All language subtitles for Senn.2013.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,384 --> 00:00:02,451 Subtitles by Renatinha Tankinha 2 00:00:15,095 --> 00:00:16,095 [dark rhythmic music] 3 00:00:21,991 --> 00:00:24,057 [unintelligible alien dialogue] 4 00:00:32,837 --> 00:00:38,088 The final item in our agenda today is the planetary asset known as Pyom. 5 00:00:38,442 --> 00:00:44,212 This remote backwater was acquired over 800 years ago by our Royddin subsidiary 6 00:00:44,478 --> 00:00:47,712 an undeveloped resource-rich "gem" of a property 7 00:00:48,063 --> 00:00:51,052 with the convenience of a preexisting atmosphere. 8 00:00:51,298 --> 00:00:54,228 After mineral extractions were completed, 9 00:00:54,252 --> 00:00:57,312 Pyom was still quite valuable as a manufacturing base, 10 00:00:57,336 --> 00:01:01,145 boasting a profitability index of 127. 11 00:01:01,169 --> 00:01:04,169 Sadly, operations in Pyom fell victim to 12 00:01:04,194 --> 00:01:08,504 the economic collapse in that system 73 years ago 13 00:01:08,528 --> 00:01:12,404 and a freeze on maintenance expenditure remains in effect. 14 00:01:12,654 --> 00:01:14,654 Compounding the planet's woes, 15 00:01:14,865 --> 00:01:17,472 decades of grade 3 smelting without any 16 00:01:17,497 --> 00:01:20,871 environmental remediation have taken a toll, 17 00:01:20,895 --> 00:01:23,859 and no funds have been allocated for cleanup. 18 00:01:24,382 --> 00:01:28,049 Models are being run for various divestiture strategies 19 00:01:28,073 --> 00:01:31,517 including both cold pullout and sale, 20 00:01:31,541 --> 00:01:35,439 in which case the indigenous labor force will presumably be included. 21 00:01:35,463 --> 00:01:39,273 And now, if there are no questions, this meeting is adjourned. 22 00:01:59,230 --> 00:02:00,564 You were not chosen. 23 00:02:06,697 --> 00:02:11,599 It was purely coincidental that the sum total of you was the key. 24 00:02:18,301 --> 00:02:20,275 It has begun. 25 00:02:22,716 --> 00:02:24,617 [dark rhythmic music] 26 00:02:32,420 --> 00:02:33,420 Are you OK? 27 00:02:34,178 --> 00:02:35,178 I'm fine. 28 00:02:35,967 --> 00:02:38,333 - How long have you been here? - Just a few minutes. 29 00:02:40,443 --> 00:02:42,181 I'm glad I got to see you this morning. 30 00:02:42,206 --> 00:02:44,117 They posted my new schedule for the week- 31 00:02:44,451 --> 00:02:47,443 Mostly nights. But it means I get to see more of you. 32 00:02:48,233 --> 00:02:51,131 - Hope I'm worth it. - When you're not I'll let you know. 33 00:02:51,586 --> 00:02:52,961 [loud buzzer] 34 00:02:53,454 --> 00:02:55,720 Lineup. I have to go get dressed. 35 00:02:57,766 --> 00:03:00,188 Kana, I hate it when you leave. 36 00:03:00,213 --> 00:03:01,348 See you in a few days. 37 00:03:10,103 --> 00:03:11,370 [atmospheric music] 38 00:03:41,082 --> 00:03:43,215 [music continues] 39 00:04:24,303 --> 00:04:25,303 [music builds] 40 00:04:40,759 --> 00:04:43,504 Senn! My favorite wedge maker! 41 00:04:46,655 --> 00:04:48,874 - How was your weekend? - Ahh, same as always. 42 00:04:48,898 --> 00:04:50,898 Working my fingers out to almost nothing. 43 00:04:51,312 --> 00:04:53,005 Pretty soon you'll have to call me "Nubby". 44 00:04:53,522 --> 00:04:54,969 - Seriously, though, what happened to your hands? 45 00:04:54,993 --> 00:04:57,710 - Aww, nothing. Just some new chemical in the finish coating line. 46 00:04:57,734 --> 00:04:59,294 Burns like a nudge rod, 47 00:05:00,177 --> 00:05:02,935 but on a brighter side, it gives me a massive buzz, 48 00:05:02,982 --> 00:05:05,601 and makes me really horny, so I can't complain. 49 00:05:06,365 --> 00:05:08,738 - That's why I love you, Resh. Always the optimist. 50 00:05:08,762 --> 00:05:11,404 - It's OK! I've been showering my considerable 51 00:05:11,429 --> 00:05:13,306 charms all over the Crew Chief. 52 00:05:13,330 --> 00:05:16,458 You know she's bound to transfer to the fluff-line any day now. 53 00:05:16,997 --> 00:05:19,730 I think she likes me. If only she knew... 54 00:05:19,754 --> 00:05:21,208 -She doesn't stand a chance. 55 00:05:21,564 --> 00:05:23,286 Solidarity! 56 00:05:23,311 --> 00:05:25,493 Alright. Oh, before I forget... 57 00:05:26,096 --> 00:05:31,087 I've got a certain rare item for a certain special someone. 58 00:05:31,111 --> 00:05:32,298 -You found a copy? 59 00:05:32,807 --> 00:05:34,251 How'd you get your hands on one?! 60 00:05:34,275 --> 00:05:35,457 -I've got my ways. 61 00:05:35,713 --> 00:05:39,306 - And you sir, are forever in my debt. - No. Forever is not long enough. 62 00:05:40,081 --> 00:05:42,015 I'll pay you back. I promise. 63 00:05:42,039 --> 00:05:44,039 - That smile on your ugly face is payment enough. 64 00:05:44,063 --> 00:05:46,063 Come on! those widges won't make themselves. 65 00:05:52,486 --> 00:05:53,486 [atmospheric music] 66 00:05:57,881 --> 00:05:59,256 [loud buzzer] 67 00:06:08,367 --> 00:06:09,660 [changing assembly line noises] 68 00:06:49,171 --> 00:06:50,571 [choral music begins] 69 00:07:26,638 --> 00:07:27,786 -Senn, get over here! 70 00:07:28,185 --> 00:07:29,985 There's another on for you. 71 00:07:44,842 --> 00:07:46,442 This was not your fault. 72 00:07:48,983 --> 00:07:50,583 You didn't deserve this. 73 00:07:51,658 --> 00:07:54,143 None of us deserves this. 74 00:07:55,283 --> 00:07:59,977 But... at least you don't have to be here anymore. 75 00:08:09,041 --> 00:08:10,108 [crashing noise] 76 00:08:11,737 --> 00:08:13,137 [assembly line noise] 77 00:08:27,322 --> 00:08:29,388 What's going on with you, Senn? 78 00:08:29,412 --> 00:08:31,183 You don't seem like yourself lately. 79 00:08:31,420 --> 00:08:32,487 Nothing special. 80 00:08:33,334 --> 00:08:34,977 I've been having these weird dreams. 81 00:08:35,529 --> 00:08:38,223 Could be from stress... when's your next day off? 82 00:08:39,084 --> 00:08:41,358 Our group doesn't get any until the next prod cycle. 83 00:08:41,483 --> 00:08:42,520 Bastards. 84 00:08:42,545 --> 00:08:44,364 I knew I'd find you two love units up here. 85 00:08:44,388 --> 00:08:45,475 Hi, Resh. 86 00:08:45,499 --> 00:08:47,499 Kana, darling, mind if I join? 87 00:08:50,264 --> 00:08:52,131 I brought newfangled snacks. 88 00:08:52,155 --> 00:08:53,585 Oh, my favorite kind! 89 00:08:53,788 --> 00:08:54,788 Thanks. 90 00:08:57,141 --> 00:08:58,558 Which planet did these come from? 91 00:09:00,977 --> 00:09:03,023 Don't know, but I can't stop eating them. 92 00:09:05,758 --> 00:09:07,558 What's the prize this time? 93 00:09:07,582 --> 00:09:08,582 Or, is it a comic? 94 00:09:11,442 --> 00:09:14,908 No, it says "Personality test: Put your thumb here." 95 00:09:17,137 --> 00:09:18,937 You have an aptitude for... 96 00:09:21,170 --> 00:09:23,997 "animals." Hey, how did it know I like animals? 97 00:09:24,021 --> 00:09:25,895 Is this one of those "join a cult" things? 98 00:09:25,920 --> 00:09:28,497 No. I think it's a sneaky way for them to track what you like 99 00:09:28,522 --> 00:09:30,522 so they can get you to buy more stuff. 100 00:09:31,072 --> 00:09:32,472 Sure is wasted on us. 101 00:09:32,496 --> 00:09:33,931 What you love most... 102 00:09:36,057 --> 00:09:37,057 "your family." 103 00:09:37,830 --> 00:09:38,830 Sorry. 104 00:09:40,347 --> 00:09:43,112 If only this stupid thing could tell me where my family is... 105 00:09:45,620 --> 00:09:47,141 I know exactly where mine is. 106 00:09:47,579 --> 00:09:49,096 I hear from them all the time. 107 00:09:49,758 --> 00:09:52,125 Especially when I'm late getting them money! 108 00:09:53,110 --> 00:09:57,023 But it's the only thing that keeps them alive, so, you know, what the hey! 109 00:10:00,358 --> 00:10:03,358 Sorry folks. I don't have much to contribute. 110 00:10:04,288 --> 00:10:06,330 Family has never been one of my big concerns. 111 00:10:06,671 --> 00:10:07,671 [choral music] 112 00:11:14,072 --> 00:11:15,830 At least you don't have anyone to miss. 113 00:11:26,631 --> 00:11:31,246 Huh-I heard there's an ExWorld passenger transport leaving next week. 114 00:11:32,030 --> 00:11:33,030 ExWorld? 