Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,050 --> 00:00:19,050
Subtitles by ViSHAL
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:25,026 --> 00:00:26,091
Help!
3
00:00:27,962 --> 00:00:29,495
Help!
4
00:01:08,536 --> 00:01:10,202
My entire life,
5
00:01:10,204 --> 00:01:11,937
I've related my existence
to material things.
6
00:01:11,939 --> 00:01:13,505
Not because I value them
7
00:01:13,507 --> 00:01:14,973
or that I value myself
for that matter,
8
00:01:14,975 --> 00:01:16,875
but that's just how I'm wired.
9
00:01:19,447 --> 00:01:22,281
You know, I always wanted a
car from the year I was born.
10
00:01:22,283 --> 00:01:23,949
Felt like it linked me
to an unalterable past
11
00:01:23,951 --> 00:01:25,584
as I pushed forward ceaselessly
12
00:01:25,586 --> 00:01:29,254
to an unavoidably
indeterminate future.
13
00:01:29,256 --> 00:01:32,524
That car, 1985
Buick Regal Sedan.
14
00:01:34,495 --> 00:01:37,262
But Bella died, that's
what I named her.
15
00:01:37,264 --> 00:01:39,465
So, I introduce you to Bronson,
16
00:01:39,467 --> 00:01:42,234
2005 Pontiac Grand Prix,
17
00:01:42,236 --> 00:01:44,503
named after the criminal,
not the actor.
18
00:02:03,991 --> 00:02:05,290
No, no, no, no,
19
00:02:05,292 --> 00:02:08,026
it's not being materialistic.
20
00:02:08,028 --> 00:02:10,329
You see, I see signs
where there aren't any,
21
00:02:10,331 --> 00:02:12,364
like the drawings I did
as a child, for example.
22
00:02:12,366 --> 00:02:13,966
In them, I see premonitions,
that's why I make them.
23
00:02:13,968 --> 00:02:16,201
It helps me express myself.
24
00:02:16,203 --> 00:02:18,670
But more importantly,
it helps me,
25
00:02:18,672 --> 00:02:20,873
it helps me understand myself.
26
00:02:23,410 --> 00:02:26,278
Every time I get
behind the wheel,
27
00:02:26,280 --> 00:02:29,581
I don't know if it'll be
end of the line for Bronson,
28
00:02:29,583 --> 00:02:30,649
if I'll even get away.
29
00:02:33,320 --> 00:02:35,988
I just leave it to
the Law of Odds now,
30
00:02:35,990 --> 00:02:38,524
'cause eventually all things,
31
00:02:38,526 --> 00:02:39,526
they must fail.
32
00:02:43,164 --> 00:02:45,430
This engine, it's a
kin to my heartbeat.
33
00:03:02,249 --> 00:03:04,183
Okay, where's he weave from?
34
00:03:04,185 --> 00:03:06,351
This is Moe, this is Moe.
35
00:03:06,353 --> 00:03:09,188
We were current, we have
no idea where he's going.
36
00:03:09,190 --> 00:03:11,456
His arm was stuck in the door,
37
00:03:11,458 --> 00:03:14,126
and I'm afraid they
broke into our room.
38
00:03:33,447 --> 00:03:34,646
They're doing CPR on him
39
00:03:34,648 --> 00:03:36,081
and you've got to talk to me,
40
00:03:36,083 --> 00:03:37,282
you have got to talk to me.
41
00:03:45,593 --> 00:03:46,593
It's fascinating,
42
00:03:49,263 --> 00:03:53,298
because morals, they
evolve, it's an evolution.
43
00:03:53,300 --> 00:03:56,468
The whole idea of a code of
ethics, it's a living document,
44
00:03:56,470 --> 00:04:00,305
one that's created by men
and ordained by some deity.
45
00:04:00,307 --> 00:04:04,076
But it's a breathing set of
guidelines and it changes.
46
00:04:04,078 --> 00:04:06,144
Always has changed, always will.
47
00:04:08,782 --> 00:04:12,484
And these breathing set of
guidelines are subjective,
48
00:04:12,486 --> 00:04:16,488
and the cause of all of
human history's wars.
49
00:04:16,490 --> 00:04:20,459
One group doesn't approve of
another group, and then boom!
50
00:04:20,461 --> 00:04:22,661
And you can analyze this
on micro or macro levels,
51
00:04:22,663 --> 00:04:25,230
it's always the same,
disagreement ensues.
52
00:04:27,234 --> 00:04:30,502
So by nature of that
law, by that credo,
53
00:04:30,504 --> 00:04:31,504
I'm a law breaker.
54
00:04:33,707 --> 00:04:36,608
In the eyes of God or most
people's gods, I'm a sinner.
55
00:04:38,846 --> 00:04:41,213
You see, when I
look in the mirror,
56
00:04:41,215 --> 00:04:44,316
or as you, you look at
me right here right now,
57
00:04:44,318 --> 00:04:45,651
as this camera captures
me through it's lens,
58
00:04:45,653 --> 00:04:46,653
what does it see?
59
00:04:48,555 --> 00:04:49,555
It sees a man.
60
00:04:50,791 --> 00:04:53,158
I'm merely a man, I'm man.
61
00:04:55,963 --> 00:04:58,397
Considering, it was forbidden
and frowned upon 50 years ago.
62
00:04:58,399 --> 00:04:59,399
Women's rights,
63
00:05:00,968 --> 00:05:02,501
gay rights, racial inequality,
64
00:05:02,503 --> 00:05:05,070
what did people
have to say then?
65
00:05:05,072 --> 00:05:06,371
Or how about thousands
of years of civility
66
00:05:06,373 --> 00:05:07,739
with one religion trying
to eradicate another
67
00:05:07,741 --> 00:05:10,008
in the name of their god?
68
00:05:10,010 --> 00:05:11,743
I'm not comparing
myself to any of that,
69
00:05:11,745 --> 00:05:14,112
I'm flat out stating that
these moral evaluations,
70
00:05:14,114 --> 00:05:16,214
they change year to
year, day to day.
71
00:05:18,485 --> 00:05:19,851
These are all examples
that these interpretations,
72
00:05:19,853 --> 00:05:20,853
they change.
73
00:05:24,458 --> 00:05:26,825
So as a result, I am
you and you are me,
74
00:05:26,827 --> 00:05:29,561
historically speaking.
75
00:05:29,563 --> 00:05:34,232
I'm a product, I'm a
result, I'm change.
76
00:05:34,234 --> 00:05:37,035
I'm intrigued by
that word, change.
77
00:05:37,037 --> 00:05:38,270
Because people throw it around,
78
00:05:38,272 --> 00:05:41,440
but not all change
is good, is it?
79
00:05:43,077 --> 00:05:44,042
Is there a sense of danger
80
00:05:44,044 --> 00:05:46,311
because of the way that...
81
00:05:46,313 --> 00:05:50,048
Well danger, danger is just
the anticipation of fear.
82
00:05:50,050 --> 00:05:51,483
You see, fear is a
product of the mind,
83
00:05:51,485 --> 00:05:54,152
it's a discipline,
84
00:05:54,154 --> 00:05:55,654
a self-survival technique.
85
00:05:59,093 --> 00:06:02,494
People, they fear
me, I know that.
86
00:06:02,496 --> 00:06:06,832
I see it in their eyes,
I see it in their faces.
87
00:06:06,834 --> 00:06:10,001
As a result, I am the danger
and they are the fear.
88
00:06:13,907 --> 00:06:16,041
Like evil, on the other hand,
89
00:06:16,043 --> 00:06:19,411
it comes in many forms.
90
00:06:19,413 --> 00:06:20,893
It paints with many
different brushes.
91
00:06:24,585 --> 00:06:27,386
Mine happens to be
a shattered glass
92
00:06:27,388 --> 00:06:29,521
or a knife the size
of your forearm.
93
00:06:32,559 --> 00:06:36,795
And I have a tendency to
paint in broad strokes.
94
00:06:36,797 --> 00:06:38,397
That's fairly straightforward.
95
00:06:38,399 --> 00:06:41,032
We can do anywhere between
two to five jobs a month,
96
00:06:41,034 --> 00:06:43,402
depending on the job.
97
00:06:43,404 --> 00:06:45,470
Other than that, it's
the same rigamarole,
98
00:06:45,472 --> 00:06:48,240
day in and day out, it just
varies locations, of course.
99
00:06:48,242 --> 00:06:48,907
You've worked with this company
100
00:06:48,909 --> 00:06:51,009
- for six years?
- 10,
101
00:06:51,011 --> 00:06:53,311
it'll be 10 in September.
102
00:06:53,313 --> 00:06:55,280
In this shape, you can't.
103
00:06:57,418 --> 00:06:59,151
It's a lot of
physicality, isn't it?
104
00:06:59,153 --> 00:07:01,853
You must get pretty shot
doing this everyday.
105
00:07:01,855 --> 00:07:04,489
You get accustomed to it.
106
00:07:04,491 --> 00:07:06,691
Look, I didn't want a job that
I have to take home with me.
107
00:07:06,693 --> 00:07:09,394
Stress and sweating it out
on my own time, no thanks.
108
00:07:09,396 --> 00:07:11,263
Here, I work five days
a week, 40 hours a week.
109
00:07:11,265 --> 00:07:12,531
I get paid for what I'm doing,
110
00:07:12,533 --> 00:07:14,433
and then the rest of
the time is mine.
111
00:07:17,171 --> 00:07:18,837
I think people only
give up too much
112
00:07:18,839 --> 00:07:20,205
of their lives towards something
113
00:07:20,207 --> 00:07:22,441
that's really only
designed to sustain.
114
00:07:24,578 --> 00:07:27,979
What if they like what
they do professionally?
115
00:07:27,981 --> 00:07:28,981
I've conceived that.
116
00:07:31,852 --> 00:07:34,553
But it's rare.
117
00:07:34,555 --> 00:07:35,987
It's like digging for a
grave and finding treasure,
118
00:07:35,989 --> 00:07:36,989
it's not happening.
119
00:07:39,560 --> 00:07:41,092
Well, when we began
principle photography
120
00:07:41,094 --> 00:07:43,528
in November of the prior year,
121
00:07:43,530 --> 00:07:45,797
and so, this was about
six months after
122
00:07:45,799 --> 00:07:49,067
I plucked Ellis out of N.Y.U.
Cinematography Program.
123
00:07:49,069 --> 00:07:50,235
It was under the guise of,
124
00:07:50,237 --> 00:07:52,070
and with the explicit
understanding
125
00:07:52,072 --> 00:07:55,073
that Noel had served nine
years of a 16-year term
126
00:07:55,075 --> 00:07:56,808
at Sing Sing Federal
Penitentiary
127
00:07:56,810 --> 00:07:59,544
for a lust-related
double murder,
128
00:07:59,546 --> 00:08:02,080
the crime of passion stuff.
129
00:08:02,082 --> 00:08:03,748
Because of good behavior
130
00:08:03,750 --> 00:08:07,118
and increasingly positive
psychological evaluations,
131
00:08:07,120 --> 00:08:08,587
he was released in 2015.
132
00:08:11,358 --> 00:08:14,559
After a month of pre-production
and two weeks of filming,
133
00:08:14,561 --> 00:08:18,063
Ellis embarked on
shamefully-belated research,
134
00:08:18,065 --> 00:08:20,332
and his procrastinated
due diligence revealed
135
00:08:20,334 --> 00:08:22,434
that Noel had never
been at Sing Sing
136
00:08:23,904 --> 00:08:24,904
or any prison.
137
00:08:26,807 --> 00:08:29,040
He'd never been caught,
138
00:08:29,042 --> 00:08:31,176
and there was no
crime of passion.
139
00:08:31,178 --> 00:08:33,979
This was a string of murders.
140
00:08:33,981 --> 00:08:34,981
He was a rouse.
141
00:08:36,783 --> 00:08:37,949
So, we aired it out with Noel,
142
00:08:37,951 --> 00:08:41,086
who felt just dreadful
143
00:08:41,088 --> 00:08:44,422
for the misinformation.
144
00:08:44,424 --> 00:08:48,093
And Ellis and I were left
with a substantial moral,
145
00:08:48,095 --> 00:08:51,196
ethical and a legal conundrum.
146
00:08:55,602 --> 00:08:56,602
We made our choice.
147
00:09:05,512 --> 00:09:07,913
So, it's fairly
simple stuff, you see.
148
00:09:07,915 --> 00:09:10,982
Yes, no, I get it now.
149
00:09:10,984 --> 00:09:12,918
We want to use these
whenever you want.
150
00:09:12,920 --> 00:09:15,353
Any more batteries, need
more micro SD cards,
151
00:09:15,355 --> 00:09:17,322
anything, don't hesitate
and we'll take care of it.
152
00:09:17,324 --> 00:09:18,690
And when the card is full,
153
00:09:18,692 --> 00:09:20,559
- do I drop them off with you?
- Yeah, yeah,
154
00:09:20,561 --> 00:09:21,960
that's fine, that's
totally fine.
155
00:09:21,962 --> 00:09:24,062
And you have five backup
mini cards right here
156
00:09:24,064 --> 00:09:25,931
in case you need them.
157
00:09:25,933 --> 00:09:27,065
Just be careful not to
shoot over anything.
158
00:09:27,067 --> 00:09:28,500
Once one card is full,
159
00:09:28,502 --> 00:09:30,268
just pop it out and
put in a clean one.
160
00:09:30,270 --> 00:09:31,236
And these ones in the car,
161
00:09:31,238 --> 00:09:33,171
- they the same as before?
- Yep.
162
00:09:33,173 --> 00:09:34,005
Just turn them on
when you want to,
163
00:09:34,007 --> 00:09:36,341
and off when you
don't need them.
164
00:09:36,343 --> 00:09:38,109
Oh, and obviously, leave
the backup hard drive safe
165
00:09:38,111 --> 00:09:39,144
at your apartment.
166
00:09:39,146 --> 00:09:41,212
That's a just-in-case maneuver,
167
00:09:41,214 --> 00:09:43,515
we're mildly neurotic.
168
00:09:43,517 --> 00:09:45,684
And we'll update
that every few days,
169
00:09:45,686 --> 00:09:47,052
so you will be the proud owner
170
00:09:47,054 --> 00:09:50,121
of every single item
we shoot for this film.
171
00:09:50,123 --> 00:09:52,157
You guys really want the
full Noel experience, huh?
172
00:09:52,159 --> 00:09:53,692
We do.
173
00:09:53,694 --> 00:09:56,828
We also have this mount for you.
174
00:09:56,830 --> 00:09:59,397
The body mount, in that you
can detach the camera to it,
175
00:09:59,399 --> 00:10:02,367
and then you won't have
to use your hands.
176
00:10:02,369 --> 00:10:05,537
This sort of takes
me back a little.
177
00:10:05,539 --> 00:10:07,439
Takes you back?
178
00:10:07,441 --> 00:10:09,274
Yeah, except when
I was a young man
179
00:10:09,276 --> 00:10:11,176
and things became
difficult at home,
180
00:10:11,178 --> 00:10:14,613
I immersed myself into cinema,
181
00:10:14,615 --> 00:10:17,382
the films of the 40s
and 50s in particular.
182
00:10:17,384 --> 00:10:19,284
I really loved
their way of life,
183
00:10:19,286 --> 00:10:22,687
their manner of speech,
everything really.
184
00:10:22,689 --> 00:10:26,858
As a by-product, I became
interested in editing.
185
00:10:26,860 --> 00:10:29,361
Depending on how you
edit a narrative,
186
00:10:29,363 --> 00:10:31,997
you really can manipulate
different points of views.
187
00:10:31,999 --> 00:10:33,198
But, I never really got
to try my hand at it,
188
00:10:33,200 --> 00:10:34,666
- so.
- Really, how interesting.
189
00:10:34,668 --> 00:10:36,234
We had no idea.
190
00:10:36,236 --> 00:10:39,237
I recently bought a MacBook
191
00:10:39,239 --> 00:10:43,174
for the purpose of playing
with the iMovie application.
192
00:10:43,176 --> 00:10:47,379
But it's more fun this way to
get the hands-on experience.
193
00:10:47,381 --> 00:10:51,483
So, any musings, any thoughts,
anything you can think of,
194
00:10:51,485 --> 00:10:52,150
we just don't want
to miss anything
195
00:10:52,152 --> 00:10:53,385
when we're not around.
196
00:10:54,955 --> 00:10:56,755
This now is a part of it then?
197
00:10:56,757 --> 00:10:57,757
Anything can be.
198
00:11:00,360 --> 00:11:02,927
Well, it depends later
on in the acting process.
199
00:11:02,929 --> 00:11:05,597
Right, editing.
200
00:11:05,599 --> 00:11:08,033
Please pay heavy
focus when you get...
201
00:11:10,937 --> 00:11:13,938
Oh, the unscratchable itch.
202
00:11:13,940 --> 00:11:15,173
Is that right?
203
00:11:15,175 --> 00:11:17,308
Is that what you call it?
204
00:11:17,310 --> 00:11:19,911
Yes, I think it helps
clarify something
205
00:11:19,913 --> 00:11:22,714
that's difficult to describe.
206
00:11:22,716 --> 00:11:23,716
Noel, may I ask
207
00:11:26,153 --> 00:11:29,988
how many people know
about your activities?
208
00:11:29,990 --> 00:11:31,823
Just you two gentlemen.
209
00:11:31,825 --> 00:11:33,458
Well, what makes you trust us?
210
00:11:33,460 --> 00:11:35,794
I mean, that's if
you do, of course.
211
00:11:35,796 --> 00:11:38,496
Trust you as far as I need to.
212
00:11:38,498 --> 00:11:39,498
So far, anyway.
213
00:11:43,136 --> 00:11:45,670
Which may or may not
be a good thing.
214
00:11:45,672 --> 00:11:47,906
Meaning perhaps,
215
00:11:47,908 --> 00:11:50,408
part of you wants to be caught,
216
00:11:50,410 --> 00:11:52,711
or at least not have
such a heavy burden
217
00:11:52,713 --> 00:11:54,312
of secret on your shoulders.
218
00:11:56,650 --> 00:11:59,350
The difficulty in discussing
the trusting of others
219
00:11:59,352 --> 00:12:02,053
is one first has to
trust themselves.
220
00:12:02,055 --> 00:12:04,222
You wouldn't say
you trust yourself?
221
00:12:06,026 --> 00:12:07,026
Would you?
222
00:12:10,797 --> 00:12:13,765
No, I don't mind you asking.
223
00:12:13,767 --> 00:12:16,434
I've been single for
a few years now.
224
00:12:16,436 --> 00:12:18,236
When was your last
significant relationship?
225
00:12:18,238 --> 00:12:20,138
There was only one.
226
00:12:20,140 --> 00:12:21,973
Mikayla, we were together
for about three years.
227
00:12:21,975 --> 00:12:23,908
What happened?
228
00:12:23,910 --> 00:12:25,110
I've been asking myself
229
00:12:25,112 --> 00:12:27,345
that same question
for seven years now.
