All language subtitles for S.W.A.T. (2017) - 03x09 - Sea Legs.KILLERS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,795 --> 00:00:11,262 Ah. 2 00:00:11,297 --> 00:00:12,874 I'm sorry for calling so late, 3 00:00:12,908 --> 00:00:14,933 but I don't do my first bump till midnight. 4 00:00:14,967 --> 00:00:17,282 I'm not here to party, 5 00:00:17,316 --> 00:00:19,671 but if you still have a girl for sale, I'm interested. 6 00:00:19,705 --> 00:00:21,205 How much can you afford? 7 00:00:21,240 --> 00:00:23,041 Depends on her age. 8 00:00:23,075 --> 00:00:25,977 15. Bulgarian. 9 00:00:26,011 --> 00:00:29,881 She's got those blue eyes, and the skin of a doll's. 10 00:00:33,152 --> 00:00:35,386 Beautiful, huh? 11 00:00:35,421 --> 00:00:39,314 She's a steal for 60 grand. 12 00:00:43,318 --> 00:00:45,897 50. I can give you 25 tonight, 13 00:00:45,931 --> 00:00:48,266 another 25 after she turns a profit. 14 00:00:53,539 --> 00:00:54,539 (MAN SPEAKS BULGARIAN) 15 00:00:54,573 --> 00:00:55,673 Let's go. 16 00:01:01,680 --> 00:01:03,982 Your name is Kella Prodic? 17 00:01:04,016 --> 00:01:06,417 You came to this country ten years ago 18 00:01:06,452 --> 00:01:08,252 from the village of Ozora? 19 00:01:08,287 --> 00:01:10,989 It was 12 years ago, but yes. 20 00:01:11,023 --> 00:01:14,025 I have a cousin in Ozora. 21 00:01:14,059 --> 00:01:15,693 He says no one's ever heard of you. 22 00:01:15,728 --> 00:01:18,096 Ozora is a big village. 23 00:01:18,130 --> 00:01:19,564 Not that big. 24 00:01:19,598 --> 00:01:21,523 Search it. 25 00:01:24,103 --> 00:01:26,487 Jakob, what the hell is this? 26 00:01:27,406 --> 00:01:31,209 Wait, you called me. I'm just trying to do business here. 27 00:01:40,886 --> 00:01:41,953 Light it. 28 00:01:54,276 --> 00:01:56,963 You always have cigarettes, 29 00:01:57,936 --> 00:02:01,406 but I never see you smoke. 30 00:02:02,574 --> 00:02:04,942 What's this? 31 00:02:04,977 --> 00:02:06,568 A microphone? 32 00:02:07,146 --> 00:02:08,713 Jakob, it's not what you think. 33 00:02:09,834 --> 00:02:12,884 What are you? Some kind of spy for one of my rivals? 34 00:02:12,918 --> 00:02:14,452 - No. I swear. - (SNAPS FINGERS) 35 00:02:14,486 --> 00:02:16,754 No! (MUFFLED SCREAMING) 36 00:02:16,789 --> 00:02:19,190 - (BUZZING) - (GRUNTS) 37 00:02:21,760 --> 00:02:24,662 You better do this before I change my mind. 38 00:02:26,465 --> 00:02:27,632 (LAUGHTER, APPLAUSE) 39 00:02:27,666 --> 00:02:30,234 I know that's not supposed to be that funny, 40 00:02:30,269 --> 00:02:31,502 but that's funny. 41 00:02:31,537 --> 00:02:33,604 You know, of all the tac gear we tested 42 00:02:33,639 --> 00:02:35,273 at the SHOT Show in Vegas last month, 43 00:02:35,307 --> 00:02:36,641 these vendors were our favorites. 44 00:02:36,675 --> 00:02:38,242 TAN: Yeah, we invited them out to L.A., 45 00:02:38,277 --> 00:02:39,610 so you and Hondo could judge for yourselves. 46 00:02:39,645 --> 00:02:40,845 Appreciate you guys setting this up. 47 00:02:40,879 --> 00:02:42,180 Besides hitting the SHOT Show, 48 00:02:42,214 --> 00:02:44,849 what other kind of trouble did you guys get into in Sin City? 49 00:02:44,883 --> 00:02:46,984 Mm, mm, mm. Strictly business. 50 00:02:47,019 --> 00:02:48,588 We hit the floor bright and early every day. 51 00:02:48,622 --> 00:02:50,615 Yeah, I'm sure you guys kept a rigid curfew. 52 00:02:50,649 --> 00:02:52,757 So how much did you drop at the roulette table? 53 00:02:52,791 --> 00:02:54,892 Oh, nice, Deac, accuse the Asian of having a gambling problem. 54 00:02:54,927 --> 00:02:56,160 So a couple grand, huh? 55 00:02:56,195 --> 00:02:59,268 Hey, me, Luca and Tan were just private citizens 56 00:02:59,302 --> 00:03:00,615 enjoying the scenery, 57 00:03:00,650 --> 00:03:03,167 maybe contributing to the local economy. 58 00:03:03,202 --> 00:03:05,870 All right, so we've got enough in the budget for this quarter 59 00:03:05,904 --> 00:03:07,638 for one new piece of equipment. 60 00:03:07,673 --> 00:03:09,507 So let's, uh, test these out in the field 61 00:03:09,541 --> 00:03:10,808 and may the best gear win. 62 00:03:10,843 --> 00:03:12,443 All right. 63 00:03:12,478 --> 00:03:13,678 Trisha. 64 00:03:13,712 --> 00:03:15,279 Hey. This is Sergeant Kay. 65 00:03:15,314 --> 00:03:17,147 - Sergeant. - Hi. 66 00:03:17,181 --> 00:03:19,517 Thank you so much for the opportunity to have LAPD SWAT 67 00:03:19,551 --> 00:03:20,852 test our newest NVGs. 68 00:03:20,886 --> 00:03:22,386 Where's Luca? 69 00:03:22,421 --> 00:03:24,722 Luca is in San Francisco seeing a specialist for a hip injury. 70 00:03:24,756 --> 00:03:27,191 He reinjured it a few weeks back. 71 00:03:27,226 --> 00:03:29,060 We talked about getting drinks while I was in town. 72 00:03:29,094 --> 00:03:30,849 I'll have to text him, see how he's doing. 73 00:03:30,883 --> 00:03:33,998 I'm sure he'd love to hear from you. So, Trisha, 74 00:03:34,032 --> 00:03:36,033 why don't you tell me what sets your NVGs apart 75 00:03:36,068 --> 00:03:37,902 from the ones we currently use in the field. 76 00:03:37,936 --> 00:03:39,660 Well, these are the first 77 00:03:39,694 --> 00:03:42,473 night-vision goggles combined with thermal imagery, 78 00:03:42,508 --> 00:03:45,595 giving the wearer a 360-degree view. 79 00:03:45,630 --> 00:03:48,045 They basically give you eyes in the back of your head. 80 00:03:55,554 --> 00:03:57,021 You got me. 81 00:03:57,055 --> 00:03:59,357 Nice. 82 00:04:02,184 --> 00:04:04,653 Well, color me impressed. 83 00:04:04,688 --> 00:04:06,898 Our refracting mirror technology is ten times better 84 00:04:06,932 --> 00:04:08,366 than any NVG on the market. 85 00:04:08,400 --> 00:04:10,334 All right, well, we'll, uh, we'll test it out in the field 86 00:04:10,369 --> 00:04:12,236 - and get back to you. - Can't wait to hear what you think. 87 00:04:12,271 --> 00:04:14,705 - (PHONES CHIMING) - Oh. 88 00:04:16,031 --> 00:04:17,175 What's happening, Commander? 89 00:04:17,209 --> 00:04:19,744 This is Sergeant Ben Sikora, LAPD Organized Crime. 90 00:04:19,778 --> 00:04:21,379 He's got a code red situation 91 00:04:21,413 --> 00:04:24,382 involving one of his officers working undercover. 92 00:04:24,416 --> 00:04:26,017 At approximately 0030 this morning, 93 00:04:26,051 --> 00:04:28,454 one of my undercover officers, Ava Ilic, 94 00:04:28,488 --> 00:04:30,521 met with suspects who run a sex trafficking ring 95 00:04:30,556 --> 00:04:32,356 - and disappeared. - HONDO: What about surveillance? 