Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,270 --> 00:00:23,490
Jorge Salinas: Ruling on drugs and assault. ,fi
2
00:00:23,649 --> 00:00:25,572
Now is suspected of murder. ,fi
3
00:00:28,153 --> 00:00:30,895
Case-room kitchen is suspected of the murder in Huddinge - ,fi
4
00:00:31,073 --> 00:00:34,293
with Yugoslavia kind of mafia executed. ,fi
5
00:00:34,451 --> 00:00:36,044
Released 14 months after. ,fi
6
00:00:36,203 --> 00:00:37,796
Refuses to testify! ,fi
7
00:00:38,789 --> 00:00:42,544
8
00:00:45,587 --> 00:00:51,424
9
00:00:51,593 --> 00:00:55,803
Refuses to testify, I guess to protect the hall Asia. ,fi
10
00:00:58,392 --> 00:01:00,679
Radovan Kranjic Tuomas nastarenkaista. ,lt
11
00:01:03,939 --> 00:01:07,569
Kranjicia suspected of organized crime - ,fi
12
00:01:07,734 --> 00:01:11,853
drugs, tax evasion, pandering, and war crimes. ,fi
13
00:01:16,326 --> 00:01:20,445
Johan "JW" Westlund: wanted by the Interpol. ,fi
14
00:01:20,622 --> 00:01:23,990
15
00:01:26,128 --> 00:01:28,870
Westlund may have left the country. ,fi
16
00:01:29,047 --> 00:01:34,099
He abused the pimp in Amsterdam three months ago. ,fi
17
00:01:34,261 --> 00:01:39,256
Two witnesses identified him. He may be in Los Angeles.
18
00:02:49,961 --> 00:02:53,841
Hey, you called Johan. Leave a message.
19
00:02:54,007 --> 00:02:56,715
Hey, it's me.
20
00:02:56,885 --> 00:03:02,096
I spoke with the mother. He said that you had while difficult.
21
00:03:02,683 --> 00:03:09,271
Come visit us for the weekend. Let's go to the movies, and let's talk.
22
00:03:11,066 --> 00:03:12,989
It's your call.
23
00:03:17,239 --> 00:03:19,105
Does not know anything
24
00:03:39,886 --> 00:03:43,607
Excuse me, have you seen this girl?
25
00:03:43,765 --> 00:03:46,177
Unfortunately, I do.
26
00:03:46,351 --> 00:03:49,389
Look at the picture. He is Swedish.
27
00:03:49,563 --> 00:03:53,864
Camilla Westlund, have you seen him? She is my sister.
28
00:03:55,694 --> 00:03:59,415
The hair may be lighter now.
29
00:04:00,240 --> 00:04:04,666
Hey, bro! I could not answer earlier, I was in the exam.
30
00:04:04,828 --> 00:04:09,789
I go to the Airport Bus. It would be nice to see.
31
00:04:09,958 --> 00:04:13,929
It's been really miss you. Bye.
32
00:04:15,172 --> 00:04:21,589
Hey, did you call to Camilla. Leave a message and I'll call you.
33
00:04:22,471 --> 00:04:28,308
I am here. I'm at the airport bus stop. Where are you?
34
00:04:28,477 --> 00:04:32,061
I look forward to the train station.
35
00:04:35,525 --> 00:04:37,448
I'm sorry!
36
00:04:37,986 --> 00:04:40,660
You got time to talk?
37
00:04:41,323 --> 00:04:43,451
What do you want?
38
00:04:43,617 --> 00:04:46,109
I just want to show you something.
39
00:04:50,415 --> 00:04:55,342
You were working together Privé hosts. Please wait ...
40
00:04:56,505 --> 00:04:59,543
I'm his brother.
41
00:04:59,716 --> 00:05:04,802
I'm here to stay. We can talk there in peace.
42
00:05:04,971 --> 00:05:08,942
I did not contact the police. - Get out of here!
43
00:05:09,100 --> 00:05:11,933
I want to know if he lived!
44
00:05:13,688 --> 00:05:18,535
Money can not buy - the life!
45
00:05:21,780 --> 00:05:25,535
The works will start at six, not five over.
46
00:05:27,160 --> 00:05:30,744
If drugs are found, you will get the ax soon.
47
00:05:33,416 --> 00:05:38,832
Change your clothes here, there is a closet. Hair net is required.
48
00:05:56,022 --> 00:05:59,060
Do you have a cigarette?
49
00:05:59,776 --> 00:06:02,609
Rogge, do you have a cigarette?
50
00:06:03,738 --> 00:06:06,981
Here you go. - Thank you. Where are you from?
51
00:06:07,158 --> 00:06:11,755
Parents are to Valparaiso. - You can not help it.
52
00:06:11,913 --> 00:06:15,702
Have you been sitting? - Unfortunately, yes.
53
00:06:17,294 --> 00:06:20,457
Can you get me maria?
54
00:06:22,090 --> 00:06:26,550
I do not know ... Take these.
55
00:06:28,305 --> 00:06:30,774
Her!
56
00:06:45,697 --> 00:06:50,066
Here you do not burn. Is that clear?
57
00:06:59,711 --> 00:07:02,874
Want some coffee? - I'll take.
58
00:07:04,591 --> 00:07:08,630
Why did you run away to me yesterday?
59
00:07:08,803 --> 00:07:13,400
I did not run away, I had work to do.
60
00:07:13,558 --> 00:07:16,175
Do you have a girlfriend?
61
00:07:17,854 --> 00:07:22,280
Labor for the police you this job? Same thing with me.
62
00:07:22,442 --> 00:07:26,106
Enta name? Isabel.
63
00:07:26,279 --> 00:07:29,078
I like Nadjasta.
64
00:07:30,116 --> 00:07:32,494
You look very good.
65
00:07:38,375 --> 00:07:41,595
I now have my own life.
66
00:07:41,753 --> 00:07:43,881
You know?
67
00:07:47,050 --> 00:07:49,144
Now I have to go.
68
00:08:01,898 --> 00:08:06,745
He inherited the throne from his father, who inherited it from his father.
69
00:08:06,903 --> 00:08:10,908
Thank you. - There it is.
70
00:08:11,074 --> 00:08:15,739
Here it is. On the beach, just next to the sea.
71
00:08:15,912 --> 00:08:22,295
There will be no tourists, and we can build something completely new.
72
00:08:22,460 --> 00:08:27,876
Here we grow old, far away from this piece of shit country.
73
00:08:28,049 --> 00:08:32,680
We sleep for a long time, we eat fish and lobster, drink beer -
74
00:08:32,846 --> 00:08:37,773
look at women, and we sleep in the sun, such as a dream.
75
00:08:40,520 --> 00:08:46,869
What's bothering you now? - After this, there is no turning back.
76
00:08:47,027 --> 00:08:52,625
It is very complex and dangerous.
77
00:08:52,782 --> 00:08:56,446
Of course it is. Do you think I know that?
78
00:08:57,954 --> 00:09:01,254
I do not want your son is fatherless.
79
00:09:01,416 --> 00:09:06,263
He is the fatherless, or homeless. I can lose it all.
80
00:09:06,421 --> 00:09:09,846
I am head over heels in debt.
81
00:09:10,175 --> 00:09:13,304
Do I take him? Come on, darling.
82
00:09:15,972 --> 00:09:18,976
You have become heavy.
83
00:09:19,142 --> 00:09:22,988
He spoke in the morning of thy coming.
84
00:09:23,104 --> 00:09:27,951
Is he asking me? - Yes, You were on vacation.
85
00:09:28,109 --> 00:09:30,942
It's true. Thank you.
86
00:09:31,112 --> 00:09:35,982
Type of keeping a low profile. Is a Finnish professional.
87
00:09:36,159 --> 00:09:40,369
Why did not he make the heist itself? Did catch a dispute?
88
00:09:40,538 --> 00:09:47,706
Of course not. He just wants new faces, nothing more.
89
00:10:21,788 --> 00:10:26,999
Salinas, a guy take care of käteistoimituksia Tomteboda.
90
00:10:28,378 --> 00:10:32,099
How hot stuff? - Hot.
91
00:10:32,257 --> 00:10:37,468
He helps in every aspect. Codes, alarms, schedules, and maps.
92
00:10:37,637 --> 00:10:41,733
What a guy he is? Why did he do it?
93
00:10:41,891 --> 00:10:45,191
Is he a gambler, junkie, or owe you money?
94
00:10:45,353 --> 00:10:48,778
He's a good guy. - What amount of money?
95
00:10:48,940 --> 00:10:52,979
About one hundred million. I get half of it.
96
00:10:53,153 --> 00:10:56,032
Half? - Yes.
97
00:10:56,197 --> 00:10:59,781
Right ... I was thinking about 30 per cent.
98
00:10:59,951 --> 00:11:04,798
The job is up to you, but me and the guys doing all the work.
99
00:11:04,956 --> 00:11:11,089
I have one condition. I want to own my husband.
100
00:11:11,254 --> 00:11:16,602
You will receive all the information except the date. I will tell it to him.
