Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,033 --> 00:01:20,495
Before it's too late
2
00:01:24,142 --> 00:01:27,202
Before it's too late
3
00:01:28,746 --> 00:01:36,175
Hurry back, to my arms
4
00:01:37,522 --> 00:01:44,485
My heart is filled with
love for you
5
00:01:45,429 --> 00:01:52,392
It's all yours for the taking
6
00:01:56,638 --> 00:02:10,412
If you're too late
my heart will be long gone
7
00:02:14,221 --> 00:02:20,385
Before it's too late...
8
00:03:13,000 --> 00:03:16,100
Sent your husband off to the army
and you're singing?
9
00:03:25,400 --> 00:03:30,000
You're going to see him
tomorrow, right?
10
00:03:30,500 --> 00:03:34,400
Has it been already 2 weeks
since her last period?
11
00:03:34,500 --> 00:03:39,300
Mind your business!
She's my daughter-in-law.
12
00:03:41,400 --> 00:03:44,000
You don't wanna go?
13
00:03:45,700 --> 00:03:49,000
Yes, mother, I'll go
14
00:03:53,800 --> 00:03:55,400
Everybody, stand up!
15
00:03:56,500 --> 00:03:58,600
Move your fucking ass!
16
00:03:58,800 --> 00:04:00,300
Hurry, asshole!
17
00:04:00,900 --> 00:04:02,200
Get up.
18
00:04:04,100 --> 00:04:05,100
On your heads.
19
00:04:07,200 --> 00:04:10,200
Do it right, dickhead!
20
00:04:12,300 --> 00:04:15,000
Back on your heads!
21
00:04:16,100 --> 00:04:18,100
You bunch of wimps!
22
00:04:20,200 --> 00:04:22,100
Hands behind your back!
23
00:04:23,100 --> 00:04:23,700
What the fuck!
24
00:04:23,900 --> 00:04:27,300
I said hands behind your back,
fuckers!
25
00:04:27,500 --> 00:04:29,000
On your heads!
26
00:04:38,000 --> 00:04:39,900
Bye.
27
00:04:41,200 --> 00:04:43,100
Did you have a good dream?
28
00:04:44,600 --> 00:04:45,700
Yes, mother.
29
00:04:46,500 --> 00:04:49,600
Don't let him get drunk.
30
00:04:51,200 --> 00:04:52,600
Yes, mother.
31
00:04:56,100 --> 00:04:57,200
Wait.
32
00:04:58,300 --> 00:05:00,800
Don't forget to sleep with
your head to the east.
33
00:05:01,700 --> 00:05:02,800
Yes, mother.
34
00:05:03,900 --> 00:05:05,100
Go now.
35
00:05:19,200 --> 00:05:22,200
- LEE?
- Sir! Yes, sir!
36
00:05:22,400 --> 00:05:25,600
Sergeant didn't get a letter
from a girl, yet.
37
00:05:25,800 --> 00:05:28,500
- Sorry, sir!
- You're sorry?
38
00:05:29,200 --> 00:05:29,900
Sergeant?
39
00:05:30,200 --> 00:05:32,400
- Give him a break.
- You'll get one soon.
40
00:05:32,500 --> 00:05:34,600
- Beat it.
- Thank you, sir.
41
00:05:35,200 --> 00:05:36,800
Attention!
42
00:05:37,600 --> 00:05:40,900
PFC PARK's wife wrote again...
43
00:05:41,000 --> 00:05:44,400
...to her beloved husband
serving his nation.
44
00:05:44,600 --> 00:05:47,100
Be all ears, okay?
45
00:05:47,200 --> 00:05:50,000
Stop him.
Sit his ass down!
46
00:05:52,500 --> 00:05:54,700
You crazy ass...
47
00:05:55,700 --> 00:05:57,700
"Dear Sang-gil"
48
00:05:57,900 --> 00:06:01,500
Shouldn't she call you 'honey'?
49
00:06:02,600 --> 00:06:07,700
"The leaves started falling
here in Seoul.
50
00:06:08,000 --> 00:06:11,100
"l guess winter is around the corner
where you are."
51
00:06:11,300 --> 00:06:14,700
Seoul?
You're not from Seoul.
52
00:06:15,100 --> 00:06:21,000
"To cherish the moments
we shared together...
53
00:06:21,100 --> 00:06:24,600
"l needed to scoop up the courage."
54
00:06:24,800 --> 00:06:30,000
"This is my last letter to you."
55
00:06:32,100 --> 00:06:34,800
"Be happy with your wife....?"
56
00:06:35,000 --> 00:06:36,600
Give it, asshole!
57
00:06:37,300 --> 00:06:39,000
Get off of me!
58
00:06:40,700 --> 00:06:41,800
Give it to me!
59
00:06:44,300 --> 00:06:46,700
What the fuck!
60
00:06:47,000 --> 00:06:49,000
Crazy ass...
61
00:06:49,400 --> 00:06:51,500
Come on!
62
00:06:56,900 --> 00:06:59,300
You asshole!
63
00:06:59,500 --> 00:07:02,600
You're dead, asshole!
64
00:07:03,100 --> 00:07:05,100
You, son of a bitch!
65
00:07:13,500 --> 00:07:16,000
Die, asshole!
66
00:07:16,700 --> 00:07:19,200
- Private Park! Private Kim!
67
00:07:48,500 --> 00:07:51,100
You piece of shit.
68
00:07:59,200 --> 00:08:02,200
You made my ass on the line!
69
00:08:16,400 --> 00:08:18,900
Choose. Detention or Vietnam?
70
00:08:39,300 --> 00:08:41,300
You never miss a month.
71
00:08:45,200 --> 00:08:48,500
Sir, this is guard house.
72
00:08:50,000 --> 00:08:52,300
We have a visitor for
Private Park Sang-gil.
73
00:09:15,300 --> 00:09:16,900
How's mother?
74
00:09:19,000 --> 00:09:20,100
She's fine.
75
00:09:27,800 --> 00:09:29,600
Everything's good?
76
00:09:30,600 --> 00:09:31,700
Yes.
77
00:10:03,400 --> 00:10:04,900
Look at me.
78
00:10:10,200 --> 00:10:14,200
Do you love me?
79
00:10:34,600 --> 00:10:36,700
Stop coming to see me.
80
00:10:42,500 --> 00:10:45,800
Do you know what love is?
81
00:11:04,400 --> 00:11:06,800
No morning sickness?
82
00:11:08,700 --> 00:11:09,900
No.
83
00:11:13,200 --> 00:11:14,900
Going to see him this month, right?
84
00:11:19,200 --> 00:11:21,600
What, You don't want to?
85
00:11:23,000 --> 00:11:24,700
He'll be in field training.
86
00:11:24,800 --> 00:11:29,300
We're not in war.
He won't be gone for months.
87
00:11:30,500 --> 00:11:31,900
Okay, I will go.
88
00:11:44,900 --> 00:11:46,400
What are you doing here?
89
00:11:48,300 --> 00:11:49,500
Sorry?
90
00:11:52,200 --> 00:11:56,200
Your husband's gone to Vietnam.
You didn't know?
91
00:11:57,900 --> 00:11:59,000
Where?
92
00:12:02,000 --> 00:12:03,500
Vietnam?
93
00:12:37,800 --> 00:12:42,600
Ma'am, you have a letter
from your son.
94
00:12:50,100 --> 00:12:53,000
Thank you.
95
00:12:53,900 --> 00:12:56,200
Soon-yi, come here.
96
00:13:07,600 --> 00:13:08,700
Read it.
97
00:13:13,200 --> 00:13:15,300
What are you doing?