115 00:11:33,648 --> 00:11:36,208 It would take two lifetimes of our wages just to afford a ticket. 116 00:11:36,437 --> 00:11:39,085 Those shuttles are so old they, they blow up half the time anyway. 117 00:11:39,110 --> 00:11:40,218 And if you can actually get a ride to another 118 00:11:40,242 --> 00:11:42,267 rock in our system. They just deport you. 119 00:11:42,864 --> 00:11:44,723 Well, I can still dream. 120 00:11:45,442 --> 00:11:47,098 I'm gonna find my sisters someday. 121 00:11:48,122 --> 00:11:49,293 We're not going anywhere. 122 00:11:50,244 --> 00:11:51,938 All we're good for is making weird junk 123 00:11:51,963 --> 00:11:53,593 we don't understand and never afford. 124 00:11:54,852 --> 00:11:56,932 That's what fills all the shuttles that leave here... 125 00:11:57,134 --> 00:11:58,660 off to rich people in other systems. 126 00:11:59,766 --> 00:12:01,687 They probably have no idea where Pyon even is. 127 00:12:01,711 --> 00:12:02,804 Yeah! 128 00:12:02,969 --> 00:12:06,077 Yeah. Those suckers probably think everything they buy is made by robots. 129 00:12:06,101 --> 00:12:10,856 Right! For the price of one synbot you could buy this entire busted planet! 130 00:12:12,819 --> 00:12:15,696 Hmm..We must be good for something else. 131 00:12:17,499 --> 00:12:19,379 Ever known anyone to jump the line and prove it? 132 00:12:19,796 --> 00:12:22,756 Look, you two might not be good for much, but I tell you what I'm good for. 133 00:12:23,091 --> 00:12:28,044 OK? Loving, fighting, scheming and surviving-in that order. 134 00:12:28,068 --> 00:12:30,068 Gotta go, got lots to do... 135 00:12:37,189 --> 00:12:39,122 We should head back soon too. 136 00:12:40,564 --> 00:12:41,727 When can I see you again? 137 00:12:42,681 --> 00:12:45,547 I don't know. They keep changing my shifts. 138 00:12:47,278 --> 00:12:50,278 Damn. Guess I'll just have to miss you, then. 139 00:12:51,715 --> 00:12:53,254 I don't know what I'd do if you didn't. 140 00:12:57,239 --> 00:12:58,839 [melancholy piano music] 141 00:15:36,680 --> 00:15:38,347 I hate feeling so broken. 142 00:15:39,127 --> 00:15:40,861 Senn, you should be proud. 143 00:15:41,323 --> 00:15:44,323 All the other kids that get sold are hopeless. 144 00:16:28,543 --> 00:16:30,343 Enjoying all the big words? 145 00:16:30,367 --> 00:16:33,336 I've been so buried I haven't gotten a chance to start reading it yet. 146 00:16:33,360 --> 00:16:38,624 You know, most people ask me to smuggle in perk patches, drama vids, smutlets... 147 00:16:39,104 --> 00:16:40,674 You're the only one who wants books. 148 00:16:41,495 --> 00:16:44,095 What can I say? I enjoy using my brain. 149 00:16:45,330 --> 00:16:47,797 It's either that or dying of boredom. 150 00:16:47,821 --> 00:16:52,197 Hey, listen, I have something to ask you. 151 00:16:52,600 --> 00:16:53,600 What? 152 00:16:54,053 --> 00:16:56,162 You remember that group that group-mate of mine 153 00:16:56,187 --> 00:16:58,342 who was transferred to the Biohaz about a month ago? 154 00:16:58,366 --> 00:17:00,086 Uhh... the one you liked? What was his name? 155 00:17:00,390 --> 00:17:03,387 Lann. Yesterday he was mouthing off about that 156 00:17:03,412 --> 00:17:06,216 video they made us watch for entertainment. 157 00:17:06,966 --> 00:17:08,366 I think it was called... 158 00:17:08,390 --> 00:17:10,390 [cheesy sound effects] 159 00:17:12,311 --> 00:17:16,190 It's good that we have good the communication systems we need 160 00:17:16,215 --> 00:17:18,885 or else we'd be blown up just like the other planets. 161 00:17:26,968 --> 00:17:30,569 Aha! This is the last planet we have to blow up! 162 00:17:30,820 --> 00:17:32,913 Now-destroy them! 163 00:17:33,826 --> 00:17:35,159 [cheesy laser blast] 164 00:17:37,107 --> 00:17:39,489 We will destroy the base by laser cannon. 165 00:17:39,568 --> 00:17:40,568 Good. 166 00:17:40,763 --> 00:17:44,560 [cheesy sound effects] 167 00:17:45,630 --> 00:17:48,626 Red alert! White people in the area! 168 00:17:53,978 --> 00:17:56,711 Now, let's go inside and free the slaves! 169 00:17:58,134 --> 00:17:59,915 Looks like it was made by a 12-year-old! 170 00:17:59,939 --> 00:18:01,939 It was. the head foreman's kid made it. 171 00:18:01,963 --> 00:18:03,198 No wonder! 172 00:18:03,222 --> 00:18:05,222 They forced us to watch that a few days ago. 173 00:18:05,347 --> 00:18:08,565 So ridiculous. Huge spaceships don't land on planets. 174 00:18:08,590 --> 00:18:10,129 Everybody knows that. 175 00:18:12,276 --> 00:18:14,292 So, what about Lann... don't tell me... 176 00:18:14,332 --> 00:18:15,761 He's delisted. 177 00:18:15,785 --> 00:18:18,245 Aw, that's awful. You must be crushed. 178 00:18:18,269 --> 00:18:20,269 Look, you know the crew chief in Bio, right? 179 00:18:20,293 --> 00:18:21,806 Do you think you could talk to her for me? 180 00:18:21,830 --> 00:18:23,191 I mean, maybe she'll take him back. 181 00:18:24,445 --> 00:18:26,198 I know there's not much of a chance, but... 182 00:18:26,222 --> 00:18:28,222 [strange metal sounds] 183 00:18:29,140 --> 00:18:32,257 Cuff me! What was that? 184 00:18:33,890 --> 00:18:34,968 You mean you could see it, too? 185 00:18:34,992 --> 00:18:36,184 I thought it was just me. 186 00:18:37,351 --> 00:18:39,687 If that's the grid shorting out again, let's get out of here. 187 00:18:39,711 --> 00:18:42,550 I do not want to get deep fried like those guys in Bunk 12. 188 00:18:42,867 --> 00:18:44,042 No, it's not that. 189 00:18:44,508 --> 00:18:45,958 I wanna show you something. 190 00:19:05,630 --> 00:19:07,318 Cuff my balls! 191 00:19:09,427 --> 00:19:10,427 What is that? 192 00:19:10,451 --> 00:19:11,755 I don't know. 193 00:19:12,037 --> 00:19:13,237 It comes and goes. 194 00:19:15,771 --> 00:19:16,732 Whatever you do, don't touch it! 195 00:19:16,756 --> 00:19:17,996 Oh, I'm definitely going to touch it. 196 00:19:18,020 --> 00:19:19,803 You really, really shouldn't touch it. 197 00:19:19,827 --> 00:19:21,152 I have to touch it. 198 00:19:21,176 --> 00:19:22,424 Resh, do not touch it. 199 00:19:23,262 --> 00:19:24,529 I need to touch it. 200 00:19:29,039 --> 00:19:30,071 [piercing scraping sounds] 201 00:19:30,095 --> 00:19:31,095 Ahh! 202 00:19:31,703 --> 00:19:33,734 That's OK. No damage. 203 00:19:36,352 --> 00:19:37,352 What is it? 204 00:19:38,407 --> 00:19:39,407 I wish I knew. 205 00:19:39,680 --> 00:19:41,688 Wait a sec. No, I've seen something like that before. 206 00:19:41,712 --> 00:19:43,193 It was in a spy vid. 207 00:19:43,750 --> 00:19:45,570 Some sort of surveillance device. 208 00:19:46,053 --> 00:19:47,108 You're being spied on. 209 00:19:47,132 --> 00:19:49,409 Come on, Resh, those trashy vids you watch aren't real! 210 00:19:49,433 --> 00:19:51,070 It looked exactly like that! I swear! 211 00:19:51,491 --> 00:19:54,404 If it is what you say it is, it certainly isn't well hidden. 212 00:19:54,490 --> 00:19:56,092 No, this is big. 213 00:19:58,113 --> 00:20:00,079 There's got to be some reason that it's there. 214 00:20:06,275 --> 00:20:07,275 [wind noise] 215 00:20:09,943 --> 00:20:10,943 [atmospheric music] 216 00:20:36,310 --> 00:20:37,778 How's the book you got from Resh? 217 00:20:38,240 --> 00:20:39,741 Oh, it's super interesting. 218 00:20:39,765 --> 00:20:42,499 There's a character in it with a job that would be perfect for you. 219 00:20:42,523 --> 00:20:43,874 What job? 220 00:20:44,812 --> 00:20:47,491 It's a medic for animals, just animals. 221 00:20:47,515 --> 00:20:50,713 Really?! There are people who just treat animals? 222 00:20:50,843 --> 00:20:51,843 Apparently so. 223 00:20:52,768 --> 00:20:54,400 I'd love to do something like that. 224 00:20:54,893 --> 00:20:56,559 It'd be pretty nice, huh? 225 00:20:58,018 --> 00:20:59,151 Who am I kidding? 226 00:20:59,643 --> 00:21:02,697 The only experience I have with animals is watching them in vids. 227 00:21:03,933 --> 00:21:06,155 I've never even seen a real animal in person. 228 00:21:06,308 --> 00:21:07,375 I'd be hopeless. 229 00:21:07,980 --> 00:21:09,447 No, you'd be terrific. 