101
00:11:16,759 --> 00:11:21,629
We have at our own people. - Then there is no longer discuss.
102
00:11:21,806 --> 00:11:25,686
Jorge, calm down now.
103
00:11:25,852 --> 00:11:29,220
That guy ... - Comply with the plan.
104
00:11:29,397 --> 00:11:34,358
It is the last time. You know my situation.
105
00:12:08,353 --> 00:12:10,902
Nata! - Watch out for ribs!
106
00:12:11,064 --> 00:12:13,112
See, Nata!
107
00:12:13,274 --> 00:12:15,891
Please, master!
108
00:12:16,069 --> 00:12:18,777
Great!
109
00:12:23,159 --> 00:12:28,450
In the evening we go to see how Lazar crush a paki.
110
00:12:28,623 --> 00:12:31,593
Are you ready? - Let's be.
111
00:12:33,086 --> 00:12:35,043
Hello, you donkey!
112
00:12:35,213 --> 00:12:38,376
You with the towels! That's three beers.
113
00:12:38,549 --> 00:12:43,089
Nata whether you want something to drink? Mineral water.
114
00:12:43,263 --> 00:12:47,860
Search vodka girl. And the glass Lazarillekin.
115
00:12:48,017 --> 00:12:50,930
Does he drink beer really?
116
00:12:52,105 --> 00:12:55,109
What did you say? - None.
117
00:12:55,275 --> 00:12:58,108
No, come Tanne.
118
00:13:05,243 --> 00:13:08,372
I want to hear what you said.
119
00:13:08,538 --> 00:13:14,591
He has been working out a lot. It would be a shame if he lost.
120
00:13:14,752 --> 00:13:17,631
Come here. Try his pikes.
121
00:13:20,508 --> 00:13:23,728
Try Search Results! Is it any good?
122
00:13:23,886 --> 00:13:26,503
Try the pectoral muscles.
123
00:13:26,681 --> 00:13:30,595
I did not mean that he would be practicing wrong.
124
00:13:30,768 --> 00:13:33,146
What is your name? - Martin.
125
00:13:33,813 --> 00:13:38,478
Now it is like this. He takes the glass -
126
00:13:38,651 --> 00:13:43,441
and I am ready to invest in the ... let's just say five hundred.
127
00:13:49,620 --> 00:13:52,419
Monkey having a fifty out.
128
00:13:56,044 --> 00:14:01,130
Watching the match with me in the evening, in the front row.
129
00:14:01,299 --> 00:14:03,347
Is that okay? - Got it.
130
00:14:07,638 --> 00:14:09,504
Please!
131
00:14:10,475 --> 00:14:12,762
Pelasti Kong.
132
00:14:13,770 --> 00:14:16,865
Nata, do you want to drink?
133
00:14:19,609 --> 00:14:25,150
Only the first installment. You're forgetting one thing: the will of the Serbian.
134
00:14:27,575 --> 00:14:31,785
Come here, Nata! I want to talk to you.
135
00:14:32,622 --> 00:14:34,363
136
00:14:51,933 --> 00:14:56,439
You do not get to drink with them. - It's not anything new.
137
00:14:56,604 --> 00:15:00,063
Tell me what's wrong. - You just get angry.
138
00:15:00,233 --> 00:15:03,601
Why get mad? - I know you.
139
00:15:03,778 --> 00:15:07,078
I do not get mad, you can talk to me.
140
00:15:07,240 --> 00:15:10,540
I'm going to stop.
141
00:15:12,120 --> 00:15:15,124
Are you going to quit studies at Oxford?
142
00:15:20,002 --> 00:15:26,556
What about after that? Stefanovic Do you drink with it?
143
00:15:27,468 --> 00:15:32,133
We talked about it often. Entitled to the benefit of science.
144
00:15:32,306 --> 00:15:35,856
It's been useful to you.
145
00:15:36,018 --> 00:15:42,606
I do not want to get involved in your operation. I do not want to be like you.
146
00:15:49,532 --> 00:15:54,527
How are you going to support yourself? - I deserve the money.
147
00:15:54,704 --> 00:15:58,709
That's absurd. I guess you understand that?
148
00:16:00,334 --> 00:16:06,262
I will not allow it. - Why are you such an idiot?
149
00:16:06,424 --> 00:16:10,054
You were right, he won. - Keep your money ...
150
00:16:52,512 --> 00:16:57,894
Sergio, take cell phones and put them in a box.
151
00:17:00,728 --> 00:17:05,097
Take the box, run 200 meters and running back.
152
00:17:05,274 --> 00:17:09,393
Hurry up. Work will be divided as follows.
153
00:17:10,696 --> 00:17:14,701
NOT Malo, Ramon and I will lead the whole thing.
154
00:17:14,867 --> 00:17:21,489
We need to check all so that we can have it memorized.
155
00:17:21,666 --> 00:17:24,215
It should go through a thousand times.
156
00:17:24,377 --> 00:17:28,621
Sergio, you are the first driver.
157
00:17:28,798 --> 00:17:35,636
You need to find the loading dock even if blindfolded.
158
00:17:36,514 --> 00:17:38,380
Do you understand?
159
00:17:38,558 --> 00:17:42,529
Pablito, you purchased the cars.
160
00:17:42,687 --> 00:17:47,978
Acquired the license plates and take care of your little helpers.
161
00:17:49,777 --> 00:17:54,408
Then there's David. Finnish forced to take him along.
162
00:17:54,574 --> 00:17:58,158
The less he knows the job, the better.
163
00:17:59,453 --> 00:18:01,581
Is that clear?
164
00:18:02,331 --> 00:18:08,202
I said that your name is David. They were delighted that you are here.
165
00:18:09,046 --> 00:18:13,165
Day of work. Everyone should have an ordinary job.
166
00:18:13,342 --> 00:18:17,518
Not drinking from. Not an ounce of alcohol.
167
00:18:17,680 --> 00:18:21,560
And the drugs. Not under any circumstances.
168
00:18:22,810 --> 00:18:29,364
And finally, not women. It will be the only problem.
169
00:18:45,416 --> 00:18:47,794
Forgive me, Father.
170
00:19:05,102 --> 00:19:08,470
Just the two of us left.
171
00:19:23,537 --> 00:19:25,824
Born?
172
00:19:25,998 --> 00:19:29,241
He is here, do not worry.
173
00:19:29,418 --> 00:19:31,341
We need to leave.
174
00:19:32,546 --> 00:19:34,344
Come here.
175
00:19:41,055 --> 00:19:43,524
Are you okay?
176
00:19:44,225 --> 00:19:49,937
We rented these next weeks. Bulletproof glass.
177
00:19:50,106 --> 00:19:53,474
Six new camera and a new port. And dogs.
178
00:19:53,651 --> 00:19:58,521
Three guards are on duty. They come to Belgrade next week.
179
00:20:06,539 --> 00:20:12,171
New sensors operate in the dark. Even the bird can not get over.
180
00:20:15,840 --> 00:20:20,346
Only the two of us we get in. New cameras are everywhere.
181
00:20:23,556 --> 00:20:27,527
Right prison. - You are here for a couple weeks.
182
00:20:28,352 --> 00:20:30,480
We must not look weak.
183
00:20:30,646 --> 00:20:34,492
Get out of here. I want to be left alone.
184
00:20:34,650 --> 00:20:37,449
Get out of here, boys.
185
00:20:37,611 --> 00:20:39,705
All out.
186
00:20:40,573 --> 00:20:42,701
You, too, out of here.
187
00:20:52,418 --> 00:20:56,173
Nata ... You do not.
188
00:21:08,350 --> 00:21:12,685
How are you? - Good.
189
00:21:15,524 --> 00:21:19,563
I'm sorry ... - What for?
190
00:21:19,737 --> 00:21:24,914
You're right, keep reading. - No, you were right.
191
00:21:26,285 --> 00:21:29,653
You have to do as you please.
192
00:21:29,830 --> 00:21:33,710
The most important thing to me is that you are happy.
193
00:21:33,876 --> 00:21:37,506
Okay? Then I'm happy.
194
00:21:39,840 --> 00:21:42,810
Then I'm glad Nata.
195
00:21:47,431 --> 00:21:49,354
Born ...
196
00:21:50,851 --> 00:21:53,980
Things will change.
197
00:21:55,022 --> 00:21:58,811
Wait two months, so you can see.
198
00:22:00,986 --> 00:22:03,785
Two months.
199
00:22:03,948 --> 00:22:06,747
After the alarm has three minutes.
200
00:22:06,909 --> 00:22:11,415
If the guards are doing their job, there will be no problems.
201
00:22:11,580 --> 00:22:16,177
Special Forces can bring them, so Arm yourself well.
202
00:22:16,335 --> 00:22:18,258
Blow ports.
203
00:22:18,420 --> 00:22:24,644
The first door is here. The code should be inside the mieheltämme.
204
00:22:24,802 --> 00:22:31,219
Here's a guard. I guess armed, so he must be treated.
