All language subtitles for SLQY BLO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,703 --> 00:00:07,704 (thundering) (bats squeaking) 2 00:00:12,670 --> 00:00:15,589 (embers crackling) 3 00:00:23,176 --> 00:00:26,173 (fireworks booming) 4 00:00:34,398 --> 00:00:37,146 (mystical music) 5 00:00:48,106 --> 00:00:50,687 (techno music) 6 00:02:09,154 --> 00:02:11,406 (coughing) 7 00:02:13,002 --> 00:02:16,351 - Okay, what the fuck is going on? 8 00:02:16,351 --> 00:02:18,453 Who are you people? 9 00:02:18,453 --> 00:02:19,711 Why are you covered in blood? 10 00:02:19,711 --> 00:02:21,511 Why do you have my gun? 11 00:02:21,511 --> 00:02:24,223 Why does my neck hurt, who tased me? 12 00:02:24,223 --> 00:02:26,790 Kris, I fuckin' knew you killed that kid. 13 00:02:26,790 --> 00:02:28,263 I knew you were crazy like that. 14 00:02:28,263 --> 00:02:29,952 I need answers and I need 'em now! 15 00:02:29,952 --> 00:02:32,552 - Shut the fuck up, sit down and listen! 16 00:02:35,472 --> 00:02:37,882 (squealing) 17 00:02:37,882 --> 00:02:41,141 - Oh, my God, did you see the look on Santa's face? 18 00:02:41,141 --> 00:02:43,339 I do think we made Santa's naughty list. 19 00:02:43,339 --> 00:02:46,249 - That's because your guys' outfits are amazing. 20 00:02:46,249 --> 00:02:48,240 - [Sadie] I should send this Santa picture to Brian. 21 00:02:48,240 --> 00:02:49,520 - No, don't even think about it! 22 00:02:49,520 --> 00:02:50,990 That ass clown hasn't called you in weeks! 23 00:02:50,990 --> 00:02:52,029 - We're so putting these up on our 24 00:02:52,029 --> 00:02:53,610 fucking website for the world to see. 25 00:02:53,610 --> 00:02:56,230 - Okay, so I got the box, Dahlia you got the wreath. 26 00:02:56,230 --> 00:02:57,330 What'd you get, Alexi? 27 00:02:58,420 --> 00:03:03,419 - I totally chickened out, but I bought green nail polish. 28 00:03:03,598 --> 00:03:04,559 - Boring! 29 00:03:04,559 --> 00:03:06,049 Why are you the enemy of fun? 30 00:03:06,049 --> 00:03:07,859 I should just take all of your Christmas presents 31 00:03:07,859 --> 00:03:09,868 and return them and wrap you some coal instead. 32 00:03:09,868 --> 00:03:12,711 - You know better than to mess with me on Christmas. 33 00:03:12,711 --> 00:03:13,544 - Oh, wait a sec. 34 00:03:13,544 --> 00:03:16,768 Um, is tomorrow the holiday you've been talking about 35 00:03:16,768 --> 00:03:18,887 every fucking day since Thanksgiving? 36 00:03:18,887 --> 00:03:21,059 - Sure, tease me and then leave me. 37 00:03:21,059 --> 00:03:22,828 It's bad enough that I have to go to work right now. 38 00:03:22,828 --> 00:03:23,668 - Work? 39 00:03:23,668 --> 00:03:25,098 - Somebody's gotta pay the rent, 40 00:03:25,098 --> 00:03:26,839 unless your dad wants to cover me? 41 00:03:26,839 --> 00:03:29,135 - Well, what if I told you rent was covered? 42 00:03:29,135 --> 00:03:30,867 - And so's your shift. 43 00:03:30,867 --> 00:03:32,076 - What? 44 00:03:32,076 --> 00:03:33,019 - The only puppies you're gonna 45 00:03:33,019 --> 00:03:35,155 have to worry about today are these. 46 00:03:35,155 --> 00:03:36,718 You're coming with us on an adventure. 47 00:03:36,718 --> 00:03:37,553 Alright? 48 00:03:37,553 --> 00:03:38,470 Merry Christmas, bitch! 49 00:03:39,396 --> 00:03:41,046 - You're crazy, you know that? 50 00:03:41,046 --> 00:03:44,202 - Correction, we're fucking crazy! 51 00:03:44,202 --> 00:03:46,452 (whooping) 52 00:03:46,452 --> 00:03:48,786 (whooshing) 53 00:03:51,873 --> 00:03:56,365 - Hello, devoted fans, Sadie here and Dahlia. 54 00:03:56,365 --> 00:03:59,604 - With our dear friend, Alexi. 55 00:03:59,604 --> 00:04:00,437 - Hello! 56 00:04:00,437 --> 00:04:02,376 - It's Christmas fucking Eve and we're 57 00:04:02,376 --> 00:04:04,394 on our way to what might be the most exciting 58 00:04:04,394 --> 00:04:06,565 urban exploring adventure in history. 59 00:04:06,565 --> 00:04:09,734 - So be sure to log on tomorrow for the full official video. 60 00:04:09,734 --> 00:04:12,707 - And you never know what dirty things will come your way. 61 00:04:12,707 --> 00:04:15,161 (whooshing) 62 00:04:15,161 --> 00:04:17,744 (techno music) 63 00:04:28,541 --> 00:04:31,671 - Wow, it's so loud in here I can barely hear myself think. 64 00:04:35,098 --> 00:04:36,397 - [Sadie] That's the point. 65 00:04:39,122 --> 00:04:40,973 - [Sadie] There you go. 66 00:04:40,973 --> 00:04:42,922 - What is it you guys do exactly when you're out there? 67 00:04:42,922 --> 00:04:45,123 - You're telling me you've never seen a single 68 00:04:45,123 --> 00:04:47,022 one of the Adventure Girls video casts? 69 00:04:48,651 --> 00:04:50,061 - I did once, yeah. 70 00:04:50,061 --> 00:04:52,581 - Okay, then, which adventure was it? 71 00:04:52,581 --> 00:04:55,334 - Uh, it was um, it was the factory one. 72 00:04:57,491 --> 00:04:58,691 Abandoned water park? 73 00:04:58,691 --> 00:04:59,831 I know, I'm a terrible friend. 74 00:04:59,831 --> 00:05:01,210 I haven't watched any of them. 75 00:05:01,210 --> 00:05:02,061 What do you guys do? 76 00:05:02,061 --> 00:05:03,680 Well, I know you go break into weird 77 00:05:03,680 --> 00:05:05,675 places and you film yourselves. 78 00:05:06,691 --> 00:05:09,891 But what is it that urban explorers actually do? 79 00:05:09,891 --> 00:05:11,841 - I mean, we just go to awesome places, 80 00:05:11,841 --> 00:05:13,349 people don't dare go to. 81 00:05:13,349 --> 00:05:15,300 - And film ourselves running around. 82 00:05:15,300 --> 00:05:17,240 - And then there's the treasures. 83 00:05:17,240 --> 00:05:20,829 - Yeah, we collect one keepsake from each place we explore. 84 00:05:20,829 --> 00:05:23,909 - Oh, so it's kind of like, um, stealing? 85 00:05:23,909 --> 00:05:25,938 - It's not stealing if it doesn't belong to anyone. 86 00:05:25,938 --> 00:05:27,759 These places have been closed forever. 87 00:05:27,759 --> 00:05:30,668 I hope Santa Land has some amazing swag! 88 00:05:30,668 --> 00:05:32,048 - So, while you guys are doing all 89 00:05:32,048 --> 00:05:34,011 that awesome stuff, what am I gonna do? 90 00:05:34,011 --> 00:05:36,236 - Have the best fucking Christmas ever! 91 00:05:36,236 --> 00:05:37,071 Woo! 92 00:05:41,658 --> 00:05:44,399 This will have to do, I have to fucking pee. 93 00:05:44,399 --> 00:05:47,315 (tires screeching) 94 00:05:55,576 --> 00:05:57,517 - Well, it's 12:03, I guess it's 95 00:05:57,517 --> 00:05:59,418 socially acceptable to start drinking. 96 00:06:04,078 --> 00:06:05,191 - Classy joint! 97 00:06:17,815 --> 00:06:20,147 Hi, Merry Christmas! 98 00:06:20,147 --> 00:06:22,232 - Oh, fuck Christmas! 99 00:06:22,232 --> 00:06:23,344 Isn't that right, Cherry? 100 00:06:23,344 --> 00:06:24,886 - You heard him, girls. 101 00:06:24,886 --> 00:06:26,744 Fuck Christmas! 102 00:06:26,744 --> 00:06:27,574 - What? 103 00:06:27,574 --> 00:06:28,847 Christmas is awesome! 104 00:06:31,451 --> 00:06:33,701 (stomping) 105 00:06:39,824 --> 00:06:41,571 - What'll it be? 106 00:06:41,571 --> 00:06:44,485 (glass shattering) 107 00:06:47,314 --> 00:06:49,124 - Merry Christmas, bitches! 108 00:06:49,124 --> 00:06:49,959 - Oh, shit. 109 00:06:49,959 --> 00:06:51,654 - Come on, all this shit you just 110 00:06:51,654 --> 00:06:54,114 buy into with Christmas, it's just that. 111 00:06:54,114 --> 00:06:55,678 It's bullshit! 112 00:06:57,531 --> 00:06:59,652 - This how you welcome out-of-towners, Cherry? 113 00:06:59,652 --> 00:07:01,614 Can't be good for business. 114 00:07:01,614 --> 00:07:02,445 - You know what? 115 00:07:02,445 --> 00:07:03,573 I think we better just go. 116 00:07:03,573 --> 00:07:05,873 - Oh no, you're staying here now, honey. 117 00:07:05,873 --> 00:07:07,611 Looks like you just made a friend. 118 00:07:07,611 --> 00:07:09,693 You joining 'em for drinks, Sean? 119 00:07:09,693 --> 00:07:10,893 - I'm on the clock. 120 00:07:10,893 --> 00:07:11,795 Where's Jerry? 121 00:07:14,202 --> 00:07:15,613 For Christ's sake, Jerry! 122 00:07:15,613 --> 00:07:17,463 You've got to be kidding me! 123 00:07:17,463 --> 00:07:20,471 Jerry, you know your parole officer said no costumes! 124 00:07:20,471 --> 00:07:21,594 What is this? 125 00:07:23,051 --> 00:07:25,014 - So what'll it be, girls? 126 00:07:26,033 --> 00:07:28,916 - Um, I think I'll have an eggnog, please. 127 00:07:37,675 --> 00:07:39,083 - [Cherry] Oh, yeah! 128 00:07:41,020 --> 00:07:41,855 - You know what? 129 00:07:41,855 --> 00:07:43,388 I think we're just gonna down these 130 00:07:43,388 --> 00:07:44,263 and get the hell out of here, okay? 131 00:07:45,570 --> 00:07:47,210 - Man, I didn't touch any fucking kids! 132 00:07:47,210 --> 00:07:48,699 - I know, I know, okay. 133 00:07:48,699 --> 00:07:50,540 They just want me to take you in for some questioning. 134 00:07:50,540 --> 00:07:52,089 Now, are you gonna cooperate or are 135 00:07:52,089 --> 00:07:53,537 you gonna give me a hard time? 136 00:07:53,537 --> 00:07:56,447 - Hey, he's been drunk in my bar for two days. 137 00:07:56,447 --> 00:07:59,639 Only gets up to make a mess in the bathroom. 138 00:07:59,639 --> 00:08:00,720 - Some shit's been going down, 139 00:08:00,720 --> 00:08:03,180 so we're asking the usual suspects. 140 00:08:03,180 --> 00:08:04,569 Pedophiles and such. 141 00:08:04,569 --> 00:08:05,928 - I'm right fucking here, man! 142 00:08:05,928 --> 00:08:07,598 - Oh, I'm sorry, Jerry. 