230 00:21:09,527 --> 00:21:11,112 You're the most caring person I know. 231 00:21:11,136 --> 00:21:14,700 Stop it! You're just trying to make me feel better. 232 00:21:16,929 --> 00:21:17,929 Ow. 233 00:21:18,547 --> 00:21:19,547 What is it? 234 00:21:20,000 --> 00:21:21,000 Umm... 235 00:21:21,711 --> 00:21:22,711 Umm... 236 00:21:24,687 --> 00:21:26,374 Just a sharp pain behind my eyes. 237 00:21:27,734 --> 00:21:29,134 Happens now and then. 238 00:21:29,158 --> 00:21:31,217 Do you think it's related to the... 239 00:21:31,242 --> 00:21:32,899 what did you call them again? 240 00:21:32,923 --> 00:21:34,923 Uhh... I don't know. 241 00:21:34,947 --> 00:21:36,406 Vivid dreams? 242 00:21:36,470 --> 00:21:37,470 I wish I could see them. 243 00:21:37,744 --> 00:21:38,811 You might not want to. 244 00:21:39,705 --> 00:21:41,822 I don't know if I should be afraid of them or not. 245 00:21:42,728 --> 00:21:45,803 I've been seeing other things, too... while I'm awake. 246 00:21:47,557 --> 00:21:49,291 It's starting to worry me. 247 00:21:51,831 --> 00:21:54,497 Well, you've definitely been dazing out 248 00:21:54,522 --> 00:21:55,921 more and more lately. 249 00:21:58,383 --> 00:22:00,532 Pretty soon you're not going to be able to work, and then... 250 00:22:00,556 --> 00:22:02,180 I can still manage, OK? 251 00:22:02,204 --> 00:22:03,688 You're fooling yourself. 252 00:22:03,712 --> 00:22:05,720 They've already had to stop the line twice because of you, 253 00:22:05,744 --> 00:22:07,700 and if it happens again they'll throw you out. 254 00:22:07,724 --> 00:22:11,163 You have to dig through the trash dunes with the other discards. 255 00:22:11,470 --> 00:22:12,470 What can I do? 256 00:22:12,494 --> 00:22:13,397 I can't control the visions. 257 00:22:13,422 --> 00:22:14,703 I can't stop them from happening. 258 00:22:20,626 --> 00:22:22,150 Maybe you should see the group medic? 259 00:22:22,174 --> 00:22:23,790 Medic? 260 00:22:23,814 --> 00:22:25,856 I might as well go to the Foreman and resign right now. 261 00:22:25,880 --> 00:22:27,480 You know what'll happen? 262 00:22:27,574 --> 00:22:29,694 At the third word out of my mouth about the "visions", 263 00:22:30,699 --> 00:22:32,166 that'll be the end of it. 264 00:22:32,191 --> 00:22:33,656 They'll brand me unfit. 265 00:22:35,056 --> 00:22:37,855 It will be over. And not just for me, but for both of us. 266 00:22:38,329 --> 00:22:40,329 Senn, we have to do something. 267 00:22:40,354 --> 00:22:41,821 I'm worried about you, 268 00:22:41,846 --> 00:22:44,505 you're sick and you don't seem to be getting better. 269 00:22:44,529 --> 00:22:46,085 Kana, I'm not sick. 270 00:22:46,890 --> 00:22:47,890 Alright, I, 271 00:22:49,452 --> 00:22:53,077 I know the things I'm seeing are weird and hard to explain. 272 00:22:53,101 --> 00:22:57,154 But, you know, they're important somehow. 273 00:22:58,524 --> 00:22:59,857 It's not a sickness. 274 00:23:01,477 --> 00:23:04,210 I just wish I knew what it was all about. 275 00:23:07,217 --> 00:23:10,351 All I want is for you to be OK. 276 00:23:11,299 --> 00:23:12,967 I care about you. 277 00:23:13,625 --> 00:23:15,248 I love you. 278 00:23:20,580 --> 00:23:23,325 I wish I were good at telling you how much you mean to me. 279 00:23:24,955 --> 00:23:28,026 You know, you're about the only thing in this cuffed up place 280 00:23:28,051 --> 00:23:29,595 that isn't rotting from the inside out. 281 00:23:33,667 --> 00:23:35,540 I just wish I didn't feel so helpless. 282 00:23:36,011 --> 00:23:37,298 We'll figure something out. 283 00:23:40,568 --> 00:23:41,568 [music] 284 00:24:46,588 --> 00:24:47,588 What are you? 285 00:24:50,595 --> 00:24:51,992 What do you want from me? 286 00:24:53,810 --> 00:24:55,276 Why are you even here? 287 00:24:57,849 --> 00:24:59,515 What are you waiting for? 288 00:25:00,504 --> 00:25:02,097 Whatever you're here to do, just do it. 289 00:25:02,122 --> 00:25:03,765 Alright? Just get it over with already. 290 00:25:04,231 --> 00:25:06,647 Just quit hiding and fucking show yourself! 291 00:25:11,427 --> 00:25:12,817 [music continues] 292 00:26:11,448 --> 00:26:12,448 Senn! 293 00:26:13,417 --> 00:26:14,817 Senn, snap out of it! 294 00:26:15,237 --> 00:26:16,486 You won't believe this. 295 00:26:16,511 --> 00:26:17,577 It was amazing. 296 00:26:18,121 --> 00:26:19,769 I busted through a new part and 297 00:26:19,794 --> 00:26:21,354 all of space opened up in front of me. 298 00:26:21,723 --> 00:26:22,800 It all makes sense now. 299 00:26:22,824 --> 00:26:25,469 Forget about that. It's opening up right here, come on! 300 00:26:25,493 --> 00:26:26,843 What?! 301 00:26:29,090 --> 00:26:31,264 [loud booming music] 302 00:26:50,880 --> 00:26:51,880 Wait! 303 00:26:51,904 --> 00:26:53,692 Senn, you're going in to that thing?! 304 00:26:53,716 --> 00:26:54,905 I have to, Kana. 305 00:26:55,238 --> 00:26:57,035 Everything that's happened up to this point, 306 00:26:57,059 --> 00:26:59,699 every cell in my body is saying that this is the right thing to do. 307 00:27:01,317 --> 00:27:02,488 I want you to come with me. 308 00:27:02,512 --> 00:27:06,001 Go? But we don't know what's in there or what the hell it even is. 309 00:27:06,352 --> 00:27:08,928 Look at it, it goes on forever in both directions. 310 00:27:09,500 --> 00:27:11,781 It seems crazy, but 311 00:27:12,736 --> 00:27:14,455 but I'm asking you to trust my gut on this one, 312 00:27:14,479 --> 00:27:16,256 Alright, remember, remember when you said 313 00:27:16,281 --> 00:27:17,561 "We'll figure something out.' 314 00:27:17,585 --> 00:27:19,301 Things have been figured out! 315 00:27:19,476 --> 00:27:21,143 But this is insane, Senn. 316 00:27:21,656 --> 00:27:22,794 How can this be happening? 317 00:27:22,818 --> 00:27:26,159 I don't know exactly, but it has. 318 00:27:28,969 --> 00:27:30,798 It's not something I'm dreaming. It's here. 319 00:27:30,822 --> 00:27:32,423 And it's not a broken down ExWorld shuttle. 320 00:27:32,447 --> 00:27:33,785 You knew this was going to happen?! You saw it? 321 00:27:33,809 --> 00:27:35,809 No, no, I didn't know... But I do now. 322 00:27:36,438 --> 00:27:38,197 The goons are coming, you better go. 323 00:27:38,968 --> 00:27:40,303 [alarm sounding] 324 00:27:41,663 --> 00:27:43,686 Resh is right; if we stay here, we're dead. 325 00:27:44,476 --> 00:27:45,975 I can't believe I'm doing this. 326 00:27:47,702 --> 00:27:50,613 Resh, Resh, I want you to join us. Right, I know... 327 00:27:50,637 --> 00:27:52,723 Senn, my mom... 328 00:28:03,101 --> 00:28:04,891 I'm torn up leaving you here, man. 329 00:28:04,915 --> 00:28:07,133 You know me. I'm a fighter. I'm going to get by. 330 00:28:08,461 --> 00:28:10,981 Get that brain of yours out of here before they wash it for you. 331 00:28:20,521 --> 00:28:21,521 Go, go! 332 00:28:26,467 --> 00:28:27,600 [music continues] 333 00:29:23,264 --> 00:29:24,264 [music continues] 334 00:30:18,321 --> 00:30:19,321 What is all this? 335 00:30:19,798 --> 00:30:20,798 I don't know. 336 00:31:04,170 --> 00:31:05,170 Welc'... 337 00:31:13,038 --> 00:31:14,038 - Who are you? - Wel-come 338 00:31:16,327 --> 00:31:17,327 Welcome. 339 00:31:17,702 --> 00:31:18,990 Make yourselves comfortable. 340 00:31:19,866 --> 00:31:21,452 Ummm, thanks. 341 00:31:22,432 --> 00:31:23,432 We'll try. 342 00:31:24,369 --> 00:31:26,774 We hope our arrival was not too disruptive. 343 00:31:28,034 --> 00:31:29,034 Only a bit. 344 00:31:29,659 --> 00:31:31,908 This is a space-ship, right? 345 00:31:32,607 --> 00:31:33,740 That is correct. 346 00:31:33,943 --> 00:31:36,544 While you are here, please make yourselves at home. 347 00:31:37,802 --> 00:31:38,802 Sure. 348 00:31:42,327 --> 00:31:44,014 Maybe you should explain what's going on. 349 00:31:44,787 --> 00:31:47,082 We've been tracking an unknown entity 350 00:31:47,107 --> 00:31:50,571 which has reached deeper and deeper strata within the Polychronom. 351 00:31:51,085 --> 00:31:52,710 Levels never reached before. 352 00:31:53,952 --> 00:31:54,952 Polychronom? 