All language subtitles for SEAL Team - 03x08 - Danger Crossing.SVA-AVS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,223 Previously on SEAL Team... 2 00:00:01,224 --> 00:00:02,824 - I got an idea. - (MACHINE GUN FIRING) 3 00:00:04,500 --> 00:00:06,090 (GROANING) 4 00:00:06,091 --> 00:00:07,793 - RAY: Ambassador. - Got to get your folks out of here. 5 00:00:07,794 --> 00:00:09,204 CLAY: Stay with me. 6 00:00:09,205 --> 00:00:11,956 - You hear me? Ambassador, stay with me! - (WHIMPERING) 7 00:00:11,957 --> 00:00:13,113 Special ops. 8 00:00:13,114 --> 00:00:14,581 CLAY: My beard always gives me away. 9 00:00:14,582 --> 00:00:16,416 Oh, it's not the beard. 10 00:00:16,417 --> 00:00:17,975 It's the shoes. 11 00:00:17,976 --> 00:00:20,393 - I'm Rebecca Bowen. - Clay Spenser. 12 00:00:20,394 --> 00:00:23,444 Thank you for these shoes. Why don't you pick a place? 13 00:00:23,445 --> 00:00:25,046 Some place nice, obviously. 14 00:00:25,047 --> 00:00:27,580 We can't be together, Sonny. 15 00:00:28,535 --> 00:00:30,226 - Go! - Go, Jace! 16 00:00:30,227 --> 00:00:32,252 DR. BERNSTEIN: You suffered a labral tear in the hip. 17 00:00:32,253 --> 00:00:34,313 Arthroscopic surgery, determining the extent 18 00:00:34,314 --> 00:00:35,748 of the tear, and repair it, if possible. 19 00:00:35,749 --> 00:00:37,616 - If possible? - Given your age, 20 00:00:37,617 --> 00:00:40,185 you may never recover enough for the Navy to clear you 21 00:00:40,186 --> 00:00:42,253 to resume your duties as Bravo Team leader. 22 00:00:47,160 --> 00:00:49,326 (ENGINES RUMBLING) 23 00:00:52,765 --> 00:00:54,766 MAN: Frog to Python 1-2. 24 00:00:54,767 --> 00:00:56,502 We show you 12 mikes out. 25 00:00:56,503 --> 00:00:57,703 We copy fix. 26 00:00:57,704 --> 00:00:59,838 (BREATHING LOUDLY) 27 00:00:59,839 --> 00:01:02,307 Red Death 6, this is Python 1-2. 28 00:01:02,308 --> 00:01:04,710 No visual. I'm gonna make another run. 29 00:01:04,711 --> 00:01:07,879 - (LOUD BEEPING) - Anti-aircraft missile incoming! 30 00:01:07,880 --> 00:01:09,480 (EXPLOSION, LOUD BEEPING) 31 00:01:09,481 --> 00:01:13,952 Python 1-2, wounded bird, bull's-eye 3-6-0, 6-9er. 32 00:01:13,953 --> 00:01:16,188 I'm going down in Iran. 33 00:01:16,189 --> 00:01:18,189 Going down in Iran! 34 00:01:29,835 --> 00:01:32,969 (GUNFIRE, MEN SHOUTING IN NATIVE LANGUAGE) 35 00:01:41,347 --> 00:01:43,370 ♪♪ 36 00:01:43,371 --> 00:01:46,371 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 37 00:01:52,891 --> 00:01:54,992 (INDISTINCT CHATTER) 38 00:01:54,993 --> 00:01:56,394 (SIGHS) 39 00:01:56,395 --> 00:01:58,195 I'd ask how the surgery went. 40 00:01:58,196 --> 00:01:59,721 But you know that I didn't have it, 41 00:01:59,722 --> 00:02:01,832 so, therefore, there's really nothing to talk about. 42 00:02:01,833 --> 00:02:04,736 So tell you what... why don't we toast to that, huh? 43 00:02:04,737 --> 00:02:06,759 Tough to toast when I'm emptyhanded. 44 00:02:06,760 --> 00:02:08,439 It's good that I got pull around here. 45 00:02:08,440 --> 00:02:10,006 People know me. Get her a drink, will you? 46 00:02:10,007 --> 00:02:11,408 I'll have what he's having. 47 00:02:11,409 --> 00:02:13,109 - But hold the denial. - Denial? 48 00:02:13,110 --> 00:02:14,878 I got everything figured out here. 49 00:02:14,879 --> 00:02:17,427 Surgery is not an option. 50 00:02:17,428 --> 00:02:18,615 We're good. 51 00:02:18,616 --> 00:02:21,368 That is a call that significantly reduces 52 00:02:21,369 --> 00:02:23,587 your remaining time in the field. 53 00:02:23,588 --> 00:02:25,622 I'm fine. P.T.'s my option. I'm good. 54 00:02:25,623 --> 00:02:27,482 Mm-hmm. You know what? 55 00:02:27,483 --> 00:02:29,141 Let's say you give it a try. 56 00:02:29,142 --> 00:02:32,740 You are looking at a minimum eight months of P.T. 57 00:02:32,741 --> 00:02:37,567 And if rehab goes perfectly, you might manage to continue 58 00:02:37,568 --> 00:02:41,104 operating for another year, tops. 59 00:02:41,105 --> 00:02:44,574 Surgical repair means they go in and they fix the tear, 60 00:02:44,575 --> 00:02:47,224 plus any underlying structural causes. 61 00:02:47,225 --> 00:02:49,426 There's a chance that you come out of this 62 00:02:49,427 --> 00:02:51,128 even better than you were before. 63 00:02:51,129 --> 00:02:53,263 Hey, the body falls apart, the mind follows. 64 00:02:53,264 --> 00:02:54,999 Fix the body, fix the mind. 65 00:02:55,000 --> 00:02:57,468 I'm coming out better than before? That's... 66 00:02:57,469 --> 00:02:59,749 You know, it's hard to top what's going on right here. 67 00:02:59,750 --> 00:03:03,009 See this? This is all good. That's top-notch, so... 68 00:03:03,010 --> 00:03:05,135 - Jason? - What? 69 00:03:05,136 --> 00:03:08,479 I wish that I could tell you that there's no risk. 70 00:03:08,480 --> 00:03:11,348 I really do, but... 71 00:03:11,349 --> 00:03:15,358 surgery is still your best chance to continue operating 72 00:03:15,359 --> 00:03:17,020 for any real length of time. 73 00:03:20,109 --> 00:03:22,868 22. All right. I need a breather. 74 00:03:22,869 --> 00:03:24,894 16. 75 00:03:24,895 --> 00:03:26,853 (SIGHS) 76 00:03:26,854 --> 00:03:29,780 That PBR is definitely not the breakfast of champions. 77 00:03:29,781 --> 00:03:31,473 Where'd you wake up this morning? 78 00:03:31,474 --> 00:03:33,601 Well, I wish I had a story, 79 00:03:33,602 --> 00:03:35,518 but I just ran out of Wheaties. 80 00:03:35,519 --> 00:03:37,399 Yeah. Dude, I don't think just sitting at home 81 00:03:37,400 --> 00:03:38,901 being holed up in your freaking apartment 82 00:03:38,902 --> 00:03:40,581 is a good way to get over a breakup, buddy. 83 00:03:40,582 --> 00:03:43,044 What? You stick your finger in a light socket, you learn. 84 00:03:43,045 --> 00:03:44,611 What, you're-you're telling me right now 85 00:03:44,612 --> 00:03:47,481 that after getting whacked by Stella so many times 86 00:03:47,482 --> 00:03:50,342 that you're ready right now to put it all on the line again? 87 00:03:50,343 --> 00:03:52,607 Whoa, whoa, whoa, what is that? 88 00:03:52,608 --> 00:03:54,209 Oh, there's nothing to tell. Not yet. 89 00:03:54,210 --> 00:03:55,815 Go on, man. What's her name? 90 00:03:55,816 --> 00:03:58,851 Huh? You go after one of them studious type girls again? 91 00:03:58,852 --> 00:04:00,452 Or you actually have some cojones and go 92 00:04:00,453 --> 00:04:03,021 for one of them Boom Boom Room girls? Huh? 93 00:04:04,090 --> 00:04:05,491 Her name's Rebecca. 