All language subtitles for SEAL.Team.S03E08.HDTV.x264-SVA - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,110 Previously, on "SEAL Team"... 2 00:00:01,162 --> 00:00:02,255 I got an idea. 3 00:00:04,675 --> 00:00:05,965 [groaning] 4 00:00:06,115 --> 00:00:08,116 RAY: Ambassador. Got to get your folks out of here. 5 00:00:08,581 --> 00:00:09,972 CLAY: Stay with me. You hear me? 6 00:00:10,222 --> 00:00:12,004 - Ambassador, stay with me! - [whimpering] 7 00:00:12,100 --> 00:00:13,199 Special ops. 8 00:00:13,302 --> 00:00:14,624 CLAY: My beard always gives me away. 9 00:00:14,711 --> 00:00:16,230 Oh, it's not the beard. 10 00:00:16,473 --> 00:00:17,636 It's the shoes. 11 00:00:17,761 --> 00:00:18,832 I'm Rebecca Bowen. 12 00:00:18,920 --> 00:00:20,254 Clay Spenser. 13 00:00:20,379 --> 00:00:23,321 Thank you for these shoes. Why don't you pick a place? 14 00:00:23,409 --> 00:00:25,004 Some place nice, obviously. 15 00:00:25,578 --> 00:00:27,391 We can't be together, Sonny. 16 00:00:28,352 --> 00:00:30,060 Go! Go, Jace! 17 00:00:30,148 --> 00:00:32,225 DR. BERNSTEIN: You suffered a labral tear in the hip. 18 00:00:32,312 --> 00:00:34,123 Arthroscopic surgery, determining the extent 19 00:00:34,211 --> 00:00:35,749 of the tear, and repair it, if possible. 20 00:00:35,836 --> 00:00:37,578 If possible? Given your age, 21 00:00:37,666 --> 00:00:40,201 you may never recover enough for the Navy to clear you 22 00:00:40,289 --> 00:00:42,422 to resume your duties as Bravo Team leader. 23 00:00:47,124 --> 00:00:49,343 [engines rumbling] 24 00:00:52,939 --> 00:00:54,768 MAN: Frog to Python 1-2. 25 00:00:54,855 --> 00:00:56,623 We show you 12 mikes out. 26 00:00:56,711 --> 00:00:57,859 We copy fix. 27 00:00:58,047 --> 00:00:59,687 [breathing loudly] 28 00:00:59,829 --> 00:01:02,439 Red Death 6, this is Python 1-2. 29 00:01:02,587 --> 00:01:04,851 No visual. I'm gonna make another run. 30 00:01:04,939 --> 00:01:07,945 [loud beeping]Antiaircraft missile incoming! 31 00:01:08,033 --> 00:01:09,314 [explosion, loud beeping] 32 00:01:09,409 --> 00:01:13,962 Python 1-2, wounded bird, bull's-eye 3-6-0, 6-9er. 33 00:01:14,142 --> 00:01:16,103 I'm going down in Iran. 34 00:01:16,204 --> 00:01:18,462 Going down in Iran! 35 00:01:30,617 --> 00:01:33,266 [gunfire, men shouting in native language] 36 00:01:41,505 --> 00:01:43,961 [♪♪] 37 00:01:45,469 --> 00:01:47,469 *SEAL TEAM* Season 03 Episode 08 38 00:01:47,557 --> 00:01:49,457 *SEAL TEAM* Episode Title :" Danger Crossing" 39 00:01:52,926 --> 00:01:54,710 [indistinct chatter] 40 00:01:55,383 --> 00:01:56,468 [sighs] 41 00:01:56,555 --> 00:01:58,201 I'd ask how the surgery went. 42 00:01:58,289 --> 00:01:59,656 But you know that I didn't have it, 43 00:01:59,744 --> 00:02:01,855 so, therefore, there's really nothing to talk about. 44 00:02:01,943 --> 00:02:04,563 So tell you what... why don't we toast to that, huh? 45 00:02:04,690 --> 00:02:06,740 Tough to toast when I'm emptyhanded. 46 00:02:06,828 --> 00:02:08,482 It's good that I got pull around here. 47 00:02:08,570 --> 00:02:10,264 People know me. Get her a drink, will you? 48 00:02:10,352 --> 00:02:11,274 I'll have what he's having. 49 00:02:11,362 --> 00:02:13,181 - But hold the denial. - Denial? 50 00:02:13,268 --> 00:02:14,781 I got everything figured out here. 51 00:02:14,869 --> 00:02:17,484 Surgery is not an option. 52 00:02:17,694 --> 00:02:18,799 We're good. 53 00:02:18,887 --> 00:02:21,264 That is a call that significantly reduces 54 00:02:21,352 --> 00:02:23,406 your remaining time in the field. 55 00:02:23,794 --> 00:02:26,313 I'm fine. P.T.'s my option. I'm good. Mm-hmm. 56 00:02:26,401 --> 00:02:27,393 You know what? 57 00:02:27,481 --> 00:02:28,961 Let's say you give it a try. 58 00:02:29,140 --> 00:02:32,646 You are looking at a minimum eight months of P.T. 59 00:02:32,734 --> 00:02:37,578 And if rehab goes perfectly, you might manage to continue 60 00:02:37,666 --> 00:02:40,974 operating for another year, tops. 61 00:02:41,617 --> 00:02:44,625 Surgical repair means they go in and they fix the tear, 62 00:02:44,713 --> 00:02:47,357 plus any underlying structural causes. 63 00:02:47,445 --> 00:02:49,297 There's a chance that you come out of this 64 00:02:49,385 --> 00:02:51,125 even better than you were before. 65 00:02:51,242 --> 00:02:53,134 Hey, the body falls apart, the mind follows. 66 00:02:53,336 --> 00:02:55,049 Fix the body, fix the mind. 67 00:02:55,137 --> 00:02:57,399 I'm coming out better than before? That's... 68 00:02:57,487 --> 00:02:59,686 You know, it's hard to top what's going on right here. 69 00:02:59,774 --> 00:03:02,775 See this? This is all good. That's top-notch, so... 70 00:03:03,000 --> 00:03:04,516 - Jason? - What? 71 00:03:05,750 --> 00:03:08,497 I wish that I could tell you that there's no risk. 72 00:03:08,584 --> 00:03:10,641 I really do, but... 73 00:03:11,555 --> 00:03:15,055 surgery is still your best chance to continue operating 74 00:03:15,143 --> 00:03:17,276 for any real length of time. 75 00:03:19,962 --> 00:03:22,791 22. All right. I need a breather. 76 00:03:22,956 --> 00:03:24,649 16. 77 00:03:24,737 --> 00:03:26,344 [sighs] 78 00:03:26,618 --> 00:03:29,727 That PBR is definitely not the breakfast of champions. 79 00:03:29,922 --> 00:03:31,766 Where'd you wake up this morning? 80 00:03:31,977 --> 00:03:33,436 Well, I wish I had a story, 81 00:03:33,524 --> 00:03:35,553 but I just ran out of Wheaties. 82 00:03:35,641 --> 00:03:37,374 Yeah. Dude, I don't think just sitting at home 83 00:03:37,461 --> 00:03:38,921 being holed up in your freaking apartment 84 00:03:39,008 --> 00:03:40,501 is a good way to get over a breakup, buddy. 85 00:03:40,588 --> 00:03:43,131 What? You stick your finger in a light socket, you learn. 86 00:03:43,219 --> 00:03:44,472 What, you're-you're telling me right now 87 00:03:44,559 --> 00:03:47,297 that after getting whacked by Stella so many times 88 00:03:47,384 --> 00:03:48,888 that you're ready right now to put it all 89 00:03:48,975 --> 00:03:50,325 on the line again? 90 00:03:50,413 --> 00:03:52,004 Whoa, whoa, whoa, what is that? 91 00:03:52,092 --> 00:03:54,035 Oh, there's nothing to tell. Not yet. 92 00:03:54,337 --> 00:03:55,723 Go on, man. What's her name? 93 00:03:55,811 --> 00:03:58,771 Huh? You go after one of them studious type girls again? 94 00:03:58,859 --> 00:04:00,339 Or you actually have some cojones and go 95 00:04:00,426 --> 00:04:03,193 for one of them Boom Boom Room girls? Huh? 96 00:04:04,465 --> 00:04:05,559 Her name's Rebecca. 