98
00:13:19,000 --> 00:13:20,400
Mother...
99
00:13:22,400 --> 00:13:24,100
Sang-gil...
100
00:13:26,900 --> 00:13:28,600
He's in Vietnam.
101
00:13:29,200 --> 00:13:30,400
What?
102
00:13:32,400 --> 00:13:34,200
What are you saying?
103
00:13:34,900 --> 00:13:37,100
Where is he now?
104
00:13:39,500 --> 00:13:40,600
In Vietnam.
105
00:13:41,800 --> 00:13:43,000
Vietnam?
106
00:13:43,200 --> 00:13:44,200
Give it to me.
107
00:13:44,900 --> 00:13:48,000
Isn't Vietnam in war now?
108
00:13:50,500 --> 00:13:51,800
Why?
109
00:13:52,000 --> 00:13:56,200
Why did he go there?
110
00:13:57,900 --> 00:14:00,500
Say something.
111
00:14:00,800 --> 00:14:04,900
Why would he go to war?
112
00:14:08,000 --> 00:14:10,000
Say something!
113
00:14:12,900 --> 00:14:14,100
Mother...
114
00:14:14,200 --> 00:14:15,400
Let go!
115
00:14:28,600 --> 00:14:30,600
It's your fault.
116
00:14:33,200 --> 00:14:39,300
You drove my only son away.
117
00:14:39,700 --> 00:14:46,100
If it weren't for you,
he wouldn't have enlisted.
118
00:14:47,000 --> 00:14:49,500
And now he's in war.
119
00:14:50,800 --> 00:14:55,500
He has a lover.
120
00:14:58,700 --> 00:15:00,000
What?
121
00:15:01,100 --> 00:15:03,600
When I went to see him...
122
00:15:08,000 --> 00:15:09,900
he didn't even look at me.
123
00:15:10,600 --> 00:15:13,800
A wife and a mistress are different.
124
00:15:17,600 --> 00:15:22,900
I sent you to see him for nothing?
125
00:15:28,300 --> 00:15:29,700
Get out.
126
00:15:34,100 --> 00:15:36,300
To keep the bloodline...
127
00:15:38,100 --> 00:15:43,500
I don't care if he brings a son
out of wedlock.
128
00:15:49,100 --> 00:15:55,000
Once you are married,
you belong to your husband's family.
129
00:15:57,800 --> 00:16:02,700
If you take one more step to my house,
you will be beaten to death.
130
00:16:02,800 --> 00:16:04,200
Do you understand?
131
00:16:54,500 --> 00:16:56,200
We're going to Vietnam.
132
00:17:11,200 --> 00:17:12,300
Take me.
133
00:17:17,500 --> 00:17:19,900
Not every soldier dies there.
134
00:17:23,000 --> 00:17:24,800
Not every soldier dies?
135
00:17:25,600 --> 00:17:27,900
Have you been in war?
136
00:17:31,000 --> 00:17:35,000
Don't you know
your father-in-law died in war?
137
00:17:35,300 --> 00:17:38,700
We don't even know
where Vietnam is.
138
00:17:39,200 --> 00:17:41,400
I'll go alone then.
139
00:17:58,400 --> 00:17:59,600
Please don't go.
140
00:17:59,700 --> 00:18:00,900
Let go!
141
00:18:01,600 --> 00:18:04,200
He left you and ran away.
Can't you see he went to die?
142
00:18:04,300 --> 00:18:05,400
Move!
143
00:18:09,800 --> 00:18:10,900
Mother, please!
144
00:18:19,000 --> 00:18:20,100
Please...
145
00:18:23,300 --> 00:18:25,200
I will go.
146
00:18:38,300 --> 00:18:41,500
250,000 Soldiers in Vietnam
Present arms!
147
00:18:45,500 --> 00:18:48,100
I have to go to Vietnam.
148
00:18:48,400 --> 00:18:49,200
No, ma'am.
149
00:18:50,800 --> 00:18:52,700
Let me talk to your superior.
150
00:18:52,900 --> 00:18:55,000
Civilians can't go to Vietnam.
151
00:18:55,200 --> 00:18:57,800
But my husband's fighting there!
152
00:19:01,200 --> 00:19:03,200
No way, you should leave now.
153
00:19:37,000 --> 00:19:38,400
You really have to go?
154
00:19:43,200 --> 00:19:44,400
Yes!
155
00:19:45,700 --> 00:19:49,400
Vietnam Entertainers Needed
156
00:20:03,900 --> 00:20:04,900
Excuse me.
157
00:20:07,000 --> 00:20:09,700
You send people to Vietnam?
158
00:20:12,300 --> 00:20:13,500
Go over there.
159
00:20:26,000 --> 00:20:29,300
I wanna go to Vietnam.
160
00:20:29,400 --> 00:20:31,900
- Who are you with?
- Sorry?
161
00:20:35,400 --> 00:20:37,400
Name of your band.
162
00:20:37,600 --> 00:20:38,700
What band?
163
00:20:41,500 --> 00:20:44,300
Security, get her out of here.
164
00:20:46,200 --> 00:20:47,900
Please, send me.
165
00:20:50,500 --> 00:20:54,300
Look, lady.
Can you dance naked?
166
00:20:56,600 --> 00:20:59,800
Can I sing instead?
167
00:21:00,700 --> 00:21:02,000
Okay, Ggo ahead.
168
00:21:03,500 --> 00:21:04,700
Sing.
169
00:21:06,500 --> 00:21:07,900
Here?
170
00:21:24,800 --> 00:21:30,200
Before it's too late
171
00:21:32,200 --> 00:21:35,500
Before it's too late
172
00:21:36,000 --> 00:21:41,000
Hurry back to my arms
173
00:21:43,000 --> 00:21:45,100
All right!
174
00:21:45,500 --> 00:21:47,000
Are you crazy?
175
00:21:51,700 --> 00:21:55,600
What happened to
the permit for my band?
176
00:21:55,800 --> 00:21:57,500
Forget it.
177
00:21:57,800 --> 00:21:59,100
I'm dying here.
178
00:21:59,200 --> 00:22:01,900
Remember what
you did last time?
179
00:22:02,100 --> 00:22:03,700
You stole money from your members.
180
00:22:04,000 --> 00:22:07,700
You even sold their passports
so some are still stuck there.
181
00:22:07,800 --> 00:22:11,000
If they catch you in Vietnam,
you're dead.
182
00:22:11,300 --> 00:22:14,300
If I don't go back,
I'm gonna die anyway.
183
00:22:16,200 --> 00:22:17,800
Come on, pull some strings for me.
184
00:22:18,900 --> 00:22:20,700
Strings cost money.
185
00:22:20,800 --> 00:22:21,800
I'll pay you when I get back.
186
00:22:22,000 --> 00:22:23,300
No.
187
00:22:24,200 --> 00:22:27,000
Okay, fine.
188
00:22:29,100 --> 00:22:31,900
If I pay you, will you send me?
189
00:22:32,300 --> 00:22:34,000
What are you talking about?
190
00:22:34,200 --> 00:22:37,400
Get her out of here!
191
00:22:37,800 --> 00:22:42,800
I need money for a permit.
Loan me some.
192
00:22:43,100 --> 00:22:45,000
Don't pull that crap on me.
193
00:22:47,000 --> 00:22:48,500
- Get out of here!
- Please!
194
00:22:48,800 --> 00:22:51,400
You think anyone can go?
195
00:22:51,700 --> 00:22:54,600
I have money.
How much does it cost?
196
00:22:54,700 --> 00:22:56,700
No way.
197
00:22:56,900 --> 00:22:58,700
I'm a good cook.