94 00:04:05,492 --> 00:04:06,926 - Rebecca. - She's from D.C. 95 00:04:06,927 --> 00:04:08,193 And that's all I'm saying. 96 00:04:08,194 --> 00:04:09,929 Rebecca from D.C. By the way, 97 00:04:09,930 --> 00:04:11,736 I'm due in Lindell's office in 20. 98 00:04:11,737 --> 00:04:12,999 Boy, he is sweet on you. 99 00:04:13,000 --> 00:04:14,800 That's the second time he's called you in. 100 00:04:14,801 --> 00:04:16,968 You're still buying. 101 00:04:16,969 --> 00:04:19,604 Okay. Twist my arm. 102 00:04:19,605 --> 00:04:21,340 - What's up, Ensign Davis? - Oh, hello. 103 00:04:21,341 --> 00:04:23,266 What are you doing out here? You come to work out with us grunts? 104 00:04:23,267 --> 00:04:25,977 Uh, no choice. Steam room's busted in the Officer's Club. 105 00:04:25,978 --> 00:04:28,279 - Uh-huh. - (CLICKS TONGUE) 106 00:04:29,516 --> 00:04:31,115 Hey, Sonny. 107 00:04:45,965 --> 00:04:48,233 - Hey, gorgeous. - Hey. 108 00:04:48,234 --> 00:04:49,993 Looks like you're doing some heavy lifting. 109 00:04:49,994 --> 00:04:51,631 The usual plate spinning it takes 110 00:04:51,632 --> 00:04:53,424 to keep this family moving forward, 111 00:04:53,425 --> 00:04:57,976 not to mention a million things to catch up on at work. 112 00:04:57,977 --> 00:05:00,911 Can I, uh, do anything to help? 113 00:05:00,912 --> 00:05:03,314 Snack run, fix you something to eat? 114 00:05:03,315 --> 00:05:07,051 How about you do your own heavy lifting? 115 00:05:07,052 --> 00:05:09,820 Or have you forgotten all the forms and recommendations 116 00:05:09,821 --> 00:05:11,556 you need for your warrant officer application? 117 00:05:11,557 --> 00:05:13,224 No, babe, I haven't forgotten. It's just, 118 00:05:13,225 --> 00:05:14,925 with Jason out, I got to focus on the team. 119 00:05:14,926 --> 00:05:16,360 - That's all. - On the team, 120 00:05:16,361 --> 00:05:18,329 or on Jason? 121 00:05:18,330 --> 00:05:22,233 Ray, I know you chose warrant officer instead of master chief 122 00:05:22,234 --> 00:05:26,370 in part so you could stay with the team and Jason. 123 00:05:26,371 --> 00:05:29,075 Uh... no, I chose warrant officer 124 00:05:29,076 --> 00:05:30,774 because it's the best thing for this family. 125 00:05:30,775 --> 00:05:33,368 My training's gonna make me an authority on special ops. 126 00:05:33,369 --> 00:05:34,433 That means more money, 127 00:05:34,434 --> 00:05:38,349 - more career longevity... - I know, and I want that for you. 128 00:05:38,350 --> 00:05:40,284 But being a good friend to Jason doesn't mean 129 00:05:40,285 --> 00:05:41,952 putting your own goals on the back burner. 130 00:05:41,953 --> 00:05:45,188 Naima, if I don't kill it as Bravo 1, 131 00:05:45,189 --> 00:05:48,025 I'll tank making warrant officer before I'm even out of the gate. 132 00:05:48,026 --> 00:05:50,360 Now, Jason's injury put me in the hot seat. 133 00:05:50,361 --> 00:05:52,229 Every day's a test. 134 00:05:52,230 --> 00:05:54,464 Now, I asked you if there was anything I could do to help. 135 00:05:54,465 --> 00:05:56,565 Wouldn't mind a little support in return. 136 00:05:59,237 --> 00:06:01,138 LINDELL: Relax, Spenser. 137 00:06:01,139 --> 00:06:02,973 You're not being called on the carpet. 138 00:06:02,974 --> 00:06:04,975 On the contrary. 139 00:06:04,976 --> 00:06:06,777 Sir? 140 00:06:06,778 --> 00:06:08,712 Your actions in Yemen. 141 00:06:08,713 --> 00:06:11,381 With all due respect, sir, Yemen was a disaster. 142 00:06:11,382 --> 00:06:12,950 I understand the sentiment. 143 00:06:12,951 --> 00:06:15,452 Losing Ambassador Marsden was a tragedy. 144 00:06:15,453 --> 00:06:17,254 But the fact remains 145 00:06:17,255 --> 00:06:19,222 Bravo demonstrated remarkable courage 146 00:06:19,223 --> 00:06:21,224 in the face of overwhelming odds. 147 00:06:21,225 --> 00:06:22,959 Particularly you. 148 00:06:25,395 --> 00:06:27,764 I was just doing my job, sir. We all were. 149 00:06:27,765 --> 00:06:29,632 It's being recognized. 150 00:06:29,633 --> 00:06:32,301 You've been submitted for the Bronze Star Medal with Valor. 151 00:06:32,302 --> 00:06:35,371 I don't... No, I don't De... I don't deserve that. 152 00:06:35,372 --> 00:06:36,673 Well, it's not up to you. 153 00:06:36,674 --> 00:06:39,776 Or me. Your actions were submitted by your team leader. 154 00:06:39,777 --> 00:06:41,577 The reviewing committee will determine 155 00:06:41,578 --> 00:06:44,113 whether those actions merit the BV. 156 00:06:44,114 --> 00:06:46,348 Now, you say you were just doing your job? 157 00:06:46,349 --> 00:06:49,250 The BV is about what it takes to do that job, 158 00:06:49,251 --> 00:06:50,986 regardless of the mission's success. 159 00:06:50,987 --> 00:06:52,754 If your team leader thinks you earned it 160 00:06:52,755 --> 00:06:54,089 and the reviewing committee agrees, 161 00:06:54,090 --> 00:06:55,589 then trust me, you did. 162 00:06:56,625 --> 00:06:58,258 Yes, sir. 163 00:07:02,431 --> 00:07:05,333 So, Jameelah left for her sleepover, 164 00:07:05,334 --> 00:07:08,670 and the little guy's already asleep. 165 00:07:08,671 --> 00:07:11,973 How about we let this go for a little bit? 166 00:07:11,974 --> 00:07:14,843 If we're quiet, we can talk some things over, 167 00:07:14,844 --> 00:07:16,977 maybe have some adult time. 168 00:07:18,480 --> 00:07:20,315 Adult time? 169 00:07:20,316 --> 00:07:21,683 That's what I said. 170 00:07:21,684 --> 00:07:24,051 Okay. Uh... 171 00:07:25,054 --> 00:07:26,454 Hey. 172 00:07:26,455 --> 00:07:28,055 Hey, guys, I was in the neighborhood, 173 00:07:28,056 --> 00:07:29,357 I figured I'd stop by. 174 00:07:29,358 --> 00:07:31,283 Look, I brought a gift and everything, huh? 175 00:07:31,284 --> 00:07:33,176 You mean the bartender's sick of seeing your face, 176 00:07:33,177 --> 00:07:34,334 and you didn't feel like going home. 177 00:07:34,335 --> 00:07:35,463 No. You gonna eat this? 178 00:07:35,464 --> 00:07:36,997 Have at it, brother. 179 00:07:36,998 --> 00:07:39,300 NAIMA: How are the kids, Jason? 180 00:07:39,301 --> 00:07:41,536 I mean, look, Mikey... he's great. 