143 00:08:07,598 --> 00:08:08,908 Sex offenders. 144 00:08:08,908 --> 00:08:12,478 - Don't chase him out, it's my one customer. 145 00:08:12,478 --> 00:08:13,641 That tips! 146 00:08:14,783 --> 00:08:16,948 (blowing) 147 00:08:19,727 --> 00:08:21,660 - I'm sorry to butt in, 148 00:08:21,660 --> 00:08:23,987 but you said some shit was going down. 149 00:08:23,987 --> 00:08:25,231 Anything interesting? 150 00:08:26,333 --> 00:08:29,356 - Uh, yeah, just some bear attacks 151 00:08:29,356 --> 00:08:31,917 and some odd things around town. 152 00:08:31,917 --> 00:08:34,279 - Ooh, bears, production value? 153 00:08:35,786 --> 00:08:38,081 - Honestly, odd isn't the right word. 154 00:08:38,948 --> 00:08:41,064 Look, I don't mean to cause an alarm or anything, 155 00:08:41,064 --> 00:08:44,425 but some kids have been murdered. 156 00:08:44,425 --> 00:08:45,805 - [Sadie] Oh, my goodness! 157 00:08:45,805 --> 00:08:49,126 - Hey, are you a ranger or a cop? 158 00:08:49,126 --> 00:08:53,058 - Well, yeah, I'm no cop, but uh, I am packing. 159 00:08:56,535 --> 00:08:58,957 - Shouldn't you be chasing forest fires, not felons? 160 00:08:58,957 --> 00:08:59,855 - Dahlia, shut up. 161 00:09:00,797 --> 00:09:03,345 - Anyway, with everything going on around town 162 00:09:03,345 --> 00:09:04,795 and it being Christmas and all, 163 00:09:04,795 --> 00:09:06,674 the police station's a little understaffed 164 00:09:06,674 --> 00:09:09,344 and I know this forest like the back of my hand. 165 00:09:09,344 --> 00:09:10,844 - Sorry, we didn't mean to waste your time 166 00:09:10,844 --> 00:09:13,035 or ask you all those silly questions. 167 00:09:13,035 --> 00:09:14,354 - No bother, ladies. 168 00:09:14,354 --> 00:09:16,273 I'd rather talk to you than hunt down bears, 169 00:09:16,273 --> 00:09:18,614 but if you need anything when you're in town 170 00:09:18,614 --> 00:09:21,786 or see anything suspicious, don't hesitate to call me. 171 00:09:27,627 --> 00:09:28,644 - Ooh, call me! 172 00:09:28,644 --> 00:09:29,632 - Shut up! 173 00:09:29,632 --> 00:09:30,633 (laughs) 174 00:09:30,633 --> 00:09:33,387 - Okay, but seriously, kids murdered? 175 00:09:34,223 --> 00:09:35,354 Maybe we should leave. 176 00:09:35,354 --> 00:09:36,972 - Oh no, no, no, no, I missed work for this. 177 00:09:36,972 --> 00:09:39,422 We are going on my first Adventure Girls mission. 178 00:09:40,921 --> 00:09:41,754 Cheers. 179 00:09:42,642 --> 00:09:45,113 - Hey, yes! 180 00:09:45,113 --> 00:09:46,904 That one is on me! 181 00:09:46,904 --> 00:09:48,864 Now, 20 bucks for the rest. 182 00:09:50,154 --> 00:09:53,108 (tires screeching) 183 00:09:53,108 --> 00:09:55,777 (ominous music) 184 00:10:11,569 --> 00:10:13,569 - It's not as Christmassy as I expected. 185 00:10:15,160 --> 00:10:16,531 Looks creepy, though. 186 00:10:16,531 --> 00:10:18,301 - Well, let's get started. 187 00:10:19,155 --> 00:10:21,239 (laughs) 188 00:10:30,417 --> 00:10:33,004 (creepy music) 189 00:10:43,640 --> 00:10:45,548 - So you ready for your first big adventure? 190 00:10:45,548 --> 00:10:48,149 - As ready as I'll ever be, yes! 191 00:10:48,149 --> 00:10:49,619 - [Sadie] Wait, hold up, soldier! 192 00:10:49,619 --> 00:10:50,449 - What? 193 00:10:50,449 --> 00:10:51,907 We're gonna do this, right? 194 00:10:51,907 --> 00:10:54,857 - Oh yeah, we're gonna do this, but you're not ready yet. 195 00:10:54,857 --> 00:10:56,308 - Shut up, of course, I am. 196 00:10:56,308 --> 00:10:57,268 I'm gonna have fun, come on! 197 00:10:57,268 --> 00:11:00,157 - You're not ready yet, until... 198 00:11:04,909 --> 00:11:06,796 You put on your Christmas uniform! 199 00:11:06,796 --> 00:11:08,247 - Oh, my God! 200 00:11:08,247 --> 00:11:12,314 This is kind of hot looking, but yeah, okay, okay. 201 00:11:12,314 --> 00:11:14,325 - Yeah, it's better than being an elf. 202 00:11:16,774 --> 00:11:18,441 - I think it's cute. 203 00:11:19,701 --> 00:11:22,785 (techno music) 204 00:11:22,785 --> 00:11:23,620 - Yellow? 205 00:11:30,066 --> 00:11:31,485 White and purple? 206 00:11:36,611 --> 00:11:38,974 - I like the blue one best. 207 00:11:38,974 --> 00:11:40,811 - I think you're right, blue. 208 00:11:45,912 --> 00:11:48,714 - Sadie, our little snowflake is gonna have a meltdown 209 00:11:48,714 --> 00:11:51,233 when she sees what's inside Santa Land. 210 00:11:51,233 --> 00:11:52,067 (gasping) 211 00:11:52,067 --> 00:11:54,515 And, what do you think of my hot elfness? 212 00:11:54,515 --> 00:11:56,426 Tomorrow when you go online to see 213 00:11:56,426 --> 00:11:57,259 the full length video don't forget 214 00:11:57,259 --> 00:11:59,642 to check out our pics and like them if you do. 215 00:11:59,642 --> 00:12:01,585 And, I hope you do. 216 00:12:01,585 --> 00:12:02,418 Later! 217 00:12:03,837 --> 00:12:05,334 Did I get it right this time? 218 00:12:05,334 --> 00:12:06,647 - Yeah, you're a natural. 219 00:12:07,541 --> 00:12:08,651 (ominous music) 220 00:12:08,651 --> 00:12:11,103 Maybe I should call Brian and let him know where we are. 221 00:12:11,103 --> 00:12:11,936 - [Dahlia And Alexi] No! 222 00:12:17,032 --> 00:12:17,982 - It's Christmas Eve, what if he 223 00:12:17,982 --> 00:12:19,092 tries to get in touch with me? 224 00:12:19,092 --> 00:12:20,162 - He hasn't called you in forever. 225 00:12:20,162 --> 00:12:21,660 Why would you call him now? 226 00:12:21,660 --> 00:12:22,753 He doesn't deserve you! 227 00:12:22,753 --> 00:12:23,587 - But... 228 00:12:23,587 --> 00:12:25,143 - Ho, ho, ho, let's go! 229 00:12:34,358 --> 00:12:36,607 (thudding) 230 00:12:41,739 --> 00:12:43,211 - Awesome! 231 00:12:43,211 --> 00:12:44,770 Merry fucking Christmas! 232 00:12:44,770 --> 00:12:45,749 Wow. 233 00:12:45,749 --> 00:12:47,159 - You know, I thought this place would be 234 00:12:47,159 --> 00:12:49,131 a lot more old and decrepit looking for 235 00:12:49,131 --> 00:12:51,133 the amount of years it's been abandoned. 236 00:12:52,132 --> 00:12:55,110 Don't get me wrong, I still wanna check it out. 237 00:12:55,110 --> 00:12:57,109 - Don't run, you can't outrun it. 238 00:12:57,109 --> 00:12:59,528 If it's too late to back away, grab a weapon, 239 00:12:59,528 --> 00:13:00,950 any weapon, to protect yourself. 240 00:13:00,950 --> 00:13:04,601 If without weapons or pepper spray, curl up and play dead. 241 00:13:04,601 --> 00:13:06,680 Just reading off things to do in case of a bear attack. 242 00:13:06,680 --> 00:13:08,338 - Is that your idea of fun, 243 00:13:08,338 --> 00:13:09,599 trying to scare the crap out of us? 244 00:13:09,599 --> 00:13:11,680 - I am just being the voice of reason. 245 00:13:13,477 --> 00:13:16,777 - Meet my taser, my voice of reason. 246 00:13:16,777 --> 00:13:18,771 - On that note, I think we're ready. 247 00:13:22,972 --> 00:13:26,352 (ominous music) 248 00:13:26,352 --> 00:13:27,939 - Whoo! 249 00:13:27,939 --> 00:13:29,770 Welcome to Santa Land! 250 00:13:30,623 --> 00:13:34,288 (rock "Jingle Bells" music) 251 00:13:40,743 --> 00:13:44,994 - Cool, the most magical Christmas Eve land of all. 252 00:13:46,316 --> 00:13:48,949 And the Adventure Girls are gonna explore it! 253 00:13:55,546 --> 00:13:57,214 - Dahlia, go Dahlia! 254 00:13:58,285 --> 00:14:00,537 (grunting) 255 00:14:03,325 --> 00:14:05,723 - You're not gonna make it on heels. 256 00:14:05,723 --> 00:14:10,724 - Oh wait, watch out, watch out. 257 00:14:22,835 --> 00:14:24,756 - What do I know about Santa Land? 258 00:14:24,756 --> 00:14:26,033 - [Sadie] Yeah, tell me something about it. 259 00:14:26,033 --> 00:14:28,333 - Well, it's been closed for 20 years. 260 00:14:28,333 --> 00:14:30,483 I heard kids died here. 261 00:14:30,483 --> 00:14:31,442 The only people that come here now 262 00:14:31,442 --> 00:14:33,102 are crack heads and meth heads. 263 00:14:33,102 --> 00:14:34,442 - Oh, my God, what's this? 264 00:14:34,442 --> 00:14:35,703 Oh, awesome! 265 00:14:35,703 --> 00:14:39,875 I wanna eat this mushroom and then get twice as big. 266 00:14:40,835 --> 00:14:42,765 - Don't let me fall. 267 00:14:42,765 --> 00:14:44,993 Let's go find something else. 268 00:14:44,993 --> 00:14:46,909 - Oh, my God, you guys! 269 00:14:46,909 --> 00:14:48,641 (chattering) 270 00:14:48,641 --> 00:14:50,303 Would you like some tea? 271 00:14:52,806 --> 00:14:55,053 (laughing) 272 00:15:01,776 --> 00:15:04,892 - Someone's gotta tell her to stop humping things. 273 00:15:04,892 --> 00:15:05,793 It's not sexy. 274 00:15:07,928 --> 00:15:09,031 (banging) 275 00:15:09,031 --> 00:15:11,051 - Oh no, I'm a naughty girl! 276 00:15:11,051 --> 00:15:12,300 - Don't try this at home. 277 00:15:15,169 --> 00:15:18,835 (techno "Nutcracker" music) 278 00:16:06,127 --> 00:16:07,130 - Hello? 279 00:16:08,846 --> 00:16:10,736 Any bears in here? 280 00:16:10,736 --> 00:16:11,999 Werewolves? 281 00:16:12,876 --> 00:16:13,971 Unicorns? 282 00:16:15,845 --> 00:16:16,679 Al Qaeda? 283 00:16:20,346 --> 00:16:21,284 No, but other things live in 284 00:16:21,284 --> 00:16:23,628 the forest like birds and squirrels. 285 00:16:25,677 --> 00:16:28,420 And bears, child-eating bears. 286 00:16:34,238 --> 00:16:37,239 (branches cracking) 287 00:16:41,106 --> 00:16:43,158 Okay. 288 00:16:43,158 --> 00:16:45,822 (ominous music) 289 00:16:56,119 --> 00:16:58,286 (humming) 290 00:17:02,544 --> 00:17:04,393 - [Sadie] Welcome to candy cane land! 291 00:17:07,910 --> 00:17:09,701 - Don't you feel like we're being watched? 