96 00:04:32,391 --> 00:04:34,007 Anyone from your team got eyes on her? 97 00:04:34,041 --> 00:04:35,663 Ava got a call from one of the suspects 98 00:04:35,697 --> 00:04:37,061 requesting a last-minute meeting. 99 00:04:37,095 --> 00:04:38,462 She called me en route to a brothel 100 00:04:38,497 --> 00:04:40,698 located in Echo Park, 101 00:04:40,732 --> 00:04:42,033 but she never sent me the address. 102 00:04:42,067 --> 00:04:43,634 - Any pings from her phone? - Zero. 103 00:04:43,669 --> 00:04:46,470 Ava's cell and her secret recording device both went dark 104 00:04:46,505 --> 00:04:49,496 at the exact same time this crew ditched all their cell phones. 105 00:04:49,531 --> 00:04:50,803 Who is the crew? 106 00:04:50,828 --> 00:04:53,144 HICKS: Jakob Varga. Got a long list of felony priors. 107 00:04:53,178 --> 00:04:55,523 He's the top dog of a pack of Hungarians. 108 00:04:55,548 --> 00:04:57,615 Organized Crime's been after him for six months. 109 00:04:58,281 --> 00:04:59,784 Laszlo Kithclo. 110 00:04:59,818 --> 00:05:02,386 Dragan Vilic. Zeno Noche. 111 00:05:02,421 --> 00:05:04,155 These are Varga's enforcers. 112 00:05:04,189 --> 00:05:05,890 Known on the streets as "Bal Kez," 113 00:05:05,924 --> 00:05:08,059 which in Hungarian means "the left hands." 114 00:05:08,093 --> 00:05:09,560 In certain verses of the Bible, the left hand 115 00:05:09,595 --> 00:05:10,962 is considered to be the evil hand. 116 00:05:10,996 --> 00:05:13,097 And believe me, these guys live up to the name. 117 00:05:13,131 --> 00:05:14,632 HICKS: Varga's boys 118 00:05:14,666 --> 00:05:16,968 are mainly known for moving high quantities of club drugs. 119 00:05:17,002 --> 00:05:19,587 A year ago, Organized Crime received intel 120 00:05:19,622 --> 00:05:21,906 that they extended their operation into sex-trafficking 121 00:05:21,940 --> 00:05:23,931 teenage, even preteen girls. 122 00:05:23,965 --> 00:05:25,977 - How long has Ava been undercover? - SIKORA: Three months. 123 00:05:26,011 --> 00:05:29,580 Ava's Serbian... she's got the look, she knows the language. 124 00:05:29,615 --> 00:05:30,915 We had her posing as a madam 125 00:05:30,949 --> 00:05:32,907 looking to buy some girls to start her own brothel. 126 00:05:32,942 --> 00:05:35,319 And you got some of your team sitting on the Hungarian LKAs? 127 00:05:35,354 --> 00:05:38,084 Yeah, but so far, no sign of Varga or his soldiers. 128 00:05:38,118 --> 00:05:39,796 All right, where do we start? 129 00:05:39,831 --> 00:05:41,092 This is my surveillance log. 130 00:05:41,126 --> 00:05:42,860 It's a list of bars and clubs Bal Kez 131 00:05:42,894 --> 00:05:45,830 - either runs or is known to frequent. - All right. 132 00:05:45,864 --> 00:05:48,165 Let's suit up, start blasting off hinges until we find her. 133 00:05:49,868 --> 00:05:51,869 Becker, thanks for filling in for Luca. 134 00:05:51,903 --> 00:05:54,138 My pleasure. Hope he's better soon. 135 00:05:54,172 --> 00:05:56,007 That makes all of us. 136 00:05:56,041 --> 00:05:59,510 First place we hit is Fero's. It's a hipster dive in Los Feliz 137 00:05:59,544 --> 00:06:01,212 that Varga called before he dumped his phone. 138 00:06:01,246 --> 00:06:03,848 Intel shows Varga's a silent partner in the bar where Bal Kez 139 00:06:03,882 --> 00:06:05,816 sells bad cocaine and counterfeit Gucci bags. 140 00:06:05,851 --> 00:06:07,985 I've chased a lot of Eastern European crews, 141 00:06:08,020 --> 00:06:10,288 but this outfit is the most vicious I've ever seen. 142 00:06:10,322 --> 00:06:12,323 I don't want to imagine what they're doing to Ava 143 00:06:12,357 --> 00:06:13,891 if her cover's blown. 144 00:06:13,925 --> 00:06:15,559 You can ask these guys and they'll tell you, 145 00:06:15,594 --> 00:06:16,994 I don't go preaching at work, 146 00:06:17,029 --> 00:06:19,664 but I don't think it's in God's plan to let Ava die today. 147 00:06:19,698 --> 00:06:21,299 I haven't been to church in years, 148 00:06:21,333 --> 00:06:23,834 but if we get Ava back, I'll join your parish's choir. 149 00:06:23,869 --> 00:06:25,703 Ava's parents are heading down here. 150 00:06:25,737 --> 00:06:27,859 I need a point person to act as liaison. 151 00:06:30,123 --> 00:06:32,076 Sir, I can handle the parents. 152 00:06:32,110 --> 00:06:34,169 Excellent. Thanks, Alonso. 153 00:06:36,348 --> 00:06:39,517 Volunteering for bad news duty, that's pretty righteous of you. 154 00:06:44,456 --> 00:06:45,523 (TIRES SCREECH) 155 00:06:47,526 --> 00:06:50,394 LAPD Vice has raided this bar before. 156 00:06:50,429 --> 00:06:51,495 According to their report, 157 00:06:51,530 --> 00:06:53,531 it's got reinforced steel doors. 158 00:06:54,864 --> 00:06:57,034 - Damn, what's that? - It's called a "door-blower," 159 00:06:57,069 --> 00:06:58,594 straight from the SHOT Show, baby. 160 00:06:58,628 --> 00:07:00,438 Let's go. Wait till you see what it does. 161 00:07:02,948 --> 00:07:04,148 Street, you're up. 162 00:07:06,244 --> 00:07:08,345 - Ready to rock, Hondo. - HONDO: Go. 163 00:07:09,975 --> 00:07:12,332 LAPD! You drop that bag! 164 00:07:13,351 --> 00:07:15,285 - We've got a warrant. - Right side clear. 165 00:07:17,170 --> 00:07:19,123 Jakob Varga. Where is he? 166 00:07:19,157 --> 00:07:20,728 I just run the bar. 167 00:07:20,762 --> 00:07:23,394 (WHISTLES) Got to be at least 200 grand here. 168 00:07:23,428 --> 00:07:26,530 Your tips? Must be mixing the baddest drinks in town. 169 00:07:26,565 --> 00:07:28,366 Okay, listen, full disclosure, 170 00:07:28,400 --> 00:07:30,401 Varga called me, said get the cash from the safe 171 00:07:30,435 --> 00:07:32,269 and get it ready for Danika to pick up. 172 00:07:32,304 --> 00:07:33,986 - Who's Danika? - His girlfriend. 173 00:07:34,020 --> 00:07:35,306 All right, she should be here any minute. 174 00:07:35,753 --> 00:07:36,887 No sign of Ava. 175 00:07:37,399 --> 00:07:39,043 All right, let's lose the rigs outside. 176 00:07:39,077 --> 00:07:40,778 We're expecting a visitor. 177 00:07:42,738 --> 00:07:44,949 PILOT: Be advised, suspect approaching the bar now. 178 00:07:47,586 --> 00:07:49,253 LAPD! 179 00:07:49,536 --> 00:07:52,323 Turn off the vehicle, place your hands on the dash! 180 00:07:52,357 --> 00:07:54,874 Lady, turn off the car! 181 00:07:56,628 --> 00:07:57,995 Tires! 