181 00:07:41,537 --> 00:07:44,505 You know, he's working hard and... 182 00:07:44,506 --> 00:07:48,351 loves the hockey and school and the experience, and Emma, 183 00:07:48,352 --> 00:07:51,042 well, she's in New York, so... she's loving that. 184 00:07:51,043 --> 00:07:52,247 NAIMA: Figured she'd come back down 185 00:07:52,248 --> 00:07:54,349 - after hearing about your surgery. - Well... 186 00:07:54,350 --> 00:07:56,317 Must be having fun to not come back. 187 00:07:56,318 --> 00:07:58,819 Didn't want to bother her or him. 188 00:07:58,820 --> 00:08:01,356 That's why I didn't say anything to 'em. 189 00:08:01,357 --> 00:08:02,889 Well, Jace, you know, 190 00:08:02,890 --> 00:08:04,691 that information might be considered need-to-know. 191 00:08:04,692 --> 00:08:06,760 Everything that they have been through, 192 00:08:06,761 --> 00:08:09,162 knowing that their dad has a... (CLEARS THROAT) 193 00:08:09,163 --> 00:08:10,897 ... a bad hip, I... 194 00:08:10,898 --> 00:08:12,733 That's too much for them right now. 195 00:08:12,734 --> 00:08:15,268 I don't... I don't want them to deal with that. That's all. 196 00:08:16,337 --> 00:08:18,237 I'm gonna let you two catch up. 197 00:08:20,107 --> 00:08:21,841 It was good seeing you, Jason. 198 00:08:21,842 --> 00:08:24,745 - Don't be a stranger. - Yeah. 199 00:08:24,746 --> 00:08:28,415 So, you gonna tell me what happened with your surgery? 200 00:08:28,416 --> 00:08:31,084 Something came up, doctor had to push the surgery, 201 00:08:31,085 --> 00:08:33,587 so... that's it. He pushed it. 202 00:08:33,588 --> 00:08:35,554 You reschedule it yet? 203 00:08:38,925 --> 00:08:41,226 (SIGHS, SNIFFLES) 204 00:08:41,227 --> 00:08:44,129 Only person that can decide what's right for you is you, right? 205 00:08:44,130 --> 00:08:45,363 Got that right. 206 00:08:45,364 --> 00:08:47,952 Yeah, that's what I told myself when my shoulder was messed up. 207 00:08:47,953 --> 00:08:49,402 (SIGHS) 208 00:08:49,403 --> 00:08:51,937 Convinced myself I didn't need the surgery, 209 00:08:51,938 --> 00:08:54,540 I could handle it with pain meds and P.T. 210 00:08:54,541 --> 00:08:56,141 Mm-hmm. 211 00:08:56,142 --> 00:08:58,209 Turned out the doctor was right, though. 212 00:08:59,713 --> 00:09:03,282 If I, uh, had had the operation, 213 00:09:03,283 --> 00:09:05,650 then that boy in Afghanistan would still be alive. 214 00:09:06,886 --> 00:09:08,754 Didn't come here to get lectured. 215 00:09:08,755 --> 00:09:10,289 Not lecturing, brother. I'm just sharing. 216 00:09:10,290 --> 00:09:11,757 Probably 'cause I, uh, 217 00:09:11,758 --> 00:09:14,491 regret that decision for the rest of my life. 218 00:09:16,062 --> 00:09:18,130 So, how'd it go with Lindell? 219 00:09:18,131 --> 00:09:19,898 I know he was taking you by the ops center, 220 00:09:19,899 --> 00:09:21,699 show you what life is like after door kicking. 221 00:09:22,501 --> 00:09:23,902 (PHONE RINGING) 222 00:09:23,903 --> 00:09:25,637 I got to take this. It's Emma. 223 00:09:25,638 --> 00:09:27,305 Hey. 224 00:09:28,674 --> 00:09:31,977 All right, I'll get it to you. I promise. 225 00:09:31,978 --> 00:09:34,246 Duty calls. I got to take care of something. 226 00:09:34,247 --> 00:09:36,181 - You need an extra hand? - No. 227 00:09:36,182 --> 00:09:37,239 I got this. 228 00:09:37,240 --> 00:09:38,851 - Only if you're taking an Uber. - Hey. 229 00:09:38,852 --> 00:09:40,018 Already on the way. 230 00:09:40,019 --> 00:09:41,353 And it's Lyft. It ain't Uber. 231 00:09:41,354 --> 00:09:43,520 (DOOR OPENS, CLOSES) 232 00:10:18,456 --> 00:10:20,624 (LAUGHTER) 233 00:10:20,625 --> 00:10:23,627 - There's a man lost in thoughts. - Ah. 234 00:10:23,628 --> 00:10:25,796 Look who it is. Sonny and the wet sprocket. 235 00:10:25,797 --> 00:10:27,498 (LAUGHS) 236 00:10:27,499 --> 00:10:31,035 Oh, Lord knows that I found some of my great answers 237 00:10:31,036 --> 00:10:33,404 at the bottom of a glass. 238 00:10:33,405 --> 00:10:35,206 How was Paris? 239 00:10:35,207 --> 00:10:36,540 - We're alive. - That's it. 240 00:10:36,541 --> 00:10:38,642 - All that matters. - Yeah. 241 00:10:38,643 --> 00:10:41,645 I'm no, uh, detective, but, uh... 242 00:10:41,646 --> 00:10:43,847 I don't see any crutches anywhere. 243 00:10:43,848 --> 00:10:46,517 You bailed on the surgery? 244 00:10:46,518 --> 00:10:48,519 It's funny, ain't it? 245 00:10:48,520 --> 00:10:50,922 We find more peace on the battlefield 246 00:10:50,923 --> 00:10:53,690 than we ever do at home. 247 00:10:53,691 --> 00:10:55,927 You know? You realize, 248 00:10:55,928 --> 00:10:59,095 guys like us, there's a fairness in war. 249 00:10:59,096 --> 00:11:01,698 Kill or be killed. That's it. 250 00:11:01,699 --> 00:11:05,936 And I take great comfort in that simplicity. 251 00:11:05,937 --> 00:11:07,953 Is there a point to all this? 252 00:11:07,954 --> 00:11:09,873 The threat that you can't shoot, 253 00:11:09,874 --> 00:11:12,108 that's what messes you up the most. 254 00:11:12,109 --> 00:11:14,611 You know, what you're going through right now, Jace, 255 00:11:14,612 --> 00:11:16,112 you know, this surgery. 256 00:11:16,113 --> 00:11:17,841 You know? You can't snipe it. 257 00:11:17,842 --> 00:11:19,249 Can't throw a grenade at it. 258 00:11:19,250 --> 00:11:21,384 Can't even fire a damn RPG at it. 259 00:11:21,385 --> 00:11:23,787 But what you can do 260 00:11:23,788 --> 00:11:26,957 is stand up and face this thing head-on. 261 00:11:26,958 --> 00:11:28,831 I ain't never seen any situation 262 00:11:28,832 --> 00:11:31,562 that you haven't been able to fight your way out of. 263 00:11:31,563 --> 00:11:33,564 And it ain't no different now. 264 00:11:33,565 --> 00:11:36,732 All you got to do is show up, brother. 265 00:11:36,733 --> 00:11:40,402 Show up and beat the odds, like you always do. 266 00:11:44,875 --> 00:11:46,709 (CHUCKLES) 267 00:11:46,710 --> 00:11:48,611 You know, you keep channeling me, 268 00:11:48,612 --> 00:11:51,745 you're gonna end up, uh, in a bachelor pad in Vah Beach, 269 00:11:51,746 --> 00:11:55,785 you know, crossing your fingers that you're gonna operate again. 270 00:11:55,786 --> 00:11:57,787 We need you, Jace. 271 00:11:57,788 --> 00:11:58,955 The team needs you. 272 00:11:58,956 --> 00:12:01,156 We need you to get that surgery. 273 00:12:02,426 --> 00:12:04,461 - Get back to the fight. - (PAGER BEEPS) 274 00:12:04,462 --> 00:12:06,129 - Ah. Look at me. Hey, hey. - Hey. Whoa. 275 00:12:06,130 --> 00:12:08,130 - Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. - Look at me. 276 00:12:08,131 --> 00:12:09,764 - Look at me. - I got to go, man. 277 00:12:09,765 --> 00:12:12,400 - Got to go. The team, right? - Mm. Mm. 278 00:12:20,510 --> 00:12:21,510 (SIGHS) 279 00:12:22,937 --> 00:12:25,061 DAVIS: Last night, Marine Corps Captain Brie Campbell 280 00:12:25,062 --> 00:12:27,444 was shot down over the Iran/Iraq border. 281 00:12:27,445 --> 00:12:28,940 F-35 wreckage was found 282 00:12:28,941 --> 00:12:31,509 on the Iraqi side of the border by U.S. forces. 