292 00:17:09,701 --> 00:17:10,537 - Are we? 293 00:17:10,537 --> 00:17:13,037 Yeah, I kind of do feel like I'm being watched. 294 00:17:13,037 --> 00:17:14,135 (banjo music) 295 00:17:14,135 --> 00:17:15,593 Is that your new ringtone, sicko? 296 00:17:15,593 --> 00:17:17,283 - Yes. - Oh, my God! 297 00:17:17,283 --> 00:17:18,906 We'll see who's laughing when you're 298 00:17:18,906 --> 00:17:20,969 hog-tied and squealing for my help. 299 00:17:20,969 --> 00:17:22,902 Ooh, you got a purdy mouth! 300 00:17:22,902 --> 00:17:25,301 - Stop it, you're gonna fuck up my makeup, geez! 301 00:17:26,881 --> 00:17:29,547 (ominous music) 302 00:17:33,958 --> 00:17:36,657 - At this point I don't think it makes any difference. 303 00:17:37,936 --> 00:17:38,769 - I found Jerry. 304 00:17:39,670 --> 00:17:42,370 He was getting wasted at Cherry's just like Sean said. 305 00:17:43,310 --> 00:17:46,342 - Neil, what the hell are you doing? 306 00:17:46,342 --> 00:17:48,910 There is no way in hell that this guy could have done it! 307 00:17:48,910 --> 00:17:50,634 Now, cut him loose! 308 00:17:51,911 --> 00:17:53,590 - Come on, Jerry. 309 00:17:53,590 --> 00:17:54,660 Sorry about this. 310 00:17:55,729 --> 00:17:56,720 - Merry Christmas. 311 00:17:56,720 --> 00:17:57,553 - Get out of here. 312 00:17:57,553 --> 00:17:58,730 - Fuck you, Jerry. 313 00:17:58,730 --> 00:17:59,983 - [Neil] See you at poker. 314 00:18:05,131 --> 00:18:06,497 (sighs) 315 00:18:06,497 --> 00:18:08,319 - [Bruce] What is it? 316 00:18:08,319 --> 00:18:10,370 - I was just thinking about the Bernards. 317 00:18:11,408 --> 00:18:13,209 I mean, seeing her lying there like that, 318 00:18:13,209 --> 00:18:16,066 in all that blood with her heart ripped out. 319 00:18:16,066 --> 00:18:18,648 (techno music) 320 00:18:22,613 --> 00:18:23,448 It was-- 321 00:18:23,448 --> 00:18:24,280 - [Bruce] Disgusting. 322 00:18:24,280 --> 00:18:25,113 - It was gross. 323 00:18:26,846 --> 00:18:29,277 What kind of monster could do something like that? 324 00:18:29,277 --> 00:18:31,526 - Officer Green seems to think it was a bear. 325 00:18:34,636 --> 00:18:36,088 - A bear with a lot of anger. 326 00:18:37,039 --> 00:18:38,350 A lot of hurt feelings. 327 00:18:40,585 --> 00:18:43,036 - You know, Neil, I'm a little worried about you. 328 00:18:44,165 --> 00:18:45,246 You hang in there, kid. 329 00:18:45,246 --> 00:18:46,679 - Alright, good luck. 330 00:18:47,638 --> 00:18:49,409 - [Bruce] Be back in a couple hours. 331 00:18:52,440 --> 00:18:55,109 (ominous music) 332 00:19:11,785 --> 00:19:14,237 - Ugh, looks like someone got slaughtered here. 333 00:19:16,323 --> 00:19:17,783 I am dreaming! 334 00:19:17,783 --> 00:19:19,404 - [Sadie] It's perfect! 335 00:19:19,404 --> 00:19:21,195 - [Alexi] What, I can't see anything. 336 00:19:21,195 --> 00:19:23,598 - Our treasures, they're inside. 337 00:19:23,598 --> 00:19:26,060 (grunting) 338 00:19:26,060 --> 00:19:26,892 (gasps) 339 00:19:26,892 --> 00:19:28,027 Jackpot! 340 00:19:29,654 --> 00:19:31,125 Oh, I want this one! 341 00:19:31,125 --> 00:19:31,960 - Look! 342 00:19:32,932 --> 00:19:35,374 Here's your first treasure, Alexi. 343 00:19:35,374 --> 00:19:36,574 - Um, that's okay? 344 00:19:36,574 --> 00:19:37,922 - You're saving it from a bulldozer 345 00:19:37,922 --> 00:19:39,822 in a few months, of course, it's okay. 346 00:19:41,112 --> 00:19:44,072 - Hey Adventure Girl people, fans! 347 00:19:44,072 --> 00:19:45,614 - Hey guys, look, we got our shit. 348 00:19:45,614 --> 00:19:48,365 We gotta get the fuck out of here before our luck runs out. 349 00:19:49,463 --> 00:19:51,864 - Wait, hey guys, we didn't go there yet. 350 00:19:56,239 --> 00:19:59,154 (mysterious music) 351 00:20:09,578 --> 00:20:11,576 (sighs) 352 00:20:17,809 --> 00:20:21,023 Okay, point taken and rejected. 353 00:20:22,153 --> 00:20:24,236 (laughs) 354 00:20:26,928 --> 00:20:30,679 (door creaking and slamming) 355 00:20:33,116 --> 00:20:36,029 (mysterious music) 356 00:20:42,643 --> 00:20:44,892 (growling) 357 00:20:55,408 --> 00:21:00,407 Oh, look! (laughs) 358 00:21:09,871 --> 00:21:11,204 - [Dahlia] Whoa. 359 00:21:19,154 --> 00:21:20,546 - Ha, I dare you to eat this. 360 00:21:20,546 --> 00:21:21,944 - Oh no, that's gross. 361 00:21:21,944 --> 00:21:24,909 - Come on, your audience awaits. 362 00:21:30,571 --> 00:21:31,402 I dare you! 363 00:21:31,402 --> 00:21:33,265 - I don't think so, it's nasty. 364 00:21:33,265 --> 00:21:34,650 - [Sadie] Nom, nom, nom. 365 00:21:34,650 --> 00:21:35,484 - Uh-uh. 366 00:21:35,484 --> 00:21:36,918 - What happened here? 367 00:21:36,918 --> 00:21:39,595 - Ugh, a fucked up ice orgy? 368 00:21:39,595 --> 00:21:41,790 - Oh, that's a good name for a band. 369 00:21:41,790 --> 00:21:43,052 Oh! 370 00:21:43,052 --> 00:21:44,782 (growling) 371 00:21:44,782 --> 00:21:46,555 (all gasping) 372 00:21:46,555 --> 00:21:47,638 - What is it? 373 00:21:59,747 --> 00:22:01,996 (plopping) 374 00:22:13,559 --> 00:22:14,898 (cell phone ringing) 375 00:22:14,898 --> 00:22:17,975 (roaring) (screaming) 376 00:22:17,975 --> 00:22:20,892 (dramatic music) 377 00:22:20,892 --> 00:22:23,713 (roaring) 378 00:22:23,713 --> 00:22:26,045 (screaming) 379 00:22:29,013 --> 00:22:31,177 (banging) 380 00:22:32,562 --> 00:22:34,730 (roaring) 381 00:22:43,006 --> 00:22:44,506 - [Santa] Krampus! 382 00:22:47,947 --> 00:22:49,291 - What the fuck is it? 383 00:22:49,291 --> 00:22:51,790 - Get the hell outta here now! 384 00:22:57,004 --> 00:23:00,318 (country music) 385 00:23:00,318 --> 00:23:01,151 - Fuck! 386 00:23:02,499 --> 00:23:06,581 - (choking) In the cottage, now! 387 00:23:08,921 --> 00:23:11,169 (grunting) 388 00:23:13,971 --> 00:23:14,882 - What the hell do we do now? 389 00:23:14,882 --> 00:23:16,202 Good idea, call 911! 390 00:23:17,948 --> 00:23:19,043 - It's me. 391 00:23:19,043 --> 00:23:20,651 - What, what does she mean it's me? 392 00:23:20,651 --> 00:23:21,485 Who the hell are you calling? 393 00:23:21,485 --> 00:23:23,352 - [Sadie] Brian, we're in danger! 394 00:23:23,352 --> 00:23:24,186 - Brian? 395 00:23:24,186 --> 00:23:25,018 Gimme that! - No! 396 00:23:30,890 --> 00:23:32,277 (telephone ringing) 397 00:23:32,277 --> 00:23:33,108 - Hello? 398 00:23:33,958 --> 00:23:34,877 He hung up. 399 00:23:35,829 --> 00:23:37,216 It's been like this all day. 400 00:23:37,216 --> 00:23:38,381 - Get out of-- 401 00:23:41,077 --> 00:23:42,567 911, what's your emergency? 402 00:23:42,567 --> 00:23:44,639 - Hi, yeah, I think we're being attacked! 403 00:23:46,451 --> 00:23:48,178 - Oh God, another one. 404 00:23:50,417 --> 00:23:51,477 Okay, stay calm. 405 00:23:51,477 --> 00:23:53,046 Where are you located? 406 00:23:53,046 --> 00:23:54,019 - Santa Land. 407 00:23:56,021 --> 00:23:59,977 - Santa Land, off the 56, but that was shut down years ago. 408 00:23:59,977 --> 00:24:01,974 - Yes, yes, that one. 409 00:24:01,974 --> 00:24:04,224 (growling) 410 00:24:05,634 --> 00:24:07,657 - Alright, and who's attacking you? 411 00:24:09,107 --> 00:24:13,232 - I don't know, some big, hairy thing! 412 00:24:13,232 --> 00:24:15,478 (growling) 413 00:24:18,913 --> 00:24:20,392 A bear or something! 414 00:24:20,392 --> 00:24:23,834 And a man, I think he's the owner. 415 00:24:23,834 --> 00:24:25,184 - Let me get this straight. 416 00:24:25,184 --> 00:24:29,572 You're in Santa Land, so you are trespassing. 417 00:24:29,572 --> 00:24:32,223 - No, no, we're just-- 418 00:24:32,223 --> 00:24:34,763 - [Sadie] I smell gingerbread! 419 00:24:34,763 --> 00:24:35,911 - Hurry! 420 00:24:35,911 --> 00:24:37,463 - Is this some kind of practical joke? 421 00:24:37,463 --> 00:24:38,773 - No, no, we're-- 422 00:24:38,773 --> 00:24:42,231 - Is anybody actually injured or in danger? 423 00:24:42,231 --> 00:24:43,873 - No, we're fine! 424 00:24:43,873 --> 00:24:46,722 But that is only because we're barricaded in his cottage! 425 00:24:48,931 --> 00:24:50,873 - A bear sent you into his cottage? 426 00:24:50,873 --> 00:24:52,986 Listen, who do you think you are? 427 00:24:52,986 --> 00:24:55,822 You're trying to pull some kind of shit on me 428 00:24:55,822 --> 00:24:57,721 and you should be ashamed of yourself, okay, 429 00:24:57,721 --> 00:25:00,941 because tonight it's Jesus' birthday, so goodbye! 430 00:25:00,941 --> 00:25:02,681 (phone clicking) 431 00:25:02,681 --> 00:25:03,512 - Asshole! 432 00:25:03,512 --> 00:25:05,559 Hung up on me! 433 00:25:05,559 --> 00:25:08,535 Oh, we're fucking fucked. 434 00:25:08,535 --> 00:25:09,585 We're fucking fucked. 435 00:25:13,847 --> 00:25:16,781 (growling) 436 00:25:16,781 --> 00:25:17,818 (banging door) 437 00:25:17,818 --> 00:25:20,150 (screaming) 438 00:25:22,570 --> 00:25:23,986 - Sadie, help us! 439 00:25:31,085 --> 00:25:32,973 - Now, let's try to arm ourselves, okay? 440 00:25:32,973 --> 00:25:33,805 - Yeah. 441 00:25:33,805 --> 00:25:34,637 - Okay. 442 00:25:36,283 --> 00:25:38,638 (cell phone dialing) 443 00:25:38,638 --> 00:25:40,548 - Hi, please don't hang up! 444 00:25:40,548 --> 00:25:43,648 Okay, we're trapped inside Santa Land. 445 00:25:43,648 --> 00:25:47,402 Our van got towed and we have no way of getting out of here! 446 00:25:48,499 --> 00:25:51,087 - This is 911, not a car service. 