230
00:12:29,316 --> 00:12:31,783
We drifted apart is
what really happened.
231
00:12:31,785 --> 00:12:33,051
Chalk it up to two people
232
00:12:33,053 --> 00:12:34,285
whose lives were
drastically heading
233
00:12:34,287 --> 00:12:35,954
into different direction.
234
00:12:38,158 --> 00:12:40,692
I had just started my job
that I currently have.
235
00:12:40,694 --> 00:12:41,694
I was happy.
236
00:12:44,664 --> 00:12:47,766
But she had grander plans,
she wanted to pursue them.
237
00:12:47,768 --> 00:12:50,068
- Did things end amiably?
- Sure.
238
00:12:50,070 --> 00:12:52,237
They were more somber,
239
00:12:52,239 --> 00:12:54,973
melancholic as opposed
to anything resentful.
240
00:12:57,544 --> 00:13:01,312
I loved her more than
anything in the entire world.
241
00:13:01,314 --> 00:13:02,547
From the first day
that we stared dating,
242
00:13:02,549 --> 00:13:03,982
I knew I would marry her,
243
00:13:06,219 --> 00:13:07,652
and then I didn't get to.
244
00:13:11,258 --> 00:13:13,992
She was my best friend,
she was my soulmate.
245
00:13:18,198 --> 00:13:19,864
When things ended, it
was wholly devastating,
246
00:13:19,866 --> 00:13:21,065
it was catastrophic.
247
00:13:23,170 --> 00:13:27,038
But not once did I
ever get angry at her.
248
00:13:27,040 --> 00:13:31,643
And I keep her here, always.
249
00:13:31,645 --> 00:13:32,744
Have you dated anyone since?
250
00:13:32,746 --> 00:13:34,145
No, there's no point.
251
00:13:35,949 --> 00:13:38,883
What role did your proclivities
252
00:13:38,885 --> 00:13:41,519
- play in your relationship?
- None.
253
00:13:41,521 --> 00:13:43,621
How is that possible?
254
00:13:43,623 --> 00:13:45,089
She was unaware.
255
00:13:45,091 --> 00:13:47,759
I made sure that it
remained that way.
256
00:13:47,761 --> 00:13:49,060
But how did it affect you
257
00:13:49,062 --> 00:13:50,962
in so much as your
relationship, I mean?
258
00:13:50,964 --> 00:13:52,430
I'm so sorry guys,
259
00:13:52,432 --> 00:13:53,898
but the battery's
about to run out.
260
00:13:53,900 --> 00:13:55,900
Just keep it going, Ellis.
261
00:13:55,902 --> 00:13:57,769
Sorry Noel, please care on.
262
00:13:57,771 --> 00:13:58,771
It didn't.
263
00:14:02,008 --> 00:14:04,175
To be able to do what I do,
264
00:14:04,177 --> 00:14:07,145
to be able to remain at
large for as long I have,
265
00:14:07,147 --> 00:14:10,215
one has to be intensely
good at compartmentalizing.
266
00:14:10,217 --> 00:14:11,382
You have to be able to switch
267
00:14:11,384 --> 00:14:13,117
from one facet of
your life to another,
268
00:14:13,119 --> 00:14:14,752
treat them as separate lives.
269
00:14:14,754 --> 00:14:17,622
You have to make that
distinction in your mind.
270
00:14:17,624 --> 00:14:20,158
This serves the primary purpose
of not losing your mind,
271
00:14:20,160 --> 00:14:23,394
and the secondary purpose
of not getting caught.
272
00:14:23,396 --> 00:14:26,397
Good, there, I've been
itching to ask that of you.
273
00:14:28,702 --> 00:14:31,236
You said that you killed
your first victim in 2002
274
00:14:31,238 --> 00:14:33,638
when you were only 17.
275
00:14:33,640 --> 00:14:36,441
How have you remained at large?
276
00:14:36,443 --> 00:14:38,910
Compartmentalization,
277
00:14:38,912 --> 00:14:41,980
and the nature of
random selection.
278
00:14:41,982 --> 00:14:44,282
Have you ever killed
somebody you knew?
279
00:14:44,284 --> 00:14:47,652
No, no that's now how I work,
280
00:14:47,654 --> 00:14:49,287
it's not how I'm wired.
281
00:14:49,289 --> 00:14:51,389
That's not part of
the outlet for me.
282
00:14:51,391 --> 00:14:52,257
Besides, that would
lead to apprehension
283
00:14:52,259 --> 00:14:53,992
which would imply motive.
284
00:14:53,994 --> 00:14:55,026
You mean being caught,
285
00:14:55,028 --> 00:14:57,528
- obviously.
- Yes, exactly.
286
00:14:57,530 --> 00:14:58,563
Can you elaborate
287
00:14:58,565 --> 00:15:01,466
on the idea of
compartmentalization
288
00:15:01,468 --> 00:15:04,068
and random selection,
as you put it?
289
00:15:04,070 --> 00:15:05,303
Well, the first is easy.
290
00:15:05,305 --> 00:15:07,438
Like I said, it's about
not losing your mind
291
00:15:07,440 --> 00:15:08,706
- and not getting caught.
- Oh, sorry, guys,
292
00:15:08,708 --> 00:15:10,275
Not to cut you off,
293
00:15:10,277 --> 00:15:12,944
but as a journalist
and a storyteller,
294
00:15:12,946 --> 00:15:15,747
I must ask this question.
295
00:15:15,749 --> 00:15:18,449
You don't consider
yourself insane?
296
00:15:18,451 --> 00:15:19,451
No.
297
00:15:21,021 --> 00:15:22,820
Psychopaths are not
cognizant enough
298
00:15:22,822 --> 00:15:25,256
to know that they
are psychopaths.
299
00:15:25,258 --> 00:15:26,658
But I am fully
self-aware to know
300
00:15:26,660 --> 00:15:28,192
that I am not a psychopath.
301
00:15:30,664 --> 00:15:31,664
A sociopath then.
302
00:15:34,401 --> 00:15:37,235
Yes, of course.
303
00:15:38,571 --> 00:15:39,571
It is impulse.
304
00:15:41,508 --> 00:15:43,241
It's amazing to me
305
00:15:43,243 --> 00:15:45,376
how well you seem
to know yourself,
306
00:15:45,378 --> 00:15:47,512
and how comfortable
you are with it.
307
00:15:49,649 --> 00:15:51,816
It's interesting, isn't it?
308
00:15:51,818 --> 00:15:53,451
The foggy area
between who you are
309
00:15:53,453 --> 00:15:57,655
and who you perceive yourself
to be, introspectively.
310
00:15:57,657 --> 00:15:59,691
See, if you were to look
into a mirror right now,
311
00:15:59,693 --> 00:16:01,793
you wouldn't see yourself.
312
00:16:01,795 --> 00:16:03,962
You would see an abstraction,
313
00:16:03,964 --> 00:16:06,831
an informed reflection.
314
00:16:06,833 --> 00:16:09,901
Perhaps an alienated one,
but certainly an altered one.
315
00:16:12,973 --> 00:16:16,074
Do you think you know yourself?
316
00:16:16,076 --> 00:16:16,941
Yeah, I'd like to think so.
317
00:16:16,943 --> 00:16:17,943
That changes.
318
00:16:20,013 --> 00:16:21,312
- Possibly.
- Definitely.
319
00:16:23,116 --> 00:16:24,215
Please continue.
320
00:16:26,720 --> 00:16:29,420
If you can successfully
compartmentalize your life,
321
00:16:29,422 --> 00:16:31,689
then nothing leaks.
322
00:16:31,691 --> 00:16:33,157
'Cause I would come home,
323
00:16:33,159 --> 00:16:35,927
and Mikayla, she
wouldn't see anything.
324
00:16:35,929 --> 00:16:38,229
She wouldn't see it on my face,
she couldn't smell anything.
325
00:16:38,231 --> 00:16:41,332
I wouldn't be shaky
or concerned.
326
00:16:41,334 --> 00:16:44,268
Everything that I had done
would be locked tightly
327
00:16:44,270 --> 00:16:47,638
in a secret box of history,
328
00:16:47,640 --> 00:16:52,477
and I could keep my past
there when I wanted to.
329
00:16:52,479 --> 00:16:54,345
What stops you when
your impulse takes over
330
00:16:54,347 --> 00:16:58,182
from killing a loved
one, let's say?
331
00:16:58,184 --> 00:16:59,484
Because I love them.
332
00:17:00,987 --> 00:17:04,088
I'm not an insane man.
333
00:17:04,090 --> 00:17:05,189
You have to understand
there was no love
334
00:17:05,191 --> 00:17:07,025
in my house after Ethan died.
335
00:17:09,896 --> 00:17:11,963
So love is very important to me.
336
00:17:13,833 --> 00:17:14,832
I wouldn't kill someone I loved
337
00:17:14,834 --> 00:17:18,269
for the most obvious of reasons.
338
00:17:18,271 --> 00:17:18,936
What do you think
Mikayla would have said
339
00:17:18,938 --> 00:17:20,138
if she ever found out?
340
00:17:23,576 --> 00:17:24,576
I don't know.
341
00:17:27,313 --> 00:17:29,147
I take solace in not knowing.
342
00:17:37,223 --> 00:17:39,290
We used to sing
this song together.
343
00:17:41,594 --> 00:17:43,161
♪ You say jump ♪
344
00:17:43,163 --> 00:17:44,729
♪ I say how high ♪
345
00:17:44,731 --> 00:17:46,464
- Do you know it?
- Yeah.
346
00:17:46,466 --> 00:17:47,398
But we use to change
the words, though.
347
00:17:47,400 --> 00:17:49,434
We used to say.
348
00:17:49,436 --> 00:17:51,035
♪ You say jump ♪
349
00:17:51,037 --> 00:17:55,373
♪ I say what roof ♪
350
00:17:55,375 --> 00:17:57,308
She used to always
laugh at that.
351
00:18:00,547 --> 00:18:01,547
Random...
352
00:18:05,218 --> 00:18:06,884
And what about you?
353
00:18:06,886 --> 00:18:09,087
I'm failed potentially.
354
00:18:09,089 --> 00:18:10,455
Well, we certainly didn't
rush into the decision
355
00:18:10,457 --> 00:18:13,024
to go on this journey
to make this film,
356
00:18:13,026 --> 00:18:15,493
but we're tired of
waiting for validation
357
00:18:15,495 --> 00:18:19,330
from an uncaring and a
very difficult industry.
358
00:18:19,332 --> 00:18:22,767
I think you made the right
choice, it's a bold move.
359
00:18:22,769 --> 00:18:23,769
Thank you.
360
00:18:25,105 --> 00:18:27,505
I think this is a deli here.
361
00:18:27,507 --> 00:18:29,107
I'm gonna go grab
something to drink,
362
00:18:29,109 --> 00:18:30,708
- my throat's parched.
- Salty chips?
363
00:18:30,710 --> 00:18:31,710
Salty chips to you, too.
364
00:18:33,213 --> 00:18:34,245
Gentlemen, would you
guys like anything?
365
00:18:34,247 --> 00:18:35,146
- No, no thank you.
- Nah, I'm good,
366
00:18:35,148 --> 00:18:36,080
- thank you.
- You sure?
367
00:18:36,082 --> 00:18:37,882
- Mm-hm.
- Thanks.
368
00:18:37,884 --> 00:18:40,218
Alright, I'll be
back in just a moment.
369
00:18:48,695 --> 00:18:50,928
We got to get an agent.
370
00:18:50,930 --> 00:18:51,863
Maybe this will get us one?
371
00:18:51,865 --> 00:18:53,464
Yeah, maybe.
372
00:18:53,466 --> 00:18:54,665
I know, I know we do.
373
00:18:56,703 --> 00:18:57,902
But as you well know,
it's not like applying
374
00:18:57,904 --> 00:19:00,004
- for a credit card.
- Right.
375
00:19:00,006 --> 00:19:01,005
By the way, how's Lana taking
376
00:19:01,007 --> 00:19:03,007
- everything?
- Impatient.
377
00:19:03,009 --> 00:19:04,809
Impatiently, she's
getting fed up.
378
00:19:04,811 --> 00:19:07,111
I get it.
379
00:19:07,113 --> 00:19:08,813
Well, maybe if you take
a different approach,
380
00:19:08,815 --> 00:19:10,348
that might be able to.
381
00:19:10,350 --> 00:19:11,350
Oh fuck, fuck!
382
00:19:13,052 --> 00:19:14,218
- Oh, oh no.
- Oh shit.
383
00:19:16,890 --> 00:19:18,250
- Shit.
- Wait, what are you doing?
384
00:19:18,858 --> 00:19:19,957
We can't leave him here.
385
00:19:21,227 --> 00:19:21,893
- We're not gonna be,
- He's gonna get caught!
386
00:19:21,895 --> 00:19:22,960
We can't stay here.
387
00:19:22,962 --> 00:19:23,628
We're not gonna be an
accessory to murder!
388
00:19:23,630 --> 00:19:24,729
Oh fuck, fuck,
389
00:19:24,731 --> 00:19:25,396
- I don't know.
- Go, go, go.
390
00:19:25,398 --> 00:19:26,164
I don't know, no!
391
00:19:26,166 --> 00:19:26,898
- The dock!
- Oh fuck!
392
00:19:26,900 --> 00:19:28,032
Oh fuck, go, go, go!
393
00:19:28,034 --> 00:19:30,067
I just wanted a Gatorade.
394
00:19:40,079 --> 00:19:43,314
- Ready?
- Yeah, I'm rolling.
395
00:19:43,316 --> 00:19:46,484
So, this just came
in a few minutes ago.
396
00:19:46,486 --> 00:19:49,353
2:37 a.m.
397
00:19:49,355 --> 00:19:51,989
This is a voicemail from Noel.
398
00:19:54,227 --> 00:19:56,127
Hello, Errol.
399
00:19:56,129 --> 00:19:59,764
You saw that, I was awkward.
400
00:19:59,766 --> 00:20:02,166
Look, I understand that wasn't
part of the deal, really.
401
00:20:02,168 --> 00:20:03,034
And I didn't mean to implicate
402
00:20:03,036 --> 00:20:04,902
or involve you guys in any way,
403
00:20:04,904 --> 00:20:07,538
and I hope you're not sore.
404
00:20:07,540 --> 00:20:11,142
Compulsion and the itch
405
00:20:12,879 --> 00:20:17,181
are very real and
uncontrollable.
406
00:20:17,183 --> 00:20:19,884
Maybe it's good you got a
first-hand look for yourselves.
407
00:20:19,886 --> 00:20:21,452
No hard feelings, I hope.
408
00:20:21,454 --> 00:20:23,221
And, alright.
409
00:20:34,200 --> 00:20:36,133
Loretta does not dislike,
she likes you just fine.
410
00:20:36,135 --> 00:20:37,301
Honey, she's about as fond of me
411
00:20:37,303 --> 00:20:39,036
as she is of a wasp sting.
412
00:20:39,906 --> 00:20:41,505
No, not true,
413
00:20:41,507 --> 00:20:43,641
she's just skeptical
of you, that's all.
414
00:20:43,643 --> 00:20:44,643
Skeptical?
415
00:20:46,512 --> 00:20:47,645
Weary, I meant to say,
416
00:20:47,647 --> 00:20:48,646
- "Weary."
- Yeah maybe,
417
00:20:48,648 --> 00:20:50,114
but you didn't.
418
00:20:50,116 --> 00:20:51,449
Skeptical.
419
00:20:51,451 --> 00:20:52,451
Weary.
420
00:20:53,620 --> 00:20:56,821
How is weary any better?
421
00:20:56,823 --> 00:20:58,656
Aren't we supposed to be
celebrating Brian's birthday?
422
00:20:58,658 --> 00:20:59,724
Shut your trap, Ellis.
423
00:20:59,726 --> 00:21:01,592
You said you wanted to be here,
424
00:21:01,594 --> 00:21:03,494
and we're all be thrilled
that you recorded this
425
00:21:03,496 --> 00:21:04,996
when we see this little
guy's face light up
426
00:21:04,998 --> 00:21:07,531
when he sees the cracklers.
427
00:21:07,533 --> 00:21:08,866
What time are you
guys filming tomorrow?
428
00:21:08,868 --> 00:21:10,801
Um...
429
00:21:10,803 --> 00:21:12,303
Are you filming tomorrow?
430
00:21:12,305 --> 00:21:14,739
At some point, I think.
431
00:21:14,741 --> 00:21:15,640
Well, are you still
meeting me for lunch?
432
00:21:15,642 --> 00:21:17,074
Because I have a showing
433
00:21:17,076 --> 00:21:19,143
that I have to be at in
Port Chester around 1:15.
434
00:21:19,145 --> 00:21:20,111
Yeah, yeah that's fine.
435
00:21:20,113 --> 00:21:20,778
- I can do that.
- Yeah?
436
00:21:20,780 --> 00:21:22,847
Hello, Errol.
437
00:21:22,849 --> 00:21:23,849
- Hello.
- Noel.
438
00:21:26,452 --> 00:21:28,986
This is my wife, Lana.
439
00:21:28,988 --> 00:21:30,004
- Nice to meet you.
- And my son, Brian,
440
00:21:30,005 --> 00:21:31,021
you want to come meet Brian?
441
00:21:31,024 --> 00:21:34,025
- I was hoping...
- Come here, come here.
442
00:21:34,027 --> 00:21:35,059
Brian, come here.
443
00:21:37,196 --> 00:21:40,097
Do you want to meet
my friend, Noel?
444
00:21:40,099 --> 00:21:41,232
Come here, big guy.
445
00:21:43,903 --> 00:21:47,705
This is Noel, and this Brian.
446
00:21:47,707 --> 00:21:48,873
Want to go say, "Hi," to mommy?
447
00:21:48,875 --> 00:21:50,007
Go get mommy, okay?
448
00:21:52,979 --> 00:21:54,111
Join us, come here.
449
00:22:02,588 --> 00:22:04,488
Errol, may I speak
450
00:22:04,490 --> 00:22:06,457
to you for just a
moment, please?
451
00:22:17,904 --> 00:22:20,638
Listen, frankly, I'm
a bit embarrassed
452
00:22:20,640 --> 00:22:23,074
about what occurred last night.
453
00:22:23,076 --> 00:22:25,743
Noel, don't be, please.
454
00:22:25,745 --> 00:22:28,012
I appreciate that.
455
00:22:28,014 --> 00:22:29,246
I want to make sure you know
456
00:22:29,248 --> 00:22:31,549
that I respect the
project immensely,
457
00:22:31,551 --> 00:22:33,050
and I wouldn't want to do
anything to put you gentlemen
458
00:22:33,052 --> 00:22:35,219
in any sort of compromising...
459
00:22:35,221 --> 00:22:37,021
We are absolutely aware of that,
460
00:22:37,023 --> 00:22:39,623
and we thank you for it, really.
461
00:22:39,625 --> 00:22:40,625
Okay, thank you.
462
00:22:42,462 --> 00:22:43,462
Want to come?