353 00:31:55,719 --> 00:31:58,429 It's the giant construct I've been seeing in my dreams. 354 00:31:59,179 --> 00:32:00,359 I'm assuming I'm the entity. 355 00:32:00,594 --> 00:32:01,795 Yes, exactly. 356 00:32:02,445 --> 00:32:03,960 So, what is the Polychronom? 357 00:32:04,664 --> 00:32:09,264 We have been studying the "construct", as you call it, for some time. 358 00:32:09,505 --> 00:32:13,305 But, we still do not know its purpose, or who created it. 359 00:32:14,005 --> 00:32:16,339 Wait. You mean you didn't build it? 360 00:32:16,363 --> 00:32:19,775 Oh, no. Our technology is primitive 361 00:32:19,939 --> 00:32:22,379 compared to the sophistication present within the Polychronom. 362 00:32:22,790 --> 00:32:23,790 Incredible! 363 00:32:26,813 --> 00:32:28,154 When I'm there in my mind. 364 00:32:28,921 --> 00:32:30,641 It feels like I'm trying to solve something. 365 00:32:31,336 --> 00:32:33,336 But at the same time, I'm not. 366 00:32:33,742 --> 00:32:36,157 It's more like an emotional test. But... 367 00:32:37,042 --> 00:32:38,506 It's hard to explain. 368 00:32:40,183 --> 00:32:41,254 What's going on in there? 369 00:32:42,206 --> 00:32:43,946 We hope you can answer that for us. 370 00:32:44,622 --> 00:32:46,450 Entire civilizations have devoted themselves 371 00:32:46,475 --> 00:32:48,716 to deciphering the Polychronom. 372 00:32:48,974 --> 00:32:51,489 But, none have accomplished as much as you have. 373 00:32:52,067 --> 00:32:54,321 Not to mention, in so little time. 374 00:32:55,093 --> 00:32:58,288 We did not even know in which part of the galaxy to look for you until recently. 375 00:32:59,101 --> 00:33:01,634 Why Senn? What's so special about him? 376 00:33:02,257 --> 00:33:03,460 That is a mystery as well. 377 00:33:04,272 --> 00:33:08,472 Surprisingly, he is able to connect to the construct from afar. 378 00:33:10,007 --> 00:33:11,756 So why did you come all the way here? 379 00:33:12,171 --> 00:33:14,748 We see ourselves as stewards of the Polychronom. 380 00:33:15,564 --> 00:33:20,087 In that role we desire to aid whomever the construct chooses to grant access. 381 00:33:20,814 --> 00:33:24,591 I just want to be there. See it in person, more than anything. 382 00:33:27,140 --> 00:33:29,540 It is a real, physical thing, right? 383 00:33:29,564 --> 00:33:33,292 Yes, it is quite as you say, "real". 384 00:33:35,273 --> 00:33:36,606 Do you require rest? 385 00:33:37,627 --> 00:33:40,427 Please, take some time to get acclimated, 386 00:33:40,845 --> 00:33:42,380 and then we can discuss further. 387 00:33:43,072 --> 00:33:46,375 Our voyage will take many of your days, so there is time. 388 00:33:48,306 --> 00:33:49,306 Before you go, 389 00:33:49,861 --> 00:33:50,943 what should we call you? 390 00:33:51,564 --> 00:33:52,697 What's your name? 391 00:33:53,142 --> 00:33:55,556 We... have no name. 392 00:33:57,795 --> 00:33:59,126 Did he say his name was "We"? 393 00:34:02,342 --> 00:34:03,404 And I was wondering... 394 00:34:03,749 --> 00:34:05,633 What about a place to sleep? 395 00:34:06,303 --> 00:34:08,630 Food? You know, things like that... 396 00:34:10,231 --> 00:34:12,433 Of course. Our apologies. 397 00:34:13,848 --> 00:34:14,848 Will this do? 398 00:34:16,965 --> 00:34:17,965 That'll do. 399 00:34:19,879 --> 00:34:20,879 Nicely. 400 00:34:24,699 --> 00:34:25,966 [atmospheric music] 401 00:35:29,658 --> 00:35:31,058 [loud crashing sound] 402 00:35:36,478 --> 00:35:37,696 Hi, umm... 403 00:35:39,455 --> 00:35:41,019 This thing you're doing right now- 404 00:35:41,833 --> 00:35:43,499 please don't do it again. 405 00:35:44,434 --> 00:35:45,691 To what are you referring? 406 00:35:47,301 --> 00:35:50,917 Standing here, watching me while I sleep. 407 00:35:52,426 --> 00:35:53,493 It's disturbing. 408 00:35:54,816 --> 00:35:55,816 So sorry. 409 00:36:03,018 --> 00:36:04,705 Uh, since you're here, can I ask... 410 00:36:04,826 --> 00:36:06,178 how far is it we'll be traveling? 411 00:36:07,112 --> 00:36:09,049 The Polychronom is in a system approximately 412 00:36:09,074 --> 00:36:12,013 1,041 of your light years from our present location. 413 00:36:12,037 --> 00:36:14,765 One-thousand light years? Wow! 414 00:36:15,556 --> 00:36:17,561 The distance is of no consequence to us. 415 00:36:18,665 --> 00:36:20,489 Can you imagine the amazing stuff 416 00:36:20,514 --> 00:36:22,981 you could discover with a spaceship like this? 417 00:36:23,005 --> 00:36:25,559 Strange phenomena, undiscovered races! 418 00:36:26,004 --> 00:36:27,731 That is a difficult question to answer. 419 00:36:27,755 --> 00:36:29,816 Oh, it wasn't really a question. I was just thinking of the possibili- 420 00:36:29,840 --> 00:36:31,399 The cosmos is so vast 421 00:36:31,668 --> 00:36:35,003 that the likelihood of coming across something of interest is very remote. 422 00:36:35,402 --> 00:36:37,202 And time is even more vast. 423 00:36:37,869 --> 00:36:41,712 Almost all of the advanced races we found evidence of perished long ago. 424 00:36:42,080 --> 00:36:44,658 Oh, well. That's too bad. 425 00:36:46,768 --> 00:36:47,808 I can still dream, though. 426 00:36:51,399 --> 00:36:54,265 Hey, Senn, ask for some new clothes for us. 427 00:36:54,352 --> 00:36:55,797 Oh, oh, and some books. 428 00:36:56,688 --> 00:36:57,688 Of course. 429 00:37:04,694 --> 00:37:06,225 Still can't believe this is happening. 430 00:37:06,249 --> 00:37:08,866 Me neither, it's so strange. 431 00:37:10,109 --> 00:37:14,915 Well, imagine if we were transporting insects somewhere. 432 00:37:15,062 --> 00:37:16,062 Right? 433 00:37:16,210 --> 00:37:18,455 We wouldn't have the first clue to know what would make it happy. 434 00:37:18,479 --> 00:37:19,479 True. 435 00:37:25,566 --> 00:37:27,472 I hope Resh is holding up alright. 436 00:37:29,176 --> 00:37:30,923 He made the right decision to stay behind. 437 00:37:32,105 --> 00:37:34,299 He's a tough one. He'll be OK. 438 00:37:35,948 --> 00:37:36,948 You're right. 439 00:37:38,955 --> 00:37:40,428 At least I hope you're right. 440 00:37:54,076 --> 00:37:55,343 What are you doing? 441 00:37:57,280 --> 00:37:58,280 Cooking. 442 00:37:59,543 --> 00:38:04,222 I see... umm... I don't mean to interrupt but I have a question. 443 00:38:05,262 --> 00:38:07,472 So there is a higher level part of the construct 444 00:38:07,497 --> 00:38:10,038 that I can't seem to get past and I don't know why. 445 00:38:10,062 --> 00:38:11,513 Describe it, please. 446 00:38:12,342 --> 00:38:16,231 The shapes there are tightly packed together, 447 00:38:16,255 --> 00:38:18,435 into a sort of wall, and I can't seem to get around it. 448 00:38:19,029 --> 00:38:20,451 Ah, yes. 449 00:38:21,069 --> 00:38:24,608 You are confused because you are not used to dealing with multi-dimensional space. 450 00:38:24,990 --> 00:38:25,990 Multi-what? 451 00:38:26,647 --> 00:38:29,073 Some of the "shapes", as you call them, 452 00:38:29,098 --> 00:38:32,433 in that strata exist in dimensions higher than our own. 453 00:38:33,047 --> 00:38:37,064 What you are seeing is not the object itself, but a shadow of the object. 454 00:38:37,641 --> 00:38:38,641 Huh? 455 00:38:39,079 --> 00:38:40,079 To explain... 456 00:38:41,126 --> 00:38:42,838 Take a two-dimensional object. 457 00:38:43,313 --> 00:38:44,780 For example, a square. 458 00:38:45,690 --> 00:38:48,720 If we introduce a light source onto the flat plane the square lives in, 459 00:38:48,744 --> 00:38:51,222 the resulting shadow is a one-dimensional line. 460 00:38:51,768 --> 00:38:54,926 In the same way, a three-dimensional object, like a cube, 461 00:38:55,154 --> 00:38:56,893 casts a two-dimensional shadow. 462 00:38:57,639 --> 00:39:00,451 Finally, a fourth dimensional object casts... 463 00:39:00,476 --> 00:39:02,584 Casts a three-dimensional shadow! 464 00:39:02,701 --> 00:39:03,701 Exactly. 465 00:39:04,236 --> 00:39:06,179 The objects that are confusing you are 466 00:39:06,204 --> 00:39:08,396 cast shadows of fourth dimensional volumes. 467 00:39:08,669 --> 00:39:11,902 So how do I tell which shapes I see are regular, 468 00:39:11,927 --> 00:39:13,642 and which ones are shadows? 