All language subtitles for Show Boat (1951)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,020 --> 00:00:26,050 Captain Andy's floating show 2 00:01:35,829 --> 00:01:37,991 Cotton Blossom 3 00:01:40,434 --> 00:01:42,528 Cotton Blossom 4 00:01:44,671 --> 00:01:46,799 Hey, the show boat's comin'! 5 00:01:47,908 --> 00:01:49,899 Come on, mule, git! 6 00:02:08,895 --> 00:02:10,989 Show boat's cumin! 7 00:02:16,169 --> 00:02:19,730 Here comes the show boat! Come on! 8 00:03:27,274 --> 00:03:29,766 See the show boat 9 00:03:29,843 --> 00:03:33,643 It's old Captain Andy's Cotton Blossom Will you go 10 00:03:33,714 --> 00:03:37,150 Are you coming to the show 11 00:03:37,217 --> 00:03:40,016 'Twill be delightful 12 00:03:40,087 --> 00:03:44,183 And quite rightly we say There's not a better show 13 00:03:44,257 --> 00:03:47,420 From New Orleans to St. Joe 14 00:03:47,494 --> 00:03:49,929 Captain Andy has gathered a troupe 15 00:03:49,996 --> 00:03:52,693 In the greatest of dramas and jolly comedies 16 00:03:52,766 --> 00:03:55,565 Stephen Baker The handsomest leading man 17 00:03:55,635 --> 00:03:58,661 And beautiful Julie LaVerne as well 18 00:03:58,739 --> 00:04:01,106 Cotton Blossom Cotton Blossom 19 00:04:01,174 --> 00:04:03,643 Captain Andy's floating show 20 00:04:03,710 --> 00:04:06,304 Thrills and laughter Concert after 21 00:04:06,379 --> 00:04:08,746 Everybody's sure to go 22 00:04:08,815 --> 00:04:11,409 Leave the lumber in the sawmills 23 00:04:11,485 --> 00:04:15,513 Leave the cotton on the stalks 24 00:04:15,589 --> 00:04:17,523 Come and meet him 25 00:04:17,591 --> 00:04:20,185 Come and greet him 26 00:04:20,260 --> 00:04:25,790 Captain Andy Hawks 27 00:05:21,388 --> 00:05:25,450 Ladies and gentlemen, it is with exhilarating gratification... 28 00:05:25,525 --> 00:05:28,859 that I bring once again my theatrical offering... 29 00:05:28,929 --> 00:05:31,159 to your fair community! 30 00:05:32,833 --> 00:05:37,270 I want you to meet the greatest artists that ever played the river towns. 31 00:05:37,337 --> 00:05:40,204 Miss Ellie May Shipley! 32 00:05:43,610 --> 00:05:46,102 The toast of Cairo, Illinois. 33 00:05:47,447 --> 00:05:51,213 Next I want you all to meet Frank Schultz! 34 00:05:53,854 --> 00:05:56,323 Mr. Schultz is the villain in our play. 35 00:05:59,392 --> 00:06:02,418 But offstage, he wouldn't hurt a fly. 36 00:06:04,497 --> 00:06:07,228 And he's stuck on Ellie. 37 00:06:07,300 --> 00:06:09,701 That's the way they always are, folks... 38 00:06:09,769 --> 00:06:13,034 just one big happy family. 39 00:06:13,106 --> 00:06:14,596 And I'm their father. 40 00:06:16,409 --> 00:06:18,571 And Parthy here is their mother. 41 00:06:20,947 --> 00:06:24,884 I worked in a new one, didn't I? We're the parents of a big happy family. 42 00:06:24,951 --> 00:06:28,148 You're a big bellowing catfish. Now get these handbills started. 43 00:06:28,221 --> 00:06:31,885 Now I want you to meet the little sweetheart of the South... 44 00:06:31,958 --> 00:06:36,862 our songstress and leadin' lady, Miss Julie LaVerne! 45 00:06:41,234 --> 00:06:44,829 Hiya, Miss Julie! You're gettin' prettier every year! 46 00:06:46,940 --> 00:06:49,932 Just to know her is to love her, folks. 47 00:06:50,010 --> 00:06:54,379 Here, I want you to know, the handsomest leadin' man in the middle west... 48 00:06:54,447 --> 00:06:58,247 the famous Mr. Stephen Baker! 49 00:07:00,854 --> 00:07:03,755 A sample of soul-stirring emotion, folks. 50 00:07:03,823 --> 00:07:07,123 No, Hamilton, I cannot accept you... 51 00:07:07,193 --> 00:07:10,219 for I am not worthy of your noble desires. 52 00:07:10,297 --> 00:07:13,062 On my mother's name, tell me why. 53 00:07:13,133 --> 00:07:16,262 Look into this room and view the secret of my downfall. 54 00:07:16,336 --> 00:07:20,364 You have to see the play tonight, folks, to learn her secret. 55 00:07:20,440 --> 00:07:22,374 Tempest and Sunshine... 56 00:07:22,442 --> 00:07:25,412 beautiful drama of tears and laughter, and then... 57 00:07:25,478 --> 00:07:28,277 after that, the grand concert. 58 00:07:28,348 --> 00:07:32,751 Songs and dances beyond description. 59 00:07:32,819 --> 00:07:35,220 Frank and Ellie, just a sample. 60 00:07:37,457 --> 00:07:40,119 Just a sample, folks. 61 00:08:37,384 --> 00:08:39,045 More! 62 00:08:39,119 --> 00:08:41,611 - More! - Frank and Ellie. 63 00:08:41,688 --> 00:08:44,953 Frank and Ellie! Just a little bit more. 64 00:08:46,026 --> 00:08:49,929 Are you in business for your health? Here, get these things started! 65 00:08:49,996 --> 00:08:52,090 Go on! Take them! Go! 66 00:08:53,666 --> 00:08:57,034 Stephen, my boy, pass those out among the adoring young ladies. 67 00:08:57,103 --> 00:08:58,036 All right. 68 00:09:06,513 --> 00:09:09,574 Hey, where'd you get that? 69 00:09:09,649 --> 00:09:12,084 -Stole it, huh? - I ain't stole nothin', Mr. Pete. 70 00:09:12,152 --> 00:09:15,417 Miss Julie give it to me out of the kindness of her big heart. 71 00:09:28,401 --> 00:09:30,927 - Why'd you give away my present? - Get away from me. 72 00:09:38,078 --> 00:09:40,604 There's somethin' you don't understand, zebra gal! 73 00:09:40,680 --> 00:09:44,116 - I told you to stay away from my wife! - She's nothin' but a-- 74 00:09:54,828 --> 00:09:57,456 Here, Frank, take him aboard! 75 00:09:57,530 --> 00:10:01,524 Well, I guess we fooled ya that time. 76 00:10:01,601 --> 00:10:05,333 The boys just played ya another little scene from one of our shows. 77 00:10:14,647 --> 00:10:17,309 Well, folks, don't forget tonight. 78 00:10:17,383 --> 00:10:18,817 Lucky puncher. 79 00:10:20,687 --> 00:10:23,918 Get your tickets now. Beautiful show, beautiful people. 80 00:10:25,525 --> 00:10:28,654 Mr. Pete, don't go gettin' yourself all riled up over things. 81 00:10:28,728 --> 00:10:32,062 Besides, Mr. Steve and Miss Julie gotta play performances here. 82 00:10:32,132 --> 00:10:36,968 Yeah? We'll see how many performances they play in this town. 83 00:10:43,243 --> 00:10:45,439 Hey, where's the sheriff? 84 00:10:45,512 --> 00:10:47,037 Down there. 85 00:10:52,051 --> 00:10:55,077 - Nineteen. - Stud. 86 00:10:55,155 --> 00:10:57,988 That's over $2,000 you've lost. You're unlucky. 87 00:10:58,057 --> 00:11:00,924 Only a temporary condition, I assure you. 88 00:11:00,994 --> 00:11:03,395 Here's a boat ticket to New Orleans. ls it playable? 89 00:11:03,463 --> 00:11:05,659 Suits me. Won't it leave you sort of stranded? 90 00:11:05,732 --> 00:11:08,463 You're presupposing a calamity, sir? 91 00:11:13,840 --> 00:11:14,773 I'll stand. 92 00:11:14,841 --> 00:11:16,331 Say 18. 93 00:11:16,409 --> 00:11:19,003 You presupposed perfectly. 94 00:11:20,947 --> 00:11:23,143 - Sorry. - Good day. 95 00:11:42,435 --> 00:11:44,631 A lot of water down there, eh, boy? 96 00:11:45,872 --> 00:11:48,239 Yes, sir. Where he all come? 97 00:11:48,308 --> 00:11:50,299 Same place it's goin'. 98 00:11:52,979 --> 00:11:54,413 Tis, huh? 99 00:12:10,129 --> 00:12:16,398 Who cares if my boat goes upstream 100 00:12:16,469 --> 00:12:20,064 Or if the gale bids me go 101 00:12:20,139 --> 00:12:23,575 With the river's flow 102 00:12:24,944 --> 00:12:31,145 I drift along with my fancy 103 00:12:31,217 --> 00:12:35,154 Sometimes I thank my lucky stars 104 00:12:35,221 --> 00:12:40,216 My heart is free 105 00:12:40,293 --> 00:12:44,855 And other times I wonder 106 00:12:44,931 --> 00:12:50,131 Where's the mate for me 107 00:12:53,439 --> 00:12:55,373 Ticket for tonight, mister? 108 00:12:55,441 --> 00:12:58,502 Possibly. Does this boat go to New Orleans? 109 00:12:58,578 --> 00:13:00,410 Yep. Winds up there. 110 00:13:00,480 --> 00:13:02,448 I'd like to speak to the owner. 111 00:13:02,515 --> 00:13:04,882 They're all up in town givin' the street concert. 112 00:13:04,951 --> 00:13:06,419 I'll wait for them. 113 00:13:17,430 --> 00:13:22,095 The driftwood floating over the sea 114 00:13:22,168 --> 00:13:26,696 Someday finds a sheltering lea 115 00:13:26,773 --> 00:13:32,177 So somewhere there surely must be 116 00:13:32,245 --> 00:13:37,547 A harbor meant for me 117 00:13:40,320 --> 00:13:47,249 I drift along with my fancy 118 00:13:48,461 --> 00:13:53,126 Sometimes I thank my lucky stars 119 00:13:53,199 --> 00:13:58,660 My heart is free 120 00:14:00,606 --> 00:14:05,908 And other times I wonder 121 00:14:05,978 --> 00:14:09,744 - Don't wreck my life again. - Where's the mate-- 122 00:14:09,816 --> 00:14:13,480 Oh, sir, is there no mercy in your evil soul? 123 00:14:13,553 --> 00:14:16,955 No kindness in your ugly heart? 124 00:14:17,023 --> 00:14:21,426 Oh, sir, what manner of foul jackal are you... 125 00:14:21,494 --> 00:14:24,623 coming into our humble home, rich as you are... 126 00:14:24,697 --> 00:14:27,792 yet reeking of the carrion of the fleshpots? 127 00:14:27,867 --> 00:14:31,929 Oh, sir, I plead with you on bended knee... 128 00:14:33,473 --> 00:14:36,306 from the torn and wretched heart of a mother... 129 00:14:36,376 --> 00:14:40,404 stop giving my little daughter diamonds and go home to your wife! 130 00:14:41,948 --> 00:14:45,714 Bravo! Bravo! Now that's just what the scoundrel needs. 131 00:14:53,159 --> 00:14:56,356 Yes? ls there anything I can do for you? 132 00:14:56,429 --> 00:14:57,919 More of the same. 133 00:14:57,997 --> 00:15:00,159 Magnificent. 134 00:15:01,434 --> 00:15:03,926 I'm afraid I just can't. 135 00:15:04,003 --> 00:15:08,531 I really should be getting these clothes brushed and aired. 