205
00:22:32,351 --> 00:22:36,015
Malo, you take care of these guards.
206
00:22:36,188 --> 00:22:39,977
That money is. Look at how much it is.
207
00:22:43,362 --> 00:22:48,653
If all goes well, we will have a hundred million.
208
00:22:52,204 --> 00:22:53,911
Maybe more.
209
00:22:56,876 --> 00:23:02,588
Finnish interests were everyone gets 12.5 million.
210
00:23:02,756 --> 00:23:06,545
More than you have ever seen.
211
00:23:06,719 --> 00:23:12,977
We are Nynäshamn tile company that went bankrupt.
212
00:23:13,142 --> 00:23:18,649
I knew the owner and rented the premises and vehicles from him.
213
00:23:30,659 --> 00:23:33,959
Armed robbery may be 10 years.
214
00:23:34,121 --> 00:23:39,867
If you shoot the police, the penalty is, of course, harder.
215
00:23:41,378 --> 00:23:46,134
If the special forces come in, we shoot to kill.
216
00:24:57,246 --> 00:24:59,203
Come over here!
217
00:25:32,072 --> 00:25:37,818
Buy a house in Thailand ...
218
00:25:37,995 --> 00:25:40,612
And a large and thick dick.
219
00:25:43,083 --> 00:25:47,327
And women have the right herd. Blonde, dark ...
220
00:25:47,504 --> 00:25:50,963
Small, cute, thin and thick.
221
00:25:51,133 --> 00:25:54,376
It will be a great. You fucking awesome.
222
00:25:55,095 --> 00:25:59,464
How about you, Ramon? - Studio.
223
00:26:03,896 --> 00:26:06,183
In his studio.
224
00:26:07,858 --> 00:26:09,451
I am leaving the country.
225
00:26:12,071 --> 00:26:17,157
At your age I had my own company NOT Salvador.
226
00:26:17,326 --> 00:26:20,364
I built forts and churches.
227
00:26:20,537 --> 00:26:24,633
I built the Church of the coast of the sea's edge.
228
00:26:24,792 --> 00:26:29,457
It was a small castle made entirely of Carrara marble.
229
00:26:29,630 --> 00:26:33,999
It was sitruunapuumäellä, which had a view of the sea.
230
00:26:36,261 --> 00:26:42,223
There it will remain long after we are dead.
231
00:26:43,310 --> 00:26:50,057
The kings are lying under coconut palm trees pedicures.
232
00:28:00,179 --> 00:28:06,437
The past simple after I'm worried about my daughter. And ...
233
00:28:08,478 --> 00:28:12,142
Even a monkey! Do not cut it so short!
234
00:28:14,401 --> 00:28:15,903
An idiot.
235
00:28:17,196 --> 00:28:19,938
That is how.
236
00:28:21,408 --> 00:28:26,585
You will help me to keep an eye on my daughter, Martin.
237
00:28:26,747 --> 00:28:33,426
Always stay close to him, and he stays at home.
238
00:28:33,587 --> 00:28:37,171
You will report everything to me. And we mean it.
239
00:28:37,341 --> 00:28:42,006
If he is talking with someone, you contact me.
240
00:28:42,179 --> 00:28:45,843
If you see something, check it all.
241
00:28:46,016 --> 00:28:49,896
You can take her anywhere and buy him everything.
242
00:28:50,062 --> 00:28:52,645
Do you understand? - Yes.
243
00:28:52,814 --> 00:28:55,226
You're welcome. - Thank you.
244
00:29:12,668 --> 00:29:18,721
I do not focus on the negative. I'm a vegetarian and I dream a lot.
245
00:29:18,882 --> 00:29:22,432
This was interesting. Are you ready?
246
00:29:22,594 --> 00:29:27,316
When I go to the room, I feel the energy.
247
00:29:29,559 --> 00:29:32,597
Searching Lollo. - What?
248
00:29:33,397 --> 00:29:38,153
He went on to acquire more essoa. It has three hours.
249
00:29:38,318 --> 00:29:41,561
I left for five posts. We have to go.
250
00:29:41,738 --> 00:29:45,231
No, now let's go home.
251
00:29:47,995 --> 00:29:49,793
Please.
252
00:29:50,914 --> 00:29:52,905
Please ...
253
00:30:08,724 --> 00:30:10,818
Her ...
254
00:30:18,358 --> 00:30:21,362
Arvasinhan to come.
255
00:30:21,528 --> 00:30:25,738
They come here, and then we can celebrate.
256
00:30:25,907 --> 00:30:30,663
I do not listen to any more of Swedish music. I do not like it.
257
00:30:30,829 --> 00:30:35,039
Bag ... - I'll get it.
258
00:30:35,208 --> 00:30:37,427
This is really good.
259
00:30:39,004 --> 00:30:41,837
Do you have any condoms?
260
00:30:44,176 --> 00:30:46,645
Who the hell are you?
261
00:30:48,513 --> 00:30:52,609
I'll get his stuff. - Pengotko stuff?
262
00:30:52,768 --> 00:30:56,011
What about my bags? - Forget that, get in the car.
263
00:30:56,188 --> 00:31:01,695
You're so stupid, Lollo. -What is it?
264
00:31:02,361 --> 00:31:05,035
Go there and be quiet.
265
00:31:07,407 --> 00:31:13,699
He saw the registration numbers of masks and guns. Just about everything.
266
00:31:13,872 --> 00:31:19,413
Why were they on display? You idiot! Shut up or you'll get your ass kicked!
267
00:31:19,586 --> 00:31:23,136
Sit down! Sit down, you son of a bitch!
268
00:31:23,298 --> 00:31:26,211
Do not try to intimidate me!
269
00:31:28,345 --> 00:31:32,885
Jorge, I apologize.
270
00:31:33,058 --> 00:31:36,551
I screwed up.
271
00:31:54,162 --> 00:31:56,153
Sergio ...
272
00:31:56,998 --> 00:31:59,672
We do not have a choice.
273
00:32:03,046 --> 00:32:04,912
Sergio ...
274
00:32:08,593 --> 00:32:10,641
Let's do it.
275
00:32:20,480 --> 00:32:23,939
This is a misunderstanding ... - Go to lie down.
276
00:32:26,027 --> 00:32:28,906
I want to play the drums!
277
00:32:34,119 --> 00:32:36,076
I'm sorry!
278
00:32:38,457 --> 00:32:39,743
Jorge!
279
00:32:41,918 --> 00:32:46,549
What the hell? No!
280
00:32:46,715 --> 00:32:50,629
12 months earlier
281
00:33:15,911 --> 00:33:19,825
We made in 2004, 2007 and 2011, the big raids.
282
00:33:20,790 --> 00:33:23,532
We attacked the whole shit attack.
283
00:33:23,710 --> 00:33:27,749
It became a four judgments, but nothing to him.
284
00:33:27,923 --> 00:33:32,793
No one testified. Now it has become a legitimate devil.
285
00:33:33,887 --> 00:33:39,485
He's clean as a whistle and stays away from it all.
286
00:33:39,643 --> 00:33:43,819
The guy selling the children in the suburbs with a smile.
287
00:33:43,980 --> 00:33:49,396
Something has gone wrong, if we allow such a society.
288
00:33:54,491 --> 00:33:58,917
I asked for a bit of freedom of movement. - What do you mean?
289
00:33:59,079 --> 00:34:01,912
I want you to go in circles.
290
00:34:04,417 --> 00:34:07,216
No one knows you here.
291
00:34:07,379 --> 00:34:11,885
You control the drug stuff, you know the people and you are always calm.
292
00:34:12,050 --> 00:34:16,385
It must be a Serb. Do you have a permit for that?
293
00:34:16,555 --> 00:34:19,172
My folks are closely held.
294
00:34:19,349 --> 00:34:25,027
Mutiainen has worked with the pigs. He can help us now.
295
00:34:25,397 --> 00:34:30,449
National Bureau of Investigation and the NOVA team investigating the murders in Huddinge.
296
00:34:30,610 --> 00:34:37,323
I'll do everything I can to get caught.
297
00:34:37,492 --> 00:34:41,861
Speak with my husband, nothing more.
298
00:34:42,038 --> 00:34:47,716
I can hold back the preliminary investigation, perhaps lopettaakin it.
299
00:34:47,877 --> 00:34:50,460
If you rat Radovan.
300
00:35:01,933 --> 00:35:02,980
Okay?
301
00:35:04,853 --> 00:35:09,188
This baby has not told all of their data.
302
00:35:09,357 --> 00:35:13,203
Did he take you for the bullets?
303
00:35:13,361 --> 00:35:15,978
Jugotkin chasing him.
304
00:35:16,156 --> 00:35:19,581
They long for already escaped his whore.
305
00:35:19,743 --> 00:35:23,919
It would be a shame if he would lose his nationality -
306
00:35:24,080 --> 00:35:26,822
and would have to return to Romania.
307
00:35:27,000 --> 00:35:31,927
Think about if someone dares to reveal his hiding place.
