All language subtitles for T J Hooker - 03x04 - The Cheerleader Murder

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,734 --> 00:00:04,569 (energetic music) 2 00:01:30,123 --> 00:01:32,524 (rock music) 3 00:01:55,881 --> 00:01:58,416 - Look at this scene, Hooker. 4 00:01:58,418 --> 00:02:01,453 All these kids at this hour of the night. 5 00:02:01,455 --> 00:02:02,954 - You'd think they were homeless, 6 00:02:02,956 --> 00:02:04,489 but the truth is, almost all of them have 7 00:02:04,491 --> 00:02:06,625 parents and homes. 8 00:02:06,627 --> 00:02:08,560 - Well, what's with the parents? 9 00:02:08,562 --> 00:02:10,162 Don't they care? 10 00:02:10,164 --> 00:02:11,196 - You tell me. 11 00:02:11,198 --> 00:02:13,598 (rock music) 12 00:02:38,991 --> 00:02:41,826 (engine revving) 13 00:02:41,828 --> 00:02:44,663 (tires squealing) 14 00:02:52,371 --> 00:02:53,871 (radio beeping) 15 00:02:53,873 --> 00:02:55,307 - [Police Dispatcher] All units in the vicinity 16 00:02:55,309 --> 00:02:57,141 of Maple and Second Street, a GTA just reported 17 00:02:57,143 --> 00:02:59,344 at 413 Maple Street. 18 00:02:59,346 --> 00:03:01,713 Vehicle a '71 Firebird, red in color, 19 00:03:01,715 --> 00:03:04,148 license 421 Boy Mary Charlie. 20 00:03:05,017 --> 00:03:07,419 (rock music) 21 00:03:09,888 --> 00:03:11,456 - That looks like our man. 22 00:03:11,458 --> 00:03:14,125 (siren wailing) 23 00:03:17,597 --> 00:03:20,665 Four Adam 30 in pursuit of possible GTA suspect 24 00:03:20,667 --> 00:03:24,669 in a '71 Firebird, license 421 Boy Mary Charlie, 25 00:03:25,804 --> 00:03:29,241 heading north on Mason past Fifth Street. 26 00:03:32,144 --> 00:03:36,381 - Four Adam 16, heading west on 18th, we will intercept. 27 00:03:36,383 --> 00:03:37,616 Our ETA is two. 28 00:03:41,754 --> 00:03:44,589 (tires squealing) 29 00:04:09,348 --> 00:04:12,484 (tires squealing) 30 00:04:12,486 --> 00:04:15,320 (car crashing) 31 00:04:15,322 --> 00:04:18,089 (wires sizzling) 32 00:04:31,504 --> 00:04:32,737 - You guys are crazy. 33 00:04:32,739 --> 00:04:34,238 Look what you made me do to my dad's car. 34 00:04:34,240 --> 00:04:35,774 - Put that to music. 35 00:04:35,776 --> 00:04:38,843 Read him his rights and then cuff him. 36 00:04:38,845 --> 00:04:41,212 - You have the right to remain silent. 37 00:04:41,214 --> 00:04:43,748 If you give up the right to remain silent, 38 00:04:43,750 --> 00:04:45,817 anything you say can and will be used 39 00:04:45,819 --> 00:04:48,186 against you in a court of law. 40 00:04:48,188 --> 00:04:50,254 You have the right to speak with an attorney 41 00:04:50,256 --> 00:04:51,323 and to have the attorney present 42 00:04:51,325 --> 00:04:53,024 - My God! - during questioning. 43 00:04:53,026 --> 00:04:54,292 Hooker! - If you so desire 44 00:04:54,294 --> 00:04:55,960 and cannot afford one, an attorney will 45 00:04:55,962 --> 00:04:59,263 be appointed for you, without charge, before questioning. 46 00:04:59,265 --> 00:05:00,465 - Put a call into the coroner, 47 00:05:00,467 --> 00:05:02,066 then call homicide. 48 00:05:02,935 --> 00:05:04,536 - She's just a kid. 49 00:05:06,439 --> 00:05:07,939 - What a waste. 50 00:05:07,941 --> 00:05:10,709 (dramatic music) 51 00:05:12,211 --> 00:05:14,779 (gentle music) 52 00:05:33,833 --> 00:05:35,266 - The girl's father, he was called down 53 00:05:35,268 --> 00:05:36,934 to make the identification. 54 00:05:36,936 --> 00:05:38,970 - Her name's Gloria Neely. 55 00:05:38,972 --> 00:05:39,971 - What about our suspect? 56 00:05:39,973 --> 00:05:41,639 Did you get anything out of him? 57 00:05:41,641 --> 00:05:44,175 - He didn't kill her, didn't even know her. 58 00:05:44,177 --> 00:05:46,845 He's a dumb kid tryin' to steal a car. 59 00:05:46,847 --> 00:05:49,046 The body happened to be in the trunk. 60 00:05:49,048 --> 00:05:53,217 The detectives cleared him and the owner of the car. 61 00:05:57,155 --> 00:05:58,723 - Are you the officers that found her? 62 00:05:58,725 --> 00:06:00,458 - Yes, sir, we are. 63 00:06:00,460 --> 00:06:03,428 - She was my only daughter. 64 00:06:03,430 --> 00:06:05,897 - Is there anything you can tell us that might help? 65 00:06:05,899 --> 00:06:07,198 - Me? 66 00:06:07,200 --> 00:06:08,933 What about you people? 67 00:06:08,935 --> 00:06:10,268 You're the cops! 68 00:06:12,070 --> 00:06:15,640 How can you let something like this happen? 69 00:06:23,081 --> 00:06:25,583 (dance music) 70 00:06:39,331 --> 00:06:40,965 - Miles, you don't listen. 71 00:06:40,967 --> 00:06:43,034 I'm making this film for the foreign market, 72 00:06:43,036 --> 00:06:44,302 Asia, the Middle East. 73 00:06:44,304 --> 00:06:45,503 You know what they want over there, 74 00:06:45,505 --> 00:06:48,105 something young, fresh, a baby doll. 75 00:06:48,107 --> 00:06:50,374 - I found you a baby doll. 76 00:06:50,376 --> 00:06:53,377 - Gloria Neely was a baby doll that developed problems. 77 00:06:53,379 --> 00:06:56,147 - So she cost you 200 a day for coke, so what? 78 00:06:56,149 --> 00:06:57,415 - That isn't it. 79 00:06:57,417 --> 00:06:58,750 It's my whole operation. 80 00:06:58,752 --> 00:06:59,784 What do you think would've happened 81 00:06:59,786 --> 00:07:01,218 if I just cut her loose? 82 00:07:01,220 --> 00:07:03,154 Would she have kept her mouth shut about the abortion, 83 00:07:03,156 --> 00:07:06,357 about being in hard-core flicks at 16? 84 00:07:06,359 --> 00:07:08,493 - Look, it's just the whole idea of killing someone. 85 00:07:08,495 --> 00:07:10,628 - That's not the idea, that's the fact. 86 00:07:10,630 --> 00:07:13,097 The idea is not to wind up in prison. 87 00:07:13,099 --> 00:07:14,398 Now, I'm shutting down the operation, 88 00:07:14,400 --> 00:07:15,600 and you're out of a director's job 89 00:07:15,602 --> 00:07:17,335 until you come up with another baby doll. 90 00:07:17,337 --> 00:07:18,603 You understand? 91 00:07:18,605 --> 00:07:20,104 - They're tough to find, Mr. Laszlo. 92 00:07:20,106 --> 00:07:24,642 - Gold is tough to find, Miles, but it's out there. 93 00:07:24,644 --> 00:07:25,477 Charlie. 94 00:07:41,393 --> 00:07:42,494 - I didn't even knock on your door. 95 00:07:42,496 --> 00:07:44,562 I thought you'd still be asleep. 96 00:07:44,564 --> 00:07:46,230 - I couldn't sleep. 97 00:07:46,232 --> 00:07:48,800 - The girl last night, Gloria Neely? 98 00:07:48,802 --> 00:07:52,303 - Yeah, I couldn't get her out of my mind. 99 00:07:52,305 --> 00:07:55,874 I kept seeing her in the trunk of that car. 100 00:07:58,043 --> 00:07:59,744 - It really got to you, didn't it? 101 00:07:59,746 --> 00:08:01,679 - Till two in the morning. 