283 00:12:31,510 --> 00:12:33,511 Because the pilot ejected and there was no trace 284 00:12:33,512 --> 00:12:36,314 of her beacon, Captain Campbell was presumed dead. 285 00:12:36,315 --> 00:12:38,649 Three hours ago, she called in. 286 00:12:38,650 --> 00:12:40,184 What happened to her beacon? 287 00:12:40,185 --> 00:12:41,510 Apparently, it was damaged. 288 00:12:41,511 --> 00:12:44,360 After she ejected, Campbell landed across the border 289 00:12:44,361 --> 00:12:46,190 from the plane, on the Iranian side. 290 00:12:46,191 --> 00:12:49,360 - She's evaded capture for nearly 27 hours. - (SONNY WHISTLES) 291 00:12:49,361 --> 00:12:51,553 I'll bet the captain aced her SERE training. 292 00:12:51,554 --> 00:12:52,891 ERIC: You'll have the opportunity 293 00:12:52,892 --> 00:12:54,632 to congratulate her in person. 294 00:12:54,633 --> 00:12:57,267 Bravo is being sent to bring Campbell home. 295 00:12:57,268 --> 00:12:59,269 LINDELL: Everyone here is aware of the storm we'll be facing 296 00:12:59,270 --> 00:13:02,540 if word gets out that Bravo is operating in Iran. 297 00:13:02,541 --> 00:13:04,676 This operation is highly classified. 298 00:13:04,677 --> 00:13:06,876 The only people being read in are the people in this room. 299 00:13:06,877 --> 00:13:08,311 - Is that understood? - Yes, sir. 300 00:13:08,312 --> 00:13:09,878 Yes, sir. 301 00:13:11,315 --> 00:13:13,350 All right. You're wheels up in 30. 302 00:13:13,351 --> 00:13:14,516 Let's go. 303 00:13:18,289 --> 00:13:19,981 Campbell's squadron was providing 304 00:13:19,982 --> 00:13:21,943 close air support for a Marine battalion. 305 00:13:21,944 --> 00:13:23,817 The rescue will be extremely difficult 306 00:13:23,818 --> 00:13:26,514 - with all the fighting in the area. - I'm getting Intel together now. 307 00:13:26,515 --> 00:13:28,564 We should have an updated battle map in a few hours. 308 00:13:28,565 --> 00:13:29,899 All right, stay on it. 309 00:13:29,900 --> 00:13:32,134 It's gonna be a long night. 310 00:13:32,135 --> 00:13:33,369 (LOUD KNOCKING) 311 00:13:33,370 --> 00:13:35,471 Coming... right for you. 312 00:13:35,472 --> 00:13:38,040 Yeah. (GROANS) 313 00:13:38,041 --> 00:13:40,708 - (KNOCKING CONTINUES) - (EXHALES) 314 00:13:45,382 --> 00:13:47,649 I heard you rescheduled the surgery. 315 00:13:47,650 --> 00:13:49,518 So I'm sure you didn't come here to give me 316 00:13:49,519 --> 00:13:51,069 that "attaboy" speech, huh? 317 00:13:51,070 --> 00:13:52,968 I heard Bravo was spun up. 318 00:13:52,969 --> 00:13:54,638 I figured maybe you could use 319 00:13:54,639 --> 00:13:56,024 a ride to the hospital and back. 320 00:13:56,025 --> 00:13:58,753 There's a-a reason why they invented Uber. 321 00:13:58,754 --> 00:14:00,863 For people like me to use them, all right? 322 00:14:00,864 --> 00:14:03,932 Uh-huh. You are feisty this morning, I see. 323 00:14:03,933 --> 00:14:07,870 Mr. Alpha Male a little nervous about his surgery? 324 00:14:07,871 --> 00:14:10,171 I would hate for you to find out the hard way 325 00:14:10,172 --> 00:14:13,136 that the hospital won't release you to a cab or an Uber 326 00:14:13,137 --> 00:14:14,676 when you've been under anesthesia. 327 00:14:14,677 --> 00:14:16,944 (GRUNTS SOFTLY) 328 00:14:19,115 --> 00:14:20,581 (CHUCKLES) 329 00:14:22,018 --> 00:14:23,919 Campbell's last known location was here, 330 00:14:23,920 --> 00:14:26,455 approximately 35 kilometers southeast of Pol-e Zahab. 331 00:14:26,456 --> 00:14:28,624 Any reasonable expectation she's still there? 332 00:14:28,625 --> 00:14:30,225 Unfortunately, no. 333 00:14:30,226 --> 00:14:31,708 Campbell's trying to prevent the enemy 334 00:14:31,709 --> 00:14:33,128 from triangulating her location, 335 00:14:33,129 --> 00:14:35,463 so she's only calling in every three hours. 336 00:14:35,464 --> 00:14:37,520 During the hours that she's out of communication, 337 00:14:37,521 --> 00:14:39,634 we have no way to track her movements. 338 00:14:39,635 --> 00:14:42,439 All right, so let's assume that she's still at least close 339 00:14:42,440 --> 00:14:45,243 to her last known. Avoiding the populated areas, 340 00:14:45,244 --> 00:14:46,607 easiest rendezvous point... 341 00:14:46,608 --> 00:14:48,403 just south of Pol-e Zahab, 342 00:14:48,404 --> 00:14:49,911 near the western base of the mountains. 343 00:14:49,912 --> 00:14:51,746 DAVIS: This is the latest battle map. 344 00:14:51,747 --> 00:14:54,201 Current Intel has U.S. forces engaged in multiple firefights 345 00:14:54,202 --> 00:14:56,952 along the border, east of Diyala, all the way to Mehran. 346 00:14:56,953 --> 00:15:00,242 No direct action within 60 kilometers of Khanaqin. 347 00:15:00,243 --> 00:15:01,974 All right, we pick up Campbell here, 348 00:15:01,975 --> 00:15:03,458 and here's where we bring her out. 349 00:15:03,459 --> 00:15:05,959 I'll let Ray know we have an exfil point. 350 00:15:07,930 --> 00:15:10,898 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER RADIO) 351 00:15:10,899 --> 00:15:14,669 Okay, we HAHO across the border from the drop point. 352 00:15:14,670 --> 00:15:17,658 Given our trajectory, that should put us 353 00:15:17,659 --> 00:15:19,659 about seven klicks south of the rendezvous point. 354 00:15:20,642 --> 00:15:23,010 We'll patrol north, then west. 355 00:15:23,011 --> 00:15:25,480 NURSE: The whole procedure should take no more than two hours. 356 00:15:25,481 --> 00:15:26,981 You'll be home the same day. 357 00:15:26,982 --> 00:15:29,247 No showers for 48 hours after surgery. 358 00:15:29,248 --> 00:15:31,018 And you'll be on crutches for about four weeks. 359 00:15:31,019 --> 00:15:32,520 This waiver states that you 360 00:15:32,521 --> 00:15:34,974 indemnify Dr. Bernstein of all liability 361 00:15:34,975 --> 00:15:37,141 if you're unable to return to operational status. 362 00:15:39,794 --> 00:15:43,295 This is the best way to preserve your career as an operator. 363 00:16:00,848 --> 00:16:03,281 (CLEARS THROAT) 364 00:16:04,400 --> 00:16:06,159 You know, I only signed that 365 00:16:06,160 --> 00:16:08,360 so you would stop saying things like that. 366 00:16:10,290 --> 00:16:12,792 You'll be fine, Jason. 367 00:16:12,793 --> 00:16:15,995 NURSE: Someone will be with you in a few minutes. 368 00:16:15,996 --> 00:16:18,164 RAY: Three minute to target! 369 00:16:18,165 --> 00:16:19,865 Three minute to target! 370 00:16:19,866 --> 00:16:21,866 Three minutes! 371 00:16:28,342 --> 00:16:30,876 (MUFFLED): One minute! One minute! 