463
00:22:44,931 --> 00:22:45,931
Sure.
464
00:22:49,268 --> 00:22:50,768
I'm not freaking
out, I am not, okay?
465
00:22:50,770 --> 00:22:52,203
I am merely concerned,
466
00:22:52,205 --> 00:22:53,871
- and rightfully so.
- I agree
467
00:22:53,873 --> 00:22:55,639
that you are right
to be surprised.
468
00:22:55,641 --> 00:22:58,442
Oh, thank you.
469
00:22:58,444 --> 00:23:00,678
Babe, I'm not fighting
with you on that,
470
00:23:00,680 --> 00:23:02,079
but you have nothing to
be concerned about, okay?
471
00:23:02,081 --> 00:23:04,949
So can we please
have this dialog
472
00:23:04,951 --> 00:23:07,251
- when we get home privately?
- No, Errol,
473
00:23:07,253 --> 00:23:08,986
let's not, because I don't
want a drug-addled man
474
00:23:08,988 --> 00:23:10,554
around our child, okay?
475
00:23:10,556 --> 00:23:12,256
So we're gonna talk
about it right now.
476
00:23:12,258 --> 00:23:13,424
What in the hell are
you talking about?
477
00:23:13,426 --> 00:23:15,493
He's an ex-drug addict,
478
00:23:15,495 --> 00:23:17,495
he's in recovery and he's
clean right now, alright?
479
00:23:17,497 --> 00:23:18,497
Like always.
480
00:23:20,366 --> 00:23:21,465
I don't even know why
this is an argument.
481
00:23:21,467 --> 00:23:22,133
Like, it blows my mind.
482
00:23:22,135 --> 00:23:23,534
It blows my mind
483
00:23:23,536 --> 00:23:25,669
that this scenario right
now is okay with you.
484
00:23:25,671 --> 00:23:27,405
What, are you joking with me?
485
00:23:27,407 --> 00:23:28,639
First of all, how did he
even know where we were?
486
00:23:28,641 --> 00:23:30,040
Because I told him.
487
00:23:30,042 --> 00:23:31,075
- You told him.
- Yes, Lana,
488
00:23:31,077 --> 00:23:32,276
as in conversation.
489
00:23:32,278 --> 00:23:35,880
I mean, I didn't invite him.
490
00:23:35,882 --> 00:23:36,814
Look, do you just wanna take him
491
00:23:36,816 --> 00:23:38,282
- and go?
- No, we came
492
00:23:38,284 --> 00:23:39,550
- all the way down here.
- It's like
493
00:23:39,552 --> 00:23:40,518
- 15 minutes by car.
- I don't want this day ruined
494
00:23:40,520 --> 00:23:41,520
for our son, okay?
495
00:23:43,623 --> 00:23:44,623
Okay.
496
00:23:47,059 --> 00:23:48,259
What happened?
497
00:23:48,261 --> 00:23:50,461
Nothing, she's just pissed.
498
00:23:50,463 --> 00:23:52,630
Why, not buying the drug addict?
499
00:23:52,632 --> 00:23:54,198
No, she just doesn't
want him around Brian.
500
00:23:54,200 --> 00:23:55,833
She totally buys it,
that's the problem.
501
00:23:55,835 --> 00:23:57,902
She's just nervous.
502
00:24:02,008 --> 00:24:03,707
Let's go have some fun, huh?
503
00:24:51,290 --> 00:24:55,626
I got a
phone call today from Mikayla.
504
00:24:55,628 --> 00:24:58,662
I haven't seen her for at
least a couple of years.
505
00:25:00,600 --> 00:25:02,132
I ran into her in town and,
506
00:25:08,574 --> 00:25:09,574
she has a child.
507
00:25:11,811 --> 00:25:12,943
She had my daughter.
508
00:25:12,945 --> 00:25:15,212
I had a little girl.
509
00:25:19,552 --> 00:25:22,486
I don't know why she told
me now if she didn't then.
510
00:25:26,125 --> 00:25:29,426
Her name is Gabriella.
511
00:25:29,428 --> 00:25:30,728
That was always what I
wanted to name a baby girl
512
00:25:30,730 --> 00:25:31,929
if we ever had kids.
513
00:25:37,136 --> 00:25:38,569
She told me she found
out she was carrying
514
00:25:38,571 --> 00:25:39,603
after we broke up,
515
00:25:39,605 --> 00:25:43,541
and I really,
516
00:25:43,543 --> 00:25:44,208
I really don't know.
517
00:25:44,210 --> 00:25:46,277
She just never did.
518
00:25:49,916 --> 00:25:51,949
I guess she didn't
have it in her.
519
00:25:59,592 --> 00:26:01,992
Alright,
520
00:26:01,994 --> 00:26:04,128
up early, I'll see
you boys Thursday.
521
00:26:15,541 --> 00:26:16,541
Be careful.
522
00:26:17,977 --> 00:26:20,277
Be careful, I'm unfit.
523
00:26:20,279 --> 00:26:21,912
I'm unsound.
524
00:26:21,914 --> 00:26:24,882
Noel, Noel what is
it, what happened?
525
00:26:24,884 --> 00:26:26,817
You can't expect
526
00:26:26,819 --> 00:26:27,751
to stand on the
shoulders of the devil
527
00:26:27,753 --> 00:26:29,186
and walk away and escape.
528
00:26:30,623 --> 00:26:32,356
I'm unfit.
529
00:26:32,358 --> 00:26:34,792
- I'm unsound.
- What do you mean?
530
00:26:34,794 --> 00:26:37,661
Look, it's okay.
531
00:26:37,663 --> 00:26:41,298
And willing participate
in this life for now.
532
00:26:41,300 --> 00:26:43,601
It's become something
else entirely.
533
00:26:43,603 --> 00:26:45,703
I'm unsolved, Errol, I'm unfit.
534
00:26:45,705 --> 00:26:47,738
Do you want to see someone?
535
00:26:47,740 --> 00:26:49,807
Speak with somebody, Noel.
536
00:26:49,809 --> 00:26:50,809
I got to go.
537
00:26:52,645 --> 00:26:53,645
Noel, Noel.
538
00:26:55,581 --> 00:26:56,747
If you ever want to take
a good look at yourself,
539
00:26:56,749 --> 00:26:59,116
don't stop in the mirror.
540
00:26:59,118 --> 00:27:00,317
Take my word for it.
541
00:27:04,023 --> 00:27:06,156
I'm gonna need a break,
boys, I can't keep going.
542
00:27:06,158 --> 00:27:07,358
Yeah sure, we can
resume after lunch,
543
00:27:07,360 --> 00:27:10,094
- it's okay.
- Live longer than that!
544
00:27:10,096 --> 00:27:12,663
We don't want to wait
too long, Noel, Noel.
545
00:27:14,867 --> 00:27:15,867
Fuck!
546
00:27:52,772 --> 00:27:54,938
So relentless, what.
547
00:27:57,610 --> 00:27:58,876
I mean, we got to get him out.
548
00:27:58,878 --> 00:28:00,377
First and foremost,
549
00:28:00,379 --> 00:28:03,147
we have no legally binding
agreement with him.
550
00:28:04,917 --> 00:28:05,917
So we have,
551
00:28:07,887 --> 00:28:09,853
we got us virtually nothing
552
00:28:09,855 --> 00:28:12,089
we can do, well, if we wait,
553
00:28:12,091 --> 00:28:13,791
- then...
- Obviously,
554
00:28:13,793 --> 00:28:16,527
we don't have a legally binding
contract with him, Ellis.
555
00:28:16,529 --> 00:28:18,228
Don't get snippy, man.
556
00:28:18,230 --> 00:28:19,763
All I'm saying is that without,
557
00:28:19,765 --> 00:28:21,598
it'd be in this sort of corner.
558
00:28:21,600 --> 00:28:23,701
It largely becomes
about the journey,
559
00:28:23,703 --> 00:28:26,537
and the adventure for
where is this gonna end.
560
00:28:27,840 --> 00:28:28,840
Alright.
561
00:28:30,609 --> 00:28:33,043
If we wait it out, and
we obviously have to,
562
00:28:33,045 --> 00:28:34,812
or if we decided to,
563
00:28:34,814 --> 00:28:37,548
it does help change
the narrative.
564
00:28:37,550 --> 00:28:38,716
So you're saying that
this is a good thing
565
00:28:38,718 --> 00:28:40,884
that this happened?
566
00:28:40,886 --> 00:28:43,754
No, not at all,
it's a silver lining.
567
00:28:43,756 --> 00:28:45,155
Many of them, actually.
568
00:28:46,726 --> 00:28:49,093
Let me put it this way,
569
00:28:49,095 --> 00:28:51,462
as filmmakers, we
are always trying
570
00:28:51,464 --> 00:28:53,797
to shape up the
narrative, right?
571
00:28:53,799 --> 00:28:54,698
I mean, that's what we do,
572
00:28:54,700 --> 00:28:56,233
- that's our job.
- Yep.
573
00:28:56,235 --> 00:28:59,770
But it's about letting
the narrative shape us.
574
00:28:59,772 --> 00:29:01,205
And most crucially, Noel.
575
00:29:04,243 --> 00:29:06,076
It's one hell of a
twist with Gabriella.
576
00:29:06,078 --> 00:29:08,645
Oh absolutely, absolutely.
577
00:29:08,647 --> 00:29:10,080
I mean, maybe he just
needs some space?
578
00:29:10,082 --> 00:29:13,183
Maybe we do too, I don't know.
579
00:29:13,185 --> 00:29:15,285
I don't know, but
let's roll with it.
580
00:29:17,056 --> 00:29:19,056
How come we never
talked about it?
581
00:29:19,058 --> 00:29:20,824
About what?
582
00:29:20,826 --> 00:29:21,925
The other night.
583
00:29:23,028 --> 00:29:24,028
The deli.
584
00:29:26,699 --> 00:29:27,699
I don't know.
585
00:29:30,202 --> 00:29:31,668
Because I guess it was...
586
00:29:35,341 --> 00:29:36,341
I mean, it...
587
00:29:38,010 --> 00:29:40,310
Why do we have to talk about it?
588
00:29:40,312 --> 00:29:43,313
It was this horrible and
bizarre thing that happened.
589
00:29:44,817 --> 00:29:46,984
And we're still here.
590
00:29:46,986 --> 00:29:49,153
With documentaries.
591
00:29:49,155 --> 00:29:53,490
It's just part of life,
592
00:29:53,492 --> 00:29:55,526
it can be a horror show.
593
00:29:55,528 --> 00:29:56,528
I know,
594
00:29:57,563 --> 00:29:58,829
but we're both individually
595
00:29:58,831 --> 00:30:01,098
and collectively ignore the fact
596
00:30:01,100 --> 00:30:04,735
that there's not coming
to terms with it yet.
597
00:30:04,737 --> 00:30:05,869
Do you feel guilty?
598
00:30:05,871 --> 00:30:07,671
Guilty, why?
599
00:30:10,609 --> 00:30:13,644
Okay, so, Noel has
an outburst, right?
600
00:30:16,015 --> 00:30:18,182
And he cannot control
himself for a few seconds.
601
00:30:18,184 --> 00:30:19,149
Isn't that stain
that's just gonna get
602
00:30:19,151 --> 00:30:20,450
with someone like him?
603
00:30:24,223 --> 00:30:27,124
It was different, wasn't it?
604
00:30:27,126 --> 00:30:29,026
Which specifically
permit me to point out that
605
00:30:29,028 --> 00:30:31,962
we don't even know who
Noel is yet, right?
606
00:30:31,964 --> 00:30:32,729
I mean, you say
somebody like him,
607
00:30:32,731 --> 00:30:35,165
but who is he?
608
00:30:35,167 --> 00:30:36,133
I mean, our whole
initial relationship
609
00:30:36,135 --> 00:30:38,068
is built on a lie.
610
00:30:38,070 --> 00:30:39,169
Total fabrication.
611
00:30:41,373 --> 00:30:42,973
Part of this process and the
fundamentals of this story
612
00:30:42,975 --> 00:30:46,310
is finding out who he is,
613
00:30:46,312 --> 00:30:49,346
what that person is capable of.
614
00:30:49,348 --> 00:30:52,382
We don't know when he's lying,
615
00:30:52,384 --> 00:30:53,383
and we don't know
when he's telling
616
00:30:53,384 --> 00:30:54,383
- the truth.
- Yeah, but you just said,
617
00:30:54,386 --> 00:30:57,254
that there's no coming
to terms to it.
618
00:30:57,256 --> 00:30:59,523
Not yet, so what are
you referring to?
619
00:30:59,525 --> 00:31:00,824
A threat?
620
00:31:00,826 --> 00:31:02,192
I don't know.
621
00:31:02,194 --> 00:31:03,927
Yeah, sure, we're a threat.
622
00:31:05,331 --> 00:31:07,898
It's the oddity of it, though.
623
00:31:07,900 --> 00:31:10,834
Sort of spectacle of it all.
624
00:31:10,836 --> 00:31:12,469
Do you feel guilty?
625
00:31:12,471 --> 00:31:13,637
Yeah, of course,
626
00:31:13,639 --> 00:31:16,440
because who knows where
that could have led.
627
00:31:16,442 --> 00:31:18,408
We discussed the
eventuality of that
628
00:31:18,410 --> 00:31:22,613
and the potential liability,
but when you're there?
629
00:31:22,615 --> 00:31:23,615
It's like war.
630
00:31:24,783 --> 00:31:27,017
You hear about,
631
00:31:27,019 --> 00:31:29,653
or read about it
in history books,
632
00:31:29,655 --> 00:31:31,054
and movies and lessons.
633
00:31:31,056 --> 00:31:33,657
But when you're in it,
634
00:31:35,661 --> 00:31:36,661
you know?
635
00:31:38,664 --> 00:31:40,163
You know maybe,
636
00:31:40,165 --> 00:31:41,999
maybe we're doing a war film.
637
00:31:45,271 --> 00:31:48,171
Look, Tape Mays was
going to be sheltered.
638
00:31:48,173 --> 00:31:51,108
Now so far, so far,
639
00:31:51,110 --> 00:31:55,479
has to show a murder
on film, right?
640
00:31:55,481 --> 00:31:57,547
What happens, man?
641
00:31:57,549 --> 00:31:59,182
It was supposed to
be a concert film,
642
00:31:59,184 --> 00:32:01,251
and it turned into chaos.
643
00:32:01,253 --> 00:32:02,085
That's just part of the process,
644
00:32:02,087 --> 00:32:03,954
that's just part of,
645
00:32:03,956 --> 00:32:06,857
it's part of existing.
646
00:32:06,859 --> 00:32:08,692
But they weren't implicit in it.
647
00:32:08,694 --> 00:32:10,193
For argument sake.
648
00:32:10,195 --> 00:32:12,896
Yeah, I mean, but,
649
00:32:12,898 --> 00:32:15,999
imagine if someone had that
kind of insight on Manson.
650
00:32:16,001 --> 00:32:19,703
Or, what it is, Gacy,
651
00:32:19,705 --> 00:32:23,840
or Dahmer or Bundy, any of them?
652
00:32:23,842 --> 00:32:26,009
Or even worse, or
people not that bad?
653
00:32:28,080 --> 00:32:30,447
Can you even fathom the
psychological contributions
654
00:32:30,449 --> 00:32:32,950
to the cultural impact
it would of had?
655
00:32:37,523 --> 00:32:40,390
It's quite possible
that this is a war film
656
00:32:40,392 --> 00:32:43,060
in it's own way.
657
00:32:43,062 --> 00:32:46,463
Yeah, maybe that's
how it plays out?
658
00:32:46,465 --> 00:32:50,300
Or maybe that's
the new approach?
659
00:32:50,302 --> 00:32:52,636
Maybe that's what it
was from the beginning,
660
00:32:52,638 --> 00:32:54,171
just war in all it's forms?
661
00:32:56,075 --> 00:32:57,908
It feels like it sometimes.
662
00:33:11,924 --> 00:33:14,358
How many times do I have
to tell you to lock the door?
663
00:33:14,360 --> 00:33:16,193
How do you know
it wasn't locked?
664
00:33:16,195 --> 00:33:17,761
Because you didn't
unlock it, idiot.
665
00:33:17,763 --> 00:33:19,162
Oh, well that's fair.
666
00:33:24,336 --> 00:33:25,535
We have footage!
667
00:34:21,393 --> 00:34:24,494
Nicely done, guys, nicely done.
668
00:36:19,278 --> 00:36:22,913
One, two, three.
669
00:37:02,354 --> 00:37:04,754
Oh my God, oh my God!
670
00:37:04,756 --> 00:37:06,189
Oh my God, I'm like,
671
00:37:06,191 --> 00:37:07,891
- Noel!
- Stifle your squealing,
672
00:37:07,893 --> 00:37:09,259
- sugar tits!
- Oh my God,
673
00:37:09,261 --> 00:37:10,527
- Oh my God!
- Okay, okay,
674
00:37:10,529 --> 00:37:12,596
I know, it was a bit much.
675
00:37:12,598 --> 00:37:14,531
But look see, look see,
look see, look see,
676
00:37:14,533 --> 00:37:16,933
look, look, look, shhh, shhh,
shhh, shhh, shhh, shhh, shhh.
677
00:37:16,935 --> 00:37:18,501
Hush, hush,
678
00:37:18,503 --> 00:37:21,037
♪ Hush little baby
don't say a word ♪
679
00:37:21,039 --> 00:37:21,938
♪ Papa's gonna buy you ♪
680
00:37:21,940 --> 00:37:22,872
Oh my God!
681
00:37:22,874 --> 00:37:23,907
Oh, I came back!
682
00:37:23,909 --> 00:37:24,909
What you got?
683
00:37:27,246 --> 00:37:29,179
Don't eat that, don't eat that.
684
00:37:29,181 --> 00:37:30,313
Certainly don't eat that!
685
00:37:30,315 --> 00:37:31,315
No, God!
686
00:37:34,553 --> 00:37:35,986
911, what happened?
687
00:37:35,988 --> 00:37:37,454
Oh, oh, please
send help, please!
688
00:37:39,157 --> 00:37:40,857
The police are on their
way, you asshole!
689
00:37:46,131 --> 00:37:47,264
Hey there, buddy.
690
00:37:59,444 --> 00:38:00,444
I got to go.
691
00:38:05,384 --> 00:38:07,717
You take care of
yourself, chap, alright?
692
00:38:19,931 --> 00:38:20,997
Good seeing you!
693
00:38:32,244 --> 00:38:33,843
- Ah.
- Ah, there they are,
694
00:38:33,845 --> 00:38:34,978
my handsome gents.
695
00:38:34,980 --> 00:38:37,247
How are things, Noel?
696
00:38:37,249 --> 00:38:39,616
Aces, gentlemen, aces,
feeling much better.
697
00:38:39,618 --> 00:38:42,085
So glad to hear it.
698
00:38:42,087 --> 00:38:43,720
I've been working on
myself quite a bit.
