All language subtitles for S.W.A.T. (2017) - 03x05 - The LBC.KILLERS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:01,467 Previously on SWAT... 2 00:00:01,492 --> 00:00:02,482 ANNIE: David. 3 00:00:02,515 --> 00:00:03,608 (GUNFIRE) 4 00:00:05,266 --> 00:00:06,466 (PANTING) 5 00:00:08,028 --> 00:00:09,449 Lieutenant Detective Piper Lynch. 6 00:00:09,482 --> 00:00:10,661 You worked with her in Hollywood. 7 00:00:10,694 --> 00:00:13,028 How much political juice does she have? 8 00:00:13,061 --> 00:00:14,619 The mayor's placing me here as a consultant 9 00:00:14,644 --> 00:00:15,828 outside the chain of command, 10 00:00:15,861 --> 00:00:18,061 to reorient your thinking about what SWAT can do. 11 00:00:18,094 --> 00:00:19,861 Be safe. 12 00:00:19,894 --> 00:00:21,379 Interesting lady. 13 00:00:21,419 --> 00:00:23,761 Imagine these culinary treats could come to you. 14 00:00:23,794 --> 00:00:25,398 - Like a delivery service? - Better. 15 00:00:25,431 --> 00:00:27,061 Food truck. This could be a team investment. 16 00:00:27,094 --> 00:00:29,128 I can't invest in the food truck right now. 17 00:00:29,161 --> 00:00:30,928 I can't swing it either, Luca. 18 00:00:30,961 --> 00:00:32,728 I know Tan and Street are in the same boat. 19 00:00:32,761 --> 00:00:34,761 You can put me down for $5K. 20 00:00:34,794 --> 00:00:36,994 (COUGHING) 21 00:00:37,028 --> 00:00:38,994 - HONDO: Pop, you are sick. - DANIEL: I know I'm sick! 22 00:00:39,028 --> 00:00:40,494 I don't deserve your help. 23 00:00:40,528 --> 00:00:41,994 You know what? Maybe you don't. 24 00:00:42,028 --> 00:00:43,928 But you damn sure gonna get it. 25 00:00:43,961 --> 00:00:45,361 So that's what's up? 26 00:00:45,394 --> 00:00:46,994 That's what's up. 27 00:00:47,028 --> 00:00:49,028 Okay, then. 28 00:00:51,061 --> 00:00:53,694 ♪ ♪ 29 00:01:02,634 --> 00:01:04,100 You see them? 30 00:01:05,296 --> 00:01:07,196 Can't see anything yet. 31 00:01:07,221 --> 00:01:09,388 But we know that truck's coming. 32 00:01:23,428 --> 00:01:25,061 (TIRES SCREECHING) 33 00:01:29,128 --> 00:01:31,528 ♪ ♪ 34 00:01:45,661 --> 00:01:49,028 (TIRES SCREECHING) 35 00:01:55,161 --> 00:01:56,028 (SIRENS WAILING) 36 00:01:56,061 --> 00:01:58,361 (TIRES SCREECHING) 37 00:02:02,528 --> 00:02:04,094 (GUNSHOTS) 38 00:02:04,128 --> 00:02:05,561 (TIRES SCREECH) 39 00:02:17,928 --> 00:02:19,628 (GRUNTS) I'm taking fire! 40 00:02:19,661 --> 00:02:21,061 Breaking off! 41 00:02:24,394 --> 00:02:25,994 L.A. police convoy. We're taking shots. 42 00:02:26,028 --> 00:02:27,361 Send all available units. 43 00:02:29,094 --> 00:02:30,128 LAPD! 44 00:02:30,161 --> 00:02:32,361 Official convoy! Drop the weapon! 45 00:02:33,161 --> 00:02:34,394 (GROANS) 46 00:02:35,128 --> 00:02:37,061 (GUNFIRE CONTINUES) 47 00:02:38,694 --> 00:02:40,061 (COCKS GUN) 48 00:02:40,094 --> 00:02:42,120 No, Don Dada. 49 00:02:47,994 --> 00:02:49,994 (WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER P. A.) 50 00:02:52,028 --> 00:02:53,061 Come on, Pop. 51 00:02:53,094 --> 00:02:54,828 Let's get the damn thing over with. 52 00:02:54,861 --> 00:02:56,861 It could be good news. 53 00:02:56,894 --> 00:02:58,594 I want to thank you for coming in. 54 00:02:58,628 --> 00:03:00,426 I know it wasn't easy. 55 00:03:00,460 --> 00:03:02,661 Yeah, well, my boy wouldn't let it go. 56 00:03:02,694 --> 00:03:04,394 Even more stubborn than his mama. 57 00:03:05,085 --> 00:03:07,661 So, Doc, what's the word? 58 00:03:07,694 --> 00:03:09,594 Uh, the word is not good. 59 00:03:10,090 --> 00:03:11,894 The X‐rays we did on your lungs 60 00:03:11,928 --> 00:03:14,594 show an abnormal mass right here. 61 00:03:14,628 --> 00:03:17,828 And we took a look at the sputum that you've been coughing up. 62 00:03:18,223 --> 00:03:19,761 Found cancer cells. 63 00:03:23,186 --> 00:03:24,494 So, lung cancer. 64 00:03:24,528 --> 00:03:25,561 Listen, the cancer can take 65 00:03:25,594 --> 00:03:27,794 different forms, some more dangerous than others. 66 00:03:27,828 --> 00:03:30,394 There are things we can do to fight it, 67 00:03:30,428 --> 00:03:32,728 but I want to do a biopsy immediately 68 00:03:32,761 --> 00:03:34,694 so we can learn more about what we're facing. 69 00:03:37,367 --> 00:03:39,094 Thanks, Doc. I'll think about it. 70 00:03:39,128 --> 00:03:40,446 Okay. 71 00:03:40,479 --> 00:03:42,080 Why don't I leave you to discuss. 72 00:03:46,028 --> 00:03:48,094 Hey, hey. Hold up. Hold up. 73 00:03:48,128 --> 00:03:49,497 What do you mean you got to think about it? 74 00:03:49,530 --> 00:03:50,794 What the hell is there to think about? 75 00:03:50,828 --> 00:03:52,128 You forced me to get an X‐ray, 76 00:03:52,161 --> 00:03:53,594 so I got the X‐ray. 77 00:03:53,628 --> 00:03:55,428 We already knew something was wrong. 78 00:03:55,761 --> 00:03:57,438 I ain't doing no operation. 79 00:03:57,471 --> 00:03:58,594 Look at that. 80 00:03:58,628 --> 00:04:00,361 - You got no choice. - All I got to do 81 00:04:00,394 --> 00:04:01,739 is stay black and die. 82 00:04:01,772 --> 00:04:03,061 Young buck, go around there 83 00:04:03,094 --> 00:04:04,461 and get my car and bring it around front. 84 00:04:04,494 --> 00:04:05,394 No. 85 00:04:05,937 --> 00:04:07,028 Pop, I thought we agreed 86 00:04:07,061 --> 00:04:08,361 we're gonna fight this together. 87 00:04:08,394 --> 00:04:10,067 Everybody says you got to fight. 88 00:04:10,828 --> 00:04:12,443 That's a bunch of bull. 89 00:04:12,476 --> 00:04:14,861 A lot of strong people fight and they die. 90 00:04:14,894 --> 00:04:17,461 Survival is about luck. 91 00:04:17,494 --> 00:04:20,128 And mine ain't been the greatest. 