136 00:15:20,119 --> 00:15:22,554 Isn't that rather menial work for a leading lady? 137 00:15:22,622 --> 00:15:24,556 But I'm not the leading lady. 138 00:15:24,624 --> 00:15:27,116 You're not? You certainly look like it. 139 00:15:27,193 --> 00:15:29,662 I'm not even a member of the company. 140 00:15:31,597 --> 00:15:34,157 I mean, not professionally. 141 00:15:34,233 --> 00:15:36,998 I'd say that's a desire that your heart is set on. 142 00:15:37,069 --> 00:15:39,663 - You're right there. - Why do you want to be an actress? 143 00:15:39,739 --> 00:15:41,434 Why? 144 00:15:43,042 --> 00:15:46,307 Well, the ordinary person wouldn't understand. 145 00:15:46,379 --> 00:15:49,280 I mean, a person outside the profession. 146 00:15:52,919 --> 00:15:56,549 You want to be an actress because it makes everything come true... 147 00:15:56,622 --> 00:15:59,284 every exciting thing you've ever dreamed about... 148 00:15:59,358 --> 00:16:01,383 even if it's make-believe, isn't that it? 149 00:16:01,461 --> 00:16:03,828 Yes, that is it, but how did you know? 150 00:16:03,896 --> 00:16:08,424 Right now you and I could be Romeo and Juliet, or Elizabeth and Essex, or-- 151 00:16:08,501 --> 00:16:10,526 Or Lady Southwaite and Hamilton Barsdale. 152 00:16:10,603 --> 00:16:13,595 Or Lady Southwaite and--who? 153 00:16:13,673 --> 00:16:16,108 They're in the Tempest and Sunshine. 154 00:16:16,175 --> 00:16:18,109 Oh, yes, of course. 155 00:16:19,846 --> 00:16:23,874 As a matter of fact, we couldn't be anybody talking like this. 156 00:16:23,950 --> 00:16:25,611 We haven't been properly introduced. 157 00:16:25,685 --> 00:16:29,087 Well, that makes no difference in...make-believe. 158 00:16:31,023 --> 00:16:34,084 Well, I suppose that's true. 159 00:16:36,896 --> 00:16:40,662 So, we could make-believe that we've just fallen in love at first sight. 160 00:16:41,901 --> 00:16:46,600 Only make-believe 161 00:16:46,672 --> 00:16:49,869 I love you 162 00:16:49,942 --> 00:16:53,810 Only make-believe 163 00:16:53,880 --> 00:16:57,578 That you love me 164 00:16:57,650 --> 00:17:04,784 Others find peace of mind in pretending 165 00:17:05,892 --> 00:17:07,951 Couldn't you 166 00:17:08,027 --> 00:17:10,189 Couldn't I 167 00:17:10,263 --> 00:17:16,100 Couldn't we make-believe 168 00:17:16,168 --> 00:17:21,937 Our lips are blending 169 00:17:22,008 --> 00:17:27,071 In a phantom kiss 170 00:17:27,146 --> 00:17:30,411 Or two or three 171 00:17:30,483 --> 00:17:35,853 Might as well make-believe 172 00:17:35,922 --> 00:17:38,914 I love you 173 00:17:41,928 --> 00:17:48,197 For to tell the truth 174 00:17:48,267 --> 00:17:54,798 I do 175 00:17:55,875 --> 00:17:58,936 The game of just supposing 176 00:17:59,011 --> 00:18:04,177 ls the sweetest game I know 177 00:18:04,250 --> 00:18:08,016 Our dreams are more romantic 178 00:18:08,087 --> 00:18:11,057 Than the world we see 179 00:18:11,123 --> 00:18:18,120 And if the things we dream about don't happen to be so 180 00:18:18,197 --> 00:18:23,692 That's just an unimportant technicality 181 00:18:24,904 --> 00:18:29,068 Though the cold and brutal fact is 182 00:18:29,141 --> 00:18:33,442 You and I have never met 183 00:18:33,512 --> 00:18:36,777 We need not mind conventions 184 00:18:36,849 --> 00:18:41,514 P's and Q': 185 00:18:41,587 --> 00:18:48,960 If we put our thoughts in practice 186 00:18:49,028 --> 00:18:53,829 We can banish all regrets 187 00:18:53,899 --> 00:18:57,995 Imagining 188 00:18:58,070 --> 00:19:04,772 Most anything we choose 189 00:19:08,781 --> 00:19:13,810 We could make-believe 190 00:19:13,886 --> 00:19:17,618 I love you 191 00:19:17,690 --> 00:19:25,188 Only make-believe that you love me 192 00:19:25,264 --> 00:19:34,139 Others find peace of mind in pretending 193 00:19:34,206 --> 00:19:35,833 Couldn't you 194 00:19:36,642 --> 00:19:38,804 Couldn't I 195 00:19:38,878 --> 00:19:43,611 Couldn't we 196 00:19:43,683 --> 00:19:52,285 Make-believe our lips are blending 197 00:19:52,358 --> 00:19:55,726 In a phantom kiss 198 00:19:55,795 --> 00:20:00,460 Or two or three 199 00:20:00,533 --> 00:20:05,937 Might as well make-believe 200 00:20:06,005 --> 00:20:10,772 I love you 201 00:20:14,413 --> 00:20:21,285 For to tell the truth 202 00:20:23,255 --> 00:20:34,724 I do 203 00:20:38,838 --> 00:20:42,331 All right, everybody, hang up your costumes. 204 00:20:42,408 --> 00:20:44,399 There's my father and mother. 205 00:20:44,477 --> 00:20:46,605 Just the parties I wish to see. 206 00:20:49,815 --> 00:20:53,513 To our next meeting, and soon. 207 00:21:00,593 --> 00:21:02,994 Captain and Mrs. Hawks, allow me. 208 00:21:03,062 --> 00:21:06,396 Ravenal. Gaylord Ravenal of the Tennessee Ravenals. 209 00:21:06,465 --> 00:21:09,230 -I hear you're heading for New Orleans. - That's right, sir. 210 00:21:09,301 --> 00:21:11,963 -We don't carry passengers. - Naturally, ma'am. 211 00:21:12,037 --> 00:21:14,301 But you see, I'm an actor, and I thought possibly... 212 00:21:14,373 --> 00:21:17,001 there might be an opening in your company. 213 00:21:17,076 --> 00:21:21,673 -I don't have my notices with me-- - Sorry, Mr. Ravenal, we're full up. 214 00:21:21,747 --> 00:21:24,682 Troupe's been with me all season, just doin' fine. 215 00:21:24,750 --> 00:21:28,380 I'm really sorry, 'cause I bet you cut quite a figure before the footlights. 216 00:21:28,454 --> 00:21:32,448 It doesn't seem to be my day. My thanks just the same, sir. 217 00:21:43,102 --> 00:21:44,365 Magnolia? 218 00:21:44,436 --> 00:21:47,963 Magnolia, come help Queenie with these stores. 219 00:21:48,040 --> 00:21:50,771 -Yes, Mama. - Hawks. 220 00:21:50,843 --> 00:21:52,777 Yes, Parthenia. 221 00:21:59,885 --> 00:22:03,515 I've got to do it, Julie. I've got to split his thick skull. 222 00:22:03,589 --> 00:22:07,184 No, darlin'. Let it lie. We can't risk any trouble in this town. 223 00:22:07,259 --> 00:22:10,559 But the scurvy, slimy-- 224 00:22:10,629 --> 00:22:13,564 There's still not enough room on this boat for the two of us. 225 00:22:16,268 --> 00:22:17,929 Come in. 226 00:22:18,003 --> 00:22:20,597 I stole a banana for him, and I-- 227 00:22:22,708 --> 00:22:24,904 - I'm sorry. - Go and give it to him. 228 00:22:24,977 --> 00:22:28,845 You can't spoil him any more than you have already. 229 00:22:28,914 --> 00:22:32,714 -Where to, Sir Lancelot? - Get a cup of coffee. 230 00:22:32,785 --> 00:22:35,220 Gonna be a good boy? 231 00:22:35,287 --> 00:22:37,312 Sure, if that's what you want. 232 00:23:05,751 --> 00:23:08,448 That rattlebrained mule. 233 00:23:09,655 --> 00:23:12,352 Oh, golly, but he loves you. 234 00:23:14,293 --> 00:23:18,059 'Course he does. I'm the belle of the ball. 235 00:23:19,899 --> 00:23:23,130 You know, I think it's wonderful. 236 00:23:24,203 --> 00:23:26,797 Go ahead and tell me about your handsome stranger. 237 00:23:26,872 --> 00:23:31,776 I saw you talkin' to him. That's what you came in for, isn't it? 238 00:23:31,844 --> 00:23:35,280 I asked Papa about him. He said he was an actor looking for work. 239 00:23:35,347 --> 00:23:37,543 An actor? Your Ma would love that. 240 00:23:37,616 --> 00:23:39,812 But, Julie, he's so different. 241 00:23:39,885 --> 00:23:42,877 River dandies are thick as locusts, angel. 242 00:23:42,955 --> 00:23:45,925 Oh, I know. I know about men. 243 00:23:45,991 --> 00:23:50,986 I've had them look at me and, you know, flirt and all... 244 00:23:51,063 --> 00:23:55,762 but when he stood there by the window and smiled-- 245 00:23:55,834 --> 00:23:58,667 Pulses began to pound right here, huh? 246 00:24:00,406 --> 00:24:04,775 Well, why do you love Steve so much? The way you were just now, for instance? 247 00:24:04,843 --> 00:24:07,710 Oh, Steve. I love him because- ♪ 248 00:24:07,780 --> 00:24:12,013 Well, I don't know. He's not a very good actor onstage. 249 00:24:12,084 --> 00:24:15,019 He's not a very good actor offstage, either... 250 00:24:15,087 --> 00:24:18,113 but he's all mine... 251 00:24:18,190 --> 00:24:22,218 and sometimes his eyes are like a little boy's. 252 00:24:22,294 --> 00:24:25,889 There. Could you ever think of loving anyone else? 253 00:24:27,633 --> 00:24:31,695 Oh, listen, sister 254 00:24:31,770 --> 00:24:37,140 I love my mister man 255 00:24:38,243 --> 00:24:42,703 And I can't tell you why 256 00:24:43,782 --> 00:24:47,650 There ain't no reason 257 00:24:47,720 --> 00:24:54,456 For me to love that man 258 00:24:56,695 --> 00:25:00,529 It must be somethin' 259 00:25:00,599 --> 00:25:09,235 That the angels done plan 260 00:25:12,745 --> 00:25:16,340 Fish gotta swim 261 00:25:16,415 --> 00:25:19,976 Birds gotta fly 262 00:25:20,052 --> 00:25:27,652 I gotta love one man 'til I die 263 00:25:27,726 --> 00:25:31,856 Can't help lovin' 264 00:25:31,930 --> 00:25:37,664 That man of mine 265 00:25:41,840 --> 00:25:45,799 Tell me he's lazy 266 00:25:45,878 --> 00:25:50,338 Tell me he's slow 267 00:25:50,416 --> 00:25:55,013 Tell me I'm crazy 268 00:25:55,087 --> 00:25:59,422 Maybe I know 269 00:25:59,491 --> 00:26:05,191 Can't help lovin' 270 00:26:05,264 --> 00:26:13,035 That man of mine 271 00:26:15,974 --> 00:26:21,936 When he goes away 272 00:26:22,014 --> 00:26:28,112 That's a rainy day 273 00:26:28,187 --> 00:26:32,055 But when he comes back 274 00:26:32,124 --> 00:26:39,121 That day is fine 275 00:26:41,900 --> 00:26:51,674 The sun will shine 276 00:26:54,546 --> 00:26:59,279 He can come home 277 00:26:59,351 --> 00:27:05,950 As late as can be 278 00:27:06,024 --> 00:27:10,518 Home without him 279 00:27:10,596 --> 00:27:17,127 Ain't no home to me 280 00:27:18,804 --> 00:27:26,234 Can't help lovin' 281 00:27:26,311 --> 00:27:40,590 That man of mine 282 00:27:49,268 --> 00:27:52,568 Julie, that's wonderful! I could feel that way too! 283 00:27:52,638 --> 00:27:54,766 I'll bet you will someday. 