308
00:35:35,091 --> 00:35:36,889
Think about it.
309
00:35:55,987 --> 00:36:00,197
Is there too much coffee today? - On the wrong day to it.
310
00:36:06,748 --> 00:36:08,796
311
00:36:11,336 --> 00:36:12,508
Jorge.
312
00:36:15,048 --> 00:36:16,914
Can we get two coffees?
313
00:36:17,092 --> 00:36:20,096
Bodyguard? - No, it's Stefanovic.
314
00:36:20,261 --> 00:36:26,223
He is Radovan right hand and will continue to increase the lead.
315
00:36:26,393 --> 00:36:30,057
The driver? - Dragan, old school.
316
00:36:30,980 --> 00:36:33,722
Belgrade Police.
317
00:36:33,900 --> 00:36:37,621
What about Goran? He reportedly took place Bladmanin.
318
00:36:37,779 --> 00:36:41,113
She barely knows how to read. Nothing but meat.
319
00:36:41,282 --> 00:36:44,115
This guy is a boxing coach -
320
00:36:44,285 --> 00:36:47,255
but according to Jorge Chedomir is the economist.
321
00:36:47,414 --> 00:36:51,328
She has grown up. I saw her last child.
322
00:36:51,501 --> 00:36:55,870
He went abroad after the murder of Nemanja.
323
00:36:57,215 --> 00:37:01,516
Heir was shot in the street, 17-year-old. The war goes on.
324
00:37:01,678 --> 00:37:06,548
Serbian smuggler found without the head of your garage.
325
00:37:06,725 --> 00:37:09,012
Just the two of us left.
326
00:37:09,185 --> 00:37:13,031
Focus on money laundering for his business.
327
00:37:15,400 --> 00:37:20,907
Stocks, firms, tanning salons, trotting horses, the vending machines.
328
00:37:21,072 --> 00:37:24,201
Money goes in circles. Double accounts.
329
00:37:24,367 --> 00:37:28,031
According to the tax authorities, all is well.
330
00:37:28,204 --> 00:37:32,744
Where transactions are? All may not be in his head.
331
00:37:32,917 --> 00:37:35,716
Good food. - Thank you.
332
00:37:35,879 --> 00:37:39,918
Did you put it on your own? You should open a restaurant.
333
00:37:41,509 --> 00:37:46,140
It's Friday night. Do not have a girlfriend or friends?
334
00:37:48,892 --> 00:37:54,490
I do not know what Torsfjäll offered to you, but you do not have anything.
335
00:37:54,647 --> 00:37:59,733
If you are drawn into, he will not save you.
336
00:37:59,903 --> 00:38:02,941
You do not think I can do it?
337
00:38:05,867 --> 00:38:11,249
Through you can enter. - Idiot! You can not Serbian.
338
00:38:11,414 --> 00:38:16,466
They find that, you're lying. You will end up a car trunk.
339
00:38:16,628 --> 00:38:19,370
Why should that be?
340
00:38:19,547 --> 00:38:24,724
Radovan followed by someone else. -I understand that.
341
00:38:24,886 --> 00:38:29,517
Then who does, if not the police?
342
00:38:31,392 --> 00:38:32,644
What?
343
00:38:32,811 --> 00:38:36,907
If the police do not do it, then who the hell?
344
00:38:39,734 --> 00:38:43,364
Who said that? - The World's Strongest Bear.
345
00:38:46,741 --> 00:38:48,835
Listen to me.
346
00:38:51,246 --> 00:38:53,374
Through me is entering.
347
00:38:53,540 --> 00:38:56,965
What? Radovan, the contestants pay for housing.
348
00:38:57,126 --> 00:39:00,460
Lazar Tomic and the other guy.
349
00:39:00,630 --> 00:39:06,501
At the club he sits in relation to the cops and talking about everything.
350
00:39:06,678 --> 00:39:12,936
Chedomir decide on the guidelines and take care of the economy.
351
00:39:14,811 --> 00:39:17,394
You have a new identity.
352
00:39:17,564 --> 00:39:23,401
You will have a criminal record, a new ID card, two mobiles.
353
00:39:23,570 --> 00:39:25,789
Stop by.
354
00:39:25,947 --> 00:39:31,545
What if you leave the milk in this? Take it to the fridge. -The Idiot.
355
00:39:31,703 --> 00:39:36,425
How are you? Where is the nearest hotel?
356
00:39:41,671 --> 00:39:42,843
Plan.
357
00:39:44,090 --> 00:39:47,310
Good, Nata.
358
00:39:48,553 --> 00:39:50,897
Do you want water?
359
00:39:53,975 --> 00:39:57,980
"Wash the towels at 60 degrees, you whores."
360
00:39:58,229 --> 00:40:01,062
Oh, hell. It does not sound good.
361
00:40:01,232 --> 00:40:03,849
I think you're a dead man.
362
00:40:05,695 --> 00:40:08,312
What's this?
363
00:40:20,126 --> 00:40:21,332
Thank you for your help.
364
00:40:21,502 --> 00:40:23,493
What the hell?
365
00:40:25,590 --> 00:40:28,503
No! Do not do it, Jorge!
366
00:40:39,270 --> 00:40:41,523
Come on!
367
00:40:41,689 --> 00:40:44,522
What are you doing?
368
00:40:45,526 --> 00:40:48,200
Were you going to shoot me with that?
369
00:40:49,197 --> 00:40:51,780
Were you going to do that?
370
00:40:51,950 --> 00:40:54,624
Run. - What are you doing?
371
00:41:06,714 --> 00:41:08,842
What did you do to the body, Jorge?
372
00:41:10,426 --> 00:41:13,760
What is she screaming? - None.
373
00:41:15,848 --> 00:41:18,465
Did you feel you know each other?
374
00:41:20,812 --> 00:41:23,486
It sounds like you talked about.
375
00:41:23,648 --> 00:41:26,982
Do you use also that shit?
376
00:41:27,151 --> 00:41:30,485
Only when I celebrate, just for fun.
377
00:41:32,573 --> 00:41:35,281
Hold to fill up the car, good night.
378
00:41:36,327 --> 00:41:38,284
Please wait ...
379
00:41:40,248 --> 00:41:43,252
What is it? - Nothing.
380
00:41:44,877 --> 00:41:47,130
All right.
381
00:41:48,840 --> 00:41:51,753
Mother pulled it.
382
00:41:56,848 --> 00:41:59,818
He was mixed by the user.
383
00:41:59,976 --> 00:42:04,516
Her male friend to be able to identify the poor.
384
00:42:04,689 --> 00:42:07,568
It was the right sossu carousel for me.
385
00:42:07,734 --> 00:42:10,738
I tried to help him in his later years.
386
00:42:10,903 --> 00:42:15,022
I hit a screwdriver to her male friend in the back.
387
00:42:15,867 --> 00:42:19,656
What about your father? - Which one?
388
00:42:19,829 --> 00:42:22,662
I grew up a little bit here and there.
389
00:42:24,125 --> 00:42:26,412
The foster family?
390
00:42:28,129 --> 00:42:31,258
What was it like? - It adapts.
391
00:42:31,424 --> 00:42:35,930
Learn to who are the idiots and who to trust.
392
00:42:36,095 --> 00:42:40,942
In one family of sports, obtained in the second back.
393
00:42:42,602 --> 00:42:45,401
There are some good spots.
394
00:42:45,563 --> 00:42:50,319
I remember a couple of Sundsvall. They were police officers.
395
00:42:51,778 --> 00:42:57,194
I looked through the keyhole when they ate like a real family.
396
00:43:14,467 --> 00:43:16,959
Can I come in?
397
00:43:22,100 --> 00:43:24,228
Nice to bed.
398
00:43:29,565 --> 00:43:32,728
I was the same.
399
00:43:32,902 --> 00:43:35,701
Here and in the school.
400
00:43:37,281 --> 00:43:39,375
Valehtelin.
401
00:43:41,452 --> 00:43:43,705
Why? - Dad ...
402
00:43:43,871 --> 00:43:48,593
I told her to be ... a lawyer.
403
00:43:48,751 --> 00:43:51,664
This gynekologi.
404
00:43:51,838 --> 00:43:56,685
Should I have to say the drug baron or trafficker?
405
00:43:56,843 --> 00:43:59,392
After all, it happens.
406
00:44:06,519 --> 00:44:09,227
I do not like him.
407
00:44:18,531 --> 00:44:20,454
And you ...
408
00:44:29,834 --> 00:44:32,667
Do you care about me?
409
00:44:33,671 --> 00:44:36,470
He will kill me.
410
00:44:50,521 --> 00:44:54,185
Tomorrow, loading dock, 22 Here you go.
411
00:44:55,067 --> 00:44:58,310
Is that a problem? - Of course not.
412
00:45:34,065 --> 00:45:37,979
Hey. Is everything all right? - Yeah, I just ...
413
00:45:38,152 --> 00:45:42,692
It is because of work. I put one to bed, the other is crying ...