699
00:38:43,722 --> 00:38:44,854
I'm not sure if coming to terms
700
00:38:44,856 --> 00:38:46,122
is really the right phrase,
701
00:38:46,124 --> 00:38:48,058
but I've certainly
been negotiating
702
00:38:48,060 --> 00:38:50,260
some of the bigger
baggage better
703
00:38:50,262 --> 00:38:52,662
in light of the recent
events and revelations
704
00:38:52,664 --> 00:38:55,932
- as you know, of course.
- Well, that's really superb.
705
00:38:55,934 --> 00:38:58,802
And thank you, by the way.
706
00:38:58,804 --> 00:39:00,737
I appreciate your patience,
it doesn't go unnoticed.
707
00:39:00,739 --> 00:39:02,205
I just want you to know that.
708
00:39:02,207 --> 00:39:04,174
- Of course.
- Yeah man, no sweat.
709
00:39:04,176 --> 00:39:05,375
So, some big news.
710
00:39:07,112 --> 00:39:09,179
Tomorrow, I'll be seeing Mikayla
711
00:39:11,350 --> 00:39:13,516
and meeting Gabriella
for the very first time.
712
00:39:13,518 --> 00:39:15,819
Ow, how do you feel?
713
00:39:15,821 --> 00:39:16,821
Are you excited?
714
00:39:19,391 --> 00:39:21,358
Words pay it no
service, gentlemen.
715
00:39:21,360 --> 00:39:23,927
My heart, it's, it feels like
716
00:39:23,929 --> 00:39:24,929
it's growing a new one.
717
00:39:25,931 --> 00:39:26,830
If that makes any sense,
718
00:39:26,832 --> 00:39:28,932
and I'm excited
719
00:39:28,934 --> 00:39:31,034
and nervous and
anxious, but grateful,
720
00:39:31,036 --> 00:39:32,902
and usually all at once.
721
00:39:32,904 --> 00:39:35,038
And where are you guys meeting?
722
00:39:35,040 --> 00:39:38,375
Norris, it's a diner in town.
723
00:39:38,377 --> 00:39:39,542
It's suppose to be a
beautiful day tomorrow,
724
00:39:39,544 --> 00:39:41,811
and there's a patio there.
725
00:39:41,813 --> 00:39:43,046
I'll be leaving work
a little early,
726
00:39:43,048 --> 00:39:45,582
and Mikayla, she still
works in the evenings.
727
00:39:45,584 --> 00:39:48,385
Who watches Gabriella
when she's at work?
728
00:39:48,387 --> 00:39:50,286
Mikayla has a
regular babysitter.
729
00:39:50,288 --> 00:39:51,554
Supposedly very pleasant,
730
00:39:51,556 --> 00:39:54,357
and Gabriella
absolutely adores her.
731
00:39:54,359 --> 00:39:56,693
And she's got a
boyfriend, right?
732
00:39:56,695 --> 00:39:58,735
How should I know if the
babysitter has a boyfriend?
733
00:40:00,699 --> 00:40:03,933
Yes, Mikayla's been seeing
someone for a while now.
734
00:40:03,935 --> 00:40:07,570
He recently moved west for work,
735
00:40:07,572 --> 00:40:10,206
and so, they've been dong the
long distance arrangement.
736
00:40:10,208 --> 00:40:12,008
When are you meeting them?
737
00:40:13,145 --> 00:40:14,145
Noon.
738
00:40:15,547 --> 00:40:18,314
You know what my
next question is.
739
00:40:18,316 --> 00:40:19,916
I do, and the answer
has to be no, Errol.
740
00:40:19,918 --> 00:40:22,018
Really, why?
741
00:40:22,020 --> 00:40:24,287
Because it's too personal.
742
00:40:24,289 --> 00:40:26,189
But that's what makes
it all the more important.
743
00:40:26,191 --> 00:40:28,057
For you, not for me.
744
00:40:28,059 --> 00:40:29,025
- For us.
- Okay?
745
00:40:29,027 --> 00:40:30,860
For all us.
746
00:40:30,862 --> 00:40:32,362
Listen, I wouldn't put it to you
747
00:40:32,364 --> 00:40:34,697
any other way but the right
way and the honest way,
748
00:40:34,699 --> 00:40:37,367
and I'm telling you that
this is an imperative
749
00:40:37,369 --> 00:40:41,204
and essential moment
for you, for your story.
750
00:40:41,206 --> 00:40:45,408
Our film, this movie,
it's your story.
751
00:40:45,410 --> 00:40:47,177
I don't want to be a jerk or
press you too hard on this,
752
00:40:47,179 --> 00:40:50,447
but I really must be insistent.
753
00:40:50,449 --> 00:40:54,217
Well, is there a happy
medium of sorts that...
754
00:40:54,219 --> 00:40:55,685
Well yeah, there usually is.
755
00:40:55,687 --> 00:40:57,487
What you'd have in mind?
756
00:40:57,489 --> 00:40:58,455
Well, I don't want a
camera in my daughter's face,
757
00:40:58,457 --> 00:40:59,823
I don't want her
subjected to that,
758
00:40:59,825 --> 00:41:01,090
- do you understand?
- Yep.
759
00:41:05,096 --> 00:41:07,096
What if you were to
film from a distance?
760
00:41:07,098 --> 00:41:08,064
That way, you could
capture the moments,
761
00:41:08,066 --> 00:41:09,566
but less intrusively.
762
00:41:09,568 --> 00:41:11,601
Yeah, can we lav you?
763
00:41:11,603 --> 00:41:12,669
What does that mean?
764
00:41:12,671 --> 00:41:14,170
Can we put a mic on you?
765
00:41:16,007 --> 00:41:18,741
Sure, yes, but from a distance,
766
00:41:18,743 --> 00:41:19,743
- deal?
- Deal.
767
00:41:21,847 --> 00:41:24,347
Alright, I'll come to your home
768
00:41:24,349 --> 00:41:25,748
let's say little before noon,
769
00:41:25,750 --> 00:41:26,983
and we can talk
more about it then.
770
00:41:26,985 --> 00:41:29,118
Sounds great.
771
00:41:29,120 --> 00:41:30,787
Alright, gentlemen,
you have a good day.
772
00:41:30,789 --> 00:41:32,255
- Bye.
- Okay, see you, Noel.
773
00:41:49,374 --> 00:41:51,441
How you feeling there, Muscles?
774
00:41:51,443 --> 00:41:53,476
In mint condition,
wicked delish.
775
00:41:55,013 --> 00:41:56,713
Really, though,
776
00:41:56,715 --> 00:41:58,781
you feeling okay?
777
00:41:58,783 --> 00:41:59,783
I'm in shambles.
778
00:42:01,686 --> 00:42:02,986
How can I help?
779
00:42:02,988 --> 00:42:04,587
You really can't.
780
00:42:04,589 --> 00:42:06,422
I'm excited, really I am,
781
00:42:06,424 --> 00:42:08,625
but it's that
terrified excitement
782
00:42:08,627 --> 00:42:11,961
that you can't shake
out of your stomach.
783
00:42:11,963 --> 00:42:14,330
I don't usually
get queasy often.
784
00:42:14,332 --> 00:42:15,332
I know.
785
00:42:16,968 --> 00:42:18,268
You're gonna do great.
786
00:42:20,672 --> 00:42:22,539
Thank you, Errol.
787
00:42:22,541 --> 00:42:23,541
Hey, Ellis?
788
00:42:25,076 --> 00:42:26,543
- Yeah?
- Is the car packed?
789
00:42:26,545 --> 00:42:28,077
Oh wait, are you miked?
790
00:42:28,079 --> 00:42:29,212
Yes, yes, Ellis already
took care of it.
791
00:42:29,214 --> 00:42:31,247
Yep, the car's ready, too.
792
00:42:31,249 --> 00:42:32,249
Great.
793
00:42:35,453 --> 00:42:36,453
You okay?
794
00:42:37,489 --> 00:42:38,489
Yes.
795
00:42:40,425 --> 00:42:41,925
Every time I get
behind the wheel,
796
00:42:41,927 --> 00:42:45,562
I don't know if
he's gonna start,
797
00:42:45,564 --> 00:42:48,598
that it's the end of the
line for good old Bronson.
798
00:42:48,600 --> 00:42:49,866
Bronson, is he?
799
00:42:49,868 --> 00:42:52,535
So the Pontiac has a name.
800
00:42:52,537 --> 00:42:55,038
Named after the
criminal, not the actor.
801
00:42:55,040 --> 00:42:56,739
The criminal is named
after the actor.
802
00:42:56,741 --> 00:42:58,841
Yes, but still two very,
803
00:42:58,843 --> 00:43:00,710
very different men.
804
00:43:00,712 --> 00:43:01,712
Understood.
805
00:43:03,949 --> 00:43:05,915
Last check, ready?
806
00:43:07,018 --> 00:43:08,818
I will be.
807
00:43:08,820 --> 00:43:09,819
Why don't you gentlemen go first
808
00:43:09,821 --> 00:43:11,654
and I'll trail closely behind?
809
00:43:11,656 --> 00:43:12,656
Alright.
810
00:43:21,266 --> 00:43:25,835
I'm not a bad man.
811
00:43:25,837 --> 00:43:28,571
I'm not a bad man,
I'm not a bad man.
812
00:43:28,573 --> 00:43:29,573
I'm not a bad...
813
00:43:30,208 --> 00:43:31,208
Sorry.
814
00:43:40,151 --> 00:43:41,250
I'm not a bad man.
815
00:43:44,889 --> 00:43:47,123
I'm not a bad man.
816
00:43:51,162 --> 00:43:52,328
I'm not a bad man.
817
00:43:58,570 --> 00:43:59,570
Hi.
818
00:44:01,272 --> 00:44:02,272
Hey.
819
00:44:03,008 --> 00:44:04,008
Hi, Noel.
820
00:44:07,479 --> 00:44:08,544
It's cold out, huh?
821
00:44:11,049 --> 00:44:12,382
How are you?
822
00:44:12,384 --> 00:44:13,384
I'm well.
823
00:44:14,819 --> 00:44:16,619
I'm well, it's good to see you.
824
00:44:18,523 --> 00:44:21,624
Honey, Gabby baby?
825
00:44:21,626 --> 00:44:23,092
Do you know who this is?
826
00:44:25,797 --> 00:44:28,064
This is your daddy.
827
00:44:28,066 --> 00:44:29,432
Remember all those
pictures you saw?
828
00:44:29,434 --> 00:44:30,434
This is him.
829
00:44:33,905 --> 00:44:36,072
Hi, Gabriella.
830
00:44:36,074 --> 00:44:36,773
Can you say, "Hello?"
831
00:44:36,775 --> 00:44:37,774
Hello.
832
00:44:37,776 --> 00:44:40,176
Hi.
833
00:44:42,781 --> 00:44:45,181
It's really lovely to meet you.
834
00:44:45,183 --> 00:44:48,584
Do you want to see my pictures?
835
00:44:48,586 --> 00:44:51,721
Yes, I'd love to
see your pictures.
836
00:44:51,723 --> 00:44:54,090
All she does is draw.
837
00:44:54,092 --> 00:44:55,992
She brings them everywhere.
838
00:44:55,994 --> 00:44:58,027
She just skipped coloring books.
839
00:44:58,029 --> 00:44:59,962
Just draws her own
and colors it.
840
00:45:01,599 --> 00:45:02,599
That's amazing.
841
00:45:07,372 --> 00:45:09,372
- These are beautiful.
- Look at this one.
842
00:45:09,374 --> 00:45:12,742
This one, this is Mrs.
Gallagher, my teacher,
843
00:45:12,744 --> 00:45:14,444
and that's Sam.
844
00:45:14,446 --> 00:45:15,478
We have a dog, Sam.
845
00:45:18,249 --> 00:45:20,717
Would you draw something
for me someday?
846
00:45:20,719 --> 00:45:22,919
You got her going now.
847
00:45:22,921 --> 00:45:26,089
She'll draw you 50
things by lunch.
848
00:45:26,091 --> 00:45:29,058
Are you hungry, Gabriella?
849
00:45:29,060 --> 00:45:30,660
What do you say we get
something to chow down on?
850
00:45:30,662 --> 00:45:31,662
- Okay.
- Okay?
851
00:45:35,734 --> 00:45:36,734
Get that for ya.
852
00:45:48,413 --> 00:45:49,546
Well, it's not that
I don't understand
853
00:45:49,547 --> 00:45:50,680
how and why they became popular.
854
00:45:50,682 --> 00:45:52,915
I'm just saying that serendipity
had a lot to do with it.
855
00:45:52,917 --> 00:45:54,450
Serendipity or luck?
856
00:45:54,452 --> 00:45:56,119
Well, what do you
think the difference is?
857
00:45:56,121 --> 00:45:57,854
I don't know actually.
858
00:45:57,856 --> 00:45:59,756
Take Hanson's
MMMBop for example.
859
00:45:59,758 --> 00:46:00,790
I posit that if they're chords
860
00:46:00,792 --> 00:46:02,358
was actually comprised of words
861
00:46:02,360 --> 00:46:05,361
as opposed to whimsical,
prepubescent rambling
862
00:46:05,363 --> 00:46:06,529
that it never would
of made it then.
863
00:46:06,531 --> 00:46:07,597
Nobody would of heard it
864
00:46:07,599 --> 00:46:08,765
because that was a
part of his charm.
865
00:46:08,767 --> 00:46:10,566
If that's what you'd call it.
866
00:46:10,568 --> 00:46:11,234
Yeah, I remember the
first time I heard it,
867
00:46:11,236 --> 00:46:12,435
I thought to myself,
868
00:46:12,437 --> 00:46:14,470
"What the fuck are
they going on about?
869
00:46:14,472 --> 00:46:16,706
"Am I mid-stroke or
are they putting me on?
870
00:46:16,708 --> 00:46:19,542
- "I mean, what's the story?"
- I was super high once,
871
00:46:19,544 --> 00:46:22,845
and I listened to Justin
Timberlake's Let's Take A Ride,
872
00:46:22,847 --> 00:46:24,981
like 75 times in a row, man.
873
00:46:24,983 --> 00:46:26,682
I convinced myself I
was about clivered
874
00:46:26,684 --> 00:46:29,318
to dog finding the Korean War.
875
00:46:29,320 --> 00:46:30,720
You know, come to
think of it, Noel,
876
00:46:30,721 --> 00:46:32,121
I've never seen you do anything.
877
00:46:32,123 --> 00:46:33,356
Do you ever smoke the
occasional joint,
878
00:46:33,358 --> 00:46:36,826
- or drink anything?
- No, only cigarettes.
879
00:46:36,828 --> 00:46:39,395
You're a Catholic boy, you
should know where I stand.
880
00:46:39,397 --> 00:46:41,864
I am, I have the yardstick
marks to prove my 12 years
881
00:46:41,866 --> 00:46:43,399
- of Catholic schooling.
- Oh really?
882
00:46:43,401 --> 00:46:44,967
Oh, kidding about the beatings,
883
00:46:44,969 --> 00:46:47,503
but we had that
stereotypical priest.
884
00:46:47,505 --> 00:46:49,972
He used to shout out
quotes about the devil.
885
00:46:49,974 --> 00:46:51,707
Put the fear of God in ya.
886
00:46:51,709 --> 00:46:53,075
Do you remember any of them?
887
00:46:53,077 --> 00:46:54,243
The quotes, yeah,
but I only use them
888
00:46:54,245 --> 00:46:56,045
when I think I'm in trouble.
889
00:46:57,816 --> 00:46:59,015
This your hat?
890
00:46:59,017 --> 00:47:01,450
I never seen you wear it before.
891
00:47:01,452 --> 00:47:03,486
- Oh.
- It is yours, I presume?
892
00:47:03,488 --> 00:47:05,087
Yes, I didn't know
it was in here.
893
00:47:05,089 --> 00:47:06,589
It's from a long time ago.
894
00:47:09,160 --> 00:47:11,594
Really though, good for you.
895
00:47:11,596 --> 00:47:13,830
It's not easy resisting
those types of things.
896
00:47:13,832 --> 00:47:16,899
For a lot of people, anyway.
897
00:47:16,901 --> 00:47:18,134
Well, I mean, it's
always been easy,
898
00:47:18,136 --> 00:47:20,837
I just don't like to lose
control of my emotions.
899
00:47:51,936 --> 00:47:53,936
Imitate the actions
of the tiger.
900
00:47:55,473 --> 00:47:57,406
You piece of shit.
901
00:47:57,408 --> 00:47:58,875
I just wanted to come say, "Hi,"
902
00:47:58,877 --> 00:48:01,844
but you started running, so
I decided to run with you.
903
00:48:01,846 --> 00:48:03,913
Piece of shit.
904
00:48:03,915 --> 00:48:05,081
How are you?
905
00:48:10,121 --> 00:48:12,555
Gentlemen, this is
my friend, Monica.
906
00:48:12,557 --> 00:48:16,859
We use to do repertory
theater back in Tarrytown.
907
00:48:16,861 --> 00:48:17,793
You piece of shit.
908
00:48:17,795 --> 00:48:19,662
Are you still over there?
909
00:48:19,664 --> 00:48:21,564
- Yeah.
- What are you guys
910
00:48:21,566 --> 00:48:23,399
working on right now?
911
00:48:23,401 --> 00:48:25,101
Now we doing Shakespeare,
lots of stuff,
912
00:48:25,103 --> 00:48:26,369
- you should come.
- Oh my God,
913
00:48:26,371 --> 00:48:29,305
I should come visit and see
your shows, shouldn't I?
914
00:48:29,307 --> 00:48:31,557
It was this moment
915
00:48:31,558 --> 00:48:33,808
that I realized I would
never understand Noel.
916
00:48:33,811 --> 00:48:35,745
Much akin to the
struggle of pinpointing
917
00:48:35,747 --> 00:48:39,849
the precise moment a
relationship took a sour turn,
918
00:48:39,851 --> 00:48:42,685
or perhaps traversing through
the anils of a fading memory
919
00:48:42,687 --> 00:48:45,655
in a desperate hope to
recapture a glory that once was.
920
00:48:47,659 --> 00:48:51,160
There's an evasive
disconnect between emotion
921
00:48:51,162 --> 00:48:52,595
and a true understanding.
922
00:48:54,866 --> 00:48:56,232
From the beginning, there
was always a real yearning
923
00:48:56,234 --> 00:48:59,035
to learn what made Noel tick.
924
00:48:59,037 --> 00:49:00,569
And like an ancient clock,
925
00:49:00,571 --> 00:49:05,074
that ticking would
somehow always be there.
926
00:49:05,076 --> 00:49:06,909
But the specifics and
the overall reasoning
927
00:49:06,911 --> 00:49:09,946
would forever be
lost in a rough sea
928
00:49:09,948 --> 00:49:12,481
of prevailing uncertainty
929
00:49:12,483 --> 00:49:13,483
and moral dilemma.
930
00:49:15,053 --> 00:49:18,254
He was a man who knew no bounds.
931
00:49:18,256 --> 00:49:20,756
He had lived sternly
within them.