182 00:08:06,104 --> 00:08:09,173 Keep your hands on the wheel! Deacon, go. 183 00:08:09,889 --> 00:08:11,809 Out of the car, out of the car. 184 00:08:12,990 --> 00:08:14,003 Let's go. 185 00:08:14,037 --> 00:08:16,781 - Where's Jakob Varga? - (MUFFLED SHOUTING) 186 00:08:16,815 --> 00:08:18,481 Ava? 187 00:08:21,119 --> 00:08:23,187 (GIRL SPEAKING BULGARIAN) 188 00:08:23,221 --> 00:08:25,256 (SIKORA SPEAKS BULGARIAN) 189 00:08:25,290 --> 00:08:27,591 It's okay, it's okay. You're safe. 190 00:08:28,199 --> 00:08:30,702 I got you. I got you, come on. 191 00:08:31,296 --> 00:08:33,297 - I got you, I got you. - (SPEAKING BULGARIAN) 192 00:08:35,996 --> 00:08:37,363 What's she saying? 193 00:08:37,388 --> 00:08:39,336 "Thank God for sending you." 194 00:08:43,575 --> 00:08:51,576 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 195 00:09:17,989 --> 00:09:19,757 ♪ 196 00:09:20,275 --> 00:09:21,549 *** 197 00:09:21,682 --> 00:09:23,350 Undocumented immigrant from Albania. 198 00:09:23,880 --> 00:09:25,819 According to Organized Crime, 199 00:09:26,341 --> 00:09:28,688 you're Varga's number one girl, 200 00:09:28,723 --> 00:09:30,624 and we caught you trying to pick up a bag of cash 201 00:09:30,658 --> 00:09:32,025 so you could split town together. 202 00:09:34,228 --> 00:09:35,955 What about that girl tied up in your trunk? 203 00:09:36,576 --> 00:09:39,199 No sympathy for her or the others Varga sells as sex slaves? 204 00:09:40,730 --> 00:09:43,703 Jakob took me from my village when I was 15. 205 00:09:44,455 --> 00:09:47,039 Five years, I worked in one of his brothels. 206 00:09:47,529 --> 00:09:48,971 Was I sad? 207 00:09:49,614 --> 00:09:53,075 No. I wanted to be his best earner, 208 00:09:53,110 --> 00:09:55,745 his most beautiful, 209 00:09:55,779 --> 00:09:57,146 and I was. 210 00:09:57,181 --> 00:09:59,849 A year ago, he took me off my back 211 00:09:59,883 --> 00:10:01,818 and put me by his side. 212 00:10:02,127 --> 00:10:03,453 Back in my village, 213 00:10:03,487 --> 00:10:05,463 I had nothing. 214 00:10:05,823 --> 00:10:08,624 Now I have a condo, 215 00:10:08,659 --> 00:10:11,794 nice clothes, drive a Maserati. 216 00:10:11,829 --> 00:10:14,305 Thanks to him, you're about to be living in a ten-by-ten cell. 217 00:10:16,015 --> 00:10:17,633 You don't owe him anything. 218 00:10:18,669 --> 00:10:20,636 (LAUGHS SOFTLY) 219 00:10:20,671 --> 00:10:25,041 The girl in my trunk, she's better off here. 220 00:10:25,075 --> 00:10:27,026 Just like I was. 221 00:10:30,697 --> 00:10:32,381 Her name's Juliana. 222 00:10:32,416 --> 00:10:35,151 She was snatched from her village in Bulgaria a month ago. 223 00:10:35,185 --> 00:10:37,653 Smuggled over in a shipping container with three other girls. 224 00:10:37,688 --> 00:10:38,888 How old is she? 225 00:10:38,922 --> 00:10:42,167 15. The others were 14. 226 00:10:43,260 --> 00:10:45,528 Does she have any idea where Varga is? 227 00:10:45,562 --> 00:10:47,396 Or remember any place they took her? 228 00:10:47,431 --> 00:10:49,432 (SPEAKING BULGARIAN) 229 00:10:51,568 --> 00:10:53,569 (SPEAKING BULGARIAN) 230 00:11:01,603 --> 00:11:04,013 She was blindfolded and moved around in the trunks of cars. 231 00:11:04,047 --> 00:11:06,182 She doesn't have a clue. 232 00:11:07,417 --> 00:11:08,751 WENDY: She's suffering from PTSD. 233 00:11:08,785 --> 00:11:10,386 With everything she's been through, 234 00:11:10,420 --> 00:11:11,587 it's no wonder. 235 00:11:11,622 --> 00:11:13,723 We need to get her to a hospital for a rape kit, 236 00:11:13,757 --> 00:11:15,992 pregnancy and STD tests. 237 00:11:18,362 --> 00:11:20,396 (SIKORA SPEAKING BULGARIAN) 238 00:11:23,683 --> 00:11:25,335 I told her to go with you, to the doctor. 239 00:11:27,337 --> 00:11:28,938 (QUIETLY): No. You keep it. 240 00:11:30,506 --> 00:11:31,741 And what's gonna happen to her? 241 00:11:31,775 --> 00:11:34,176 Because she's an undocumented minor, I have to alert 242 00:11:34,211 --> 00:11:36,095 Social Services. 243 00:11:38,396 --> 00:11:40,449 Anything out of Varga's girlfriend? 244 00:11:40,484 --> 00:11:42,737 Besides her demented take on the American Dream? No. 245 00:11:42,772 --> 00:11:44,457 But we found something in her purse. 246 00:11:44,492 --> 00:11:47,277 It's a barbershop in Echo Park owned by Jovan Balic, 247 00:11:47,312 --> 00:11:48,982 immigrated from Belgrade 20 years ago. 248 00:11:49,017 --> 00:11:50,726 Priors for stolen goods and pandering. 249 00:11:50,761 --> 00:11:52,395 - Check out the back. - TAN: We ran the number. 250 00:11:52,429 --> 00:11:54,643 Belongs to a burner phone that was deactivated 251 00:11:54,677 --> 00:11:56,432 - right after Ava disappeared. - What do the words mean? 252 00:11:57,634 --> 00:11:59,343 "Virgin skin, good prices." 253 00:11:59,377 --> 00:12:00,436 (SCOFFS) 254 00:12:00,470 --> 00:12:01,975 - Lovely. - Danika must have 255 00:12:02,010 --> 00:12:03,539 been handing these out to potential customers. 256 00:12:03,574 --> 00:12:05,107 When Ava last called you, she said 257 00:12:05,142 --> 00:12:07,543 she was meeting Varga and his crew at Echo Park. 258 00:12:07,832 --> 00:12:09,784 I bet that barbershop's just a brothel 259 00:12:09,818 --> 00:12:11,668 for Varga to supply girls to. 260 00:12:11,702 --> 00:12:12,836 You know the place? 261 00:12:12,870 --> 00:12:14,404 No. It wasn't ever on our radar. 262 00:12:14,438 --> 00:12:15,738 Well, now it's on ours. 263 00:12:20,264 --> 00:12:21,678 HICKS: Alonso. 264 00:12:21,712 --> 00:12:23,980 This is George and Lexi Ilic, Ava's parents. 265 00:12:24,014 --> 00:12:25,648 Chris Alonso. 266 00:12:25,683 --> 00:12:28,017 I'm sorry I'm meeting you under these circumstances. 267 00:12:28,052 --> 00:12:29,752 You're in good hands with her. 268 00:12:30,888 --> 00:12:32,908 Ava. Do you have any news? 269 00:12:32,942 --> 00:12:35,158 We haven't located her yet, but we arrested a suspect 270 00:12:35,192 --> 00:12:36,759 who we're hoping can point us in the right direction. 271 00:12:36,794 --> 00:12:38,394 We knew Ava worked undercover, 272 00:12:38,429 --> 00:12:40,897 but she said there were safeguards in place. 273 00:12:40,931 --> 00:12:43,233 - What happened? - I know this is hard. 274 00:12:44,108 --> 00:12:45,581 Please follow me. 275 00:12:46,637 --> 00:12:48,438 I'll be in and out with my team, but you're welcome 276 00:12:48,472 --> 00:12:49,717 to stay here as long as you want. 277 00:12:49,751 --> 00:12:51,908 And I'll update you as soon as I learn something. 