469 00:39:14,304 --> 00:39:15,304 It is simple. 470 00:39:15,609 --> 00:39:18,209 Shadows cannot cast shadows themselves. 471 00:39:18,609 --> 00:39:20,983 I see, so all I need to do is look for shapes 472 00:39:21,008 --> 00:39:22,841 that should be casting shadows but don't. 473 00:39:23,117 --> 00:39:27,004 Yes. The difference can be subtle. But it should be noticeable. 474 00:39:27,918 --> 00:39:32,489 Be cautious though-shadow shapes are inherently unstable. 475 00:39:32,786 --> 00:39:33,847 Thank you. 476 00:39:48,848 --> 00:39:50,381 It's so beautiful here. 477 00:39:52,153 --> 00:39:54,105 I don't care if it's not real. 478 00:39:56,237 --> 00:39:57,757 I bet you're thrilled with the animals. 479 00:39:58,080 --> 00:40:01,347 Yeah, but honestly the big ones kind of scare me. 480 00:40:03,924 --> 00:40:06,103 Uh. Home feels so far away. 481 00:40:07,953 --> 00:40:09,621 I can't even imagine going back there. 482 00:40:10,961 --> 00:40:13,009 We would have been blacklisted by now, anyway. 483 00:40:14,781 --> 00:40:16,109 There'd be nothing to go back to, 484 00:40:17,450 --> 00:40:20,633 except digging through the trash dunes for food scraps. 485 00:40:22,028 --> 00:40:23,562 The factories should be smashed. 486 00:40:24,130 --> 00:40:26,645 What they do, or more so, how they do it is immoral. 487 00:40:26,669 --> 00:40:29,135 Yeah, but to be replaced by what? 488 00:40:29,849 --> 00:40:33,286 Some other entity that exploits people like us in the same way? 489 00:40:33,927 --> 00:40:35,669 There must be something we can do. 490 00:40:36,621 --> 00:40:37,621 I don't know. 491 00:40:38,683 --> 00:40:39,883 Give it some time. 492 00:40:41,550 --> 00:40:44,323 Did you ever think you'd be traveling in a massive spaceship 493 00:40:44,348 --> 00:40:46,957 to a strange construct a thousand light-years away? 494 00:40:48,636 --> 00:40:50,570 Clearly, anything's possible. 495 00:40:56,531 --> 00:40:58,463 You always know how to make me feel better. 496 00:41:00,359 --> 00:41:02,226 [emotional electronic music] 497 00:42:45,469 --> 00:42:46,469 [music continues] 498 00:43:32,372 --> 00:43:33,372 Would you like some? 499 00:43:33,942 --> 00:43:34,942 Yeah. 500 00:43:35,934 --> 00:43:36,934 Sure. 501 00:43:39,638 --> 00:43:40,638 Cow juice? 502 00:43:41,817 --> 00:43:42,817 Um... 503 00:43:42,888 --> 00:43:43,888 OK. 504 00:43:43,912 --> 00:43:44,912 Alright. 505 00:43:48,088 --> 00:43:51,838 I was wondering, and I hope it isn't rude, but 506 00:43:52,190 --> 00:43:54,136 I assume this isn't your natural form. 507 00:43:55,402 --> 00:43:56,868 What do you really look like? 508 00:43:57,511 --> 00:43:58,711 It is complicated. 509 00:43:59,316 --> 00:44:01,481 There is a physical component to our being but 510 00:44:01,506 --> 00:44:03,256 it is only visible in the part of the 511 00:44:03,281 --> 00:44:05,444 electromagnetic spectrum your eyes cannot see. 512 00:44:06,154 --> 00:44:08,087 If artificially shifted down, 513 00:44:08,111 --> 00:44:11,442 it would appear to you as noise, or static. 514 00:44:13,234 --> 00:44:14,501 It was worth a try. 515 00:44:17,492 --> 00:44:19,601 How did you first come across the Polychronom? 516 00:44:19,900 --> 00:44:20,900 Long ago, 517 00:44:21,041 --> 00:44:25,001 we discovered an object in the center of the iron core of our home land. 518 00:44:25,681 --> 00:44:28,759 It was communicating with thousands of objects like it. 519 00:44:29,493 --> 00:44:32,063 We followed this complex signal web 520 00:44:32,087 --> 00:44:34,087 until we reached the Polychronom. 521 00:44:34,783 --> 00:44:37,384 Once there, we discovered evidence of others 522 00:44:37,409 --> 00:44:39,694 who had attempted to unlock its secrets. 523 00:44:40,296 --> 00:44:43,625 But by the time we arrived, they had long perished. 524 00:44:44,134 --> 00:44:45,454 And no one knows what it's for? 525 00:44:46,041 --> 00:44:48,974 There are many hypotheses, but no certainty. 526 00:44:49,980 --> 00:44:52,579 We assume it is essentially in a dormant state. 527 00:44:52,832 --> 00:44:55,157 Waiting. For reasons unknown. 528 00:44:56,660 --> 00:44:58,464 Why are you so fascinated with it? 529 00:44:59,410 --> 00:45:00,464 In our travels, 530 00:45:00,887 --> 00:45:02,639 we've never come across anything 531 00:45:02,664 --> 00:45:05,401 as advanced or as intriguing as the Polychronom. 532 00:45:06,014 --> 00:45:10,748 We feel that studying it is worth the dedication of unlimited time and resources 533 00:45:12,164 --> 00:45:15,055 Sounds like you almost worship it and you don't even know what it is. 534 00:45:15,938 --> 00:45:17,891 Haven't you ever thought about the fact that you might end up 535 00:45:17,915 --> 00:45:20,640 like all the others and their dead ships floating around it? 536 00:45:23,289 --> 00:45:25,551 This concept is not one we have contemplated. 537 00:45:27,742 --> 00:45:30,262 Aren't you scared that it might be some sort of powerful weapon? 538 00:45:30,742 --> 00:45:33,102 Seems risky to tinker with things you don't understand. 539 00:45:33,126 --> 00:45:34,602 It's not a weapon. 540 00:45:35,555 --> 00:45:37,619 Don't ask me how I know, but I just do. 541 00:45:38,704 --> 00:45:39,704 I don't know, 542 00:45:39,985 --> 00:45:42,898 something that powerful could easily convince us into thinking... 543 00:45:43,758 --> 00:45:44,758 anything. 544 00:45:45,596 --> 00:45:49,150 We feel that possible scientific advancements outweigh any risks. 545 00:45:51,885 --> 00:45:53,351 Just be careful, Senn. 546 00:45:57,567 --> 00:45:58,884 [bright, atmospheric music] 547 00:46:00,849 --> 00:46:01,929 [bright, atmospheric music] 548 00:48:18,132 --> 00:48:19,132 Hey, Kanna! 549 00:48:19,976 --> 00:48:20,976 Wow! 550 00:48:23,320 --> 00:48:26,180 Senn, do you think it's OK for us to go in there? 551 00:48:26,924 --> 00:48:28,595 I think all this stuff's here for us. 552 00:48:55,470 --> 00:48:57,067 What do you think this place is? 553 00:48:58,087 --> 00:48:59,532 I think it's someone's house. 554 00:49:00,287 --> 00:49:03,354 Or, more accurately, a copy of someone's house. 555 00:49:41,110 --> 00:49:42,633 What? What's wrong? 556 00:49:49,008 --> 00:49:51,142 These are Manufactory documents. 557 00:49:53,945 --> 00:49:55,352 Internal memos... 558 00:49:55,376 --> 00:49:56,455 Let me see. 559 00:50:02,350 --> 00:50:03,350 What's that one about? 560 00:50:05,662 --> 00:50:06,662 It's umm... 561 00:50:10,310 --> 00:50:14,744 It's about, acquisition of, labor resources. 562 00:50:16,841 --> 00:50:19,778 Oh, that. 563 00:50:22,013 --> 00:50:24,470 It says the practice has been banned in two systems 564 00:50:24,495 --> 00:50:27,630 because of what happened-the abuses. 565 00:50:30,728 --> 00:50:33,040 I can't even imagine how horrific it must have been. 566 00:50:35,494 --> 00:50:38,140 They wanted workers who were fastest and most compliant. 567 00:50:38,893 --> 00:50:42,290 You know, one that were a good return on their investments 568 00:50:43,428 --> 00:50:46,717 So they'd drill us all day long on how quickly we could assemble a widge. 569 00:50:47,717 --> 00:50:48,972 How well we followed orders. 570 00:50:50,334 --> 00:50:54,568 Ones who weren't so good at it got the yoke, or were beaten. 571 00:50:56,500 --> 00:50:58,153 Ones who couldn't never meet the standard 572 00:50:58,333 --> 00:51:00,898 always mysteriously came down with Dramatic Fever, 573 00:51:01,813 --> 00:51:02,875 and they were gone. 574 00:51:05,892 --> 00:51:08,478 The worst thing they ever did was pit us against each other. 575 00:51:09,314 --> 00:51:12,384 The one tiny ray of light were the friendships I made with the other kids, 576 00:51:12,409 --> 00:51:13,909 but they had to go poison this too. 577 00:51:16,522 --> 00:51:18,970 If there's one thing I learned there it's that hating is easy- 578 00:51:20,655 --> 00:51:22,655 it's kindness that takes guts. 579 00:51:25,194 --> 00:51:26,594 When did you get out? 580 00:51:27,717 --> 00:51:30,184 At 12 we graduated into the work-force. 