932
00:49:20,758 --> 00:49:23,125
An anomaly of humanity,
933
00:49:23,127 --> 00:49:24,160
of time and place
934
00:49:25,763 --> 00:49:26,763
of good and evil.
935
00:49:28,099 --> 00:49:32,768
He simply was.
936
00:49:32,770 --> 00:49:36,672
♪ Oh I can see your face ♪
937
00:49:36,674 --> 00:49:39,976
♪ It's not my place ♪
938
00:49:39,978 --> 00:49:42,878
♪ Place nor time ♪
939
00:49:42,880 --> 00:49:45,548
♪ Nor time and space ♪
940
00:49:45,550 --> 00:49:48,584
♪ To celebrate ♪
941
00:49:48,586 --> 00:49:50,553
♪ Who I embrace ♪
942
00:49:56,661 --> 00:50:00,029
♪ Ooh-Ooh-Ooh-Ooh-Ooh ♪
943
00:50:16,247 --> 00:50:18,581
Want to talk about
what's on your mind?
944
00:50:21,185 --> 00:50:22,318
I don't think so.
945
00:50:23,554 --> 00:50:24,554
Okay.
946
00:50:26,724 --> 00:50:27,724
That's okay.
947
00:50:31,796 --> 00:50:33,562
It's not good enough, you know.
948
00:50:35,600 --> 00:50:36,600
What isn't?
949
00:50:38,336 --> 00:50:39,336
Any of it.
950
00:50:50,581 --> 00:50:51,981
When I was a young boy,
951
00:50:53,818 --> 00:50:57,653
my brother, Ethan and I,
would invent these scenarios.
952
00:50:57,655 --> 00:50:59,255
And someday later in life,
953
00:50:59,257 --> 00:51:01,457
we would of just gone
to some paradise.
954
00:51:03,528 --> 00:51:06,128
In all our versions,
we would meet there.
955
00:51:06,130 --> 00:51:07,329
In hindsight, I don't know why
956
00:51:07,331 --> 00:51:09,165
we wouldn't just go together.
957
00:51:13,938 --> 00:51:14,937
Maybe we imagined we'd
have our own lives,
958
00:51:14,939 --> 00:51:17,039
our own families,
959
00:51:20,011 --> 00:51:23,779
and we would flee them
to go to paradise.
960
00:51:23,781 --> 00:51:26,282
Where was paradise?
961
00:51:26,284 --> 00:51:27,950
It would always change.
962
00:51:30,288 --> 00:51:31,287
Sometimes, it was the
northeastern part
963
00:51:31,289 --> 00:51:33,656
of the United States or Europe.
964
00:51:36,294 --> 00:51:39,829
We'd always pick these
iconic meeting points.
965
00:51:39,831 --> 00:51:42,131
Eiffel Tower, Big Ben.
966
00:51:44,202 --> 00:51:46,435
A villa on the mountain
side of Italy.
967
00:51:51,242 --> 00:51:53,042
It's funny what paradise is
968
00:51:53,044 --> 00:51:55,311
to a young boy who
lived so far from it.
969
00:51:58,282 --> 00:52:01,016
I've heard you mention
your brother's name before,
970
00:52:01,018 --> 00:52:02,618
but never anymore than that.
971
00:52:11,229 --> 00:52:12,661
My brother, Ethan,
drowned at a town pool
972
00:52:12,663 --> 00:52:13,663
at the age of 10.
973
00:52:15,066 --> 00:52:16,066
I was nine.
974
00:52:19,203 --> 00:52:21,036
The pool was packed that day.
975
00:52:23,040 --> 00:52:25,774
We were doing cannonballs,
976
00:52:25,776 --> 00:52:27,409
splashing everyone around us.
977
00:52:29,347 --> 00:52:31,547
Getting dirty looks
from couples nearby
978
00:52:31,549 --> 00:52:33,883
and looks of glee
from the children,
979
00:52:33,885 --> 00:52:36,785
who eventually joined in
980
00:52:36,787 --> 00:52:38,287
if their parents let them.
981
00:52:44,262 --> 00:52:47,129
Ethan must of slipped and hit
his head on that last one.
982
00:52:51,135 --> 00:52:55,404
Did a great many splashes
in scores of people.
983
00:52:55,406 --> 00:52:58,440
And after a while, we were
all there and he wasn't.
984
00:53:00,044 --> 00:53:01,944
I looked for him at one point,
985
00:53:03,181 --> 00:53:04,480
but I didn't see him,
986
00:53:04,482 --> 00:53:06,949
but I didn't think
anything wrong of it.
987
00:53:09,720 --> 00:53:14,323
Seems like the more people
who were there to save you,
988
00:53:14,325 --> 00:53:16,458
the less attention
is paid to danger.
989
00:53:20,598 --> 00:53:24,867
It was too blissful of
a day for accidents.
990
00:53:24,869 --> 00:53:28,037
It was too obvious, it was
just too out in the open.
991
00:53:29,574 --> 00:53:30,606
I'm so sorry, Noel.
992
00:53:34,445 --> 00:53:38,714
Needless to say, the home
I grew up in ceased to exist.
993
00:53:38,716 --> 00:53:40,316
It became much darker place.
994
00:53:46,290 --> 00:53:47,423
I want therapy,
995
00:53:50,194 --> 00:53:52,094
or whatever it is that I need.
996
00:53:54,632 --> 00:53:56,131
I want to change as a man,
997
00:53:56,133 --> 00:53:58,300
I just don't know
how to approach it.
998
00:53:58,302 --> 00:54:00,035
I need to talk to someone.
999
00:54:02,173 --> 00:54:04,206
I want to be a
father to Gabriella.
1000
00:54:08,346 --> 00:54:09,979
But I can't turn myself
into the authorities
1001
00:54:09,981 --> 00:54:11,146
or an institution,
1002
00:54:11,148 --> 00:54:12,948
and there's the irony in it.
1003
00:54:14,685 --> 00:54:18,320
I have to if I want to
be a father to her,
1004
00:54:18,322 --> 00:54:20,990
and I can't if I want
to be a father to her.
1005
00:54:24,295 --> 00:54:26,428
I don't want to set out
on a journey of truth
1006
00:54:26,430 --> 00:54:28,897
and recovery with the
biggest lie of all.
1007
00:54:28,899 --> 00:54:30,332
There's got to be a way.
1008
00:54:35,306 --> 00:54:38,307
Sometimes, I feel that
maybe I'm just too far gone.
1009
00:54:40,311 --> 00:54:42,978
But subconsciously, I
just wanna get caught.
1010
00:54:48,686 --> 00:54:51,820
But deep down, I know
I good and I don't.
1011
00:54:51,822 --> 00:54:54,123
There must be some middle ground
1012
00:54:54,125 --> 00:54:57,760
where you can seek treatment
without confessing,
1013
00:54:57,762 --> 00:54:58,994
divulging everything.
1014
00:55:01,866 --> 00:55:02,866
Maybe.
1015
00:55:06,203 --> 00:55:08,637
One thing I do know for sure
is that I need a change,
1016
00:55:08,639 --> 00:55:09,639
I need to change.
1017
00:55:13,077 --> 00:55:14,543
And if I'm to progress in that,
1018
00:55:14,545 --> 00:55:17,813
then this will have to
go on hiatus again.
1019
00:55:17,815 --> 00:55:20,349
Anything can be arranged.
1020
00:55:20,351 --> 00:55:21,351
Thank you.
1021
00:55:25,389 --> 00:55:26,389
I want to go home.
1022
00:55:54,985 --> 00:55:57,586
Get a life, bro!
1023
00:55:57,588 --> 00:56:00,422
This was a place for
peace and family!
1024
00:56:01,992 --> 00:56:03,392
Not a come for prepared,
1025
00:56:03,394 --> 00:56:05,160
but if you would know
what that means,
1026
00:56:05,162 --> 00:56:07,162
you filthy, brick-fucking loon!
1027
00:56:24,749 --> 00:56:26,048
Hi.
1028
00:56:27,518 --> 00:56:29,017
Come on,
1029
00:56:29,019 --> 00:56:30,619
explain to them
what we're doing.
1030
00:56:30,621 --> 00:56:34,189
So Ellis and I are trying.
1031
00:56:34,191 --> 00:56:36,425
Okay, before we even started
rolling on this project,
1032
00:56:36,427 --> 00:56:39,161
we had planned on launching a
Kickstarter for finish funds,
1033
00:56:39,163 --> 00:56:40,162
mostly for post-production...
Do you want
1034
00:56:40,164 --> 00:56:42,297
to explain what Kickstarter is?
1035
00:56:42,299 --> 00:56:44,933
And about a crowdfunding
and all that?
1036
00:56:44,935 --> 00:56:46,869
- No, no, I don't.
- Okay.
1037
00:56:46,871 --> 00:56:48,904
Anyway, let me finish.
1038
00:56:48,906 --> 00:56:52,107
Well, we just realized that
1039
00:56:52,109 --> 00:56:55,110
we have no idea how
to pitch this film.
1040
00:56:55,112 --> 00:56:58,046
I mean, given the obvious
subject matter, we can't.
1041
00:56:58,048 --> 00:56:59,415
We can't really even use
1042
00:56:59,417 --> 00:57:00,749
the cover story of the
drug angle, either.
1043
00:57:00,751 --> 00:57:01,950
Why not, actually?
1044
00:57:04,188 --> 00:57:07,022
Well I mean, I guess we could.
1045
00:57:07,024 --> 00:57:08,957
I don't know, I just I
feel like it needs to be
1046
00:57:08,959 --> 00:57:10,626
sympathetic or
chipper or something
1047
00:57:10,628 --> 00:57:12,060
for people to want to donate.
1048
00:57:12,062 --> 00:57:13,762
You know, that's
not entirely true.
1049
00:57:13,764 --> 00:57:17,499
I mean, it is important, it's
topical, it's got all that,
1050
00:57:17,501 --> 00:57:19,835
- and it is sympathetic.
- No, I can be sympathetic.
1051
00:57:19,837 --> 00:57:22,471
It can be sympathetic.
1052
00:57:22,473 --> 00:57:24,540
I mean, how far up our own
assholes did we have to be
1053
00:57:24,542 --> 00:57:25,908
to just completely
have to gloss over
1054
00:57:25,910 --> 00:57:27,976
this entire section
of the project?
1055
00:57:31,949 --> 00:57:35,117
Wait, is that the last beer?
1056
00:57:35,119 --> 00:57:36,285
Hey Noel,
1057
00:57:36,287 --> 00:57:39,822
it's the ever-persistent Errol.
1058
00:57:39,824 --> 00:57:41,490
I know, I've left
a few of these,
1059
00:57:41,492 --> 00:57:43,859
but we miss you.
1060
00:57:43,861 --> 00:57:45,027
Listen, we don't even have to
talk about resuming shooting
1061
00:57:45,029 --> 00:57:47,629
or the project at all.
1062
00:57:47,631 --> 00:57:50,499
We just want to hear
that you're alright,
1063
00:57:50,501 --> 00:57:53,535
hear that things are
coming along for you.
1064
00:57:53,537 --> 00:57:55,704
We're going to start the
editing process soon.
1065
00:57:55,706 --> 00:57:57,339
Edit as you go, so that'll be
1066
00:57:59,076 --> 00:58:01,043
rich for confusion
and excitement
1067
00:58:01,045 --> 00:58:02,644
and long slumberless nights.
1068
00:58:05,015 --> 00:58:07,916
Anyway, two weeks is a while.
1069
00:58:10,454 --> 00:58:13,322
Give me a shout when you're
feeling up to it, okay?
1070
00:58:13,324 --> 00:58:14,324
Thanks, buddy.
1071
00:58:23,734 --> 00:58:25,434
And how did that come about?
1072
00:58:27,238 --> 00:58:29,271
The transitions, you mean?
1073
00:58:29,273 --> 00:58:32,841
Yes, what was the process
generally, and how speedily?
1074
00:58:32,843 --> 00:58:33,843
Immediate.
1075
00:58:36,647 --> 00:58:39,781
In light of the funeral,
after that when we came home,
1076
00:58:39,783 --> 00:58:41,583
everything was different.
1077
00:58:44,588 --> 00:58:46,138
Everything changed.
1078
00:58:46,139 --> 00:58:47,689
My father, he started
drinking heavily,
1079
00:58:47,691 --> 00:58:50,859
as did my mother but with her,
1080
00:58:50,861 --> 00:58:52,294
it was mostly with pills.
1081
00:58:54,465 --> 00:58:56,665
But I lost my parents
after that night
1082
00:58:58,602 --> 00:59:01,069
in respect of how I've
always knew them.
1083
00:59:03,007 --> 00:59:06,141
What affect did Ethan's
death have on you?
1084
00:59:06,143 --> 00:59:10,379
And again, I mean immediately
after his passing.
1085
00:59:10,381 --> 00:59:15,183
I was old enough to
comprehend the weight of it all.
1086
00:59:15,185 --> 00:59:19,488
But still, too young to be
able to grieve properly.
1087
00:59:19,490 --> 00:59:22,224
I was terribly sad,
depressed even.
1088
00:59:25,296 --> 00:59:26,862
But with my parents
being distant
1089
00:59:26,864 --> 00:59:29,464
and resentful at times,
1090
00:59:31,468 --> 00:59:34,570
I didn't really have an
outlet for any of it.
1091
00:59:34,572 --> 00:59:37,005
How were they
resentful towards you?
1092
00:59:39,944 --> 00:59:43,378
By being distant, I guess.
1093
00:59:43,380 --> 00:59:46,949
But at least, that's
how I remembered it.
1094
00:59:46,951 --> 00:59:49,585
Do you feel they
blamed you for his death
1095
00:59:49,587 --> 00:59:51,053
and the accident itself?
1096
00:59:54,625 --> 00:59:55,625
I don't know.
1097
00:59:58,562 --> 01:00:02,631
I think they resented the
fact that I was still alive.
1098
01:00:02,633 --> 01:00:07,269
Do you think they've
favored Ethan over you?
1099
01:00:07,271 --> 01:00:09,938
Only afterwards,
after he was gone.
1100
01:00:13,143 --> 01:00:14,776
I think if the roles
were reversed
1101
01:00:14,778 --> 01:00:18,013
that he would of have
experienced a similar trauma.
1102
01:00:18,015 --> 01:00:20,349
Where are your parents now?
1103
01:00:20,351 --> 01:00:21,351
Dead.
1104
01:00:24,088 --> 01:00:26,955
My poor mother, she
died of kidney failure,
1105
01:00:26,957 --> 01:00:28,957
and my father, he died of life.
1106
01:00:32,763 --> 01:00:35,597
I was 12 when I left home.
1107
01:00:35,599 --> 01:00:38,033
Where did you go
at such a young age?
1108
01:00:41,438 --> 01:00:42,438
Around.
1109
01:00:44,475 --> 01:00:46,308
When the violent urges
1110
01:00:46,310 --> 01:00:49,311
you want to focus our
session on begin?
1111
01:00:49,313 --> 01:00:51,413
Around the time of
Ethan's passing?
1112
01:00:53,984 --> 01:00:55,083
The night we buried him,
1113
01:00:55,085 --> 01:00:58,654
I put a hole through
my bedroom wall.
1114
01:00:58,656 --> 01:01:00,496
That's pretty strong
for a nine-year-old boy.
1115
01:01:02,960 --> 01:01:03,759
I used an ax.
1116
01:01:03,760 --> 01:01:04,559
How did you have access to that?
1117
01:01:04,561 --> 01:01:06,094
Garage door was unlocked.
1118
01:01:08,132 --> 01:01:09,598
I'm sorry to jump around,
1119
01:01:09,600 --> 01:01:13,035
but our time is growing
increasing limited
1120
01:01:13,037 --> 01:01:14,077
and I want to make sure...
1121
01:01:15,005 --> 01:01:18,407
I'm sorry, let me turn this off.
1122
01:01:18,409 --> 01:01:22,144
I want to make sure that
we've arrived at this.
1123
01:01:22,146 --> 01:01:24,780
What was the big turn of events
1124
01:01:24,782 --> 01:01:26,581
that you wanted to speak about?
1125
01:01:28,686 --> 01:01:31,219
Well, it turns out that.
1126
01:01:31,221 --> 01:01:33,822
Mikayla's introduction
of Gabriella
1127
01:01:33,824 --> 01:01:36,358
was solely self-motivated.
1128
01:01:36,360 --> 01:01:37,360
How so?
1129
01:01:39,096 --> 01:01:40,629
She wants me to take her,
1130
01:01:42,132 --> 01:01:43,365
to have full custody.
1131
01:01:46,003 --> 01:01:47,602
Did she give you a reason?
1132
01:01:50,641 --> 01:01:53,408
The abridged version is that
1133
01:01:53,410 --> 01:01:56,244
her boyfriend moved out west
for work a few weeks ago,
1134
01:01:56,246 --> 01:01:58,613
and she now wants to join
him in a month's time.
1135
01:01:58,615 --> 01:02:01,049
She wants to start fresh
1136
01:02:01,051 --> 01:02:04,419
and relocate, as she puts it.
1137
01:02:04,421 --> 01:02:07,055
Why not take Gabriella with her?
1138
01:02:07,057 --> 01:02:09,458
She had many reasons.
1139
01:02:09,460 --> 01:02:10,659
Central one being
1140
01:02:10,661 --> 01:02:12,194
that she doesn't want
to uproot Gabriella
1141
01:02:12,196 --> 01:02:14,196
now that she's doing
so well in school
1142
01:02:14,198 --> 01:02:15,330
and making friends.
1143
01:02:17,501 --> 01:02:19,501
See, Mikayla, she moved
around a lot in her youth,
1144
01:02:19,503 --> 01:02:23,905
and she understands the
detrimental impact of it.
1145
01:02:23,907 --> 01:02:25,507
You have other suspicions?
1146
01:02:30,147 --> 01:02:32,013
I think she truly believes
1147
01:02:32,015 --> 01:02:35,484
that Gabriella could have
a better life with me.
1148
01:02:35,486 --> 01:02:38,286
No kidding, I hear
it in her voice,
1149
01:02:38,288 --> 01:02:41,022
I feel it in her words,
the way she said it.
1150
01:02:43,560 --> 01:02:45,927
Also, she mentioned that
although her boyfriend
1151
01:02:45,929 --> 01:02:48,096
is a good man,
1152
01:02:49,967 --> 01:02:53,101
he has some unsavory habits
1153
01:02:53,103 --> 01:02:56,438
she doesn't want to
expose Gabriella to them.
1154
01:02:56,440 --> 01:02:58,507
Do you think that's
the lot of it?
1155
01:02:59,977 --> 01:03:00,977
Probably not.
1156
01:03:02,980 --> 01:03:04,980
But like I said, a better life.
1157
01:03:06,350 --> 01:03:09,451
How does that make you feel,
1158
01:03:09,453 --> 01:03:12,387
the possibility of having
sole custody of Gabriella?