284 00:28:03,649 --> 00:28:07,415 Fish gotta swim Birds gotta fly 285 00:28:07,486 --> 00:28:11,514 I've gotta love one man 'til I die 286 00:28:11,590 --> 00:28:15,185 Down on the levee, the gals put a little shuffle in it. 287 00:28:17,429 --> 00:28:20,660 Tell me he's lazy Tell me he's slow 288 00:28:20,732 --> 00:28:24,032 Tell me I'm crazy Maybe I know 289 00:28:24,102 --> 00:28:29,836 Can't help lovin' that man of mine 290 00:28:29,908 --> 00:28:32,900 Now watch this one, honey. 291 00:28:32,978 --> 00:28:35,379 That's a rainy day 292 00:28:35,447 --> 00:28:37,541 Yeah, that's right! 293 00:28:37,616 --> 00:28:42,281 But when he comes back That day is fine 294 00:28:42,354 --> 00:28:44,448 The sun will shine 295 00:28:44,523 --> 00:28:47,891 He can come home as late as can be 296 00:28:47,960 --> 00:28:51,225 Home without him ain't no home to me 297 00:28:51,296 --> 00:28:55,164 Can't help lovin' that man of-- 298 00:29:08,213 --> 00:29:10,682 I thought you were gonna help Queenie with the supper. 299 00:29:10,749 --> 00:29:12,683 I will, Mama. I will. 300 00:29:12,751 --> 00:29:15,516 Well, that's how it is, angel. 301 00:29:18,657 --> 00:29:20,921 From now on, you have nothing to do with her. 302 00:29:20,993 --> 00:29:22,791 But Julie's my friend! 303 00:29:22,861 --> 00:29:25,455 - That stops right now. - But she's sweet and kind. 304 00:29:25,530 --> 00:29:28,261 It's perfectly plain to me what's happening on this boat... 305 00:29:28,333 --> 00:29:31,792 and I'll not have my daughter mixed up with any hussy who allows herself to-- 306 00:29:31,870 --> 00:29:34,805 Mama, I'll not listen to another word against Julie! 307 00:29:54,393 --> 00:29:56,919 Little girl you are safe with me 308 00:29:56,995 --> 00:29:59,555 I can protect what's mine 309 00:29:59,631 --> 00:30:04,535 I am a sturdy maple tree and you're my clinging vine 310 00:30:04,603 --> 00:30:07,163 Woods are just full of maple trees 311 00:30:07,239 --> 00:30:09,606 Cedar and oak and pine 312 00:30:09,675 --> 00:30:12,110 Let me look them over, please 313 00:30:12,177 --> 00:30:15,203 And then I'll let you know 314 00:30:15,280 --> 00:30:18,215 If you have a show 315 00:30:21,053 --> 00:30:26,355 After I have looked around the world for a mate 316 00:30:26,425 --> 00:30:31,727 Then perhaps I might fall back on you 317 00:30:31,797 --> 00:30:37,099 When I am convinced that there is no better fate 318 00:30:37,169 --> 00:30:41,265 Then I might decide that you will do 319 00:30:42,507 --> 00:30:45,067 I am just an average lad 320 00:30:45,143 --> 00:30:47,635 Though no gift to womanhood 321 00:30:47,713 --> 00:30:50,341 Some girls say I'm not so bad 322 00:30:50,415 --> 00:30:54,352 Others say you're not so good 323 00:30:54,419 --> 00:30:56,945 But if you are patient, dear 324 00:30:57,022 --> 00:30:59,923 And willing to wait 325 00:30:59,991 --> 00:31:03,825 There's a chance I might fall back on you 326 00:32:52,237 --> 00:32:54,501 Encore! Encore! 327 00:33:02,848 --> 00:33:04,509 Hawks, come here. 328 00:33:07,853 --> 00:33:09,343 Come here! 329 00:33:18,797 --> 00:33:20,925 What is it? 330 00:33:20,999 --> 00:33:23,331 I knew there'd be trouble with her. 331 00:33:23,401 --> 00:33:27,702 Trouble? With who? With Julie? 332 00:33:27,772 --> 00:33:31,936 Steve. Hey, wait a minute. What happened? 333 00:33:32,010 --> 00:33:35,378 -Well, what is it? - It's Pete, with the sheriff. 334 00:33:35,447 --> 00:33:38,246 The sheriff? But our license is paid for. 335 00:33:38,316 --> 00:33:41,547 We heard 'em talkin' somethin' about Miss Julie. 336 00:33:41,620 --> 00:33:44,055 The sheriffs gonna arrest Miss Julie. 337 00:33:44,122 --> 00:33:48,184 Arrest Julie? But, Papa, Julie's done nothing wrong. 338 00:33:48,260 --> 00:33:51,821 Here, honey. It won't hurt much. 339 00:33:56,568 --> 00:33:58,832 Right in here, sheriff. 340 00:34:01,239 --> 00:34:03,003 Hi, Windy. 341 00:34:03,074 --> 00:34:06,135 Captain Hawks, I got some unpleasant news for you. 342 00:34:06,211 --> 00:34:10,148 -You got a miscegenation case aboard. - Why, I don't know what you-- 343 00:34:10,215 --> 00:34:13,913 You know what I mean. Case of a Negro woman married to a white man. 344 00:34:13,985 --> 00:34:17,853 A criminal offense in this state. Name of the white man is Steve Baker. 345 00:34:17,923 --> 00:34:20,722 Name of the Negro is Julie LaVerne, born Julie Dozier. 346 00:34:20,792 --> 00:34:22,191 Julie! 347 00:34:22,260 --> 00:34:26,128 It says you were born in this county, your pa was white and your ma black. 348 00:34:26,197 --> 00:34:27,926 ls that right? 349 00:34:27,999 --> 00:34:30,195 Yes, that's right. 350 00:34:30,268 --> 00:34:32,703 You two better get your things. 351 00:34:32,771 --> 00:34:35,763 You wouldn't call a man white that's got Negro blood in him, would you? 352 00:34:35,840 --> 00:34:38,935 No. One drop of black blood makes you black in these parts. 353 00:34:39,010 --> 00:34:42,469 I got more than a drop in me! Hear that! 354 00:34:42,547 --> 00:34:45,744 - Would you swear to that in court? - Anyplace! 355 00:34:45,817 --> 00:34:47,251 Ask any of these folks. 356 00:34:47,319 --> 00:34:50,414 Every one of them can swear that I've got Negro blood in me. 357 00:34:50,488 --> 00:34:54,391 But how come this man here, who's with you, comes and tells me-- 358 00:34:54,459 --> 00:34:57,622 I'll tell you why. Because he's a no-account river rat... 359 00:34:57,696 --> 00:35:00,461 who's been botherin' Julie, and she'd have nothing to do with him. 360 00:35:00,532 --> 00:35:03,126 He's mean and he's ugly! That's why! 361 00:35:03,201 --> 00:35:05,829 -Magnolia! - She's right, Sheriff. 362 00:35:05,904 --> 00:35:10,102 My daughter's tellin' the truth. We all can swear to it. 363 00:35:10,175 --> 00:35:13,770 You're fired. Get on the wharf and wait for your pay! 364 00:35:13,845 --> 00:35:17,076 - I was only doin' my duty. - Get off this vessel. 365 00:35:23,321 --> 00:35:25,688 Take over, Julie. We're tuckered. 366 00:35:25,757 --> 00:35:28,920 We want Julie! Julie LaVerne! 367 00:35:28,994 --> 00:35:32,225 Sheriff, can't she go on just once more? 368 00:35:32,297 --> 00:35:35,597 But look, it's the last number. 369 00:35:35,667 --> 00:35:39,797 I can't be responsible for the safety of this community if the word gets out. 370 00:35:39,871 --> 00:35:43,136 You've gotta close the show right now! 371 00:35:44,576 --> 00:35:47,944 Darling, we'll pack up and get out of here first thing in the morning. 372 00:35:50,015 --> 00:35:52,848 We want Julie LaVerne! 373 00:36:04,462 --> 00:36:06,624 Be sailin' soon? 374 00:36:06,698 --> 00:36:09,065 Yes. Just as soon as-- 375 00:36:40,598 --> 00:36:43,829 - Your ma wouldn't like this. - She's asleep. 376 00:36:43,902 --> 00:36:45,836 Julie, I had to. 377 00:36:47,872 --> 00:36:50,569 I didn't have any wrapping. 378 00:36:50,642 --> 00:36:53,304 I made it into a pincushion. 379 00:36:53,378 --> 00:36:55,403 It was for Christmas. 380 00:36:59,350 --> 00:37:02,285 Julie, nothing's changed. 381 00:37:02,353 --> 00:37:05,482 Oh, Nolie, Nolie, always true. 382 00:37:07,892 --> 00:37:11,760 You'll write to me and let me know how things go? 383 00:37:13,732 --> 00:37:16,394 I'll never forget my Nolie. 384 00:37:29,080 --> 00:37:31,105 Stay happy now. 385 00:37:34,419 --> 00:37:35,887 Julie! 386 00:37:52,637 --> 00:37:54,071 Need any money? 387 00:37:54,139 --> 00:37:56,073 No, thanks. 388 00:37:57,308 --> 00:37:59,242 Good-bye, Steve. 389 00:38:01,346 --> 00:38:03,440 No. I said we didn't-- 390 00:38:03,515 --> 00:38:05,984 Pride is smaller than kindness. 391 00:38:06,050 --> 00:38:07,984 Thanks, Julie. 392 00:38:09,154 --> 00:38:10,952 Captain Andy. 393 00:38:23,401 --> 00:38:25,665 Mr. Steve, I wants to say I-- 394 00:38:25,737 --> 00:38:27,432 Good-bye. 395 00:38:33,278 --> 00:38:35,542 Well, ride the river, Joe. 396 00:38:35,613 --> 00:38:38,446 Miss Julie... - Keep ridin' the ol' river. 397 00:38:38,516 --> 00:38:40,951 Oh, Miss Julie, I wish I could-- 398 00:39:05,009 --> 00:39:14,145 There's an old man called the Mississippi 399 00:39:15,486 --> 00:39:24,725 That's the old man that I wants to be 400 00:39:26,531 --> 00:39:36,168 What does he care if the world's got troubles 401 00:39:37,141 --> 00:39:49,918 What does he care if the land ain't free 402 00:39:54,525 --> 00:39:59,486 Old man river 403 00:39:59,564 --> 00:40:05,003 That old man river 404 00:40:05,069 --> 00:40:10,405 He must know somethin' 405 00:40:10,475 --> 00:40:15,914 But don't say nothin' 406 00:40:15,980 --> 00:40:21,510 He just keeps rollin' 407 00:40:21,586 --> 00:40:34,727 He keeps on rollin' along 408 00:40:37,502 --> 00:40:42,030 He don't plant taters 409 00:40:42,106 --> 00:40:46,441 He don't plant cotton 410 00:40:46,511 --> 00:40:50,470 And them that plants 'em 411 00:40:50,548 --> 00:40:56,317 ls soon forgotten 412 00:40:56,387 --> 00:41:01,518 But old man river 413 00:41:01,592 --> 00:41:14,301 He just keeps rollin' along 414 00:41:16,040 --> 00:41:21,809 You and me We sweat and strain 415 00:41:21,879 --> 00:41:26,840 Body all achin' and racked with pain 416 00:41:26,918 --> 00:41:29,478 Tote that barge 417 00:41:29,554 --> 00:41:32,956 And lift that bale 418 00:41:33,024 --> 00:41:36,255 Get a little drunk 419 00:41:36,327 --> 00:41:50,640 And you lands in jail 420 00:41:54,145 --> 00:41:59,015 I gets weary 421 00:41:59,083 --> 00:42:04,078 And sick of tryin' 422 00:42:04,155 --> 00:42:08,820 I'm tired of livin' 423 00:42:08,893 --> 00:42:14,423 And scared of dyin' 424 00:42:14,499 --> 00:42:20,461 But old man river 425 00:42:20,538 --> 00:42:28,377 He just keeps rollin' 426 00:42:28,446 --> 00:42:43,157 Along 427 00:42:46,230 --> 00:42:48,221 Joe, cast off! 428 00:42:52,370 --> 00:42:54,737 Windy, set your helm! 429 00:42:56,474 --> 00:42:59,842 All right, boys, stand by with the plank! Cast off! 430 00:43:05,650 --> 00:43:10,110 Old man river 431 00:43:10,188 --> 00:43:15,217 He don't plant cotton 432 00:43:15,293 --> 00:43:16,556 Captain Andy! 433 00:43:16,627 --> 00:43:18,959 I just heard the news. May I be of service to you? 434 00:43:19,964 --> 00:43:22,899 Yes! Come aboard, young fella! 