414
00:45:42,865 --> 00:45:47,735
It is just too much. - You need to talk to your boss.
415
00:45:47,912 --> 00:45:51,155
I speak with her? - Do not.
416
00:45:52,959 --> 00:45:56,259
I have something for you.
417
00:45:56,420 --> 00:45:59,663
It does not mean that one should marry.
418
00:46:01,300 --> 00:46:03,257
Se was among äidilleni.
419
00:46:07,306 --> 00:46:10,105
It ... - It's perfect.
420
00:46:10,268 --> 00:46:13,898
He had a huge-sized fingers.
421
00:46:31,122 --> 00:46:33,113
Come with.
422
00:46:33,291 --> 00:46:36,716
Right now, huh? - I'm serious.
423
00:46:38,129 --> 00:46:40,746
We can buy your own home.
424
00:46:43,009 --> 00:46:46,798
Close to the beach, maybe even the beach.
425
00:46:53,853 --> 00:46:56,561
Then you need to promise something.
426
00:47:01,152 --> 00:47:04,486
I can not promise it now.
427
00:47:04,655 --> 00:47:06,783
Fuck you, Jorge.
428
00:47:08,868 --> 00:47:11,963
I knew that was going to happen.
429
00:47:14,040 --> 00:47:17,533
It is now different. - It's not.
430
00:47:17,710 --> 00:47:20,930
In what way? You're a criminal.
431
00:47:21,088 --> 00:47:23,637
There's no difference.
432
00:47:23,799 --> 00:47:27,520
It's true, we could buy a house.
433
00:47:27,678 --> 00:47:30,261
To start a new life together.
434
00:47:30,431 --> 00:47:35,153
Setting up a restaurant or bought a pair of cottages.
435
00:47:37,104 --> 00:47:40,017
We could set up as family.
436
00:47:42,818 --> 00:47:47,449
What are you laughing at? What are you laughing at?
437
00:47:52,995 --> 00:47:55,908
As long as you do not die.
438
00:48:30,157 --> 00:48:33,525
Export message apureille, Pablo.
439
00:48:39,708 --> 00:48:44,703
Is it the police? Solna is in the center of a bomb threat.
440
00:48:45,631 --> 00:48:47,463
Is it the police?
441
00:48:47,633 --> 00:48:51,968
There is a burning car.
442
00:48:58,477 --> 00:49:03,984
Is the district of Södermalm in the police? Slussen, the traffic is heavy.
443
00:50:10,883 --> 00:50:12,749
444
00:50:13,594 --> 00:50:17,440
What the hell is the problem now?
445
00:50:17,598 --> 00:50:21,967
What a mess. Where did you find that genius?
446
00:50:22,728 --> 00:50:25,948
Fucking son of a bitch!
447
00:50:26,106 --> 00:50:28,780
Sit on it!
448
00:50:31,612 --> 00:50:35,731
God, help us. What do we do now?
449
00:50:35,908 --> 00:50:38,377
This will go to hell.
450
00:50:38,536 --> 00:50:40,493
To hell ...
451
00:50:41,539 --> 00:50:46,659
Drive those cars behind. - No, it will not work.
452
00:50:46,835 --> 00:50:49,304
Drive behind them.
453
00:50:51,966 --> 00:50:54,060
Come on!
454
00:50:58,556 --> 00:51:00,684
Turn!
455
00:51:03,435 --> 00:51:06,530
What kind of car is that?
456
00:51:10,776 --> 00:51:12,767
Come on!
457
00:51:24,039 --> 00:51:26,030
Put your hands up!
458
00:51:34,633 --> 00:51:38,263
Get out, you son of a pig! Hold it!
459
00:51:38,429 --> 00:51:40,420
Six!
460
00:51:41,682 --> 00:51:44,174
Open the door!
461
00:51:46,562 --> 00:51:48,656
Hold it!
462
00:51:50,232 --> 00:51:52,451
Enter your bag!
463
00:51:55,696 --> 00:51:58,370
Mene maahan!
464
00:51:59,366 --> 00:52:02,825
Front- facing! - the alarm has come.
465
00:52:02,995 --> 00:52:05,874
No cars yet. -Open the door!
466
00:52:06,040 --> 00:52:10,409
The car is reversing towards the exits. Do I open fire?
467
00:52:10,586 --> 00:52:12,714
Get on your knees!
468
00:52:13,589 --> 00:52:16,206
What Car?
469
00:52:18,344 --> 00:52:21,223
Come over here!
470
00:52:21,388 --> 00:52:25,564
Come on out!
471
00:52:26,352 --> 00:52:29,060
Come here!
472
00:52:32,316 --> 00:52:36,742
Go to their knees!
473
00:52:36,904 --> 00:52:41,831
Do I open fire toward the car? - What kind of car?
474
00:52:43,661 --> 00:52:46,005
Get out of there!
475
00:52:49,041 --> 00:52:53,706
It's blocking escape routes. Should I shoot it?
476
00:52:54,421 --> 00:52:57,664
Tell me what you see there.
477
00:52:57,841 --> 00:53:01,266
What car is it? What is it?
478
00:53:03,013 --> 00:53:08,099
Where the hell did that come from? - Calm down and tell me.
479
00:53:09,103 --> 00:53:11,936
Which car do you see?
480
00:53:12,106 --> 00:53:15,599
The cops will be right there.
481
00:53:15,776 --> 00:53:20,987
Are they out? - No, but we can not get out of here!
482
00:53:21,156 --> 00:53:23,989
How many people are in the car?
483
00:53:24,159 --> 00:53:28,005
I do not know, one or two, I guess.
484
00:53:28,163 --> 00:53:30,257
Do they have guns?
485
00:53:30,416 --> 00:53:33,636
How would I know?
486
00:53:34,545 --> 00:53:39,335
Leave for 15 seconds. Take it easy.
487
00:53:39,508 --> 00:53:42,876
You need to calm down.
488
00:53:47,141 --> 00:53:49,553
Stand up!
489
00:53:49,727 --> 00:53:53,903
This will go to hell. We're stuck here.
490
00:53:54,773 --> 00:53:56,480
Come on!
491
00:53:56,650 --> 00:54:00,371
Do not do anything. Wait for my command.
492
00:54:00,529 --> 00:54:04,318
Five police car is coming!
493
00:54:04,491 --> 00:54:06,539
Now, let's go!
494
00:54:06,702 --> 00:54:10,002
Should I shoot? - Take it easy.
495
00:54:15,127 --> 00:54:18,347
I shoot now! - Do not do anything!
496
00:54:18,505 --> 00:54:21,998
Come on!
497
00:54:29,016 --> 00:54:32,509
Time is running out.
498
00:54:36,523 --> 00:54:39,982
How is it with the car?
499
00:54:40,152 --> 00:54:43,452
It's moving now.
500
00:54:44,615 --> 00:54:47,710
Thank God it goes away.
501
00:55:03,091 --> 00:55:07,062
Three, two, one ...
502
00:55:44,258 --> 00:55:49,936
Tomteboda robbery. I repeat, robbery Tomteboda.
503
00:55:51,890 --> 00:55:53,881
Come on!
504
00:56:07,364 --> 00:56:11,244
Send the helicopter before it's too late.
505
00:56:37,728 --> 00:56:41,847
Alert to all units: heavily armed.
506
00:56:42,024 --> 00:56:45,608
537, Arlanda. Here there are two points.
507
00:56:45,777 --> 00:56:52,615
International flights have been suspended.
508
00:57:04,254 --> 00:57:06,928
Police, come out of the car!
509
00:57:09,509 --> 00:57:12,001
Get over there.
510
00:57:27,694 --> 00:57:30,311
It will react with flowers.
511
00:57:31,239 --> 00:57:34,038
You can go. - Thank you.
512
00:58:11,905 --> 00:58:14,033
We teimme sen!
513
00:58:14,199 --> 00:58:18,955
If you want money, it just take a while!
514
00:59:06,501 --> 00:59:08,208
ALL IS WELL. See you soon.
515
00:59:10,630 --> 00:59:13,668
I LOVE YOU.
516
00:59:21,099 --> 00:59:22,965
The great thing!
517
00:59:23,894 --> 00:59:26,386
Take a look at this number.
518
01:01:09,332 --> 01:01:11,949
Jorge!
519
01:01:20,510 --> 01:01:24,754
Jorge is my cousin. What are you doing? Put the gun down!
520
01:01:29,102 --> 01:01:31,480
Fuck you!
521
01:01:47,704 --> 01:01:49,297
522
01:02:14,522 --> 01:02:19,369
The last public address output in Riga at 17:45.
523
01:02:19,527 --> 01:02:23,862
Terminal 2 The gate is closed now.
524
01:02:43,593 --> 01:02:47,769
Jorge, my friend ... I was so stupid.
525
01:02:47,931 --> 01:02:53,313
I'm sorry, I saved the restaurant. I was in debt and I had no choice.
526
01:02:55,563 --> 01:02:59,409
Listen. You were my favorite.
527
01:03:00,318 --> 01:03:02,810
But you betrayed me.