97 00:04:05,647 --> 00:04:06,941 - Rebecca. - She's from D.C. 98 00:04:07,029 --> 00:04:08,084 And that's all I'm saying. 99 00:04:08,172 --> 00:04:09,719 - Rebecca from D.C. - By the way, 100 00:04:09,834 --> 00:04:11,514 I'm due in Lindell's office in 20. 101 00:04:11,725 --> 00:04:12,933 Boy, he is sweet on you. 102 00:04:13,021 --> 00:04:14,826 That's the second time he's called you in. 103 00:04:15,325 --> 00:04:16,631 You're still buying. 104 00:04:16,860 --> 00:04:19,037 Okay. Twist my arm. 105 00:04:19,489 --> 00:04:21,264 - What's up, Ensign Davis? - Oh, hello. 106 00:04:21,352 --> 00:04:23,157 What are you doing out here? You come to work out with us grunts? 107 00:04:23,244 --> 00:04:25,923 Uh, no choice. Steam room's busted in the Officer's Club. 108 00:04:26,011 --> 00:04:27,439 Uh-huh.[clicks tongue] 109 00:04:29,463 --> 00:04:30,798 Hey, Sonny. 110 00:04:45,939 --> 00:04:48,020 Hey, gorgeous. Hey. 111 00:04:48,332 --> 00:04:49,739 Looks like you're doing some heavy lifting. 112 00:04:49,826 --> 00:04:51,434 The usual plate spinning it takes 113 00:04:51,522 --> 00:04:53,426 to keep this family moving forward, 114 00:04:53,584 --> 00:04:57,199 not to mention a million things to catch up on at work. 115 00:04:57,840 --> 00:05:00,729 Can I, uh, do anything to help? 116 00:05:01,227 --> 00:05:03,098 Snack run, fix you something to eat? 117 00:05:03,186 --> 00:05:06,293 How about you do your own heavy lifting? 118 00:05:07,184 --> 00:05:09,621 Or have you forgotten all the forms and recommendations 119 00:05:09,709 --> 00:05:11,320 you need for your warrant officer application? 120 00:05:11,407 --> 00:05:13,184 No, babe, I haven't forgotten. It's just, 121 00:05:13,392 --> 00:05:14,997 with Jason out, I got to focus on the team. 122 00:05:15,084 --> 00:05:16,457 - That's all. - On the team, 123 00:05:16,554 --> 00:05:17,918 or on Jason? 124 00:05:19,223 --> 00:05:22,566 Ray, I know you chose warrant officer instead of master chief 125 00:05:22,653 --> 00:05:25,746 in part so you could stay with the team and Jason. 126 00:05:26,169 --> 00:05:29,082 Uh... no, I chose warrant officer 127 00:05:29,170 --> 00:05:30,582 because it's the best thing for this family. 128 00:05:30,669 --> 00:05:33,150 My training's gonna make me an authority on special ops. 129 00:05:33,237 --> 00:05:34,331 That means more money, 130 00:05:34,419 --> 00:05:35,823 - more career longevity... - I know, 131 00:05:35,911 --> 00:05:37,826 and I want that for you. 132 00:05:38,110 --> 00:05:39,938 But being a good friend to Jason doesn't mean 133 00:05:40,026 --> 00:05:41,767 putting your own goals on the back burner. 134 00:05:41,869 --> 00:05:45,019 Naima, if I don't kill it as Bravo 1, 135 00:05:45,481 --> 00:05:47,792 I'll tank making warrant officer before I'm even out of the gate. 136 00:05:47,879 --> 00:05:50,309 Now, Jason's injury put me in the hot seat. 137 00:05:50,895 --> 00:05:52,182 Every day's a test. 138 00:05:52,270 --> 00:05:54,801 Now, I asked you if there was anything I could do to help. 139 00:05:54,941 --> 00:05:56,848 Wouldn't mind a little support in return. 140 00:05:59,941 --> 00:06:01,213 LINDELL: Relax, Spenser. 141 00:06:01,301 --> 00:06:03,018 You're not being called on the carpet. 142 00:06:03,106 --> 00:06:04,660 On the contrary. 143 00:06:05,309 --> 00:06:06,662 Sir? 144 00:06:06,949 --> 00:06:08,496 Your actions in Yemen. 145 00:06:09,262 --> 00:06:11,606 With all due respect, sir, Yemen was a disaster. 146 00:06:11,723 --> 00:06:12,895 I understand the sentiment. 147 00:06:12,983 --> 00:06:15,289 Losing Ambassador Marsden was a tragedy. 148 00:06:16,074 --> 00:06:17,173 But the fact remains 149 00:06:17,316 --> 00:06:19,439 Bravo demonstrated remarkable courage 150 00:06:19,527 --> 00:06:21,481 in the face of overwhelming odds. 151 00:06:21,746 --> 00:06:23,301 Particularly you. 152 00:06:25,245 --> 00:06:27,639 I was just doing my job, sir. We all were. 153 00:06:27,979 --> 00:06:29,434 It's being recognized. 154 00:06:29,804 --> 00:06:32,124 You've been submitted for the Bronze Star Medal with Valor. 155 00:06:32,949 --> 00:06:35,515 I don't... No, I don't de... I don't deserve that. 156 00:06:35,603 --> 00:06:37,554 Well, it's not up to you. 157 00:06:37,715 --> 00:06:40,077 Or me. Your actions were submitted by your team leader. 158 00:06:40,207 --> 00:06:41,702 The reviewing committee will determine 159 00:06:41,874 --> 00:06:43,699 whether those actions merit the BV. 160 00:06:43,934 --> 00:06:46,332 Now, you say you were just doing your job? 161 00:06:46,668 --> 00:06:49,066 The BV is about what it takes to do that job, 162 00:06:49,160 --> 00:06:51,051 regardless of the mission's success. 163 00:06:51,301 --> 00:06:52,773 If your team leader thinks you earned it 164 00:06:52,860 --> 00:06:54,141 and the reviewing committee agrees, 165 00:06:54,228 --> 00:06:55,882 then trust me, you did. 166 00:06:56,925 --> 00:06:58,449 Yes, sir. 167 00:07:02,354 --> 00:07:05,354 So, Jameelah left for her sleepover, 168 00:07:05,442 --> 00:07:08,793 and the little guy's already asleep. 169 00:07:09,037 --> 00:07:11,783 How about we let this go for a little bit? 170 00:07:12,389 --> 00:07:15,348 If we're quiet, we can talk some things over, 171 00:07:15,436 --> 00:07:17,351 maybe have some adult time. 172 00:07:18,395 --> 00:07:19,900 Adult time? 173 00:07:20,027 --> 00:07:21,420 That's what I said. 174 00:07:21,531 --> 00:07:22,916 Okay. Uh... 175 00:07:25,023 --> 00:07:26,459 Hey. 176 00:07:26,547 --> 00:07:28,048 Hey, guys, I was in the neighborhood, 177 00:07:28,136 --> 00:07:29,221 I figured I'd stop by. 178 00:07:29,309 --> 00:07:31,182 Look, I brought a gift and everything, huh? 179 00:07:31,270 --> 00:07:33,012 You mean the bartender's sick of seeing your face, 180 00:07:33,099 --> 00:07:34,188 and you didn't feel like going home. 181 00:07:34,275 --> 00:07:35,536 No. You gonna eat this? 182 00:07:35,892 --> 00:07:37,242 Have at it, brother. 183 00:07:37,383 --> 00:07:38,754 NAIMA: How are the kids, Jason? 184 00:07:39,261 --> 00:07:41,325 I mean, look, Mikey... He's great. 