447 00:25:53,762 --> 00:25:56,260 - Why do they keep doing that? 448 00:26:05,356 --> 00:26:07,512 (roof creaking) 449 00:26:07,512 --> 00:26:09,680 (gasping) 450 00:26:10,819 --> 00:26:13,070 (clomping) 451 00:26:20,486 --> 00:26:22,821 (whooshing) 452 00:26:29,478 --> 00:26:31,811 (screaming) 453 00:26:32,794 --> 00:26:35,047 (punching) 454 00:26:35,915 --> 00:26:36,936 - Stop it, now! 455 00:26:36,936 --> 00:26:38,834 Come on, would you stop it now? 456 00:26:38,834 --> 00:26:39,668 Stop it. 457 00:26:41,126 --> 00:26:42,653 (yelling) 458 00:26:42,653 --> 00:26:43,790 (punching) 459 00:26:43,790 --> 00:26:44,720 Ow! 460 00:26:44,720 --> 00:26:46,774 - What are you gonna do you fat fuck, huh? 461 00:26:46,774 --> 00:26:48,425 - I'm not fat, you're fat. 462 00:26:48,425 --> 00:26:51,093 (girls yelling) 463 00:26:54,174 --> 00:26:58,591 (zapping) (thudding) 464 00:27:03,352 --> 00:27:05,254 Now, that's enough! 465 00:27:05,254 --> 00:27:06,085 Sit. 466 00:27:13,124 --> 00:27:15,577 That should keep him out for now. 467 00:27:15,577 --> 00:27:16,781 - What the hell was that? 468 00:27:16,781 --> 00:27:19,011 - You know, I'm very disappointed in you girls. 469 00:27:19,011 --> 00:27:21,251 All of you have been very naughty. 470 00:27:21,251 --> 00:27:23,243 You've been trespassing on my property 471 00:27:23,243 --> 00:27:24,800 and you're fucking my shit up! 472 00:27:24,800 --> 00:27:26,465 - That's our motto! 473 00:27:27,683 --> 00:27:29,561 - We weren't trespassing on your property, 474 00:27:29,561 --> 00:27:31,110 we were just exploring. 475 00:27:31,110 --> 00:27:32,932 - Oh, enough of this bullshit, I don't care. 476 00:27:32,932 --> 00:27:35,290 You guys gotta get out of here. 477 00:27:35,290 --> 00:27:38,601 Go into town, take my bike, and get your van. 478 00:27:38,601 --> 00:27:39,541 - Fuck that! 479 00:27:39,541 --> 00:27:40,861 There's some Bigfoot out there 480 00:27:40,861 --> 00:27:42,631 and we're not calling the police? 481 00:27:42,631 --> 00:27:44,743 - Yeah, forget it, I'm calling Sean. 482 00:27:47,943 --> 00:27:49,423 - This is not for the police. 483 00:27:50,999 --> 00:27:52,781 - Hillbillies are crazy! 484 00:27:52,781 --> 00:27:54,879 - I'm not a hillbilly, you're a hillbilly. 485 00:27:56,489 --> 00:27:57,760 - I don't know who's crazier, 486 00:27:57,760 --> 00:28:00,160 this magician, or that wildebeest. 487 00:28:00,160 --> 00:28:03,688 But, I am reporting your ass to the ASPCA, just so you know. 488 00:28:03,688 --> 00:28:06,120 - Okay, hold on, just hold on for a second. 489 00:28:07,978 --> 00:28:08,962 I need to explain. 490 00:28:13,900 --> 00:28:16,021 I don't know how to say this. 491 00:28:16,021 --> 00:28:17,939 I never thought I'd have to say this. 492 00:28:17,939 --> 00:28:20,128 - Spit it out, already! 493 00:28:20,128 --> 00:28:21,359 - Would you listen! 494 00:28:22,719 --> 00:28:23,978 This is my property 495 00:28:26,356 --> 00:28:27,462 and I'm Santa. 496 00:28:29,067 --> 00:28:31,250 Hence, Santa Land. 497 00:28:32,577 --> 00:28:35,878 I'm the real fucking deal, Santa. 498 00:28:35,878 --> 00:28:39,618 And that thing out there, that is no animal. 499 00:28:41,887 --> 00:28:43,084 That's Krampus. 500 00:28:47,753 --> 00:28:48,585 Krampus? 501 00:28:50,401 --> 00:28:51,233 Krampus. 502 00:28:52,191 --> 00:28:53,024 Krampus! 503 00:28:54,374 --> 00:28:57,425 Oh, goddamn it, I'm Santa and that's Krampus! 504 00:28:57,425 --> 00:28:58,789 The devil of Christmas! 505 00:29:03,878 --> 00:29:04,710 Krampus! 506 00:29:09,083 --> 00:29:11,624 - And I'm the fucking tooth fairy. 507 00:29:11,624 --> 00:29:13,507 - Oh yeah, that's really adorable. 508 00:29:13,507 --> 00:29:15,558 Oh, if you only knew. 509 00:29:15,558 --> 00:29:17,809 (grunting) 510 00:29:22,604 --> 00:29:23,771 Want a cookie? 511 00:29:28,885 --> 00:29:30,203 (telephone ringing) 512 00:29:30,203 --> 00:29:31,301 - [Bruce] Come on! 513 00:29:31,301 --> 00:29:32,751 - 911, what's your emergency? 514 00:29:34,074 --> 00:29:34,905 Where? 515 00:29:35,742 --> 00:29:36,917 Hold on, hold on, hold on. 516 00:29:36,917 --> 00:29:37,859 - [Bruce] Come on. 517 00:29:37,859 --> 00:29:39,324 - You've gotta speak slower I can't-- 518 00:29:39,324 --> 00:29:43,462 Where did you find the body? - Sit down, sit down! 519 00:29:43,462 --> 00:29:45,544 - Another damn body, Bruce! 520 00:29:45,544 --> 00:29:48,382 Missing kids, prank calls! 521 00:29:48,382 --> 00:29:50,642 I just can't take this anymore. (crying) 522 00:29:50,642 --> 00:29:53,511 Yes, honey, I'm here, I'm still here. 523 00:29:53,511 --> 00:29:55,331 We'll send you somebody-- - Son of a bitch! 524 00:29:55,331 --> 00:29:58,075 - [Operator] Right away, just give us the address. 525 00:29:58,075 --> 00:30:00,826 (dramatic music) 526 00:30:05,780 --> 00:30:08,029 (growling) 527 00:30:17,044 --> 00:30:21,627 (squishing) (slurping) 528 00:30:46,423 --> 00:30:48,673 (dripping) 529 00:31:27,825 --> 00:31:30,073 (whistles) 530 00:31:33,875 --> 00:31:36,017 - Oh, he's a beast, alright. 531 00:31:37,225 --> 00:31:39,154 If you only knew. 532 00:31:39,154 --> 00:31:41,556 He's also part man and part devil. 533 00:31:42,888 --> 00:31:44,616 Krampus is a killer! 534 00:31:46,394 --> 00:31:47,844 He's also my fucking partner. 535 00:31:48,715 --> 00:31:49,547 - Can Santa say fuck? 536 00:31:49,547 --> 00:31:51,744 - No, that is what redneck freaks say before 537 00:31:51,744 --> 00:31:54,468 they hang you on meat hooks as decoration. 538 00:31:55,954 --> 00:31:58,572 Okay, Santa Claus, we're gonna leave you 539 00:31:58,572 --> 00:32:00,342 and your killer Wookiee here alone 540 00:32:00,342 --> 00:32:02,635 and we're gonna get the hell out of here. 541 00:32:02,635 --> 00:32:06,464 - Alexi, did you not see that little spectacle over there? 542 00:32:06,464 --> 00:32:09,014 Did you not see my magic cane? 543 00:32:09,942 --> 00:32:12,494 - Santa doesn't walk around with a cane. 544 00:32:13,562 --> 00:32:16,102 - The cane comes with me, not that your folklore 545 00:32:16,102 --> 00:32:19,962 ever covers that because no one's ever seen me in action. 546 00:32:19,962 --> 00:32:21,221 - Did you just call me Alexi? 547 00:32:21,221 --> 00:32:26,222 - Yes, you are Alexi and you are Dahlia and you are Sadie. 548 00:32:30,320 --> 00:32:33,671 - He's some stalker fan, I knew it. 549 00:32:33,671 --> 00:32:36,233 - Wait, have you been creeping on us this whole time? 550 00:32:36,233 --> 00:32:38,315 - Ever since you were born. 551 00:32:38,315 --> 00:32:39,267 - [Sadie] Gross! 552 00:32:39,267 --> 00:32:42,210 - Oh, come on stop it, you're wasting my time! 553 00:32:42,210 --> 00:32:44,543 I've been in all your houses at Christmas! 554 00:32:46,226 --> 00:32:49,479 What is it gonna take, huh, for you to believe me? 555 00:32:49,479 --> 00:32:52,188 Do I have to take flight, presents magically appear? 556 00:32:52,188 --> 00:32:53,816 What do you want, what do you want? 557 00:32:53,816 --> 00:32:54,650 What do you want? 558 00:32:54,650 --> 00:32:59,252 - Well, if you're really Santa you'd know what I want. 559 00:32:59,252 --> 00:33:01,867 - (sighs) Fine! 560 00:33:01,867 --> 00:33:04,036 (zapping) 561 00:33:05,398 --> 00:33:06,300 - Oh, my God, yay! 562 00:33:11,559 --> 00:33:14,309 (dramatic music) 563 00:33:30,805 --> 00:33:35,305 (roaring) (screaming) 564 00:33:38,136 --> 00:33:38,968 - So. 565 00:33:40,074 --> 00:33:42,823 (camera beeping) 566 00:33:44,594 --> 00:33:47,498 Santa, how do you fit down the chimney? 567 00:33:49,406 --> 00:33:50,579 - Magic, of course. 568 00:33:52,825 --> 00:33:54,697 Krampus also uses the chimney, 569 00:33:54,697 --> 00:33:56,678 that's why I blocked mine just in case. 570 00:33:57,676 --> 00:33:59,347 Ha, ha, I know what you're thinking. 571 00:33:59,347 --> 00:34:02,236 What about the houses without chimneys? 572 00:34:02,236 --> 00:34:04,504 I've got other ways of getting in. 573 00:34:04,504 --> 00:34:06,796 I'm telling you not everyone is 574 00:34:06,796 --> 00:34:09,924 so pleased to see me pay a visit. 575 00:34:09,924 --> 00:34:11,814 Here, look at this. 576 00:34:11,814 --> 00:34:12,647 (girls gasping) 577 00:34:12,647 --> 00:34:13,478 Yeah. 578 00:34:13,478 --> 00:34:14,983 - [Dahlia] Nice! 579 00:34:14,983 --> 00:34:16,012 - How do you get to everybody 580 00:34:16,012 --> 00:34:18,563 in the world in just one night? 581 00:34:18,563 --> 00:34:20,255 - More magic. 582 00:34:20,255 --> 00:34:22,375 You see, he only gets the bad ones. 583 00:34:22,375 --> 00:34:25,336 And I'm talking, the really bad children. 584 00:34:26,894 --> 00:34:29,402 - How do you make those reindeer fly? 585 00:34:29,402 --> 00:34:30,995 - (sighs) Magic! 586 00:34:33,674 --> 00:34:34,881 - Wait a second! 587 00:34:34,881 --> 00:34:36,862 Where are your reindeer? 588 00:34:36,862 --> 00:34:39,791 And where's Mrs. Claus and where are your elves? 589 00:34:39,791 --> 00:34:42,393 - Why don't you tell me how you walk in those heels? 590 00:34:44,591 --> 00:34:45,792 - Magic. 591 00:34:45,792 --> 00:34:46,912 - Right. 