528
01:03:05,657 --> 01:03:09,662
You are my cousin.
529
01:03:09,828 --> 01:03:14,675
I promise you that your son is fine. Do not be worried.
530
01:03:18,461 --> 01:03:20,555
Forgive me.
531
01:04:26,279 --> 01:04:29,613
God forgive me.
532
01:05:37,809 --> 01:05:40,938
Hey. Can I come in?
533
01:06:18,349 --> 01:06:22,070
Not a day goes by that I do not think of her.
534
01:06:22,228 --> 01:06:27,769
We studied day and we had a lot of fun in the evenings.
535
01:07:00,600 --> 01:07:03,604
They were friendly at the beginning.
536
01:07:04,562 --> 01:07:09,910
All of the adventure, money and travel ...
537
01:07:28,461 --> 01:07:33,547
Radovan always kept him in particular.
538
01:07:34,926 --> 01:07:37,839
Camilla took advantage of it right away.
539
01:07:38,012 --> 01:07:43,132
50-50. -80 To 20, talk to Radovan.
540
01:07:47,647 --> 01:07:52,494
Take it easy, Camilla. Think about what you are doing.
541
01:07:53,987 --> 01:07:57,412
Bored soon. We wanted something else.
542
01:07:59,242 --> 01:08:02,337
We wanted to LA to become stars.
543
01:08:04,747 --> 01:08:09,742
I booked a room in the Santa Monica Beach.
544
01:08:13,131 --> 01:08:15,964
Camilla had wasted my money.
545
01:08:16,134 --> 01:08:19,764
I threatened to leave without him.
546
01:08:21,472 --> 01:08:25,022
He said he will hold it.
547
01:08:36,112 --> 01:08:38,729
Hey, it's me.
548
01:08:38,906 --> 01:08:43,958
I spoke with the mother. He said that you had while difficult.
549
01:08:50,126 --> 01:08:52,743
What was done to him?
550
01:08:55,006 --> 01:09:00,297
Allow him to steal. - The other whores respect for him.
551
01:09:00,470 --> 01:09:05,681
He's going to pass out. - Where would he go?
552
01:09:10,938 --> 01:09:14,727
Here is the ticket. He plans to go to Los Angeles.
553
01:09:21,824 --> 01:09:24,441
Do you love me?
554
01:09:42,345 --> 01:09:45,053
555
01:09:49,435 --> 01:09:51,597
556
01:09:52,939 --> 01:09:55,192
Come back.
557
01:10:01,364 --> 01:10:04,334
Do you get to take care of it.
558
01:10:08,579 --> 01:10:11,196
I'll do it quickly.
559
01:10:22,552 --> 01:10:25,772
He was killed as an example to others!
560
01:10:27,223 --> 01:10:31,467
Proof that Radovan mess around with.
561
01:10:53,791 --> 01:10:56,078
Cheers. - Cheers.
562
01:10:59,088 --> 01:11:01,637
It's good. - What do you got?
563
01:11:01,799 --> 01:11:04,632
See Hägerström ...
564
01:11:04,802 --> 01:11:07,772
Who is he? How he ended up with us?
565
01:11:07,930 --> 01:11:10,809
Has someone checked him?
566
01:11:22,445 --> 01:11:25,574
Are you worried? - I am.
567
01:11:25,740 --> 01:11:28,903
I have a question. - Ask away.
568
01:11:29,076 --> 01:11:32,114
Where were you when I was shot in the hall?
569
01:11:32,288 --> 01:11:36,202
Were you told me to stay? - Who told you?
570
01:11:36,375 --> 01:11:38,958
Were you told ... - Shut up!
571
01:11:41,506 --> 01:11:47,138
The sun shines for us. My dear family met here.
572
01:11:47,303 --> 01:11:52,935
You know what? Now let's go to lunch. Come on.
573
01:11:53,100 --> 01:11:56,013
It's too dangerous to go there.
574
01:11:58,898 --> 01:12:00,366
Look ...
575
01:12:04,278 --> 01:12:07,077
I've made my decision.
576
01:12:08,825 --> 01:12:10,657
We're moving home.
577
01:12:13,037 --> 01:12:14,960
We'll Serbia.
578
01:12:15,206 --> 01:12:19,837
It's about time. -I have had enough of Sweden.
579
01:12:20,002 --> 01:12:24,542
It does not happen. You know, that war would break out of your return.
580
01:12:24,715 --> 01:12:26,809
The situation is complicated.
581
01:12:28,386 --> 01:12:31,754
It may, it seems that running away.
582
01:12:33,599 --> 01:12:35,977
Enough. - We seem weak.
583
01:12:36,143 --> 01:12:40,057
I do not understand you.
584
01:12:47,280 --> 01:12:50,773
I want to start from the beginning. - Again?
585
01:12:52,493 --> 01:12:59,081
They took two our club. It's time to take it all back.
586
01:13:02,336 --> 01:13:06,762
We can not give up now. It is a wrong decision.
587
01:13:09,010 --> 01:13:13,800
10 to 15 years. Do we throw everything away?
588
01:13:32,575 --> 01:13:38,321
If he is old and tired, someone else needs to take the lead.
589
01:13:42,501 --> 01:13:45,869
Are you laughing at me, are you? Are you laughing at you?
590
01:13:47,006 --> 01:13:51,182
For me you laughing at?
591
01:13:56,140 --> 01:13:58,609
You pig!
592
01:14:10,237 --> 01:14:13,241
Not gosh, Martin ...
593
01:14:13,407 --> 01:14:15,273
Anna pullo.
594
01:14:20,957 --> 01:14:23,790
Why do not you come along to Serbia?
595
01:14:25,169 --> 01:14:31,518
You can get everything you need. I'll be there still a hero.
596
01:14:31,676 --> 01:14:33,770
Of course you are.
597
01:14:33,928 --> 01:14:35,544
598
01:14:39,183 --> 01:14:43,552
I invite you to my party. - Got it.
599
01:14:43,688 --> 01:14:47,989
No, I mean my guest.
600
01:14:49,944 --> 01:14:52,777
Friend. Do you understand?
601
01:14:54,281 --> 01:14:59,242
Do you have a suit? - There is a ...
602
01:14:59,412 --> 01:15:02,905
It should be fine. The acquisition of you.
603
01:15:03,082 --> 01:15:05,824
Of what Natalia keep.
604
01:15:16,053 --> 01:15:18,886
Now you belong to my family.
605
01:15:44,665 --> 01:15:47,999
How was the flight go? - Good. Nice to see you.
606
01:15:50,546 --> 01:15:54,972
Here is a summary of the transactions of the Foundation.
607
01:15:55,134 --> 01:15:58,138
You get it.
608
01:16:03,976 --> 01:16:07,139
Good. Thank you. Thank you, Mr. Kranjic.
609
01:16:26,082 --> 01:16:29,666
All of the.
610
01:16:32,671 --> 01:16:35,584
Time to dance!
611
01:16:38,719 --> 01:16:40,813
Come on!
612
01:16:42,515 --> 01:16:44,802
What is it?
613
01:17:04,912 --> 01:17:09,008
What is it? - I'm here to pick up the detonator.
614
01:17:16,048 --> 01:17:18,665
Dance with me.
615
01:17:48,080 --> 01:17:51,300
Radovan, a happy birthday!
616
01:17:51,458 --> 01:17:54,132
Sign up!
617
01:17:56,589 --> 01:17:58,330
Glass full.
618
01:18:50,935 --> 01:18:55,930
Do you sleep well the nights? - It's like a log.
619
01:19:03,113 --> 01:19:08,745
Be happy about that. Believe me, I do not sleep.
620
01:19:09,745 --> 01:19:15,582
During the day, it all goes quickly. Issues are handled.
621
01:19:15,751 --> 01:19:19,870
When it is quiet, go back to ...
622
01:19:20,673 --> 01:19:23,347
War.
623
01:19:23,509 --> 01:19:26,183
Thoughts on -
624
01:19:27,972 --> 01:19:31,522
what you've made.
625
01:19:31,684 --> 01:19:37,851
Although their lives trying to change -
626
01:19:38,023 --> 01:19:40,993
always something going on -
627
01:19:42,861 --> 01:19:45,774
which is not taken into account.
628
01:19:46,991 --> 01:19:52,623
Something that is forced back to hell.
629
01:20:02,381 --> 01:20:05,601
You sleep like a log, Martin.
630
01:20:08,012 --> 01:20:11,346
Now we need a splash of Slivovitz.
631
01:20:11,515 --> 01:20:15,179
I have two bottles of fuel for the home.
632
01:20:15,352 --> 01:20:18,686
Black and Whitessa. Shall we go there?
633
01:20:33,287 --> 01:20:35,904
What have you done, Martin?
634
01:20:46,759 --> 01:20:48,682
Look at me.
635
01:21:29,176 --> 01:21:30,792
Here you go.
636
01:21:32,012 --> 01:21:35,767
Go inside to dance with my daughter.