198
00:22:58,700 --> 00:23:01,400
We're not sending maids!
199
00:23:01,900 --> 00:23:05,900
Send me, please!
200
00:23:06,000 --> 00:23:07,300
Forget about it.
201
00:24:12,000 --> 00:24:13,300
Hit me a shot.
202
00:25:05,200 --> 00:25:06,300
That's all I have.
203
00:25:10,800 --> 00:25:11,900
Look.
204
00:25:13,700 --> 00:25:15,200
I don't wanna go to Vietnam.
205
00:25:24,600 --> 00:25:25,900
What's wrong?
206
00:25:29,100 --> 00:25:33,400
By the time we get back
from Vietnam,
207
00:25:34,600 --> 00:25:39,500
we'll be superstars.
208
00:25:40,000 --> 00:25:40,900
Can't you see?
209
00:25:43,200 --> 00:25:44,800
I'm pregnant.
210
00:25:47,900 --> 00:25:49,100
Get it aborted.
211
00:25:50,400 --> 00:25:52,000
We'll do it in Vietnam.
212
00:25:52,800 --> 00:25:54,300
You're the father.
213
00:25:56,600 --> 00:26:00,900
I'm pregnant with your child.
214
00:26:01,600 --> 00:26:04,400
Does your brother know?
215
00:26:07,000 --> 00:26:09,000
Not yet.
216
00:26:17,300 --> 00:26:19,400
Who knows...?
217
00:26:20,200 --> 00:26:22,600
if it's white or black?
218
00:26:25,400 --> 00:26:28,300
I'm not a slut.
219
00:26:28,400 --> 00:26:31,600
As far as I know,
over a dozen guys screwed you.
220
00:26:32,200 --> 00:26:33,400
That was before you!
221
00:26:33,500 --> 00:26:37,900
Jenny, people don't change that easily.
222
00:26:40,200 --> 00:26:43,000
I've given you everything.
223
00:26:43,200 --> 00:26:44,700
And this is what I get?
224
00:26:45,300 --> 00:26:47,800
You were all over me.
225
00:26:47,900 --> 00:26:49,700
So I caved in.
226
00:26:56,500 --> 00:27:01,200
Tell anybody I'm the father,
and I'll kill you.
227
00:27:33,200 --> 00:27:36,200
Wanna make big bucks in Vietnam?
228
00:27:38,500 --> 00:27:40,500
My husband is stationed in Vietnam.
229
00:27:42,600 --> 00:27:44,100
You wanna go see him?
230
00:27:46,900 --> 00:27:47,600
Yes.
231
00:27:47,800 --> 00:27:49,500
All the way to Vietnam?
232
00:27:56,000 --> 00:27:57,000
Well...
233
00:27:59,300 --> 00:28:00,700
Why not...
234
00:28:07,600 --> 00:28:10,900
So you're desperate to go, right?
235
00:28:16,600 --> 00:28:18,100
Can you sing well?
236
00:28:19,100 --> 00:28:20,500
A little.
237
00:28:22,700 --> 00:28:23,700
Can you dance?
238
00:28:25,800 --> 00:28:27,300
No.
239
00:28:31,400 --> 00:28:34,700
Then it'll cost a lot to get a permit.
240
00:28:48,900 --> 00:28:50,600
Where did Jenny go?
241
00:28:52,300 --> 00:28:53,400
Have no idea.
242
00:28:54,000 --> 00:28:55,100
She's your sister.
243
00:28:57,200 --> 00:28:58,300
What is it?
244
00:28:59,700 --> 00:29:01,200
You took her money?
245
00:29:01,500 --> 00:29:02,700
So what?
246
00:29:03,700 --> 00:29:05,200
You won't go to Vietnam?
247
00:29:05,200 --> 00:29:07,500
These permits cost a lot.
248
00:29:08,300 --> 00:29:10,100
How can you do this to me?
249
00:29:10,300 --> 00:29:12,400
I've spent so much for the band.
250
00:29:12,500 --> 00:29:15,000
- So have l.
- Let's go to Vietnam then!
251
00:29:16,900 --> 00:29:18,000
Jung-man.
252
00:29:19,100 --> 00:29:20,900
What happened to Jenny?
253
00:29:25,500 --> 00:29:27,000
She's pregnant.
254
00:29:32,800 --> 00:29:34,200
It's not my baby.
255
00:29:37,100 --> 00:29:38,300
Chul-sik?
256
00:29:42,200 --> 00:29:43,700
Let's go to Vietnam.
257
00:29:54,000 --> 00:29:56,400
Hey, what's your name?
258
00:29:57,400 --> 00:29:58,400
Soon-yi.
259
00:29:59,900 --> 00:30:01,500
Can she dance?
260
00:30:12,200 --> 00:30:13,400
She will.
261
00:30:35,300 --> 00:30:37,300
All aboard!
262
00:30:43,700 --> 00:30:47,700
What a farewell ceremony!
263
00:30:48,100 --> 00:30:50,500
Was it like this last year?
264
00:30:51,800 --> 00:30:53,800
I flew then.
265
00:30:54,100 --> 00:30:55,600
How long does it take?
266
00:30:55,700 --> 00:30:58,000
You heard him. He flew!
267
00:31:02,500 --> 00:31:05,000
I'll come back alive.
Don't worry.
268
00:31:08,700 --> 00:31:11,900
I'll come back in one piece.
269
00:31:12,700 --> 00:31:16,000
- Mom, I'll be fine.
- Be safe.
270
00:32:05,900 --> 00:32:09,200
Are Vietnamese girls pretty?
271
00:32:10,100 --> 00:32:11,200
Pretty.
272
00:32:14,000 --> 00:32:15,300
He said pretty!
273
00:32:16,100 --> 00:32:17,300
Good bye!
I'll be back!
274
00:32:17,600 --> 00:32:21,500
Stop waving!
Your arms might fall off!
275
00:32:34,500 --> 00:32:37,200
All the good spots are taken already.
276
00:32:37,500 --> 00:32:41,000
You don't get seasick, right?
277
00:32:41,400 --> 00:32:42,400
I don't know.
278
00:32:46,300 --> 00:32:48,800
Come on, get down here!
279
00:32:56,900 --> 00:32:58,200
Ever been on a ship?
280
00:32:59,600 --> 00:33:00,200
No.
281
00:33:00,300 --> 00:33:02,700
Don't get seasick.
282
00:33:02,900 --> 00:33:04,000
Okay.
283
00:33:09,300 --> 00:33:11,300
Oh God...
284
00:33:11,900 --> 00:33:15,000
Come on, you're disgusting!
285
00:33:15,700 --> 00:33:16,900
Don't hit me!
286
00:33:20,800 --> 00:33:21,900
Soon-yi.
287
00:33:22,900 --> 00:33:25,100
You need a new name.
288
00:33:25,800 --> 00:33:27,000
Sunny...
289
00:33:27,800 --> 00:33:29,800
Yeah, Sunny is good.
290
00:33:30,200 --> 00:33:33,300
You're Sunny from now on,
okay?
291
00:33:34,000 --> 00:33:35,100
What?
292
00:33:35,300 --> 00:33:39,300
Sunny as in the sun and sunshine.
293
00:33:41,500 --> 00:33:45,800
Learn a song a day until
we get there, okay?
294
00:33:46,700 --> 00:33:48,200
Sing after me.
295
00:33:48,900 --> 00:33:50,500
Can't I sing Korean songs
like Kim Choo-ja's?
296
00:33:52,100 --> 00:33:54,200
Do Yanks know Kim Choo-ja?
297
00:33:54,700 --> 00:33:56,200
Just learn them.