592 00:34:46,912 --> 00:34:49,320 See now that's all you really need to know about that. 593 00:34:49,320 --> 00:34:50,560 - Yeah, yeah, we get it. 594 00:34:50,560 --> 00:34:52,364 He's bad news, ooh! 595 00:35:00,810 --> 00:35:04,791 - My personal story is just not as 596 00:35:04,791 --> 00:35:06,995 charming as the one that you know of. 597 00:35:10,511 --> 00:35:12,844 (whooshing) 598 00:35:16,200 --> 00:35:18,963 There's no such thing as a naughty or nice list. 599 00:35:20,230 --> 00:35:24,543 I bring you presents, but Krampus shreds your ass. 600 00:35:25,976 --> 00:35:28,277 (siren blaring) 601 00:35:28,277 --> 00:35:32,231 In the '40s your culture banned Krampus. 602 00:35:33,189 --> 00:35:35,669 God forbid they should scare a 603 00:35:35,669 --> 00:35:37,908 little morality into the children. 604 00:35:37,908 --> 00:35:40,870 Krampus was out of the picture in society's eyes. 605 00:35:40,870 --> 00:35:45,439 And you know, quite honestly, they didn't need me anymore. 606 00:35:45,439 --> 00:35:47,919 Toys were made in factories. 607 00:35:47,919 --> 00:35:52,181 Presents bought, Santa's sit on their fat asses in malls. 608 00:35:53,329 --> 00:35:56,052 A tough decision, but I wasn't needed anymore. 609 00:35:57,737 --> 00:36:00,935 So I started this place so that I could see 610 00:36:00,935 --> 00:36:03,537 the joy in the children's eyes once again. 611 00:36:03,537 --> 00:36:05,554 I had very high hopes for it, but... 612 00:36:06,871 --> 00:36:07,966 I've been fighting a losing battle 613 00:36:07,966 --> 00:36:09,776 to hold on to this land mainly because 614 00:36:09,776 --> 00:36:11,835 I've got Krampus frozen out there. 615 00:36:11,835 --> 00:36:14,628 Had, had Krampus frozen out there. 616 00:36:15,784 --> 00:36:18,118 (whooshing) 617 00:36:20,563 --> 00:36:23,979 Now, you can take Santa out of Christmas, 618 00:36:26,025 --> 00:36:28,326 but you can't take the Christmas out of Santa. 619 00:36:33,941 --> 00:36:34,774 I don't know. 620 00:36:36,533 --> 00:36:38,184 Well, I got him without his magic switch 621 00:36:38,184 --> 00:36:41,143 and I put him on ice and I left 622 00:36:41,143 --> 00:36:43,196 the North Pole and I never looked behind. 623 00:36:48,043 --> 00:36:49,487 He's my responsibility. 624 00:36:51,395 --> 00:36:52,866 More like my curse. 625 00:36:54,153 --> 00:36:55,735 I don't know how he got his switch 626 00:36:55,735 --> 00:36:57,803 or how he got out of that ice, 627 00:36:57,803 --> 00:37:03,152 but one thing's for sure; Krampus is out of retirement. 628 00:37:03,344 --> 00:37:06,095 (dramatic music) 629 00:37:10,340 --> 00:37:11,995 (telephone ringing) 630 00:37:11,995 --> 00:37:13,936 - 911, what's your emergency? 631 00:37:14,842 --> 00:37:16,612 Okay, calm down. 632 00:37:16,612 --> 00:37:17,564 Are they breathing? 633 00:37:19,201 --> 00:37:20,044 Mutilated? 634 00:37:21,661 --> 00:37:22,654 The kids, too? 635 00:37:24,961 --> 00:37:29,203 Bruce, they found more kids, dead. 636 00:37:29,203 --> 00:37:32,437 I mean really, really, really dead. 637 00:37:32,437 --> 00:37:35,020 (techno music) 638 00:37:38,948 --> 00:37:39,780 - Damn it! 639 00:37:40,659 --> 00:37:42,664 The team's tied up on Lake Drive. 640 00:37:43,730 --> 00:37:45,652 Dispatch Officer Green and Sean. 641 00:37:58,924 --> 00:38:00,059 - Come on, everybody. 642 00:38:00,059 --> 00:38:00,891 Come on, think. 643 00:38:00,891 --> 00:38:01,723 Come on, think, think! 644 00:38:01,723 --> 00:38:03,148 We need to come up with a plan here. 645 00:38:03,148 --> 00:38:03,982 - Yeah, I've got one! 646 00:38:03,982 --> 00:38:05,058 How about we go to the police and tell 647 00:38:05,058 --> 00:38:06,738 them about your fucking boyfriend? 648 00:38:06,738 --> 00:38:08,541 - No, you can't do that! 649 00:38:08,541 --> 00:38:11,468 What are you gonna do, tell them I'm Santa Claus? 650 00:38:11,468 --> 00:38:14,491 No, no, plus they'll kill Krampus on sight. 651 00:38:15,529 --> 00:38:17,697 I can't have that, he cannot be killed. 652 00:38:17,697 --> 00:38:18,528 - What? 653 00:38:18,528 --> 00:38:19,410 - I can't have that. 654 00:38:20,965 --> 00:38:23,383 (stammering) 655 00:38:25,687 --> 00:38:27,408 Krampus cannot be killed! 656 00:38:27,408 --> 00:38:28,307 We're connected... 657 00:38:29,448 --> 00:38:32,578 It's just, it would just be very bad, very bad. 658 00:38:32,578 --> 00:38:34,279 - Yeah, well, I think human lives are a little bit 659 00:38:34,279 --> 00:38:35,709 more important than blowing your cover. 660 00:38:35,709 --> 00:38:38,480 - You'll just have to trust me, there's more at stake here. 661 00:38:39,746 --> 00:38:41,964 After being trapped all of these years 662 00:38:41,964 --> 00:38:44,149 I can just imagine how hungry he is. 663 00:38:46,168 --> 00:38:47,406 - Well, what does he eat? 664 00:38:47,406 --> 00:38:49,380 - Uh, that's not what I mean. 665 00:38:50,335 --> 00:38:51,859 Krampus kills children. 666 00:38:52,943 --> 00:38:56,185 He puts them in that basket and then he takes them to hell. 667 00:38:56,185 --> 00:38:58,095 - Wait, wait, wait, I saw that basket. 668 00:38:58,095 --> 00:38:59,506 I saw it when we were in the freezer. 669 00:38:59,506 --> 00:39:02,286 He was taking these slimy hairballs from the basket 670 00:39:02,286 --> 00:39:04,435 and putting them into the Christmas boxes. 671 00:39:04,435 --> 00:39:05,803 - No, you're wrong, he takes them to hell. 672 00:39:05,803 --> 00:39:07,665 - No, I know what we saw. 673 00:39:07,665 --> 00:39:10,714 We were spying on him until he noticed us 674 00:39:10,714 --> 00:39:12,756 and I swear he was taking those little hairballs, 675 00:39:12,756 --> 00:39:15,855 those disgusting little hairballs and putting them in boxes. 676 00:39:15,855 --> 00:39:18,805 - All those kids the ranger was talking about. 677 00:39:18,805 --> 00:39:20,993 - No, no, no, those hairballs, 678 00:39:20,993 --> 00:39:23,753 as you call them, they go to hell! 679 00:39:23,753 --> 00:39:24,636 Not here! 680 00:39:26,615 --> 00:39:28,913 Why, why is he taking all these 681 00:39:28,913 --> 00:39:31,686 children now, before Christmas? 682 00:39:33,254 --> 00:39:34,552 They can't all be naughty. 683 00:39:38,066 --> 00:39:38,917 What is he up to? 684 00:39:45,152 --> 00:39:48,096 - Speaking of naughty, I think I have a plan. 685 00:39:51,399 --> 00:39:54,733 (music fast forwarding) 686 00:39:57,412 --> 00:40:00,453 - Where's my milk and cookies? 687 00:40:00,453 --> 00:40:02,271 - Oh, come on, Mom! 688 00:40:02,271 --> 00:40:03,725 That's the best part. 689 00:40:05,361 --> 00:40:08,771 - Oh, I know sweetie, but it's late 690 00:40:08,771 --> 00:40:10,924 and that stuff always gives you nightmares. 691 00:40:11,768 --> 00:40:12,761 - Bed wetter. 692 00:40:12,761 --> 00:40:14,330 - Hey, I'm not a bed wetter! 693 00:40:14,330 --> 00:40:16,121 - I'm not a bed wetter. 694 00:40:16,121 --> 00:40:18,050 - Just that one time. 695 00:40:18,050 --> 00:40:19,780 - [Teenager] You're such a baby. 696 00:40:19,780 --> 00:40:24,358 - Can you please stop picking on your brother? 697 00:40:24,358 --> 00:40:25,559 - Quit picking on your brother. 698 00:40:25,559 --> 00:40:27,513 I'm so over this place! 699 00:40:28,507 --> 00:40:30,450 - Alright then, just go to bed. 700 00:40:30,450 --> 00:40:31,630 - Gladly. 701 00:40:31,630 --> 00:40:32,521 Sleep tight. 702 00:40:33,418 --> 00:40:35,653 Don't let the homicidal hillbillies bite. 703 00:40:36,559 --> 00:40:37,427 - Don't worry, mom. 704 00:40:37,427 --> 00:40:40,746 I can protect you from those homicidal hillbillies. 705 00:40:40,746 --> 00:40:42,617 (laughs) 706 00:40:42,617 --> 00:40:43,451 Goodnight. 707 00:40:44,970 --> 00:40:45,897 - Goodnight, sweetie. 708 00:40:45,897 --> 00:40:47,041 I love you. 709 00:40:47,041 --> 00:40:49,039 - [Boy] I love you, too. 710 00:41:06,382 --> 00:41:08,632 (growling) 711 00:41:14,026 --> 00:41:19,024 (screaming) (glass shattering) 712 00:41:19,635 --> 00:41:22,386 (chilling music) 713 00:41:39,730 --> 00:41:41,554 (screaming) 714 00:41:41,554 --> 00:41:43,721 (roaring) 715 00:41:48,965 --> 00:41:50,148 - Here. 716 00:41:50,148 --> 00:41:50,983 Here. 717 00:41:55,117 --> 00:41:57,553 Once we get him now, we've gotta trap him till 718 00:41:57,553 --> 00:41:59,832 after midnight and then we're home free. 719 00:41:59,832 --> 00:42:01,572 Well, until I freeze him up again. 720 00:42:01,572 --> 00:42:02,406 - [Dahlia] Why midnight? 721 00:42:02,406 --> 00:42:03,993 - [Alexi] Well, it's Christmas. 722 00:42:03,993 --> 00:42:06,464 - Yeah, and if he takes off without me 723 00:42:06,464 --> 00:42:08,806 the whole world is going to hell. 724 00:42:10,122 --> 00:42:12,262 (growling) 725 00:42:12,262 --> 00:42:14,004 Even more than killing children 726 00:42:14,004 --> 00:42:16,802 he loves women, especially the naughty ones. 727 00:42:16,802 --> 00:42:19,423 He'll sniff you three out in no time. 728 00:42:19,423 --> 00:42:21,234 - Let's get naughty! 729 00:42:23,617 --> 00:42:25,784 (roaring) 730 00:42:31,971 --> 00:42:32,803 Goddamn it! 731 00:42:36,501 --> 00:42:38,271 (spraying) 732 00:42:38,271 --> 00:42:39,681 Krampus! 733 00:42:39,681 --> 00:42:41,199 Goddamn! 734 00:42:41,199 --> 00:42:42,412 Piss! 735 00:42:42,412 --> 00:42:43,559 Shit! 736 00:42:43,559 --> 00:42:48,558 Motherfuckin' phooey! (glass shattering) 737 00:42:49,393 --> 00:42:51,702 Goddamn, piss, shit, motherfuckin' phooey! 738 00:42:51,702 --> 00:42:54,648 Goddamn, piss, shit, motherfuckin' phooey! 739 00:42:54,648 --> 00:42:56,812 Goddamn, piss, shit, motherfuckin' phooey! 740 00:42:56,812 --> 00:42:59,296 Goddamn, piss, shit, motherfuckin' phooey! 