278 00:12:52,839 --> 00:12:54,377 (EXHALES) Thank you. 279 00:12:58,082 --> 00:13:00,216 Ava's our only daughter. 280 00:13:01,285 --> 00:13:02,385 When she joined the police, 281 00:13:02,419 --> 00:13:03,953 it wasn't exactly the career 282 00:13:03,988 --> 00:13:05,643 we pictured for her. 283 00:13:06,256 --> 00:13:08,624 But we supported her. 284 00:13:08,893 --> 00:13:10,593 Just wish she would've told us 285 00:13:10,628 --> 00:13:13,062 how dangerous this job really was. 286 00:13:13,097 --> 00:13:14,964 She was just trying to keep you from worrying about her. 287 00:13:17,401 --> 00:13:19,235 I got to get back to my team, but I'll come back 288 00:13:19,270 --> 00:13:20,700 and check on both of you. 289 00:13:21,290 --> 00:13:22,639 Promise us you'll find her. 290 00:13:22,994 --> 00:13:24,374 I can't make any promises, 291 00:13:24,408 --> 00:13:26,476 but believe me, we're doing everything we can. 292 00:13:26,510 --> 00:13:27,710 Okay. 293 00:13:28,151 --> 00:13:29,551 (QUIETLY): It's okay. 294 00:13:40,424 --> 00:13:42,625 You got to try this thing. From the SHOT Show? 295 00:13:42,660 --> 00:13:45,261 X-1 Baton rifle. Each round has the kinetic energy 296 00:13:45,296 --> 00:13:47,608 - of five shotgun slugs. - Deacon, you, 297 00:13:47,642 --> 00:13:49,766 Tan and Becker take the three side, clear it top to bottom. 298 00:13:49,800 --> 00:13:51,834 The rest of you are with me. Let's move. 299 00:13:58,946 --> 00:14:00,510 LAPD. 300 00:14:00,990 --> 00:14:02,178 STREET: Drop the blade! 301 00:14:02,212 --> 00:14:03,646 - Out. Get out. - Drop it. 302 00:14:05,049 --> 00:14:07,650 The girls. Where are the girls? 303 00:14:07,685 --> 00:14:08,685 I'm just a barber. 304 00:14:08,719 --> 00:14:10,153 We got a warrant. 305 00:14:19,842 --> 00:14:22,011 Barber my ass. 306 00:14:26,704 --> 00:14:28,538 Deacon, we got a rabbit. Chris, flex-cuff him. 307 00:14:28,572 --> 00:14:29,772 Street, two! 308 00:14:29,807 --> 00:14:31,874 - Go, go, go, go, go! - Hands behind your back. 309 00:14:31,909 --> 00:14:33,443 LAPD SWAT! 310 00:14:33,477 --> 00:14:35,149 Drop your weapon! 311 00:14:40,217 --> 00:14:41,284 I'd give it a nine. 312 00:14:41,318 --> 00:14:42,352 (GROANING) 313 00:14:42,386 --> 00:14:43,820 Check this out. 314 00:14:43,854 --> 00:14:45,555 Move. 315 00:14:55,432 --> 00:14:58,668 (SIKORA SPEAKING BULGARIAN) 316 00:14:59,903 --> 00:15:01,704 (SPEAKING BULGARIAN) 317 00:15:03,073 --> 00:15:04,273 (QUIETLY): Next room. 318 00:15:10,434 --> 00:15:12,115 Tan, kick it. 319 00:15:15,552 --> 00:15:17,153 Left side clear. Right side clear. 320 00:15:17,187 --> 00:15:19,055 Two, two, two. LAPD! 321 00:15:19,089 --> 00:15:20,256 STREET: On the ground! On the ground now! 322 00:15:20,290 --> 00:15:21,591 Hands behind your head! 323 00:15:31,033 --> 00:15:33,867 MAN: Check with him. Take them to Cienaga South, 324 00:15:33,867 --> 00:15:35,651 notify Dr. Wendy Hughes you got more female victims. 325 00:15:35,686 --> 00:15:37,806 - Yes, sir. - Have you ever seen this woman? 326 00:15:37,840 --> 00:15:39,978 No. Never. 327 00:15:41,098 --> 00:15:42,115 Listen, 328 00:15:42,150 --> 00:15:44,117 I'm telling you, I never hurt those girls. 329 00:15:44,152 --> 00:15:45,752 HONDO: We found something. 330 00:15:45,787 --> 00:15:47,220 Get the barber back in here. 331 00:15:47,255 --> 00:15:50,090 Roger that. Let's go. 332 00:15:54,437 --> 00:15:55,729 SIKORA: Ava's purse, 333 00:15:56,022 --> 00:15:57,731 gun and cell are gone. 334 00:15:57,765 --> 00:15:59,332 Her lighter. 335 00:15:59,367 --> 00:16:01,134 It was her recording device. 336 00:16:01,169 --> 00:16:02,636 If Varga found her surveillance mic, 337 00:16:02,670 --> 00:16:05,197 he knows she's either a cop or a snitch. 338 00:16:07,942 --> 00:16:09,409 Where the hell is Varga? 339 00:16:09,869 --> 00:16:13,079 Him and his guys came this morning, wanting money I owed him. 340 00:16:13,114 --> 00:16:14,281 Said he was leaving town. 341 00:16:14,315 --> 00:16:15,482 Did Varga have this girl with him? 342 00:16:15,516 --> 00:16:16,683 Yes. 343 00:16:17,418 --> 00:16:19,462 He said she was patkány. 344 00:16:20,474 --> 00:16:21,874 A rat. 345 00:16:26,567 --> 00:16:27,967 The, uh, bathroom's through there. 346 00:16:30,965 --> 00:16:32,725 Take him to holding. 347 00:16:37,538 --> 00:16:38,839 What are you doing out here? 348 00:16:39,321 --> 00:16:40,588 That man, 349 00:16:40,613 --> 00:16:42,314 is he involved in Ava's case? 350 00:16:43,235 --> 00:16:45,045 He's a suspect we picked up from a brothel 351 00:16:45,079 --> 00:16:46,646 that Bal Kez sold girls to. 352 00:16:46,681 --> 00:16:47,948 The Hungarian gang? 353 00:16:48,366 --> 00:16:50,317 I've read about them in the paper. 354 00:16:50,785 --> 00:16:52,853 That's who Ava was undercover with? 355 00:16:52,887 --> 00:16:54,821 I'm not supposed to share any details. 356 00:16:56,666 --> 00:16:57,991 We're hoping she's hiding somewhere 357 00:16:58,025 --> 00:16:59,893 until she can get us a message. 358 00:16:59,927 --> 00:17:01,065 And if she isn't? 359 00:17:01,099 --> 00:17:03,730 Listen, just-just stay by your wife's side and stay strong. 360 00:17:03,764 --> 00:17:06,132 All right? Can you do that for me? 361 00:17:06,167 --> 00:17:07,667 (QUIETLY): Yes. Uh... 362 00:17:07,702 --> 00:17:09,336 Of course. Sorry. 363 00:17:21,582 --> 00:17:24,217 You know, that's about the tenth time I've seen you check that. 364 00:17:29,573 --> 00:17:31,258 I keep waiting for it to ring and it's Ava, 365 00:17:31,292 --> 00:17:33,693 telling me she's safe. 366 00:17:38,624 --> 00:17:40,000 I've spent ten years 367 00:17:40,034 --> 00:17:41,935 in Organized Crime running undercover operations 368 00:17:41,969 --> 00:17:45,089 and never once lost an officer in the field. 369 00:17:47,049 --> 00:17:49,301 Look, man, I know this has you all twisted, 370 00:17:50,344 --> 00:17:51,711 but this wasn't her first time undercover. 371 00:17:51,746 --> 00:17:53,639 She knew the dangers. 372 00:17:55,307 --> 00:17:58,310 She trusted me to make the calls to keep her safe. 373 00:17:59,603 --> 00:18:00,954 And I let her down. 374 00:18:00,988 --> 00:18:02,188 If you didn't think she could handle it, 375 00:18:02,223 --> 00:18:03,256 you would've called off the meet. 376 00:18:03,691 --> 00:18:06,485 I just wanted Varga so bad. 377 00:18:07,561 --> 00:18:11,164 Maybe it clouded my judgment. 