435 00:43:22,967 --> 00:43:24,696 - Step lively! - Thank you. 436 00:43:24,769 --> 00:43:29,900 But old man river 437 00:43:29,974 --> 00:43:40,908 He just keeps rollin' along 438 00:43:42,787 --> 00:43:47,486 You and me We sweat and strain 439 00:43:47,558 --> 00:43:51,893 Body all achin' and racked with pain 440 00:43:51,963 --> 00:43:54,660 Tote that barge 441 00:43:54,732 --> 00:43:56,928 Lift that bale 442 00:43:57,001 --> 00:44:00,062 You get a little drunk 443 00:44:00,138 --> 00:44:12,039 And you lands in jail 444 00:44:13,784 --> 00:44:17,914 I gets weary 445 00:44:17,989 --> 00:44:23,052 And sick of tryin' 446 00:44:23,127 --> 00:44:27,758 I'm tired of livin' 447 00:44:27,832 --> 00:44:33,168 And scared of dyin' 448 00:44:33,237 --> 00:44:39,643 But old man river 449 00:44:39,710 --> 00:44:46,810 He just keeps rollin' 450 00:44:46,884 --> 00:44:59,024 Along 451 00:45:09,106 --> 00:45:11,473 -Good morning, all. - Good morning, Captain Andy. 452 00:45:11,542 --> 00:45:15,479 Glad to see everybody's so chipper, but that's the spirit of this business. 453 00:45:15,546 --> 00:45:18,413 High wind or high water, the show must go on. 454 00:45:18,482 --> 00:45:20,644 -Good morning, darlin'. - Good morning, Papa. 455 00:45:20,718 --> 00:45:24,211 Fine talk, but with capacity business waiting for us at Boonville tonight... 456 00:45:24,288 --> 00:45:27,189 who are we gonna get for a leading man? 457 00:45:27,258 --> 00:45:29,192 Patience, Parthy. Patience. 458 00:45:29,260 --> 00:45:32,753 Didn't know that I used to have a magic act, did you? 459 00:45:32,830 --> 00:45:35,925 Ladies and gentlemen, Mr. Gaylord Ravenal. 460 00:45:37,902 --> 00:45:40,462 The new leadin' man and the coming idol of the river... 461 00:45:40,538 --> 00:45:42,802 or I don't know my business, which I do. 462 00:45:42,873 --> 00:45:45,433 Thank you, Captain Andy. 463 00:45:45,509 --> 00:45:48,740 Ladies and gentlemen, it is an honor. 464 00:45:48,813 --> 00:45:51,339 You've met my wife, I believe. 465 00:45:51,415 --> 00:45:54,316 -A repeated pleasure, Mrs. Hawks. - And my daughter, Magnolia. 466 00:45:56,654 --> 00:45:58,782 Only in make-believe. 467 00:45:58,856 --> 00:46:02,486 All right, magician, who are we gonna get for a leading lady? 468 00:46:02,560 --> 00:46:04,460 Your daughter. 469 00:46:04,528 --> 00:46:07,259 - What are you talking--? - Papa! 470 00:46:07,331 --> 00:46:09,766 We can't get no leadin' lady 'til we get to New Orleans. 471 00:46:09,834 --> 00:46:12,394 You don't wanna give up all that box office. 472 00:46:12,470 --> 00:46:16,031 Yes, Mama. All that cotton crop money just fresh from being counted. 473 00:46:16,107 --> 00:46:17,802 That's a lot to turn down. 474 00:46:17,875 --> 00:46:21,106 I still mean to say, I don't wanna go against principle, but-- 475 00:46:21,178 --> 00:46:24,079 Just until New Orleans, at least. 476 00:46:24,148 --> 00:46:26,981 -Oh, please, Mama. - Oh! 477 00:46:27,051 --> 00:46:30,180 Oh, well, go on! 478 00:46:30,254 --> 00:46:32,518 Wonderful! 479 00:46:32,590 --> 00:46:33,682 Miss Hawks. 480 00:46:37,662 --> 00:46:40,154 And then I embrace her, is that correct? 481 00:46:40,231 --> 00:46:44,759 That's right. Now, let's take it again, clean through. 482 00:46:47,405 --> 00:46:49,806 Yes, Lady Southwaite, even though I-- 483 00:46:49,874 --> 00:46:54,710 Nolie, remember your smile. Your sweet smile here. 484 00:46:54,779 --> 00:46:57,714 -That'll always get 'em. - Yes, Papa. 485 00:46:59,617 --> 00:47:02,484 Yes, Lady Southwaite, even though I know your secret... 486 00:47:02,553 --> 00:47:05,853 the child is one to which I should like to give my name. 487 00:47:05,923 --> 00:47:08,449 Will you marry me? 488 00:47:12,229 --> 00:47:15,028 Oh, Hamilton, my own. 489 00:47:22,340 --> 00:47:23,830 Just a minute, young man. 490 00:47:23,908 --> 00:47:27,469 We'll have none of your tricks on or off the stage. 491 00:47:27,545 --> 00:47:29,980 But, Parthy, I thought that was kind of natural. 492 00:47:30,047 --> 00:47:33,483 Nature isn't necessary in playacting, especially that kind. 493 00:47:33,551 --> 00:47:37,146 Playacting is just make-believe. 494 00:47:38,723 --> 00:47:41,522 Now hold her for a split second. 495 00:47:41,592 --> 00:47:43,526 I see. 496 00:47:43,594 --> 00:47:44,925 With no kissin'. 497 00:47:44,995 --> 00:47:46,861 No kissin'. 498 00:47:46,931 --> 00:47:48,922 And then stand apart. 499 00:47:48,999 --> 00:47:51,161 - At arm's length. - At arm's length? 500 00:47:51,235 --> 00:47:53,169 Yes. You understand? 501 00:47:53,237 --> 00:47:55,865 -Yes, ma'am. - Very well then. 502 00:47:55,940 --> 00:48:00,070 Well, maybe. Still don't make no difference. 503 00:48:00,144 --> 00:48:02,636 I got a sixth sense about these things. 504 00:48:02,713 --> 00:48:05,444 - You two are goin' over like floodwater. - Sure are. 505 00:48:05,516 --> 00:48:10,113 Magnolia Hawks and Gaylord Ravenal are gonna be the hit of the river! 506 00:48:10,187 --> 00:48:15,421 But hit or not, remember: no nonsense. It's just make-believe. 507 00:48:51,061 --> 00:48:54,964 Only make-believe 508 00:48:55,032 --> 00:48:57,467 I love you 509 00:48:57,535 --> 00:49:01,130 Only make-believe 510 00:49:01,205 --> 00:49:04,903 That you love me 511 00:49:04,975 --> 00:49:11,244 Others find peace of mind in pretending 512 00:49:12,983 --> 00:49:15,611 Couldn't you Couldn't I 513 00:49:15,686 --> 00:49:19,452 Couldn't we 514 00:49:21,525 --> 00:49:27,157 Make-believe our lips are blending 515 00:49:27,231 --> 00:49:30,633 In a phantom kiss 516 00:49:30,701 --> 00:49:34,399 Or two or three 517 00:49:34,472 --> 00:49:39,034 Might as well make-believe 518 00:49:39,109 --> 00:49:44,843 I love you 519 00:49:44,915 --> 00:49:50,820 For to tell the truth 520 00:49:50,888 --> 00:49:56,190 I do 521 00:50:06,737 --> 00:50:08,171 What's the meaning of this? 522 00:50:08,239 --> 00:50:12,267 -Mama, Gaylord and I-- - Get yourself ashore, Mr. Ravenal. 523 00:50:12,343 --> 00:50:15,643 Sir, ma'am, I'm asking Nolie to be my wife. 524 00:50:15,713 --> 00:50:18,546 You? A no-account river gambler? How dare you! 525 00:50:18,616 --> 00:50:20,311 Gambler, yes, but hardly no-account. 526 00:50:20,384 --> 00:50:23,547 You know yourself, Captain Andy, it's a waste to stay cooped up here... 527 00:50:23,621 --> 00:50:25,646 in this penny-ante existence. 528 00:50:25,723 --> 00:50:29,751 Nolie's meant for the life and the happiness of the world. 529 00:50:29,827 --> 00:50:31,556 I love her... 530 00:50:32,963 --> 00:50:35,398 and I'm gonna see that she gets them. 531 00:50:36,233 --> 00:50:38,634 And you, standing there... 532 00:50:38,702 --> 00:50:42,468 are you proud and happy, looking forward to a life with such as him? 533 00:50:47,144 --> 00:50:48,578 Yes, Mama, I am. 534 00:50:49,446 --> 00:50:54,043 Then that's a sight I never want to see again. 535 00:51:01,559 --> 00:51:03,152 Bless you, darlin . 536 00:51:03,227 --> 00:51:06,959 I love you always, no matter what you decide. 537 00:51:07,031 --> 00:51:09,523 Son, I hope it's not just Saturday night... 538 00:51:09,600 --> 00:51:13,230 with a cold Monday mornin' to follow. 539 00:51:13,304 --> 00:51:16,604 Whatever happens, Nolie, always remember to smile. 540 00:51:34,658 --> 00:51:36,092 Are you still sure? 541 00:51:36,160 --> 00:51:39,186 Still sure this is what you want? 542 00:51:40,431 --> 00:51:44,459 Maybe you are takin' a 100-1 chance. 543 00:51:44,535 --> 00:51:47,630 I want you more than anything in the world. 544 00:51:47,705 --> 00:51:50,197 Mrs. Gaylord Ravenal. 545 00:51:52,776 --> 00:51:59,546 You are love 546 00:51:59,617 --> 00:52:03,019 Here in my arms 547 00:52:03,087 --> 00:52:08,082 Where you belong 548 00:52:08,158 --> 00:52:13,722 And here you will stay 549 00:52:13,797 --> 00:52:18,030 I'll not let you away 550 00:52:18,102 --> 00:52:24,041 I want day after day 551 00:52:24,108 --> 00:52:28,841 With you 552 00:52:29,913 --> 00:52:39,083 You are spring 553 00:52:39,156 --> 00:52:47,655 Bud of romance unfurled 554 00:52:47,731 --> 00:52:54,637 You taught me to see 555 00:52:54,705 --> 00:52:56,799 One truth 556 00:52:56,874 --> 00:53:02,813 Forever true 557 00:53:05,282 --> 00:53:15,283 You are love 558 00:53:15,359 --> 00:53:25,133 Wonder of all the world 559 00:53:25,202 --> 00:53:33,440 Where you go with me 560 00:53:33,510 --> 00:53:35,444 Heaven 561 00:53:35,512 --> 00:53:50,258 Will always be 562 00:55:56,153 --> 00:55:58,588 - M r. Ravenal? - Yes? 563 00:55:58,655 --> 00:56:01,818 - Is your team laid up? - No. Had to sell them. 564 00:56:01,892 --> 00:56:05,886 Doctor's orders. Mr. Ravenal will have to do more walking from now on. 565 00:56:09,399 --> 00:56:12,994 -Key, please. - M r. Ravenal. 