102 00:08:01,681 --> 00:08:03,915 So I picked up the phone and called Hooker. 103 00:08:03,917 --> 00:08:05,383 - What about me? 104 00:08:05,385 --> 00:08:07,652 I'm right across the hall. 105 00:08:07,654 --> 00:08:10,087 - That's why I called Hooker. 106 00:08:12,558 --> 00:08:14,225 - Speaking of which. 107 00:08:15,628 --> 00:08:17,495 Hooker, what are you doin' here on your day off? 108 00:08:17,497 --> 00:08:18,496 - Stacy, I was worried about you. 109 00:08:18,498 --> 00:08:19,898 You sounded pretty upset. 110 00:08:19,900 --> 00:08:22,099 - I was, until I talked to you. 111 00:08:22,101 --> 00:08:23,501 Have you heard from homicide? 112 00:08:23,503 --> 00:08:26,838 - Yeah, preliminary findings indicate that 113 00:08:26,840 --> 00:08:30,241 Gloria Neely died from a single shot, a .22. 114 00:08:30,243 --> 00:08:32,309 Detectives are gonna need help on this one. 115 00:08:32,311 --> 00:08:34,178 I've already talked to Corrigan. 116 00:08:34,180 --> 00:08:37,248 I volunteered for the four of us. 117 00:08:37,250 --> 00:08:38,082 - A .22? 118 00:08:39,284 --> 00:08:41,085 That sounds like a professional job. 119 00:08:41,087 --> 00:08:42,453 - On a teenager? 120 00:08:42,455 --> 00:08:44,388 - Yeah, it does sound strange. 121 00:08:44,390 --> 00:08:46,958 - Maybe she witnessed something, something she 122 00:08:46,960 --> 00:08:48,726 wasn't supposed to see? 123 00:08:48,728 --> 00:08:50,461 Maybe her family's into something illegal? 124 00:08:50,463 --> 00:08:53,031 - That doesn't track with what the detectives found out. 125 00:08:53,033 --> 00:08:55,499 Her father's a highway construction worker, a widower. 126 00:08:55,501 --> 00:08:58,502 Gloria Neely, popular, good student, 127 00:08:59,838 --> 00:09:02,574 she was a cheerleader at Washington High. 128 00:09:02,576 --> 00:09:04,141 - Apple pie. 129 00:09:04,143 --> 00:09:07,078 - A girl like that shouldn't end up dead in a trunk. 130 00:09:07,080 --> 00:09:08,580 Isn't Washington High one of the schools 131 00:09:08,582 --> 00:09:10,949 you and Corrigan are monitoring for drugs? 132 00:09:10,951 --> 00:09:12,083 - They've got a supply that seems like 133 00:09:12,085 --> 00:09:13,618 it's on a conveyor belt. 134 00:09:13,620 --> 00:09:15,553 - Any idea who's pushing coke there? 135 00:09:15,555 --> 00:09:18,289 - There's no proof yet, but I can give him a name. 136 00:09:18,291 --> 00:09:21,059 I think you know him, Hooker, Tommy Carmel. 137 00:09:21,061 --> 00:09:25,763 - Yeah, a senior, 18 going on 50, slick and nasty. 138 00:09:25,765 --> 00:09:27,098 - I can't wait to meet him. 139 00:09:27,100 --> 00:09:29,701 - Put it on your schedule. 140 00:09:29,703 --> 00:09:30,534 - Hooker! 141 00:09:31,604 --> 00:09:32,904 Where you headed? 142 00:09:32,906 --> 00:09:34,038 - Dr. Wagner's, she should be finished 143 00:09:34,040 --> 00:09:35,974 the autopsy by now. 144 00:09:35,976 --> 00:09:36,908 - You want me to come with you? 145 00:09:36,910 --> 00:09:38,710 - No, no, no, you stay here. 146 00:09:38,712 --> 00:09:40,444 Make sure that she's okay. 147 00:09:40,446 --> 00:09:44,115 You know, swim a few laps, work on your pecs. 148 00:09:44,117 --> 00:09:46,684 (upbeat music) 149 00:09:57,796 --> 00:09:59,964 Not just another case, huh? 150 00:09:59,966 --> 00:10:02,900 - Not when they're as young as she was. 151 00:10:02,902 --> 00:10:04,636 No matter what they say about our being immune 152 00:10:04,638 --> 00:10:07,238 to these things, don't you believe it. 153 00:10:07,240 --> 00:10:09,306 - I never did, about you. 154 00:10:10,676 --> 00:10:12,543 Did you find out anything we could use? 155 00:10:12,545 --> 00:10:14,545 - For one thing, I was right about the cocaine. 156 00:10:14,547 --> 00:10:17,448 She was a user and a heavy one. 157 00:10:17,450 --> 00:10:18,983 - With the face of an angel. 158 00:10:18,985 --> 00:10:20,417 - An angel on a fast track. 159 00:10:20,419 --> 00:10:22,520 She also had an abortion. 160 00:10:22,522 --> 00:10:24,155 - Could you tell how long? 161 00:10:24,157 --> 00:10:26,991 - Within the past four or five weeks, 162 00:10:26,993 --> 00:10:28,726 not a very good one, either. 163 00:10:28,728 --> 00:10:30,261 - You think it was a backroom job? 164 00:10:30,263 --> 00:10:32,030 - Maybe, maybe not. 165 00:10:32,032 --> 00:10:36,067 Even a practicing physician can get careless. 166 00:10:36,069 --> 00:10:37,568 - What is it with kids these days? 167 00:10:37,570 --> 00:10:38,836 They're old before they start. 168 00:10:38,838 --> 00:10:41,105 - I not only see it here, I see it 169 00:10:41,107 --> 00:10:43,841 with my friends and their children. 170 00:10:43,843 --> 00:10:45,943 That scares me, Hooker. 171 00:10:45,945 --> 00:10:46,978 Maybe that's why whenever I think 172 00:10:46,980 --> 00:10:49,613 about marriage, I back off. 173 00:10:49,615 --> 00:10:51,615 - Well, that's not the answer. 174 00:10:51,617 --> 00:10:56,054 You'd make a great parent, because you care. 175 00:10:56,056 --> 00:10:57,755 - Is that a proposal? 176 00:10:57,757 --> 00:11:00,158 - Don't put ideas in my head. 177 00:11:01,093 --> 00:11:02,226 - Hooker, my job's through. 178 00:11:02,228 --> 00:11:03,494 Yours is just beginning. 179 00:11:03,496 --> 00:11:06,197 Where do you go from here with Gloria Neely? 180 00:11:06,199 --> 00:11:07,498 - Right to the end. 181 00:11:07,500 --> 00:11:09,200 I don't like living in a city where a 16-year-old 182 00:11:09,202 --> 00:11:11,936 girl is already hooked on coke, has had an abortion 183 00:11:11,938 --> 00:11:14,672 and gets shot in the head. 184 00:11:14,674 --> 00:11:17,075 I'm gonna find out how and why it happened. 185 00:11:17,077 --> 00:11:19,811 (dramatic music) 186 00:11:24,850 --> 00:11:27,351 (dance music) 187 00:11:51,009 --> 00:11:52,376 - Excuse me, Miles. 188 00:11:52,378 --> 00:11:53,244 - Yeah, how ya doin'? 189 00:11:53,246 --> 00:11:54,078 Excuse me. 190 00:12:05,858 --> 00:12:07,725 - I thought you'd never get here. 191 00:12:07,727 --> 00:12:09,493 I'm coming down. 192 00:12:09,495 --> 00:12:12,696 - [Miles] Have you thought about the thing we discussed? 193 00:12:12,698 --> 00:12:16,500 - But you said before that there are nude scenes. 194 00:12:16,502 --> 00:12:19,070 - You name a movie today that doesn't have 'em. 195 00:12:19,072 --> 00:12:20,138 - I don't know, Miles. 196 00:12:20,140 --> 00:12:22,039 I mean, my parents. 