637
01:21:53,617 --> 01:21:55,665
Father!
638
01:21:57,371 --> 01:22:00,409
639
01:22:57,764 --> 01:23:00,643
Everything will be fine.
640
01:23:00,809 --> 01:23:05,235
What do the police say? They're happy for her death.
641
01:23:05,397 --> 01:23:09,766
I'm going to find out who killed their father.
642
01:23:09,943 --> 01:23:13,163
No one else is interested in it.
643
01:23:13,322 --> 01:23:18,795
Our man of the explosive used in Belgrade.
644
01:23:18,952 --> 01:23:23,822
It was a building firm. It lost several pounds.
645
01:23:23,999 --> 01:23:29,290
Stefanovic company? - Maybe. It may be just a coincidence.
646
01:23:29,463 --> 01:23:32,706
Natalia, you are now the head of household.
647
01:23:32,883 --> 01:23:35,466
Okay? Remember that.
648
01:23:47,314 --> 01:23:51,979
The house should be sold. The Father, the money is gone.
649
01:23:52,152 --> 01:23:54,564
More to the left.
650
01:23:58,534 --> 01:24:02,164
Your mother has locked herself in her room.
651
01:24:02,329 --> 01:24:07,176
He does not want to eat with us. - Why are our accounts closed?
652
01:24:07,334 --> 01:24:13,205
Nata, this field will sometimes enemies.
653
01:24:14,341 --> 01:24:19,723
From now on, you're talking about the father of all things with me.
654
01:24:19,888 --> 01:24:21,845
You?
655
01:24:22,015 --> 01:24:25,235
Listen to me. Back to the study.
656
01:24:25,394 --> 01:24:28,944
Do not come to me to bring a claim.
657
01:24:29,106 --> 01:24:31,518
Get out of here!
658
01:24:40,742 --> 01:24:42,870
Immediately.
659
01:25:24,453 --> 01:25:28,458
As you can see, this work is proceeding according to plan.
660
01:25:28,624 --> 01:25:31,366
We follow closely the drawings.
661
01:25:31,543 --> 01:25:36,174
This will be tables.
662
01:25:36,340 --> 01:25:39,560
And there will be a veranda.
663
01:25:39,718 --> 01:25:43,632
Bring new, brick and move it half a meter.
664
01:25:43,805 --> 01:25:47,594
Five drawings. - As you wish.
665
01:25:47,768 --> 01:25:52,399
What distance did I say? Write it down, dammit!
666
01:26:05,410 --> 01:26:10,132
Do you know what I did to get here? Obey me!
667
01:26:10,290 --> 01:26:13,783
Do you want to ruin my hotel?
668
01:26:18,215 --> 01:26:23,426
Police still searching for 33-year-old, believed to have been alive -
669
01:26:23,595 --> 01:26:26,269
Tomteboda robbery in September.
670
01:26:26,431 --> 01:26:30,800
He may be armed and extremely dangerous.
671
01:26:30,977 --> 01:26:35,016
102 million SEK catch is not found.
672
01:26:35,190 --> 01:26:39,434
Joined the four relevant has been found dead.
673
01:26:39,611 --> 01:26:46,290
Of death refers to the fact that the matter related to the robbery prey.
674
01:26:52,791 --> 01:26:54,623
Hello?
675
01:26:54,793 --> 01:26:57,626
Hey, it's me.
676
01:27:00,048 --> 01:27:03,678
Jorge? -I just wanted to hear your voice.
677
01:27:04,678 --> 01:27:05,725
Where are you?
678
01:27:09,599 --> 01:27:11,886
I found us a place.
679
01:27:13,395 --> 01:27:17,901
It is next to the beach. You can listen to the waves for hours.
680
01:27:20,360 --> 01:27:22,033
You'll love it.
681
01:27:25,031 --> 01:27:27,705
Jorge, I'm pregnant.
682
01:27:29,119 --> 01:27:31,372
Pregnant?
683
01:27:34,040 --> 01:27:38,705
I do not like it. I'll fix it next week.
684
01:27:44,468 --> 01:27:46,960
Do not kill it.
685
01:27:48,597 --> 01:27:51,897
I do not want the kind of life for a child.
686
01:28:02,569 --> 01:28:04,617
Come home.
687
01:28:06,656 --> 01:28:09,330
I'm sorry, but I can not ...
688
01:28:30,388 --> 01:28:33,551
Hae samppanja.
689
01:28:36,436 --> 01:28:39,770
Hello, beautiful. - We want to be left alone.
690
01:28:39,940 --> 01:28:42,557
Be quiet. Show it.
691
01:28:42,734 --> 01:28:45,442
What is your name? - Mariana.
692
01:28:45,612 --> 01:28:47,740
I will be a father!
693
01:28:47,906 --> 01:28:50,284
Should I get a second? - Search.
694
01:28:50,450 --> 01:28:54,171
No, that's enough. - Be careful or you'll get beaten up!
695
01:28:54,329 --> 01:28:56,798
And you're quiet.
696
01:28:59,084 --> 01:29:03,055
Where were we? What is your name? Mariana.
697
01:29:03,213 --> 01:29:07,844
You've been drinking a little too much. Go ahead and rest.
698
01:29:08,009 --> 01:29:10,592
Come on.
699
01:29:10,762 --> 01:29:12,298
I'm so sorry.
700
01:29:15,058 --> 01:29:18,847
I pull him in the face. - There is no reason for it.
701
01:29:19,020 --> 01:29:23,446
You're fired. Get off me! Go home with it!
702
01:29:23,608 --> 01:29:27,067
Just let me be. Do not touch me!
703
01:29:44,421 --> 01:29:48,005
Are you trying to steal from me?
704
01:29:51,553 --> 01:29:54,295
What? And do not laugh!
705
01:30:05,150 --> 01:30:10,236
How you went to? Will you forgive me?
706
01:30:14,534 --> 01:30:18,380
This is not a copy. It is very valuable.
707
01:30:18,538 --> 01:30:20,404
708
01:30:20,582 --> 01:30:24,337
Sell it. It gives you a lot of money.
709
01:30:24,502 --> 01:30:27,301
Will you forgive me?
710
01:30:31,927 --> 01:30:35,841
Choose the right path in life.
711
01:30:37,140 --> 01:30:38,756
Me.
712
01:30:57,452 --> 01:31:01,332
Hello? Can I talk with Nathan?
713
01:31:05,210 --> 01:31:08,123
Salinas? - Who is this?
714
01:31:08,296 --> 01:31:10,640
The money the girls.
715
01:31:28,775 --> 01:31:33,372
Here is Martin, my friend. - Ivan.
716
01:31:35,699 --> 01:31:40,239
I spoke with the home side with the people.
717
01:31:40,412 --> 01:31:44,918
I'm pretty sure that the assassin killed your father.
718
01:31:47,585 --> 01:31:51,829
Semyon Averin, aka John Johansson.
719
01:31:53,466 --> 01:31:55,628
"Volk", aka "Susi".
720
01:31:55,802 --> 01:32:01,798
In addition, Interpol is looking for him a dozen murder.
721
01:32:01,975 --> 01:32:04,979
That's what I found out.
722
01:32:06,438 --> 01:32:08,429
Who he works for?
723
01:32:08,606 --> 01:32:15,228
The Russian mafia and Eastern European criminal organizations.
724
01:32:15,405 --> 01:32:22,289
Radovan right-hand man stabbed him in the back.
725
01:32:22,454 --> 01:32:28,200
You have to stop the peace rottamaisen Stefanovic with.
726
01:32:28,376 --> 01:32:32,586
Otherwise, he'll kill you too.
727
01:33:31,898 --> 01:33:34,367
Enter your bag here.
728
01:33:47,038 --> 01:33:48,904
Go ahead.
729
01:34:01,386 --> 01:34:03,764
How's it going?
730
01:34:03,930 --> 01:34:09,767
As well. The forehand is bad, but Dino playing poorly.
731
01:34:16,734 --> 01:34:22,571
Let's get straight to the point. Thanks for letting me come right away.
732
01:34:31,833 --> 01:34:36,293
I'm just a young girl, and you're a man.
733
01:34:36,462 --> 01:34:39,261
You have experience.
734
01:34:39,424 --> 01:34:44,180
You are in the prime of life. I have to withdraw.
735
01:34:44,345 --> 01:34:48,259
Perhaps it is best that you take care of the father's business.
736
01:34:51,561 --> 01:34:57,978
Let's be honest with each other. War is not good for anyone.
737
01:34:58,151 --> 01:35:01,610
I have never wanted war with you.
738
01:35:05,950 --> 01:35:10,547
Nata, you would be good to be with me.
739
01:35:11,873 --> 01:35:15,002
Come here. You are so beautiful.
740
01:35:35,230 --> 01:35:37,449
Give me a hug.
741
01:36:37,792 --> 01:36:43,390
If you are going to kill me, do it now.
742
01:36:56,019 --> 01:36:58,238
Goodbye, Nata.
743
01:37:44,817 --> 01:37:47,650
Zoran has taken the bodies away.