92 00:04:20,535 --> 00:04:23,861 Didn't smoke one day in my life, and I got lung cancer. 93 00:04:25,415 --> 00:04:26,628 Well, if you ain't gonna get my car, 94 00:04:26,661 --> 00:04:28,428 I'll get it my damn self. 95 00:04:29,428 --> 00:04:31,461 (WOMAN SPEAKS INDISTINCTLY OVER P. A.) 96 00:04:32,089 --> 00:04:33,394 I got his keys. 97 00:04:33,428 --> 00:04:35,028 - He's not going anywhere. - (PHONE BEEPS) 98 00:04:35,550 --> 00:04:37,661 Get my pops home. I got to go. 99 00:04:37,694 --> 00:04:39,528 A police officer's been shot. 100 00:04:39,561 --> 00:04:41,061 LUCA: Check it. 101 00:04:41,094 --> 00:04:42,394 Artist friend of mine offered to design 102 00:04:42,428 --> 00:04:43,861 the logo for my food truck. 103 00:04:43,894 --> 00:04:44,994 Nice. These images are fresh. 104 00:04:45,028 --> 00:04:46,994 Right? That's badass right there. 105 00:04:47,028 --> 00:04:49,243 - Hey, uh, Luca. - Yo. 106 00:04:49,276 --> 00:04:50,895 I heard Hondo kicked in $5,000 107 00:04:50,928 --> 00:04:52,122 to buy a share of your food truck. 108 00:04:52,155 --> 00:04:53,394 Yeah, he's the first backer on record. 109 00:04:53,428 --> 00:04:55,394 Yeah. I‐I know I said I was out, but I checked 110 00:04:55,428 --> 00:04:57,128 with some friends, and Guatemalan cuisine is getting hot. 111 00:04:57,161 --> 00:04:58,494 They think I should be all over it. 112 00:04:58,528 --> 00:04:59,994 They even gave me suggestions of locations 113 00:05:00,028 --> 00:05:01,128 that could bring in a lot of business. 114 00:05:01,161 --> 00:05:02,842 So I started thinking. 115 00:05:03,553 --> 00:05:05,372 - I want in, too. - You sure? 116 00:05:05,406 --> 00:05:07,028 I just had to check the prospects. Wanted to make sure. 117 00:05:07,061 --> 00:05:08,684 Okay. But, um, 118 00:05:08,717 --> 00:05:10,794 there's some guys from 50‐Squad that I promised I'd hold spots. 119 00:05:10,828 --> 00:05:13,728 So, before I accept, let me just, uh, check some things. 120 00:05:13,761 --> 00:05:14,894 I'll get back to you, okay? 121 00:05:15,607 --> 00:05:16,928 Sure. No problem. 122 00:05:16,961 --> 00:05:18,861 Okay. What's up, man? 123 00:05:18,894 --> 00:05:20,349 How are Annie and the kids doing, Deac? 124 00:05:20,374 --> 00:05:21,501 Good, I think. 125 00:05:21,534 --> 00:05:23,306 They took a quick trip down to San Diego 126 00:05:23,331 --> 00:05:24,398 with my sister‐in‐law. 127 00:05:24,791 --> 00:05:26,331 The, uh, kids still insist 128 00:05:26,364 --> 00:05:28,164 on sleeping in the same room as Annie. 129 00:05:28,198 --> 00:05:30,264 Can't be easy, with your house getting shot up, man. 130 00:05:30,298 --> 00:05:34,231 No, but, uh, you know, we're‐we're managing. 131 00:05:34,264 --> 00:05:36,115 Thanks for getting me out of the house for a couple hours. 132 00:05:36,148 --> 00:05:37,569 Are you kidding me, man? Thanks for coming. 133 00:05:37,602 --> 00:05:39,464 - Food is ridiculous, as always. - Right? 134 00:05:39,843 --> 00:05:41,398 I heard Hondo bought into the food truck. 135 00:05:41,431 --> 00:05:43,164 Yeah. 136 00:05:43,198 --> 00:05:45,331 Listen, Annie and I were talking. 137 00:05:45,364 --> 00:05:47,331 And, uh... 138 00:05:47,364 --> 00:05:50,331 you were there for us in a major way when we needed money. 139 00:05:50,364 --> 00:05:52,331 And we'd like to return the favor. 140 00:05:52,364 --> 00:05:54,098 Nah, Deac, I'm not looking for any favors. 141 00:05:54,131 --> 00:05:55,792 I was just offering you a business opportunity. 142 00:05:55,793 --> 00:05:57,760 Yeah, no, I know. I talked to a financial advisor. 143 00:05:57,793 --> 00:05:59,193 He's got a client who invested in a food truck, 144 00:05:59,226 --> 00:06:01,093 and it's doing really well. 145 00:06:01,126 --> 00:06:04,526 And, I mean, if run properly and hitting the right spots, 146 00:06:04,560 --> 00:06:05,526 it could really work. 147 00:06:05,560 --> 00:06:06,760 And‐and like you said, 148 00:06:06,793 --> 00:06:08,260 - this food is gonna sell itself. - Yeah. 149 00:06:08,293 --> 00:06:10,260 I'm still a little tight, 150 00:06:10,729 --> 00:06:12,160 paying you back the money I owe you. 151 00:06:12,193 --> 00:06:14,960 But I was wondering if you'd be willing 152 00:06:14,993 --> 00:06:17,560 to take $2,500 of what I'm to pay you back 153 00:06:17,593 --> 00:06:18,960 against a share. 154 00:06:18,993 --> 00:06:21,593 I can get someone from 50‐Squad to put up another 25 155 00:06:21,626 --> 00:06:24,493 and then split that share. 156 00:06:24,526 --> 00:06:26,093 - Nice, Deac. - (PHONES BEEPING) 157 00:06:26,126 --> 00:06:27,493 I'll consider it. 158 00:06:27,526 --> 00:06:28,538 TAN: Hey. 159 00:06:28,993 --> 00:06:30,081 Cop's been shot. 160 00:06:33,179 --> 00:06:34,508 What's the word? Hicks is in court today, 161 00:06:34,533 --> 00:06:35,503 so I'm running point. 162 00:06:35,626 --> 00:06:37,226 Officer Ed Hawks. 163 00:06:37,260 --> 00:06:39,260 He's in critical condition at a hospital in Long Beach. 164 00:06:39,293 --> 00:06:40,893 There's a chance he won't make it. 165 00:06:40,926 --> 00:06:43,060 LUCA: So he was shot during an armed robbery? 166 00:06:43,093 --> 00:06:44,660 - What's the stolen cargo? - HONDO: An 18‐wheeler 167 00:06:44,693 --> 00:06:45,826 full of long gun assault rifles. 168 00:06:45,860 --> 00:06:46,893 LYNCH: Every year, when LAPD 169 00:06:46,926 --> 00:06:48,993 property rooms get full of guns from closed cases, 170 00:06:49,026 --> 00:06:51,078 they ship 'em out to be melted and destroyed. 