197 00:12:22,041 --> 00:12:23,808 - Hey, they're never gonna know. 198 00:12:23,810 --> 00:12:26,277 Besides, you're a big girl, Lisa. 199 00:12:26,279 --> 00:12:29,881 I'm offering you a career and cash. 200 00:12:29,883 --> 00:12:31,348 - How much would I get? 201 00:12:31,350 --> 00:12:33,951 - Would you believe $3,000? 202 00:12:33,953 --> 00:12:35,352 - You're kidding. 203 00:12:39,491 --> 00:12:41,659 - Have I ever lied to you? 204 00:12:51,636 --> 00:12:53,838 - Gloria was a beautiful girl, Mr. Neely. 205 00:12:53,840 --> 00:12:57,508 - Yes, she was, and now she's in the ground. 206 00:12:58,610 --> 00:13:00,544 - It must be rough. 207 00:13:00,546 --> 00:13:02,746 - Yeah, now what can I do for you? 208 00:13:02,748 --> 00:13:07,418 - According to the autopsy report, Gloria used cocaine. 209 00:13:07,420 --> 00:13:09,586 - I suspected she was on something. 210 00:13:09,588 --> 00:13:11,422 Came down on her real hard. 211 00:13:11,424 --> 00:13:13,324 She wouldn't level with me. 212 00:13:13,326 --> 00:13:14,959 You know kids. 213 00:13:14,961 --> 00:13:16,560 She was okay until about six months ago, 214 00:13:16,562 --> 00:13:20,064 and then, I don't know, she just went to hell. 215 00:13:20,066 --> 00:13:23,201 - Did you know she was pregnant 216 00:13:23,203 --> 00:13:24,869 and had an abortion? 217 00:13:28,373 --> 00:13:30,774 - That's why she spent that week at her girlfiend's. 218 00:13:30,776 --> 00:13:32,576 - Didn't you ask her why at the time? 219 00:13:32,578 --> 00:13:34,345 - Look, I gave her money to spend, 220 00:13:34,347 --> 00:13:36,647 I bought her a car, I did everything I could. 221 00:13:36,649 --> 00:13:38,415 But I got my own life to live. 222 00:13:38,417 --> 00:13:40,651 - Do you know who got her pregnant? 223 00:13:40,653 --> 00:13:43,287 - How the hell would I know that? 224 00:13:43,289 --> 00:13:45,556 - This girlfriend you mentioned? 225 00:13:45,558 --> 00:13:49,026 - Lisa Telford, in Gloria's class at Washington High. 226 00:13:49,028 --> 00:13:52,396 They were cheerleaders together, best friends. 227 00:13:52,398 --> 00:13:55,766 She probably told her everything she never told me. 228 00:13:55,768 --> 00:13:58,435 - Maybe Lisa had time to listen. 229 00:14:01,673 --> 00:14:03,607 - Thank you, Mr. Neely. 230 00:14:08,013 --> 00:14:10,514 I get the feeling if Gloria had come home 231 00:14:10,516 --> 00:14:12,116 and said she was pregnant, 232 00:14:12,118 --> 00:14:14,285 Neely wouldn't've paid much attention. 233 00:14:14,287 --> 00:14:15,519 - Maybe that's why she didn't go home. 234 00:14:15,521 --> 00:14:18,289 She knew there would be no love there. 235 00:14:18,291 --> 00:14:19,823 I want to get Stacy and Corrigan out checking 236 00:14:19,825 --> 00:14:22,093 the clinics and the hospitals. 237 00:14:22,095 --> 00:14:23,560 I told the skipper that we'd follow through 238 00:14:23,562 --> 00:14:25,596 on the abortion angle. 239 00:14:25,598 --> 00:14:27,831 - Do you think a legitimate medical facility 240 00:14:27,833 --> 00:14:29,333 would perform an illegal abortion? 241 00:14:29,335 --> 00:14:31,769 I mean, obviously, there was no parental consent involved. 242 00:14:31,771 --> 00:14:33,604 - Well, might've been a quack, an opportunist 243 00:14:33,606 --> 00:14:35,206 lookin' for a fast buck. 244 00:14:35,208 --> 00:14:36,673 We've gotta take a run at it. 245 00:14:36,675 --> 00:14:38,675 - Where to now? 246 00:14:38,677 --> 00:14:41,112 - To find Gloria Neely's cheerleader friend. 247 00:14:41,114 --> 00:14:43,714 (upbeat music) 248 00:15:03,368 --> 00:15:04,802 Lisa Telford? 249 00:15:04,804 --> 00:15:05,702 - Yes. 250 00:15:05,704 --> 00:15:06,537 - I'm Sergeant Hooker. 251 00:15:06,539 --> 00:15:08,039 This is Officer Romano. 252 00:15:08,041 --> 00:15:11,208 We're investigating the murder of your friend Gloria Neely. 253 00:15:11,210 --> 00:15:13,377 - I was at the funeral the other day. 254 00:15:13,379 --> 00:15:15,512 I still can't believe it. 255 00:15:15,514 --> 00:15:17,648 I've been having nightmares about it. 256 00:15:17,650 --> 00:15:18,715 - Anything you might be able to tell us 257 00:15:18,717 --> 00:15:21,618 about Gloria could be helpful. 258 00:15:21,620 --> 00:15:22,987 - Like what? 259 00:15:22,989 --> 00:15:25,156 - If Gloria was in any trouble. 260 00:15:25,158 --> 00:15:28,559 If there was somebody who might've wanted to hurt her. 261 00:15:28,561 --> 00:15:31,963 - I don't know anyone who didn't like Gloria. 262 00:15:31,965 --> 00:15:33,931 - We talked to her father, Lisa. 263 00:15:33,933 --> 00:15:35,532 He said that Gloria was your best friend, 264 00:15:35,534 --> 00:15:37,568 sometimes she stayed with you. 265 00:15:37,570 --> 00:15:39,870 She must've confided in you, huh? 266 00:15:39,872 --> 00:15:43,140 - Yes, about most things, but... 267 00:15:43,142 --> 00:15:44,575 - But what? 268 00:15:44,577 --> 00:15:48,145 - Well, I don't know, lately, she was kind of private. 269 00:15:48,147 --> 00:15:50,647 - You knew about her abortion? 270 00:15:51,683 --> 00:15:54,151 - Yeah, I knew about that. 271 00:15:54,153 --> 00:15:55,752 - Do you know where she had it done? 272 00:15:55,754 --> 00:15:56,587 - No. 273 00:15:57,789 --> 00:15:58,622 But, um, 274 00:15:59,992 --> 00:16:03,060 I think I remember her saying she liked the doctor. 275 00:16:03,062 --> 00:16:05,696 - This doctor, do you know his name? 276 00:16:05,698 --> 00:16:10,101 - I think Gloria said his name was Adam, I'm not sure. 277 00:16:10,103 --> 00:16:11,568 - That'll help. 278 00:16:11,570 --> 00:16:13,004 Thank you. 279 00:16:13,006 --> 00:16:15,506 (tense music) 280 00:16:27,652 --> 00:16:29,487 - What's up, Hooker? 281 00:16:29,489 --> 00:16:32,123 - A drug-dealing punk we should have a chat with. 282 00:16:32,125 --> 00:16:33,357 - Tommy Carmel? 283 00:16:33,359 --> 00:16:35,159 - You got it. 284 00:16:35,161 --> 00:16:36,093 Hey, Tommy? 285 00:16:37,662 --> 00:16:39,863 Come here, I want to talk with you. 286 00:16:39,865 --> 00:16:42,366 (chase music) 287 00:16:57,949 --> 00:17:02,286 Hate to ruin your day, but we want you to sing us a song. 288 00:17:02,288 --> 00:17:03,754 - I don't have to tell you nothin', cop. 289 00:17:03,756 --> 00:17:05,256 - Try again, punk. 290 00:17:06,358 --> 00:17:08,392 We want some answers. 291 00:17:08,394 --> 00:17:10,227 - If I give you the answers, what do I win? 292 00:17:10,229 --> 00:17:11,929 - If you're smart, you try and cut your losses. 293 00:17:11,931 --> 00:17:14,598 What do you know about Gloria Neely? 