298
00:34:06,300 --> 00:34:08,300
That's good.
299
00:34:08,500 --> 00:34:10,400
Play for her, will you?
300
00:34:10,600 --> 00:34:14,600
Chul-sik, teach her
how to sing and dance.
301
00:34:15,100 --> 00:34:16,400
I can't stop puking.
302
00:34:20,600 --> 00:34:22,300
Watch me and learn.
303
00:34:23,700 --> 00:34:25,300
Hit it.
304
00:34:35,900 --> 00:34:37,400
Hold on.
305
00:34:38,200 --> 00:34:42,200
You think this is funny?
Be serious!
306
00:34:44,100 --> 00:34:46,200
Let's go again.
307
00:34:52,400 --> 00:34:53,900
Two, three, four...!
308
00:34:56,500 --> 00:34:58,100
Two, three, four...!
309
00:35:01,200 --> 00:35:02,300
Three, four...!
310
00:35:12,900 --> 00:35:14,500
Two, three, four...!
311
00:35:33,400 --> 00:35:37,200
Don't hesitate to pull the trigger.
312
00:35:37,300 --> 00:35:39,800
The moment you hesitate,
you'll get killed.
313
00:35:40,100 --> 00:35:41,100
Yes, sir!
314
00:35:52,200 --> 00:35:54,400
You're damn slow.
315
00:36:03,500 --> 00:36:04,600
Come on.
316
00:36:09,000 --> 00:36:10,000
Damn!
317
00:36:26,800 --> 00:36:28,200
Where's your husband?
318
00:36:29,700 --> 00:36:30,600
With Yongho Division.
319
00:36:30,800 --> 00:36:33,000
Where is he stationed in Vietnam?
320
00:36:36,600 --> 00:36:39,500
Does he even know you're coming?
321
00:36:51,800 --> 00:36:54,300
Where is Yongho Division in Nam?
322
00:36:54,900 --> 00:36:56,800
Which regiment?
323
00:37:01,900 --> 00:37:03,600
The 29th regiment?
324
00:37:10,000 --> 00:37:11,400
It's in Hoi An.
325
00:37:12,000 --> 00:37:15,500
Is it far from the harbor?
326
00:37:15,600 --> 00:37:18,600
You, see?
It's north from Nha Trang...
327
00:37:18,900 --> 00:37:22,800
Can I have it?
328
00:37:30,900 --> 00:37:32,700
Come around the car!
329
00:37:32,900 --> 00:37:34,200
Take this one, everybody.
330
00:37:35,800 --> 00:37:37,800
Take it!
331
00:37:39,000 --> 00:37:41,100
- Here. Next!
- How are you doing?
332
00:37:41,200 --> 00:37:42,600
You take two.
333
00:37:42,800 --> 00:37:44,000
Next!
334
00:37:57,600 --> 00:37:59,400
You call that shovelling?
335
00:38:02,900 --> 00:38:04,800
What, you'll hit me again?
336
00:38:06,900 --> 00:38:08,400
You want to kill me, don't you?
337
00:38:14,000 --> 00:38:16,400
Watch your back.
338
00:38:22,500 --> 00:38:28,300
You don't wanna die
leaving behind your wife and a lover.
339
00:38:52,400 --> 00:38:54,100
Let's get out of here.
340
00:38:58,900 --> 00:39:01,200
Where are we going now?
341
00:39:01,200 --> 00:39:02,200
To Saigon.
342
00:39:03,300 --> 00:39:04,700
How?
343
00:39:06,300 --> 00:39:07,500
That.
344
00:39:16,500 --> 00:39:18,400
What is this?
345
00:39:19,500 --> 00:39:20,800
Just wait.
346
00:39:24,200 --> 00:39:25,000
What?
347
00:39:25,200 --> 00:39:26,700
Take us to Saigon.
348
00:39:28,400 --> 00:39:30,600
$10, okay?
349
00:39:36,100 --> 00:39:37,400
Jung-man.
350
00:39:38,200 --> 00:39:40,400
We'll get on stage as soon as
we get there?
351
00:39:41,300 --> 00:39:42,600
Sure.
352
00:39:43,100 --> 00:39:46,900
Soldiers kill Vietcong,
and we make money.
353
00:40:21,200 --> 00:40:23,100
Is it really a battlefield?
354
00:40:25,300 --> 00:40:29,000
Hey, let us off here.
Thanks.
355
00:40:29,800 --> 00:40:31,100
Get off.
356
00:40:35,900 --> 00:40:38,000
Get off the luggage.
357
00:40:41,500 --> 00:40:45,400
This is just like home!
358
00:40:56,600 --> 00:40:57,700
Is this it?
359
00:42:04,900 --> 00:42:06,000
What's this?
360
00:44:02,000 --> 00:44:04,000
You brought us to pay off your debt?
361
00:44:04,800 --> 00:44:06,600
$500 is nothing.
362
00:44:06,700 --> 00:44:10,200
It's enough to buy a house.
363
00:44:10,900 --> 00:44:12,400
You call that nothing?
364
00:44:16,400 --> 00:44:18,700
They took our instruments!
365
00:45:13,400 --> 00:45:17,000
Look at us.
We're cleaning for God's sake!
366
00:45:26,600 --> 00:45:28,100
Do it right.
367
00:45:36,900 --> 00:45:38,600
Go fuck yourself.
368
00:45:41,500 --> 00:45:45,300
Come on, bring it on!
369
00:46:32,000 --> 00:46:33,500
Hey!
370
00:46:45,400 --> 00:46:46,800
Did you get us a gig?
371
00:46:47,500 --> 00:46:48,600
It isn't easy.
372
00:46:48,800 --> 00:46:50,700
You said it was.
373
00:46:50,900 --> 00:46:52,800
Raking up dollars?
374
00:46:54,100 --> 00:46:56,000
Stop eating and talk.
375
00:46:56,500 --> 00:46:58,400
Why don't you try it?
376
00:47:03,000 --> 00:47:04,200
Give me my money back.
377
00:47:05,000 --> 00:47:06,700
I want it back!
378
00:47:07,300 --> 00:47:08,300
Go back to Korea!
379
00:47:08,500 --> 00:47:09,500
Hey!
380
00:47:09,700 --> 00:47:11,400
What?
381
00:47:11,500 --> 00:47:13,700
I don't need you, either!
382
00:47:19,300 --> 00:47:20,400
Let's eat.
383
00:47:30,400 --> 00:47:32,000
Come on, it's okay.
384
00:47:47,300 --> 00:47:48,500
Wait here.
385
00:48:22,000 --> 00:48:23,300
Sunny, come here.
386
00:48:24,600 --> 00:48:25,700
Hurry.
387
00:49:03,900 --> 00:49:05,200
Jung-man!
388
00:49:10,500 --> 00:49:12,100
Hey, Jung-man!
389
00:49:19,800 --> 00:49:20,500
You...
390
00:49:20,700 --> 00:49:23,200
Yong-deuk, you're alive!
391
00:49:23,400 --> 00:49:24,300
Let go.
392
00:49:25,300 --> 00:49:26,400
Off me!
393
00:49:28,100 --> 00:49:31,800
-you son of a...
-I know how you must feel.
394
00:49:32,300 --> 00:49:33,500
Get off me!
395
00:49:37,700 --> 00:49:39,200
You don't know shit.
396
00:49:51,400 --> 00:49:52,600
Look.
397
00:49:53,300 --> 00:49:57,300
You didn't come here to work
for a shitty Filipino band.
398
00:49:58,900 --> 00:50:01,700
fuck! You sold my damn passport!
399
00:50:02,600 --> 00:50:04,800
That's why I came back.