1159
01:03:16,460 --> 01:03:19,995
More elated than I
could ever imagine.
1160
01:03:19,997 --> 01:03:22,330
So you're doing it?
1161
01:03:22,332 --> 01:03:23,332
Yes.
1162
01:03:24,735 --> 01:03:27,102
Wow, I'm very happy for you,
1163
01:03:28,839 --> 01:03:30,639
and I'm sorry, but
our time is up.
1164
01:03:32,176 --> 01:03:36,311
Yeah, it might be.
1165
01:03:36,313 --> 01:03:38,146
How the fuck could
you let that slip?
1166
01:03:38,148 --> 01:03:41,082
I've already apologized
to you about it, okay?
1167
01:03:41,084 --> 01:03:43,218
But I really want an
answer, not just an apology.
1168
01:03:43,220 --> 01:03:44,486
It's not like it was a
slip of the tongue,
1169
01:03:44,488 --> 01:03:45,287
it was in an email.
1170
01:03:45,289 --> 01:03:46,655
I mean, Jesus Christ, Ellis,
1171
01:03:46,657 --> 01:03:47,956
- who's team are you on?
- Look, don't talk to me
1172
01:03:47,958 --> 01:03:50,058
like I'm beholden to you.
1173
01:03:50,060 --> 01:03:52,327
We're co-directors,
we're co-producers.
1174
01:03:52,329 --> 01:03:54,896
I slipped up,
1175
01:03:54,898 --> 01:03:57,165
- and that's that.
- Yeah, that's that.
1176
01:03:57,167 --> 01:03:58,867
Until Noel has a
spiked soldering iron
1177
01:03:58,869 --> 01:04:00,468
shoved two feet up your asshole
1178
01:04:00,470 --> 01:04:02,337
in the town square
for the city folk
1179
01:04:02,339 --> 01:04:04,506
- to feast their eyes on.
- It might not even register
1180
01:04:04,508 --> 01:04:06,241
with him when he reads it.
1181
01:04:06,243 --> 01:04:07,309
Of course it'll register
with him when he reads it,
1182
01:04:07,311 --> 01:04:09,644
in fact, the moment he reads it
1183
01:04:09,646 --> 01:04:11,980
because he's not a fucking
idiot like you are.
1184
01:04:11,982 --> 01:04:14,983
He made it explicitly
clear to not
1185
01:04:14,985 --> 01:04:18,019
- film his daughter.
- Fuck you, man.
1186
01:04:18,021 --> 01:04:19,187
Why are you even communicating
with him behind my back
1187
01:04:19,189 --> 01:04:20,922
in the first place?
1188
01:04:20,924 --> 01:04:21,924
Behind your back?
1189
01:04:25,128 --> 01:04:26,761
Is this middle school
all over again?
1190
01:04:26,763 --> 01:04:29,531
That's it, right?
1191
01:04:29,533 --> 01:04:31,766
And just because I have a
conversation with someone
1192
01:04:31,768 --> 01:04:33,435
and you're not around it,
1193
01:04:33,437 --> 01:04:35,303
it doesn't mean it
was clandestine.
1194
01:04:35,305 --> 01:04:36,805
This wasn't a
conversation, dickface,
1195
01:04:36,807 --> 01:04:37,839
this was an email, and I should
1196
01:04:37,841 --> 01:04:40,942
- of been CC'd on it.
- Fine.
1197
01:04:40,944 --> 01:04:43,144
For the rest of them,
you will be, okay?
1198
01:04:43,146 --> 01:04:45,513
He's a goddamn psychopath,
1199
01:04:45,515 --> 01:04:48,850
and you're beating him with
your mindless bullshit!
1200
01:04:48,852 --> 01:04:50,552
I've got a family to protect,
1201
01:04:50,554 --> 01:04:52,220
and you better not give him
cause to turn on either of us
1202
01:04:52,222 --> 01:04:54,022
through your carelessness!
1203
01:04:54,024 --> 01:04:56,591
Please, don't throw your family
1204
01:04:56,593 --> 01:04:58,426
in the front lines right when
the enemy is approaching.
1205
01:04:58,428 --> 01:05:00,195
- They're not shields.
- Exactly,
1206
01:05:00,197 --> 01:05:02,230
- that's what you're doing.
- No, no,
1207
01:05:02,232 --> 01:05:05,166
all I'm saying is don't
use them to reignite
1208
01:05:05,168 --> 01:05:08,069
some fucking righteous sense
of duty or savior complex.
1209
01:05:08,071 --> 01:05:09,571
Oh, oh yeah, you do that.
1210
01:05:09,573 --> 01:05:11,306
You hide behind that always!
1211
01:05:13,076 --> 01:05:16,411
You knew the risks in
documenting someone like Noel,
1212
01:05:16,413 --> 01:05:18,446
and you jumped on board
willingly with both feet!
1213
01:05:18,448 --> 01:05:21,082
Calculated risks,
1214
01:05:21,084 --> 01:05:23,351
now shaking the can before
you leave it in the sun.
1215
01:05:23,353 --> 01:05:24,853
All I'm saying
1216
01:05:24,855 --> 01:05:26,955
is don't fuck with
me or my family.
1217
01:05:29,426 --> 01:05:30,825
- What an ego, man.
- No,
1218
01:05:30,827 --> 01:05:32,360
it's not about ego.
1219
01:05:32,362 --> 01:05:34,396
It's about finishing
the goddamn film
1220
01:05:34,398 --> 01:05:36,264
and coming out on the
other end in one piece.
1221
01:05:36,266 --> 01:05:39,200
Do not take needless risks.
1222
01:05:39,202 --> 01:05:40,568
You need to tell him
that you mistyped,
1223
01:05:40,570 --> 01:05:42,137
or weren't thinking
1224
01:05:42,139 --> 01:05:43,371
- or something.
- No, there's no parenthesis
1225
01:05:43,373 --> 01:05:44,739
in film, Errol, just
what's on screen
1226
01:05:44,741 --> 01:05:46,441
and what isn't, okay?
1227
01:05:46,443 --> 01:05:48,543
You can't rewrite
what happened, man.
1228
01:05:48,545 --> 01:05:49,545
It's a documentary!
1229
01:05:55,886 --> 01:05:57,152
We're too involved.
1230
01:05:59,623 --> 01:06:02,390
We're part of the story.
1231
01:06:02,392 --> 01:06:04,592
Hell, we are the story 'cause
the fuck knows where Noel is.
1232
01:06:04,594 --> 01:06:09,464
Alright, let's cool off, okay?
1233
01:06:09,466 --> 01:06:12,133
Let's take some time,
1234
01:06:12,135 --> 01:06:15,203
we'll start editing
in a few days.
1235
01:06:15,205 --> 01:06:18,440
Guess we'll know by then
really where we stand.
1236
01:06:18,442 --> 01:06:19,442
Yeah.
1237
01:06:23,347 --> 01:06:24,347
Lana,
1238
01:06:26,883 --> 01:06:29,117
how long have you
been standing there?
1239
01:06:29,119 --> 01:06:30,652
I can only hope this lens serves
1240
01:06:30,654 --> 01:06:33,054
as a merit to the twisted
mission that you're on,
1241
01:06:33,056 --> 01:06:34,389
and the danger that you're
putting your family in,
1242
01:06:34,391 --> 01:06:35,391
you sick fucks.
1243
01:06:42,833 --> 01:06:44,532
It's editing day.
1244
01:06:44,534 --> 01:06:45,534
Editing day!
1245
01:06:50,340 --> 01:06:52,774
Hello, everyone, it's
day one of editing
1246
01:06:52,776 --> 01:06:55,343
where we hope to sift through
the many hours of footage
1247
01:06:55,345 --> 01:06:57,379
and see if we can't
begin to locate
1248
01:06:57,381 --> 01:06:59,447
some key cohesive
narrative threads.
1249
01:07:01,351 --> 01:07:02,951
Ellis?
1250
01:07:02,953 --> 01:07:04,319
Uh, yeah,
1251
01:07:04,321 --> 01:07:06,287
just basically
seeing where we are
1252
01:07:06,289 --> 01:07:09,758
in our journey through
the first cut.
1253
01:07:09,760 --> 01:07:13,161
And so, let's just help guide
the movie, guide the shoot.
1254
01:07:13,163 --> 01:07:16,898
Exactly, so we
both took the day.
1255
01:07:16,900 --> 01:07:17,799
I'm not sure if anyone even
knows that we have day jobs,
1256
01:07:17,801 --> 01:07:20,101
do they?
1257
01:07:20,103 --> 01:07:20,869
I don't think we
mentioned it, no.
1258
01:07:20,871 --> 01:07:22,137
I mean, I don't even know
1259
01:07:22,139 --> 01:07:22,804
if we're going to use
this, to be honest.
1260
01:07:22,806 --> 01:07:24,672
Probably not.
1261
01:07:24,674 --> 01:07:28,243
Anyway, we both took the day
from our respective day jobs
1262
01:07:28,245 --> 01:07:31,379
that you may or may
not know that we had.
1263
01:07:31,381 --> 01:07:33,114
Should we tell them
what our day jobs are?
1264
01:07:33,116 --> 01:07:34,449
No, let's just focus, okay?
1265
01:07:34,451 --> 01:07:36,317
We've already...
1266
01:07:36,319 --> 01:07:37,319
Jesus.
1267
01:07:42,793 --> 01:07:44,893
It's probably just the mailman.
1268
01:07:44,895 --> 01:07:46,135
Is Dwayne Johnson your mailman?
1269
01:07:47,030 --> 01:07:47,929
- God!
- Yeah, there's probably
1270
01:07:47,931 --> 01:07:49,064
a hole in the door.
1271
01:08:02,479 --> 01:08:06,047
We have footage.
1272
01:08:06,049 --> 01:08:07,549
Seriously?
1273
01:08:07,551 --> 01:08:09,317
Awesome, let's take a look.
1274
01:08:09,319 --> 01:08:10,485
Well, the mail guy
must of been in a rush
1275
01:08:10,487 --> 01:08:11,920
'cause he was half
way down the block
1276
01:08:11,922 --> 01:08:14,422
by the time I even
opened the door.
1277
01:08:14,424 --> 01:08:16,958
Neither rain nor
snow nor good manners.
1278
01:08:21,832 --> 01:08:22,832
Okay.
1279
01:08:33,043 --> 01:08:35,477
Looks like an empty card.
1280
01:08:35,479 --> 01:08:37,445
Maybe it's just got
the one video.
1281
01:09:07,310 --> 01:09:08,310
Oh, Jesus.
1282
01:09:10,580 --> 01:09:11,580
What?
1283
01:09:16,686 --> 01:09:17,686
This is my house.
1284
01:09:19,523 --> 01:09:20,523
This is here.
1285
01:09:53,390 --> 01:09:54,390
Oh my God.
1286
01:09:58,595 --> 01:10:00,562
What, well, what is it?
1287
01:10:00,564 --> 01:10:03,298
This was shot today.
1288
01:10:03,300 --> 01:10:06,134
Brian stayed home from
preschool with a fever.
1289
01:10:07,404 --> 01:10:08,404
That's him now!
1290
01:10:16,613 --> 01:10:18,112
It's editing day.
1291
01:10:18,114 --> 01:10:20,181
Editing day!
1292
01:10:23,520 --> 01:10:24,185
Hello, everyone.
1293
01:10:24,187 --> 01:10:26,321
It's day one of editing
1294
01:10:26,323 --> 01:10:28,990
where we hope to sift through
the many hours of footage,
1295
01:10:28,992 --> 01:10:30,892
and see if we can't
begin to locate
1296
01:10:30,894 --> 01:10:32,961
some key cohesive
narrative threads.
1297
01:10:34,698 --> 01:10:36,731
Ellis?
1298
01:10:36,733 --> 01:10:37,999
Uh yeah,
1299
01:10:38,001 --> 01:10:39,667
it's just basically
seeing where we are.
1300
01:11:15,105 --> 01:11:16,154
No, no!
1301
01:11:16,155 --> 01:11:17,204
What did I say about Gabriella!
1302
01:11:17,207 --> 01:11:19,874
Off limits, off
limits, off limits!
1303
01:11:19,876 --> 01:11:21,743
Say it with me, you fat pig!
1304
01:11:21,745 --> 01:11:23,144
Get off of him, Noel!
1305
01:11:26,716 --> 01:11:28,783
Hello, gentlemen.
1306
01:11:28,785 --> 01:11:30,351
- Hey, Noel.
- What's up, Noel?
1307
01:11:32,222 --> 01:11:34,188
Look, I know we're
all a bit shaken up
1308
01:11:34,190 --> 01:11:37,091
about what happened yesterday.
1309
01:11:37,093 --> 01:11:40,895
And to tell you the truth,
I'm sort of sorry, okay?
1310
01:11:40,897 --> 01:11:43,331
But, out of one corner of my
mouth, I say, "I'm sorry,"
1311
01:11:43,333 --> 01:11:47,468
and now the other corner,
I say, "I told you so."
1312
01:11:47,470 --> 01:11:49,137
I know my methods
were a bit drastic,
1313
01:11:49,139 --> 01:11:51,506
but that's how I convey the
finer points, sometimes.
1314
01:11:51,508 --> 01:11:53,408
I know,
1315
01:11:53,410 --> 01:11:56,344
and we are so, so sorry
for crossing that line.
1316
01:12:00,283 --> 01:12:02,350
We were just sorry for
crossing that line, Noel.
1317
01:12:02,352 --> 01:12:04,886
The footage is gone,
it won't happen again.
1318
01:12:04,888 --> 01:12:06,354
I'm confident it won't,
1319
01:12:06,356 --> 01:12:09,157
I know we're all on
the same page, now.
1320
01:12:09,159 --> 01:12:10,491
I feel this is
really my fault, guys,
1321
01:12:10,493 --> 01:12:11,225
I mean, - Ellis,
1322
01:12:11,227 --> 01:12:13,561
Ellis, don't be silly.
1323
01:12:13,563 --> 01:12:15,163
Either way, it's all
under the bridge,
1324
01:12:15,165 --> 01:12:17,332
we're good, okay?
1325
01:12:19,869 --> 01:12:22,136
Okay, thank you
1326
01:12:22,138 --> 01:12:24,472
for that therapy footage
exclusive, by the way.
1327
01:12:24,474 --> 01:12:26,741
That was fascinating
and insightful
1328
01:12:26,743 --> 01:12:29,577
and very candid.
1329
01:12:29,579 --> 01:12:30,579
How's that going?
1330
01:12:32,749 --> 01:12:35,483
I can't see how it
could be going any better.
1331
01:12:35,485 --> 01:12:38,319
Doctor Solov has been
absolutely wonderful.
1332
01:12:38,321 --> 01:12:41,556
She's making a substantial
difference in my life.
1333
01:12:41,558 --> 01:12:44,192
How many times a week
are you seeing her?
1334
01:12:44,194 --> 01:12:46,527
Twice, it was once,
but I upped it to two.
1335
01:12:46,529 --> 01:12:50,465
One was too few, too
far in between.
1336
01:12:50,467 --> 01:12:52,700
The sessions have
been transformative,
1337
01:12:52,702 --> 01:12:54,902
and really encouraging
1338
01:12:54,904 --> 01:12:57,405
which is exactly what
I need right now.
1339
01:12:57,407 --> 01:12:59,907
May I ask about the
unscratchable itch?
1340
01:13:01,578 --> 01:13:04,746
It's still there, but
drastically reduced.
1341
01:13:04,748 --> 01:13:07,882
See, impulse is impulse.
1342
01:13:07,884 --> 01:13:10,518
But with therapy
comes understanding,
1343
01:13:10,520 --> 01:13:13,588
which manifests itself
as self-control.
1344
01:13:13,590 --> 01:13:14,590
And how so?
1345
01:13:16,459 --> 01:13:19,660
I'm understanding
the how's and why's,
1346
01:13:19,662 --> 01:13:22,663
the blips and bumps in this
road map of life experiences
1347
01:13:22,665 --> 01:13:25,066
that make me Me.
1348
01:13:25,068 --> 01:13:26,667
So now, when there
is an impulse,
1349
01:13:26,669 --> 01:13:28,035
I'm not longer caught off guard,
1350
01:13:28,037 --> 01:13:30,338
but I can instead stop
1351
01:13:30,340 --> 01:13:33,141
and think almost immediately.
1352
01:13:33,143 --> 01:13:35,476
And how Gabriella doing?
1353
01:13:35,478 --> 01:13:39,213
I mean, is she aware of
the transition to come?
1354
01:13:39,215 --> 01:13:43,317
Yes, she just found out this
morning, Mikayla told her.
1355
01:13:43,319 --> 01:13:45,887
Her reaction was
odd, but not odd.
1356
01:13:48,391 --> 01:13:52,326
She reacted almost as
if it was due time.
1357
01:13:52,328 --> 01:13:54,629
- Gabriella's reaction?
- Yes, yes,
1358
01:13:54,631 --> 01:13:56,497
she acted as if she
knew it was coming,
1359
01:13:56,499 --> 01:14:00,034
as if it was supposed to
be, if that makes any sense.
1360
01:14:00,036 --> 01:14:01,202
That connection
between the two of you
1361
01:14:01,204 --> 01:14:04,272
must be unbelievably palpable,
1362
01:14:04,274 --> 01:14:06,808
and she's only known you
for a matter of weeks.
1363
01:14:06,810 --> 01:14:10,011
I know, I'm extremely grateful.
1364
01:14:10,013 --> 01:14:13,648
It feels like all
this was fated.
1365
01:14:13,650 --> 01:14:16,217
Say Noel, do you think
we could get together
1366
01:14:16,219 --> 01:14:17,985
and do some live
shooting some time soon?
1367
01:14:17,987 --> 01:14:21,255
Would you feel up to that?
1368
01:14:21,257 --> 01:14:22,957
Absolutely, yes, I've
been feeling better
1369
01:14:22,959 --> 01:14:24,459
and eager to help now.
1370
01:14:24,461 --> 01:14:27,228
But look boys,
1371
01:14:27,230 --> 01:14:29,230
nature's been calling and has
now left several messages,
1372
01:14:29,232 --> 01:14:30,631
so why don't you message
me when you want to meet
1373
01:14:30,633 --> 01:14:32,366
and we can sort out the details.
1374
01:14:32,368 --> 01:14:34,702
- Okay.
- Okay,
1375
01:14:34,704 --> 01:14:36,070
looking forward to hearing
about the final plans
1376
01:14:36,072 --> 01:14:38,473
and all the editing.
1377
01:14:38,475 --> 01:14:39,974
- I'll talk to you soon, okay?
- Sounds good,
1378
01:14:39,976 --> 01:14:41,075
- bye, Noel.
- Later.
1379
01:14:43,480 --> 01:14:45,580
Sometimes I wonder
about his father.
1380
01:14:45,582 --> 01:14:47,615
How so?
1381
01:14:47,617 --> 01:14:49,017
I just feel like
there's more there.
1382
01:15:17,380 --> 01:15:18,380
I want out.