372 00:16:30,877 --> 00:16:33,211 One minute! One minute! 373 00:16:34,248 --> 00:16:37,583 (STEADY BEEPING) 374 00:16:37,584 --> 00:16:39,518 (EXHALES) 375 00:16:41,522 --> 00:16:43,856 The anesthesia is specifically tailored for you 376 00:16:43,857 --> 00:16:46,091 and the procedure. You'll go out pretty quickly. 377 00:16:46,092 --> 00:16:49,194 I'll be here monitoring your vitals. You'll be fine. 378 00:16:49,195 --> 00:16:51,562 (STEADY BEEPING) 379 00:16:57,170 --> 00:16:58,836 (MUFFLED): 30 seconds! 380 00:16:58,837 --> 00:17:00,538 30 seconds! 30 seconds! 381 00:17:02,775 --> 00:17:05,043 Go! 382 00:17:05,044 --> 00:17:07,511 ♪♪ 383 00:17:22,260 --> 00:17:24,594 RAY: Half a klick to target. Heads on a swivel, boys. 384 00:17:24,595 --> 00:17:26,930 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 385 00:17:26,931 --> 00:17:29,431 IRG helo. 386 00:17:30,194 --> 00:17:32,028 Looks like a search pattern. 387 00:17:33,665 --> 00:17:36,466 Terry Tehran's definitely aware they got visitors now. 388 00:17:36,467 --> 00:17:39,536 Campbell's not gonna be able to evade 'em forever. 389 00:17:59,290 --> 00:18:01,291 They're circling back. 390 00:18:01,292 --> 00:18:03,393 They're not giving up anytime soon. 391 00:18:03,394 --> 00:18:05,695 Let's about-face, backtrack a klick, 392 00:18:05,696 --> 00:18:07,330 then circle around and come at the rendezvous point 393 00:18:07,331 --> 00:18:08,698 from the opposite side. 394 00:18:08,699 --> 00:18:09,699 Check. 395 00:18:14,705 --> 00:18:17,139 - (STEADY BEEPING) - (SOFT CHATTER) 396 00:18:24,848 --> 00:18:26,849 (GROANS) 397 00:18:26,850 --> 00:18:28,584 You're awake. 398 00:18:28,585 --> 00:18:31,554 Yeah, and ready to get the hell out of here. 399 00:18:31,555 --> 00:18:34,323 Dr. Bernstein said the surgery went well. 400 00:18:34,324 --> 00:18:36,658 There's no guarantees, of course. 401 00:18:36,659 --> 00:18:39,861 But it appears you'll operate again. 402 00:18:39,862 --> 00:18:42,598 Yeah, well, it's not good I'm sitting around here. 403 00:18:42,599 --> 00:18:44,032 No, not at all. 404 00:18:44,033 --> 00:18:45,501 All right. Let's... 405 00:18:45,502 --> 00:18:47,069 - pop smoke and get... - Okay. Uh, um... 406 00:18:47,070 --> 00:18:49,005 Oh, that was a bad idea. 407 00:18:49,006 --> 00:18:50,206 - That was a bad idea. - Yeah. 408 00:18:50,207 --> 00:18:51,840 How about this? You stay here. 409 00:18:51,841 --> 00:18:53,576 I'm gonna go take care of it. 410 00:18:53,577 --> 00:18:55,243 I'm on it, Master Chief. 411 00:18:58,915 --> 00:19:01,249 (WIND BLOWING) 412 00:19:02,784 --> 00:19:05,185 (INSECTS TRILLING, BIRDS CHIRPING) 413 00:19:07,423 --> 00:19:10,091 Looks clear. 414 00:19:10,092 --> 00:19:12,752 No. We won't know for sure until we get down there. 415 00:19:12,753 --> 00:19:14,854 You heard the man. Let's move. 416 00:19:15,531 --> 00:19:17,198 Bright side, no tangos. 417 00:19:17,199 --> 00:19:19,700 No pilot, either. What now? 418 00:19:19,701 --> 00:19:22,715 Wait here another three hours until Campbell checks in? 419 00:19:22,716 --> 00:19:25,240 Not with that IRG helo in the area. 420 00:19:25,241 --> 00:19:28,143 Yeah, at least that helo lets us know she's alive. 421 00:19:28,144 --> 00:19:31,211 IRG knows she's here, but they haven't caught her. 422 00:19:31,212 --> 00:19:33,779 (STATIC, CLICKING) 423 00:19:36,884 --> 00:19:38,384 Clay, Vic. 424 00:19:43,824 --> 00:19:46,225 (CLICKING CONTINUES) 425 00:19:49,264 --> 00:19:51,664 (FLIES BUZZING) 426 00:20:13,654 --> 00:20:15,221 Bravo 1, this is Bravo 2. 427 00:20:15,222 --> 00:20:16,956 There's nothing down here except three dead tangos. 428 00:20:16,957 --> 00:20:18,124 RAY: Solid copy, Bravo 2. 429 00:20:18,125 --> 00:20:19,725 Heading your way. 430 00:20:27,634 --> 00:20:31,437 Hey. Weapons and radios on two, then nothing on the third. 431 00:20:31,438 --> 00:20:32,671 Got a footprint. 432 00:20:32,672 --> 00:20:34,372 Military issue boots. 433 00:20:34,373 --> 00:20:35,807 Size small. 434 00:20:35,808 --> 00:20:37,642 Think she took 'em out? 435 00:20:37,643 --> 00:20:39,277 Had to. 436 00:20:39,278 --> 00:20:41,680 Three IRGs all by herself? 437 00:20:41,681 --> 00:20:44,282 Ain't no slack in this girl's rope. 438 00:20:44,283 --> 00:20:45,550 (STATIC, CLICKING) 439 00:20:45,551 --> 00:20:47,718 The clicking's coming from the radios. 440 00:20:50,289 --> 00:20:51,623 (BEEP) 441 00:20:51,624 --> 00:20:53,790 - It's cranked all the way up. - (BEEP) 442 00:20:54,808 --> 00:20:56,300 Ah, same clicks, repeating. 443 00:20:56,301 --> 00:20:57,425 Tap code. 444 00:20:57,426 --> 00:20:59,351 It's Campbell. 445 00:20:59,352 --> 00:21:00,798 - (CLICKING CONTINUES) - Yeah. 446 00:21:00,799 --> 00:21:02,300 She's using their radio. 447 00:21:02,301 --> 00:21:04,736 RAY: There's a bridge... 448 00:21:04,737 --> 00:21:06,003 three klicks south of here. 449 00:21:06,004 --> 00:21:08,374 She wants us to meet at... half a klick north. 450 00:21:08,375 --> 00:21:10,874 Not something she'd want the IRG to know. 451 00:21:10,875 --> 00:21:12,976 Campbell's got eyes on us. 452 00:21:12,977 --> 00:21:14,911 We've got to respond. 453 00:21:14,912 --> 00:21:16,480 (BEEP, CLICKING) 454 00:21:16,481 --> 00:21:19,316 Bridge three klicks south. Got it. 455 00:21:19,317 --> 00:21:20,651 Clay. 456 00:21:20,652 --> 00:21:22,219 Let's do it. 457 00:21:22,220 --> 00:21:24,488 She took these bastards out on her own, 458 00:21:24,489 --> 00:21:26,990 stole their walkies to contact us, 459 00:21:26,991 --> 00:21:28,892 and she flies jets. 460 00:21:28,893 --> 00:21:32,662 How do you tap "I love you"? 461 00:21:33,898 --> 00:21:35,531 (JASON GROANING) 462 00:21:36,768 --> 00:21:39,168 (HORNS HONKING IN DISTANCE) 463 00:21:42,024 --> 00:21:43,849 Bed? 464 00:21:43,850 --> 00:21:45,654 Well, don't have a sofa, 465 00:21:45,655 --> 00:21:47,343 so it looks like we're going to the bed. 466 00:21:47,344 --> 00:21:49,345 Right. 467 00:21:49,346 --> 00:21:52,046 A faulty manufacturer? Hurricane? 468 00:21:53,384 --> 00:21:56,686 Eh, it's more of a paranormal situation. 469 00:21:56,687 --> 00:21:58,287 The place haunted? 470 00:22:00,424 --> 00:22:02,440 In a way. 471 00:22:02,441 --> 00:22:04,794 - Ah, ah, I got it, I got it, I got it. - Okay. 472 00:22:04,795 --> 00:22:06,795 I got it, okay? 473 00:22:07,798 --> 00:22:09,898 I appreciate it. Thanks. 474 00:22:14,738 --> 00:22:17,373 (GROANING): That's it. 475 00:22:17,374 --> 00:22:19,375 (BIRDS CHIRPING IN DISTANCE) 476 00:22:19,376 --> 00:22:20,542 (EXHALES) 477 00:22:20,543 --> 00:22:21,543 I'm good. 478 00:22:21,544 --> 00:22:22,811 You got your phone? 