294 00:17:14,600 --> 00:17:16,767 - Like I said, I don't talk to cops, 295 00:17:16,769 --> 00:17:19,036 especially you, Hooker. 296 00:17:19,038 --> 00:17:20,904 - That does it, wise guy, assume the position. 297 00:17:20,906 --> 00:17:22,506 - What for? 298 00:17:22,508 --> 00:17:25,842 - To see if you have a concealed weapon. 299 00:17:35,420 --> 00:17:36,887 Read him his rights, Romano. 300 00:17:36,889 --> 00:17:38,855 - I'm getting very good at this. 301 00:17:38,857 --> 00:17:41,192 You have the right to remain silent. 302 00:17:41,194 --> 00:17:42,426 If you give up the right to remain silent-- 303 00:17:42,428 --> 00:17:44,528 - Save your breath, man, I know 'em by heart. 304 00:17:44,530 --> 00:17:46,330 - All right, airhead, if you're any part 305 00:17:46,332 --> 00:17:48,132 of what happened to Gloria Neely, you're not 306 00:17:48,134 --> 00:17:49,700 lookin' at juvenile hall this time. 307 00:17:49,702 --> 00:17:51,702 We're talkin' hard time. 308 00:17:53,905 --> 00:17:54,738 Try again? 309 00:17:55,974 --> 00:17:57,808 Gloria Neely. 310 00:17:57,810 --> 00:18:00,744 - Okay, Gloria was a coke head, man. 311 00:18:02,180 --> 00:18:04,482 I hear she went from zero to being the biggest user around. 312 00:18:04,484 --> 00:18:05,849 - How big? 313 00:18:05,851 --> 00:18:07,851 - Maybe 200 bucks a day. 314 00:18:07,853 --> 00:18:09,353 - Where did she get the money? 315 00:18:09,355 --> 00:18:13,257 - She was into movies, at least that was the word. 316 00:18:15,527 --> 00:18:16,893 - If Gloria's makin' movies, how come 317 00:18:16,895 --> 00:18:18,496 the world didn't know about it? 318 00:18:18,498 --> 00:18:20,397 That'd be big news around here. 319 00:18:20,399 --> 00:18:23,567 - There's one kind of movie you don't talk about, 320 00:18:23,569 --> 00:18:26,403 especially if you're underage. 321 00:18:26,405 --> 00:18:27,638 - Porno. 322 00:18:27,640 --> 00:18:29,540 (dramatic music) 323 00:18:29,542 --> 00:18:30,841 - Turn him over to the narcs. 324 00:18:30,843 --> 00:18:32,476 - Hey, I played ball with you guys. 325 00:18:32,478 --> 00:18:36,647 - Yes, you did, and now you can play ball with the narcs. 326 00:18:41,520 --> 00:18:44,087 (gentle music) 327 00:18:45,524 --> 00:18:47,024 - Nothing so far on Gloria's involvement 328 00:18:47,026 --> 00:18:48,259 with teen pornography. 329 00:18:48,261 --> 00:18:49,826 I sat down with the guys in vice and told them 330 00:18:49,828 --> 00:18:50,961 what we were looking for. 331 00:18:50,963 --> 00:18:51,962 They said they'd get back to us. 332 00:18:51,964 --> 00:18:53,497 - Yeah, thank you. 333 00:18:53,499 --> 00:18:55,899 Well, we've come up dry on the hospitals and clinics. 334 00:18:55,901 --> 00:18:57,334 No one of Gloria Neely's description was 335 00:18:57,336 --> 00:18:58,869 the patient at any of 'em. 336 00:18:58,871 --> 00:19:00,304 - The doctor's name that Gloria's friend 337 00:19:00,306 --> 00:19:03,874 wasn't sure about, Adam, anything on that? 338 00:19:03,876 --> 00:19:06,143 - There are no doctors in this city with that name, 339 00:19:06,145 --> 00:19:07,978 neither first or last. 340 00:19:07,980 --> 00:19:11,482 - Scratch hospitals, clinics, Gloria Neely 341 00:19:11,484 --> 00:19:14,585 got her abortion on the black market. 342 00:19:14,587 --> 00:19:18,322 - My God, no wonder she was so hacked up. 343 00:19:18,324 --> 00:19:20,057 - Poor girl must've been desperate. 344 00:19:20,059 --> 00:19:21,124 - Somebody else was too. 345 00:19:21,126 --> 00:19:22,359 Somebody who stood to lose if it 346 00:19:22,361 --> 00:19:23,894 became apparent that she was pregnant. 347 00:19:23,896 --> 00:19:26,963 - Illegal abortion mills operate underground. 348 00:19:26,965 --> 00:19:28,499 They're pretty hard to uncover. 349 00:19:28,501 --> 00:19:29,800 - Yeah, but girls like Gloria who keep 'em 350 00:19:29,802 --> 00:19:32,102 in business somehow manage to find 'em. 351 00:19:32,104 --> 00:19:33,370 - But how? 352 00:19:33,372 --> 00:19:35,673 - Referrals, a friend of a friend of a friend. 353 00:19:35,675 --> 00:19:37,140 - But how do we get referred? 354 00:19:37,142 --> 00:19:38,375 - I think I know someone who might point us 355 00:19:38,377 --> 00:19:40,077 in the right direction. 356 00:19:40,079 --> 00:19:42,145 We're still tracking Gloria Neely's abortion. 357 00:19:42,147 --> 00:19:44,448 We've eliminated all the legitimate facilities, 358 00:19:44,450 --> 00:19:45,882 clinics, hospitals. 359 00:19:45,884 --> 00:19:47,384 - So then it's out to an outlaw shop. 360 00:19:47,386 --> 00:19:48,719 - That's our thinking, and it occurred to me 361 00:19:48,721 --> 00:19:52,155 that you might be able to help us. 362 00:19:52,157 --> 00:19:53,724 - Maybe I can. 363 00:19:53,726 --> 00:19:55,392 There was a case some years back. 364 00:19:55,394 --> 00:19:57,761 An obstetrician was brought up on charges 365 00:19:57,763 --> 00:19:59,563 for performing an abortion on a young girl 366 00:19:59,565 --> 00:20:01,565 without benefit of parental consent. 367 00:20:01,567 --> 00:20:03,467 I did the autopsy on the girl. 368 00:20:03,469 --> 00:20:05,135 - Was the doctor prosecuted? 369 00:20:05,137 --> 00:20:07,304 - No, witnesses backed out at the last moment, 370 00:20:07,306 --> 00:20:09,906 so the DA had to drop the case. 371 00:20:09,908 --> 00:20:13,277 But, the state board revoked his license. 372 00:20:13,279 --> 00:20:15,312 - That's good news. 373 00:20:15,314 --> 00:20:17,581 - Dr. Adam Garwood. 374 00:20:17,583 --> 00:20:18,482 - Could be our man. 375 00:20:18,484 --> 00:20:19,916 - Sounds like our man. 376 00:20:19,918 --> 00:20:21,418 - Are you sure? 377 00:20:21,420 --> 00:20:23,153 For all I know, he could be selling shoes these days. 378 00:20:23,155 --> 00:20:24,488 - I don't think so. 379 00:20:24,490 --> 00:20:26,890 Doctors like this tend to keep doctoring, 380 00:20:26,892 --> 00:20:28,626 license or no license. 381 00:20:28,628 --> 00:20:31,629 (suspenseful music) 382 00:20:53,718 --> 00:20:54,551 - Okay. 383 00:20:59,457 --> 00:21:01,224 Relax, sweetie, relax. 384 00:21:05,463 --> 00:21:08,165 Okay now, Lisa, the camera's gonna want to see 385 00:21:08,167 --> 00:21:10,567 a lot more of you, okay? 386 00:21:10,569 --> 00:21:11,502 At first, I want you to start 387 00:21:11,504 --> 00:21:13,671 with the top, lover, all right? 388 00:21:13,673 --> 00:21:14,971 And I don't want you to hurry, honey. 