171 00:06:51,103 --> 00:06:52,751 The Big Burn tends to be need‐to‐know only. 172 00:06:52,776 --> 00:06:54,484 Yeah, most people don't know any details about it‐‐ 173 00:06:54,509 --> 00:06:56,926 what time the convoy rolls out, what route it takes. 174 00:06:56,960 --> 00:06:58,060 But this crew knew enough to pull off 175 00:06:58,093 --> 00:06:59,401 a well‐coordinated assault. 176 00:06:59,426 --> 00:07:00,450 The Jeeps they drove in 177 00:07:00,484 --> 00:07:01,850 match the description of vehicles stolen 178 00:07:01,884 --> 00:07:03,930 from a dealership in Mission Viejo a week ago. 179 00:07:03,963 --> 00:07:06,618 They fired shots to deter the LAPD airship. 180 00:07:06,651 --> 00:07:09,126 Drove into controlled airspace, evaded pursuit. 181 00:07:09,160 --> 00:07:10,626 Careful planning. 182 00:07:10,660 --> 00:07:12,327 There's got to be a leak somewhere. 183 00:07:12,360 --> 00:07:15,071 In the LAPD? Leading to a cop maybe dying? There better not be. 184 00:07:15,104 --> 00:07:16,826 We have to consider all possibilities. 185 00:07:16,860 --> 00:07:19,160 DEACON: You know, a lot of these guns were used in cases SWAT closed. 186 00:07:19,193 --> 00:07:22,793 .50‐cals, HK416s, M14s, AUG A2s... 187 00:07:22,826 --> 00:07:24,493 LUCA: Capable of firing .223 rounds 188 00:07:24,526 --> 00:07:25,693 through SWAT body armor, 189 00:07:25,726 --> 00:07:27,526 over a thousand rounds per minute. 190 00:07:27,560 --> 00:07:28,893 And now they're in the hands of a crew 191 00:07:28,926 --> 00:07:30,260 who's willing to shoot the police. 192 00:07:30,293 --> 00:07:33,193 ♪ ♪ 193 00:07:38,260 --> 00:07:46,263 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 194 00:08:13,087 --> 00:08:14,420 Since our truck was found abandoned 195 00:08:14,454 --> 00:08:15,787 in Long Beach, I've cozied up 196 00:08:15,820 --> 00:08:18,287 with Long Beach PD to help track down this crew. 197 00:08:18,320 --> 00:08:20,454 This is Detective Herb Gordon, LBPD. 198 00:08:20,487 --> 00:08:21,887 - Detective. - Sergeant Kay. 199 00:08:22,598 --> 00:08:23,787 Jim Street. 200 00:08:23,820 --> 00:08:25,654 I heard you left Long Beach and made Metro SWAT. 201 00:08:25,687 --> 00:08:27,654 I just didn't believe it until now. 202 00:08:27,687 --> 00:08:29,820 We're a long way from being boots, huh? 203 00:08:29,854 --> 00:08:31,920 Rocking polyester in the IBC. 204 00:08:31,954 --> 00:08:33,720 - How is Long Beach? - Well, you are missed. 205 00:08:33,754 --> 00:08:35,754 Our, uh, sympathies are with your officer 206 00:08:35,787 --> 00:08:36,854 and his family. 207 00:08:36,887 --> 00:08:38,687 We know he was injured in Long Beach, 208 00:08:38,720 --> 00:08:40,354 - so we're here to help. - Well, it's our guns 209 00:08:40,387 --> 00:08:41,787 that could be unleashed in your streets, 210 00:08:41,820 --> 00:08:43,654 so both departments are highly motivated. 211 00:08:43,687 --> 00:08:44,887 LYNCH: Our mayor's chatted with yours. 212 00:08:44,920 --> 00:08:46,854 Resources are at each other's disposal. 213 00:08:46,887 --> 00:08:49,687 And that includes using our Southeast Division as a hub. 214 00:08:49,720 --> 00:08:52,354 Now, we're not as, um, high‐tech as you guys, 215 00:08:52,387 --> 00:08:54,228 but we're, uh, we're in the middle of this search. 216 00:08:54,261 --> 00:08:56,587 We'll work with the ATF, checking local gun shows 217 00:08:56,620 --> 00:08:58,511 and dealers for any signs of those stolen weapons. 218 00:08:58,512 --> 00:09:00,079 LYNCH: Technically, I'm here as a consultant, 219 00:09:00,112 --> 00:09:02,145 outside the chain of command, but may I also suggest 220 00:09:02,179 --> 00:09:04,512 checking with undercover gang and narco officers. 221 00:09:04,545 --> 00:09:06,079 You think these weapons could be sold to the hood 222 00:09:06,112 --> 00:09:07,612 or south of the border to the cartels? 223 00:09:07,645 --> 00:09:08,862 Absolutely. 224 00:09:08,895 --> 00:09:11,245 You know, uh, I grew up in Long Beach. 225 00:09:11,279 --> 00:09:13,159 If these guys are dealing guns there, 226 00:09:13,219 --> 00:09:15,479 I may know a source that could help us track 'em down. 227 00:09:15,512 --> 00:09:17,212 DEACON: All right, great. I'll go with you. Okay. 228 00:09:17,245 --> 00:09:20,045 Hey, Deac. Deac. I got an idea of who our leak is. 229 00:09:20,079 --> 00:09:21,645 Police convoys are partly arranged 230 00:09:21,679 --> 00:09:23,189 by property officers, right? 231 00:09:23,222 --> 00:09:25,479 They keep track of, uh, booked evidence, including guns. 232 00:09:25,512 --> 00:09:27,469 And they're civilians. They're not sworn officers of the law. 233 00:09:27,502 --> 00:09:29,813 Right. So I looked up property officers. I found this guy. 234 00:09:29,846 --> 00:09:31,345 Dennis Upton. 235 00:09:31,379 --> 00:09:32,545 He was scheduled to work today. 236 00:09:32,579 --> 00:09:33,679 Called in sick at the last second. 237 00:09:33,712 --> 00:09:35,145 - Well, isn't that convenient? - Yeah. 238 00:09:35,179 --> 00:09:37,545 All right, tell you what. You take Tan and Chris. 239 00:09:37,579 --> 00:09:39,104 Go see how sick this guy really is. 240 00:09:40,730 --> 00:09:42,345 I just got a call from the hospital. 241 00:09:42,379 --> 00:09:44,079 Officer Hawks is between surgeries. 242 00:09:44,112 --> 00:09:45,652 He's conscious now. 243 00:09:47,028 --> 00:09:48,863 How well do you know him? 244 00:09:50,323 --> 00:09:52,245 Keen observer, aren't you, Sergeant? 245 00:09:53,076 --> 00:09:54,245 Hawks was my partner 246 00:09:54,279 --> 00:09:56,512 when we were detectives in Hollywood Division. 