400
00:50:05,500 --> 00:50:10,400
Let's make some money
and go back to Korea together.
401
00:50:11,900 --> 00:50:13,400
Want me to buy that again?
402
00:50:19,800 --> 00:50:21,000
How?
403
00:50:21,600 --> 00:50:23,700
Just join our band if you can't.
404
00:50:31,000 --> 00:50:32,200
Yong-deuk.
405
00:50:35,200 --> 00:50:36,600
Any gigs for us?
406
00:50:39,800 --> 00:50:41,300
How do we trust him?
407
00:50:42,400 --> 00:50:46,500
They must have a band
at the American base, too.
408
00:50:46,500 --> 00:50:50,200
They're fresh off the boat,
waiting to be sent out.
409
00:50:50,500 --> 00:50:52,700
They need more bands.
410
00:50:54,300 --> 00:50:56,700
You trust him?
411
00:50:57,000 --> 00:50:59,000
You got connections to them?
412
00:51:02,000 --> 00:51:05,000
- If you don't like it, fine.
- Come on, trust him.
413
00:51:06,500 --> 00:51:08,600
You're playing too, right?
414
00:51:08,900 --> 00:51:11,400
We need a bass player.
415
00:51:13,600 --> 00:51:14,600
I'll take care of money.
416
00:51:14,800 --> 00:51:15,800
Why you?
417
00:51:16,900 --> 00:51:18,100
What?
418
00:51:19,700 --> 00:51:20,900
Forget it then.
419
00:51:38,900 --> 00:51:40,900
We're gonna wipe them clean!
420
00:51:51,700 --> 00:51:54,900
Just sing as you practiced, Sunny.
421
00:52:41,900 --> 00:52:43,100
Get your ass out here!
422
00:54:24,400 --> 00:54:26,900
You bitch, you fucked up big time!
423
00:54:27,400 --> 00:54:28,900
Where'd you get this bitch?
424
00:54:29,200 --> 00:54:31,000
We're screwed!
425
00:54:31,700 --> 00:54:34,700
I told you she couldn't take it!
426
00:56:02,800 --> 00:56:05,800
This is Lizard! Do you copy?
427
00:56:12,300 --> 00:56:17,500
What the fuck!
Just throw fucking rocks!
428
00:56:19,600 --> 00:56:22,800
Signalman! Signalman!
Where is he?
429
00:56:25,200 --> 00:56:28,700
We're getting wiped out!
430
00:56:28,900 --> 00:56:31,300
Fall back!
431
00:56:32,400 --> 00:56:35,100
Fall back!
432
00:56:36,300 --> 00:56:37,900
Fall back!
433
00:56:56,200 --> 00:56:58,100
Do we have any money left?
434
00:56:58,900 --> 00:57:00,300
What do we do now?
435
00:57:04,600 --> 00:57:08,700
Forget the American troops.
We're done.
436
00:57:12,400 --> 00:57:14,000
What about Korean troops?
437
00:57:14,500 --> 00:57:15,800
You got connections to them?
438
00:57:17,400 --> 00:57:18,500
We'll make some.
439
00:57:18,600 --> 00:57:20,500
Will that be good money?
440
00:57:22,100 --> 00:57:26,400
I like it.
I don't have to sing pop songs.
441
00:57:26,500 --> 00:57:28,000
And we can go to Hoi An.
442
00:57:28,900 --> 00:57:30,900
Shut up, you bitch!
443
00:57:32,100 --> 00:57:33,200
Let's do it.
444
00:57:41,200 --> 00:57:43,400
It's better than nothing.
445
00:57:53,600 --> 00:57:54,700
What's going on?
446
00:57:55,300 --> 00:57:57,100
You said Saigon was safe!
447
00:58:31,700 --> 00:58:34,600
We need a truck to carry our
instruments.
448
00:58:36,500 --> 00:58:37,600
Empty your pockets.
449
00:58:49,000 --> 00:58:50,400
Nothing.
450
00:59:03,600 --> 00:59:05,100
I knew this was gonna happened.
451
00:59:20,100 --> 00:59:21,700
Is that it?
452
01:00:04,500 --> 01:00:05,600
Go!
453
01:00:33,400 --> 01:00:35,800
Where are we going?
454
01:00:37,400 --> 01:00:41,200
Where should we go?
455
01:00:42,400 --> 01:00:43,900
Why ask me?
456
01:00:47,300 --> 01:00:49,100
That's Korean army!
457
01:01:09,700 --> 01:01:12,400
Hey, that truck keeps following us.
458
01:01:23,100 --> 01:01:24,200
Hands up!
459
01:01:24,400 --> 01:01:26,400
Chill out. We're Koreans, too.
460
01:01:31,400 --> 01:01:32,600
Can I see your captain?
461
01:01:32,800 --> 01:01:34,000
What for?
462
01:01:34,100 --> 01:01:35,400
Come on.
463
01:01:36,900 --> 01:01:38,300
What are you here for?
464
01:01:38,500 --> 01:01:39,900
We're a consolatory band.
465
01:01:49,600 --> 01:01:50,700
What is it?
466
01:01:51,800 --> 01:01:56,300
Sir, I respect your loyalty and integrity
to protect peace from the communists.
467
01:01:57,200 --> 01:01:58,100
So what?
468
01:01:58,300 --> 01:01:59,900
We're entertainers.
469
01:02:03,300 --> 01:02:06,200
Who sent you here?
470
01:02:06,400 --> 01:02:07,800
We came voluntarily.
471
01:02:08,700 --> 01:02:10,800
Send them back.
472
01:02:11,000 --> 01:02:12,100
Let's go.
473
01:02:18,200 --> 01:02:19,500
What did he say?
474
01:02:35,100 --> 01:02:37,100
Where are we going now?
475
01:02:37,800 --> 01:02:40,100
Why are we following that jeep?
476
01:02:40,300 --> 01:02:42,200
Hold on, I have an idea.
477
01:02:56,300 --> 01:02:57,600
Can you do it until tomorrow?
478
01:02:58,900 --> 01:03:00,000
Let's go.
479
01:03:04,700 --> 01:03:07,000
Sunny, get off.
480
01:03:11,000 --> 01:03:13,300
God, what a day.
481
01:03:13,700 --> 01:03:15,100
Captain.
482
01:03:15,300 --> 01:03:16,900
How are you, sir?
483
01:03:18,100 --> 01:03:19,100
What the hell...
484
01:03:19,300 --> 01:03:24,500
Your soldiers must be tired
building the trench.
485
01:03:24,700 --> 01:03:28,100
Let us entertain you with
a great show.
486
01:03:28,300 --> 01:03:32,200
Hello, guys!
You're doing a great job!
487
01:03:46,600 --> 01:03:50,900
Consolatory show will help immensely
before going off to battle.
488
01:03:56,200 --> 01:04:01,300
WELCOME
489
01:04:02,800 --> 01:04:05,700
Thanks. Put them here.
490
01:04:08,200 --> 01:04:09,200
Found it?
491
01:04:10,500 --> 01:04:11,600
No.
492
01:04:11,800 --> 01:04:16,100
Are you gonna sing in that?
493
01:04:17,600 --> 01:04:20,600
Jung-man,
she lost her damn costume.
494
01:04:21,500 --> 01:04:23,200
What the fuck!
495
01:04:27,400 --> 01:04:29,600
Sunny, come here.
496
01:04:35,800 --> 01:04:37,800
How are you all doing, gentlemen?
497
01:04:37,900 --> 01:04:41,300
She just came back from a tour
in Southeast Asia.
498
01:04:41,500 --> 01:04:43,100
Let me introduce to you...