1383
01:15:20,383 --> 01:15:22,049
I don't know how to...
You don't know how,
1384
01:15:22,051 --> 01:15:23,051
how what, Noel?
1385
01:15:25,522 --> 01:15:26,687
- How to stop.
- You have to be proud
1386
01:15:26,689 --> 01:15:28,756
of yourself.
1387
01:15:28,758 --> 01:15:32,026
Man, that was amazing in there.
1388
01:15:32,028 --> 01:15:34,362
You've wanted to change
and better yourself,
1389
01:15:34,364 --> 01:15:35,630
and you have.
1390
01:15:35,632 --> 01:15:37,532
Then what the hell was that?
1391
01:15:37,534 --> 01:15:38,633
Why can't I stop that?
1392
01:15:40,203 --> 01:15:41,602
Why can't I control it?
1393
01:15:45,275 --> 01:15:47,341
I probably took a year off of
that woman's life just through
1394
01:15:47,343 --> 01:15:49,010
- sheer terror alone.
- No, that's nonsense,
1395
01:15:49,012 --> 01:15:51,646
and you know that
not to be true.
1396
01:15:51,648 --> 01:15:55,950
Plus, let's call this
a recovery, okay?
1397
01:15:55,952 --> 01:15:58,853
You've just begun this process.
1398
01:15:58,855 --> 01:16:03,090
You can't expect overnight
shifts or sudden epiphanies.
1399
01:16:03,092 --> 01:16:05,826
You're putting in the
work and the time.
1400
01:16:05,828 --> 01:16:07,228
And you've come
leaping and bounding
1401
01:16:07,230 --> 01:16:10,031
from where you once were.
1402
01:16:10,033 --> 01:16:11,566
It's not the same, Errol.
1403
01:16:14,971 --> 01:16:17,204
It's different,
once you've done it
1404
01:16:17,206 --> 01:16:19,273
and you've gotten away
with it, the fear is gone.
1405
01:16:19,275 --> 01:16:22,810
The stigma, the
hesitation, it's gone.
1406
01:16:22,812 --> 01:16:23,945
It's gone for good.
1407
01:16:25,982 --> 01:16:27,281
Everything is changes.
1408
01:16:30,320 --> 01:16:31,320
It changes.
1409
01:16:33,856 --> 01:16:36,290
You're gonna be okay,
1410
01:16:36,292 --> 01:16:38,292
and not just for your own sake.
1411
01:16:44,434 --> 01:16:45,434
I have to be.
1412
01:16:48,838 --> 01:16:50,404
I quite have to be, don't I?
1413
01:16:57,080 --> 01:16:59,413
So she comes outside.
1414
01:16:59,415 --> 01:17:00,881
And keep in mind, she
just recently moved in,
1415
01:17:00,883 --> 01:17:01,983
so she's getting
to know everyone,
1416
01:17:01,985 --> 01:17:03,017
she's getting her bearings,
1417
01:17:03,019 --> 01:17:04,518
- you know.
- It's so wonderful
1418
01:17:04,520 --> 01:17:06,887
to hear about the rest
of your family, too.
1419
01:17:06,889 --> 01:17:09,156
Oh, Alisha, she's wonderful.
1420
01:17:09,158 --> 01:17:10,257
She's a great spirit.
1421
01:17:13,630 --> 01:17:15,079
- Mom's side?
- Yes.
1422
01:17:15,080 --> 01:17:16,529
So she comes outside,
and this is in Florida.
1423
01:17:16,532 --> 01:17:18,065
And she sees this old woman
harvesting these oranges
1424
01:17:18,067 --> 01:17:20,134
across the way.
1425
01:17:20,136 --> 01:17:21,602
Being all bubbly and
friendly as Alisha is,
1426
01:17:21,604 --> 01:17:22,603
she practically runs
towards this woman
1427
01:17:22,605 --> 01:17:24,105
and introduces herself.
1428
01:17:24,107 --> 01:17:25,506
She says, "Hi, my
name's Alisha Morgan",
1429
01:17:25,508 --> 01:17:28,643
"I just moved in,
what's your name?"
1430
01:17:28,645 --> 01:17:30,578
The old woman looks at
her, she nods for a second,
1431
01:17:30,580 --> 01:17:33,180
and says, "Jess Picken."
1432
01:17:33,182 --> 01:17:35,449
So, Alisha says, "Nice to
meet you, Jess Picken."
1433
01:17:35,451 --> 01:17:37,485
And for a few weeks, every time
that Alisha sees this woman,
1434
01:17:37,487 --> 01:17:41,122
she says, "Hi, Jess Picken,"
or "Good morning, Jess Picken."
1435
01:17:41,124 --> 01:17:43,958
then about a month later,
the landlady comes by.
1436
01:17:43,960 --> 01:17:45,960
Alisha had a runny
sink or something.
1437
01:17:45,962 --> 01:17:48,162
And the old lady comes out,
1438
01:17:48,164 --> 01:17:51,032
and the landlady yells
out, "Good morning, Verna."
1439
01:17:51,034 --> 01:17:52,099
And Alisha's all
confused, she said,
1440
01:17:52,101 --> 01:17:54,168
"Why did you just
call Jess Verna?"
1441
01:17:54,170 --> 01:17:56,337
Landlady shakes her head,
1442
01:17:56,339 --> 01:17:58,105
and Alisha continues,
says, "No, no",
1443
01:17:58,107 --> 01:17:59,707
"I asked her what her name was,"
1444
01:17:59,709 --> 01:18:02,710
"and she it was Jess Picken."
1445
01:18:02,712 --> 01:18:04,679
Landlady bursts out laughing.
1446
01:18:04,681 --> 01:18:06,580
She explains to Alisha
1447
01:18:06,582 --> 01:18:09,350
that the woman probably
said, "Just Picking."
1448
01:18:09,352 --> 01:18:11,419
She takes the oranges
from the tree
1449
01:18:11,421 --> 01:18:14,488
and sells them at a farmer's
market on the Sundays.
1450
01:18:14,490 --> 01:18:16,390
And so, for the better
part of the month,
1451
01:18:16,392 --> 01:18:18,659
Alisha had been calling
this woman Just Picking.
1452
01:18:20,963 --> 01:18:21,963
So Noel,
1453
01:18:23,099 --> 01:18:24,999
what are your hopes and/or goals
1454
01:18:25,001 --> 01:18:27,601
of things to learn and discover
1455
01:18:27,603 --> 01:18:30,304
throughout the rest of the
making of this documentary,
1456
01:18:30,306 --> 01:18:34,375
now that we've come so far
and are winding down a bit?
1457
01:18:34,377 --> 01:18:37,011
You know, that's a
solid question, Errol.
1458
01:18:38,648 --> 01:18:40,581
I've learned a whole lot,
1459
01:18:40,583 --> 01:18:44,385
and what I wanted to
learn during this process.
1460
01:18:44,387 --> 01:18:45,753
Now, it'll be about
the implementation
1461
01:18:45,755 --> 01:18:48,689
of what it is that I've learned.
1462
01:18:48,691 --> 01:18:51,025
Are you pleased that you
went on this journey with us?
1463
01:18:51,027 --> 01:18:52,027
I truly am.
1464
01:18:53,896 --> 01:18:55,696
I owe you gentlemen a whole lot,
1465
01:18:55,698 --> 01:18:58,265
and I plan on finding
a way to pay you back.
1466
01:18:58,267 --> 01:19:01,302
No, we are indebted and
forever grateful to you.
1467
01:19:04,874 --> 01:19:07,475
If you have one
goal as a father,
1468
01:19:07,477 --> 01:19:10,144
and a new father at
that, what would it be?
1469
01:19:11,781 --> 01:19:12,781
To not be mine.
1470
01:19:15,184 --> 01:19:19,120
To not fail, to not be
weak, but to be strong.
1471
01:19:19,122 --> 01:19:21,155
And not just for
one, but for two.
1472
01:19:23,359 --> 01:19:26,560
If you could say one
thing to Gabriella right now
1473
01:19:26,562 --> 01:19:29,497
as life advice going
forward, what would you say?
1474
01:19:32,034 --> 01:19:33,100
Love yourself.
1475
01:19:35,071 --> 01:19:38,439
Cherish who you are,
all your inner workings,
1476
01:19:38,441 --> 01:19:40,407
all your little
tics, everything.
1477
01:19:43,546 --> 01:19:44,645
And don't fear anyone,
1478
01:19:46,783 --> 01:19:48,549
especially don't fear yourself.
1479
01:19:51,754 --> 01:19:54,622
How have kids changed now
from when you were her age?
1480
01:19:56,492 --> 01:19:57,658
Kids need to be kids.
1481
01:20:00,763 --> 01:20:03,664
But today, they have much
less time to be themselves.
1482
01:20:05,268 --> 01:20:07,735
They grow up so much faster,
1483
01:20:07,737 --> 01:20:10,104
they lose their
innocence sooner.
1484
01:20:13,676 --> 01:20:16,343
I have this friend at
work, his name's Earl.
1485
01:20:18,481 --> 01:20:20,147
He talks about what
a nightmare it is
1486
01:20:20,149 --> 01:20:23,984
watching his teenage
daughter go out at night.
1487
01:20:23,986 --> 01:20:24,885
One thing he said that
always stuck with me
1488
01:20:24,887 --> 01:20:27,121
is that he won't let her
1489
01:20:27,123 --> 01:20:29,223
become strawberry-flavored
plastic.
1490
01:20:32,495 --> 01:20:35,629
Super-sweet, faking
an innocent facade,
1491
01:20:38,100 --> 01:20:41,335
with a faulty
venire of adulthood
1492
01:20:41,337 --> 01:20:43,170
and worldliness all condensed
1493
01:20:43,172 --> 01:20:45,539
in a tiny frame that
really knows neither.
1494
01:20:50,880 --> 01:20:52,479
Of all the poor generations,
1495
01:20:55,117 --> 01:20:59,119
they thought they had it
all figured out by age 18,
1496
01:20:59,121 --> 01:21:01,522
only to find out that
they weren't equipped
1497
01:21:01,524 --> 01:21:04,058
what was needed to
handle the real world.
1498
01:21:07,797 --> 01:21:12,166
And that's why I'm not just
gonna be a father to Gabriella.
1499
01:21:12,168 --> 01:21:14,235
I want to be her guardian angel,
1500
01:21:16,539 --> 01:21:19,974
and I'm gonna be her best
friend for a while there, too.
1501
01:21:19,976 --> 01:21:21,275
That's lovely, Noel.
1502
01:21:24,647 --> 01:21:26,213
I guess the silver lining
1503
01:21:26,215 --> 01:21:29,783
and growing up in a
loveless and desolate hell
1504
01:21:29,785 --> 01:21:32,887
and watching it make a
monster out of me is that
1505
01:21:32,889 --> 01:21:34,188
I know how I got here.
1506
01:21:36,592 --> 01:21:39,059
And that's valuable
knowledge to accrue.
1507
01:21:42,164 --> 01:21:43,597
I think I'll have the
Cavetelli Sausage.
1508
01:21:43,599 --> 01:21:45,666
Ooh, good choice.
1509
01:21:45,668 --> 01:21:46,734
A bit much, but...
1510
01:21:46,736 --> 01:21:47,835
But I'll bite.
1511
01:21:47,837 --> 01:21:48,903
Yeah, well, you bite.
1512
01:21:51,540 --> 01:21:53,507
I think I'll get the Ino
Truffle Egg Toast for myself.
1513
01:21:53,509 --> 01:21:55,009
Good choice.
1514
01:21:55,011 --> 01:21:56,911
Well, I'm ready.
1515
01:21:56,913 --> 01:21:58,946
Gentlemen, my I propose a toast?
1516
01:22:00,750 --> 01:22:01,750
To Noel,
1517
01:22:03,185 --> 01:22:05,252
for being so open
and this selfless.
1518
01:22:08,057 --> 01:22:11,759
To you, to Gabriella
and to your future.
1519
01:22:11,761 --> 01:22:12,927
- Cheers.
- Cheers.
1520
01:22:14,597 --> 01:22:15,597
Cheers.
1521
01:22:21,170 --> 01:22:22,202
Noel, you okay?
1522
01:22:24,573 --> 01:22:25,573
Noel?
1523
01:22:29,679 --> 01:22:30,679
Noel?
1524
01:22:42,525 --> 01:22:45,125
Good evening, you sack
of severed horse sticks.
1525
01:22:47,096 --> 01:22:48,529
You shut up before
I come over there
1526
01:22:48,531 --> 01:22:51,065
and fuck-start your face
until the whole room stinks,
1527
01:22:51,067 --> 01:22:52,333
and your shirt runs off
like with the stench
1528
01:22:52,335 --> 01:22:54,134
- of my balls.
- Jesus Christ!
1529
01:22:54,136 --> 01:22:55,869
What's the news, crumb?
1530
01:22:55,871 --> 01:22:57,137
Why don't you can the commentary
1531
01:22:57,139 --> 01:22:59,340
and keep munching on
your whop kipple?
1532
01:22:59,342 --> 01:23:01,342
You remember me?
1533
01:23:01,344 --> 01:23:03,310
- No.
- Aww, come on, fourth grade,
1534
01:23:03,312 --> 01:23:05,279
do you remember
me, fourth grade?
1535
01:23:07,083 --> 01:23:08,749
You cheated at a
game of checkers
1536
01:23:08,751 --> 01:23:10,184
to make me look
like an utter fool
1537
01:23:10,186 --> 01:23:11,919
in front of Mallory Waters.
1538
01:23:14,090 --> 01:23:16,857
Mallory Waters!
1539
01:23:16,859 --> 01:23:19,893
And now look at
you, you scoundrel!
1540
01:23:19,895 --> 01:23:21,562
Looks like any hussy
with two legs
1541
01:23:21,564 --> 01:23:23,497
and a watery crevice
between her thighs
1542
01:23:23,499 --> 01:23:25,799
and a chest bigger than
yours will do, won't it?
1543
01:23:25,801 --> 01:23:27,868
Is she a hooker?
1544
01:23:27,870 --> 01:23:29,970
She smells like
squirrels fucking.
1545
01:23:29,972 --> 01:23:31,472
Life lesson, doll,
1546
01:23:31,474 --> 01:23:34,975
don't buy your perfume
from the CVS!
1547
01:23:34,977 --> 01:23:36,677
I should pound her
little ruby starfruit
1548
01:23:36,679 --> 01:23:39,313
like a crochet mallet and
send you the bill afterwards.
1549
01:23:39,315 --> 01:23:41,448
Oh, does that get the reproach
1550
01:23:41,450 --> 01:23:43,550
you squirting out
of your scatch?
1551
01:23:43,552 --> 01:23:45,719
I should rip your innards
out with a pitchfork
1552
01:23:45,721 --> 01:23:48,022
and hang 'em on New
York's tallest monuments!
1553
01:23:48,024 --> 01:23:49,056
Modern art, baby!
1554
01:23:51,427 --> 01:23:53,961
No, stand there, I'm
not gonna touch him!
1555
01:23:55,698 --> 01:23:56,698
You scum.
1556
01:23:58,801 --> 01:23:59,801
One!
1557
01:24:00,936 --> 01:24:01,936
Two!
1558
01:24:04,173 --> 01:24:05,173
Three!
1559
01:24:06,842 --> 01:24:09,343
You should of been
shot into a sock,
1560
01:24:09,345 --> 01:24:11,111
or your mother's
practice throat,
1561
01:24:11,113 --> 01:24:13,013
not to be left to infiltrate
1562
01:24:13,015 --> 01:24:15,749
fine dining
establishments like this,
1563
01:24:15,751 --> 01:24:20,454
with your vial putrid
immorality and your whore wife!
1564
01:24:20,456 --> 01:24:23,123
You're gonna king me,
you wanna king me?
1565
01:24:23,125 --> 01:24:24,825
You scum, you harlot!
1566
01:24:24,827 --> 01:24:25,827
You swine!
1567
01:24:27,930 --> 01:24:30,330
The black plague started
with fleas on a rat.
1568
01:24:30,332 --> 01:24:32,633
Take a look in the mirror,
and tell me what you see.
1569
01:24:32,635 --> 01:24:34,334
Take a look, you scum,
1570
01:24:34,336 --> 01:24:35,502
- take a look!
- Come on.
1571
01:24:43,946 --> 01:24:45,846
Get a life, bitch!
1572
01:24:45,848 --> 01:24:48,348
Come on, come on, come on.
1573
01:24:48,350 --> 01:24:50,551
Right now, we're
putting the final touches
1574
01:24:50,553 --> 01:24:53,987
of the beginning touches of
this beautiful doll house.
1575
01:24:57,059 --> 01:24:59,526
Look at that, honey.
1576
01:25:02,031 --> 01:25:03,497
Show them my pictures.
1577
01:25:04,800 --> 01:25:06,633
Who, what?
1578
01:25:06,635 --> 01:25:09,636
- Show them my pictures.
- Show who the pictures?
1579
01:25:13,609 --> 01:25:15,742
Oh,
1580
01:25:15,744 --> 01:25:18,612
you want to show the camera
people your pictures, okay.
1581
01:25:21,016 --> 01:25:24,251
Let's see, more pictures.
1582
01:25:29,391 --> 01:25:30,391
Look at that.
1583
01:25:32,928 --> 01:25:34,428
Look at that.
1584
01:25:41,570 --> 01:25:42,536
See, when I was young,
1585
01:25:42,538 --> 01:25:46,106
whenever I drew
something or offered,
1586
01:25:46,108 --> 01:25:47,307
so after I created
anything really,
1587
01:25:47,309 --> 01:25:50,043
I'd always do something
odd with my name.
1588
01:25:50,045 --> 01:25:52,646
I'd sign it differently
or spell it backwards
1589
01:25:52,648 --> 01:25:56,116
or change something about it.
1590
01:25:56,118 --> 01:25:58,986
Seems like Gabriella likes
to do the same thing.
1591
01:26:01,557 --> 01:26:03,257
Look at that.
1592
01:26:03,259 --> 01:26:07,261
Honey, where did you see this?
1593
01:26:07,263 --> 01:26:09,163
Did you see this in a picture?
1594
01:26:11,133 --> 01:26:13,667
Is it from your noggin?
1595
01:26:13,669 --> 01:26:14,902
From your head, yeah?
1596
01:26:19,041 --> 01:26:20,041
Look at that.
1597
01:26:22,511 --> 01:26:23,511
See?
1598
01:26:26,615 --> 01:26:30,851
Those back doors are
closed right now.
1599
01:26:30,853 --> 01:26:34,021
Maybe it's a sign, paradise.
1600
01:26:36,792 --> 01:26:37,925
Could it be a sign?
1601
01:26:42,565 --> 01:26:44,064
The doors are closed.
1602
01:28:26,935 --> 01:28:27,935
Noel, Noel!