247 00:09:56,545 --> 00:09:58,545 Well, I was thinking we should go talk to him, 248 00:09:58,579 --> 00:10:00,545 see what he knows that might help us identify these guys. 249 00:10:00,579 --> 00:10:03,712 Uh, may not be the best time for us to chat. 250 00:10:04,212 --> 00:10:06,145 He stepped down from detective last year. 251 00:10:06,179 --> 00:10:08,171 I helped him get the convoy assignment. 252 00:10:08,204 --> 00:10:09,801 I told him it'd be an easy gig. 253 00:10:10,760 --> 00:10:12,245 Guess I was wrong. 254 00:10:16,545 --> 00:10:19,545 (BIRDS CHIRPING) 255 00:10:19,579 --> 00:10:21,168 Luca, you're the ranking P‐three‐plus‐one. 256 00:10:21,202 --> 00:10:22,445 How do you want to play this? 257 00:10:22,479 --> 00:10:24,479 LUCA: Well, as my dad used to say, 258 00:10:24,512 --> 00:10:26,901 always start by knocking on the door. 259 00:10:27,545 --> 00:10:29,612 (AUTOMATIC GUNFIRE) 260 00:10:29,645 --> 00:10:31,012 Sound like they're coming from the backyard. 261 00:10:31,045 --> 00:10:32,532 Chris, Tan, two side. I got the four. 262 00:10:34,645 --> 00:10:36,212 (AUTOMATIC GUNFIRE) 263 00:10:43,212 --> 00:10:46,245 LAPD! Put your weapon down! 264 00:10:46,279 --> 00:10:49,145 I said put your gun down! Okay, okay. 265 00:10:49,179 --> 00:10:51,002 Dennis Upton? Thought you were under the weather. 266 00:10:51,035 --> 00:10:53,049 We were gonna bring soup, but it doesn't look like you need it. 267 00:10:53,528 --> 00:10:55,012 Is that a tommy gun? 268 00:10:58,412 --> 00:11:00,545 LAPD convoy got ripped off this morning. 269 00:11:00,579 --> 00:11:03,312 You got over a thousand assault rifles in your storage shed. 270 00:11:03,345 --> 00:11:04,830 It's not a good look. 271 00:11:04,863 --> 00:11:06,279 You think I ripped off the police? 272 00:11:06,312 --> 00:11:08,045 Come on, I'm not that crazy. 273 00:11:08,079 --> 00:11:09,212 You're also not that sick. 274 00:11:09,245 --> 00:11:12,579 Yeah, I stayed home to do target practice for my podcast. 275 00:11:12,612 --> 00:11:14,934 It's called Two Tickets to the Gun Show. 276 00:11:14,967 --> 00:11:16,212 That's original. 277 00:11:16,245 --> 00:11:18,679 Firing assault weapons in California is illegal. 278 00:11:18,712 --> 00:11:19,917 I'm just a collector. 279 00:11:19,950 --> 00:11:22,245 I mean, that tommy gun belonged to Mickey Cohen. 280 00:11:22,279 --> 00:11:24,379 (CHUCKLES): This piece right here, 281 00:11:24,412 --> 00:11:25,512 Pablo Escobar. 282 00:11:25,545 --> 00:11:27,079 And that, that was used 283 00:11:27,112 --> 00:11:28,679 in the North Hollywood shoot‐out. 284 00:11:28,712 --> 00:11:30,245 Oh, so you buy guns from real‐life crimes? 285 00:11:30,279 --> 00:11:32,779 Yes, but not today's real‐life crime. 286 00:11:32,812 --> 00:11:34,045 CHRIS: You sure about that? 287 00:11:34,079 --> 00:11:35,412 This is a special edition Uzi 288 00:11:35,445 --> 00:11:37,279 with Gilly Gembetta's name engraved on it. 289 00:11:37,312 --> 00:11:39,545 I know, because I booked it into evidence last year. 290 00:11:39,579 --> 00:11:41,045 It has 11 bodies on it. 291 00:11:41,079 --> 00:11:42,279 The serial number's been filed off, 292 00:11:42,312 --> 00:11:44,045 but it was definitely inside that hijacked truck. 293 00:11:44,079 --> 00:11:46,345 Did you hear a cop got shot during that hijacking? 294 00:11:47,779 --> 00:11:49,312 Okay. 295 00:11:49,345 --> 00:11:52,079 Okay, okay, all right, I'm in real trouble. 296 00:11:52,112 --> 00:11:53,814 - I get it. - TAN: Yeah, yeah, you are. 297 00:11:53,847 --> 00:11:56,493 I didn't want anybody getting shot, especially a cop. 298 00:11:57,367 --> 00:11:59,696 It's just I bought guns from these guys before. 299 00:11:59,730 --> 00:12:01,445 They gave me a great deal. If I gave them intel 300 00:12:01,479 --> 00:12:02,612 on the convoy, they'd let me pick 301 00:12:02,645 --> 00:12:04,212 any piece I wanted from the truck. 302 00:12:04,245 --> 00:12:06,512 I mean, do you know what the LAPD was gonna do 303 00:12:06,545 --> 00:12:08,412 with this work of art? Melt it. 304 00:12:08,445 --> 00:12:10,745 - Who'd you deal with? - I don't know her name. 305 00:12:10,779 --> 00:12:12,612 Some lady with an accent. 306 00:12:13,216 --> 00:12:16,085 - Sounds Jamaican. - Jamaicans with big guns? 307 00:12:16,118 --> 00:12:17,245 Could be the Chaos Posse. 308 00:12:17,279 --> 00:12:18,677 - Jamaican gunrunners? - They got no problem 309 00:12:18,710 --> 00:12:20,245 targeting cops‐‐ work mainly on the East Coast, 310 00:12:20,279 --> 00:12:21,918 but this definitely fits their M. O. 311 00:12:21,920 --> 00:12:24,280 Okay, everything that you got on these Jamaicans. 312 00:12:24,305 --> 00:12:26,672 I mean everything, no more games. 313 00:12:26,697 --> 00:12:28,131 Okay. 314 00:12:28,773 --> 00:12:30,079 Thanks, Luca. 315 00:12:30,650 --> 00:12:32,768 Chaos Posse operates in Miami and New York. 316 00:12:32,801 --> 00:12:35,390 - What are they doing in L. A.? - Expansion? 317 00:12:35,424 --> 00:12:37,776 Basic corporate economics: you're either getting bigger 318 00:12:37,809 --> 00:12:38,948 or you're getting smaller. 319 00:12:38,973 --> 00:12:40,248 Well, finding out who they're selling to 320 00:12:40,281 --> 00:12:42,412 won't be easy‐‐ Chaos Posse doesn't leave loose ends. 321 00:12:50,936 --> 00:12:52,916 Hey, Ed. 322 00:12:52,949 --> 00:12:54,279 It's me. 323 00:12:54,631 --> 00:12:56,631 Look, you know I can't stay long. 324 00:12:57,143 --> 00:12:58,136 The people who did this, 325 00:12:58,169 --> 00:12:59,712 anything you remember about them? 326 00:13:04,279 --> 00:13:06,745 (WHISPERS FAINTLY): Don Dada. 327 00:13:07,779 --> 00:13:10,055 No, no. Piper Lynch, 328 00:13:10,088 --> 00:13:11,279 if you don't get out of this room... 329 00:13:11,312 --> 00:13:12,679 I'm sorry. I'm done. I'm‐I'm leaving. 