185 00:07:41,413 --> 00:07:43,379 You know, he's working hard and... 186 00:07:44,584 --> 00:07:48,262 loves the hockey and school and the experience, and Emma, 187 00:07:48,350 --> 00:07:51,051 well, she's in New York, so... she's loving that. 188 00:07:51,139 --> 00:07:52,365 NAIMA: Figured she'd come back down 189 00:07:52,452 --> 00:07:54,252 - after hearing about your surgery. - Well... 190 00:07:54,340 --> 00:07:56,254 Must be having fun to not come back. 191 00:07:56,491 --> 00:07:58,691 Didn't want to bother her or him. 192 00:07:58,874 --> 00:08:01,267 That's why I didn't say anything to 'em. 193 00:08:01,424 --> 00:08:02,785 Well, Jace, you know, 194 00:08:02,873 --> 00:08:04,910 that information might be considered need-to-know. 195 00:08:05,027 --> 00:08:06,644 Everything that they have been through, 196 00:08:06,707 --> 00:08:08,839 knowing that their dad has a... [clears throat] 197 00:08:09,480 --> 00:08:11,222 ...a bad hip, I... 198 00:08:11,433 --> 00:08:12,706 That's too much for them right now. 199 00:08:12,793 --> 00:08:15,355 I don't... I don't want them to deal with that. That's all. 200 00:08:16,151 --> 00:08:17,957 I'm gonna let you two catch up. 201 00:08:20,558 --> 00:08:22,017 It was good seeing you, Jason. 202 00:08:22,105 --> 00:08:24,027 - Don't be a stranger. - Yeah. 203 00:08:24,439 --> 00:08:28,457 So, you gonna tell me what happened with your surgery? 204 00:08:29,027 --> 00:08:30,730 Something came up, doctor had to push the surgery, 205 00:08:30,817 --> 00:08:33,384 so... that's it. He pushed it. 206 00:08:34,198 --> 00:08:35,707 You reschedule it yet? 207 00:08:39,112 --> 00:08:40,914 [sighs, sniffles] 208 00:08:41,096 --> 00:08:42,728 Only person that can decide what's right 209 00:08:42,816 --> 00:08:43,816 for you is you, right? 210 00:08:44,136 --> 00:08:46,311 Got that right. Yeah, that's what 211 00:08:46,406 --> 00:08:48,009 I told myself when my shoulder was messed up. 212 00:08:48,096 --> 00:08:49,141 [sighs] 213 00:08:49,515 --> 00:08:51,989 Convinced myself I didn't need the surgery, 214 00:08:52,085 --> 00:08:54,497 I could handle it with pain meds and P.T. 215 00:08:54,585 --> 00:08:55,799 Mm-hmm. 216 00:08:56,225 --> 00:08:58,093 Turned out the doctor was right, though. 217 00:09:00,225 --> 00:09:02,694 If I, uh, had had the operation, 218 00:09:03,640 --> 00:09:06,093 then that boy in Afghanistan would still be alive. 219 00:09:07,233 --> 00:09:08,601 Didn't come here to get lectured. 220 00:09:08,689 --> 00:09:10,429 Not lecturing, brother. I'm just sharing. 221 00:09:10,640 --> 00:09:11,684 Probably 'cause I, uh, 222 00:09:11,772 --> 00:09:14,358 regret that decision for the rest of my life. 223 00:09:15,968 --> 00:09:17,671 So, how'd it go with Lindell? 224 00:09:17,952 --> 00:09:19,823 I know he was taking you by the ops center, 225 00:09:19,937 --> 00:09:21,999 show you what life is like after door kicking. 226 00:09:22,434 --> 00:09:23,827 [phone ringing] 227 00:09:23,914 --> 00:09:25,524 I got to take this. It's Emma. 228 00:09:25,827 --> 00:09:27,178 Hey. 229 00:09:28,982 --> 00:09:31,452 All right, I'll get it to you. I promise. 230 00:09:32,303 --> 00:09:34,398 Duty calls. I got to take care of something. 231 00:09:34,576 --> 00:09:35,958 - You need an extra hand? - No. 232 00:09:36,046 --> 00:09:37,155 I got this. 233 00:09:37,258 --> 00:09:38,812 Only if you're taking an Uber. Hey. 234 00:09:38,927 --> 00:09:39,981 Already on the way. 235 00:09:40,069 --> 00:09:41,149 And it's Lyft. It ain't Uber. 236 00:09:41,236 --> 00:09:42,694 [door opens, closes] 237 00:10:19,576 --> 00:10:21,054 [laughter] 238 00:10:21,257 --> 00:10:23,507 - There's a man lost in thoughts. - Ah. 239 00:10:23,601 --> 00:10:25,454 Look who it is. Sonny and the wet sprocket. 240 00:10:25,541 --> 00:10:27,064 [laughs] 241 00:10:27,202 --> 00:10:31,544 Oh, Lord knows that I found some of my great answers 242 00:10:31,632 --> 00:10:33,523 at the bottom of a glass. 243 00:10:33,788 --> 00:10:35,140 How was Paris? 244 00:10:35,374 --> 00:10:36,680 - We're alive. - That's it. 245 00:10:36,784 --> 00:10:38,452 All that matters.Yeah. 246 00:10:38,712 --> 00:10:41,628 I'm no, uh, detective, but, uh... 247 00:10:42,280 --> 00:10:44,095 I don't see any crutches anywhere. 248 00:10:44,437 --> 00:10:46,390 You bailed on the surgery? 249 00:10:47,115 --> 00:10:48,664 It's funny, ain't it? 250 00:10:49,023 --> 00:10:51,655 We find more peace on the battlefield 251 00:10:51,937 --> 00:10:53,679 than we ever do at home. 252 00:10:53,982 --> 00:10:55,960 You know? You realize, 253 00:10:56,048 --> 00:10:58,452 guys like us, there's a fairness in war. 254 00:10:59,130 --> 00:11:01,687 Kill or be killed. That's it. 255 00:11:01,951 --> 00:11:04,994 And I take great comfort in that simplicity. 256 00:11:06,611 --> 00:11:07,822 Is there a point to all this? 257 00:11:07,910 --> 00:11:09,775 The threat that you can't shoot, 258 00:11:09,863 --> 00:11:11,822 that's what messes you up the most. 259 00:11:12,317 --> 00:11:14,841 You know, what you're going through right now, Jace, 260 00:11:15,017 --> 00:11:16,258 you know, this surgery. 261 00:11:16,345 --> 00:11:17,892 You know? You can't snipe it. 262 00:11:17,980 --> 00:11:19,286 Can't throw a grenade at it. 263 00:11:19,374 --> 00:11:21,463 Can't even fire a damn RPG at it. 264 00:11:21,584 --> 00:11:23,673 But what you can do 265 00:11:24,061 --> 00:11:26,767 is stand up and face this thing head-on. 266 00:11:26,899 --> 00:11:28,813 I ain't never seen any situation 267 00:11:28,901 --> 00:11:31,349 that you haven't been able to fight your way out of. 268 00:11:31,545 --> 00:11:33,460 And it ain't no different now. 269 00:11:34,052 --> 00:11:36,732 All you got to do is show up, brother. 270 00:11:36,987 --> 00:11:40,556 Show up and beat the odds, like you always do. 271 00:11:45,287 --> 00:11:46,833 [chuckles] 272 00:11:47,071 --> 00:11:48,747 You know, you keep channeling me, 273 00:11:48,835 --> 00:11:51,622 you're gonna end up, uh, in a bachelor pad in Vah Beach, 274 00:11:51,710 --> 00:11:55,614 you know, crossing your fingers that you're gonna operate again. 275 00:11:56,064 --> 00:11:57,591 We need you, Jace. 276 00:11:57,769 --> 00:11:58,901 The team needs you. 277 00:11:58,989 --> 00:12:01,035 We need you to get that surgery. 278 00:12:02,335 --> 00:12:04,075 - Get back to the fight. - [pager beeps] 279 00:12:04,225 --> 00:12:06,351 Ah. Look at me. Hey, hey.Hey. Whoa. 280 00:12:06,439 --> 00:12:08,354 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. Look at me. 281 00:12:08,441 --> 00:12:09,700 Look at me. I got to go, man. 282 00:12:09,803 --> 00:12:12,327 - Got to go. The team, right? - Mm. Mm. 283 00:12:20,903 --> 00:12:22,154 [sighs] 284 00:12:23,192 --> 00:12:24,996 DAVIS: Last night, Marine Corps Captain Brie Campbell 285 00:12:25,083 --> 00:12:27,394 was shot down over the Iran/Iraq border. 286 00:12:27,482 --> 00:12:28,732 F-35 wreckage was found 287 00:12:28,820 --> 00:12:31,529 on the Iraqi side of the border by U.S. forces. 