581 00:51:30,537 --> 00:51:32,804 Shifts on the line were a vacation in comparison. 582 00:51:40,304 --> 00:51:42,147 I wish there was something I could do. 583 00:51:43,734 --> 00:51:45,000 It was so long ago. 584 00:51:45,024 --> 00:51:46,231 You don't need to do anything. 585 00:51:49,137 --> 00:51:51,337 Let's just enjoy being here, now. 586 00:51:56,785 --> 00:51:57,985 [foreboding music] 587 00:53:06,637 --> 00:53:07,637 Senn! 588 00:53:10,340 --> 00:53:12,074 Senn-are you OK? 589 00:53:13,241 --> 00:53:15,211 I thought I lost you there for a minute. 590 00:53:16,881 --> 00:53:17,881 I don't know. 591 00:53:19,647 --> 00:53:21,047 I don't know anymore. 592 00:53:22,812 --> 00:53:25,764 You're back. For now. 593 00:53:26,702 --> 00:53:28,416 Come on, we're going to be late for dinner. 594 00:53:28,796 --> 00:53:29,796 Wait, dinner? 595 00:53:30,398 --> 00:53:33,611 Yeah, We's making some sort of special meal. Here. 596 00:53:33,636 --> 00:53:36,221 Oh, great! I've seen his cooking. 597 00:53:36,245 --> 00:53:37,797 I'm keeping an open mind. 598 00:54:05,594 --> 00:54:06,594 Fish or bird? 599 00:54:07,390 --> 00:54:08,390 Fish. 600 00:54:14,474 --> 00:54:15,474 Fish or bird? 601 00:54:15,498 --> 00:54:16,911 Umm... bird. 602 00:54:25,247 --> 00:54:26,363 Please, enjoy. 603 00:54:27,294 --> 00:54:28,898 We hope the food does not disappoint. 604 00:54:31,512 --> 00:54:34,207 Uh, thank you for... cooking. 605 00:54:34,729 --> 00:54:35,796 Yeah, thank you. 606 00:54:36,081 --> 00:54:37,347 It is our pleasure. 607 00:54:39,018 --> 00:54:40,952 Oh, um... I was wondering.... 608 00:54:41,229 --> 00:54:44,296 about the others before me who had the dreams... 609 00:54:45,788 --> 00:54:47,467 were they OK mentally afterwards? 610 00:54:48,085 --> 00:54:49,997 Did they experience any... problems? 611 00:54:50,960 --> 00:54:52,358 We have never encountered any being 612 00:54:52,383 --> 00:54:54,374 who has accessed the Polychronom before you. 613 00:54:54,796 --> 00:54:57,717 I thought you'd met others, who didn't get as far as Senn. 614 00:54:58,508 --> 00:55:01,344 We have been able to recover and analyze several data archives 615 00:55:01,369 --> 00:55:03,369 from the dead ships that surround the construct. 616 00:55:03,899 --> 00:55:05,459 They tell of those who had your ability. 617 00:55:06,061 --> 00:55:09,787 But the data was difficult to decipher, and incomplete. 618 00:55:12,748 --> 00:55:19,467 Oh, um, well, did the records mention any issues they had? 619 00:55:23,177 --> 00:55:24,177 I'm afraid so. 620 00:55:24,950 --> 00:55:27,251 It appears that some of those who were able to access 621 00:55:27,276 --> 00:55:30,786 the Polychronum experienced mental disintegration. 622 00:55:32,388 --> 00:55:33,388 What? 623 00:55:35,388 --> 00:55:37,367 But you said some. Not all. 624 00:55:38,493 --> 00:55:41,890 No. Not all. The rest died. 625 00:55:43,180 --> 00:55:45,297 They died?! Why didn't you tell me that before? 626 00:55:45,321 --> 00:55:46,945 Can't you do anything to help him? 627 00:55:46,969 --> 00:55:48,476 There was not much we can do. 628 00:55:48,500 --> 00:55:51,197 As we do not fully understand the processes of work. 629 00:55:52,297 --> 00:55:54,648 If you would allow us to temporarily remove your brain 630 00:55:54,673 --> 00:55:56,102 we could develop a more detailed analysis. 631 00:55:56,126 --> 00:55:57,281 No, please do not do that! 632 00:55:57,305 --> 00:55:58,140 Are you serious? 633 00:55:58,164 --> 00:55:59,528 It is a simple procedure. 634 00:55:59,977 --> 00:56:01,989 How could you even suggest something like that? 635 00:56:02,454 --> 00:56:03,586 Who do you think you are? 636 00:56:08,610 --> 00:56:10,414 We have, arrived. 637 00:56:20,753 --> 00:56:22,020 [atmospheric music] 638 00:56:57,156 --> 00:56:58,156 Wow. 639 00:56:58,955 --> 00:57:01,236 For a day or so I felt the presence more strongly, 640 00:57:01,807 --> 00:57:03,283 the connection more tangible. 641 00:57:04,268 --> 00:57:06,369 At first I thought I was just going crazy, but now... 642 00:57:06,994 --> 00:57:08,275 now it all makes sense. 643 00:57:08,674 --> 00:57:10,595 I wish I could have seen this from the beginning. 644 00:57:11,018 --> 00:57:12,192 I might have understood. 645 00:57:12,216 --> 00:57:14,772 Oh, there was no way for you to have known. 646 00:57:16,371 --> 00:57:17,771 So what do we do now? 647 00:57:18,535 --> 00:57:21,441 Get into some sort of shuttle and fly into it? 648 00:57:21,824 --> 00:57:22,824 No. 649 00:57:23,175 --> 00:57:24,987 The physical structure of the Polychronum 650 00:57:25,011 --> 00:57:27,011 fluctuates to violently for travel within. 651 00:57:27,606 --> 00:57:30,463 It is much better to access it from a safe distance. 652 00:57:31,621 --> 00:57:32,621 I agree. 653 00:57:34,106 --> 00:57:35,644 I think I have a lot of work to do. 654 00:57:36,301 --> 00:57:38,214 Any suggestions on how I should continue? 655 00:57:38,511 --> 00:57:40,472 We wish we could be of more assistance. 656 00:57:40,683 --> 00:57:43,667 But we have no knowledge of the advanced strata you have reached. 657 00:57:44,025 --> 00:57:46,821 That's OK. I'll figure it out myself. 658 00:57:50,970 --> 00:57:52,103 [music continues] 659 00:58:28,211 --> 00:58:29,211 Resh! 660 00:58:29,399 --> 00:58:33,342 Country A invades Country B vowing to wipe out all its inhabitants. 661 00:58:33,914 --> 00:58:36,581 Which country is good and which is evil? 662 00:58:36,605 --> 00:58:37,234 What? 663 00:58:37,258 --> 00:58:40,148 Country B 50 years earlier colonized its current lands 664 00:58:40,172 --> 00:58:42,422 decimating the native population in the process, 665 00:58:42,446 --> 00:58:43,945 Now, which is good and which is evil? 666 00:58:43,969 --> 00:58:44,758 Both, I guess. 667 00:58:44,782 --> 00:58:47,951 Millions are dying on a planet because of drought- 668 00:58:47,975 --> 00:58:48,859 do you help them? 669 00:58:48,883 --> 00:58:49,770 Yes, of course. 670 00:58:49,795 --> 00:58:51,848 What if the draught is caused by overpopulation? 671 00:58:51,872 --> 00:58:53,145 Oh, uh... 672 00:58:53,169 --> 00:58:56,854 Should holy books be an acceptable source for determining a society's moral code? 673 00:58:56,878 --> 00:58:59,300 What about ones that contains rules for keeping slaves? 674 00:58:59,325 --> 00:58:59,908 I don't know. 675 00:58:59,933 --> 00:59:02,400 -Could the conditions ever exist where the extiction 676 00:59:02,425 --> 00:59:04,704 of a civilization is preferable to its survival? 677 00:59:04,728 --> 00:59:07,382 If an artificial intelligence is indistinguishable 678 00:59:07,407 --> 00:59:10,372 from a person, it it murder to erase it or shut it down? 679 00:59:10,396 --> 00:59:11,678 An artificial what? 680 00:59:14,876 --> 00:59:17,191 You did whatever the guards wanted even though 681 00:59:17,216 --> 00:59:19,874 you knew it would make life harder for the other kids. 682 00:59:19,898 --> 00:59:21,319 You were the guards' pet. 683 00:59:21,946 --> 00:59:24,048 And then you pretended to be friends with everyone 684 00:59:24,073 --> 00:59:25,848 as you knifed them in the back. 685 00:59:25,872 --> 00:59:26,555 What did you say? 686 00:59:26,580 --> 00:59:27,809 To get special treatment 687 00:59:27,834 --> 00:59:30,651 you would even take the jobs that no one else wanted. 688 00:59:30,830 --> 00:59:32,830 like helping to get rid of all those bodies. 689 00:59:32,854 --> 00:59:34,203 It wasn't like that. 690 00:59:34,689 --> 00:59:38,874 Do you know why you agreed to do every filthy thing that they wanted? 691 00:59:39,751 --> 00:59:41,418 Because you felt nothing. 692 00:59:42,578 --> 00:59:46,912 You looked at those bodies and you felt a big fat emotional zero. 693 00:59:47,992 --> 00:59:49,259 You're dead inside. 694 00:59:50,336 --> 00:59:53,376 You're a fraud. You're a failure. 695 00:59:55,391 --> 00:59:58,924 You left your best friend behind on a hideous planet. 696 01:00:00,203 --> 01:00:02,156 Left him to rot. 697 01:00:14,657 --> 01:00:21,580 Resh, Resh, Resh, if you're in there somewhere, I'm sorry. 