566 00:56:13,070 --> 00:56:14,196 Yes? 567 00:56:14,271 --> 00:56:16,899 Your account is six weeks overdue. 568 00:56:16,974 --> 00:56:19,238 I'd like to have immediate payment. 569 00:56:19,309 --> 00:56:21,869 Isn't that rather a brusque way to inform us of-- 570 00:56:21,945 --> 00:56:24,915 That's right, but by tomorrow night, or-- 571 00:56:26,083 --> 00:56:28,575 Well, have our bill ready at that time. 572 00:56:28,652 --> 00:56:30,086 Come, darling. 573 00:56:34,157 --> 00:56:36,592 Sorry. Next car, please. 574 00:56:41,465 --> 00:56:44,526 I suppose this sounds very dramatic... 575 00:56:44,601 --> 00:56:47,036 but they are all yours. 576 00:56:56,480 --> 00:56:58,141 Very dramatic. 577 00:56:59,650 --> 00:57:04,247 Stop giving me your diamonds, madam, and go home to your husband's arms. 578 00:57:04,321 --> 00:57:05,846 Gay, will you listen to me? 579 00:57:05,923 --> 00:57:10,656 Even though I reek of the fleshpots, even though I cannot kiss your hem-- 580 00:57:10,727 --> 00:57:13,697 - I won't have you borrowing-- - Even though I am unworthy... 581 00:57:13,764 --> 00:57:16,893 I still have my pride, madam, my pride. 582 00:57:16,967 --> 00:57:19,834 Oh, Gay, will you be sensible for once? 583 00:57:24,608 --> 00:57:26,872 Come here, you. 584 00:57:29,279 --> 00:57:31,976 -Do you love me? - Yes, but I still-- 585 00:57:32,049 --> 00:57:35,314 I don't want your pretties, angel. I don't need 'em. 586 00:57:35,385 --> 00:57:38,480 Now you wait. I'm a lucky boy. 587 00:57:38,555 --> 00:57:41,217 Having you is proof enough, isn't it? 588 00:57:41,291 --> 00:57:45,489 I’ll get another stake, and we'll be walkin' on tall air again. 589 00:57:45,562 --> 00:57:47,496 Do you trust me? 590 00:57:47,564 --> 00:57:49,589 Always. 591 00:57:49,666 --> 00:57:52,101 Just don't stop loving me, hear? 592 00:57:53,437 --> 00:57:57,601 If I ever catch you batting your eyes at another fellow, I will-- 593 00:57:59,776 --> 00:58:04,714 I'm walking on the air, dear 594 00:58:04,781 --> 00:58:08,376 For life is fair, dear 595 00:58:08,452 --> 00:58:12,411 To lovers 596 00:58:12,489 --> 00:58:17,484 I'm in the seventh heaven 597 00:58:17,561 --> 00:58:21,464 There's more than seven 598 00:58:21,531 --> 00:58:27,334 My heart discovered 599 00:58:27,404 --> 00:58:34,902 In this sweet, improbable and unreal world 600 00:58:34,978 --> 00:58:44,615 Finding you has given me my ideal world 601 00:58:45,922 --> 00:58:49,620 Why do I love you 602 00:58:49,693 --> 00:58:53,027 Why do you love me 603 00:58:53,096 --> 00:58:56,396 Why should there be two 604 00:58:56,466 --> 00:58:59,925 Happy as we 605 00:59:00,003 --> 00:59:06,602 Can you see the why or wherefore 606 00:59:06,676 --> 00:59:13,548 I should be the one you care for 607 00:59:13,617 --> 00:59:17,281 You're a lucky boy 608 00:59:17,354 --> 00:59:20,483 I am lucky too 609 00:59:20,557 --> 00:59:23,788 All our dreams of joy 610 00:59:23,860 --> 00:59:27,524 Seem to come true 611 00:59:27,597 --> 00:59:35,971 Maybe that's because you love me 612 00:59:36,039 --> 00:59:46,006 Maybe that's why I love you 613 01:00:01,832 --> 01:00:04,927 Sorry. That's too much money. 614 01:00:05,001 --> 01:00:06,969 I'd like the cash. 615 01:00:07,037 --> 01:00:08,664 Very well. 616 01:00:11,942 --> 01:00:14,411 Tonight, Ravenal. 617 01:00:14,478 --> 01:00:16,674 I'll be back in a half an hour. 618 01:00:21,718 --> 01:00:24,016 Don't worry, darling. 619 01:00:24,087 --> 01:00:26,818 It's only temporary. 620 01:00:26,890 --> 01:00:29,689 I'll get them back for you. 621 01:00:29,759 --> 01:00:33,696 Everything could be temporary, except us. 622 01:00:39,302 --> 01:00:42,169 Get your things packed, honey. I'll be right back. 623 01:00:49,279 --> 01:00:51,907 Charlie, get me a cup of coffee, will you? 624 01:00:51,982 --> 01:00:53,507 Yes, sir. 625 01:00:53,583 --> 01:00:56,348 Get the coffee. I'll take care of the elevator. 626 01:01:41,932 --> 01:01:43,525 Hello, you. 627 01:01:44,768 --> 01:01:47,897 You know, I've missed you. 628 01:01:49,072 --> 01:01:53,600 Mmm. Hot coffee. Now that's a good bet. 629 01:01:53,677 --> 01:01:56,772 -How were your others? - How's that, honey? 630 01:01:56,846 --> 01:01:58,405 Your other bets. 631 01:01:58,481 --> 01:02:00,916 Yesterday's and last night's... 632 01:02:00,984 --> 01:02:05,182 and all the one-last-round- before-we-break-it-up bets? 633 01:02:05,255 --> 01:02:07,383 Were they just as good? 634 01:02:08,925 --> 01:02:12,225 You got a crystal ball, darlin'? 635 01:02:12,295 --> 01:02:15,060 My luck's sure been runnin' shallow lately. 636 01:02:19,135 --> 01:02:22,332 That Loop crowd's tough, but I'll get to 'em. 637 01:02:22,405 --> 01:02:24,772 A lot of money goes through there. 638 01:02:27,177 --> 01:02:29,669 Listen, Nolie. 639 01:02:29,746 --> 01:02:32,181 I nearly hit the bonanza last night. 640 01:02:33,550 --> 01:02:36,850 Now, we're in jacks or better and it goes to aces. 641 01:02:36,920 --> 01:02:39,912 I've got two of 'em back to back. 642 01:02:39,990 --> 01:02:42,391 Everybody drops out but Kirby. 643 01:02:43,493 --> 01:02:47,020 My next two cards are queens. 644 01:02:47,097 --> 01:02:51,261 I knew he was going into a flush, but I had to stay in on that. 645 01:02:51,334 --> 01:02:56,170 I felt that third queen comin' out of there just as sure as-- 646 01:02:56,239 --> 01:02:59,766 -Well, just as sure as-- - What does she look like? 647 01:02:59,843 --> 01:03:02,813 -What, darlin'? - The queen. 648 01:03:02,879 --> 01:03:05,974 Does she look like Cameo McQueen, for instance? 649 01:03:08,551 --> 01:03:10,485 Nolie, now look. 650 01:03:10,553 --> 01:03:13,420 If you think there's anything going on with Cameo or any other woman-- 651 01:03:13,490 --> 01:03:17,427 I know there's no other woman, no flesh and blood woman. 652 01:03:18,628 --> 01:03:20,653 I almost wish there were. 653 01:03:20,730 --> 01:03:22,960 I'd know how to fight then... 654 01:03:23,033 --> 01:03:25,161 but I can't fight this lady luck of yours... 655 01:03:25,235 --> 01:03:29,900 this fancy queen in her green felt dress. 656 01:03:31,308 --> 01:03:35,006 When you talked about it just now... 657 01:03:35,078 --> 01:03:37,012 I can't put that look in your eyes. 658 01:03:37,080 --> 01:03:39,947 She's whipped me. 659 01:03:40,016 --> 01:03:44,886 For days and nights she's whipped me, and I won't be whipped anymore! 660 01:03:44,954 --> 01:03:46,888 Nolie, hush, darlin'. 661 01:03:46,956 --> 01:03:51,189 Look, tomorrow's Christmas, and I've still got a little bit left. 662 01:03:51,261 --> 01:03:53,889 - We can go out-- - Tomorrow isn't Christmas. 663 01:03:53,963 --> 01:03:56,898 No, it isn't. It's just like Papa said. 664 01:03:56,966 --> 01:03:59,697 It's going to be Monday. It's all like Papa said. 665 01:04:01,504 --> 01:04:03,905 You're a weak man, Gay. You're weak! 666 01:04:03,973 --> 01:04:05,839 - You're weak! - I've stood enough of this! 667 01:04:06,743 --> 01:04:08,939 Take your hands off me. 668 01:04:19,756 --> 01:04:22,657 We'll have to do somethin' about this, won't we? 669 01:05:55,885 --> 01:05:58,547 Frank, we can afford better than this. 670 01:05:58,621 --> 01:06:02,251 Sorry. I thought you were out, and I-- 671 01:06:03,493 --> 01:06:05,518 How are you? 672 01:06:05,595 --> 01:06:09,361 - Ellie! - You look wonderful! 673 01:06:09,432 --> 01:06:10,866 What's happened? 674 01:06:10,934 --> 01:06:14,029 - We're booked into the Trocadero. - The Trocadero? 675 01:06:14,103 --> 01:06:17,300 -We open New Year's Eve. - Ellie, I'm so happy for you. 676 01:06:17,373 --> 01:06:19,933 We don't know who's on the bill or anything... 677 01:06:20,009 --> 01:06:24,446 but just as soon as we could, we were going to drop in on you over at the-- 678 01:06:24,514 --> 01:06:28,508 Andy said that you were living at the Sherman House. 679 01:06:28,585 --> 01:06:32,783 -Are you living here? - Oh, just temporarily. 680 01:06:32,856 --> 01:06:36,622 But you'll be leaving today, won't you? They're lookin' for a place to live. 681 01:06:36,693 --> 01:06:40,254 - Your husband just told me-- - There must be some mistake. 682 01:06:40,330 --> 01:06:43,823 Gay, darling, get up and come see who's here. 683 01:06:46,636 --> 01:06:50,573 Well, seeing as you all know each other... 684 01:06:50,640 --> 01:06:53,974 I'll drop back later. 685 01:07:01,184 --> 01:07:03,778 Oh, no. 686 01:07:03,853 --> 01:07:06,618 What is it, Nolie? 687 01:07:11,494 --> 01:07:13,656 My darling... 688 01:07:13,730 --> 01:07:16,062 by the time you read this... 689 01:07:16,132 --> 01:07:20,569 I will be on a train heading west. 690 01:07:20,637 --> 01:07:23,504 What you said was true from the beginning. 691 01:07:23,573 --> 01:07:27,271 This money will help you get back home... 692 01:07:27,343 --> 01:07:29,744 to those who love you. 693 01:07:29,812 --> 01:07:33,112 Not as I will always love you... 694 01:07:33,182 --> 01:07:36,675 but surely and safely. 695 01:07:36,753 --> 01:07:41,816 Remember our good times and forget all the rest... 696 01:07:41,891 --> 01:07:47,227 so that at least you will never hate me. 697 01:07:47,297 --> 01:07:48,787 n-n-Gays... 698 01:08:06,716 --> 01:08:08,480 See? 699 01:08:08,551 --> 01:08:10,485 Look. 700 01:08:10,553 --> 01:08:14,615 Hooray, said Tiny Tim, and a Merry Christmas to you all. 701 01:08:34,611 --> 01:08:36,875 All right, take it back. 702 01:08:38,681 --> 01:08:43,084 Lift it as high as it will go so it's flush up against there. 703 01:08:43,152 --> 01:08:44,586 Mr. Green. 