499
01:04:43,200 --> 01:04:44,900
Sunny!
500
01:04:51,900 --> 01:04:53,800
Don't mess up.
501
01:04:59,800 --> 01:05:01,700
Hi!
502
01:05:13,200 --> 01:05:14,000
Hi.
503
01:05:14,100 --> 01:05:16,500
Hi!
504
01:05:29,100 --> 01:05:32,600
With my heart racing
505
01:05:32,800 --> 01:05:36,400
On a ferry en route to
Ulleung Island
506
01:05:36,600 --> 01:05:40,500
Dancing the twist happily
507
01:05:40,700 --> 01:05:44,000
Oh, beautiful Ulleung Island
508
01:05:44,400 --> 01:05:51,200
Girls are as pretty
as camellia in bloom
509
01:05:51,900 --> 01:05:58,300
Pumpkin taffy makes
my mouth water
510
01:05:59,500 --> 01:06:03,100
With my heart racing
511
01:06:03,300 --> 01:06:06,900
On a ferry en route to
Ulleung Island
512
01:06:07,100 --> 01:06:11,000
Dancing the twist happily
513
01:06:11,200 --> 01:06:14,300
Take me away with you
514
01:06:16,900 --> 01:06:20,600
For you fighting around
the clock...
515
01:06:20,700 --> 01:06:24,900
...to make the world free
and peaceful...
516
01:06:25,100 --> 01:06:28,000
Sunny will dance for you.
517
01:06:28,300 --> 01:06:30,100
Sunny!
518
01:06:46,000 --> 01:06:47,500
Where are you from, Sir?
519
01:06:47,600 --> 01:06:49,500
- Busan.
- Is that right?
520
01:06:49,600 --> 01:06:52,900
I spent 2 years there
during the Korean War.
521
01:06:53,000 --> 01:06:55,000
- You did?
- It's a small world.
522
01:07:00,200 --> 01:07:02,000
Is this worth anything?
523
01:07:02,100 --> 01:07:03,700
Are you kidding?
524
01:07:04,500 --> 01:07:07,300
It's more than
what they pay in Saigon.
525
01:07:08,600 --> 01:07:09,800
Sunny?
526
01:07:10,500 --> 01:07:12,100
Ride up front.
527
01:07:22,300 --> 01:07:24,200
When are we going to Hoi An?
528
01:07:24,300 --> 01:07:25,800
Why ask me that?
529
01:07:25,900 --> 01:07:30,600
Captain will
put in a good word for us.
530
01:07:39,600 --> 01:07:40,800
How much is it?
531
01:07:44,300 --> 01:07:45,700
This is just beginning.
532
01:07:45,800 --> 01:07:47,100
You know what?
533
01:07:47,200 --> 01:07:51,600
She got some potential.
She can be better than Jenny.
534
01:08:02,000 --> 01:08:04,900
Don't leave me behind
535
01:08:05,500 --> 01:08:07,600
It will break my heart away
536
01:08:07,700 --> 01:08:08,700
Okay.
537
01:08:10,000 --> 01:08:12,600
I'll teach you some moves.
538
01:08:13,000 --> 01:08:14,000
Let's go.
539
01:08:14,100 --> 01:08:16,700
One, two, three, four.
540
01:08:23,600 --> 01:08:24,800
Look at me!
541
01:08:27,400 --> 01:08:30,000
Don't say you're leaving me
542
01:08:30,900 --> 01:08:33,300
Don't say you're leaving me
543
01:08:33,400 --> 01:08:34,400
That's good.
544
01:08:34,500 --> 01:08:36,500
Don't leave me behind
545
01:08:36,600 --> 01:08:38,000
Louder!
546
01:08:38,100 --> 01:08:41,000
It will break my heart away
547
01:08:41,800 --> 01:08:44,100
Don't say you're leaving me
548
01:08:44,200 --> 01:08:45,600
Now this!
549
01:08:51,400 --> 01:08:54,200
Come up and dance with her!
550
01:10:10,000 --> 01:10:11,300
Lieutenant Colonel!
551
01:10:11,700 --> 01:10:14,800
Dance with her!
552
01:11:16,400 --> 01:11:17,600
Sir!
553
01:11:18,600 --> 01:11:20,500
Convoy the others safely.
554
01:11:20,600 --> 01:11:21,400
Yes, sir!
555
01:11:21,500 --> 01:11:23,200
- Let's go.
- Okay.
556
01:11:24,400 --> 01:11:27,200
Get all the instruments
and drive safely.
557
01:11:27,700 --> 01:11:28,900
See you later.
558
01:11:29,600 --> 01:11:31,100
Get on.
559
01:11:38,500 --> 01:11:39,500
Let's go!
560
01:12:22,200 --> 01:12:23,600
Sir?
561
01:12:23,700 --> 01:12:24,600
Yes?
562
01:12:24,700 --> 01:12:27,300
Is Hoi An far from here?
563
01:12:28,300 --> 01:12:31,100
Not far.
It's just further north.
564
01:12:32,900 --> 01:12:35,000
- Miss Sunny?
- Yes?
565
01:12:35,100 --> 01:12:37,300
Sing for us, will you?
566
01:12:38,600 --> 01:12:39,700
Here?
567
01:12:39,800 --> 01:12:41,000
Yes.
568
01:12:45,300 --> 01:12:46,900
Any request?
569
01:12:47,000 --> 01:12:48,400
Anything is good.
570
01:12:50,300 --> 01:12:51,600
Go ahead.
571
01:12:54,700 --> 01:12:56,200
How about Kim Choo-ja's?
572
01:12:56,300 --> 01:12:58,000
Sure.
Kim Choo-ja sounds great.
573
01:13:04,000 --> 01:13:08,200
Should have told you so,
574
01:13:09,600 --> 01:13:15,000
I was in love with you
575
01:13:15,800 --> 01:13:20,100
If it wasn't you that
576
01:13:21,700 --> 01:13:26,700
I would die for sure
577
01:13:28,100 --> 01:13:32,900
Should have told you so,
578
01:13:33,700 --> 01:13:39,100
You were my night and day
579
01:13:40,100 --> 01:13:45,300
While my courage swayed
580
01:13:46,000 --> 01:13:51,600
You'd just went away...
581
01:14:04,700 --> 01:14:08,900
This is Lizard One.
We need an EVAC.
582
01:14:09,000 --> 01:14:11,300
Mole, do you copy?
583
01:14:11,700 --> 01:14:13,100
The battery is out.
584
01:14:17,300 --> 01:14:20,900
Can we make it back or what?
585
01:14:42,300 --> 01:14:43,700
Cover me!
586
01:15:05,100 --> 01:15:07,400
Sergeant LEE!
587
01:15:07,500 --> 01:15:08,500
Hey!
588
01:15:08,600 --> 01:15:11,100
Sons of bitches!
589
01:16:19,800 --> 01:16:21,000
Is it good?
590
01:16:23,900 --> 01:16:25,200
Yes.
591
01:16:27,000 --> 01:16:28,300
Eat all you can.
592
01:16:56,200 --> 01:16:58,400
Let's go to Hoi An
after the show tomorrow.
593
01:17:00,800 --> 01:17:04,300
If not, I won't sing tomorrow.
594
01:17:05,500 --> 01:17:07,500
Let's talk after the show.
595
01:17:09,900 --> 01:17:11,500
Promise me now.
596
01:17:13,300 --> 01:17:14,500
Okay.
597
01:17:15,600 --> 01:17:17,500
But you gotta put on
hot show tomorrow.
598
01:17:19,100 --> 01:17:20,700
We're going, right?
599
01:17:21,400 --> 01:17:22,500
Sure.