479 00:22:22,812 --> 00:22:24,379 Right here. 480 00:22:24,380 --> 00:22:26,381 I'll get you some water. 481 00:22:26,382 --> 00:22:28,949 Hey, no, I drink milk. I don't drink water. 482 00:22:33,756 --> 00:22:35,951 Your cupboards are completely empty. 483 00:22:35,952 --> 00:22:37,292 Let me run to the store. 484 00:22:37,293 --> 00:22:40,227 No, I got Postmates on speed dial. 485 00:22:42,097 --> 00:22:43,497 (JASON SIGHS) 486 00:22:46,402 --> 00:22:49,137 Hydrocodone, for the pain. 487 00:22:49,138 --> 00:22:50,571 It's right here. 488 00:22:53,819 --> 00:22:56,511 When the body's healed, the mind will follow, right? 489 00:22:56,512 --> 00:22:57,912 Exactly. 490 00:22:57,913 --> 00:22:59,080 - Okay. - Yeah. 491 00:22:59,081 --> 00:23:00,648 Just take it easy, tough guy. 492 00:23:00,649 --> 00:23:02,016 Whoa. 493 00:23:02,017 --> 00:23:04,285 Call me if you need anything. 494 00:23:04,286 --> 00:23:06,119 Yep. Got it. 495 00:23:07,957 --> 00:23:09,657 Got it on speed dial. 496 00:23:09,658 --> 00:23:11,491 (NATALIE LAUGHS) 497 00:23:17,366 --> 00:23:19,199 (DOOR CLOSES) 498 00:23:21,803 --> 00:23:23,103 (EXHALES) 499 00:23:25,841 --> 00:23:27,307 (SIGHS): Ah... 500 00:23:29,511 --> 00:23:32,347 That took some kind of courage what Campbell did back there. 501 00:23:32,348 --> 00:23:35,547 CLAY: Seems like she's the one who deserves a medal. 502 00:23:36,817 --> 00:23:38,886 SONNY: That is one badass girl. 503 00:23:38,887 --> 00:23:40,854 Want to make a bet she's from Texas? 504 00:23:40,855 --> 00:23:43,823 (CHUCKLES) You crushing on our pilot, Sonny? 505 00:23:43,824 --> 00:23:48,561 Nah. That woman, she's just got a lot going for her. 506 00:23:48,562 --> 00:23:50,463 What if she's an A&M fan? 507 00:23:50,464 --> 00:23:52,465 Ha! Bite your tongue. 508 00:23:52,466 --> 00:23:54,634 - That's blasphemy, Trent. - (CHUCKLES) 509 00:23:54,635 --> 00:23:56,970 CLAY: I thought you swore off relationships, buddy. 510 00:23:56,971 --> 00:23:58,695 SONNY: I would've said the same about you, 511 00:23:58,696 --> 00:24:02,174 except you're mooning on Becky from the Beltway. 512 00:24:02,175 --> 00:24:05,578 Given the captain's all-around badassery, 513 00:24:05,579 --> 00:24:08,848 I might just have to reconsider that pledge. 514 00:24:08,849 --> 00:24:11,484 New skirmishes are breaking out along the border, 515 00:24:11,485 --> 00:24:13,052 including one near Khanaqin. 516 00:24:13,053 --> 00:24:14,987 Puts exfil directly in the action. 517 00:24:14,988 --> 00:24:17,724 We can send them south into Gilan-e Gharb, then west. 518 00:24:17,725 --> 00:24:19,305 That way, they'll avoid the fighting. 519 00:24:19,306 --> 00:24:21,385 Given the distance and the terrain, that could add an extra day 520 00:24:21,386 --> 00:24:23,229 for them to reach the border. 521 00:24:23,230 --> 00:24:25,031 Well, you got something else in mind, Davis? 522 00:24:25,032 --> 00:24:26,833 We've got time before Bravo reaches the bridge. 523 00:24:26,834 --> 00:24:28,701 Perhaps the colonel could speak to the Marines, 524 00:24:28,702 --> 00:24:30,603 see if they could shift to fighting south? 525 00:24:30,604 --> 00:24:33,005 That way, Bravo can head directly west to exfil. 526 00:24:33,006 --> 00:24:34,273 That's a good idea. 527 00:24:34,274 --> 00:24:35,574 We make the call? 528 00:24:35,575 --> 00:24:37,208 Let's do it. 529 00:24:46,827 --> 00:24:48,428 No hostiles, 530 00:24:48,429 --> 00:24:49,762 no sign of Campbell. 531 00:24:49,763 --> 00:24:51,664 Copy. Everyone hold up here. 532 00:24:51,665 --> 00:24:53,366 Not you, Spenser. 533 00:24:53,367 --> 00:24:55,000 Take a knee. 534 00:24:58,244 --> 00:25:00,802 All right, you want to tell me what you meant 535 00:25:00,803 --> 00:25:03,509 about Campbell deserving a medal? 536 00:25:03,510 --> 00:25:06,720 If you tell me why you put me up for the BV. 537 00:25:06,721 --> 00:25:08,309 I put you up for it because you ran hell 538 00:25:08,310 --> 00:25:09,748 for leather through enemy fire, 539 00:25:09,749 --> 00:25:11,590 took down over a dozen tangos 540 00:25:11,591 --> 00:25:13,586 and almost got yourself killed saving everyone else. 541 00:25:13,587 --> 00:25:16,627 Yeah, well, I didn't save the person who mattered most. 542 00:25:16,628 --> 00:25:18,056 I'm sorry about the ambassador. 543 00:25:18,057 --> 00:25:19,892 We all are. 544 00:25:19,893 --> 00:25:22,060 But that does not mean you don't deserve 545 00:25:22,061 --> 00:25:23,979 a commendation in your jacket. 546 00:25:23,980 --> 00:25:25,805 If there ever comes a day 547 00:25:25,806 --> 00:25:27,748 that you don't want to operate anymore, or you can't, 548 00:25:27,749 --> 00:25:29,702 trust me, what's in your record will matter. 549 00:25:29,703 --> 00:25:31,703 - (GUNFIRE) - Now... 550 00:25:32,906 --> 00:25:35,272 Campbell is pinned down over here. 551 00:26:11,443 --> 00:26:14,012 (GUNFIRE STOPS) 552 00:26:14,013 --> 00:26:15,646 MAN (IN DISTANCE): Come on! 553 00:26:16,681 --> 00:26:18,249 I do love a grand entrance. 554 00:26:18,250 --> 00:26:19,583 Your timing was perfect. 555 00:26:19,584 --> 00:26:21,352 We aim to please. 556 00:26:21,353 --> 00:26:23,576 Name's Sonny. Texan, 557 00:26:23,577 --> 00:26:27,658 Sagittarius, lover of fast bikes and barbecue. 558 00:26:27,659 --> 00:26:29,361 This here's the rest of Bravo. 559 00:26:29,362 --> 00:26:31,974 And out there behind you is our fearless leader, Ray. 560 00:26:31,975 --> 00:26:34,674 Sorry about the switch. Original rendezvous point was too hot. 561 00:26:34,675 --> 00:26:36,330 Yeah. No problem. 562 00:26:36,331 --> 00:26:39,037 That was a great move you did taking out those IRG soldiers, 563 00:26:39,038 --> 00:26:41,373 using their radio to contact us. 564 00:26:41,374 --> 00:26:43,041 Didn't have a lot of options. 565 00:26:43,042 --> 00:26:44,228 SONNY: Yeah. 566 00:26:44,229 --> 00:26:45,842 It was mighty impressive, though. 567 00:26:45,843 --> 00:26:48,179 - I'll tell you what. - Havoc Base, this is Bravo 1. 568 00:26:48,180 --> 00:26:49,614 I pass Morgan. 569 00:26:49,615 --> 00:26:51,116 I say again, I pass Morgan. 570 00:26:51,117 --> 00:26:52,851 That's a good copy, 1. 571 00:26:52,852 --> 00:26:55,318 Now get the hell out of there. 572 00:26:57,957 --> 00:27:01,292 sExfil's 15 klicks west. Let's move. 573 00:27:01,293 --> 00:27:03,360 - (PHONE RINGING) - Yeah. (GROANS) 574 00:27:05,232 --> 00:27:06,690 Emma. 575 00:27:06,691 --> 00:27:08,749 EMMA: Did you get my records out of storage? 