704 01:08:45,688 --> 01:08:48,123 -That's fine, kids. -ls that the height you want it? 705 01:08:48,191 --> 01:08:51,161 Don't bother me now, Joe. Julie? 706 01:08:51,227 --> 01:08:55,630 Julie, let's get over there and let's hear the new song. 707 01:08:55,698 --> 01:08:59,362 Would you do that in her dressing room? I'm trying to put on a show. 708 01:08:59,435 --> 01:09:02,132 But, Jake, this is the holiday season. 709 01:09:02,205 --> 01:09:05,505 It's over for you, kiddo. Work. 710 01:09:05,575 --> 01:09:08,067 You promised. Remember? 711 01:09:08,144 --> 01:09:10,442 That's a good girl. 712 01:09:11,814 --> 01:09:14,715 What's the matter with her? 713 01:09:14,784 --> 01:09:17,845 - She startin' in on a bust again? - She better not. 714 01:09:17,920 --> 01:09:20,218 These fool one-man girls. 715 01:09:20,289 --> 01:09:24,487 Their fellow walks out on 'em, and they gotta tear themselves apart. 716 01:09:24,560 --> 01:09:27,154 And I gotta suffer for it. 717 01:09:29,999 --> 01:09:33,162 Along came Bill 718 01:09:33,236 --> 01:09:36,604 Who's not the type at all 719 01:09:36,673 --> 01:09:39,938 You'd meet him on the street 720 01:09:40,009 --> 01:09:43,035 And never notice him 721 01:09:43,112 --> 01:09:47,106 His form and face 722 01:09:47,183 --> 01:09:51,211 His manly grace 723 01:09:51,287 --> 01:09:55,383 ls not the kind that you 724 01:09:55,458 --> 01:09:59,861 Would find in a statue 725 01:09:59,929 --> 01:10:04,526 Oh, I can't explain 726 01:10:04,600 --> 01:10:08,969 It's surely not his brain 727 01:10:09,038 --> 01:10:15,637 That makes me thrill 728 01:10:15,712 --> 01:10:18,773 I love him 729 01:10:18,848 --> 01:10:23,342 Because he's wonderful 730 01:10:23,419 --> 01:10:32,260 Because he's just my Bill 731 01:10:33,496 --> 01:10:37,296 I used to dream that I would discover 732 01:10:37,366 --> 01:10:41,166 The perfect lover someday 733 01:10:41,237 --> 01:10:44,104 I knew I'd recognize him 734 01:10:44,173 --> 01:10:50,203 If ever he came 'round my way 735 01:10:50,279 --> 01:10:56,616 I always used to fancy that 736 01:10:56,686 --> 01:11:03,456 He'd be one of the godlike kind of men 737 01:11:03,526 --> 01:11:09,090 With a giant brain and a noble head 738 01:11:09,165 --> 01:11:13,398 Like the heroes bold 739 01:11:13,469 --> 01:11:18,737 In the books I've read 740 01:11:20,376 --> 01:11:25,576 But along came Bill 741 01:11:25,648 --> 01:11:30,347 An ordinary guy 742 01:11:30,419 --> 01:11:37,758 He hasn't got a thing that I can brag about 743 01:11:37,827 --> 01:11:42,060 And yet to be 744 01:11:42,131 --> 01:11:46,159 Upon his knee 745 01:11:46,235 --> 01:11:51,674 So comfy and roomy 746 01:11:51,741 --> 01:11:57,908 Feels natural to me 747 01:11:58,781 --> 01:12:02,012 oh, r- 748 01:12:02,084 --> 01:12:05,349 I can't explain 749 01:12:05,421 --> 01:12:09,949 It's surely not his brain 750 01:12:10,026 --> 01:12:16,124 That makes me thrill 751 01:12:17,633 --> 01:12:22,764 I love him 752 01:12:22,839 --> 01:12:26,798 Because he's 753 01:12:26,876 --> 01:12:28,901 I don't know 754 01:12:30,680 --> 01:12:43,355 Because he's just my Bill 755 01:12:49,632 --> 01:12:52,567 Yeah, but can you keep her off a bottle? 756 01:12:55,071 --> 01:12:56,334 I’ll try. 757 01:12:59,375 --> 01:13:01,309 Will that do, Simon LeGreen? 758 01:13:01,377 --> 01:13:04,369 Fine, Julie. Now let's see the costume for the finale. 759 01:13:04,447 --> 01:13:06,313 -Yes, Master. - That's the girl. 760 01:13:06,382 --> 01:13:08,316 Yes, Master. 761 01:13:13,489 --> 01:13:17,926 Come on, Julie. Look what's waitin' for you. 762 01:13:19,161 --> 01:13:22,096 -Mr. Green, can we do our number now? - A little later. 763 01:13:22,164 --> 01:13:23,825 - We hope you like it. - I will. 764 01:13:23,900 --> 01:13:26,835 Mr. Green, would you sign for these, please? 765 01:13:28,938 --> 01:13:31,305 -Hello, Schultz. -ls that Mr. Green? 766 01:13:31,374 --> 01:13:34,002 -Yeah, that's him. - Thank you. 767 01:13:35,678 --> 01:13:38,875 Hi, Mr. Green. I'm Frank Schultz. Schultz and Schultz. 768 01:13:38,948 --> 01:13:42,680 Oh, the dance act. I'll be with you in a minute. 769 01:13:42,752 --> 01:13:45,244 -We got some great new routines. - Fine, fine. 770 01:13:45,321 --> 01:13:49,315 We brought somebody with us that has real talent. We'd like you to hear her. 771 01:13:49,392 --> 01:13:52,487 Nolie Ravenal-- Nolie Hawks, that is. 772 01:13:52,561 --> 01:13:56,759 - She sings like a nightingale. - I already got a singer. Besides-- 773 01:13:58,100 --> 01:14:01,502 Uh, take off your hat. 774 01:14:01,570 --> 01:14:04,801 Yeah, I guess I got a few minutes. 775 01:14:04,874 --> 01:14:07,138 What kind of songs do you sing? 776 01:14:07,209 --> 01:14:10,668 Negro songs mostly, and spirituals. 777 01:14:10,746 --> 01:14:12,680 Jazzbo singer, huh?...No 778 01:14:12,748 --> 01:14:15,547 -Yes, yes. - It won't do any harm to listen. 779 01:14:15,618 --> 01:14:17,313 All right, go ahead. 780 01:14:21,123 --> 01:14:24,718 I wrote it out myself. I hope you can read it. 781 01:14:24,794 --> 01:14:26,762 I’ll make out, Sisters. 782 01:14:33,869 --> 01:14:38,534 Fish gotta swim 783 01:14:38,607 --> 01:14:42,635 Birds gotta fly 784 01:14:43,579 --> 01:14:50,417 I've gotta love one man 785 01:14:50,486 --> 01:14:52,853 'Til I die 786 01:14:52,922 --> 01:14:56,222 Go hurry her nibs with that costume, will ya, Joe? 787 01:14:56,292 --> 01:14:58,784 Can't help lovin' 788 01:14:58,861 --> 01:15:04,425 That man of mine 789 01:15:09,105 --> 01:15:11,972 -Come on, Julie! - I've been trying. 790 01:15:12,041 --> 01:15:14,976 - Jake's gettin' all riled up. - Just a minute. 791 01:15:15,044 --> 01:15:17,775 - Maybe I know - Who's that singing? 792 01:15:17,847 --> 01:15:21,875 Some gal the dance act brought in. Jake wants to see this dress-- 793 01:15:23,753 --> 01:15:27,155 She's a pretty good looker, but she needs the job bad, I guess. 794 01:15:27,223 --> 01:15:28,987 Needs a job? Why? 795 01:15:29,058 --> 01:15:32,995 Schultz said she was married to some two-bit gambler, and he walked off. 796 01:15:33,062 --> 01:15:35,326 Us boys are all no good. You know that. 797 01:15:35,398 --> 01:15:37,662 Come on, Julie, bring the dress. 798 01:15:40,736 --> 01:15:43,398 That's a rainy day 799 01:15:43,472 --> 01:15:46,965 Julie, dear, you've got to try this dress on. 800 01:15:48,110 --> 01:15:52,604 But when he comes back 801 01:15:52,681 --> 01:15:55,116 That day is fine 802 01:15:55,184 --> 01:15:58,279 -Julie, let's have the drink. - Shut up. 803 01:16:02,058 --> 01:16:06,291 The sun will shine 804 01:16:08,564 --> 01:16:13,229 He can come home 805 01:16:13,302 --> 01:16:18,433 As late as can be 806 01:16:18,507 --> 01:16:23,502 Home without him 807 01:16:23,579 --> 01:16:29,143 Ain't no home to me 808 01:16:29,218 --> 01:16:35,681 Can't help lovin' 809 01:16:35,758 --> 01:16:45,657 That man of mine 810 01:16:50,339 --> 01:16:54,003 -How about it, Mr. Green? - Huh? Oh, not bad. 811 01:16:54,076 --> 01:16:58,980 Leave word where we can reach you. Something may show up later. Charlie? 812 01:16:59,048 --> 01:17:01,380 -You'll make it, sister. - Thank you. 813 01:17:01,450 --> 01:17:05,250 - You were swell. - You two certainly did your best. 814 01:17:05,321 --> 01:17:07,119 Mr. Green, Julie's gone! 815 01:17:07,189 --> 01:17:09,954 - What? - I ran after her to the street. 816 01:17:10,025 --> 01:17:13,188 She just laughed at me, right over the top of a bottle. 817 01:17:13,262 --> 01:17:15,731 - She's quitting. - What about my opening? 818 01:17:15,798 --> 01:17:19,257 She said if you don't hire the girl who sang, you're crazy, because she's good. 819 01:17:19,335 --> 01:17:21,269 That trampy little... - I'll go get her. 820 01:17:21,337 --> 01:17:24,500 Let her go, the dirty, worthless- ♪ 821 01:17:24,573 --> 01:17:28,510 You with the hat! Take it off. Let's hear that number again. 822 01:17:34,783 --> 01:17:37,514 Happy New Year! 823 01:17:38,587 --> 01:17:41,386 Yes, that's what I said to Parthy. 824 01:17:41,457 --> 01:17:45,155 I said, I’m goin' to Chicago to see Nolie and Gay for New Year's... 825 01:17:45,227 --> 01:17:48,322 whether you come or not. 826 01:17:48,397 --> 01:17:51,458 You wear the trousers, eh, buster? 827 01:17:51,534 --> 01:17:55,266 I wouldn't look good in skirts, would I? 828 01:17:55,337 --> 01:17:58,307 Happy New Year! 829 01:17:58,374 --> 01:18:01,867 -Right this way, please. -Right this way, he said. 830 01:18:06,081 --> 01:18:09,449 Come on, ladies. Right here. 831 01:18:09,518 --> 01:18:11,782 There we are. 832 01:18:11,854 --> 01:18:15,017 -Champagne, sir? - Champagne? Right! 833 01:18:18,294 --> 01:18:21,821 Fill the scuppers! Happy New Year! 834 01:18:22,898 --> 01:18:26,596 Your daughter must have plenty of lucres to be staying at the Sherman Hotel. 835 01:18:26,669 --> 01:18:30,264 As a matter of fact, they're not livin' there anymore. 836 01:18:30,339 --> 01:18:32,671 Got a place of their own now. 837 01:18:32,741 --> 01:18:36,575 Nolie never wrote me. Figure she wanted to surprise me. 838 01:18:41,350 --> 01:18:44,479 But I'm gonna surprise Nolie, because Ellie and Frank-- 839 01:18:44,553 --> 01:18:46,988 they're the top-liners on the bill here-- 840 01:18:47,056 --> 01:18:50,253 they'll know where she is, all right. 841 01:18:50,326 --> 01:18:52,988 Hap--oh, wait a minute. 842 01:18:53,062 --> 01:18:55,929 Happy New Year! 843 01:18:55,998 --> 01:18:58,990 So you have a good excuse for a night out on the town, eh, buster? 