698 01:00:22,935 --> 01:00:25,778 I'm not proud of what I did. OK? 699 01:00:27,567 --> 01:00:29,708 If I could go back and change things I would! 700 01:00:30,489 --> 01:00:32,090 Resh, I would do anything for you. 701 01:00:33,287 --> 01:00:37,153 If saving your life meant losing mine I wouldn't hesitate. 702 01:00:45,951 --> 01:00:47,151 [foreboding music] 703 01:01:11,578 --> 01:01:13,187 My arms felt bare without them. 704 01:01:13,891 --> 01:01:15,491 I don't know what I'm... 705 01:01:16,344 --> 01:01:18,211 [emotional electronic music] 706 01:02:33,330 --> 01:02:34,397 Making progress? 707 01:02:35,674 --> 01:02:37,540 I'm so close tho getting it. 708 01:02:37,564 --> 01:02:40,804 I'm right there and then the construct shifts and then I'm blocked again. 709 01:02:43,566 --> 01:02:45,144 You know what? let's go for a walk- 710 01:02:45,738 --> 01:02:47,347 maybe it will help clear my head. 711 01:02:52,795 --> 01:02:53,795 Wait. 712 01:02:54,615 --> 01:02:55,682 Look over there. 713 01:02:56,967 --> 01:02:58,167 Oh, oh- I see them. 714 01:03:03,936 --> 01:03:04,936 What are they? 715 01:03:05,576 --> 01:03:06,576 I don't know. 716 01:03:07,436 --> 01:03:08,636 Ah, they're beautiful. 717 01:03:21,618 --> 01:03:23,751 -The papers we were looking through... -Yeah? 718 01:03:23,775 --> 01:03:27,142 ...the worker roles? I found one of my sisters in them. 719 01:03:27,166 --> 01:03:29,991 Really? That's great! Where did it say she was?! 720 01:03:30,015 --> 01:03:31,409 It didn't say. 721 01:03:31,972 --> 01:03:33,972 She was moved to another system a year ago. 722 01:03:34,363 --> 01:03:35,896 I don't know which one. 723 01:03:36,488 --> 01:03:37,862 Well, you know, that's a start, I guess. 724 01:03:37,886 --> 01:03:40,752 Yeah.I'm just glad to know she's still alive. 725 01:03:41,413 --> 01:03:42,413 Me too. 726 01:03:42,968 --> 01:03:44,168 I'll keep looking. 727 01:03:45,491 --> 01:03:46,691 [foreboding music] 728 01:03:49,280 --> 01:03:50,280 What is it? 729 01:03:51,155 --> 01:03:53,729 My hand - It's not there. 730 01:03:54,705 --> 01:03:55,705 I don't exist. 731 01:03:55,729 --> 01:03:57,119 What are you talking about? 732 01:03:57,143 --> 01:03:58,263 I don't cast a shadow. 733 01:03:58,768 --> 01:04:01,715 Look - there's your shadow, but under my hand, nothing! 734 01:04:02,487 --> 01:04:03,620 What do you mean? 735 01:04:03,644 --> 01:04:05,644 It's like the shapes in the construct- 736 01:04:05,988 --> 01:04:08,706 I'm just a projection of a higher-dimensional object. 737 01:04:08,731 --> 01:04:09,813 I'm not me! 738 01:04:10,121 --> 01:04:11,454 How's that possible? 739 01:04:11,808 --> 01:04:14,222 I don't know. I still feel like myself but 740 01:04:14,894 --> 01:04:16,395 I'm clearly not really here. 741 01:04:17,605 --> 01:04:20,648 Senn, you feel fine, 742 01:04:20,672 --> 01:04:21,847 you're just imagining things. 743 01:04:21,871 --> 01:04:23,069 No, no, you don't understand, alright? 744 01:04:23,094 --> 01:04:24,222 What you're touching isn't real. 745 01:04:25,816 --> 01:04:27,490 Someone has some explaining to do. 746 01:04:27,886 --> 01:04:29,620 Senn! Where are you going? 747 01:04:32,161 --> 01:04:33,494 You knew about this? 748 01:04:34,052 --> 01:04:35,518 Sorry, please explain. 749 01:04:35,747 --> 01:04:38,772 You knew that I was switched out, or changed, 750 01:04:38,797 --> 01:04:40,571 or whatever happened to me... 751 01:04:40,595 --> 01:04:43,130 You knew that I was just a three-dimensional shadow all along?! 752 01:04:43,397 --> 01:04:44,397 Yes, we knew. 753 01:04:44,983 --> 01:04:46,201 How could you not have told me? 754 01:04:46,632 --> 01:04:47,698 You did not ask. 755 01:04:48,272 --> 01:04:49,951 What else are you keeping a secret? 756 01:04:49,975 --> 01:04:51,975 What else were you not going to tell me? 757 01:04:52,585 --> 01:04:54,186 How can I trust you about anything?! 758 01:04:56,494 --> 01:05:01,164 This is all about you, isn't it? You're just using us, 759 01:05:02,002 --> 01:05:03,478 we're like puppets to you. 760 01:05:03,503 --> 01:05:05,694 You don't even care that my real body's probably dead. 761 01:05:06,375 --> 01:05:08,657 The conversion happened before we came for you. 762 01:05:09,039 --> 01:05:12,460 In fact, it was the conversion itself that alerted us to your presence. 763 01:05:12,773 --> 01:05:14,609 Without it, we would never have found you. 764 01:05:15,145 --> 01:05:17,345 Can't you do something, anything? 765 01:05:18,262 --> 01:05:21,474 There is no way to influence or reverse whatever process changed you. 766 01:05:21,498 --> 01:05:24,301 Alright, well, whatever I am now, it's unstable, right? 767 01:05:24,592 --> 01:05:27,513 I'll eventually just disintegrate like those shapes? 768 01:05:28,006 --> 01:05:31,185 Yes. The probability of that outcome is high. 769 01:05:32,381 --> 01:05:33,447 Then I'm going in there. 770 01:05:33,952 --> 01:05:34,952 Into the Polychronum? 771 01:05:34,976 --> 01:05:37,400 Yes. I am physically going in there, alright? 772 01:05:37,424 --> 01:05:39,424 Maybe there's a chance that I can get my real body back. 773 01:05:39,448 --> 01:05:41,448 It is too dangerous to enter... 774 01:05:41,472 --> 01:05:42,903 You're going to send me in now! 775 01:05:43,420 --> 01:05:44,420 We refuse. 776 01:05:46,320 --> 01:05:49,320 Well, well...If you are not going to send me in, then I'll... 777 01:05:49,344 --> 01:05:52,251 I'll...I'll communicate to the Polychronum that you're trying to destroy it. 778 01:05:54,242 --> 01:05:56,203 No, we beg you do not do that. 779 01:05:57,607 --> 01:05:59,807 We will ready a transport device. 780 01:06:03,200 --> 01:06:04,934 And don't try to trick me! 781 01:06:05,654 --> 01:06:06,654 I'll know. 782 01:06:21,926 --> 01:06:25,675 Kanna, I'm dead. I don't even know who I am anymore. I'm just a shell. 783 01:06:25,699 --> 01:06:27,699 No, Senn, you're just confused. 784 01:06:28,972 --> 01:06:30,172 I've let you down. 785 01:06:30,840 --> 01:06:33,105 I promised I'd be there for you, but now... 786 01:06:33,129 --> 01:06:34,832 now all you have to hold on to is a ghost. 787 01:06:34,856 --> 01:06:35,621 I don't wanna lose you! 788 01:06:35,645 --> 01:06:36,750 You already have! 789 01:06:41,545 --> 01:06:44,287 Senn, we didn't come all this way for things to end like this. 790 01:06:44,312 --> 01:06:45,778 I'm not giving up yet. 791 01:06:46,819 --> 01:06:50,515 Things that I never thought I could ever do, like find my sisters. 792 01:06:51,525 --> 01:06:53,095 There's a chance I can do that now. 793 01:06:55,126 --> 01:06:59,326 I wish I could know what you're feeling right now, but I can't. 794 01:07:00,897 --> 01:07:03,420 Is it wrong of me to feel like having you here 795 01:07:03,445 --> 01:07:05,967 as you are is better than losing you entirely? 796 01:07:05,991 --> 01:07:07,991 No, no, it's not wrong. 797 01:07:09,530 --> 01:07:11,241 But this is something I have to do. 798 01:07:11,796 --> 01:07:13,329 I can't stay like this. 799 01:07:13,460 --> 01:07:15,495 No-I could start desintegrating any moment. 800 01:07:17,710 --> 01:07:19,243 It feels like I'm dead. 801 01:07:20,280 --> 01:07:21,678 So what are we supposed to do? 802 01:07:22,085 --> 01:07:23,209 Start mourning your death? 803 01:07:23,233 --> 01:07:24,260 I don't know. 804 01:07:27,061 --> 01:07:28,397 How do you mourn your own death? 805 01:07:34,945 --> 01:07:36,554 We must insist you reconsider- 806 01:07:37,265 --> 01:07:39,585 we cannot allow you to endanger yourself. 807 01:07:39,734 --> 01:07:43,353 It would be the ultimate betrayal of our role as stewards to the Polychronum. 808 01:07:43,377 --> 01:07:45,078 I already told you. I'm going. 809 01:07:45,102 --> 01:07:46,234 How can we convince you otherwise? 810 01:07:46,258 --> 01:07:47,366 You can't. 811 01:07:48,657 --> 01:07:49,657 We understand. 812 01:07:51,235 --> 01:07:52,836 Please, remain where you are. 813 01:07:53,329 --> 01:07:55,109 The craft will be leaving shortly. 814 01:08:05,772 --> 01:08:06,772 [loud bang] 815 01:08:11,460 --> 01:08:12,594 Senn, go quickly! 