389 00:21:14,973 --> 00:21:16,873 I want you to tease me, okay? 390 00:21:16,875 --> 00:21:17,708 Yeah? 391 00:21:17,710 --> 00:21:19,543 All right, here we go. 392 00:21:23,381 --> 00:21:25,482 Okay, honey, let's do it. 393 00:21:28,085 --> 00:21:30,821 (perilous music) 394 00:21:42,467 --> 00:21:45,302 (energetic music) 395 00:22:17,001 --> 00:22:19,603 - Can I help you officers? 396 00:22:19,605 --> 00:22:20,671 - No. 397 00:22:20,673 --> 00:22:23,173 - Wait, you can't go in there. 398 00:22:25,643 --> 00:22:26,510 - What's going on here? 399 00:22:26,512 --> 00:22:27,478 I'm seeing a patient. 400 00:22:27,480 --> 00:22:29,780 - Not anymore you're not. 401 00:22:29,782 --> 00:22:31,849 - Everything's gonna be all right. 402 00:22:31,851 --> 00:22:33,917 - Wait a minute, wait a minute here, 403 00:22:33,919 --> 00:22:35,819 what the hell is all this about? 404 00:22:35,821 --> 00:22:38,922 - Let's start with patient of your named Gloria Neely. 405 00:22:38,924 --> 00:22:40,323 - Neely? 406 00:22:40,325 --> 00:22:43,427 I don't believe I've heard that name. 407 00:22:44,462 --> 00:22:46,196 - I think you have. 408 00:22:46,198 --> 00:22:49,332 - I don't discuss my patients. 409 00:22:49,334 --> 00:22:53,169 It's a matter of confidentiality, or haven't you heard? 410 00:22:53,171 --> 00:22:54,371 - Haven't you heard? 411 00:22:54,373 --> 00:22:56,106 Gloria Neely is dead. 412 00:22:57,308 --> 00:22:58,742 - What has that got to do with me? 413 00:22:58,744 --> 00:23:00,176 - She was a minor. 414 00:23:01,245 --> 00:23:04,415 You performed an illegal abortion on her. 415 00:23:07,051 --> 00:23:11,221 Butchers like you don't stop with one victim, Garwood. 416 00:23:15,460 --> 00:23:16,860 When the DA's office is through talking 417 00:23:16,862 --> 00:23:20,597 to the girls you've treated, they'll be an army 418 00:23:20,599 --> 00:23:22,866 of witnesses waiting to bury you. 419 00:23:22,868 --> 00:23:24,468 I'll be the one with the shovel. 420 00:23:24,470 --> 00:23:29,372 - [Adam] I'm not saying anything until I talk to my lawyer. 421 00:23:29,374 --> 00:23:31,041 - Who brought Gloria Neely here? 422 00:23:31,043 --> 00:23:33,310 Who paid for your services? 423 00:23:33,312 --> 00:23:36,079 - I'll have to ask you to leave. 424 00:23:36,081 --> 00:23:37,648 - Sure, I'll leave. 425 00:23:40,051 --> 00:23:42,385 But by the end of the day, the DA's investigators 426 00:23:42,387 --> 00:23:45,322 will be all over you and your bogus weight-loss dodge. 427 00:23:45,324 --> 00:23:47,825 You've performed your last illegal abortion. 428 00:23:47,827 --> 00:23:52,228 You've maimed your last pregnant girl, doctor. 429 00:23:52,230 --> 00:23:54,965 (dramatic music) 430 00:24:01,072 --> 00:24:04,240 (phone ringing) 431 00:24:04,242 --> 00:24:05,075 - Hello. 432 00:24:05,077 --> 00:24:05,976 - Dickson? 433 00:24:05,978 --> 00:24:07,678 This is Dr. Garwood. 434 00:24:07,680 --> 00:24:09,045 - Yeah, what can I do for you? 435 00:24:09,047 --> 00:24:11,782 - The police were just here. 436 00:24:11,784 --> 00:24:14,551 They found out the Neely girl had an abortion. 437 00:24:14,553 --> 00:24:16,753 They tracked her to me. 438 00:24:16,755 --> 00:24:18,555 - You didn't mention my name, did ya? 439 00:24:18,557 --> 00:24:22,726 - Not yet, but they're gonna close me down, 440 00:24:22,728 --> 00:24:24,595 and I'll need money to set myself up 441 00:24:24,597 --> 00:24:27,498 someplace else, in another state. 442 00:24:27,500 --> 00:24:28,532 - How much? 443 00:24:28,534 --> 00:24:29,700 - 25,000 cash. 444 00:24:31,536 --> 00:24:33,537 I'll give ya an hour to get it, 445 00:24:33,539 --> 00:24:36,373 and then I'll be there to collect. 446 00:24:43,481 --> 00:24:45,849 - That Dr. Garwood just called. 447 00:24:45,851 --> 00:24:47,183 The police just ran him down. 448 00:24:47,185 --> 00:24:48,552 He'll be here in an hour. 449 00:24:48,554 --> 00:24:50,854 He wants 25 grand not to finger me. 450 00:24:50,856 --> 00:24:53,256 - I'll take care of Garwood. 451 00:24:53,258 --> 00:24:55,659 You guys got a doctor's appointment. 452 00:24:55,661 --> 00:24:57,093 - Kill him? 453 00:24:57,095 --> 00:24:58,395 - Dead. 454 00:24:58,397 --> 00:25:00,831 (tense music) 455 00:25:05,469 --> 00:25:08,539 Now that's what I call my kinda girl, Dickson. 456 00:25:08,541 --> 00:25:12,342 We got us a real hot baby doll here. 457 00:25:12,344 --> 00:25:13,777 A real baby doll. 458 00:25:17,148 --> 00:25:19,983 (energetic music) 459 00:25:31,763 --> 00:25:33,263 - [Vince] What do we do now? 460 00:25:33,265 --> 00:25:35,933 - Try and stay out of hot water. 461 00:25:47,178 --> 00:25:49,780 (door opening) 462 00:25:54,518 --> 00:25:55,351 Michelle. 463 00:25:57,288 --> 00:25:58,121 - Hooker. 464 00:25:59,490 --> 00:26:00,958 Did you come for an autographed picture, 465 00:26:00,960 --> 00:26:02,726 or did you want to take a dip? 466 00:26:02,728 --> 00:26:04,260 - We're here on business. 467 00:26:04,262 --> 00:26:06,897 This is my partner, Vince Romano, Michelle Jameson, 468 00:26:06,899 --> 00:26:10,767 reformed film star of Jenny's Delights 469 00:26:10,769 --> 00:26:12,703 and Babes in the Woods. 470 00:26:13,871 --> 00:26:16,139 - Nice to meet you. 471 00:26:16,141 --> 00:26:17,373 - Don't get up. 472 00:26:19,711 --> 00:26:23,346 - Now, Hooker, you're no longer on vice, 473 00:26:23,348 --> 00:26:24,681 and besides, you don't have any reason 474 00:26:24,683 --> 00:26:26,850 these days to bust me. 475 00:26:26,852 --> 00:26:29,385 So what kind of business did you have in mind? 476 00:26:29,387 --> 00:26:30,854 - We're looking for someone who's cranking 477 00:26:30,856 --> 00:26:33,824 out teeny bopper porn using real teeny boppers. 478 00:26:33,826 --> 00:26:36,627 - Most of them try to fake it with 18 year olds. 479 00:26:36,629 --> 00:26:39,562 I played 16 till I went over the hill at 20. 480 00:26:39,564 --> 00:26:42,699 - Are you kidding, you, over the hill? 481 00:26:42,701 --> 00:26:44,735 - He's sweet, Hooker. 482 00:26:44,737 --> 00:26:48,071 Why don't you give him the afternoon off? 483 00:26:48,073 --> 00:26:50,741 - Hey, the subject is teen porn. 484 00:26:50,743 --> 00:26:52,009 Give me a name. 485 00:26:53,544 --> 00:26:56,613 - Miles Dickson, he'd be my leading candidate. 486 00:26:56,615 --> 00:26:58,348 He's out here from the East Coast. 487 00:26:58,350 --> 00:27:00,583 - Where'll I find this Miles Dickson? 488 00:27:00,585 --> 00:27:03,787 - The Black Star, it's a nightclub on the west side. 489 00:27:03,789 --> 00:27:06,456 If he's in town, that's where he'll be. 490 00:27:06,458 --> 00:27:08,391 I can point him out for ya. 491 00:27:08,393 --> 00:27:10,226 - I'll take you up on that, tonight. 