741 00:42:59,296 --> 00:43:02,004 Goddamn, piss, shit, motherfuckin' phooey! 742 00:43:02,004 --> 00:43:03,291 (roaring) 743 00:43:03,291 --> 00:43:07,872 (thudding) (screaming) 744 00:43:09,541 --> 00:43:11,465 Get the fuck off me! 745 00:43:11,465 --> 00:43:13,799 (screaming) 746 00:43:18,182 --> 00:43:20,844 (slobbering) 747 00:43:20,844 --> 00:43:23,252 (thudding) 748 00:43:23,252 --> 00:43:25,917 (taser buzzing) 749 00:43:26,938 --> 00:43:31,104 I've never been so happy to see your fucking face! 750 00:43:33,311 --> 00:43:35,396 (crying) 751 00:43:44,194 --> 00:43:46,305 (gun firing) 752 00:43:46,305 --> 00:43:48,553 (vomiting) 753 00:43:52,022 --> 00:43:53,388 - Jesus, Sean. 754 00:43:56,538 --> 00:43:57,936 - What's going on, buddy? 755 00:43:57,936 --> 00:43:59,249 - It's bad, Sean. 756 00:44:00,986 --> 00:44:02,597 It got both of them. 757 00:44:02,597 --> 00:44:04,153 - Both of Harrison's girls? 758 00:44:04,153 --> 00:44:05,845 - Yeah, both. 759 00:44:05,845 --> 00:44:09,164 Never seen anything like it in all my life. 760 00:44:09,164 --> 00:44:11,578 We're gonna have to call in the big guns, that's all. 761 00:44:12,735 --> 00:44:14,694 - I can't write this report. 762 00:44:14,694 --> 00:44:15,995 - Oh, the hell you can't! 763 00:44:20,494 --> 00:44:21,325 - I don't get it. 764 00:44:21,325 --> 00:44:24,055 Why do we need the FBI on a bear attack? 765 00:44:24,055 --> 00:44:27,643 - Look, man, the entire yard is enclosed, it's gated in. 766 00:44:27,643 --> 00:44:30,663 We couldn't find a single break in the gate anywhere. 767 00:44:30,663 --> 00:44:31,911 Not one. 768 00:44:31,911 --> 00:44:33,743 - What are you saying? 769 00:44:34,928 --> 00:44:38,743 - Their little hearts were ripped out. 770 00:44:38,743 --> 00:44:41,567 Sean, this ain't no bear. 771 00:44:50,971 --> 00:44:55,152 - This fucking guy is not gonna ruin my favorite holiday. 772 00:44:55,152 --> 00:44:56,170 - How did Santa get here? 773 00:44:56,170 --> 00:44:58,121 - I don't know, he was right behind us. 774 00:45:01,762 --> 00:45:04,022 - Santa? 775 00:45:04,022 --> 00:45:05,971 - Some lookout he is! 776 00:45:05,971 --> 00:45:07,834 - Shit, is he dead? 777 00:45:07,834 --> 00:45:09,422 (snoring) 778 00:45:09,422 --> 00:45:10,471 - No, he's breathing. 779 00:45:12,502 --> 00:45:14,811 Old man's not dead, just useless. 780 00:45:14,811 --> 00:45:15,814 - Alright, yeah. 781 00:45:16,760 --> 00:45:17,593 Oh, shit. 782 00:45:19,569 --> 00:45:21,263 - Yummy, yummy! 783 00:45:21,263 --> 00:45:22,590 (sniffing) 784 00:45:22,590 --> 00:45:24,170 (growling) 785 00:45:24,170 --> 00:45:26,253 - We've gotta tie him up. 786 00:45:29,076 --> 00:45:32,242 - [Alexi] Can you get this over there? 787 00:45:42,221 --> 00:45:44,564 - He's seriously down for the count, guys. 788 00:45:45,468 --> 00:45:46,558 Picture time? 789 00:45:46,558 --> 00:45:47,421 - Yeah! 790 00:45:48,431 --> 00:45:51,015 (techno music) 791 00:46:04,370 --> 00:46:06,008 Hello! 792 00:46:06,008 --> 00:46:07,312 Hi. - Hello. 793 00:46:07,312 --> 00:46:08,311 One at a time. 794 00:46:08,311 --> 00:46:10,657 Krampus, ho, ho, ho. 795 00:46:10,657 --> 00:46:12,606 Not so tough now, are you? 796 00:46:12,606 --> 00:46:15,607 - He looks like some sort of fucked up reindeer, doesn't he? 797 00:46:17,441 --> 00:46:19,966 Look at this little puppy. 798 00:46:19,966 --> 00:46:21,714 I'm the Krampus, oh. 799 00:46:21,714 --> 00:46:22,918 Count of three. 800 00:46:22,918 --> 00:46:24,299 - [Both] One, two, three, Krampus! 801 00:46:25,482 --> 00:46:28,232 (bells jingling) 802 00:46:29,734 --> 00:46:30,636 - [Bruce] It's me. 803 00:46:30,636 --> 00:46:32,079 Listen, listen to me. 804 00:46:33,994 --> 00:46:34,827 This is the Sheriff. 805 00:46:34,827 --> 00:46:39,434 Look, I want you to get out to Santa Land and I mean now. 806 00:46:40,306 --> 00:46:41,864 You got that? 807 00:46:41,864 --> 00:46:42,749 Go, get on it. 808 00:46:46,060 --> 00:46:47,736 (snoring) 809 00:46:47,736 --> 00:46:50,164 - [Dahlia] Ha, ha, we got you! 810 00:46:50,164 --> 00:46:51,632 - Let's clean you up and then maybe 811 00:46:51,632 --> 00:46:52,861 we'll get home in time for Christmas. 812 00:46:52,861 --> 00:46:53,865 - Okay, let's go. 813 00:46:53,865 --> 00:46:54,698 - Okay. 814 00:46:54,698 --> 00:46:56,482 Dahlia, you on board? 815 00:46:56,482 --> 00:46:57,975 - Yeah, he'll be fine. 816 00:47:01,058 --> 00:47:03,019 (growling) 817 00:47:03,019 --> 00:47:05,006 (roaring) 818 00:47:05,006 --> 00:47:05,839 - No! 819 00:47:06,956 --> 00:47:08,994 (roaring) (screaming) 820 00:47:08,994 --> 00:47:09,828 Krampus! 821 00:47:12,963 --> 00:47:14,881 Krampus, that's enough! 822 00:47:18,604 --> 00:47:20,854 (groaning) 823 00:47:29,952 --> 00:47:30,787 Wow! 824 00:47:32,045 --> 00:47:32,876 Go! 825 00:47:35,782 --> 00:47:36,617 Go! 826 00:47:38,691 --> 00:47:40,609 (roaring) 827 00:47:40,609 --> 00:47:45,406 - Hi-ya! (thudding) 828 00:47:48,880 --> 00:47:52,092 (Krampus whimpering) 829 00:47:52,092 --> 00:47:54,011 - I think I wet myself. 830 00:48:19,815 --> 00:48:21,148 - [Brian] Sadie! 831 00:48:25,627 --> 00:48:27,035 Sadie! 832 00:48:27,035 --> 00:48:29,388 - Does Krampus talk? 833 00:48:29,388 --> 00:48:30,220 - Never. 834 00:48:31,176 --> 00:48:32,010 - Sadie! 835 00:48:34,443 --> 00:48:36,108 Sadie! 836 00:48:36,108 --> 00:48:36,941 Sadie, oh, my God! - Brian! 837 00:48:38,060 --> 00:48:39,392 You came for me! 838 00:48:40,761 --> 00:48:42,715 - [Brian] Of course I did, I was worried about you. 839 00:48:42,715 --> 00:48:43,888 - You were? 840 00:48:43,888 --> 00:48:44,967 - Of course, I was. 841 00:48:44,967 --> 00:48:46,515 What the hell is going on here? 842 00:48:47,625 --> 00:48:50,764 What weird shit has Dahlia gotten you into this time? 843 00:48:50,764 --> 00:48:52,208 - It's a long story. 844 00:48:54,231 --> 00:48:56,897 (ominous music) 845 00:49:07,186 --> 00:49:10,980 In a nutshell, we're trying to help the real-life Santa. 846 00:49:10,980 --> 00:49:11,812 - 'Sup? 847 00:49:13,005 --> 00:49:14,433 - Fight the evil Krampus. 848 00:49:16,523 --> 00:49:18,785 - Great, my girlfriend's on drugs. 849 00:49:21,324 --> 00:49:22,424 - I'm your girlfriend? 850 00:49:24,113 --> 00:49:25,992 (crunching) 851 00:49:25,992 --> 00:49:28,230 (screaming) 852 00:49:28,230 --> 00:49:30,563 (squirting) 853 00:49:31,513 --> 00:49:33,678 (roaring) 854 00:49:41,719 --> 00:49:43,053 - What the shit? 855 00:49:48,469 --> 00:49:49,303 - Sean! 856 00:49:50,711 --> 00:49:51,544 Sean? 857 00:49:54,428 --> 00:49:56,009 Answer, goddamn it! 858 00:49:57,633 --> 00:49:59,359 (dramatic music) 859 00:49:59,359 --> 00:50:00,857 - [Santa] Krampus! 860 00:50:03,869 --> 00:50:06,484 (zapping) 861 00:50:06,484 --> 00:50:08,735 (thudding) 862 00:50:14,099 --> 00:50:15,353 - [Sadie] No! 863 00:50:15,353 --> 00:50:16,604 No! 864 00:50:16,604 --> 00:50:21,603 Brian, no! (sobbing) 865 00:50:22,173 --> 00:50:25,834 (electricity zapping) 866 00:50:25,834 --> 00:50:28,083 (grunting) 867 00:50:35,281 --> 00:50:37,530 (punching) 868 00:50:39,558 --> 00:50:41,580 (screaming) 869 00:50:41,580 --> 00:50:43,210 - What the fuck is going on? 870 00:50:43,210 --> 00:50:45,595 (girls yelling) 871 00:50:45,595 --> 00:50:46,876 - We've gotta get out of here! 872 00:50:46,876 --> 00:50:47,811 - [Sadie] He killed Brian! 873 00:50:47,811 --> 00:50:49,001 - Are you okay? 874 00:50:49,001 --> 00:50:50,710 - [Sadie] He killed my Brian! 875 00:50:50,710 --> 00:50:51,543 - [Sean] Who? 876 00:50:51,543 --> 00:50:52,377 - He killed Brian! 877 00:50:52,377 --> 00:50:53,207 - [Sean] Who? 878 00:50:53,207 --> 00:50:54,545 - He killed him! 879 00:50:54,545 --> 00:50:56,264 - [Santa] Krampus! 880 00:50:56,264 --> 00:50:57,095 - Oh, shit. 881 00:50:57,095 --> 00:50:58,679 Put the weapon down now! 882 00:50:58,679 --> 00:51:00,060 Hey, you, put that down! 883 00:51:00,060 --> 00:51:02,730 (taser zapping) 884 00:51:05,457 --> 00:51:07,510 - Come on, over there, you know the drill. 885 00:51:07,510 --> 00:51:08,969 Go on, go on. 886 00:51:08,969 --> 00:51:11,556 - Officer Green just called in and said Sean 887 00:51:11,556 --> 00:51:13,481 is not responding to his radio. 888 00:51:14,436 --> 00:51:15,694 Have you heard from him? 889 00:51:15,694 --> 00:51:17,340 - As a matter of fact, I have. 890 00:51:17,340 --> 00:51:22,188 They had a report of a strange truck at old man Kris's. 891 00:51:22,188 --> 00:51:24,324 He went up there to investigate. 892 00:51:24,324 --> 00:51:27,315 - You mean, Santa Land? 893 00:51:27,315 --> 00:51:28,147 - [Bruce] Yeah. 894 00:51:30,288 --> 00:51:32,519 - Shit, I need a cigarette! 895 00:51:32,519 --> 00:51:34,165 - [Bruce] What? 896 00:51:34,165 --> 00:51:35,554 - Oh, look at you. 897 00:51:37,288 --> 00:51:38,412 - What are you doing? 898 00:51:38,412 --> 00:51:39,682 - [Operator] Alright. 899 00:51:39,682 --> 00:51:40,512 (telephone ringing) 900 00:51:40,512 --> 00:51:41,464 - [Bruce] Whose gonna answer the phone? 901 00:51:41,464 --> 00:51:42,906 - [Operator] You are. 902 00:51:42,906 --> 00:51:44,447 - Police department, hello? 903 00:51:45,613 --> 00:51:46,446 Hello? 904 00:51:47,959 --> 00:51:49,991 I don't know how to work it! 905 00:51:49,991 --> 00:51:51,193 (telephone ringing) 906 00:51:51,193 --> 00:51:52,347 Get off the cookies! 