844 01:18:59,068 --> 01:19:02,698 Don't need any excuse. This is New Year's Eve! 845 01:19:04,240 --> 01:19:06,709 Happy New Year! 846 01:19:07,776 --> 01:19:12,338 And now the new, sensational dance duo, Schultz and Schultz! 847 01:19:13,682 --> 01:19:17,676 That's Ellie and Frank! Oh, wait'll you catch them. 848 01:19:17,753 --> 01:19:22,520 I taught 'em everything they know myself. Yes, sir. 849 01:19:22,591 --> 01:19:24,423 There they are! 850 01:19:33,168 --> 01:19:35,296 Life upon the wicked stage 851 01:19:35,371 --> 01:19:40,241 Ain't ever what a girl supposes 852 01:19:40,309 --> 01:19:43,643 Stage door Johnnies aren't raging over you 853 01:19:43,712 --> 01:19:47,273 With gems and roses 854 01:19:47,349 --> 01:19:50,785 When you let a feller hold your hand 855 01:19:50,853 --> 01:19:55,552 Which means an extra beer or sandwich 856 01:19:55,624 --> 01:20:00,289 Everybody whispers Ain't her life a whirl 857 01:20:03,165 --> 01:20:06,362 Though you're warned against a roué ruining 858 01:20:06,435 --> 01:20:09,996 Your reputation 859 01:20:10,072 --> 01:20:13,133 When you've played around the one-night trade 860 01:20:13,208 --> 01:20:17,304 Around this great big nation 861 01:20:17,379 --> 01:20:22,783 Wild old men who give you jewels and sables 862 01:20:22,851 --> 01:20:27,846 Only live in Aesop's fables 863 01:20:27,923 --> 01:20:32,087 Life upon the wicked stage ain't nothin' for a girl 864 01:20:32,161 --> 01:20:34,823 Though I've listened to you moan and grieve 865 01:20:34,897 --> 01:20:38,561 You must pardon me if I do not believe you 866 01:20:38,634 --> 01:20:42,036 There is no doubt you're crazy about 867 01:20:42,104 --> 01:20:45,631 Your awful stage 868 01:20:45,708 --> 01:20:50,270 I admit it's fun to smear my face with paint 869 01:20:50,346 --> 01:20:55,011 Causing everyone to think I'm what I ain't 870 01:20:55,084 --> 01:21:00,045 And I like to play a demimonde role 871 01:21:00,122 --> 01:21:04,423 With soul 872 01:21:04,493 --> 01:21:08,123 Ask the hero does he like the way I lure 873 01:21:08,197 --> 01:21:12,361 When I play a hussy or a paramour 874 01:21:12,434 --> 01:21:15,699 But when once the curtain's down 875 01:21:15,771 --> 01:21:19,867 My life is pure 876 01:21:19,942 --> 01:21:22,343 And how I dread it 877 01:21:22,411 --> 01:21:29,511 Life upon the wicked stage ain't never what a girl supposes 878 01:21:29,585 --> 01:21:32,987 Stage door Johnnies aren't raging over you 879 01:21:33,055 --> 01:21:36,787 With gems and roses 880 01:21:36,859 --> 01:21:39,328 I've got talent 881 01:21:39,395 --> 01:21:41,557 But it ain't been tested 882 01:21:41,630 --> 01:21:46,261 No one's even interested 883 01:21:46,335 --> 01:21:49,828 Life upon the wicked stage 884 01:21:49,905 --> 01:21:53,398 Ain't nothin' for a girl 885 01:24:38,907 --> 01:24:41,933 What did I tell you? That's Ellie and Frank. 886 01:24:42,010 --> 01:24:45,310 More! We want more of that, don't we? 887 01:24:45,380 --> 01:24:48,315 Come on, boy. Excuse me, girls. 888 01:24:48,383 --> 01:24:51,478 Ladies, I'm goin' back and say hello to them. 889 01:24:51,553 --> 01:24:53,681 Wait right here. Don't go away. 890 01:24:53,755 --> 01:24:57,419 ...but who will now charm you with a popular new ballad. 891 01:24:57,492 --> 01:24:59,620 First time on a Chicago stage... 892 01:24:59,695 --> 01:25:04,496 that sweetheart of the Mississippi, Miss Magnolia Ravenal! 893 01:25:26,555 --> 01:25:30,253 A little maiden 894 01:25:30,325 --> 01:25:33,590 Climbed an old man's knee 895 01:25:33,662 --> 01:25:35,596 Can't hear you! 896 01:25:38,567 --> 01:25:41,662 -Do Uncle, please - Nolie. 897 01:25:45,040 --> 01:25:46,474 My baby. 898 01:25:53,548 --> 01:25:55,915 Take her off! 899 01:26:04,593 --> 01:26:06,652 Here! 900 01:26:06,728 --> 01:26:09,095 Nolie, here! 901 01:26:10,132 --> 01:26:12,396 Take her back to the river! 902 01:26:19,007 --> 01:26:21,942 Quiet! Quiet! 903 01:26:22,010 --> 01:26:24,001 Quiet! 904 01:26:24,079 --> 01:26:28,141 I'll tell it all 905 01:26:28,216 --> 01:26:31,811 I believed her faithless 906 01:26:31,887 --> 01:26:35,949 Nolie, remember what I told you. 907 01:26:36,024 --> 01:26:37,788 Smile. 908 01:26:41,663 --> 01:26:46,624 After the ball is over 909 01:26:46,702 --> 01:26:51,868 After the break of dawn 910 01:26:51,940 --> 01:26:56,810 After the dancers leaving 911 01:26:56,878 --> 01:27:01,509 After the stars are gone 912 01:27:01,583 --> 01:27:06,544 Many a heart is aching 913 01:27:06,621 --> 01:27:09,716 - If you could read them all - Smile! 914 01:27:11,927 --> 01:27:16,592 Many the hopes that have vanished 915 01:27:16,665 --> 01:27:20,795 After the ball 916 01:27:25,273 --> 01:27:26,707 Oh, Papa! 917 01:27:26,775 --> 01:27:30,109 After the ball is over 918 01:27:30,178 --> 01:27:34,137 After the break of dawn 919 01:27:34,216 --> 01:27:38,210 After the dancers leaving 920 01:27:38,286 --> 01:27:42,382 After the stars are gone 921 01:27:42,457 --> 01:27:46,394 Many a heart is aching 922 01:27:46,461 --> 01:27:50,364 If you could read them all 923 01:27:50,432 --> 01:27:55,598 Many the hopes that have vanished 924 01:27:55,670 --> 01:28:09,744 After the ball 925 01:28:18,660 --> 01:28:23,826 Should old acquaintance be forgot 926 01:28:23,899 --> 01:28:30,737 And never brought to mind 927 01:28:30,806 --> 01:28:37,769 Should old acquaintance be forgot 928 01:28:37,846 --> 01:28:45,048 And days of auld lang syne 929 01:28:46,555 --> 01:28:50,719 And that's the way it is, Papa... 930 01:28:50,792 --> 01:28:53,124 just like you said. 931 01:28:53,195 --> 01:28:55,129 It's Monday. 932 01:28:58,500 --> 01:29:01,265 Well, you'll just want to forget him, Nolie darling. 933 01:29:01,336 --> 01:29:03,134 He's a scoundrel, a no-account-- 934 01:29:03,205 --> 01:29:07,073 Oh, no, Papa, he isn't. He was only trying to think of me. 935 01:29:07,142 --> 01:29:10,168 Well, from now on you can just be thinkin' of yourself. 936 01:29:10,245 --> 01:29:14,182 After tonight, you're a big star. You can go to New York. 937 01:29:14,249 --> 01:29:16,308 No, I can-t:- 938 01:29:16,384 --> 01:29:19,354 I can't just think of myself, either. 939 01:29:21,456 --> 01:29:23,788 I'm gonna have a baby. 940 01:29:38,940 --> 01:29:43,673 You say he was thinkin' of you, and he knew about this? 941 01:29:43,745 --> 01:29:47,272 No, Papa. No, Gay never knew. 942 01:29:47,349 --> 01:29:49,078 You see, I was-- 943 01:29:49,150 --> 01:29:53,212 He was so worried and so down that... 944 01:29:53,288 --> 01:29:57,555 well, I was waiting for things to get better before I told him. 945 01:30:01,296 --> 01:30:03,094 Don't worry» Papa. 946 01:30:03,164 --> 01:30:05,394 I want to come home... 947 01:30:05,467 --> 01:30:07,993 if you'll have me. 948 01:30:08,069 --> 01:30:10,231 If we'll have ya? 949 01:30:10,305 --> 01:30:12,399 Happy New Year! 950 01:30:12,474 --> 01:30:16,069 Happy New Year! Let's celebrate, everybody! 951 01:30:16,144 --> 01:30:18,841 Here's to a Happy New Year! 952 01:30:18,914 --> 01:30:22,578 I guess it will be a Happy New Year, won't it? 953 01:30:22,651 --> 01:30:24,779 It will be. 954 01:31:00,855 --> 01:31:03,552 And what name do we put down for the little lady? 955 01:31:03,625 --> 01:31:08,256 Kim. That's her name. K-I-M. 956 01:31:08,330 --> 01:31:10,128 Kim Hawks. 957 01:31:10,198 --> 01:31:12,132 Kim Ravenal. 958 01:31:13,034 --> 01:31:15,059 Kim... 959 01:31:15,136 --> 01:31:16,695 Ravenal. 960 01:33:20,428 --> 01:33:24,626 That will be all of that. It seems to me, Hawks. 961 01:33:24,699 --> 01:33:27,293 Got a kiss for Grandpa? 962 01:33:27,368 --> 01:33:30,531 Come to Grandma. Your supper's ready. 963 01:33:30,605 --> 01:33:33,540 Oh, you poor starved darling. 964 01:33:33,608 --> 01:33:35,542 My goodness. 965 01:34:01,569 --> 01:34:04,334 - I think I'm gonna sing. - Sit down. 966 01:34:04,405 --> 01:34:06,396 Oh, quit it. Quit it. 967 01:34:08,610 --> 01:34:10,601 Hey, look it. You know this one? 968 01:34:16,818 --> 01:34:22,587 Fish gotta swim Birds gotta fly 969 01:34:23,525 --> 01:34:28,463 I gotta love one man 'til I die 970 01:34:28,530 --> 01:34:31,056 Hey, Julie, let's get outta here. 971 01:34:31,132 --> 01:34:33,931 Oh, leave me alone, Dan. 972 01:34:34,002 --> 01:34:37,199 Say, listen. Who bought your ticket? 973 01:34:37,272 --> 01:34:39,969 That's rather untidy conduct, my friend. 974 01:34:40,041 --> 01:34:42,738 Oh, it is, huh? 975 01:34:46,147 --> 01:34:50,983 No cause for worry, folks. Just a little misunderstanding. 976 01:34:51,052 --> 01:34:54,147 - You know what cabin he has? -218. 977 01:34:59,360 --> 01:35:01,988 -Thanks, mister. - That's all right. 978 01:35:02,063 --> 01:35:06,557 I don't know why--I mean, I don't know why it should matter to you. 979 01:35:06,634 --> 01:35:11,003 Somebody used to sing that song, somebody who mattered to me very much. 980 01:35:11,072 --> 01:35:12,506 Excuse me. 981 01:35:19,480 --> 01:35:21,073 Thank you. 982 01:35:25,253 --> 01:35:28,188 - Who's that fella? - A fair-size gambler. 983 01:35:28,256 --> 01:35:32,215 He travels with us now and then. He's got a fair-size punch too. 984 01:35:32,293 --> 01:35:34,227 A gambler, huh? 985 01:35:35,697 --> 01:35:37,631 Name ain't Ravenal, is it? 986 01:35:37,699 --> 01:35:39,963 Yes. Gaylord Ravenal. 987 01:35:41,302 --> 01:35:44,363 -So that's the no-good-- - Excuse me, ma'am? 988 01:35:47,075 --> 01:35:49,009 - Give me a neat rye. - Yes. 989 01:35:49,077 --> 01:35:51,512 That's to get my courage up. 990 01:36:06,060 --> 01:36:08,324 Natchez, ten minutes. 991 01:36:08,396 --> 01:36:10,865 We're landing in Natchez in ten minutes. 