600
01:17:22,800 --> 01:17:24,000
Promise?
601
01:17:24,300 --> 01:17:26,200
Don't worry,
I'll take care of it.
602
01:17:30,200 --> 01:17:32,600
What took you so long?
603
01:17:32,700 --> 01:17:34,400
I set the program.
604
01:17:35,800 --> 01:17:37,500
Program my ass!
605
01:17:37,600 --> 01:17:40,800
Someone got here by chopper
and we in a damn truck.
606
01:17:54,800 --> 01:17:57,100
Sergeant KANG Jong-pil!
607
01:18:00,900 --> 01:18:03,400
What the hell!
608
01:18:05,200 --> 01:18:06,400
Don't move.
609
01:18:06,500 --> 01:18:08,400
Do we really have to
wear these shits?
610
01:18:08,500 --> 01:18:10,800
Stop whining,
This is a huge gig.
611
01:18:13,900 --> 01:18:15,600
But you look like an idiot.
612
01:18:15,900 --> 01:18:17,700
Sunny, aren't you nervous?
613
01:18:20,400 --> 01:18:22,200
Why so happy?
614
01:18:23,200 --> 01:18:27,200
We're going to Hoi An after the show.
615
01:18:31,500 --> 01:18:33,700
It's an important show.
Don't mess up.
616
01:18:33,800 --> 01:18:35,200
Okay!
617
01:18:35,300 --> 01:18:36,600
Got those panties?
618
01:18:37,600 --> 01:18:38,800
Yes.
619
01:18:40,700 --> 01:18:46,500
Congrats to those taking a leave
to Nha Trang as a reward...
620
01:18:49,400 --> 01:18:52,000
for marvellous achievements
in the last battle.
621
01:18:52,100 --> 01:18:55,100
Colonel, sir!
622
01:18:56,100 --> 01:18:58,700
With gift of money from the Colonel,
623
01:18:58,800 --> 01:19:01,600
girls in Nha Trang
will be all over you.
624
01:19:01,700 --> 01:19:04,600
"Hello, Koreans!"
"Hello, Koreans!"
625
01:20:58,300 --> 01:20:59,700
Battle positions!
626
01:21:03,700 --> 01:21:04,900
Grab the instruments!
627
01:21:09,500 --> 01:21:10,800
Come on, Sunny!
628
01:21:14,500 --> 01:21:15,700
Come on!
629
01:21:26,100 --> 01:21:27,300
Go!
630
01:21:43,100 --> 01:21:45,400
Yong-deuk! Are you okay?
631
01:21:58,700 --> 01:21:59,900
Get those!
632
01:22:00,000 --> 01:22:00,800
Are you nuts?
633
01:22:00,900 --> 01:22:02,500
Shut up and get those!
634
01:22:27,400 --> 01:22:28,600
Hurry!
635
01:22:30,500 --> 01:22:32,400
Take this! Move it now!
636
01:22:40,500 --> 01:22:41,700
Get up.
637
01:22:48,800 --> 01:22:50,000
Are you alright?
638
01:22:56,700 --> 01:22:57,900
Get on!
639
01:22:59,100 --> 01:23:00,400
Come on!
640
01:23:03,300 --> 01:23:05,200
- Where's Sunny?
- There she is!
641
01:23:05,600 --> 01:23:07,000
Hurry!
642
01:23:13,000 --> 01:23:14,600
Come on, hurry!
643
01:23:53,800 --> 01:23:55,000
Yong-deuk, are you okay?
644
01:23:55,100 --> 01:23:56,400
He's fine!
645
01:23:57,400 --> 01:24:01,600
That crazy bitch risked her
life for him.
646
01:24:03,100 --> 01:24:05,600
We can sell those, right?
647
01:24:06,000 --> 01:24:09,500
They're worth far more than our fee.
648
01:24:09,600 --> 01:24:10,800
You sure?
649
01:24:19,000 --> 01:24:21,100
Stop!
650
01:24:21,800 --> 01:24:22,900
Did you hear her?
651
01:24:23,000 --> 01:24:25,100
We should go to Hoi An!
652
01:24:25,200 --> 01:24:27,200
- What's wrong with her?
- Ignore her!
653
01:24:27,300 --> 01:24:28,400
Pull over.
654
01:24:28,500 --> 01:24:30,400
She's our treasure.
655
01:24:30,500 --> 01:24:32,300
Do you think she'll strip and dance
when she meets her husband?
656
01:24:32,400 --> 01:24:33,300
Stop.
657
01:24:33,400 --> 01:24:35,300
- Stop the truck!
- Bitch!
658
01:24:42,400 --> 01:24:44,100
Trying to get us all killed?
659
01:24:48,100 --> 01:24:50,300
Why Saigon?
We should go to Hoi An!
660
01:24:50,400 --> 01:24:53,500
If we go north, we'll all die!
661
01:24:53,600 --> 01:24:54,500
Go north.
662
01:24:54,600 --> 01:24:57,000
We must go to Saigon
and sell those weapons!
663
01:24:57,100 --> 01:24:59,300
But you promised me!
664
01:24:59,400 --> 01:25:00,900
Let her go.
665
01:25:01,000 --> 01:25:03,300
We have to sell these.
666
01:25:03,400 --> 01:25:04,900
You stay out.
667
01:25:06,200 --> 01:25:07,600
Let's go to Hoi An.
668
01:25:07,700 --> 01:25:10,200
You don't want the money?
669
01:25:10,800 --> 01:25:14,200
We'll go after Saigon.
670
01:25:15,200 --> 01:25:17,500
I danced and sang naked.
671
01:25:18,000 --> 01:25:19,600
I did everything for you.
672
01:25:19,700 --> 01:25:23,500
And you didn't do it for nothing,
you'll get your share!
673
01:25:38,200 --> 01:25:40,000
Jung-man, let's go.
674
01:25:40,300 --> 01:25:41,500
Sunny!
675
01:25:44,200 --> 01:25:46,800
Do whatever you want, bitch!
676
01:25:51,400 --> 01:25:52,400
Get on!
677
01:27:02,400 --> 01:27:06,300
What's he saying?
Tell him we're here to make money.
678
01:27:20,700 --> 01:27:22,700
He says, Korean Army has come
to make money, too.
679
01:27:38,400 --> 01:27:39,600
Jung-man...
680
01:27:52,700 --> 01:27:55,400
What are you doing?
No!
681
01:27:58,900 --> 01:28:00,700
I came to see my husband.
682
01:28:08,100 --> 01:28:10,200
Sunny, sing.
683
01:28:10,900 --> 01:28:12,200
Come on.
684
01:28:21,400 --> 01:28:26,200
Should have told you so,
685
01:28:28,800 --> 01:28:34,100
I was in love with you
686
01:28:38,700 --> 01:28:43,400
If it wasn't you,
687
01:28:46,000 --> 01:28:51,200
I would die for sure
688
01:28:52,200 --> 01:28:56,900
Should have told you so,
689
01:29:00,400 --> 01:29:06,700
You were my night and day
690
01:29:11,200 --> 01:29:17,000
While my courage swayed...
691
01:29:40,100 --> 01:29:43,300
Can we make it back alive?
692
01:29:44,300 --> 01:29:46,600
How should I know?
693
01:29:48,300 --> 01:29:52,200
I can't believe they dug this tunnel
with bare hands.
694
01:30:16,400 --> 01:30:17,600
Sunny?
695
01:30:19,000 --> 01:30:23,600
Why do you want to meet
your husband?
696
01:31:27,400 --> 01:31:34,400
You are so far away, my love...