907 00:51:59,951 --> 00:52:02,200 (coughing) 908 00:52:04,125 --> 00:52:07,163 - Okay, what the fuck is going on? 909 00:52:07,163 --> 00:52:09,213 Who are you people? 910 00:52:09,213 --> 00:52:10,513 Why are you covered in blood? 911 00:52:10,513 --> 00:52:12,304 Why do you have my gun? 912 00:52:12,304 --> 00:52:15,002 Why does my neck hurt, who tased me? 913 00:52:15,002 --> 00:52:17,594 Kris, I fucking knew you killed that kid! 914 00:52:17,594 --> 00:52:19,072 I knew you were crazy like that! 915 00:52:19,072 --> 00:52:20,712 I need answers and I need 'em now! 916 00:52:20,712 --> 00:52:23,414 - Shut the fuck up, sit down and listen! 917 00:52:24,929 --> 00:52:26,391 - You have to help us. 918 00:52:26,391 --> 00:52:27,881 We need your help. 919 00:52:27,881 --> 00:52:30,339 He killed Brian, he's gonna kill everyone. 920 00:52:30,339 --> 00:52:31,561 - That's the thing. 921 00:52:31,561 --> 00:52:33,913 - It all seems really crazy, but he didn't do it. 922 00:52:33,913 --> 00:52:35,452 He didn't kill Brian. 923 00:52:35,452 --> 00:52:37,171 The real killer's out there! 924 00:52:37,171 --> 00:52:38,224 He's Santa. 925 00:52:40,889 --> 00:52:43,203 - You picked a hell of a day to do this. 926 00:52:43,203 --> 00:52:45,287 (laughs) 927 00:52:46,340 --> 00:52:48,643 - Look, he's Santa Claus! 928 00:52:50,438 --> 00:52:52,940 - Why are all the hot ones crazy? 929 00:52:52,940 --> 00:52:55,689 Look, this is old man Kris. 930 00:52:55,689 --> 00:52:57,379 Everyone knows Kris. 931 00:52:57,379 --> 00:52:58,948 He used to run Santa Land back in the day, 932 00:52:58,948 --> 00:53:00,859 but now he's just an old hermit. 933 00:53:00,859 --> 00:53:01,691 - Excuse me? 934 00:53:01,691 --> 00:53:04,840 - And he's going to jail for a very long time 935 00:53:04,840 --> 00:53:06,985 just like you and you and you. 936 00:53:06,985 --> 00:53:08,133 - The hell we are! 937 00:53:08,977 --> 00:53:11,642 (girls yelling) 938 00:53:14,844 --> 00:53:16,085 - Whoa, whoa, whoa! 939 00:53:16,085 --> 00:53:17,258 One at a time, one at a time! 940 00:53:17,258 --> 00:53:18,091 You! 941 00:53:18,091 --> 00:53:19,750 - So there's this creature, right? 942 00:53:19,750 --> 00:53:24,278 He's like this big, hairy animal with these horns, you know? 943 00:53:24,278 --> 00:53:25,110 Um-- 944 00:53:25,110 --> 00:53:25,945 - Krampus! 945 00:53:25,945 --> 00:53:27,527 - Yeah. 946 00:53:27,527 --> 00:53:29,907 - Look, I've seen enough mangled kids 947 00:53:29,907 --> 00:53:31,707 in the past week to last a lifetime. 948 00:53:32,646 --> 00:53:34,968 Given the day I've had, I'm not sure if 949 00:53:34,968 --> 00:53:37,941 I trust my gut or what you're telling me. 950 00:53:38,887 --> 00:53:41,386 - The thing is that he's not the killer. 951 00:53:41,386 --> 00:53:42,777 He didn't do it, he's Santa. 952 00:53:42,777 --> 00:53:44,676 Yeah, he's Kris. 953 00:53:44,676 --> 00:53:47,785 Kris Kringle, you know, like, Santa Claus? 954 00:53:47,785 --> 00:53:49,621 - Ho, ho, ho! 955 00:53:49,621 --> 00:53:51,086 Santa Claus. 956 00:53:51,086 --> 00:53:53,297 - Anyway, the thing is we have to save 957 00:53:53,297 --> 00:53:55,767 the world from that monster out there! 958 00:53:55,767 --> 00:53:56,599 - The world? 959 00:53:56,599 --> 00:53:57,431 - Yes! 960 00:53:57,431 --> 00:53:58,655 Sean, do you trust me? 961 00:53:58,655 --> 00:53:59,986 - No! 962 00:53:59,986 --> 00:54:00,907 - Santa? 963 00:54:00,907 --> 00:54:01,739 - [Santa] Hmm? 964 00:54:01,739 --> 00:54:02,977 - Show him your thing. 965 00:54:02,977 --> 00:54:05,145 (zapping) 966 00:54:08,323 --> 00:54:09,155 - Holy shit. 967 00:54:10,924 --> 00:54:12,056 (laughs) 968 00:54:12,056 --> 00:54:13,004 Wow. 969 00:54:13,004 --> 00:54:14,138 (roaring) 970 00:54:14,138 --> 00:54:17,139 Gimme the fucking gun, give it here. 971 00:54:19,157 --> 00:54:20,504 What's it called? 972 00:54:20,504 --> 00:54:22,007 - [Santa] Krampus! 973 00:54:24,213 --> 00:54:25,896 (growling) 974 00:54:25,896 --> 00:54:28,895 (suspenseful music) 975 00:54:41,862 --> 00:54:43,779 - This is unbelievable. 976 00:54:46,181 --> 00:54:47,546 Let's say I do believe you. 977 00:54:49,482 --> 00:54:52,513 When I was a kid and you opened this place 978 00:54:52,513 --> 00:54:54,595 I really thought you were Santa. 979 00:54:54,595 --> 00:54:57,551 It was the only thing this boring town had going for it. 980 00:54:57,551 --> 00:54:58,802 Christmas all year round. 981 00:54:59,922 --> 00:55:02,021 I thought I was the luckiest kid in the world. 982 00:55:02,021 --> 00:55:03,621 - Well, goody fucking gum drops. 983 00:55:04,570 --> 00:55:05,541 I'm glad you had your fun. 984 00:55:05,541 --> 00:55:07,270 Here, have a cookie. - Thank you. 985 00:55:07,270 --> 00:55:08,105 - But we don't have much time. 986 00:55:08,105 --> 00:55:10,384 You see, we gotta trap him before midnight! 987 00:55:11,781 --> 00:55:13,809 - Yeah, no one knows this forest 988 00:55:13,809 --> 00:55:15,989 like I do, not even you, Kris. 989 00:55:15,989 --> 00:55:19,030 Let's get this Krampus and take back Christmas! 990 00:55:19,030 --> 00:55:21,910 (dramatic music) 991 00:55:21,910 --> 00:55:24,717 - Okay, Dahlia, you're gonna be our eyes 992 00:55:24,717 --> 00:55:27,251 on the south end in car two of the bumblebee coaster. 993 00:55:27,251 --> 00:55:28,083 - Got it! 994 00:55:30,090 --> 00:55:31,750 - Sadie, you have your compact? 995 00:55:31,750 --> 00:55:33,619 Great, you're gonna flash it if you see anything. 996 00:55:33,619 --> 00:55:35,460 You're gonna be in the bumblebee hive. 997 00:55:37,489 --> 00:55:40,762 I'm gonna be perched right here on top of the north tower. 998 00:55:44,130 --> 00:55:47,546 Sean, you'll be with me in the tower. 999 00:55:47,546 --> 00:55:49,158 - Your wish is my command. 1000 00:55:49,158 --> 00:55:49,989 (gun clicking) 1001 00:55:49,989 --> 00:55:50,823 Santa? - Hmm? 1002 00:55:50,823 --> 00:55:51,708 - You're gonna be at the house of mirrors 1003 00:55:51,708 --> 00:55:53,488 and you are gonna have your cane at the ready. 1004 00:55:53,488 --> 00:55:54,836 - I'm there. 1005 00:55:54,836 --> 00:55:57,873 (crunching) 1006 00:55:57,873 --> 00:55:59,455 Yeah! - Ha! 1007 00:55:59,455 --> 00:56:02,395 (slapping) 1008 00:56:02,395 --> 00:56:03,736 (yelling) 1009 00:56:03,736 --> 00:56:06,730 - Santa Claus is coming to town, bitches! 1010 00:56:07,786 --> 00:56:09,596 (dramatic music) 1011 00:56:09,596 --> 00:56:10,934 - Okay. 1012 00:56:10,934 --> 00:56:13,635 (camera clicking) 1013 00:56:13,635 --> 00:56:15,280 Oh, no, it was blurry. 1014 00:56:15,280 --> 00:56:17,865 (all groaning) 1015 00:56:20,369 --> 00:56:23,370 (suspenseful music) 1016 00:56:43,359 --> 00:56:45,608 (growling) 1017 00:56:50,374 --> 00:56:53,278 (creaking) 1018 00:56:53,278 --> 00:56:54,268 - Shit! 1019 00:56:54,268 --> 00:56:57,065 I don't think it's working. 1020 00:56:57,065 --> 00:56:58,313 What do we do now? 1021 00:56:58,313 --> 00:56:59,645 - Good question. 1022 00:57:06,496 --> 00:57:08,746 (growling) 1023 00:57:15,546 --> 00:57:16,380 It's okay. 1024 00:57:16,380 --> 00:57:17,723 - Okay. - It's just a noise. 1025 00:57:17,723 --> 00:57:20,445 (moaning) 1026 00:57:20,445 --> 00:57:22,695 (growling) 1027 00:57:29,558 --> 00:57:30,892 (screaming) 1028 00:57:30,892 --> 00:57:32,459 - Okay. - Come on! 1029 00:57:32,459 --> 00:57:34,530 - Fuck you! (banging) 1030 00:57:34,530 --> 00:57:35,362 Fuck you! 1031 00:57:39,432 --> 00:57:40,266 Fuck you! 1032 00:57:42,071 --> 00:57:46,406 (yelling) (slicing) 1033 00:57:49,101 --> 00:57:50,521 (screaming) 1034 00:57:50,521 --> 00:57:54,847 - [Sadie] Hi-ya! (thudding) 1035 00:57:54,847 --> 00:57:56,590 - [Santa] This way, Sadie! 1036 00:57:56,590 --> 00:57:59,296 (roaring) 1037 00:57:59,296 --> 00:58:00,429 (punching) 1038 00:58:00,429 --> 00:58:01,598 - [Sean] Nice! 1039 00:58:03,232 --> 00:58:04,315 Motherfucker! 1040 00:58:06,048 --> 00:58:06,882 Come on! 1041 00:58:07,831 --> 00:58:10,579 (dramatic music) 1042 00:58:11,862 --> 00:58:13,497 Fucking asshole! 1043 00:58:13,497 --> 00:58:15,829 (screaming) 1044 00:58:25,358 --> 00:58:28,107 (engine revving) 1045 00:58:34,215 --> 00:58:35,818 - Stop! 1046 00:58:35,818 --> 00:58:36,967 - Cherry? 1047 00:58:36,967 --> 00:58:38,247 - What the hell is she doing here? 1048 00:58:38,247 --> 00:58:39,809 - Get those girls to safety. 1049 00:58:41,276 --> 00:58:43,318 I'll take care of these guys. 1050 00:58:45,546 --> 00:58:47,676 - Who the fuck called the fucking bartender? 1051 00:58:47,676 --> 00:58:49,297 - I got this. 1052 00:58:49,297 --> 00:58:51,768 I am the wifey, after all. 1053 00:58:54,466 --> 00:58:57,104 Ain't that right, honey? 1054 00:58:57,104 --> 00:59:00,249 - Baby, I missed you so much. 1055 00:59:01,094 --> 00:59:03,795 (engine revving) 1056 00:59:03,795 --> 00:59:06,105 - How is she gonna capture Krampus? 1057 00:59:06,105 --> 00:59:08,116 - Well, she's his crazy ex, right? 1058 00:59:09,174 --> 00:59:10,707 That must make her Mrs. Claus! 1059 00:59:11,826 --> 00:59:12,658 Come on! 1060 00:59:14,274 --> 00:59:18,284 - Of all nights, you chose tonight 1061 00:59:18,284 --> 00:59:21,014 to call in some bitches for fun? 1062 00:59:21,014 --> 00:59:21,848 - No, no, no, no-- 1063 00:59:21,848 --> 00:59:23,874 - Big surprise! - It's not what it looks like. 1064 00:59:23,874 --> 00:59:25,873 - You whimpering fool! 1065 00:59:25,873 --> 00:59:27,296 You failed me again! 