288 00:12:31,617 --> 00:12:33,444 Because the pilot ejected and there was no trace 289 00:12:33,531 --> 00:12:36,447 of her beacon, Captain Campbell was presumed dead. 290 00:12:36,566 --> 00:12:38,655 Three hours ago, she called in. 291 00:12:39,115 --> 00:12:40,263 What happened to her beacon? 292 00:12:40,351 --> 00:12:41,458 Apparently, it was damaged. 293 00:12:41,546 --> 00:12:44,286 After she ejected, Campbell landed across the border 294 00:12:44,374 --> 00:12:46,216 from the plane, on the Iranian side. 295 00:12:46,304 --> 00:12:48,677 She's evaded capture for nearly 27 hours. 296 00:12:48,765 --> 00:12:49,435 [Sonny whistles] 297 00:12:49,523 --> 00:12:51,612 I'll bet the captain aced her SERE training. 298 00:12:51,760 --> 00:12:53,023 ERIC: You'll have the opportunity 299 00:12:53,110 --> 00:12:54,685 to congratulate her in person. 300 00:12:55,183 --> 00:12:57,310 Bravo is being sent to bring Campbell home. 301 00:12:57,398 --> 00:12:59,264 LINDELL: Everyone here is aware of the storm we'll be facing 302 00:12:59,351 --> 00:13:02,354 if word gets out that Bravo is operating in Iran. 303 00:13:02,570 --> 00:13:04,311 This operation is highly classified. 304 00:13:04,399 --> 00:13:06,923 The only people being read in are the people in this room. 305 00:13:07,011 --> 00:13:08,274 - Is that understood? - Yes, sir. 306 00:13:08,361 --> 00:13:09,759 Yes, sir. 307 00:13:11,332 --> 00:13:13,384 All right. You're wheels up in 30. 308 00:13:13,566 --> 00:13:14,741 Let's go. 309 00:13:18,505 --> 00:13:19,915 Campbell's squadron was providing 310 00:13:19,994 --> 00:13:22,023 close air support for a Marine battalion. 311 00:13:22,111 --> 00:13:23,851 The rescue will be extremely difficult 312 00:13:23,939 --> 00:13:24,985 with all the fighting in the area. 313 00:13:25,072 --> 00:13:26,486 I'm getting intel together now. 314 00:13:26,574 --> 00:13:28,612 We should have an updated battle map in a few hours. 315 00:13:28,699 --> 00:13:29,970 All right, stay on it. 316 00:13:30,058 --> 00:13:31,572 It's gonna be a long night. 317 00:13:32,323 --> 00:13:33,398 [loud knocking] 318 00:13:34,009 --> 00:13:35,726 Coming... right for you. 319 00:13:35,814 --> 00:13:37,423 Yeah. [groans] 320 00:13:37,527 --> 00:13:40,095 [knocking continues]- [exhales] 321 00:13:46,072 --> 00:13:47,718 I heard you rescheduled the surgery. 322 00:13:47,805 --> 00:13:49,546 So I'm sure you didn't come here to give me 323 00:13:49,633 --> 00:13:52,070 - that "attaboy" speech, huh? - I heard Bravo 324 00:13:52,157 --> 00:13:54,464 was spun up. I figured maybe you could use 325 00:13:54,551 --> 00:13:56,204 a ride to the hospital and back. 326 00:13:56,291 --> 00:13:58,859 There's a-a reason why they invented Uber. 327 00:13:58,947 --> 00:14:01,079 For people like me to use them, all right? 328 00:14:01,167 --> 00:14:04,169 Uh-huh. You are feisty this morning, I see. 329 00:14:04,345 --> 00:14:07,861 Mr. Alpha Male a little nervous about his surgery? 330 00:14:07,949 --> 00:14:10,118 I would hate for you to find out the hard way 331 00:14:10,206 --> 00:14:12,926 that the hospital won't release you to a cab or an Uber 332 00:14:13,014 --> 00:14:14,814 when you've been under anesthesia. 333 00:14:14,919 --> 00:14:16,556 [grunts softly] 334 00:14:19,551 --> 00:14:20,856 [chuckles] 335 00:14:21,907 --> 00:14:23,720 Campbell's last known location was here, 336 00:14:23,808 --> 00:14:26,462 approximately 35 kilometers southeast of Pol-e Zahab. 337 00:14:26,550 --> 00:14:28,991 Any reasonable expectation she's still there? 338 00:14:29,079 --> 00:14:30,391 Unfortunately, no. 339 00:14:30,479 --> 00:14:31,675 Campbell's trying to prevent the enemy 340 00:14:31,762 --> 00:14:33,321 from triangulating her location, 341 00:14:33,409 --> 00:14:35,454 so she's only calling in every three hours. 342 00:14:35,635 --> 00:14:37,384 During the hours that she's out of communication, 343 00:14:37,471 --> 00:14:39,560 we have no way to track her movements. 344 00:14:39,857 --> 00:14:42,425 All right, so let's assume that she's still at least close 345 00:14:42,512 --> 00:14:45,163 to her last known. Avoiding the populated areas, 346 00:14:45,251 --> 00:14:46,733 easiest rendezvous point... 347 00:14:46,938 --> 00:14:48,368 Just south of Pol-e Zahab, 348 00:14:48,456 --> 00:14:49,979 near the western base of the mountains. 349 00:14:50,067 --> 00:14:51,494 DAVIS: This is the latest battle map. 350 00:14:51,581 --> 00:14:54,016 Current intel has U.S. forces engaged in multiple firefights 351 00:14:54,149 --> 00:14:57,048 along the border, east of Diyala, all the way to Mehran. 352 00:14:57,226 --> 00:14:59,571 No direct action within 60 kilometers 353 00:14:59,659 --> 00:15:00,985 of Khanaqin. All right, we pick up 354 00:15:01,073 --> 00:15:03,658 Campbell here, and here's where we bring her out. 355 00:15:04,034 --> 00:15:06,369 I'll let Ray know we have an exfil point. 356 00:15:08,132 --> 00:15:11,004 [man speaking indistinctly over radio] 357 00:15:11,209 --> 00:15:14,698 Okay, we HAHO across the border from the drop point. 358 00:15:14,979 --> 00:15:17,494 Given our trajectory, that should put us 359 00:15:17,582 --> 00:15:19,948 about seven klicks south of the rendezvous point. 360 00:15:20,643 --> 00:15:23,037 We'll patrol north, then west. 361 00:15:23,422 --> 00:15:25,488 NURSE: The whole procedure should take no more than two hours. 362 00:15:25,575 --> 00:15:27,151 You'll be home the same day. 363 00:15:27,241 --> 00:15:29,268 No showers for 48 hours after surgery. 364 00:15:29,356 --> 00:15:31,085 And you'll be on crutches for about four weeks. 365 00:15:31,172 --> 00:15:32,691 This waiver states that you 366 00:15:32,779 --> 00:15:34,860 indemnify Dr. Bernstein of all liability 367 00:15:34,948 --> 00:15:37,213 if you're unable to return to operational status. 368 00:15:40,362 --> 00:15:43,651 This is the best way to preserve your career as an operator. 369 00:16:01,379 --> 00:16:03,143 [clears throat] 370 00:16:04,962 --> 00:16:06,074 You know, I only signed that 371 00:16:06,161 --> 00:16:08,381 so you would stop saying things like that. 372 00:16:10,600 --> 00:16:12,354 You'll be fine, Jason. 373 00:16:13,579 --> 00:16:15,830 NURSE: Someone will be with you in a few minutes. 374 00:16:16,721 --> 00:16:18,600 RAY: Three minute to target! 375 00:16:18,695 --> 00:16:20,218 Three minute to target! 376 00:16:20,487 --> 00:16:22,307 Three minutes! 377 00:16:28,661 --> 00:16:31,229 [muffled]: One minute! One minute! 378 00:16:31,448 --> 00:16:33,710 One minute! One minute! 