330 00:13:12,712 --> 00:13:14,279 Miss, miss, miss, miss. 331 00:13:14,312 --> 00:13:16,412 I'm Sergeant Harrelson, LAPD SWAT. 332 00:13:16,445 --> 00:13:18,841 Pamela Hawks. Ed's wife. 333 00:13:19,298 --> 00:13:20,900 You're a piece of work coming here. 334 00:13:20,934 --> 00:13:23,379 I'm just trying to help find who did this to him. 335 00:13:23,412 --> 00:13:25,079 Well, help somewhere else. 336 00:13:28,015 --> 00:13:30,515 Mrs. Hawks, it's been an emotional day. 337 00:13:30,548 --> 00:13:32,848 We just needed to ask a few questions of your husband. 338 00:13:32,882 --> 00:13:35,115 I'm sure he's happy to see you. 339 00:13:35,148 --> 00:13:36,715 (WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER P. A.) 340 00:13:39,582 --> 00:13:41,262 (WHISPERS): Hi. 341 00:13:44,390 --> 00:13:46,015 Thanks, Asafa. You, too. 342 00:13:46,601 --> 00:13:48,648 You want to tell me what that was? 343 00:13:48,682 --> 00:13:51,148 Not especially. Hawks gave me something, though. 344 00:13:51,182 --> 00:13:53,815 The guy who shot him was called Don Dada. 345 00:13:53,848 --> 00:13:56,115 It's a term of respect, probably a street moniker. 346 00:13:56,148 --> 00:13:58,659 Maybe it'll get us a real I. D. 347 00:13:58,692 --> 00:14:03,066 ♪ ♪ 348 00:14:03,099 --> 00:14:05,682 So this source that we're looking for is an arms dealer? 349 00:14:05,715 --> 00:14:07,682 Mm, he grew up in a family of gunrunners. 350 00:14:07,715 --> 00:14:09,048 He's not a criminal. 351 00:14:09,582 --> 00:14:11,415 You think that dressing in civvies is... 352 00:14:11,834 --> 00:14:13,448 gonna help us with this informant? 353 00:14:13,482 --> 00:14:15,515 He's not exactly an informant. 354 00:14:15,548 --> 00:14:16,748 He's a... 355 00:14:18,015 --> 00:14:19,301 ...my brother. 356 00:14:19,334 --> 00:14:20,648 Streeter. (CHUCKLES) 357 00:14:20,682 --> 00:14:22,015 Nate. 358 00:14:22,048 --> 00:14:23,982 It's good to see you. Back in the IBC. 359 00:14:24,015 --> 00:14:25,748 - Yeah, man. - You're Street's brother? 360 00:14:25,782 --> 00:14:28,494 - Foster brother. Nate Warren. - David Kay. 361 00:14:28,519 --> 00:14:30,615 STREET: After everything went down with my parents, 362 00:14:30,648 --> 00:14:33,148 I moved to a group home‐‐ I used to get my ass beat 363 00:14:33,182 --> 00:14:35,750 on the regular till Nate taught me how to fight. 364 00:14:35,775 --> 00:14:37,815 You had a decent knuckle game to start. 365 00:14:37,848 --> 00:14:39,682 - It's been a minute. - I know. 366 00:14:40,154 --> 00:14:41,748 Lot of memories. 367 00:14:42,281 --> 00:14:43,715 Yeah. 368 00:14:44,158 --> 00:14:47,915 Listen, uh, the reason I'm here is I need your help. 369 00:14:49,122 --> 00:14:50,782 So you're here to ask a favor? 370 00:14:51,541 --> 00:14:52,541 Seriously? 371 00:14:58,548 --> 00:15:00,982 Nate and I used to be really close. 372 00:15:01,015 --> 00:15:03,582 He's older, so he left the group home first. 373 00:15:03,615 --> 00:15:04,982 But he was always checking on me. 374 00:15:05,015 --> 00:15:07,748 When I got old enough, I left, too, but I kind of 375 00:15:07,782 --> 00:15:09,082 - never looked back. - So you ghosted him. 376 00:15:09,115 --> 00:15:10,815 - (PHONE RINGING) - Not exactly, but... 377 00:15:10,848 --> 00:15:12,648 I needed a clean slate. 378 00:15:12,682 --> 00:15:14,115 I don't think he sees it that way. 379 00:15:14,148 --> 00:15:15,148 Yeah. 380 00:15:16,115 --> 00:15:18,648 You never visited. I checked in a few times, 381 00:15:18,682 --> 00:15:19,981 to see where we stood. 382 00:15:20,736 --> 00:15:22,682 But you didn't care to find out. 383 00:15:24,907 --> 00:15:27,536 DEACON: Street. Hondo got a hit on our shooter. 384 00:15:27,570 --> 00:15:30,648 ATF database identified Don Dada as Isaac Irie. 385 00:15:30,682 --> 00:15:33,354 Now, he was charged in Queens for shooting an ATF officer, 386 00:15:33,388 --> 00:15:35,207 but everyone set to testify against him disappeared 387 00:15:35,241 --> 00:15:36,515 before the trial even started. 388 00:15:36,548 --> 00:15:38,754 This guy ties up loose ends and he's dangerous. 389 00:15:39,615 --> 00:15:41,582 You getting anywhere with your brother? 390 00:15:41,615 --> 00:15:43,782 Don't worry. This is just how we say hello 391 00:15:43,815 --> 00:15:45,052 in the IBC. 392 00:15:45,682 --> 00:15:47,748 You remember when we took that blood oath? 393 00:15:47,782 --> 00:15:49,448 You really pulling that card, bruh? 394 00:15:49,482 --> 00:15:50,915 We were stupid teenagers. 395 00:15:50,948 --> 00:15:53,082 You told me if I ever needed anything, 396 00:15:53,477 --> 00:15:55,582 I could ask three favors, and no matter what, 397 00:15:55,615 --> 00:15:57,115 you would have my back. 398 00:15:57,148 --> 00:16:00,182 (CHUCKLES) The first favor was when you borrowed my chopper 399 00:16:00,215 --> 00:16:02,115 to impress Meg Ullman, right? 400 00:16:02,148 --> 00:16:03,815 You crashed it on the PCH. 401 00:16:03,848 --> 00:16:06,515 And the second favor was for you to forgive me. 402 00:16:06,548 --> 00:16:09,715 But I never cashed in the third one, not until now. 403 00:16:09,748 --> 00:16:12,326 The Chaos Posse is in Long Beach. 404 00:16:12,359 --> 00:16:13,686 They shot a cop. 405 00:16:13,719 --> 00:16:15,682 And now they got a truckload of guns. 406 00:16:15,715 --> 00:16:17,648 (SIGHS) 407 00:16:17,682 --> 00:16:19,748 When the Chaos Posse gets cornered, 408 00:16:19,782 --> 00:16:22,415 they'd rather be buried by six than judged by 12. 