1603
01:29:55,858 --> 01:29:59,359
♪ All the color
the right shade ♪
1604
01:29:59,361 --> 01:30:02,829
♪ All the nights
they turn to day ♪
1605
01:30:02,831 --> 01:30:06,299
♪ All the sound in unison ♪
1606
01:30:06,301 --> 01:30:09,936
♪ All the fabric mold as one ♪
1607
01:30:09,938 --> 01:30:14,107
♪ All the demons won't escape ♪
1608
01:30:14,109 --> 01:30:17,043
♪ The tide of tempted fate ♪
1609
01:30:18,914 --> 01:30:20,781
♪ 'Cause I have you ♪
1610
01:30:20,783 --> 01:30:24,618
♪ You you you you you you you ♪
1611
01:30:24,620 --> 01:30:28,088
♪ You you you you you you you ♪
1612
01:30:28,090 --> 01:30:31,892
♪ You you you you you you you ♪
1613
01:30:31,894 --> 01:30:35,629
♪ You you you you you you you ♪
1614
01:30:35,631 --> 01:30:37,364
♪ Becoming of age ♪
1615
01:30:37,366 --> 01:30:40,300
♪ And I don't care anymore ♪
1616
01:30:42,671 --> 01:30:44,805
♪ You coming my way ♪
1617
01:30:44,807 --> 01:30:47,574
♪ And I won't swear anymore ♪
1618
01:30:50,145 --> 01:30:53,814
♪ Candles do just fine tonight ♪
1619
01:30:53,816 --> 01:30:57,250
♪ Blankets both for us to hide ♪
1620
01:30:57,252 --> 01:30:59,853
♪ And I don't need a yard ♪
1621
01:30:59,855 --> 01:31:02,489
♪ With you are two apart ♪
1622
01:31:04,793 --> 01:31:08,428
♪ Not a lot this not to give ♪
1623
01:31:08,430 --> 01:31:11,898
♪ I don't need that
much to live ♪
1624
01:31:11,900 --> 01:31:14,835
♪ Underneath the sun ♪
1625
01:31:14,837 --> 01:31:18,805
♪ Me plus you it's us as one ♪
1626
01:31:34,256 --> 01:31:37,357
♪ La-Da-Da-Da-La...
Da-Da-Da-La-Da-Da ♪
1627
01:31:39,595 --> 01:31:42,929
♪ Oh La-Da-La-Da-Da-da ♪
1628
01:31:42,931 --> 01:31:46,333
♪ La-Da-Da-Da-La-Da-Da-Da ♪
1629
01:32:04,653 --> 01:32:07,521
Noel, how the hell do get
up this early every morning?
1630
01:32:10,158 --> 01:32:11,391
You get used to it.
1631
01:32:13,929 --> 01:32:17,964
♪ All the demons won't escape ♪
1632
01:32:17,966 --> 01:32:20,667
♪ The tide of tempted fate ♪
1633
01:32:22,938 --> 01:32:25,171
♪ 'Cause I have you ♪
1634
01:32:42,157 --> 01:32:43,156
These are awesome.
1635
01:32:43,157 --> 01:32:44,156
I'm fully aware I'm being
that annoying father right now
1636
01:32:44,159 --> 01:32:45,792
showing you these pictures
you don't give a crap about.
1637
01:32:45,794 --> 01:32:48,795
But frankly, I
don't give a shit.
1638
01:32:48,797 --> 01:32:50,564
Of course we care.
1639
01:32:50,566 --> 01:32:53,166
It's fascinating how
quickly you become doting.
1640
01:32:53,168 --> 01:32:54,100
Four weeks ago, if someone
tried to do this to me,
1641
01:32:54,102 --> 01:32:55,235
I'd want to rip out their larynx
1642
01:32:55,237 --> 01:32:57,037
and show it to their mother.
1643
01:32:59,041 --> 01:33:02,842
Not literally, just to be clear.
1644
01:33:02,844 --> 01:33:05,211
- That's unbelievable.
- What, exactly?
1645
01:33:05,213 --> 01:33:06,746
No, say that again.
1646
01:33:06,748 --> 01:33:09,950
- Say what?
- For the camera about...
1647
01:33:09,952 --> 01:33:11,484
- About what?
- About your routine.
1648
01:33:11,486 --> 01:33:12,486
Oh.
1649
01:33:15,023 --> 01:33:16,523
I've had the same routine
every single morning
1650
01:33:16,525 --> 01:33:17,891
for seven years now.
1651
01:33:17,893 --> 01:33:19,626
With no change, whatsoever.
1652
01:33:19,628 --> 01:33:21,228
Well, that's what
makes it routine,
1653
01:33:21,229 --> 01:33:22,829
- Errol.
- Yeah, I know, but still.
1654
01:33:22,831 --> 01:33:25,265
Take us through it.
1655
01:33:25,267 --> 01:33:27,233
Every morning, I
wake up at 4:37 a.m.
1656
01:33:27,235 --> 01:33:28,235
Why?
1657
01:33:28,937 --> 01:33:31,237
I don't know,
1658
01:33:31,239 --> 01:33:33,807
because it's later
than 4:35 a.m.
1659
01:33:33,809 --> 01:33:35,875
So in my mind, psychologically,
I'm gaming the system
1660
01:33:35,877 --> 01:33:37,844
by getting two minutes
of extra sleep.
1661
01:33:37,846 --> 01:33:41,014
Besides, 4:40 a.m. is too late.
1662
01:33:41,016 --> 01:33:43,950
Operating on fives and
10s, it's arbitrary to me.
1663
01:33:46,888 --> 01:33:48,121
- It's good?
- Yeah.
1664
01:33:49,458 --> 01:33:50,458
Good.
1665
01:34:00,569 --> 01:34:02,002
You're gonna be losing
light soon here, man.
1666
01:34:02,004 --> 01:34:04,204
Oh, we're losing light.
1667
01:34:04,206 --> 01:34:05,205
Why the hell did Norman
1668
01:34:05,207 --> 01:34:07,374
send everybody off early?
1669
01:34:07,376 --> 01:34:10,143
120 Apple Street's got to
get finished by tomorrow.
1670
01:34:10,145 --> 01:34:12,579
He couldn't of
left one other guy?
1671
01:34:12,581 --> 01:34:16,049
I suppose he thought
we were sufficient.
1672
01:34:16,051 --> 01:34:19,486
By the way, what are you feeding this
guy, anyway, ecstasy?
1673
01:34:19,488 --> 01:34:22,555
And half the time, he's
smiling like a goddamn lunatic.
1674
01:34:22,557 --> 01:34:24,324
Nobody smiles at work.
1675
01:34:24,326 --> 01:34:25,225
Maybe he's on the
verge of something
1676
01:34:25,226 --> 01:34:26,125
that makes him
happy, I don't know.
1677
01:34:26,128 --> 01:34:27,861
- Maybe.
- Yeah.
1678
01:34:27,863 --> 01:34:30,930
Still, I think he's becoming
1679
01:34:30,932 --> 01:34:32,532
- squirrely.
- Squirrely?
1680
01:34:32,534 --> 01:34:34,200
Yeah.
1681
01:34:34,202 --> 01:34:36,403
Why do you have to
say that about Noel?
1682
01:34:36,405 --> 01:34:39,139
I'm squirrely I
guess, what can I say?
1683
01:34:39,141 --> 01:34:41,107
I don't know which one's worse,
1684
01:34:41,109 --> 01:34:42,676
this Noel or the Noel
that half the time
1685
01:34:42,678 --> 01:34:45,178
looks like he could
kill a mother fucker.
1686
01:34:48,150 --> 01:34:49,683
I'm just concerned
that at some point,
1687
01:34:49,685 --> 01:34:52,419
we'll be shooting just
to shoot, you know?
1688
01:34:52,421 --> 01:34:53,586
I mean, I don't want
to spend the money,
1689
01:34:53,588 --> 01:34:55,989
or more importantly,
the time continuing
1690
01:34:55,991 --> 01:34:58,625
when we really do have enough.
1691
01:34:58,627 --> 01:35:00,593
Yeah, I completely agree.
1692
01:35:00,595 --> 01:35:02,295
It's funny.
1693
01:35:02,297 --> 01:35:03,730
There's been a few times
where I've almost said,
1694
01:35:03,732 --> 01:35:06,332
"That's a wrap."
1695
01:35:06,334 --> 01:35:09,102
But I feel like this
really is that moment.
1696
01:35:09,104 --> 01:35:10,370
Well, it must be,
1697
01:35:10,372 --> 01:35:11,852
or now, we wouldn't
be filming, right?
1698
01:35:12,240 --> 01:35:13,807
Document everything,
as we always say
1699
01:35:13,809 --> 01:35:15,175
because you never know.
1700
01:35:15,177 --> 01:35:18,344
Oh my God, oh my God!
1701
01:35:18,346 --> 01:35:19,946
- Lana?
- What's happening?
1702
01:35:23,485 --> 01:35:24,485
Oh God, oh God.
1703
01:35:26,855 --> 01:35:29,522
- What are you watching?
- What is this!
1704
01:35:29,524 --> 01:35:30,824
What is this, what
is wrong with you!
1705
01:35:30,826 --> 01:35:32,258
Why is this in our house!
1706
01:35:34,229 --> 01:35:36,396
So Noel, as much as I enjoy
1707
01:35:36,398 --> 01:35:38,598
weighing the positives and
negatives of my potentially
1708
01:35:38,600 --> 01:35:41,534
taking the coaching job
at the middle school,
1709
01:35:41,536 --> 01:35:44,437
what's the big announcement
that you wanted to tell us?
1710
01:35:44,439 --> 01:35:46,673
Gentlemen, this will be
our final correspondence,
1711
01:35:46,675 --> 01:35:49,309
at least for a while.
1712
01:35:49,311 --> 01:35:51,377
I've been planning something
catastrophically large,
1713
01:35:51,379 --> 01:35:53,813
and there's a good
chance this will be
1714
01:35:53,815 --> 01:35:55,915
the last time I
will talk to you.
1715
01:35:55,917 --> 01:35:58,284
How do you mean?
1716
01:35:58,286 --> 01:36:00,186
I'm afraid I can't elaborate.
1717
01:36:00,188 --> 01:36:02,122
I'll have to leave it there.
1718
01:36:02,124 --> 01:36:03,056
That sounds rather
menacing, Noel,
1719
01:36:03,058 --> 01:36:05,558
especially after the positive.
1720
01:36:05,560 --> 01:36:07,427
Oh no, the positive is
still there, I assure you.
1721
01:36:07,429 --> 01:36:09,696
This is just
1722
01:36:09,698 --> 01:36:12,298
that last leg of my
therapy, if you will.
1723
01:36:12,300 --> 01:36:14,033
Did you say, "Catastrophic,"
1724
01:36:14,035 --> 01:36:15,969
or, "Catastrophically large?"
1725
01:36:15,971 --> 01:36:18,872
- He said, "Large," after.
- Did he, did you?
1726
01:36:18,874 --> 01:36:20,039
Let's just say this will be
1727
01:36:20,041 --> 01:36:23,543
the most significant
contribution of my life.
1728
01:36:23,545 --> 01:36:27,514
I've been working towards this
for a very long time, now.
1729
01:36:27,516 --> 01:36:29,682
Will you be in the lurch,
1730
01:36:29,684 --> 01:36:33,620
or did you get everything
that you need to get from me?
1731
01:36:33,622 --> 01:36:35,655
Funny, Noel, we were just
discussing that the other night.
1732
01:36:35,657 --> 01:36:38,324
And we have concluded
that yes, indeed,
1733
01:36:38,326 --> 01:36:40,860
we've captured everything
that we wanted to.
1734
01:36:40,862 --> 01:36:43,263
Splendid, well,
1735
01:36:43,265 --> 01:36:44,731
let's not make this too
heavy of a goodbye
1736
01:36:44,733 --> 01:36:46,733
since it's on Skype and all,
1737
01:36:46,735 --> 01:36:49,435
and I'm not really too
keen on them, anyway.
1738
01:36:49,437 --> 01:36:51,871
Will you be in touch?
1739
01:36:51,873 --> 01:36:54,040
Yes, when the time is right,
1740
01:36:54,042 --> 01:36:55,175
I will be in touch.
1741
01:36:56,812 --> 01:36:58,478
Take care of yourself, Noel.
1742
01:36:58,480 --> 01:36:59,879
And more importantly,
1743
01:36:59,881 --> 01:37:01,848
take care of Gabriella.
1744
01:37:01,850 --> 01:37:03,049
Check and check.
1745
01:37:03,051 --> 01:37:04,684
Whoa, whoa, wait, wait.
1746
01:37:04,686 --> 01:37:06,085
How will this story end?
1747
01:37:06,087 --> 01:37:07,554
How will your story end?
1748
01:37:11,026 --> 01:37:13,593
With the happiest and
poppyest of melodies.
1749
01:37:15,630 --> 01:37:17,931
The best to both of you
and your families.
1750
01:37:17,933 --> 01:37:20,066
Thank you, any
final words for us?
1751
01:37:24,239 --> 01:37:27,207
This is Noel Rose,
signing off the grid.
1752
01:37:28,777 --> 01:37:30,076
Honey, please.
1753
01:37:35,317 --> 01:37:36,783
Look don't do this.
1754
01:37:36,784 --> 01:37:38,250
You don't know Noel like I do.
1755
01:37:38,253 --> 01:37:39,118
He loves Gabriella.
1756
01:37:39,120 --> 01:37:40,486
Baby please, just listen to me.
1757
01:37:40,488 --> 01:37:42,088
Just hang up the phone,
and listen to me.
1758
01:37:42,090 --> 01:37:42,856
Just talk to me for a second,
1759
01:37:42,858 --> 01:37:43,990
please Lana.
1760
01:37:47,796 --> 01:37:50,163
Baby, just listen to me.
1761
01:37:50,165 --> 01:37:52,165
No, don't.
1762
01:37:52,167 --> 01:37:53,700
Babe don't do it.
1763
01:37:53,702 --> 01:37:55,935
Just hang up
the phone and talk to me.
1764
01:37:55,937 --> 01:37:58,438
Just hang up their phone
and talk to me, please.
1765
01:38:06,648 --> 01:38:08,414
One, two, three,
1766
01:38:08,416 --> 01:38:09,416
there ya go.
1767
01:38:11,219 --> 01:38:13,119
Let's get you buckled in, huh?
1768
01:38:18,860 --> 01:38:20,560
Are you warm enough, yeah?
1769
01:38:31,172 --> 01:38:32,538
It's not too tight?
1770
01:38:32,540 --> 01:38:33,540
Okay.
1771
01:38:52,861 --> 01:38:55,395
Yay!
1772
01:38:55,397 --> 01:38:57,630
Do you think this is a
really temporary place for it?
1773
01:38:57,632 --> 01:38:58,632
I do.
1774
01:39:02,570 --> 01:39:06,539
Gabby, can I ask you something
without you being afraid?
1775
01:39:06,541 --> 01:39:07,541
Are you afraid?
1776
01:39:09,277 --> 01:39:12,912
I'm never afraid when
I'm with you, daddy.
1777
01:39:12,914 --> 01:39:14,514
I love you, Gabriella.
1778
01:39:14,516 --> 01:39:16,149
I love you, too.
1779
01:39:16,151 --> 01:39:17,450
Are you ready to go?
1780
01:39:18,720 --> 01:39:19,720
Alright.
1781
01:42:12,961 --> 01:42:16,028
I was gonna start
at the beginning.
1782
01:42:16,030 --> 01:42:17,530
I was gonna start at the...
1783
01:45:00,962 --> 01:45:02,295
Interesting to hear
you say that, Noel,
1784
01:45:02,297 --> 01:45:06,265
because it is all about
perception, right?
1785
01:45:06,267 --> 01:45:08,334
I think for us as filmmakers
and for the audience
1786
01:45:08,336 --> 01:45:10,236
it's important.
1787
01:45:10,238 --> 01:45:11,971
No, actually, it's
absolutely imperative
1788
01:45:11,973 --> 01:45:14,407
that we don't try to mince words
1789
01:45:14,409 --> 01:45:17,009
or hide behind anything that
we could possibly hide behind
1790
01:45:17,011 --> 01:45:19,245
should we feel threatened
1791
01:45:19,247 --> 01:45:23,482
or uncertain of
purpose or direction.
1792
01:45:23,484 --> 01:45:25,985
I mean, we've spoken about
that at length, Noel.
1793
01:45:25,987 --> 01:45:29,322
So, to that end, I have to ask,
1794
01:45:32,060 --> 01:45:33,659
do you consider yourself
to be a serial killer?
1795
01:45:33,661 --> 01:45:36,095
Does that apply to you?
1796
01:45:36,097 --> 01:45:37,530
The term serial killer.
1797
01:45:40,034 --> 01:45:42,401
Society, people these days,
1798
01:45:42,403 --> 01:45:43,669
they have too vague
of an interest
1799
01:45:43,671 --> 01:45:46,339
in the specific acute
learning of something.
1800
01:45:49,277 --> 01:45:53,045
It's far more superior,
but far more difficult
1801
01:45:53,047 --> 01:45:54,747
to acquire knowledge and
have a firm understanding
1802
01:45:54,749 --> 01:45:56,582
as opposed to applying a label
1803
01:45:56,584 --> 01:45:58,351
and then conditioning your mind
1804
01:45:58,353 --> 01:46:01,554
to see the label, not
what's behind it.
1805
01:46:01,556 --> 01:46:03,155
So yes, by definition, you
could apply a label to me
1806
01:46:03,157 --> 01:46:06,125
and you would be accurate.
1807
01:46:06,127 --> 01:46:10,262
But it's all impulse, isn't it?
1808
01:46:10,264 --> 01:46:12,231
If I was to drag your impulses
in the middle of the street,
1809
01:46:12,233 --> 01:46:13,666
I think I could do a swell job
1810
01:46:13,668 --> 01:46:15,868
of turning you out to be
some spawn of the devil
1811
01:46:15,870 --> 01:46:17,002
or unsavory spirit.
1812
01:46:20,108 --> 01:46:22,575
See, these labels, they
create vague ideas,
1813
01:46:22,577 --> 01:46:23,776
and with vague ideas,
1814
01:46:23,778 --> 01:46:26,512
you can make anyone out to be
1815
01:46:26,514 --> 01:46:27,546
a monster or a demon.
1816
01:46:30,518 --> 01:46:32,518
That's what people do
when they don't understand
1817
01:46:32,520 --> 01:46:34,600
or when they wish not to,
so I am not offended by it.
1818
01:46:38,426 --> 01:46:40,226
See, it creates a
troublesome state of affairs
1819
01:46:40,228 --> 01:46:42,461
for those who fall
under that category.
1820
01:46:45,933 --> 01:46:48,934
Especially for those who don't.
1821
01:46:53,741 --> 01:46:56,242
Do you have any rules?
1822
01:46:56,244 --> 01:46:57,244
Mm-hm.
1823
01:46:58,880 --> 01:47:00,312
No women and no children.
1824
01:47:06,087 --> 01:47:07,186
I'm just kidding.
1825
01:47:14,050 --> 01:47:22,050
Subtitles by ViSHAL
www.OpenSubtitles.org
132173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.