697
01:31:47,700 --> 01:31:49,900
Is this breakfast or lunch?
698
01:31:51,200 --> 01:31:53,800
How long have we been here
in the dark?
699
01:31:55,200 --> 01:31:56,400
What's this?
700
01:32:03,600 --> 01:32:04,600
Isn't that bombing run?
701
01:32:04,700 --> 01:32:05,900
Bombing?
702
01:32:10,900 --> 01:32:12,100
Gonna collapse?
703
01:32:12,200 --> 01:32:13,100
Fuck!
704
01:32:13,200 --> 01:32:15,200
We gotta get out of here!
705
01:32:19,400 --> 01:32:21,400
Get out! Out!
706
01:32:28,900 --> 01:32:30,100
- Which way?
- Over here!
707
01:32:33,700 --> 01:32:34,900
Over here!
708
01:32:38,500 --> 01:32:40,200
Which way?
709
01:32:40,800 --> 01:32:42,700
Here!
710
01:32:51,400 --> 01:32:52,800
This way!
711
01:32:58,500 --> 01:33:00,100
Come on, come on!
712
01:33:12,400 --> 01:33:14,100
Go to the opposite side!
713
01:33:23,200 --> 01:33:24,600
Up! Up!
714
01:37:38,600 --> 01:37:40,500
Your husband is missing.
715
01:37:46,500 --> 01:37:48,000
Can they find him?
716
01:38:01,600 --> 01:38:02,500
Find him, please.
717
01:39:05,200 --> 01:39:06,700
I can't go back like this.
718
01:39:12,700 --> 01:39:15,200
Let's just go.
719
01:39:15,600 --> 01:39:17,700
If we stay here, we could die.
720
01:39:30,000 --> 01:39:31,300
She's right.
721
01:39:33,500 --> 01:39:35,000
I can't go, either.
722
01:41:02,400 --> 01:41:04,200
Fuck!
723
01:41:20,700 --> 01:41:22,600
Die! Fuck!
724
01:41:27,000 --> 01:41:28,200
Get down!
725
01:42:16,700 --> 01:42:19,500
PARK Sang-gil!
726
01:42:19,600 --> 01:42:23,800
We gotta get the hell out of here!
727
01:46:23,500 --> 01:46:25,600
Take me to the Lieutenant.
728
01:46:30,200 --> 01:46:31,900
Please.
729
01:46:36,000 --> 01:46:37,200
What for?
730
01:46:41,900 --> 01:46:43,600
Just take me to him.
731
01:46:49,000 --> 01:46:50,900
Your husband is missing.
732
01:47:00,200 --> 01:47:02,200
I have to find him.
733
01:47:56,400 --> 01:47:57,600
Let's go.
734
01:47:59,100 --> 01:48:01,200
It's too dangerous.
735
01:48:08,400 --> 01:48:10,500
Give up on him.
736
01:51:29,500 --> 01:51:32,500
You wanna dump me, right?
737
01:51:47,200 --> 01:51:49,000
I won't die.
738
01:52:46,900 --> 01:52:48,300
Wait over there.
739
01:52:57,400 --> 01:53:00,600
- Where's the reinforcement?
- No idea, sir.
740
01:53:04,600 --> 01:53:05,800
What are they doing here?
741
01:53:05,900 --> 01:53:07,300
They're wounded.
742
01:53:08,100 --> 01:53:10,100
They look fine.
Put them back in action!
743
01:53:27,300 --> 01:53:30,600
Just send the fucking
choppers, damn it!
744
01:53:31,700 --> 01:53:32,900
How long?
745
01:53:34,600 --> 01:53:35,800
Got it.
746
01:53:48,400 --> 01:53:50,000
You need to go right away, sir!
747
01:53:50,100 --> 01:53:52,100
Is PARK Sang-gil here?
748
01:53:52,200 --> 01:53:53,400
Don't know, sir.
749
01:53:54,100 --> 01:53:55,500
Radio the field.
750
01:54:00,800 --> 01:54:03,600
- When will American tanks get here?
- Don't know sir.
751
01:54:03,700 --> 01:54:05,200
Bastards...
752
01:54:05,500 --> 01:54:06,600
Sir!
753
01:54:06,700 --> 01:54:09,000
Is PARK Sang-gil there?
754
01:54:10,100 --> 01:54:12,100
Why is he still there?
755
01:54:12,400 --> 01:54:13,500
What the fuck!
756
01:54:13,600 --> 01:54:14,700
Sir!
757
01:54:15,400 --> 01:54:17,100
He's still out there.
758
01:54:17,200 --> 01:54:18,300
Is he safe?
759
01:54:18,400 --> 01:54:20,800
Yes, I'll go bring him here.
760
01:54:24,900 --> 01:54:27,100
Where is the fucking US air strike?
761
01:54:27,500 --> 01:54:29,400
I don't' give a shit about
US army pulling back
762
01:54:30,700 --> 01:54:33,200
Okay.
Get the Americans on air.
763
01:54:33,300 --> 01:54:35,400
- Can I Come with you?
- Wait here.
764
01:54:36,200 --> 01:54:37,300
Please take me with you.
765
01:54:37,400 --> 01:54:39,700
You'll get killed.
It's hell out there.
766
01:55:00,600 --> 01:55:02,600
Sunny, get up!
767
01:55:02,900 --> 01:55:04,100
Let's go!
768
01:55:06,100 --> 01:55:07,300
Get on!
769
01:55:10,300 --> 01:55:11,300
What the fuck!
770
01:55:11,900 --> 01:55:13,100
Drag them off!
771
01:55:13,500 --> 01:55:15,200
What are you doing?
Get off!
772
01:55:19,100 --> 01:55:21,000
Get them off!
773
01:55:23,500 --> 01:55:24,800
Let me go!
774
01:55:29,100 --> 01:55:30,900
Sir, we have to go now!
775
01:55:36,000 --> 01:55:37,200
Let's go!
776
01:55:39,700 --> 01:55:40,700
Let's move.
777
01:56:28,400 --> 01:56:29,800
I'm okay.
778
01:56:37,700 --> 01:56:39,100
KIM!
779
01:56:42,200 --> 01:56:43,900
KIM, stay with me!
780
01:56:44,000 --> 01:56:46,700
Open your eyes, motherfucker!
781
01:56:46,800 --> 01:56:48,900
You said you wouldn't die!
782
01:56:49,000 --> 01:56:51,100
Open your eyes!
783
01:57:12,500 --> 01:57:13,500
Sir!
784
01:57:13,600 --> 01:57:15,100
Where the hell is PARK Sang-gil?
785
01:57:15,200 --> 01:57:16,000
Don't know, sir!
786
01:57:16,100 --> 01:57:17,100
Find him!
787
01:57:17,200 --> 01:57:18,000
Now?
788
01:57:18,100 --> 01:57:21,100
- Right now!
- Yes, sir!
789
01:57:35,300 --> 01:57:36,600
PARK Sang-gil?
790
01:57:38,300 --> 01:57:41,400
PARK Sang-gil?
791
01:57:42,600 --> 01:57:44,300
PARK Sang-gil?
792
01:57:44,400 --> 01:57:46,100
PARK Sang-gil!
793
01:57:46,800 --> 01:57:48,100
PARK Sang-gil!
794
01:57:50,700 --> 01:57:51,900
PARK Sang-gil!
795
01:57:53,400 --> 01:57:54,800
PARK Sang-gil!
796
01:57:57,100 --> 01:57:58,200
PARK Sang-gil!
797
01:57:59,200 --> 01:58:01,000
PARK Sang-gil!
798
01:58:01,200 --> 01:58:02,800
Come on, look at me!
48914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.