992 01:36:13,101 --> 01:36:16,537 Ten minutes. We're landing in Natchez in ten minutes. 993 01:36:17,639 --> 01:36:19,869 Nice place, Natchez. 994 01:36:21,376 --> 01:36:23,811 - You gettin' off there? - No. 995 01:36:23,878 --> 01:36:26,279 All the way to New Orleans. 996 01:36:26,347 --> 01:36:29,977 I thought maybe Natchez, seein' as there's a show boat tied up there. 997 01:36:31,819 --> 01:36:34,220 No, still New Orleans. 998 01:36:34,289 --> 01:36:37,259 Or maybe 'cause you look like an actor. 999 01:36:37,325 --> 01:36:40,556 Once I was. I'll admit to that. 1000 01:36:40,628 --> 01:36:43,325 - I'm sorry. -ls that all you're sorry about? 1001 01:36:43,398 --> 01:36:46,834 - Don't you think you'd better turn in? - Maybe you're some kind of rat! 1002 01:36:50,305 --> 01:36:54,105 All right, so I'm a rat. Now go to bed. 1003 01:36:54,175 --> 01:36:58,203 Oh, no. Please, mister. I was talkin' about myself, maybe. 1004 01:36:58,279 --> 01:37:00,509 Lots of rats come off show boats. 1005 01:37:00,581 --> 01:37:02,811 Onstage, under stage... 1006 01:37:02,884 --> 01:37:06,445 sneakin' off, kicked off. 1007 01:37:06,521 --> 01:37:08,580 Kicked off... 1008 01:37:08,656 --> 01:37:11,717 takin' things with 'em, takin' nothin'. 1009 01:37:12,860 --> 01:37:16,490 Me, mister. I was on one once too. 1010 01:37:16,564 --> 01:37:18,794 Forget about it, honey. Get some sleep. 1011 01:37:18,866 --> 01:37:21,801 She was so pretty and sweet... 1012 01:37:21,869 --> 01:37:24,804 so open-out trustin' sweet. 1013 01:37:24,872 --> 01:37:27,898 Who? What are you talkin' about? 1014 01:37:29,744 --> 01:37:31,735 And you know somethin', mister? 1015 01:37:31,813 --> 01:37:34,510 Some big, soft-talkin' card-player came along... 1016 01:37:34,582 --> 01:37:38,177 and took her off the Cotton Blossom, right off where she belonged... 1017 01:37:38,252 --> 01:37:41,813 and then left her broke and alone in Chicago when she was pregnant-- 1018 01:37:41,889 --> 01:37:43,823 What are you talkin' about? Who are you? 1019 01:37:43,891 --> 01:37:46,383 Hey, Julie! Cut it, will ya? 1020 01:37:46,461 --> 01:37:49,021 We gotta get off here. 1021 01:37:56,070 --> 01:37:57,731 So you're.. 1022 01:37:58,873 --> 01:38:01,433 Look, what's that you said-- 1023 01:38:01,509 --> 01:38:05,673 Do you wanna see what you left? You wanna see 'em, mister? 1024 01:38:18,993 --> 01:38:22,554 I've kept track of her ever since she was born. 1025 01:38:24,732 --> 01:38:26,166 Kim. 1026 01:38:28,669 --> 01:38:30,330 Kim Ravenal. 1027 01:38:33,508 --> 01:38:36,773 Now you see why I wish you'd never been nice to me? 1028 01:38:36,844 --> 01:38:40,508 Please, Julie, take my oath. I never knew. 1029 01:38:43,885 --> 01:38:46,513 -You mean, honestly? - Please, take my oath. 1030 01:38:47,188 --> 01:38:48,849 Last call, kid-II 1031 01:38:50,558 --> 01:38:53,391 Look, I gotta go now. 1032 01:38:53,461 --> 01:38:55,395 I hope I did right. 1033 01:38:55,463 --> 01:38:59,525 Of course, I know there's always two sides to everything. 1034 01:38:59,600 --> 01:39:01,830 It's the whiskey, maybe. 1035 01:39:03,004 --> 01:39:05,268 But look, mister... 1036 01:39:05,339 --> 01:39:07,637 if you ever do get to see Nolie... 1037 01:39:07,708 --> 01:39:09,972 not get together with her, I mean... 1038 01:39:10,044 --> 01:39:14,641 but if you ever do get to talk to her, don't ever tell her you saw me. 1039 01:39:14,715 --> 01:39:18,913 I mean, don't ever tell her you saw me like this. 1040 01:39:23,057 --> 01:39:24,718 I won't, Julie. 1041 01:39:49,750 --> 01:39:54,449 We get away from those noisy people. We go asleep in the woods. 1042 01:40:00,027 --> 01:40:01,791 - Hello. - Shh. 1043 01:40:01,863 --> 01:40:05,766 They're going to sleep now. She always goes to sleep first. 1044 01:40:07,134 --> 01:40:10,695 Is, uh-- ls your name Kim? 1045 01:40:12,740 --> 01:40:16,540 That's a very pretty name. 1046 01:40:16,611 --> 01:40:18,545 How did they call you Kim? 1047 01:40:18,613 --> 01:40:22,607 - It's a geographical name. - Geographical? 1048 01:40:22,683 --> 01:40:26,278 The stork dropped me plop in the middle of the river. 1049 01:40:26,354 --> 01:40:28,755 - Right in the middle of the river? - Uh-huh. 1050 01:40:28,823 --> 01:40:32,919 Right between Kentucky, Illinois and Missouri. 1051 01:40:32,994 --> 01:40:35,429 Oh, I see. 1052 01:40:35,496 --> 01:40:37,521 K-I-M. 1053 01:40:37,598 --> 01:40:39,760 Oh, that's very pretty. 1054 01:40:39,834 --> 01:40:42,667 And did your mommy fish you out? 1055 01:40:42,737 --> 01:40:45,900 No. My grandpa did. He swims more better. 1056 01:40:47,742 --> 01:40:51,110 Well, is your mommy here? 1057 01:40:51,178 --> 01:40:52,771 Of course. 1058 01:40:53,981 --> 01:40:56,882 And where's your daddy? 1059 01:40:56,951 --> 01:40:58,419 Right here. 1060 01:40:58,486 --> 01:41:00,511 Here? You mean-- 1061 01:41:00,588 --> 01:41:02,454 No. Here. 1062 01:41:02,523 --> 01:41:05,754 That's Nolie and this is Gay. 1063 01:41:05,826 --> 01:41:08,227 Of course, he isn't my real daddy. 1064 01:41:08,296 --> 01:41:10,890 He's far away someplace... 1065 01:41:10,965 --> 01:41:14,560 so I just play make-believe this is my daddy. 1066 01:41:16,237 --> 01:41:17,830 Make-believe. 1067 01:41:22,643 --> 01:41:25,704 Could you make-believe that I was your daddy? 1068 01:41:25,780 --> 01:41:28,044 Do you know how to play make-believe? 1069 01:41:28,115 --> 01:41:30,083 Oh, sure. 1070 01:41:30,151 --> 01:41:32,813 All right, you start. 1071 01:41:34,155 --> 01:41:37,022 Well, let's see. 1072 01:41:38,426 --> 01:41:40,690 First of all... 1073 01:41:40,761 --> 01:41:43,230 I'd put you up on my knee like this. 1074 01:41:45,566 --> 01:41:49,525 And then I'd put my arms around you... 1075 01:41:49,604 --> 01:41:51,868 and then I'd say... 1076 01:41:53,140 --> 01:41:56,838 Only make-believe 1077 01:41:58,579 --> 01:42:02,277 I'm near you 1078 01:42:04,251 --> 01:42:07,812 Only make-believe 1079 01:42:08,923 --> 01:42:13,485 That you're with me 1080 01:42:15,997 --> 01:42:18,864 Girls and boys 1081 01:42:18,933 --> 01:42:23,734 Find it fun in pretending 1082 01:42:26,407 --> 01:42:29,138 Couldn't you 1083 01:42:29,210 --> 01:42:31,144 Couldn't I 1084 01:42:32,546 --> 01:42:34,480 Couldn't we 1085 01:42:38,419 --> 01:42:40,251 Darling, look. 1086 01:42:40,321 --> 01:42:43,621 If your daddy really did come back... 1087 01:42:45,359 --> 01:42:48,090 could you make-believe that-- 1088 01:42:48,162 --> 01:42:51,655 Could you pretend that he'd never been away? 1089 01:42:53,067 --> 01:42:55,764 -Could you, sweetheart? -'Course. 1090 01:42:57,405 --> 01:43:03,174 Best of all make-believe 1091 01:43:03,244 --> 01:43:08,148 I love you 1092 01:43:10,818 --> 01:43:14,482 For to tell-- 1093 01:43:40,214 --> 01:43:43,775 We were playing make-believe, mommy. 1094 01:43:43,851 --> 01:43:45,444 This is my mommy. 1095 01:43:50,858 --> 01:43:53,122 Kim, your grandpa's getting ready to leave. 1096 01:43:53,194 --> 01:43:55,356 You'd better go back on board now. 1097 01:44:01,035 --> 01:44:03,800 He plays it real wonderful. 1098 01:44:03,871 --> 01:44:05,737 Bye. 1099 01:44:05,806 --> 01:44:07,399 Good-bye. 1100 01:44:10,444 --> 01:44:13,971 She's, uh-- She's lovely. 1101 01:44:14,048 --> 01:44:15,641 Yes, she is. 1102 01:44:16,817 --> 01:44:19,548 You--you look fine too, Nolie. 1103 01:44:21,155 --> 01:44:24,955 Thank you, Gay. Have things gone well for you? 1104 01:44:25,025 --> 01:44:27,426 Yes, yes.. 1105 01:44:27,495 --> 01:44:29,964 I just happened to see the picture. 1106 01:44:30,865 --> 01:44:33,232 Picture? - In the paper. 1107 01:44:33,300 --> 01:44:35,234 And the article. 1108 01:44:37,505 --> 01:44:40,736 Nolie, there's so much that I wanna say. 1109 01:45:02,930 --> 01:45:07,663 Old man river 1110 01:45:07,735 --> 01:45:12,297 That old man river 1111 01:45:12,373 --> 01:45:16,537 He must know somethin' 1112 01:45:16,610 --> 01:45:18,704 Parthy! 1113 01:45:18,779 --> 01:45:21,976 Partheny, look! Look there! 1114 01:45:22,049 --> 01:45:25,815 - I still have my eyesight. - He's back! 1115 01:45:25,886 --> 01:45:28,048 It's Saturday night again. 1116 01:45:28,122 --> 01:45:30,454 Oh! It's Wednesday night! 1117 01:45:30,524 --> 01:45:32,652 And don't you strike me! 1118 01:45:32,726 --> 01:45:34,922 It's Saturday night forever. 1119 01:45:40,034 --> 01:45:42,628 Yes, and Fourth of July... 1120 01:45:42,703 --> 01:45:45,365 and Christmas and... 1121 01:45:45,439 --> 01:45:48,306 Happy New Year! 1122 01:45:51,111 --> 01:45:52,601 Parthy! 1123 01:45:52,680 --> 01:45:55,308 -Get the boat started! - Roll the wheel, Windy! 1124 01:45:59,820 --> 01:46:04,223 But old man river 1125 01:46:04,291 --> 01:46:06,419 Cast off the bowline! 1126 01:46:06,493 --> 01:46:09,622 All right, Joe, on the stern there! 1127 01:46:17,972 --> 01:46:20,304 You and me 1128 01:46:20,374 --> 01:46:23,207 We sweat and strain 1129 01:46:23,277 --> 01:46:27,771 Body all achin' and racked with pain 1130 01:46:27,848 --> 01:46:30,715 Tote that barge 1131 01:46:30,784 --> 01:46:34,118 And lift that bale 1132 01:46:34,188 --> 01:46:37,749 You get a little drunk 1133 01:46:37,825 --> 01:46:46,859 And you lands in jail 1134 01:46:46,934 --> 01:46:51,701 I gets weary 1135 01:46:51,772 --> 01:46:56,801 And sick of tryin' 1136 01:46:56,877 --> 01:47:01,906 I'm tired of livin' 1137 01:47:01,982 --> 01:47:07,386 And scared of dyin' 1138 01:47:07,454 --> 01:47:13,223 But old man river 1139 01:47:13,294 --> 01:47:22,635 He just keeps rollin' 1140 01:47:22,703 --> 01:47:31,305 Along 82583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.