409 00:16:22,448 --> 00:16:24,182 People are scared of them. 410 00:16:24,215 --> 00:16:27,415 But this bar's like a big TV set with huge antennas, man. 411 00:16:27,448 --> 00:16:29,682 Lot of roughnecks roll through here. 412 00:16:31,182 --> 00:16:32,148 Things get said, 413 00:16:32,182 --> 00:16:33,893 and I hear a lot of those things. 414 00:16:35,182 --> 00:16:36,520 But I'll get into it. 415 00:16:37,048 --> 00:16:38,648 (QUIETLY): Thank you. 416 00:16:38,682 --> 00:16:40,066 Let me know. 417 00:16:41,615 --> 00:16:42,818 Thank you. 418 00:16:44,636 --> 00:16:46,288 You know, Lynch, in my experience, 419 00:16:46,322 --> 00:16:48,548 when a cop's wife is pissed off at a former female partner, 420 00:16:48,582 --> 00:16:49,815 it tends to be for one reason. 421 00:16:49,848 --> 00:16:51,648 I thought you were SWAT, not a detective. 422 00:16:51,682 --> 00:16:53,648 You came in looking at all our files. 423 00:16:54,372 --> 00:16:57,548 You hit me up about my one SWAT reprimand from a decade ago. 424 00:16:59,710 --> 00:17:01,148 You seem to know a lot about us, 425 00:17:01,182 --> 00:17:03,682 but you don't want us to know anything about you. 426 00:17:04,048 --> 00:17:05,299 You and Hawks? 427 00:17:06,825 --> 00:17:08,792 First rule you learn as a lady cop: 428 00:17:08,825 --> 00:17:10,792 Don't get involved with other cops. 429 00:17:10,825 --> 00:17:12,025 And yet? 430 00:17:12,059 --> 00:17:13,625 And yet. 431 00:17:13,659 --> 00:17:15,659 (PHONE RINGING) 432 00:17:17,979 --> 00:17:19,825 Yeah, go ahead, Street. 433 00:17:19,859 --> 00:17:22,487 Roger that. Street's source came through. 434 00:17:22,533 --> 00:17:24,902 We got an address on the Chaos Posse's hideout. 435 00:17:32,025 --> 00:17:33,859 Nate says the woman who owns the strip club 436 00:17:33,892 --> 00:17:36,059 is Isaac Irie's West Coast sidepiece. 437 00:17:38,082 --> 00:17:40,359 All right, listen up. We got eyes on the location. 438 00:17:40,392 --> 00:17:42,659 Visual on the one and two sides. 439 00:17:42,692 --> 00:17:44,025 All's quiet on the Western Front. 440 00:17:44,797 --> 00:17:46,725 Right now, we're watching air move. 441 00:17:46,759 --> 00:17:48,292 LUCA: 22‐David in position. I have a visual 442 00:17:48,325 --> 00:17:50,825 on the four side; Long Beach patrol has the three side. 443 00:17:50,859 --> 00:17:52,659 This is Detective Gordon. I authored a search warrant. 444 00:17:52,692 --> 00:17:53,959 Got it signed. Ready to roll. 445 00:17:53,992 --> 00:17:55,441 HONDO: Deac, I'm still five minutes out. 446 00:17:55,475 --> 00:17:56,959 - Don't wait on me. - Roger that. 447 00:17:56,992 --> 00:17:58,225 Chris, initiate. 448 00:18:01,522 --> 00:18:03,514 LAPD! Search warrant! 449 00:18:03,548 --> 00:18:05,792 Get down! Down, down, down, down! 450 00:18:06,151 --> 00:18:07,222 Down. 451 00:18:11,625 --> 00:18:12,692 - (GUN COCKS) - Take cover! 452 00:18:12,725 --> 00:18:14,792 Shots fired! Shots fired! 453 00:18:18,059 --> 00:18:20,092 24‐David has eyes on shooter! 454 00:18:20,125 --> 00:18:21,259 In pursuit! 455 00:18:21,825 --> 00:18:23,192 Hands! 456 00:18:23,725 --> 00:18:24,725 Switching to beanbag. 457 00:18:25,892 --> 00:18:27,592 (GROANS) 458 00:18:27,625 --> 00:18:29,059 (GROANS, PANTS) 459 00:18:30,792 --> 00:18:32,759 (TIRES SQUEAL) 460 00:18:33,916 --> 00:18:35,325 We've got movement on the two side‐‐ 461 00:18:35,359 --> 00:18:37,692 black Jeep matching description from the hijacking. 462 00:18:37,725 --> 00:18:38,959 (TIRES SCREECH) 463 00:18:38,992 --> 00:18:40,592 Don't move! Hands! Out of the car! 464 00:18:40,625 --> 00:18:41,792 Get out of the car! Hands, now! 465 00:18:41,825 --> 00:18:42,959 Hands! 466 00:18:56,225 --> 00:18:58,125 Street! Luca! You hold down the fort! 467 00:18:58,159 --> 00:18:59,925 - Let's see if we can get a better shot! - Roger that. 468 00:19:03,725 --> 00:19:04,959 Hey! Time to go! 469 00:19:04,992 --> 00:19:06,792 ♪ ♪ 470 00:19:32,258 --> 00:19:34,158 Searched the Chaos Posse's hideout, top to bottom. 471 00:19:34,192 --> 00:19:36,725 Found fake passports, but no sign of long guns. 472 00:19:36,758 --> 00:19:39,005 Recovered two AUG A2s off the dead posse members. 473 00:19:39,038 --> 00:19:42,492 But the majority of the stolen guns are still in the wind with Isaac. 474 00:19:44,492 --> 00:19:46,358 GORDON: Welcome to Long Beach Southeast Division. 475 00:19:46,392 --> 00:19:47,625 Short on manpower today, 476 00:19:47,658 --> 00:19:50,458 due to training exercises in Carlsbad. 477 00:19:52,225 --> 00:19:54,092 - Travis. - Yeah. 478 00:19:54,125 --> 00:19:57,125 As I said, it's a little different flavor here. 479 00:20:01,458 --> 00:20:02,661 Thanks. 480 00:20:02,694 --> 00:20:04,525 Hey. You guys LAPD? 481 00:20:04,558 --> 00:20:06,125 Has my bail been paid yet? 482 00:20:06,158 --> 00:20:08,125 Can you tell me why I'm still here? 483 00:20:08,649 --> 00:20:10,125 Is this how it is in the IBC? 484 00:20:10,158 --> 00:20:11,342 Now you're getting it. 485 00:20:11,961 --> 00:20:14,258 Ah. Sorry, sir. Not in our purview. 486 00:20:14,292 --> 00:20:16,587 That's two of our bad boys and one bad girl accounted for, 487 00:20:16,620 --> 00:20:18,525 leaving five at large, including Isaac Irie. 488 00:20:18,558 --> 00:20:20,758 The ATF has wires up on usual suspects. 