379 00:16:34,754 --> 00:16:37,666 [steady beeping] 380 00:16:37,985 --> 00:16:39,900 [exhales] 381 00:16:41,848 --> 00:16:43,963 The anesthesia is specifically tailored for you 382 00:16:44,051 --> 00:16:46,271 and the procedure. You'll go out pretty quickly. 383 00:16:46,513 --> 00:16:48,924 I'll be here monitoring your vitals. You'll be fine. 384 00:16:49,296 --> 00:16:51,472 [steady beeping] 385 00:16:57,421 --> 00:16:58,651 [muffled]: 30 seconds! 386 00:16:58,747 --> 00:17:00,643 30 seconds! 30 seconds! 387 00:17:03,119 --> 00:17:04,432 Go! 388 00:17:19,440 --> 00:17:21,800 [♪♪] 389 00:17:22,386 --> 00:17:24,476 RAY: Half a klick to target. Heads on a swivel, boys. 390 00:17:24,563 --> 00:17:26,604 [helicopter blades whirring] 391 00:17:26,768 --> 00:17:28,463 IRG helo. 392 00:17:30,057 --> 00:17:31,842 Looks like a search pattern. 393 00:17:33,540 --> 00:17:36,565 Terry Tehran's definitely aware they got visitors now. 394 00:17:36,712 --> 00:17:39,666 Campbell's not gonna be able to evade 'em forever. 395 00:17:59,363 --> 00:18:01,002 They're circling back. 396 00:18:01,600 --> 00:18:03,408 They're not giving up anytime soon. 397 00:18:03,868 --> 00:18:05,698 Let's about-face, backtrack a klick, 398 00:18:05,786 --> 00:18:07,251 then circle around and come at the rendezvous point 399 00:18:07,338 --> 00:18:08,442 from the opposite side. 400 00:18:08,530 --> 00:18:09,531 Check. 401 00:18:14,216 --> 00:18:16,523 [steady beeping][soft chatter] 402 00:18:25,517 --> 00:18:26,799 [groans] 403 00:18:26,887 --> 00:18:28,454 You're awake. 404 00:18:28,703 --> 00:18:31,424 Yeah, and ready to get the hell out of here. 405 00:18:31,750 --> 00:18:34,405 Dr. Bernstein said the surgery went well. 406 00:18:34,493 --> 00:18:36,799 There's no guarantees, of course. 407 00:18:36,887 --> 00:18:39,838 But it appears you'll operate again. 408 00:18:40,157 --> 00:18:42,724 Yeah, well, it's not good I'm sitting around here. 409 00:18:42,812 --> 00:18:44,031 No, not at all. 410 00:18:44,119 --> 00:18:45,362 All right. Let's... 411 00:18:45,450 --> 00:18:46,843 pop smoke and get... - Okay. Uh, um... 412 00:18:46,930 --> 00:18:48,889 Oh, that was a bad idea. 413 00:18:48,977 --> 00:18:50,021 That was a bad idea.Yeah. 414 00:18:50,294 --> 00:18:51,776 How about this? You stay here. 415 00:18:51,864 --> 00:18:53,518 I'm gonna go take care of it. 416 00:18:53,606 --> 00:18:55,216 I'm on it, Master Chief. 417 00:18:58,829 --> 00:19:01,005 [wind blowing] 418 00:19:02,433 --> 00:19:04,696 [insects trilling, birds chirping] 419 00:19:07,963 --> 00:19:09,338 Looks clear. 420 00:19:10,156 --> 00:19:11,729 No. We won't know for sure 421 00:19:11,817 --> 00:19:12,776 until we get down there. 422 00:19:12,864 --> 00:19:14,910 You heard the man. Let's move. 423 00:19:15,215 --> 00:19:17,307 Bright side, no tangos. 424 00:19:17,994 --> 00:19:19,987 No pilot, either. What now? 425 00:19:20,156 --> 00:19:22,649 Wait here another three hours until Campbell checks in? 426 00:19:22,737 --> 00:19:25,002 Not with that IRG helo in the area. 427 00:19:25,877 --> 00:19:28,221 Yeah, at least that helo lets us know she's alive. 428 00:19:28,366 --> 00:19:30,768 IRG knows she's here, but they haven't caught her. 429 00:19:30,856 --> 00:19:33,554 [static, clicking] 430 00:19:36,835 --> 00:19:38,184 Clay, Vic. 431 00:19:44,279 --> 00:19:46,542 [clicking continues] 432 00:19:49,486 --> 00:19:51,967 [flies buzzing] 433 00:20:14,080 --> 00:20:15,220 Bravo 1, this is Bravo 2. 434 00:20:15,308 --> 00:20:17,006 There's nothing down here except three dead tangos. 435 00:20:17,093 --> 00:20:18,142 RAY: Solid copy, Bravo 2. 436 00:20:18,230 --> 00:20:19,752 Heading your way. 437 00:20:27,963 --> 00:20:31,291 Hey. Weapons and radios on two, then nothing on the third. 438 00:20:31,617 --> 00:20:32,619 Got a footprint. 439 00:20:32,707 --> 00:20:34,033 Military issue boots. 440 00:20:34,236 --> 00:20:35,672 Size small. 441 00:20:36,009 --> 00:20:37,181 Think she took 'em out? 442 00:20:37,700 --> 00:20:39,180 Had to. 443 00:20:39,525 --> 00:20:41,791 Three IRGs all by herself? 444 00:20:42,108 --> 00:20:43,947 Ain't no slack in this girl's rope. 445 00:20:44,173 --> 00:20:45,338 [static, clicking] 446 00:20:45,426 --> 00:20:47,025 The clicking's coming from the radios. 447 00:20:50,371 --> 00:20:51,677 [beep] 448 00:20:51,819 --> 00:20:54,125 - It's cranked all the way up. - [beep] 449 00:20:54,579 --> 00:20:56,322 Ah, same clicks, repeating. 450 00:20:56,410 --> 00:20:57,454 Tap code. 451 00:20:57,847 --> 00:20:59,632 It's Campbell. 452 00:20:59,821 --> 00:21:00,697 [clicking continues]Yeah. 453 00:21:00,785 --> 00:21:01,877 She's using their radio. 454 00:21:02,471 --> 00:21:03,845 RAY: There's a bridge... 455 00:21:04,682 --> 00:21:05,944 three klicks south of here. 456 00:21:06,032 --> 00:21:07,164 She wants us to meet at... 457 00:21:07,337 --> 00:21:08,900 - half a klick north. - Not something 458 00:21:08,988 --> 00:21:10,598 she'd want the IRG to know. 459 00:21:10,760 --> 00:21:12,423 Campbell's got eyes on us. 460 00:21:13,370 --> 00:21:14,791 We've got to respond. 461 00:21:14,965 --> 00:21:16,642 [beep, clicking] 462 00:21:16,745 --> 00:21:19,173 Bridge three klicks south. Got it. 463 00:21:19,542 --> 00:21:20,564 Clay. 464 00:21:20,659 --> 00:21:22,051 Let's do it. 465 00:21:22,203 --> 00:21:24,423 She took these bastards out on her own, 466 00:21:24,526 --> 00:21:26,978 stole their walkies to contact us, 467 00:21:27,066 --> 00:21:28,850 and she flies jets. 468 00:21:28,938 --> 00:21:32,638 How do you tap "I love you"? 469 00:21:33,619 --> 00:21:36,486 [Jason groaning] 470 00:21:36,596 --> 00:21:38,859 [horns honking in distance] 471 00:21:41,969 --> 00:21:43,267 Bed? 472 00:21:43,756 --> 00:21:45,541 Well, don't have a sofa, 473 00:21:45,629 --> 00:21:47,627 so it looks like we're going to the bed. 474 00:21:47,773 --> 00:21:48,830 Right. 475 00:21:49,484 --> 00:21:52,361 A faulty manufacturer? Hurricane? 476 00:21:53,175 --> 00:21:56,439 Eh, it's more of a paranormal situation. 477 00:21:56,863 --> 00:21:58,386 The place haunted? 478 00:22:00,190 --> 00:22:01,666 In a way. 479 00:22:01,878 --> 00:22:02,843 Ah, ah, I got it, 480 00:22:02,947 --> 00:22:04,189 - I got it, I got it. - Okay. 481 00:22:04,277 --> 00:22:06,330 I got it, okay? 482 00:22:08,035 --> 00:22:10,168 I appreciate it. Thanks. 483 00:22:14,869 --> 00:22:17,517 [groaning]: That's it. 484 00:22:17,605 --> 00:22:19,173 [birds chirping in distance] 485 00:22:19,261 --> 00:22:20,349 [exhales] 486 00:22:20,802 --> 00:22:21,716 I'm good. 487 00:22:21,804 --> 00:22:23,066 You got your phone? 