378 00:18:11,198 --> 00:18:12,866 And then when she called me, I-I should've, 379 00:18:12,900 --> 00:18:15,161 I should've told her to turn around. 380 00:18:17,718 --> 00:18:19,786 N-Now I can't even face her parents. 381 00:18:26,013 --> 00:18:28,382 When Street first joined my team, 382 00:18:29,016 --> 00:18:31,651 he went undercover to bust a crew of car thieves. 383 00:18:32,386 --> 00:18:33,515 We lost him for a while. 384 00:18:33,550 --> 00:18:36,182 Just like Ava, all his comms went dark. 385 00:18:37,401 --> 00:18:38,601 What happened? 386 00:18:38,626 --> 00:18:40,827 We barely got his ass back. 387 00:18:41,353 --> 00:18:43,463 But I waited until we got Street back safely 388 00:18:43,497 --> 00:18:45,398 before I beat myself up about it. 389 00:18:45,433 --> 00:18:47,834 Get your head back in the game, 390 00:18:48,277 --> 00:18:51,805 because right now, Ava needs you. 391 00:19:02,850 --> 00:19:05,151 The girls we found at the barbershop, how are they doing? 392 00:19:05,186 --> 00:19:06,419 Physically, they'll heal fine. 393 00:19:06,454 --> 00:19:08,021 Mentally, it could take years. 394 00:19:08,055 --> 00:19:09,456 What I wouldn't give for five minutes alone 395 00:19:09,490 --> 00:19:10,924 in a dark alley with Varga. 396 00:19:10,958 --> 00:19:12,425 - All I'd need is four. - WENDY: I'm not sure 397 00:19:12,460 --> 00:19:14,408 if this means anything, but the girls mentioned 398 00:19:14,443 --> 00:19:17,234 being blindfolded and put into trunks with bags of coffee 399 00:19:17,268 --> 00:19:18,999 whenever they were being transported. 400 00:19:19,033 --> 00:19:20,834 Wait a second. In Danika's Maserati, 401 00:19:20,868 --> 00:19:22,802 wasn't there, like, 50 pounds of coffee in the trunk? 402 00:19:22,837 --> 00:19:24,304 Didn't you guys bust a suspect 403 00:19:24,338 --> 00:19:26,206 named Petavich at the brothel earlier? 404 00:19:26,240 --> 00:19:28,708 Yeah. Yeah, he posted bail about a half hour ago. Why? 405 00:19:28,743 --> 00:19:30,276 Well, we just got a call. There's a barricade situation 406 00:19:30,311 --> 00:19:31,511 at his home. 407 00:19:33,981 --> 00:19:35,982 I swear. 408 00:19:36,017 --> 00:19:37,217 Don't lie to me! 409 00:19:37,678 --> 00:19:39,746 Tell me where my daughter is. 410 00:19:43,791 --> 00:19:45,558 It's George Ilic, Ava's dad. 411 00:19:45,593 --> 00:19:47,027 He's got Petavich hostage? 412 00:19:48,095 --> 00:19:49,580 30-David. 413 00:19:49,605 --> 00:19:52,165 Hold your fire. Our suspect is Ava's father. 414 00:19:52,199 --> 00:19:53,967 I'm going in. I can talk to him. 415 00:19:54,001 --> 00:19:56,236 Negative. He's not an innocent civilian. 416 00:19:56,270 --> 00:19:57,404 He's a suspect with a gun. 417 00:19:57,438 --> 00:19:58,756 You want to talk him down, 418 00:19:58,790 --> 00:19:59,806 you do it from here. 419 00:19:59,840 --> 00:20:01,808 PETAVICH: My wife, she died. 420 00:20:01,842 --> 00:20:04,744 I've been all alone, so I see a girl once a week. 421 00:20:04,779 --> 00:20:07,147 - We mostly just talk. - This girl. 422 00:20:07,606 --> 00:20:09,516 Did she say anything about my daughter? 423 00:20:09,550 --> 00:20:12,652 No, no. But she told me once that Varga 424 00:20:12,686 --> 00:20:14,821 took off her blindfold somewhere in a back room 425 00:20:14,855 --> 00:20:17,023 where she met an old man grinding coffee 426 00:20:17,058 --> 00:20:18,951 while reciting her poetry. 427 00:20:19,560 --> 00:20:22,429 George, it's Officer Alonso. 428 00:20:22,463 --> 00:20:24,714 Don't come in here. I'll kill him! 429 00:20:24,748 --> 00:20:26,007 SWAT has the house surrounded. 430 00:20:26,041 --> 00:20:28,001 We need you to put down the gun so no one gets hurt. 431 00:20:28,035 --> 00:20:29,369 Why should I listen to you? 432 00:20:29,403 --> 00:20:32,806 You haven't found Ava. Maybe I can. 433 00:20:35,114 --> 00:20:38,050 George, we've got new intel on Ava's whereabouts. 434 00:20:41,749 --> 00:20:43,049 By doing this, you're just slowing us down 435 00:20:43,084 --> 00:20:44,084 from finding her. 436 00:20:44,602 --> 00:20:46,395 Think about your family. 437 00:20:46,921 --> 00:20:48,397 You want to make your wife a widow? 438 00:20:49,924 --> 00:20:52,058 If you don't put down your gun, SWAT will 439 00:20:52,093 --> 00:20:53,626 put you down! 440 00:20:53,661 --> 00:20:55,562 That's the last thing anybody wants. 441 00:20:56,022 --> 00:20:57,489 Especially Ava. 442 00:20:58,298 --> 00:20:59,325 Come on. 443 00:21:03,412 --> 00:21:05,171 Put it down. 444 00:21:17,927 --> 00:21:19,419 Suspect's unarmed. 445 00:21:19,453 --> 00:21:20,753 LAPD! 446 00:21:20,788 --> 00:21:23,389 LAPD! Down on the ground! Do it now! 447 00:21:23,424 --> 00:21:24,958 Hands behind your back. 448 00:21:25,312 --> 00:21:28,080 30-David. Suspect neutralized. 449 00:21:33,442 --> 00:21:36,302 Ava's father may have put her in more danger. 450 00:21:37,371 --> 00:21:39,220 The only way he would have known 451 00:21:39,255 --> 00:21:40,840 about the Hungarians' involvement 452 00:21:40,875 --> 00:21:42,917 is if you told him. Am I wrong? 453 00:21:42,952 --> 00:21:44,944 George happened to see Petavich when we hauled him in. 454 00:21:44,979 --> 00:21:47,413 And when he saw him, he asked if he was responsible 455 00:21:47,448 --> 00:21:49,349 for his daughter's disappearance. 456 00:21:51,168 --> 00:21:54,187 - Maybe he saw it on my face. - Damn it! 457 00:21:54,221 --> 00:21:56,383 - What were you thinking? - I wasn't gonna lie to him. 458 00:21:56,417 --> 00:21:58,992 I mean, what if it was one of your kids who was kidnapped? 459 00:21:59,026 --> 00:22:00,614 Wouldn't you want to know who was responsible? 460 00:22:00,648 --> 00:22:03,930 Don't throw hypotheticals at me. You screwed up. 461 00:22:03,964 --> 00:22:05,298 Then punish me. 462 00:22:05,332 --> 00:22:07,236 - Not Ava's dad. - Please. 463 00:22:07,271 --> 00:22:08,811 It's too late for that now. 464 00:22:10,304 --> 00:22:12,705 If you read my jacket, you know my mom died when I was 13. 465 00:22:12,740 --> 00:22:15,150 I know every word in your jacket. 466 00:22:15,709 --> 00:22:18,711 Your mother was killed in an accident on the 5 Freeway. 