489 00:20:20,792 --> 00:20:22,758 There was chatter about potential gun sales 490 00:20:22,792 --> 00:20:25,000 earlier in the day, but it stopped in the last hour. 491 00:20:25,033 --> 00:20:26,840 Our gunrunner stopped trying to sell guns? 492 00:20:26,873 --> 00:20:29,192 The Chaos Posse changed their plan. Why? 493 00:20:29,225 --> 00:20:31,425 We may be disrupting business. 494 00:20:31,458 --> 00:20:34,425 We may be short on manpower, but we have every available unit 495 00:20:34,458 --> 00:20:36,458 - in the field, searching. - Splendid. 496 00:20:36,492 --> 00:20:38,662 In the meantime, I'd love to have a chat with our bad girl. 497 00:20:38,687 --> 00:20:39,747 Sounds good. 498 00:20:39,781 --> 00:20:41,592 HONDO: Brie, did you get my message? 499 00:20:41,625 --> 00:20:43,758 BRIANNA: I got it, Hondo. Just processing. 500 00:20:43,792 --> 00:20:45,392 Dad actually having cancer... 501 00:20:45,425 --> 00:20:46,758 Every time I think I'm making progress, 502 00:20:46,792 --> 00:20:49,258 he starts talking crazy about not getting that biopsy. 503 00:20:49,292 --> 00:20:51,002 Have you forgotten who your father is? 504 00:20:51,027 --> 00:20:52,570 HONDO: Oh, here we go. Every time he's a pain in the ass, 505 00:20:52,603 --> 00:20:54,225 he's my father. Come on, Brie. I need your help. 506 00:20:54,258 --> 00:20:55,572 What do you expect me to do? 507 00:20:55,606 --> 00:20:56,771 Maybe we gang up on him. 508 00:20:56,804 --> 00:20:58,192 Already tried talking to my mother and Winnie, 509 00:20:58,225 --> 00:20:59,492 but I haven't heard back from Winnie. 510 00:20:59,525 --> 00:21:00,692 What else is new? 511 00:21:00,725 --> 00:21:02,425 Don't do that. You know it's complicated. 512 00:21:02,458 --> 00:21:04,192 The charming dad that you grew up with 513 00:21:04,225 --> 00:21:07,158 is the same guy who abandoned us for another woman in Oakland. 514 00:21:07,192 --> 00:21:08,792 Look, he's scared. I get it. 515 00:21:08,825 --> 00:21:10,658 He seems to be okay with dying, Brie. 516 00:21:10,692 --> 00:21:12,092 I just don't understand where that's coming from. 517 00:21:12,125 --> 00:21:13,458 He's probably never gonna tell you. 518 00:21:13,492 --> 00:21:15,492 Once he's made up his mind, he can't be pushed. 519 00:21:15,525 --> 00:21:17,792 Look, in a few days, he'll change his mind, 520 00:21:17,825 --> 00:21:19,292 decide to have the surgery. 521 00:21:19,325 --> 00:21:21,092 And what if he doesn't? 522 00:21:25,058 --> 00:21:28,058 Yo, Luca. I heard, uh, Hondo, Deacon and Chris 523 00:21:28,092 --> 00:21:29,192 went in on the food truck? Is that true? 524 00:21:29,225 --> 00:21:30,658 Yeah. They asked to buy shares, 525 00:21:30,692 --> 00:21:32,358 but I'm still evaluating the offers. 526 00:21:32,392 --> 00:21:34,425 Uh, well, look, I can't offer any money. 527 00:21:34,458 --> 00:21:36,125 I'm saving for an engagement ring. 528 00:21:36,158 --> 00:21:38,158 - With Bonnie? Dude! - Yeah. 529 00:21:38,192 --> 00:21:39,270 - Congrats. - Yeah, thanks, man. 530 00:21:39,303 --> 00:21:40,458 - Awesome, man. - Um... 531 00:21:40,492 --> 00:21:43,125 But, hey, what I can offer is, uh, cooking equipment. 532 00:21:43,158 --> 00:21:44,518 A poker buddy of mine 533 00:21:44,551 --> 00:21:46,717 manages this restaurant supply warehouse downtown, 534 00:21:46,750 --> 00:21:48,192 and he owes me, so I can probably 535 00:21:48,225 --> 00:21:50,125 cash in chips for a Viking oven. 536 00:21:50,158 --> 00:21:51,158 Nice, bro. Those are, like, 537 00:21:51,192 --> 00:21:53,024 - what, seven grand a pop? - Uh‐huh. 538 00:21:53,057 --> 00:21:55,464 All right, I'll let you know if I decide to take you up on it. 539 00:21:56,605 --> 00:21:58,038 Oh. All right. 540 00:22:02,125 --> 00:22:03,556 Mrs. Hawks. 541 00:22:04,974 --> 00:22:06,235 How's your husband? 542 00:22:06,268 --> 00:22:09,158 Doctors took him in for what they say is his final surgery. 543 00:22:09,192 --> 00:22:11,125 Ed suggested I get out of the hospital, 544 00:22:11,158 --> 00:22:12,425 get some fresh air. 545 00:22:12,898 --> 00:22:15,225 But the only place I could think of coming was here. 546 00:22:15,818 --> 00:22:18,725 Seeing you all at work helps me know that Ed 547 00:22:18,758 --> 00:22:20,225 - is going to be okay. - Hmm. 548 00:22:20,258 --> 00:22:21,458 LYNCH: Hey, Tan. 549 00:22:21,492 --> 00:22:22,492 Let's go talk... 550 00:22:24,125 --> 00:22:25,592 Sergeant Harrelson, 551 00:22:25,625 --> 00:22:27,961 I also came here to apologize 552 00:22:27,995 --> 00:22:29,428 for the way I behaved at the hospital. 553 00:22:29,454 --> 00:22:30,758 No, there's no need for that. 554 00:22:30,792 --> 00:22:33,125 I'm just sorry that you have to go through any of this. 555 00:22:34,439 --> 00:22:35,945 You seem like a decent man. 556 00:22:36,714 --> 00:22:38,945 I assume you're also a good cop. 557 00:22:38,978 --> 00:22:40,525 Because of that, I thought you might want to know 558 00:22:40,558 --> 00:22:43,258 what type of person you're working with in Piper Lynch. 559 00:22:46,933 --> 00:22:48,301 We searched your hideout 560 00:22:48,335 --> 00:22:50,068 and found a passport that said your name is Tamika. 561 00:22:50,101 --> 00:22:51,268 I don't know if that's real, 562 00:22:51,301 --> 00:22:52,268 but we're gonna call you that anyway. 563 00:22:52,301 --> 00:22:54,268 Where's Isaac? He planning to sell those guns 564 00:22:54,301 --> 00:22:55,301 or use them for something else? 565 00:22:55,335 --> 00:22:58,035 Officer Tan and I have worked together a long time. 566 00:22:58,068 --> 00:23:00,135 He's pushier than me. 567 00:23:00,487 --> 00:23:02,235 When I started as a detective, 568 00:23:02,268 --> 00:23:04,186 my partner and I worked murder books together. 