492 00:27:10,228 --> 00:27:12,629 (sexy music) 493 00:27:15,432 --> 00:27:19,036 (moves to energetic music) 494 00:27:22,439 --> 00:27:24,107 - [Police Dispatcher] Four Adam 30, message for you 495 00:27:24,109 --> 00:27:26,209 from the DA's investigators. 496 00:27:26,211 --> 00:27:30,080 They're on their way to meet you at Dr. Garwood's office. 497 00:27:30,082 --> 00:27:31,915 - Four Adam 30, roger. 498 00:27:54,438 --> 00:27:58,008 (gun with silencer firing) 499 00:28:05,382 --> 00:28:06,316 - It's Garwood! 500 00:28:06,318 --> 00:28:07,350 - Cops! 501 00:28:07,352 --> 00:28:09,753 (tires squealing) 502 00:28:09,755 --> 00:28:12,422 (siren blaring) 503 00:28:49,861 --> 00:28:52,428 - Four Adam 30 in pursuit at Franklin 504 00:28:52,430 --> 00:28:55,031 and Van Ness construction site. 505 00:29:15,787 --> 00:29:18,288 (guns firing) 506 00:29:22,994 --> 00:29:24,460 (radio beeping) 507 00:29:24,462 --> 00:29:25,695 - [Police Dispatchere] All units in the vicinity 508 00:29:25,697 --> 00:29:27,764 and four Adam 16, officer needs help, 509 00:29:27,766 --> 00:29:29,266 Van Ness and Franklin. 510 00:29:29,268 --> 00:29:31,534 Four Adam 16, handle code three. 511 00:29:31,536 --> 00:29:34,637 (siren blaring) - Four Adam 16, roger. 512 00:29:34,639 --> 00:29:37,473 (engine rumbling) 513 00:29:41,745 --> 00:29:44,147 (gun firing) 514 00:30:07,839 --> 00:30:10,506 (siren wailing) 515 00:30:25,890 --> 00:30:27,724 - Whew, what happened? 516 00:30:30,228 --> 00:30:31,061 - Close. 517 00:30:32,096 --> 00:30:33,730 - You're not kidding. 518 00:30:33,732 --> 00:30:35,031 They get away? 519 00:30:35,033 --> 00:30:37,133 - One of them didn't, over there, he's dead. 520 00:30:37,135 --> 00:30:38,401 (radio beeping) 521 00:30:38,403 --> 00:30:39,369 - [Police Dispatcher] Four Adam 30, switch 522 00:30:39,371 --> 00:30:41,104 to tack two for Four Adam eight. 523 00:30:41,106 --> 00:30:42,272 - I'll get it. 524 00:30:45,376 --> 00:30:46,877 Roger, this is 30. 525 00:30:48,112 --> 00:30:49,679 Go ahead, eight, this is Corrigan. 526 00:30:49,681 --> 00:30:54,517 - Corrigan, Romano, tell Hooker, Garwood didn't make it. 527 00:30:54,519 --> 00:30:56,286 - Okay, Romano. 528 00:30:56,288 --> 00:30:58,221 Hooker, Garwood's dead. 529 00:31:00,892 --> 00:31:01,824 - Bad news. 530 00:31:03,194 --> 00:31:04,594 Good news for a lot of young girls, 531 00:31:04,596 --> 00:31:06,196 whether they know it or not. 532 00:31:06,198 --> 00:31:08,498 - Now all we have is the porno lead. 533 00:31:08,500 --> 00:31:09,332 - Yeah. 534 00:31:10,268 --> 00:31:13,736 (dramatic music) 535 00:31:13,738 --> 00:31:16,239 (disco music) 536 00:31:43,935 --> 00:31:45,435 If Dickson doesn't show tonight, 537 00:31:45,437 --> 00:31:47,537 I'm gonna have to bring you back tomorrow, Michelle. 538 00:31:47,539 --> 00:31:49,406 - If you insist, Hooker. 539 00:31:49,408 --> 00:31:50,673 I'm all yours. 540 00:31:50,675 --> 00:31:51,942 - I didn't see anybody who looked like Dickson 541 00:31:51,944 --> 00:31:54,044 come in while you guys were boogieing. 542 00:31:54,046 --> 00:31:56,947 You know, Hooker, you move pretty good for a senior citizen. 543 00:31:56,949 --> 00:31:57,914 - Are you kiddin'? 544 00:31:57,916 --> 00:31:59,449 I'm an Arthur Murray graduate. 545 00:31:59,451 --> 00:32:00,683 You wanna see my rumba? 546 00:32:00,685 --> 00:32:02,585 - Not while I'm eating. 547 00:32:06,324 --> 00:32:07,991 - Hi ya, doll. 548 00:32:07,993 --> 00:32:11,227 Hey, haven't seen you here before. 549 00:32:11,229 --> 00:32:14,331 - Maybe that's because I haven't been here before. 550 00:32:14,333 --> 00:32:16,632 - Yeah, well, you're in for a real blast now, sweetie. 551 00:32:16,634 --> 00:32:19,002 Wait'll you see some of my moves. 552 00:32:19,004 --> 00:32:23,173 - Why don't you show me the one that gets you lost. 553 00:32:25,676 --> 00:32:27,677 - Another one bites the dust. 554 00:32:27,679 --> 00:32:29,145 - Stacy's spreading a lot of insecurity 555 00:32:29,147 --> 00:32:30,347 among the young bucks. 556 00:32:30,349 --> 00:32:31,547 They're all hitting on her. 557 00:32:31,549 --> 00:32:33,049 - Not all of them. 558 00:32:39,190 --> 00:32:41,591 - You're not exactly joining in. 559 00:32:41,593 --> 00:32:45,761 - No, I haven't seen anyone who really turns me on. 560 00:32:46,697 --> 00:32:48,298 - That's too bad, 'cause I have. 561 00:32:48,300 --> 00:32:49,132 - Oh? 562 00:32:49,134 --> 00:32:49,966 Who? 563 00:32:51,168 --> 00:32:52,002 - You. 564 00:32:56,974 --> 00:32:59,275 - Look buddy, if anybody is gonna pick me up, 565 00:32:59,277 --> 00:33:03,546 it's gonna be somebody in high heels and a miniskirt. 566 00:33:03,548 --> 00:33:04,514 - Don't leave. 567 00:33:04,516 --> 00:33:05,581 I'll be back. 568 00:33:10,054 --> 00:33:14,224 - I keep telling Romano he oughta get his hair cut. 569 00:33:15,426 --> 00:33:16,659 - Hooker, looks like we've been watching 570 00:33:16,661 --> 00:33:18,228 the wrong door. 571 00:33:18,230 --> 00:33:19,562 There's Dickson. 572 00:33:36,747 --> 00:33:38,915 - Who's the girl he's with? 573 00:33:38,917 --> 00:33:40,183 - Lisa Telford. 574 00:33:46,057 --> 00:33:48,891 - I'm going to stick with Dickson. 575 00:34:01,638 --> 00:34:03,440 - I get the uneasy feeling that Dickson may 576 00:34:03,442 --> 00:34:05,308 be setting Lisa up. 577 00:34:05,310 --> 00:34:06,809 - To replace Gloria Neely? 578 00:34:06,811 --> 00:34:09,679 - That's the kind of innocence Dickson likes. 579 00:34:09,681 --> 00:34:11,114 - Where did they come from? 580 00:34:11,116 --> 00:34:13,883 What's in back of this place? 581 00:34:13,885 --> 00:34:15,952 - Stacy and I were asking the same question. 582 00:34:15,954 --> 00:34:17,787 She's checking it out. 583 00:34:29,533 --> 00:34:32,535 (suspenseful music) 584 00:35:17,615 --> 00:35:18,881 (disco music) 585 00:35:18,883 --> 00:35:21,151 Relax, Hooker, Stacy can handle herself. 586 00:35:21,153 --> 00:35:23,486 - I'd sure like to think so. 587 00:35:25,289 --> 00:35:26,556 - Gloria Neely. 588 00:35:40,404 --> 00:35:41,904 (door closing) 589 00:35:41,906 --> 00:35:44,407 (tense music) 590 00:35:51,882 --> 00:35:53,115 Hi. 591 00:35:53,117 --> 00:35:54,617 - Hi, yourself. 592 00:35:54,619 --> 00:35:55,851 What are you doing here? 593 00:35:55,853 --> 00:35:57,720 - I'm looking for the powder room. 594 00:35:57,722 --> 00:35:59,355 - You're looking in the wrong place. 