467 00:22:18,746 --> 00:22:22,449 I'm sorry, but what does that have to do with this? 468 00:22:23,918 --> 00:22:26,219 When I was in the seventh grade, a cop pulled me out of class 469 00:22:26,253 --> 00:22:28,555 and drove me down to Hollenbeck Station. 470 00:22:28,589 --> 00:22:31,500 He parked me on a bench, where I waited for an hour. 471 00:22:33,427 --> 00:22:35,461 Then these two other officers were walking by, 472 00:22:35,496 --> 00:22:38,698 talking about a woman who got turned into highway hamburger. 473 00:22:38,732 --> 00:22:41,573 - Oh, geez... - Laughing about how sorry they felt 474 00:22:41,607 --> 00:22:44,704 for the Caltrans team who had to scrape her off the road. 475 00:22:48,842 --> 00:22:51,243 Then they finally noticed me and asked me for my name. 476 00:22:52,413 --> 00:22:54,714 When I told them Alonso, 477 00:22:55,190 --> 00:22:56,983 they could barely look me in the eyes 478 00:22:57,283 --> 00:22:59,318 when they told me it was my mom who died. 479 00:23:01,622 --> 00:23:04,090 It's a shame you had to hear it that way. 480 00:23:04,408 --> 00:23:06,426 When I became police, I swore nothing like that 481 00:23:06,460 --> 00:23:08,329 would ever happen on my watch. 482 00:23:09,121 --> 00:23:11,030 I was just trying to be honest 483 00:23:11,065 --> 00:23:13,542 and respectful to Ava's parents. 484 00:23:17,638 --> 00:23:20,073 All right, yeah, it's... 485 00:23:21,714 --> 00:23:22,847 Get back to the team. 486 00:23:25,526 --> 00:23:27,560 And let's bring Ava back alive. 487 00:23:33,887 --> 00:23:35,221 What's with the history books? 488 00:23:35,256 --> 00:23:37,390 So we found coffee in Danika's trunk. 489 00:23:37,424 --> 00:23:39,292 The Serbian girls then told Dr. Wendy 490 00:23:39,326 --> 00:23:41,928 something about laying on bags of coffee. 491 00:23:41,962 --> 00:23:43,062 And then Petavich admitted that 492 00:23:43,097 --> 00:23:44,464 the girl he visited in the brothel 493 00:23:44,498 --> 00:23:46,599 met an old Hungarian man who was grinding coffee. 494 00:23:46,634 --> 00:23:48,801 So we got to thinking there's got to be a connection, right? 495 00:23:48,836 --> 00:23:51,237 We started digging and found this guy. 496 00:23:51,272 --> 00:23:54,040 Anton Boros. Came over from Hungary in '79 497 00:23:54,074 --> 00:23:56,643 after being released from prison for killing a business rival. 498 00:23:56,677 --> 00:24:00,480 Boros... he was a nasty piece of work back in the day. 499 00:24:00,514 --> 00:24:03,549 Considered the Hungarian godfather of L.A. 500 00:24:03,584 --> 00:24:05,618 He's been off LAPD's radar for a decade. 501 00:24:05,653 --> 00:24:07,570 Organized Crime never got enough to indict him. 502 00:24:07,604 --> 00:24:09,055 Assumed he was inactive. 503 00:24:09,089 --> 00:24:11,724 A gangster who happily retired? That doesn't happen very often. 504 00:24:11,759 --> 00:24:13,393 What's Boros up to now? 505 00:24:13,427 --> 00:24:15,662 He owns a café in Echo Park, 506 00:24:15,696 --> 00:24:18,065 specializing in Hungarian coffee. 507 00:24:18,499 --> 00:24:21,401 So Boros isn't as retired as everyone thought. 508 00:24:21,435 --> 00:24:23,503 (SPEAKING HUNGARIAN) 509 00:24:25,839 --> 00:24:28,441 LAPD SWAT, ma'am. He's closed. 510 00:24:31,454 --> 00:24:32,821 You ever seen her? 511 00:24:32,846 --> 00:24:33,980 Never. 512 00:24:34,014 --> 00:24:36,516 What's your relationship to Bal Kez, Jakob Varga? 513 00:24:36,550 --> 00:24:37,917 Are you helping them smuggle underage girls here 514 00:24:37,951 --> 00:24:40,353 - from the old country? - You have the wrong person. 515 00:24:40,387 --> 00:24:43,122 - I'm running a café. - Yeah? 516 00:24:43,757 --> 00:24:45,258 Then what's this bad boy for? 517 00:24:45,292 --> 00:24:48,720 - Security system. - Her name is Ava Ilic. 518 00:24:49,229 --> 00:24:51,164 She disappeared yesterday, and we think that Varga and his boys 519 00:24:51,198 --> 00:24:52,507 are keeping her hostage. 520 00:24:52,975 --> 00:24:54,133 Ilic. 521 00:24:54,168 --> 00:24:56,145 Serbian, hmm? 522 00:24:56,670 --> 00:24:58,171 Well, I'm sorry for her family, 523 00:24:58,205 --> 00:25:00,673 but I have no idea what you're talking about. 524 00:25:00,708 --> 00:25:02,308 All the years that you outsmarted the cops 525 00:25:02,343 --> 00:25:04,310 and never spent a night in jail. 526 00:25:04,345 --> 00:25:06,612 It'd be a damn shame if you spent the last years 527 00:25:06,647 --> 00:25:09,182 of your life in prison for somebody else's crimes. 528 00:25:14,188 --> 00:25:18,083 If I tell you all I know about Jakob Varga, 529 00:25:18,926 --> 00:25:20,159 I won't be arrested? 530 00:25:20,194 --> 00:25:21,861 Deal of a lifetime. 531 00:25:24,898 --> 00:25:28,167 I am not part of Bal Kez. 532 00:25:28,202 --> 00:25:32,505 I-I supply the coffee to mask the smell, 533 00:25:32,539 --> 00:25:34,574 so the girls don't know where they're coming from. 534 00:25:34,608 --> 00:25:35,808 And where's that? 535 00:25:35,843 --> 00:25:37,294 The Salton Sea. 536 00:25:37,328 --> 00:25:39,080 Alkaline beds. 537 00:25:39,115 --> 00:25:40,513 Dead fish. 538 00:25:40,547 --> 00:25:41,848 Is Ava there? Is she still alive? 539 00:25:41,882 --> 00:25:43,416 BOROS: I don't know, 540 00:25:44,943 --> 00:25:47,186 but a girl so pretty, 541 00:25:47,221 --> 00:25:49,355 he wouldn't just throw her away. 542 00:25:49,390 --> 00:25:52,326 No. She's too valuable. 543 00:25:53,026 --> 00:25:54,427 This is 20-David to Command. 544 00:25:54,461 --> 00:25:56,788 Tell air support we need the hawk ready to fly. 545 00:26:02,079 --> 00:26:04,079 The Salton Sea 546 00:26:04,165 --> 00:26:05,487 Thought all they had here 547 00:26:05,522 --> 00:26:06,961 was hippie burnouts and meth heads. 548 00:26:06,962 --> 00:26:08,662 - That and Coachella. - BECKER: I'm telling you guys, 549 00:26:08,666 --> 00:26:10,734 the Sea's got nothing but bad juju. 550 00:26:10,759 --> 00:26:12,893 I didn't take you for the superstitious type, Becker. 551 00:26:16,137 --> 00:26:19,773 DEACON: All right, Boros owns ten acres in an area called Bombay Beach. 552 00:26:19,808 --> 00:26:21,275 It's an old resort turned ghost town. 553 00:26:21,309 --> 00:26:23,244 Barely any residents or police presence. 554 00:26:23,278 --> 00:26:25,246 There's dozens of abandoned buildings on the property. 