576 00:27:08,750 --> 00:27:10,441 (SIGHS) What? 577 00:27:10,442 --> 00:27:12,667 I told you I need my records right away. 578 00:27:12,668 --> 00:27:14,639 Yeah, your records. Yeah, I got the boxes. 579 00:27:14,640 --> 00:27:18,143 Um, I'll, uh... I'll look for 'em tomorrow, okay? 580 00:27:18,144 --> 00:27:20,912 The deadline for the trip is tomorrow. 581 00:27:20,913 --> 00:27:22,180 It's tomorrow? 582 00:27:22,181 --> 00:27:24,849 - Dad! - Okay, all right, I'll... 583 00:27:24,850 --> 00:27:27,252 I'll get 'em right now. I'll get back to you. 584 00:27:27,253 --> 00:27:29,385 I got this. 585 00:27:34,192 --> 00:27:35,192 (GUNFIRE) 586 00:27:35,193 --> 00:27:37,559 (INDISTINCT SHOUTING) 587 00:27:46,938 --> 00:27:49,106 RAY: Clay, give us cover fire. 588 00:27:49,107 --> 00:27:50,507 Move to high ground. 589 00:27:50,508 --> 00:27:52,843 The border's just over the ridge. 590 00:27:52,844 --> 00:27:54,844 (HEAVY GUNFIRE) 591 00:27:58,183 --> 00:28:00,883 Everyone get to high ground. Trent, you got Campbell. 592 00:28:00,884 --> 00:28:02,751 Move! Let's go, let's go! 593 00:28:21,806 --> 00:28:23,873 I hope you got something up your sleeve there, Ray, 594 00:28:23,874 --> 00:28:25,875 'cause we're 180. 595 00:28:25,876 --> 00:28:29,277 We'll move to the ridge line, then push west to the border. 596 00:28:30,413 --> 00:28:31,780 I hope that works. 597 00:28:31,781 --> 00:28:33,141 Otherwise, we're fish in a barrel. 598 00:28:36,053 --> 00:28:38,220 Move your ass, Sonny. Let's go! 599 00:28:39,789 --> 00:28:41,289 I said move, Sonny, now! 600 00:28:52,970 --> 00:28:54,670 We lose cover up ahead. 601 00:28:54,671 --> 00:28:57,840 - IRG's closing the gap. - We gotta get to the border. 602 00:28:57,841 --> 00:28:59,909 Let's go! Let's go! Move, move, move! 603 00:28:59,910 --> 00:29:02,143 (INDISTINCT SHOUTING) 604 00:29:02,144 --> 00:29:03,911 I'll cover you. Go, go, go! 605 00:29:13,622 --> 00:29:14,622 Damn it! 606 00:29:18,460 --> 00:29:20,595 RAY: Where the hell's Sonny? 607 00:29:20,596 --> 00:29:22,364 He was giving me cover fire. 608 00:29:22,365 --> 00:29:23,831 I saw him starting to fall back. 609 00:29:23,832 --> 00:29:25,266 Fire was too heavy. I lost visual. 610 00:29:26,668 --> 00:29:28,370 (STATIC CRACKLING) 611 00:29:28,371 --> 00:29:33,041 RAY: Havoc, this is Bravo 1. 612 00:29:33,042 --> 00:29:35,343 Heavy contact. 613 00:29:35,344 --> 00:29:37,369 IRG. 614 00:29:37,370 --> 00:29:39,714 Bravo 1, say again your last. 615 00:29:39,715 --> 00:29:42,294 (STATIC CRACKLING) 616 00:29:42,295 --> 00:29:44,630 Bravo 1, say again your last. 617 00:29:44,631 --> 00:29:46,031 RAY: Taking heavy fire. 618 00:29:46,032 --> 00:29:48,300 Bravo 3 cut off. 619 00:29:48,301 --> 00:29:51,637 Sonny, cut off. 620 00:29:51,638 --> 00:29:53,138 We're blind. 621 00:29:53,139 --> 00:29:55,665 We're not gonna have ISR until they reach the border. 622 00:29:55,666 --> 00:29:58,967 There's no way to help. Nothing to do but wait. 623 00:30:02,180 --> 00:30:04,338 The way they're shooting, looks like he's pinned down 624 00:30:04,339 --> 00:30:05,718 just left of where we crossed. 625 00:30:05,719 --> 00:30:06,719 (GUNFIRE) 626 00:30:06,720 --> 00:30:08,118 He's returning fire. 627 00:30:23,268 --> 00:30:26,771 They got him surrounded. We gotta get down there. 628 00:30:26,772 --> 00:30:29,939 Cover. Trent, you and me. Let's move. 629 00:30:37,282 --> 00:30:40,083 (GROANING) 630 00:30:48,750 --> 00:30:50,885 Bravo 1, this is Havoc. Sitrep. 631 00:30:50,886 --> 00:30:53,053 RAY: Havoc, go for Bravo 1. 632 00:30:55,564 --> 00:30:57,823 This is Havoc. Do you have a situational report 633 00:30:57,824 --> 00:30:59,251 on 3's status? 634 00:30:59,252 --> 00:31:02,603 No eyes on 3 at this time. Situation is developing. 635 00:31:02,604 --> 00:31:04,605 They need backup. 636 00:31:04,606 --> 00:31:05,939 We can send the 1-1. 637 00:31:05,940 --> 00:31:07,641 They're about three kilometers away. 638 00:31:07,642 --> 00:31:09,353 We can't set foot across that border. 639 00:31:09,354 --> 00:31:10,894 - You know that. - What about air support? 640 00:31:10,895 --> 00:31:12,452 Not a chance. 641 00:31:12,453 --> 00:31:14,220 We cannot engage inside Iran. 642 00:31:18,754 --> 00:31:20,687 But maybe a little show of force. 643 00:31:21,923 --> 00:31:25,124 The IRG calls us on it, we play dumb. 644 00:31:25,125 --> 00:31:28,418 We'll tell them the pilots didn't realize they'd crossed the border. 645 00:31:29,997 --> 00:31:32,331 IRG backed off. 646 00:31:32,332 --> 00:31:34,332 - Helo incoming! - (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 647 00:32:02,628 --> 00:32:05,194 ♪♪ 648 00:32:14,306 --> 00:32:15,739 SONNY: Get 'em! 649 00:32:39,397 --> 00:32:42,098 Best first date ever. 650 00:33:05,879 --> 00:33:07,471 TRENT: Sonny, Campbell! 651 00:33:07,472 --> 00:33:09,372 Get your asses over here. We got you covered! 652 00:33:10,694 --> 00:33:12,862 All right, let's get our asses home! 653 00:33:12,863 --> 00:33:14,762 Roger that! (PANTING) 654 00:33:22,706 --> 00:33:24,707 (SIGHS) 655 00:33:24,708 --> 00:33:26,708 (GRUNTS) 656 00:33:32,383 --> 00:33:34,383 (PHONE RINGING) 657 00:33:36,753 --> 00:33:38,753 (SIGHS) 658 00:33:40,757 --> 00:33:43,324 Not right now, Emma. I'm getting it. 659 00:34:00,309 --> 00:34:02,912 (EXHALES) 660 00:34:02,913 --> 00:34:05,479 (GRUNTS) 661 00:34:19,662 --> 00:34:21,795 ♪♪ 662 00:34:40,482 --> 00:34:42,482 (SIGHS) 663 00:34:54,896 --> 00:34:56,896 (PANTING) 664 00:35:09,144 --> 00:35:10,544 (GRUNTS) 665 00:35:10,545 --> 00:35:12,545 (PHONE RINGING) 666 00:35:17,550 --> 00:35:19,742 NATALIE: Hey, Jason. It's Natalie. 667 00:35:19,743 --> 00:35:22,556 (EXHALING SHARPLY) 668 00:35:22,557 --> 00:35:24,691 Ja... Jason, are you okay? 669 00:35:24,692 --> 00:35:27,495 Hey, I stopped by your place, and you're not here. 670 00:35:27,496 --> 00:35:30,930 I w... (EXHALES SHAKILY) 671 00:35:30,931 --> 00:35:33,366 I went... I went to the storage... 672 00:35:33,367 --> 00:35:35,368 (GRUNTS) 673 00:35:35,369 --> 00:35:38,404 - You're at the... - The storage unit. I-I... 674 00:35:38,405 --> 00:35:39,907 What are you doing there? 675 00:35:39,908 --> 00:35:41,574 I had to get... 676 00:35:41,575 --> 00:35:44,076 I had to get my daughter something. 677 00:35:44,077 --> 00:35:45,512 I... 678 00:35:45,513 --> 00:35:48,880 Uh, listen, can I... can I come get you? 679 00:35:51,055 --> 00:35:53,022 Please. Please. 