595 00:35:59,357 --> 00:36:00,756 - I already figured that out. 596 00:36:00,758 --> 00:36:01,691 This is a big place. 597 00:36:01,693 --> 00:36:03,259 They oughta give out road maps. 598 00:36:03,261 --> 00:36:06,062 - Who told you the powder room was back here? 599 00:36:06,064 --> 00:36:09,566 - I think we better see what's going down. 600 00:36:13,170 --> 00:36:14,637 - Look, can we talk later? 601 00:36:14,639 --> 00:36:17,674 I really have to find the little girls' room, you know? 602 00:36:17,676 --> 00:36:18,675 - Run along. 603 00:36:23,547 --> 00:36:25,181 - You had us worried. 604 00:36:25,183 --> 00:36:26,616 - It was worth it. 605 00:36:26,618 --> 00:36:28,117 I found something. 606 00:36:33,390 --> 00:36:35,425 - We are getting closer. 607 00:36:35,427 --> 00:36:38,328 Stacy described the guy she ran into last night 608 00:36:38,330 --> 00:36:40,863 at the Black Star, vice put a name on him. 609 00:36:40,865 --> 00:36:42,465 - George Laszlo. 610 00:36:42,467 --> 00:36:43,700 - The money man. 611 00:36:43,702 --> 00:36:45,901 He owns the Black Star and several other clubs. 612 00:36:45,903 --> 00:36:48,304 Vice has a smell that he might be moving 613 00:36:48,306 --> 00:36:49,639 into the porno racket. 614 00:36:49,641 --> 00:36:50,873 - Probably backing Dickson. 615 00:36:50,875 --> 00:36:52,308 - Yeah, backing him to the hilt if you can 616 00:36:52,310 --> 00:36:55,545 judge by Dickson's flashy wheels and his expensive condo. 617 00:36:55,547 --> 00:36:56,779 - All of which means nothing. 618 00:36:56,781 --> 00:36:58,180 For all we know, Laszlo and Dickson 619 00:36:58,182 --> 00:37:00,416 could be making legal porno films, 620 00:37:00,418 --> 00:37:01,984 if you can believe that phrase. 621 00:37:01,986 --> 00:37:04,387 - What about the picture I found of Gloria Neely? 622 00:37:04,389 --> 00:37:05,921 - You can't hang him on that, partner. 623 00:37:05,923 --> 00:37:07,857 They could say some agent submitted it. 624 00:37:07,859 --> 00:37:09,292 - So we have to catch him dirty. 625 00:37:09,294 --> 00:37:10,560 - Right on. 626 00:37:10,562 --> 00:37:11,994 Vice says we have to nail him in the act 627 00:37:11,996 --> 00:37:13,496 of filming a teeny bopper flick. 628 00:37:13,498 --> 00:37:14,964 That's when they'll jump in. 629 00:37:14,966 --> 00:37:17,967 Meanwhile, we're gonna need some help. 630 00:37:17,969 --> 00:37:19,835 - Are we talking about Lisa Telford? 631 00:37:19,837 --> 00:37:21,137 - We are. 632 00:37:21,139 --> 00:37:22,538 According to your partner here, 633 00:37:22,540 --> 00:37:24,240 she may be willing to cooperate. 634 00:37:24,242 --> 00:37:25,841 - Well, when Dickson dropped her off last night, 635 00:37:25,843 --> 00:37:27,076 they had a hot argument. 636 00:37:27,078 --> 00:37:28,778 She ran into the house crying. 637 00:37:28,780 --> 00:37:31,781 - I hate to use her, but I'm gonna have to. 638 00:37:31,783 --> 00:37:34,384 (upbeat music) 639 00:37:56,039 --> 00:37:57,273 - There she is. 640 00:38:04,815 --> 00:38:05,648 - Lisa. 641 00:38:14,391 --> 00:38:16,826 You remember us, we talked to you about Gloria Neely? 642 00:38:16,828 --> 00:38:17,993 - I remember. 643 00:38:17,995 --> 00:38:19,962 - We need to know more. 644 00:38:19,964 --> 00:38:22,432 - Look, I told you everything I know. 645 00:38:22,434 --> 00:38:24,834 - Then perhaps we can tell you something. 646 00:38:24,836 --> 00:38:28,404 Gloria Neely was mixed up with Miles Dickson, too. 647 00:38:28,406 --> 00:38:31,774 - We saw you last night at Black Star, 648 00:38:31,776 --> 00:38:34,877 with Dickson, coming out of a studio. 649 00:38:37,047 --> 00:38:39,615 - Well, I'm through with him. 650 00:38:39,617 --> 00:38:41,651 I'll never do what he wants me to do. 651 00:38:41,653 --> 00:38:44,654 - You mean performing in his movies? 652 00:38:46,089 --> 00:38:49,925 - The whole thing is sick, but I was afraid of him. 653 00:38:49,927 --> 00:38:52,495 - Lisa, Dickson will go on destroying the lives 654 00:38:52,497 --> 00:38:55,164 of other young girls like Gloria 655 00:38:56,032 --> 00:38:58,368 unless you can help us stop him. 656 00:38:58,370 --> 00:38:59,869 - I found out last night that he was 657 00:38:59,871 --> 00:39:01,738 the one who made her pregnant, 658 00:39:01,740 --> 00:39:04,173 and he paid for the abortion. 659 00:39:05,476 --> 00:39:06,709 I hate him. 660 00:39:06,711 --> 00:39:08,277 - Then help us stop him. 661 00:39:08,279 --> 00:39:09,144 - I don't understand. 662 00:39:09,146 --> 00:39:10,413 How can I help? 663 00:39:11,548 --> 00:39:14,049 - Tell Dickson you'll do what he wants, 664 00:39:14,051 --> 00:39:16,886 that you'll make his sleazy films. 665 00:39:16,888 --> 00:39:19,655 (dramatic music) 666 00:39:28,599 --> 00:39:31,100 (dance music) 667 00:39:38,275 --> 00:39:39,809 - These little chicks are flaky. 668 00:39:39,811 --> 00:39:41,377 First they say they will, then they say they won't. 669 00:39:41,379 --> 00:39:43,112 You can't expect me to control that. 670 00:39:43,114 --> 00:39:44,614 - That's what I'm paying you for. 671 00:39:44,616 --> 00:39:46,449 - Look, Mr. Laszlo, we're talking about kids here. 672 00:39:46,451 --> 00:39:47,850 It takes time to suck 'em in. 673 00:39:47,852 --> 00:39:49,485 - Your time's run out, Dickson. 674 00:39:49,487 --> 00:39:51,287 Pack up your gear, clear the office. 675 00:39:51,289 --> 00:39:52,522 You're through. 676 00:40:03,600 --> 00:40:07,036 - Mr. Laszlo, you might wanna reconsider. 677 00:40:17,147 --> 00:40:19,916 - Miles, I was praying you'd be here. 678 00:40:19,918 --> 00:40:22,251 I've gotta talk to you, now. 679 00:40:23,887 --> 00:40:24,720 - That's all right, angel. 680 00:40:24,722 --> 00:40:26,622 We're all friends here. 681 00:40:29,192 --> 00:40:31,093 - You can't cut me off. 682 00:40:32,529 --> 00:40:35,932 - You got a problem, kid, I'm not interested anymore. 683 00:40:35,934 --> 00:40:38,768 - Please, Miles, I'm in a bad way. 684 00:40:41,204 --> 00:40:43,038 And I changed my mind. 685 00:40:46,409 --> 00:40:47,910 - No you listen to me, Lisa, and this is 686 00:40:47,912 --> 00:40:49,879 the last time we're gonna do this little dance. 687 00:40:49,881 --> 00:40:51,113 Okay? 688 00:40:51,115 --> 00:40:52,281 Now, I'm gonna give you enough stuff 689 00:40:52,283 --> 00:40:53,483 to get through tonight, and the way you 690 00:40:53,485 --> 00:40:54,784 get through tomorrow is you show up 691 00:40:54,786 --> 00:40:55,751 here nine o'clock, bright and early, 692 00:40:55,753 --> 00:40:57,720 ready to do what we started. 