488 00:22:23,154 --> 00:22:24,189 Right here. 489 00:22:24,585 --> 00:22:26,048 I'll get you some water. 490 00:22:26,136 --> 00:22:28,908 Hey, no, I drink milk. I don't drink water. 491 00:22:33,893 --> 00:22:35,917 Your cupboards are completely empty. 492 00:22:36,005 --> 00:22:37,113 Let me run to the store. 493 00:22:37,224 --> 00:22:39,753 No, I got Postmates on speed dial. 494 00:22:42,007 --> 00:22:43,487 [Jason sighs] 495 00:22:46,927 --> 00:22:48,644 Hydrocodone, for the pain. 496 00:22:49,112 --> 00:22:50,635 It's right here. 497 00:22:54,082 --> 00:22:56,563 When the body's healed, the mind will follow, right? 498 00:22:56,765 --> 00:22:57,697 Exactly. 499 00:22:57,785 --> 00:22:58,941 - Okay. - Yeah. 500 00:22:59,029 --> 00:23:00,639 Just take it easy, tough guy. 501 00:23:00,727 --> 00:23:01,859 Whoa. 502 00:23:02,313 --> 00:23:04,128 Call me if you need anything. 503 00:23:04,249 --> 00:23:06,033 Yep. Got it. 504 00:23:08,066 --> 00:23:09,495 Got it on speed dial. 505 00:23:09,583 --> 00:23:11,368 [Natalie laughs] 506 00:23:17,570 --> 00:23:19,354 [door closes] 507 00:23:21,737 --> 00:23:22,869 [exhales] 508 00:23:25,910 --> 00:23:27,259 [sighs]: Ah... 509 00:23:30,034 --> 00:23:32,589 That took some kind of courage what Campbell did back there. 510 00:23:33,018 --> 00:23:35,135 CLAY: Seems like she's the one who deserves a medal. 511 00:23:36,712 --> 00:23:38,753 SONNY: That is one badass girl. 512 00:23:38,841 --> 00:23:40,713 Want to make a bet she's from Texas? 513 00:23:40,801 --> 00:23:43,738 [chuckles] You crushing on our pilot, Sonny? 514 00:23:44,097 --> 00:23:47,745 Nah. That woman, she's just got a lot going for her. 515 00:23:48,699 --> 00:23:50,325 What if she's an A&M fan? 516 00:23:50,413 --> 00:23:52,605 Ha! Bite your tongue. 517 00:23:52,699 --> 00:23:54,634 - That's blasphemy, Trent. - [chuckles] 518 00:23:54,784 --> 00:23:56,941 CLAY: I thought you swore off relationships, buddy. 519 00:23:57,144 --> 00:23:58,770 SONNY: I would've said the same about you, 520 00:23:58,857 --> 00:24:01,773 except you're mooning on Becky from the Beltway. 521 00:24:01,861 --> 00:24:05,566 Given the captain's all-around badassery, 522 00:24:05,816 --> 00:24:08,433 I might just have to reconsider that pledge. 523 00:24:09,130 --> 00:24:11,346 New skirmishes are breaking out along the border, 524 00:24:11,434 --> 00:24:12,873 including one near Khanaqin. 525 00:24:12,990 --> 00:24:14,959 Puts exfil directly in the action. 526 00:24:15,332 --> 00:24:17,613 We can send them south into Gilan-e Gharb, then west. 527 00:24:17,701 --> 00:24:19,937 That way, they'll avoid the fighting. Given the distance 528 00:24:20,025 --> 00:24:21,370 and the terrain, that could add an extra day 529 00:24:21,457 --> 00:24:22,849 for them to reach the border. 530 00:24:23,073 --> 00:24:24,793 Well, you got something else in mind, Davis? 531 00:24:24,916 --> 00:24:26,846 We've got time before Bravo reaches the bridge. 532 00:24:26,939 --> 00:24:28,846 Perhaps the colonel could speak to the Marines, 533 00:24:28,947 --> 00:24:30,627 see if they could shift to fighting south? 534 00:24:30,736 --> 00:24:32,853 That way, Bravo can head directly west to exfil. 535 00:24:32,948 --> 00:24:34,258 That's a good idea. 536 00:24:34,346 --> 00:24:35,498 We make the call? 537 00:24:35,586 --> 00:24:37,153 Let's do it. 538 00:24:47,306 --> 00:24:48,392 No hostiles, 539 00:24:48,480 --> 00:24:49,713 no sign of Campbell. 540 00:24:49,850 --> 00:24:51,635 Copy. Everyone hold up here. 541 00:24:51,722 --> 00:24:53,288 Not you, Spenser. 542 00:24:53,517 --> 00:24:54,916 Take a knee. 543 00:24:59,525 --> 00:25:00,751 All right, you want to tell me what you meant 544 00:25:00,838 --> 00:25:02,588 about Campbell deserving a medal? 545 00:25:04,814 --> 00:25:06,728 If you tell me why you put me up for the BV. 546 00:25:06,816 --> 00:25:08,222 I put you up for it because you ran hell 547 00:25:08,309 --> 00:25:09,697 for leather through enemy fire, 548 00:25:10,010 --> 00:25:11,562 took down over a dozen tangos 549 00:25:11,650 --> 00:25:14,041 and almost got yourself killed saving everyone else. 550 00:25:14,587 --> 00:25:16,641 Yeah, well, I didn't save the person who mattered most. 551 00:25:16,728 --> 00:25:18,304 I'm sorry about the ambassador. 552 00:25:18,422 --> 00:25:19,868 We all are. 553 00:25:20,602 --> 00:25:22,398 But that does not mean you don't deserve 554 00:25:22,486 --> 00:25:23,845 a commendation in your jacket. 555 00:25:24,962 --> 00:25:26,048 If there ever comes a day 556 00:25:26,136 --> 00:25:27,737 that you don't want to operate anymore, or you can't, 557 00:25:27,824 --> 00:25:29,736 trust me, what's in your record will matter. 558 00:25:30,048 --> 00:25:31,931 - Now... - [gunfire] 559 00:25:33,612 --> 00:25:35,831 Campbell is pinned down over here. 560 00:26:11,473 --> 00:26:14,085 [gunfire stops] 561 00:26:14,342 --> 00:26:15,865 MAN [in distance]: Come on! 562 00:26:16,875 --> 00:26:18,070 I do love a grand entrance. 563 00:26:18,158 --> 00:26:19,508 Your timing was perfect. 564 00:26:19,596 --> 00:26:21,206 We aim to please. 565 00:26:21,402 --> 00:26:23,609 Name's Sonny. Texan, 566 00:26:23,757 --> 00:26:26,437 Sagittarius, lover of fast bikes 567 00:26:26,525 --> 00:26:27,657 and barbecue. 568 00:26:27,842 --> 00:26:29,341 This here's the rest of Bravo. 569 00:26:29,429 --> 00:26:32,030 And out there behind you is our fearless leader, Ray. 570 00:26:32,238 --> 00:26:33,914 Sorry about the switch. Original rendezvous point 571 00:26:34,001 --> 00:26:35,538 - was too hot. - Yeah. No problem. 572 00:26:35,626 --> 00:26:39,536 That was a great move you did taking out those IRG soldiers, 573 00:26:39,624 --> 00:26:41,614 using their radio to contact us. 574 00:26:41,702 --> 00:26:43,031 Didn't have a lot of options. 575 00:26:43,118 --> 00:26:44,148 SONNY: Yeah. 576 00:26:44,236 --> 00:26:45,673 It was mighty impressive, though. 577 00:26:45,761 --> 00:26:48,413 - I'll tell you what. - Havoc Base, this is Bravo 1. 578 00:26:48,516 --> 00:26:49,596 I pass Morgan. 579 00:26:49,690 --> 00:26:51,155 I say again, I pass Morgan. 580 00:26:51,300 --> 00:26:52,867 That's a good copy, 1. 581 00:26:52,961 --> 00:26:54,640 Now get the hell out of there. 582 00:26:57,940 --> 00:27:00,312 Exfil's 15 klicks west. Let's move. 583 00:27:01,039 --> 00:27:03,128 [phone ringing]Yeah. [groans] 584 00:27:05,130 --> 00:27:06,445 Emma. 585 00:27:06,533 --> 00:27:08,296 EMMA: Did you get my records out of storage? 