744
01:37:49,155 --> 01:37:51,249
I need to sign up.
745
01:37:51,407 --> 01:37:56,584
It was self-defense, all we could do. He killed my father.
746
01:38:02,168 --> 01:38:05,468
I have an apartment in Oxford. And money.
747
01:38:08,466 --> 01:38:11,015
What about after that?
748
01:38:11,177 --> 01:38:15,933
Then we are under a blanket, just the two of us.
749
01:38:19,185 --> 01:38:22,735
Any here at home I have no longer matters.
750
01:38:23,731 --> 01:38:26,610
I just want you.
751
01:39:10,111 --> 01:39:14,082
Martin! Come here. - What the hell are you doing here?
752
01:39:21,497 --> 01:39:25,343
Call the police. - He's going to die. Say what you want.
753
01:39:25,501 --> 01:39:28,994
I can not help you. - Times just a car!
754
01:39:29,172 --> 01:39:31,425
Fuck's sake!
755
01:39:34,218 --> 01:39:36,505
There is no one else.
756
01:39:36,679 --> 01:39:39,842
I can not trust anyone. - What about the money?
757
01:39:40,016 --> 01:39:44,681
Fuck them! They cut off his finger.
758
01:39:46,898 --> 01:39:48,946
She is pregnant.
759
01:39:50,568 --> 01:39:54,994
They'll kill him tonight, if you do not help me.
760
01:40:02,371 --> 01:40:04,590
What is it? - Nothing.
761
01:40:04,749 --> 01:40:08,242
Do you understand what that means, if we start?
762
01:40:09,545 --> 01:40:12,287
Are you scared? - No.
763
01:40:17,303 --> 01:40:19,590
Wait here.
764
01:40:19,764 --> 01:40:23,394
Where are you going? - I'm just doing a couple of things.
765
01:40:23,559 --> 01:40:26,722
What is it? - Nothing.
766
01:40:26,854 --> 01:40:29,687
I'll be back soon.
767
01:40:29,857 --> 01:40:32,952
Do you promise that? - I promise.
768
01:41:19,865 --> 01:41:23,028
Thank you for this. The car is over there.
769
01:42:02,783 --> 01:42:06,117
As soon as he is in the car, we're leaving.
770
01:42:47,286 --> 01:42:49,755
All right, the money Nadjasta.
771
01:42:53,292 --> 01:42:55,784
Relax, let the case be.
772
01:42:55,961 --> 01:43:00,717
Come on, you bastard! The money is here, please send Nadja!
773
01:43:27,493 --> 01:43:29,234
Nadja!
774
01:43:48,723 --> 01:43:50,430
Farther away.
775
01:43:54,729 --> 01:43:57,699
Mene autoon.
776
01:43:57,857 --> 01:44:01,612
Get in the car. Wait until he's in the car.
777
01:44:34,810 --> 01:44:37,780
We need to turn! Turn!
778
01:45:06,383 --> 01:45:08,852
Turn! He was killed!
779
01:45:18,813 --> 01:45:20,861
No way in hell!
780
01:45:24,193 --> 01:45:25,604
Voi incentives!
781
01:46:12,575 --> 01:46:15,124
What the hell? Stupid bitch!
782
01:46:15,286 --> 01:46:18,950
What are you doing? I told you ... - Come on! Come on!
783
01:46:19,123 --> 01:46:22,673
I told you to leave immediately.
784
01:46:45,691 --> 01:46:47,819
You have to go.
785
01:46:52,781 --> 01:46:55,398
Run. - No.
786
01:46:55,576 --> 01:46:58,796
Go now. Come out here.
787
01:48:04,603 --> 01:48:06,469
Yes!
788
01:48:06,647 --> 01:48:08,638
What the hell?
789
01:48:10,693 --> 01:48:12,741
Turn around!
790
01:48:37,136 --> 01:48:39,355
Son of a bitch!
791
01:49:05,539 --> 01:49:08,156
Dear God, I pray for you.
792
01:49:09,710 --> 01:49:11,838
Protect my family.
793
01:49:12,838 --> 01:49:15,717
Protect Nadjaa.
794
01:50:19,321 --> 01:50:23,781
This time, I recognized him. Father's old enemy.
795
01:50:26,662 --> 01:50:29,154
I trusted you.
796
01:50:29,915 --> 01:50:33,215
What the ... - We let you in here.
797
01:50:35,587 --> 01:50:37,840
Zoran is coming.
798
01:50:44,346 --> 01:50:47,384
I asked him to kill you.
799
01:50:51,478 --> 01:50:53,572
Get out of here.
800
01:50:54,898 --> 01:50:57,276
Satan's a cop.
801
01:51:30,184 --> 01:51:34,064
Extract all the goods. This is our house.
802
01:52:06,678 --> 01:52:09,511
Do not worry, Mom.
803
01:52:09,681 --> 01:52:12,810
Get the money back.
804
01:52:20,108 --> 01:52:24,352
The Father, the money may be taken further down the street.
805
01:52:49,805 --> 01:52:53,810
Thanks for your help tax authorities with respect.
806
01:52:53,976 --> 01:52:56,650
The Lord made it clear Kranjic -
807
01:52:56,812 --> 01:53:02,194
the Foundation to build houses for battered women.
808
01:53:02,359 --> 01:53:07,149
The transactions were concealed even from a family member.
809
01:53:07,322 --> 01:53:10,030
The funds are probably in good hands.
810
01:53:10,200 --> 01:53:13,989
Yeah, sure. It was a very sad thing.
811
01:53:14,162 --> 01:53:19,339
Please tell the family that the money goes to important projects.
812
01:53:20,460 --> 01:53:25,546
Radovan Kranjicin have been attacked many times.
813
01:53:25,716 --> 01:53:29,835
Machine gun would be good. - No, he has to worry about.
814
01:53:32,097 --> 01:53:34,771
She needs to know to die.
815
01:53:34,933 --> 01:53:38,938
Steal explosives from Belgrade and make a bomb.
816
01:53:40,731 --> 01:53:45,783
Of his entire possessions and her family to war with each other.
817
01:53:46,820 --> 01:53:49,369
He gets paid.
818
01:54:03,837 --> 01:54:08,468
Hey, bro! I could not answer earlier, I was in the exam.
819
01:54:08,633 --> 01:54:13,594
I go to the Airport Bus. It would be nice to see.
820
01:54:13,764 --> 01:54:16,176
It's been really miss you.
821
01:54:21,313 --> 01:54:25,978
Hey, bro! I could not answer earlier, I was in the exam.
822
01:54:26,151 --> 01:54:31,271
I go to the Airport Bus. It would be nice to see.
823
01:54:31,448 --> 01:54:35,419
It's been really miss you. Bye.
824
01:54:53,637 --> 01:54:55,765
825
01:55:16,827 --> 01:55:20,161
Here's the rest of the money.
826
01:56:46,750 --> 01:56:53,224
He told the little boy that he said to friends -
827
01:56:53,381 --> 01:56:58,137
that his father was a king. Who had a castle and everything.
828
01:56:58,303 --> 01:57:03,981
Friends hoped that they, their father would be king.
829
01:57:04,601 --> 01:57:11,314
Then she heard that her father was a thief and a liar.
830
01:57:11,483 --> 01:57:15,238
He did not live in the castle, but in prison.
831
01:57:15,904 --> 01:57:21,866
He was ashamed of it, so that he wanted to become king when they grow up.
832
01:57:22,035 --> 01:57:27,906
In order to get what they want, respect and money.
833
01:57:28,083 --> 01:57:30,552
A lot of money.
834
01:57:32,337 --> 01:57:38,424
When he received the greatest gift and found you -
835
01:57:38,593 --> 01:57:42,564
his heart was filled with so much love -
836
01:57:42,722 --> 01:57:46,306
that he could no longer fly.
837
01:57:46,476 --> 01:57:50,481
He realized that there was a king -
838
01:57:50,647 --> 01:57:54,106
and he had never had any kind.
839
01:57:54,276 --> 01:57:59,624
Valid king not to fear but to be loved.
840
01:57:59,781 --> 01:58:05,197
He just did not take, but also to give back.
841
01:58:06,955 --> 01:58:11,256
I would just like to say to him -
842
01:58:11,418 --> 01:58:14,581
that killed the king does not increase a child.
843
01:58:14,754 --> 01:58:17,496
You can say it to him.
844
01:58:18,675 --> 01:58:20,894
Here you go.
845
01:58:25,849 --> 01:58:31,106
In death, the best thing is that no one will find.
846
01:58:38,820 --> 01:58:44,657
I'm sorry, but he said to wait two weeks.
847
01:58:44,826 --> 01:58:48,615
And to say that he understands if you do not.
848
01:58:48,788 --> 01:58:54,295
In that case, he would ask a thousand pardons for it -
849
01:58:54,461 --> 01:58:59,058
that he was a crook.
850
01:59:40,173 --> 01:59:43,803
He is a fishing boat house. - Thank you.
59057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.