693 00:40:57,722 --> 00:40:59,288 - I'll be here. 694 00:40:59,290 --> 00:41:01,591 - You can't let me down this time, honey, 695 00:41:01,593 --> 00:41:05,761 or we're talkin' trouble like you never dreamed of. 696 00:41:08,866 --> 00:41:11,367 Nine o'clock sharp, all right? 697 00:41:27,851 --> 00:41:29,284 - It worked. 698 00:41:29,286 --> 00:41:31,320 We shoot tomorrow morning at nine. 699 00:41:31,322 --> 00:41:32,154 - Good. 700 00:41:37,193 --> 00:41:38,027 - What? 701 00:41:38,029 --> 00:41:39,028 What do you want? 702 00:41:39,030 --> 00:41:40,796 - What Dickson gave you. 703 00:41:40,798 --> 00:41:43,265 - Sergeant Hooker, please, I can't quit cold. 704 00:41:43,267 --> 00:41:45,134 - Yes, you can. 705 00:41:45,136 --> 00:41:46,736 I promise you. 706 00:41:46,738 --> 00:41:49,972 I'll get you medical help, long term. 707 00:41:49,974 --> 00:41:52,642 You won't need drugs ever again. 708 00:41:54,177 --> 00:41:55,845 Lisa, you can do it. 709 00:42:10,393 --> 00:42:12,962 Now, let's talk about tomorrow. 710 00:42:16,633 --> 00:42:19,468 (energetic music) 711 00:42:24,407 --> 00:42:25,708 - You and your people made this case, 712 00:42:25,710 --> 00:42:27,276 Hooker, so it's your bust. 713 00:42:27,278 --> 00:42:29,011 - We appreciate that. 714 00:42:32,248 --> 00:42:35,250 Corrigan, Stacy, you stay with vice. 715 00:42:39,890 --> 00:42:42,058 - Okay now, we're rolling. 716 00:42:52,669 --> 00:42:55,237 Lisa, honey, look, don't be nervous, okay. 717 00:42:55,239 --> 00:42:56,405 - Let's do it. 718 00:42:59,776 --> 00:43:01,176 - What are you doin'? 719 00:43:01,178 --> 00:43:01,844 You got no right to do this. - Get on your knees. 720 00:43:01,846 --> 00:43:03,079 No right? 721 00:43:03,081 --> 00:43:04,279 We have a warrant for your arrest. 722 00:43:04,281 --> 00:43:06,048 - Hands on your head! 723 00:43:08,952 --> 00:43:11,787 (tires squealing) 724 00:43:21,031 --> 00:43:22,064 - Were you scared? 725 00:43:22,066 --> 00:43:22,898 - You bet. 726 00:43:25,335 --> 00:43:28,537 - Your trouble's only starting here, Dickson. 727 00:43:28,539 --> 00:43:30,439 You're looking at a murder rap. 728 00:43:30,441 --> 00:43:31,273 - Where do you get that? 729 00:43:31,275 --> 00:43:32,108 I didn't kill anyone. 730 00:43:32,110 --> 00:43:32,942 - Gloria Neely. 731 00:43:32,944 --> 00:43:33,876 - Hey, wait a minute, 732 00:43:33,878 --> 00:43:35,144 I had nothing to do with that! 733 00:43:35,146 --> 00:43:36,912 - You also paid Garwood to give her an abortion 734 00:43:36,914 --> 00:43:38,280 then had him killed to shut him up. 735 00:43:38,282 --> 00:43:39,214 - Look, I swear, you're wrong. 736 00:43:39,216 --> 00:43:40,049 I'm not a killer. 737 00:43:40,051 --> 00:43:41,517 - You'll do. 738 00:43:41,519 --> 00:43:42,918 We've already read him his rights. 739 00:43:42,920 --> 00:43:44,120 - We'll take him. 740 00:43:44,122 --> 00:43:46,689 Come on. - Hold on, just one moment. 741 00:43:49,425 --> 00:43:51,260 I'm bookin' you for murder one. 742 00:43:51,262 --> 00:43:53,095 You alone, murder one. 743 00:43:57,467 --> 00:44:00,269 - All right, all right, it was Laszlo. 744 00:44:00,271 --> 00:44:01,671 It was George Laszlo. 745 00:44:01,673 --> 00:44:04,439 - Hooker, Laszlo's body guard, I just saw him. 746 00:44:04,441 --> 00:44:07,209 He spotted me and then took off. 747 00:44:07,211 --> 00:44:09,444 - Laszlo'll know we're onto him. 748 00:44:09,446 --> 00:44:11,313 Hold on, just a second. 749 00:44:11,315 --> 00:44:13,983 Where will I find George Laszlo? 750 00:44:25,162 --> 00:44:27,396 (tires squealing) 751 00:44:27,398 --> 00:44:29,899 (chase music) 752 00:44:32,836 --> 00:44:35,571 (sirens wailing) 753 00:44:56,860 --> 00:44:58,828 - [Jim] Hold it right there. 754 00:44:58,830 --> 00:45:00,696 Hands behind your head. 755 00:45:02,498 --> 00:45:05,500 (tires squealing) 756 00:45:05,502 --> 00:45:08,170 (siren wailing) 757 00:46:10,901 --> 00:46:13,803 (punches thudding) 758 00:46:18,909 --> 00:46:19,809 - Cuff him. 759 00:46:23,046 --> 00:46:24,780 Then wash your hands. 760 00:46:31,121 --> 00:46:33,722 (gentle music) 761 00:46:35,058 --> 00:46:36,725 - Hi. 762 00:46:36,727 --> 00:46:38,227 This meat is freshly ground. 763 00:46:38,229 --> 00:46:40,996 The butcher did it for me an hour ago. 764 00:46:40,998 --> 00:46:43,098 - Ugh, this wine is freshly made, too. 765 00:46:43,100 --> 00:46:45,167 Romano, when you buy the vino next time, 766 00:46:45,169 --> 00:46:47,336 make sure it's aged more than an hour and a half. 767 00:46:47,338 --> 00:46:49,371 - Ah Corrigan, it just tastes strange to you 768 00:46:49,373 --> 00:46:52,708 'cause you're used to wine with screw-off caps. 769 00:46:52,710 --> 00:46:53,876 - Now, that's enough you guys. 770 00:46:53,878 --> 00:46:55,110 Now, let's get this thing started. 771 00:46:55,112 --> 00:46:56,511 Anybody got a match? 772 00:46:56,513 --> 00:46:58,780 - Yeah, this wine and furniture polish. 773 00:46:58,782 --> 00:47:00,249 - [TJ] Oh, does that look good, and am I hungry. 774 00:47:00,251 --> 00:47:01,750 - Here, help yourself, partner. 775 00:47:01,752 --> 00:47:02,584 Salute. 776 00:47:06,689 --> 00:47:09,291 - That should do wonders on untreated wood. 777 00:47:09,293 --> 00:47:12,862 - Hooker, what happened to Lisa when you took her home? 778 00:47:12,864 --> 00:47:14,629 - She laid it all out on the table. 779 00:47:14,631 --> 00:47:15,597 Her parents took it pretty hard, 780 00:47:15,599 --> 00:47:16,832 but I think it's gonna work out. 781 00:47:16,834 --> 00:47:17,833 - What about the drug program? 782 00:47:17,835 --> 00:47:19,268 You think she'll stick with it? 783 00:47:19,270 --> 00:47:21,803 - Yeah, and I think the parent's will follow through. 784 00:47:21,805 --> 00:47:23,372 - Let's get this barbecue in motion. 785 00:47:23,374 --> 00:47:26,175 Hooker, light the fire, would you? 786 00:47:26,177 --> 00:47:27,376 - I don't light fires. 787 00:47:27,378 --> 00:47:28,310 I put 'em out. 788 00:47:28,312 --> 00:47:29,511 - Yeah? 789 00:47:29,513 --> 00:47:30,645 That's not what your ex wife told us. 790 00:47:30,647 --> 00:47:31,881 - Are you kidding? 791 00:47:31,883 --> 00:47:36,051 We used to keep a fire extinguisher by the bed. 792 00:47:36,053 --> 00:47:38,553 (happy music) 793 00:47:44,060 --> 00:47:46,896 (energetic music) 794 00:48:11,221 --> 00:48:13,789 (light music) 56117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.