586 00:27:08,384 --> 00:27:10,171 [sighs] What? 587 00:27:10,473 --> 00:27:12,390 I told you I need my records right away. 588 00:27:12,478 --> 00:27:14,273 Yeah, your records. Yeah, I got the boxes. 589 00:27:14,361 --> 00:27:17,891 Um, I'll, uh... I'll look for 'em tomorrow, okay? 590 00:27:17,979 --> 00:27:20,241 The deadline for the trip is tomorrow. 591 00:27:20,674 --> 00:27:21,893 It's tomorrow? 592 00:27:22,027 --> 00:27:24,551 Dad! Okay, all right, I'll... 593 00:27:24,944 --> 00:27:26,890 I'll get 'em right now. I'll get back to you. 594 00:27:27,126 --> 00:27:28,726 I got this. 595 00:27:34,039 --> 00:27:35,192 [gunfire] 596 00:27:35,280 --> 00:27:37,259 [indistinct shouting] 597 00:27:46,747 --> 00:27:48,836 RAY: Clay, give us cover fire. 598 00:27:49,303 --> 00:27:50,614 Move to high ground. 599 00:27:50,702 --> 00:27:52,038 The border's just over the ridge. 600 00:27:52,126 --> 00:27:54,452 [heavy gunfire] 601 00:27:58,106 --> 00:28:00,674 Everyone get to high ground. Trent, you got Campbell. 602 00:28:00,815 --> 00:28:03,460 Move! Let's go, let's go! 603 00:28:21,651 --> 00:28:23,653 I hope you got something up your sleeve there, Ray, 604 00:28:23,740 --> 00:28:25,467 'cause we're 180. 605 00:28:25,757 --> 00:28:29,239 We'll move to the ridge line, then push west to the border. 606 00:28:30,443 --> 00:28:31,607 I hope that works. 607 00:28:31,695 --> 00:28:33,405 Otherwise, we're fish in a barrel. 608 00:28:35,934 --> 00:28:38,153 Move your ass, Sonny. Let's go! 609 00:28:39,626 --> 00:28:41,749 I said move, Sonny, now! 610 00:28:52,865 --> 00:28:54,388 We lose cover up ahead. 611 00:28:54,476 --> 00:28:57,609 IRG's closing the gap. We gotta get to the border. 612 00:28:57,774 --> 00:28:59,777 Let's go! Let's go! Move, move, move! 613 00:28:59,864 --> 00:29:02,040 [indistinct shouting] 614 00:29:02,127 --> 00:29:04,350 I'll cover you. Go, go, go! 615 00:29:13,486 --> 00:29:15,014 Damn it! 616 00:29:18,273 --> 00:29:20,280 RAY: Where the hell's Sonny? 617 00:29:20,386 --> 00:29:21,997 He was giving me cover fire. 618 00:29:22,115 --> 00:29:23,638 I saw him starting to fall back. 619 00:29:23,757 --> 00:29:25,678 Fire was too heavy. I lost visual. 620 00:29:26,463 --> 00:29:27,987 [static crackling] 621 00:29:28,153 --> 00:29:32,241 RAY: Havoc, this is Bravo 1. 622 00:29:32,984 --> 00:29:34,686 Heavy contact. 623 00:29:35,116 --> 00:29:36,858 IRG. 624 00:29:37,384 --> 00:29:39,386 Bravo 1, say again your last. 625 00:29:39,599 --> 00:29:41,663 [static crackling] 626 00:29:42,034 --> 00:29:44,384 Bravo 1, say again your last. 627 00:29:44,517 --> 00:29:45,910 RAY: Taking heavy fire. 628 00:29:45,998 --> 00:29:48,000 Bravo 3 cut off. 629 00:29:48,088 --> 00:29:50,983 Sonny, cut off. 630 00:29:51,921 --> 00:29:53,286 We're blind. 631 00:29:53,374 --> 00:29:55,528 We're not gonna have ISR until they reach the border. 632 00:29:55,694 --> 00:29:59,131 There's no way to help. Nothing to do but wait. 633 00:30:02,476 --> 00:30:04,076 The way they're shooting, looks like he's pinned down 634 00:30:04,163 --> 00:30:05,467 just left of where we crossed. 635 00:30:05,555 --> 00:30:06,937 [gunfire] 636 00:30:07,025 --> 00:30:08,505 He's returning fire. 637 00:30:23,685 --> 00:30:26,272 They got him surrounded. We gotta get down there. 638 00:30:26,627 --> 00:30:29,905 Cover. Trent, you and me. Let's move. 639 00:30:37,135 --> 00:30:39,921 [groaning] 640 00:30:48,679 --> 00:30:51,061 Bravo 1, this is Havoc. Sitrep. 641 00:30:51,698 --> 00:30:53,917 RAY: Havoc, go for Bravo 1. 642 00:30:55,396 --> 00:30:57,731 This is Havoc. Do you have a situational report 643 00:30:57,827 --> 00:30:59,171 on 3's status? 644 00:30:59,776 --> 00:31:02,928 No eyes on 3 at this time. Situation is developing. 645 00:31:03,077 --> 00:31:04,553 They need backup. 646 00:31:04,825 --> 00:31:06,481 We can send the 1-1. 647 00:31:06,569 --> 00:31:07,785 They're about three kilometers away. 648 00:31:07,872 --> 00:31:09,366 We can't set foot across that border. 649 00:31:09,454 --> 00:31:11,122 - You know that. - What about air support? 650 00:31:11,210 --> 00:31:12,311 Not a chance. 651 00:31:12,399 --> 00:31:14,460 We cannot engage inside Iran. 652 00:31:19,176 --> 00:31:21,091 But maybe a little show of force. 653 00:31:22,374 --> 00:31:25,163 The IRG calls us on it, we play dumb. 654 00:31:25,600 --> 00:31:27,239 We'll tell them the pilots didn't realize they'd crossed 655 00:31:27,326 --> 00:31:28,764 the border. 656 00:31:30,133 --> 00:31:32,202 IRG backed off. 657 00:31:32,723 --> 00:31:34,850 - Helo incoming! - [helicopter blades whirring] 658 00:32:02,927 --> 00:32:05,625 [♪♪] 659 00:32:14,765 --> 00:32:16,070 SONNY: Get 'em! 660 00:32:39,619 --> 00:32:42,212 Best first aid ever. 661 00:33:05,833 --> 00:33:07,487 TRENT: Sonny, Campbell! 662 00:33:07,575 --> 00:33:09,744 Get your asses over here. We got you covered! 663 00:33:11,228 --> 00:33:12,962 All right, let's get our asses home! 664 00:33:13,098 --> 00:33:14,970 Roger that! [panting] 665 00:33:22,890 --> 00:33:24,805 [sighs] 666 00:33:25,251 --> 00:33:27,098 [grunts] 667 00:33:33,148 --> 00:33:35,150 [phone ringing] 668 00:33:37,151 --> 00:33:38,556 [sighs] 669 00:33:41,155 --> 00:33:43,955 Not right now, Emma. I'm getting it. 670 00:34:01,428 --> 00:34:02,984 [exhales] 671 00:34:03,726 --> 00:34:05,437 [grunts] 672 00:34:19,606 --> 00:34:21,782 [♪♪] 673 00:34:41,307 --> 00:34:43,309 [sighs] 674 00:34:54,755 --> 00:34:57,523 [panting] 675 00:35:09,722 --> 00:35:10,854 [grunts] 676 00:35:10,942 --> 00:35:12,944 [phone ringing] 677 00:35:18,249 --> 00:35:19,734 NATALIE: Hey, Jason. It's Natalie. 678 00:35:19,822 --> 00:35:22,656 [exhaling sharply] 679 00:35:22,867 --> 00:35:24,968 Ja... Jason, are you okay? 680 00:35:25,351 --> 00:35:27,470 Hey, I stopped by your place, and you're not here. 681 00:35:28,531 --> 00:35:30,787 I w... [exhales shakily] 682 00:35:31,601 --> 00:35:33,311 I went... I went to the storage... 683 00:35:34,226 --> 00:35:35,661 [grunts] 684 00:35:35,749 --> 00:35:38,359 You're at the... The storage unit. I-I... 685 00:35:38,531 --> 00:35:40,148 What are you doing there? 686 00:35:40,236 --> 00:35:41,977 I had to get... 687 00:35:42,065 --> 00:35:43,726 I had to get my daughter something. 688 00:35:44,613 --> 00:35:45,898 I... 689 00:35:45,986 --> 00:35:49,109 Uh, listen, can I... can I come get you? 690 00:35:51,485 --> 00:35:53,444 Please. Please. 