1066 00:59:29,023 --> 00:59:33,243 I always stuck by you even when your business failed 1067 00:59:33,243 --> 00:59:34,595 and we had to eat the reindeer. 1068 00:59:34,595 --> 00:59:36,862 Did I ever complain? 1069 00:59:36,862 --> 00:59:37,696 - Never. 1070 00:59:40,313 --> 00:59:44,705 - Don't you know what I've been up to? 1071 00:59:44,705 --> 00:59:47,871 (laughing menacingly) 1072 00:59:57,793 --> 01:00:00,540 (telephone ringing) 1073 01:00:00,540 --> 01:00:02,432 - Margaret, he's just drunk. 1074 01:00:02,432 --> 01:00:04,030 He's gonna be fine tomorrow, don't-- 1075 01:00:04,030 --> 01:00:08,452 Look, Margaret, I gotta, hang on a second I got-- 1076 01:00:08,452 --> 01:00:10,031 Goddamn it! 1077 01:00:10,031 --> 01:00:11,292 No, not you, Margaret. 1078 01:00:12,680 --> 01:00:13,511 Hold on. 1079 01:00:15,650 --> 01:00:18,230 Green, this is the sheriff. 1080 01:00:18,230 --> 01:00:21,101 Look, we haven't heard from Sean in a while. 1081 01:00:21,101 --> 01:00:22,159 He went out to Santa Land. 1082 01:00:22,159 --> 01:00:24,299 I need you guys to get out there, I'm a little bit worried. 1083 01:00:24,299 --> 01:00:25,889 Find out what the heck is going on. 1084 01:00:25,889 --> 01:00:26,722 - [Green] Jesus Christ, Sean! 1085 01:00:26,722 --> 01:00:28,316 - Get out there right now. 1086 01:00:28,316 --> 01:00:29,149 - [Green] Okay. 1087 01:00:29,149 --> 01:00:30,481 - Good, thank you. 1088 01:00:30,481 --> 01:00:32,180 (telephone ringing) 1089 01:00:32,180 --> 01:00:33,013 Jesus. 1090 01:00:34,317 --> 01:00:37,108 Margaret, hello? 1091 01:00:37,108 --> 01:00:37,988 (all panting and crying) 1092 01:00:37,988 --> 01:00:38,821 - [Sean] Come on! 1093 01:00:42,925 --> 01:00:45,345 - [Alexi] What is this place? 1094 01:00:53,878 --> 01:00:58,626 (door closing) (gasping) 1095 01:01:00,771 --> 01:01:02,058 (siren blaring) 1096 01:01:02,058 --> 01:01:04,723 (country music) 1097 01:01:08,117 --> 01:01:09,547 (ominous music) 1098 01:01:09,547 --> 01:01:10,380 - Krampus! 1099 01:01:12,115 --> 01:01:14,864 (chain rattling) 1100 01:01:19,845 --> 01:01:22,195 (zapping) 1101 01:01:22,195 --> 01:01:23,546 Cherry, what have you done? 1102 01:01:24,875 --> 01:01:29,876 - I was nobody to you and nobody to the entire world. 1103 01:01:30,445 --> 01:01:32,564 You saw the way they portrayed me. 1104 01:01:32,564 --> 01:01:37,565 Always at your side with a plate of cookies to serve you. 1105 01:01:37,582 --> 01:01:38,413 Uh-uh-uh. 1106 01:01:39,803 --> 01:01:44,804 I was portrayed as fat, ugly and old. 1107 01:01:45,902 --> 01:01:50,836 When we both know that I am fucking hot! 1108 01:01:54,051 --> 01:01:56,742 I am cleansing the world of all 1109 01:01:56,742 --> 01:02:00,023 the little shits, naughty or nice! 1110 01:02:00,023 --> 01:02:00,871 And guess what? 1111 01:02:00,871 --> 01:02:01,706 - You can't do this! 1112 01:02:01,706 --> 01:02:05,008 - They'll all think it was you! 1113 01:02:05,008 --> 01:02:07,673 (ominous music) 1114 01:02:12,708 --> 01:02:14,204 - [Sadie] What's that noise? 1115 01:02:14,204 --> 01:02:16,214 - It's, uh, rats. 1116 01:02:16,214 --> 01:02:17,072 It's probably just rats. 1117 01:02:17,072 --> 01:02:19,030 Big fucking rats or something. 1118 01:02:19,030 --> 01:02:20,074 - Oh, my God, gross. 1119 01:02:20,074 --> 01:02:24,225 - After everything we went through rats are gross? 1120 01:02:27,657 --> 01:02:29,755 (thumping) 1121 01:02:29,755 --> 01:02:32,086 (squeaking) 1122 01:02:33,610 --> 01:02:34,445 (screaming) 1123 01:02:34,445 --> 01:02:36,195 - [Sean] Hairy balls! 1124 01:02:38,730 --> 01:02:41,396 (ominous music) 1125 01:02:44,439 --> 01:02:46,130 - Why are you doing this? 1126 01:02:46,130 --> 01:02:50,389 - To rewrite history my way with a little help 1127 01:02:50,389 --> 01:02:54,333 from my (snarling) hairy boyfriend. 1128 01:02:56,931 --> 01:02:58,401 (growling) 1129 01:02:58,401 --> 01:03:00,651 (laughing) 1130 01:03:03,781 --> 01:03:04,614 Oh, baby! 1131 01:03:05,519 --> 01:03:10,517 You were too busy spreading love to the world. 1132 01:03:11,428 --> 01:03:14,094 (Santa gagging) 1133 01:03:15,191 --> 01:03:18,580 Krampus, go get our sleigh. 1134 01:03:19,837 --> 01:03:23,099 We have work to do tonight. 1135 01:03:23,099 --> 01:03:25,351 (laughing) 1136 01:03:28,925 --> 01:03:31,259 (squeaking) 1137 01:03:33,796 --> 01:03:36,130 (screaming) 1138 01:03:38,394 --> 01:03:40,646 (snapping) 1139 01:03:42,876 --> 01:03:45,209 - [Sean] Killer hairy balls! 1140 01:03:48,320 --> 01:03:50,487 (chewing) 1141 01:03:52,205 --> 01:03:54,540 (squeaking) 1142 01:04:00,688 --> 01:04:02,936 (snapping) 1143 01:04:03,862 --> 01:04:06,195 (screaming) 1144 01:04:21,222 --> 01:04:23,638 (gun firing) 1145 01:04:29,161 --> 01:04:30,504 (laughing) 1146 01:04:30,504 --> 01:04:32,985 - Sounds like it's feeding time. 1147 01:04:36,620 --> 01:04:41,622 Krampus! 1148 01:04:41,717 --> 01:04:43,967 (grunting) 1149 01:04:47,696 --> 01:04:49,947 (growling) 1150 01:05:12,546 --> 01:05:14,514 (screaming) 1151 01:05:14,514 --> 01:05:16,930 (gun firing) 1152 01:05:31,059 --> 01:05:32,350 - We have to stop them. 1153 01:05:41,989 --> 01:05:42,822 Hurry! 1154 01:05:44,069 --> 01:05:45,399 She has my cane. 1155 01:05:47,246 --> 01:05:48,081 Mazel tov! 1156 01:05:57,867 --> 01:06:02,449 (whooshing) (thudding) 1157 01:06:04,767 --> 01:06:07,913 - Get her off my sleigh, she's not magical! 1158 01:06:07,913 --> 01:06:08,744 Go, go, go! 1159 01:06:09,611 --> 01:06:14,109 (whacking) (laughing) 1160 01:06:17,691 --> 01:06:18,609 Go, go, go! 1161 01:06:19,525 --> 01:06:20,444 Go, go, go! 1162 01:06:22,239 --> 01:06:24,406 (roaring) 1163 01:06:30,486 --> 01:06:31,316 Yes! 1164 01:06:39,347 --> 01:06:41,188 (gun firing) 1165 01:06:41,188 --> 01:06:43,354 (roaring) 1166 01:06:55,514 --> 01:06:56,346 - I'm so sorry. 1167 01:06:58,454 --> 01:06:59,703 But you're all connected. 1168 01:07:06,560 --> 01:07:08,727 (slicing) 1169 01:07:09,638 --> 01:07:11,973 (thudding) 1170 01:07:11,973 --> 01:07:14,307 (squirting) 1171 01:07:17,211 --> 01:07:20,908 (Cherry screaming) 1172 01:07:20,908 --> 01:07:23,241 (exploding) 1173 01:07:26,861 --> 01:07:29,528 (siren blaring) 1174 01:07:34,202 --> 01:07:36,568 - Sean, this way, come on! 1175 01:07:37,509 --> 01:07:38,344 Sean! 1176 01:07:39,946 --> 01:07:40,910 Sean! 1177 01:07:40,910 --> 01:07:42,403 Sean, are you alright? 1178 01:07:45,032 --> 01:07:46,196 What happened? 1179 01:07:49,050 --> 01:07:51,316 - You wouldn't believe me if I told you. 1180 01:07:51,316 --> 01:07:53,896 (girls crying) 1181 01:07:59,345 --> 01:08:01,598 (tinkling) 1182 01:08:04,532 --> 01:08:06,553 (growling) 1183 01:08:06,553 --> 01:08:09,884 (spooky jingling music) 1184 01:08:19,872 --> 01:08:23,040 (electricity buzzing) 1185 01:09:28,823 --> 01:09:30,756 - Merry Christmas, bitches! 1186 01:09:31,664 --> 01:09:33,832 (electricity buzzing) 1187 01:09:33,832 --> 01:09:38,081 (fast rock "Deck the Halls" music) 1188 01:09:55,528 --> 01:09:58,184 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 1189 01:09:58,184 --> 01:10:00,963 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 1190 01:10:00,963 --> 01:10:03,793 ♪ Tis the season to be jolly ♪ 1191 01:10:03,793 --> 01:10:06,616 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 1192 01:10:06,616 --> 01:10:09,529 ♪ Don we now our gay apparel ♪ 1193 01:10:09,529 --> 01:10:12,334 ♪ Fa la la, la la la, la la la ♪ 1194 01:10:12,334 --> 01:10:15,167 ♪ Troll the ancient Yule tide carol ♪ 1195 01:10:15,167 --> 01:10:19,002 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 1196 01:10:29,816 --> 01:10:32,440 ♪ See the blazing Yule before us ♪ 1197 01:10:32,440 --> 01:10:35,267 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 1198 01:10:35,267 --> 01:10:38,102 ♪ Strike the harp and join the chorus ♪ 1199 01:10:38,102 --> 01:10:40,904 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 1200 01:10:40,904 --> 01:10:43,802 ♪ Follow me in merry measure ♪ 1201 01:10:43,802 --> 01:10:46,734 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 1202 01:10:46,734 --> 01:10:49,501 ♪ While I tell of Yule tide treasure ♪ 1203 01:10:49,501 --> 01:10:54,499 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 1204 01:10:55,370 --> 01:11:00,371 ♪ Fa la la la la ♪ 1205 01:11:00,948 --> 01:11:04,190 ♪ Fa la la la la ♪ 1206 01:11:04,190 --> 01:11:06,720 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 1207 01:11:06,720 --> 01:11:09,525 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 1208 01:11:09,525 --> 01:11:12,387 ♪ Tis the season to be jolly ♪ 1209 01:11:12,387 --> 01:11:15,310 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 1210 01:11:15,310 --> 01:11:18,057 ♪ Don we now our gay apparel ♪ 1211 01:11:18,057 --> 01:11:20,923 ♪ Fa la la, la la la, la la la ♪ 1212 01:11:20,923 --> 01:11:23,782 ♪ Troll the ancient Yule tide carol ♪ 1213 01:11:23,782 --> 01:11:27,616 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 1214 01:11:49,789 --> 01:11:54,371 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 1215 01:11:54,371 --> 01:11:57,705 (chilling techno music) 1216 01:15:23,231 --> 01:15:25,981 (fast rap music) 1217 01:15:48,185 --> 01:15:50,769 (techno music) 1218 01:16:56,063 --> 01:16:58,399 (whooshing) 75772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.