555 00:26:25,280 --> 00:26:27,481 Varga and his boys could be holding Ava in any one of them. 556 00:26:27,516 --> 00:26:29,717 So we're gonna touch down a half mile out, move in on foot 557 00:26:29,751 --> 00:26:31,785 and then we take them by surprise. 558 00:26:31,820 --> 00:26:33,951 Who's game for 360 NVGs? 559 00:26:34,956 --> 00:26:36,495 Deac? 560 00:26:39,694 --> 00:26:41,695 We're passing over the Salton Sea now, Sergeant. 561 00:26:53,942 --> 00:26:56,644 VARGA: Miklos is coming from Vegas. 562 00:26:56,678 --> 00:26:58,846 He's got a new underground club. 563 00:26:58,880 --> 00:27:00,948 Gonna buy all three for a cut-rate. 564 00:27:02,951 --> 00:27:05,319 I threw the snitch in for free. 565 00:27:05,353 --> 00:27:07,354 (GRUNTS) 566 00:27:10,992 --> 00:27:13,827 We got to make you look presentable. 567 00:27:14,717 --> 00:27:16,718 The plane is all set? 568 00:27:19,067 --> 00:27:22,169 We leave at midnight. Private charter. 569 00:27:22,203 --> 00:27:25,706 Palm Springs to Vancouver, then to Budapest. 570 00:27:37,889 --> 00:27:39,386 Sheriff Perry. 571 00:27:39,421 --> 00:27:42,523 I appreciate the welcome to your turf and y'all having our backs. 572 00:27:42,557 --> 00:27:43,958 Pleasure's mine, Sergeant. 573 00:27:43,992 --> 00:27:45,793 Only one main road in and out of here. 574 00:27:45,827 --> 00:27:47,795 I got deputies stationed on both ends. 575 00:27:47,829 --> 00:27:49,563 That's good to know. 576 00:27:49,598 --> 00:27:52,394 I'll hit you on the radio as soon as we locate the suspects. 577 00:27:52,428 --> 00:27:54,483 Calvary's waiting, hammers cocked. 578 00:27:54,518 --> 00:27:56,337 All right, let's move! 579 00:28:08,333 --> 00:28:10,050 Deacon, you and Stevens take the east. 580 00:28:10,085 --> 00:28:11,552 Tan, you and Becker south. 581 00:28:11,586 --> 00:28:14,021 Me, Street and Sikora will search the north. 582 00:28:17,902 --> 00:28:20,036 We don't want them to know we're coming, 583 00:28:20,061 --> 00:28:22,829 so use your NVGs instead of tac-lights. 584 00:28:29,471 --> 00:28:31,538 - Everybody set? - Set. 585 00:28:31,573 --> 00:28:33,195 Let's get it done. 586 00:28:46,501 --> 00:28:48,335 Sikora, cover right. 587 00:28:50,671 --> 00:28:52,672 - Engine's still warm. - HONDO: Check the plates. 588 00:28:58,220 --> 00:28:59,400 Hondo. 589 00:28:59,434 --> 00:29:01,301 Registered to Varga's girlfriend. 590 00:29:01,803 --> 00:29:02,936 Street, cover me. 591 00:29:07,075 --> 00:29:09,043 (AIR HISSING) 592 00:29:09,077 --> 00:29:11,879 Deac and Tan, we got possible location of the suspects. 593 00:29:11,913 --> 00:29:13,914 The Low Dive bar. Requesting backup. 594 00:29:13,948 --> 00:29:17,051 Street, take the three side. Me and Sikora got the one. 595 00:29:17,085 --> 00:29:18,185 Sikora, let's go. 596 00:29:32,553 --> 00:29:34,005 Get the converters. 597 00:29:37,205 --> 00:29:39,094 26-David, on the three side. 598 00:29:40,542 --> 00:29:42,810 (GRUNTS) 599 00:29:47,482 --> 00:29:50,751 If those are cops, they'll have to shoot through you. 600 00:29:50,785 --> 00:29:52,686 (MUFFLED): No! No! 601 00:29:52,721 --> 00:29:53,821 Ava! 602 00:29:53,855 --> 00:29:55,610 What are you doing? Get back! 603 00:29:57,559 --> 00:29:59,460 - We got shots fired! - DEACON: On our way, Hondo. 604 00:30:01,396 --> 00:30:04,245 Street, you got any movement on the three side? 605 00:30:04,280 --> 00:30:05,766 Negative, Hondo. 606 00:30:05,800 --> 00:30:07,801 LAPD! 607 00:30:07,836 --> 00:30:09,933 - Right side clear! - Left side clear! 608 00:30:15,543 --> 00:30:18,112 (SPEAKING BULGARIAN) 609 00:30:18,853 --> 00:30:20,287 Hondo... 610 00:30:24,565 --> 00:30:26,053 26-David, I've got eyes 611 00:30:26,087 --> 00:30:28,288 on four male suspects and a female 612 00:30:28,323 --> 00:30:30,324 coming out an escape hatch 50 yards out, 613 00:30:30,358 --> 00:30:31,458 splitting up in all directions. 614 00:30:31,493 --> 00:30:33,312 Those shots were just a diversion. They took Ava. 615 00:30:33,347 --> 00:30:34,905 Sergeant, I need you to stay with the girls 616 00:30:34,940 --> 00:30:36,107 in case they circle back. 617 00:30:36,142 --> 00:30:38,320 The rest of us, fan out. Let's find them. 618 00:30:38,371 --> 00:30:43,170 ♪ 619 00:30:44,606 --> 00:30:46,828 LAPD! Drop your weapon! 620 00:30:47,776 --> 00:30:49,276 We got shots fired! 621 00:30:54,916 --> 00:30:56,984 DEACON: Keep your tac-lights off. We don't want to be targets. 622 00:30:57,018 --> 00:30:59,520 Tan, Becker, you take suspect one left side. 623 00:30:59,554 --> 00:31:01,718 Stevens, you're with me on the right side. 624 00:31:11,439 --> 00:31:12,840 Becker, I've got a runner. 625 00:31:14,769 --> 00:31:16,770 LAPD! Drop your weapon! 626 00:31:34,722 --> 00:31:35,823 Suspect down! 627 00:31:57,145 --> 00:31:58,358 Stevens, down! 628 00:32:00,151 --> 00:32:02,249 30-David, suspect down. 629 00:32:04,586 --> 00:32:05,586 Cover! 630 00:32:11,359 --> 00:32:13,727 Two suspects sighted on the west end. 631 00:32:13,761 --> 00:32:14,962 Varga's got Ava. 632 00:32:15,417 --> 00:32:17,231 Street, you're on Dragan... he went right. 633 00:32:17,265 --> 00:32:19,099 I'm on Varga, move! Got 'em. 634 00:32:31,093 --> 00:32:32,894 (GUNFIRE) 635 00:32:42,682 --> 00:32:44,216 (GUN CLICKS EMPTY) 636 00:32:48,170 --> 00:32:50,305 (YELLING) 637 00:32:53,315 --> 00:32:55,383 (YELLING) 638 00:33:00,582 --> 00:33:01,816 HONDO: Varga! 639 00:33:01,841 --> 00:33:03,842 Give it up! You got no place to go! 640 00:33:13,002 --> 00:33:15,103 (BOTH GRUNTING) 641 00:33:32,421 --> 00:33:33,621 (YELLS) 642 00:33:51,440 --> 00:33:53,608 ♪ 643 00:34:14,930 --> 00:34:17,064 Ava, now! 644 00:34:32,915 --> 00:34:34,889 Suspect down. 645 00:34:47,243 --> 00:34:50,465 George, they found her. 646 00:34:51,030 --> 00:34:52,567 Please tell me. 647 00:34:52,601 --> 00:34:54,168 Ava's safe and is being medevacked 648 00:34:54,203 --> 00:34:55,470 to a hospital as we speak. 649 00:34:55,504 --> 00:34:57,454 Thank God. 650 00:35:03,045 --> 00:35:06,114 Sorry, but you have to be taken to men's central and booked. 651 00:35:07,516 --> 00:35:09,007 I'm gonna do everything I can to help. 652 00:35:11,520 --> 00:35:13,970 At least my daughter is alive. 653 00:35:15,390 --> 00:35:16,957 Thank you. 654 00:35:27,236 --> 00:35:29,904 ♪ 655 00:35:29,938 --> 00:35:32,273 (INDISTINCT CHATTER) 656 00:35:51,093 --> 00:35:52,894 ♪ 657 00:36:21,690 --> 00:36:24,125 ♪ 658 00:36:27,296 --> 00:36:30,632 Hondo, you and your team did one hell of a deed 659 00:36:30,666 --> 00:36:31,871 out there tonight. 