691 00:35:54,722 --> 00:35:56,187 [sighs] 692 00:35:56,275 --> 00:35:57,312 Yo. 693 00:35:59,446 --> 00:36:01,187 Anyone here? 694 00:36:01,633 --> 00:36:03,678 Welcome home, baby. 695 00:36:03,796 --> 00:36:05,798 [both grunt] 696 00:36:07,749 --> 00:36:09,148 I take it you missed me. 697 00:36:09,236 --> 00:36:10,934 You know I did. 698 00:36:11,262 --> 00:36:12,640 Everything go okay? 699 00:36:12,878 --> 00:36:14,525 Yeah, had a few tricky moments, 700 00:36:14,613 --> 00:36:16,573 but, uh, everything came out all right in the end. 701 00:36:16,728 --> 00:36:18,512 Good.Mm. 702 00:36:21,663 --> 00:36:23,546 Service record. Evaluations. 703 00:36:23,634 --> 00:36:25,499 Letters of recommendation? 704 00:36:26,712 --> 00:36:27,890 There's a schedule there 705 00:36:27,978 --> 00:36:29,806 to help you keep track of what's due when. 706 00:36:29,894 --> 00:36:31,609 Baby, you-you didn't have to do that. 707 00:36:31,697 --> 00:36:32,874 I wanted to. 708 00:36:32,962 --> 00:36:34,660 You were right. 709 00:36:34,861 --> 00:36:36,827 I haven't been as supportive as I should have. 710 00:36:36,956 --> 00:36:38,710 No. No, I... 711 00:36:38,798 --> 00:36:40,539 I haven't held up my end. 712 00:36:40,634 --> 00:36:42,158 I should have handled my business. 713 00:36:42,429 --> 00:36:43,995 So we work it out. 714 00:36:44,253 --> 00:36:45,734 Together. 715 00:36:45,908 --> 00:36:48,195 Bravo's not your only team, baby. 716 00:36:48,542 --> 00:36:49,867 You're definitely the better-looking one, 717 00:36:49,954 --> 00:36:52,348 - I'll tell you that much. - Well, that's not saying much. 718 00:36:52,436 --> 00:36:54,003 [both chuckle] 719 00:36:56,093 --> 00:36:58,048 NATALIE: Why didn't you call me? 720 00:37:02,046 --> 00:37:04,187 All the skills the Navy teaches its operators, 721 00:37:04,275 --> 00:37:06,668 they leave out the most important one. 722 00:37:08,648 --> 00:37:10,281 What's that? 723 00:37:11,404 --> 00:37:13,132 How to ask for help. 724 00:37:14,215 --> 00:37:16,046 [door opens] 725 00:37:27,468 --> 00:37:29,202 Uh, I've been meaning to say 726 00:37:29,290 --> 00:37:30,820 I like your shoes. 727 00:37:33,224 --> 00:37:34,562 Thanks. 728 00:37:34,650 --> 00:37:36,695 Just, uh... just got 'em. 729 00:37:36,783 --> 00:37:38,812 Well, you have excellent taste. 730 00:37:42,105 --> 00:37:44,773 Uh, I assume that you can't tell me 731 00:37:44,861 --> 00:37:46,819 where you've been or what you've been doing, 732 00:37:46,907 --> 00:37:50,632 but could you at least tell me what's been bothering you? 733 00:37:52,014 --> 00:37:54,507 They want to give me a medal for what happened in Yemen. 734 00:37:55,757 --> 00:37:57,546 And you don't want it. 735 00:37:59,579 --> 00:38:01,413 Uh, it just doesn't really feel right. 736 00:38:02,030 --> 00:38:04,390 Well, you can tell them where to put it. 737 00:38:04,744 --> 00:38:05,963 [chuckles] 738 00:38:06,464 --> 00:38:07,937 It's the military. 739 00:38:08,459 --> 00:38:10,110 They want to give you a medal, they give you a medal. 740 00:38:10,197 --> 00:38:12,025 What, you can't just give it back? 741 00:38:12,186 --> 00:38:13,453 No. [laughs] 742 00:38:13,541 --> 00:38:15,312 It doesn't really work like that. 743 00:38:15,415 --> 00:38:17,880 Well, if it makes you feel any better, 744 00:38:17,968 --> 00:38:19,883 I can tell you what the ambassador would have done 745 00:38:19,970 --> 00:38:21,742 if someone forced an award on her. 746 00:38:22,830 --> 00:38:24,742 She would have used it. 747 00:38:25,517 --> 00:38:28,046 Nicole always talked about wanting to have 748 00:38:28,254 --> 00:38:31,523 the biggest impact on the world she could. 749 00:38:32,086 --> 00:38:36,632 And she used everything she had in her arsenal to do that. 750 00:38:39,496 --> 00:38:41,106 Sounds like her. 751 00:38:44,445 --> 00:38:47,054 SONNY: Mother of Mary, I got neighbors, man.[dogs barking] 752 00:38:47,142 --> 00:38:48,750 What the hell? 753 00:38:51,814 --> 00:38:53,180 Davis, what the hell are you doing here? 754 00:38:53,267 --> 00:38:54,747 You almost got yourself killed. 755 00:38:54,834 --> 00:38:56,445 Well, not exactly. 756 00:38:56,533 --> 00:38:57,421 Yes, exactly. 757 00:38:57,524 --> 00:38:58,804 That is exactly what happened. 758 00:38:58,892 --> 00:39:01,731 - [pounding on nearby door] - I told you. I got some neighbors. 759 00:39:01,819 --> 00:39:03,036 I do not care about your neighbors. 760 00:39:03,123 --> 00:39:05,168 I care that you almost died. 761 00:39:05,731 --> 00:39:07,250 I'm okay. 762 00:39:07,516 --> 00:39:08,531 I'm fine. 763 00:39:08,619 --> 00:39:10,064 I can't believe that you would scare me like that. 764 00:39:10,151 --> 00:39:12,555 You are such a jackass, Sonny. 765 00:39:12,643 --> 00:39:14,819 Well, this jackass is okay. 766 00:39:16,283 --> 00:39:17,407 Really? Mm. 767 00:39:17,495 --> 00:39:19,094 See, I knew you were gonna be upset. 768 00:39:21,033 --> 00:39:22,540 What the hell, Sonny? 769 00:39:22,628 --> 00:39:25,438 - You're right, I am. - Mm-hmm. 770 00:39:25,876 --> 00:39:27,461 Don't do it again. 771 00:39:28,671 --> 00:39:30,412 Cross my heart. 772 00:39:31,431 --> 00:39:33,516 You know, just because we ended... 773 00:39:35,167 --> 00:39:36,908 doesn't mean I stopped loving you. 774 00:39:39,958 --> 00:39:41,211 Yeah. 775 00:39:41,617 --> 00:39:43,399 That's the bitch, ain't it? 776 00:39:48,738 --> 00:39:50,790 THERAPIST: Have you tried therapy before? 777 00:39:52,711 --> 00:39:54,579 Uh, against my will. Yeah. 778 00:39:54,770 --> 00:39:56,204 Then why are you here? 779 00:39:56,399 --> 00:39:57,805 [chuckles] 780 00:40:00,077 --> 00:40:01,977 Just, uh... [clears throat] 781 00:40:03,211 --> 00:40:07,172 All the good things from my past are just gone, 782 00:40:08,527 --> 00:40:11,454 and, uh, the future just looks empty 783 00:40:11,555 --> 00:40:13,243 to me. 784 00:40:14,157 --> 00:40:15,829 It's like I'm... 785 00:40:18,189 --> 00:40:20,438 ...so dead inside. 786 00:40:21,681 --> 00:40:24,438 I look to the future, and I don't see anything. 787 00:40:24,978 --> 00:40:27,719 It all just looks so empty to me. 788 00:40:29,930 --> 00:40:32,751 I just feel like the past is haunting me, 789 00:40:32,839 --> 00:40:34,196 and, uh... 790 00:40:35,880 --> 00:40:37,868 I don't know how to stop it. 791 00:40:39,121 --> 00:40:40,790 I don't know how to stop it. 792 00:40:41,315 --> 00:40:44,477 So I thought, I don't know... 793 00:40:48,753 --> 00:40:50,243 I need help. 794 00:40:53,819 --> 00:40:55,485 Can you help me? 795 00:40:55,611 --> 00:40:58,111 [shuddering breaths] 796 00:41:01,318 --> 00:41:03,495 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 797 00:41:03,613 --> 00:41:06,354 Sync corrections by srjanapala 57309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.