680 00:35:53,887 --> 00:35:55,888 (SIGHS) 681 00:35:55,889 --> 00:35:58,056 Yo. 682 00:35:59,092 --> 00:36:01,194 Anyone here? 683 00:36:01,195 --> 00:36:03,296 Welcome home, baby. 684 00:36:03,297 --> 00:36:05,296 (BOTH GRUNT) 685 00:36:06,700 --> 00:36:08,701 I take it you missed me. 686 00:36:08,702 --> 00:36:10,536 You know I did. 687 00:36:10,537 --> 00:36:12,204 Everything go okay? 688 00:36:12,205 --> 00:36:13,806 Yeah, had a few tricky moments, 689 00:36:13,807 --> 00:36:16,108 but, uh, everything came out all right in the end. 690 00:36:16,109 --> 00:36:17,909 - Good. - Mm. 691 00:36:21,447 --> 00:36:23,522 Service record. Evaluations. 692 00:36:23,523 --> 00:36:26,328 Letters of recommendation? 693 00:36:26,329 --> 00:36:27,853 There's a schedule there 694 00:36:27,854 --> 00:36:29,712 to help you keep track of what's due when. 695 00:36:29,713 --> 00:36:31,381 Baby, you-you didn't have to do that. 696 00:36:31,382 --> 00:36:32,982 I wanted to. 697 00:36:32,983 --> 00:36:34,617 You were right. 698 00:36:34,618 --> 00:36:37,053 I haven't been as supportive as I should have. 699 00:36:37,054 --> 00:36:38,854 No. No, I... 700 00:36:38,855 --> 00:36:40,723 I haven't held up my end. 701 00:36:40,724 --> 00:36:42,391 I should have handled my business. 702 00:36:42,392 --> 00:36:44,126 So we work it out. 703 00:36:44,127 --> 00:36:45,795 Together. 704 00:36:45,796 --> 00:36:48,530 Bravo's not your only team, baby. 705 00:36:48,531 --> 00:36:50,132 You're definitely the better-looking one, 706 00:36:50,133 --> 00:36:52,534 - I'll tell you that much. - Well, that's not saying much. 707 00:36:52,535 --> 00:36:54,168 (BOTH CHUCKLE) 708 00:36:55,338 --> 00:36:57,505 NATALIE: Why didn't you call me? 709 00:37:01,941 --> 00:37:04,333 All the skills the Navy teaches its operators, 710 00:37:04,334 --> 00:37:06,635 they leave out the most important one. 711 00:37:08,672 --> 00:37:11,240 What's that? 712 00:37:11,241 --> 00:37:13,543 How to ask for help. 713 00:37:13,544 --> 00:37:15,911 (DOOR OPENS) 714 00:37:27,113 --> 00:37:29,138 Uh, I've been meaning to say 715 00:37:29,139 --> 00:37:31,139 I like your shoes. 716 00:37:32,862 --> 00:37:34,429 Thanks. 717 00:37:34,430 --> 00:37:36,731 Just, uh... just got 'em. 718 00:37:36,732 --> 00:37:38,999 Well, you have excellent taste. 719 00:37:41,737 --> 00:37:44,573 Uh, I assume that you can't tell me 720 00:37:44,574 --> 00:37:46,741 where you've been or what you've been doing, 721 00:37:46,742 --> 00:37:50,243 but could you at least tell me what's been bothering you? 722 00:37:51,914 --> 00:37:55,716 They want to give me a medal for what happened in Yemen. 723 00:37:55,717 --> 00:37:57,550 And you don't want it. 724 00:37:59,388 --> 00:38:01,789 Uh, it just doesn't really feel right. 725 00:38:01,790 --> 00:38:04,359 Well, you can tell them where to put it. 726 00:38:04,360 --> 00:38:05,793 (CHUCKLES) 727 00:38:05,794 --> 00:38:07,462 It's the military. 728 00:38:07,463 --> 00:38:10,031 They want to give you a medal, they give you a medal. 729 00:38:10,032 --> 00:38:11,966 What, you can't just give it back? 730 00:38:11,967 --> 00:38:13,401 - No. - (LAUGHS) 731 00:38:13,402 --> 00:38:15,236 It doesn't really work like that. 732 00:38:15,237 --> 00:38:17,805 Well, if it makes you feel any better, 733 00:38:17,806 --> 00:38:19,874 I can tell you what the ambassador would have done 734 00:38:19,875 --> 00:38:21,708 if someone forced an award on her. 735 00:38:22,744 --> 00:38:25,246 She would have used it. 736 00:38:25,247 --> 00:38:27,781 Nicole always talked about wanting to have 737 00:38:27,782 --> 00:38:32,252 the biggest impact on the world she could. 738 00:38:32,253 --> 00:38:36,755 And she used everything she had in her arsenal to do that. 739 00:38:39,327 --> 00:38:40,993 Sounds like her. 740 00:38:44,065 --> 00:38:46,900 - SONNY: Mother of Mary, I got neighbors, man. - (DOGS BARKING) 741 00:38:46,901 --> 00:38:48,967 What the hell? 742 00:38:51,139 --> 00:38:53,006 Davis, what the hell are you doing here? 743 00:38:53,007 --> 00:38:54,674 You almost got yourself killed. 744 00:38:54,675 --> 00:38:57,411 - Well, not exactly. - Yes, exactly. 745 00:38:57,412 --> 00:38:58,970 That is exactly what happened. 746 00:38:58,971 --> 00:39:01,833 - (POUNDING ON NEARBY DOOR) - I told you. I got some neighbors. 747 00:39:01,834 --> 00:39:03,118 I do not care about your neighbors. 748 00:39:03,119 --> 00:39:04,950 I care that you almost died. 749 00:39:04,951 --> 00:39:08,482 I'm okay. I'm fine. 750 00:39:08,483 --> 00:39:10,089 I can't believe that you would scare me like that. 751 00:39:10,090 --> 00:39:12,658 You are such a jackass, Sonny. 752 00:39:12,659 --> 00:39:14,992 Well, this jackass is okay. 753 00:39:16,096 --> 00:39:17,329 - Really? - Mm. 754 00:39:17,330 --> 00:39:20,766 See, I knew you were gonna be upset. 755 00:39:20,767 --> 00:39:22,501 What the hell, Sonny? 756 00:39:22,502 --> 00:39:25,471 - You're right, I am. - Mm-hmm. 757 00:39:25,472 --> 00:39:27,305 Don't do it again. 758 00:39:28,708 --> 00:39:30,308 Cross my heart. 759 00:39:31,611 --> 00:39:35,047 You know, just because we ended... 760 00:39:35,048 --> 00:39:36,847 doesn't mean I stopped loving you. 761 00:39:39,852 --> 00:39:41,653 Yeah. 762 00:39:41,654 --> 00:39:43,654 That's the bitch, ain't it? 763 00:39:48,527 --> 00:39:50,661 THERAPIST: Have you tried therapy before? 764 00:39:52,298 --> 00:39:54,666 Uh, against my will. Yeah. 765 00:39:54,667 --> 00:39:56,401 Then why are you here? 766 00:39:56,402 --> 00:39:58,069 (CHUCKLES) 767 00:39:59,973 --> 00:40:02,741 Just, uh... (CLEARS THROAT) 768 00:40:02,742 --> 00:40:08,179 All the good things from my past are just gone, 769 00:40:08,180 --> 00:40:11,515 and, uh, the future just looks empty 770 00:40:11,516 --> 00:40:14,051 to me. 771 00:40:14,052 --> 00:40:15,585 It's like I'm... 772 00:40:17,923 --> 00:40:21,525 ... so dead inside. 773 00:40:21,526 --> 00:40:24,762 I look to the future, and I don't see anything. 774 00:40:24,763 --> 00:40:27,563 It all just looks so empty to me. 775 00:40:29,701 --> 00:40:32,603 I just feel like the past is haunting me, 776 00:40:32,604 --> 00:40:35,706 and, uh... 777 00:40:35,707 --> 00:40:38,108 I don't know how to stop it. 778 00:40:39,210 --> 00:40:41,345 I don't know how to stop it. 779 00:40:41,346 --> 00:40:44,747 So I thought, I don't know... 780 00:40:48,786 --> 00:40:50,786 I need help. 781 00:40:53,724 --> 00:40:56,193 Can you help me? 782 00:40:56,194 --> 00:40:59,463 (SHUDDERING BREATHS) 56250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.