816 01:08:13,382 --> 01:08:14,395 I love you, Kana. 817 01:08:14,707 --> 01:08:16,879 Just promise me you'll make it back. 818 01:08:21,046 --> 01:08:22,434 [Rhythmic electronic music] 819 01:09:13,624 --> 01:09:15,024 [loud crashing noise] 820 01:09:23,874 --> 01:09:24,874 [metalic noise] 821 01:09:35,760 --> 01:09:36,760 [metalic noise] 822 01:09:42,598 --> 01:09:43,865 [atmospheric music] 823 01:10:28,976 --> 01:10:32,376 It has been a long time, but finally, you have come. 824 01:10:32,828 --> 01:10:34,866 There's much you would like explained. 825 01:10:36,940 --> 01:10:38,677 You're me when I was young, aren't you? 826 01:10:38,815 --> 01:10:39,815 Yes. 827 01:10:41,612 --> 01:10:42,746 Why are you here? 828 01:10:43,229 --> 01:10:45,096 This is when it first began. 829 01:10:45,120 --> 01:10:46,497 When what began? 830 01:10:46,893 --> 01:10:50,333 The connection. It first started when you were at this age. 831 01:10:50,907 --> 01:10:52,574 Why me? Why was I chosen? 832 01:10:53,040 --> 01:10:54,102 You were not chosen. 833 01:10:54,352 --> 01:10:57,464 Your homw world was implanted with the Beacon like all the others. 834 01:10:57,488 --> 01:11:00,088 It was purely coincidental that the sum total of you 835 01:11:00,113 --> 01:11:02,270 was the correct key to activate the beacon. 836 01:11:02,294 --> 01:11:03,940 Wait, the sum total of me? 837 01:11:03,964 --> 01:11:08,032 Your physical form, your thoughts and actions, your experiences. 838 01:11:08,154 --> 01:11:10,154 The details are not important. 839 01:11:11,373 --> 01:11:13,388 So the Beacons are a part of the Polychronom. 840 01:11:13,412 --> 01:11:14,497 Yes. 841 01:11:15,818 --> 01:11:17,403 What is the Polychronom's purpose? 842 01:11:17,427 --> 01:11:18,699 What does it do? 843 01:11:19,101 --> 01:11:21,567 You know the answer to that, already. 844 01:11:23,858 --> 01:11:25,658 [stirring electronic music] 845 01:12:06,261 --> 01:12:07,261 Welcome back. 846 01:12:07,417 --> 01:12:08,417 Kana. 847 01:12:10,844 --> 01:12:12,382 Do you remember everything that happened? 848 01:12:12,406 --> 01:12:15,723 It's a bit foggy, but, yeah. 849 01:12:16,453 --> 01:12:18,328 How, I don't know. 850 01:12:21,068 --> 01:12:24,232 Thinking about higher dimensional space gives me a headache. 851 01:12:34,835 --> 01:12:36,168 Glad to be me again. 852 01:12:38,555 --> 01:12:41,111 I never did find out exactly why they switched me out. 853 01:12:41,547 --> 01:12:43,630 Something about needing to protect me... 854 01:12:46,708 --> 01:12:50,177 So? What was it like? 855 01:12:50,739 --> 01:12:51,762 What did you see? 856 01:12:51,787 --> 01:12:53,541 So hard to explain! 857 01:12:53,664 --> 01:12:56,253 Well, tell me what it's for-what does it do? 858 01:12:57,001 --> 01:12:58,001 Kana, 859 01:13:00,040 --> 01:13:02,970 do you feel any different compared to before I left? 860 01:13:03,954 --> 01:13:05,087 What do you mean? 861 01:13:06,813 --> 01:13:08,263 How do I feel right now? 862 01:13:10,613 --> 01:13:11,847 Your side hurts. 863 01:13:13,363 --> 01:13:17,114 And your head feels like it was hit by a metal folding machine. 864 01:13:17,636 --> 01:13:20,644 But you're happy to be back, and to see me. 865 01:13:21,451 --> 01:13:22,651 It's what it does. 866 01:13:23,146 --> 01:13:24,146 What? 867 01:13:24,318 --> 01:13:25,318 It connects us. 868 01:13:26,795 --> 01:13:29,196 It makes us aware of how everyone around us feels, 869 01:13:29,220 --> 01:13:31,220 how everyone connected to us feels. 870 01:13:32,193 --> 01:13:35,344 And with that comes self-awareness, and differentiation. 871 01:13:35,368 --> 01:13:36,716 That's incredible! 872 01:13:39,318 --> 01:13:41,092 It's gonna change everything back home. 873 01:13:41,529 --> 01:13:42,920 The effect reaches that far? 874 01:13:44,078 --> 01:13:45,726 It reaches everywhere! 875 01:13:47,110 --> 01:13:50,376 Well, within this part of the galaxy, we believe. 876 01:13:56,842 --> 01:13:58,732 Thank you for everything you've done. 877 01:14:00,428 --> 01:14:02,833 Please, accept our apologies. 878 01:14:03,014 --> 01:14:04,552 We should not have tried to stop you. 879 01:14:05,365 --> 01:14:07,349 You were just doing what you thought was right. 880 01:14:12,126 --> 01:14:14,047 Now that the Polychronom has been awakened, 881 01:14:14,071 --> 01:14:16,071 we have much research to do. 882 01:14:16,509 --> 01:14:19,454 Do you know of any way we may connect to it directly, as you have? 883 01:14:21,660 --> 01:14:23,993 Please. It is very important to us. 884 01:14:25,503 --> 01:14:28,463 When I was in there I discovered why you were not able to access it. 885 01:14:30,199 --> 01:14:32,393 Because of the function that it was designed for, 886 01:14:33,769 --> 01:14:36,502 it only recognises biological life forms. 887 01:14:39,574 --> 01:14:40,714 But that means... 888 01:14:40,739 --> 01:14:43,912 Yeah.Since your physical composition isn't biological, 889 01:14:44,200 --> 01:14:46,245 The Polychronom doesn't even know you exist. 890 01:14:47,818 --> 01:14:49,284 [scary rumbling sound] 891 01:14:50,224 --> 01:14:53,106 So many thousands of lifetimes, wasted. 892 01:14:55,372 --> 01:14:58,130 The object we have devoted our entire existance to 893 01:14:59,376 --> 01:15:03,643 has no idea who we are, or what we have sacrificed? 894 01:15:04,986 --> 01:15:05,986 I'm sorry. 895 01:15:10,165 --> 01:15:12,891 This cannot be understood! 896 01:15:19,410 --> 01:15:20,709 [fires burning, rumbling] 897 01:15:33,112 --> 01:15:34,354 I, I want to help but 898 01:15:34,379 --> 01:15:35,838 I don't know what, I don't know what to do. 899 01:15:42,694 --> 01:15:47,302 If, uh, wait, if he can create animals, 900 01:15:47,327 --> 01:15:50,699 why doesn't he create some sort of biological component to his behavior? 901 01:15:55,740 --> 01:15:56,740 [bright rhythmic music] 902 01:15:58,898 --> 01:15:59,898 Of course! 903 01:16:03,280 --> 01:16:04,280 Um... 904 01:16:05,313 --> 01:16:07,492 Here, this might help. 905 01:16:12,059 --> 01:16:13,192 [music continues] 906 01:16:26,617 --> 01:16:29,839 Do you think We going as an animal is going to work? 907 01:16:30,905 --> 01:16:33,443 I have no idea. But come on, 908 01:16:33,857 --> 01:16:35,939 let's go get Resh and find your sisters. 909 01:16:45,013 --> 01:16:47,080 [unintelligeble alien dialogue] 910 01:16:48,850 --> 01:16:52,608 I appreciate everyone assembling for this meeting in such short notice. 911 01:16:53,295 --> 01:16:57,029 As you can imagine, the recent psychological phenomenom, 912 01:16:57,053 --> 01:17:00,738 which I can confirm all our subsidiaries are experiencing, 913 01:17:01,470 --> 01:17:03,536 necessitaded this unusual step. 914 01:17:04,681 --> 01:17:08,671 It appears the automated forecasting systems we always relied on 915 01:17:08,782 --> 01:17:10,582 are no longer useful to us. 916 01:17:11,087 --> 01:17:13,087 We are in uncharted territory. 917 01:17:14,403 --> 01:17:15,918 In view of this development, 918 01:17:16,042 --> 01:17:18,233 we all agree we need to decide quickly 919 01:17:18,567 --> 01:17:21,138 about managing our populated planetary holdings 920 01:17:21,162 --> 01:17:23,363 and living conditions for their inhabitants. 921 01:17:23,965 --> 01:17:27,602 Contact has even been established with regional persons' rights organizations 922 01:17:27,626 --> 01:17:30,627 to explore more sustainable options. 923 01:17:31,489 --> 01:17:32,756 For the time being, 924 01:17:32,780 --> 01:17:37,084 all neew acquisitions will be limited to uninhabited worlds. 925 01:17:38,286 --> 01:17:40,254 I share the apprehension I feel from you all 926 01:17:40,279 --> 01:17:42,442 about the economics of this new reality 927 01:17:42,966 --> 01:17:45,232 but also in your collected relief 928 01:17:45,256 --> 01:17:47,845 that policy changes are being investigated. 929 01:17:48,645 --> 01:17:52,645 Thank you for your thoughtful participation in this process. 930 01:17:52,879 --> 01:17:54,879 The floor is now open for discussion. 69474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.