660 00:36:31,906 --> 00:36:33,466 Pleasure's ours, sir. 661 00:36:34,036 --> 00:36:35,903 Out of all the gear we tried out in the field, 662 00:36:35,938 --> 00:36:37,738 these are the winners. 663 00:36:37,773 --> 00:36:39,674 I'll call Trisha, tell her we're gonna put in an order. 664 00:36:39,708 --> 00:36:41,742 Big sale to SWAT... bet Trisha rewards Luca 665 00:36:41,777 --> 00:36:43,177 big-time when they go on that date. 666 00:36:43,212 --> 00:36:45,973 Well, speaking of Luca, the specialist up 667 00:36:46,007 --> 00:36:48,820 in San Francisco said it's not just his hip... he's having 668 00:36:48,855 --> 00:36:51,038 complications with his back, so they're gonna have to keep him 669 00:36:51,072 --> 00:36:52,569 up there a while longer. 670 00:36:53,121 --> 00:36:54,155 How much longer? 671 00:36:54,189 --> 00:36:56,157 Well, I don't know. 672 00:36:56,191 --> 00:36:57,625 Depends on the results. 673 00:37:00,702 --> 00:37:02,496 All right, listen up. 674 00:37:02,531 --> 00:37:04,899 We all reach out to Luca, and we show him some love. 675 00:37:10,072 --> 00:37:12,373 Deac, next time you talk to God, 676 00:37:12,407 --> 00:37:14,442 - tell him I appreciated the help. - (CHUCKLES) 677 00:37:14,476 --> 00:37:16,344 Hey, listen, there's choir practice at my parish 678 00:37:16,378 --> 00:37:17,787 every Saturday at 5:30. 679 00:37:17,821 --> 00:37:20,514 I can't sing a lick, don't think you'd want me. 680 00:37:20,549 --> 00:37:22,550 How about a cold beer, then? 681 00:37:22,932 --> 00:37:25,853 I wish I could, but some of us have more paperwork than others. 682 00:37:25,887 --> 00:37:27,228 Understood. 683 00:37:27,575 --> 00:37:28,813 Pleasure working with you. 684 00:37:31,519 --> 00:37:32,752 Alonso! 685 00:37:32,928 --> 00:37:34,495 Commander. 686 00:37:34,529 --> 00:37:37,197 The odds of getting Ava back alive weren't in her favor. 687 00:37:37,231 --> 00:37:39,103 - How's she doing? - Good. 688 00:37:39,137 --> 00:37:41,407 - Considering what she's been through. - Good. 689 00:37:41,408 --> 00:37:42,875 I just got back from the hospital. 690 00:37:42,909 --> 00:37:44,495 Her mom's by her side. 691 00:37:45,538 --> 00:37:46,929 I wish her dad was, too. 692 00:37:46,963 --> 00:37:49,215 George Ilic used a gun to take a man hostage. 693 00:37:49,249 --> 00:37:51,050 That hostage had sex numerous times 694 00:37:51,084 --> 00:37:52,651 with underage girls brought to this country 695 00:37:52,686 --> 00:37:54,320 in shipping containers. 696 00:37:54,354 --> 00:37:56,288 The D.A. won't just sweep this under the rug. 697 00:37:56,323 --> 00:37:58,124 Sir, regardless of what happened, 698 00:37:58,158 --> 00:37:59,725 I'm still an advocate for Ava's family. 699 00:38:00,386 --> 00:38:02,728 Assistant District Attorney Kemper is handling 700 00:38:02,763 --> 00:38:04,563 the charges against Ava's father. 701 00:38:04,598 --> 00:38:07,702 Now, I phoned and suggested they be dropped down to misdemeanors, 702 00:38:07,736 --> 00:38:10,603 but Kemper didn't seem too willing to budge. 703 00:38:11,064 --> 00:38:12,982 Maybe you can convince him. 704 00:38:14,875 --> 00:38:16,609 Thanks. 705 00:38:21,448 --> 00:38:23,582 Should we be worried about Luca? 706 00:38:23,617 --> 00:38:25,527 Nah, he'll be back in no time. 707 00:38:25,562 --> 00:38:26,936 Guy's indestructible. 708 00:38:26,971 --> 00:38:29,789 Listen, for you guys at your age, 709 00:38:29,823 --> 00:38:31,457 it's easy to take a hit and jump right back, 710 00:38:31,491 --> 00:38:33,644 but for the rest of us... 711 00:38:33,669 --> 00:38:35,171 What, are you "Old Man Deacon" now? 712 00:38:36,004 --> 00:38:38,764 Nah, I'm just saying. Once you hit 35, 713 00:38:38,799 --> 00:38:41,594 it gets harder and harder to bounce back, that's all. 714 00:38:42,220 --> 00:38:45,871 Those little aches and pains that you used to laugh off? 715 00:38:46,307 --> 00:38:48,300 Now they got you limping for a week. 716 00:38:48,334 --> 00:38:50,009 Oh, come on, Deac, we know you and Luca both 717 00:38:50,043 --> 00:38:51,444 got a couple more decades in you. 718 00:38:51,478 --> 00:38:52,845 (LAUGHS SOFTLY) 719 00:38:52,879 --> 00:38:54,480 Nah, the only thing I know is that there's 720 00:38:54,514 --> 00:38:56,482 an expiration date for all us doing this job. 721 00:38:57,026 --> 00:38:58,284 And sometimes, 722 00:38:58,318 --> 00:39:00,653 you see the end coming straight at you and sometimes... 723 00:39:01,364 --> 00:39:03,199 it sneaks up on your six. 724 00:39:10,873 --> 00:39:12,832 Thought you went home and crashed. 725 00:39:13,835 --> 00:39:15,968 Nah, I had some paperwork I had to finish up. 726 00:39:16,462 --> 00:39:18,637 More responsibility, more work. 727 00:39:18,672 --> 00:39:20,406 I feel you. 728 00:39:20,440 --> 00:39:22,208 Be careful what you wish for, right? 729 00:39:22,242 --> 00:39:23,676 (LAUGHS) Yeah... 730 00:39:23,710 --> 00:39:25,344 Listen, I hope after all of this, 731 00:39:25,378 --> 00:39:27,646 you take some vacation days, get your head right. 732 00:39:27,681 --> 00:39:29,849 I already put in for six weeks. 733 00:39:29,883 --> 00:39:32,184 I haven't taken leave for years, but my wife's always 734 00:39:32,219 --> 00:39:34,220 wanted to rent an RV, head across country. 735 00:39:34,254 --> 00:39:35,855 (CHUCKLES) 736 00:39:36,322 --> 00:39:37,859 Hey, listen, man. 737 00:39:39,559 --> 00:39:40,593 Thank you. 738 00:39:40,627 --> 00:39:41,827 Nah, come on, man. 739 00:39:41,862 --> 00:39:43,329 Getting Ava back was a team effort. 740 00:39:43,363 --> 00:39:44,330 No. 741 00:39:44,364 --> 00:39:46,432 I mean for your honesty. 742 00:39:46,868 --> 00:39:48,267 I've done countless 743 00:39:48,301 --> 00:39:50,830 undercover missions and I never once cracked. 744 00:39:52,165 --> 00:39:53,939 I was in a dark place. 745 00:39:54,333 --> 00:39:56,085 But your words... 746 00:39:57,628 --> 00:39:59,547 well, they got me through it. 747 00:40:01,090 --> 00:40:03,282 As team leaders, sometimes we got to be reminded 748 00:40:03,316 --> 00:40:06,185 that the weight of the world isn't always on our shoulders. 749 00:40:06,596 --> 00:40:08,754 We got brothers and sisters to count on. 750 00:40:09,015 --> 00:40:10,600 Amen. 54826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.