569 00:23:04,219 --> 00:23:07,133 Me no understand. Speak plain truth. 570 00:23:07,166 --> 00:23:08,339 Oh, I'm getting to it. 571 00:23:08,372 --> 00:23:10,301 My partner and I dealt with a lot of hard cases, 572 00:23:10,335 --> 00:23:12,335 so we became hard cases ourselves. 573 00:23:12,368 --> 00:23:14,135 Didn't matter if a person was a sinner 574 00:23:14,168 --> 00:23:15,568 or a saint; we worked every case 575 00:23:15,601 --> 00:23:17,214 like it was the most important case we ever had. 576 00:23:17,247 --> 00:23:18,535 Except I don't feel that way 577 00:23:18,568 --> 00:23:21,301 about this one. This one actually is personal. 578 00:23:22,695 --> 00:23:25,061 You and your friends shot my former partner, 579 00:23:25,086 --> 00:23:26,586 and you left him to die. 580 00:23:26,611 --> 00:23:28,644 And right before we walked in here, 581 00:23:28,669 --> 00:23:30,934 Officer Ed Hawks passed away in his hospital bed, 582 00:23:31,935 --> 00:23:35,335 which means that you are guilty of murdering a police officer. 583 00:23:35,368 --> 00:23:37,268 The district attorney is on her way down here 584 00:23:37,301 --> 00:23:39,835 to formally charge you. She'll be here in ten minutes. 585 00:23:40,319 --> 00:23:42,925 Look, I didn't pull the gully trigger. 586 00:23:42,950 --> 00:23:45,831 Doesn't matter. You still get sentenced like you did. 587 00:23:47,601 --> 00:23:49,255 Unless you decide to talk. 588 00:23:49,288 --> 00:23:52,068 Piper was my husband's partner for seven years. 589 00:23:52,101 --> 00:23:54,735 It wasn't just that she had an affair with him. 590 00:23:54,768 --> 00:23:57,768 After he tried to end it, she wouldn't let it go. 591 00:23:57,801 --> 00:24:01,035 Do you know how devastating a broken family can be? 592 00:24:01,423 --> 00:24:03,301 I have an idea. 593 00:24:03,335 --> 00:24:06,201 She actively tried to break up my marriage. 594 00:24:06,512 --> 00:24:08,906 I don't tell you this to gossip. 595 00:24:08,939 --> 00:24:11,749 I tell you because it says a lot about her ethics, 596 00:24:11,782 --> 00:24:13,727 for whatever that's worth. 597 00:24:17,515 --> 00:24:19,246 TAMIKA: Them questions you asking 598 00:24:19,271 --> 00:24:21,974 is not really questions you want an answer to. 599 00:24:23,148 --> 00:24:25,081 It's not what you think it is. 600 00:24:25,106 --> 00:24:26,640 - What do you mean by that? - Doesn't matter. 601 00:24:26,688 --> 00:24:28,288 I don't want to hear any more unless you're gonna 602 00:24:28,313 --> 00:24:30,010 tell us where those guns are. 603 00:24:30,535 --> 00:24:32,468 Right now! 604 00:24:34,301 --> 00:24:35,541 Okay. 605 00:24:37,014 --> 00:24:38,894 I'll tell you what you want to hear. 606 00:24:39,734 --> 00:24:42,368 Tamika gave us Isaac's plan. The chatter 607 00:24:42,393 --> 00:24:44,226 about gun sales stopped because the Chaos Posse 608 00:24:44,251 --> 00:24:45,484 decided who to sell to. 609 00:24:45,509 --> 00:24:46,843 TAN: They're unloading guns to the Vandals, 610 00:24:46,868 --> 00:24:48,929 Forty‐Twos and Baja Diablos. 611 00:24:49,835 --> 00:24:52,105 GORDON: Three of the most dangerous crews in Long Beach, 612 00:24:52,138 --> 00:24:53,635 and they all hate each other. 613 00:24:53,668 --> 00:24:55,837 With guns like that, they'll start shooting anything that moves. 614 00:24:55,871 --> 00:24:57,301 And civilians caught in the middle. 615 00:24:57,335 --> 00:24:58,886 The buys go down within the hour 616 00:24:58,920 --> 00:25:00,278 in three separate locations. 617 00:25:00,312 --> 00:25:01,835 HONDO: Those locations are spread across Long Beach. 618 00:25:01,868 --> 00:25:03,466 The only way we're gonna make it is if we split up. 619 00:25:03,500 --> 00:25:05,905 I'll hop on the horn, help mobilize the few units we have available. 620 00:25:05,930 --> 00:25:07,181 HONDO: Lynch and I will coordinate with you. 621 00:25:07,206 --> 00:25:08,720 Got it. Hey! We're gonna need 622 00:25:08,745 --> 00:25:09,881 - most of you for this op. - Hey, Tan. 623 00:25:09,914 --> 00:25:11,835 - How'd you get Tamika to talk? - You mean, how did Lynch 624 00:25:11,868 --> 00:25:14,135 get her to talk? You may want to ask me that later. 625 00:25:21,208 --> 00:25:24,074 DEACON: 30‐David to Command. We've got eyes on location number one. 626 00:25:24,074 --> 00:25:25,624 Visual on three tweakers. 627 00:25:25,624 --> 00:25:27,758 From the looks of it, probably members of the Vandals gang, 628 00:25:27,791 --> 00:25:29,091 looking to make a buy from the Chaos Posse. 629 00:25:29,124 --> 00:25:30,591 LYNCH: Roger that, 30‐David. 630 00:25:30,624 --> 00:25:32,124 Watch your six. From what Tamika said, 631 00:25:32,158 --> 00:25:33,858 these gun buys are going down in the next five minutes. 632 00:25:33,891 --> 00:25:35,291 Luca, what's your 20? 633 00:25:35,324 --> 00:25:37,991 LUCA: 22‐David in position at location number two. 634 00:25:38,024 --> 00:25:39,191 Chris and Tan? 635 00:25:39,224 --> 00:25:41,224 CHRIS: 24‐David has reached location three. 636 00:25:41,258 --> 00:25:43,158 (INDISTINCT CHATTER) 637 00:25:47,793 --> 00:25:49,258 DEACON: All right. We got visual on a van. 638 00:25:54,224 --> 00:25:57,557 All right, looks like we got something. Let's move. 639 00:25:57,591 --> 00:25:59,258 (SIRENS WAILING) 640 00:26:00,624 --> 00:26:02,024 STREET: On the ground! 641 00:26:02,058 --> 00:26:03,658 - Let me see the hands! - Hands, now! On your knees! 642 00:26:03,691 --> 00:26:04,758 - Show me your hands! - On the ground now! 643 00:26:04,791 --> 00:26:06,858 On your knees now! LAPD! Hands! 644 00:26:11,691 --> 00:26:12,858 Hey, we found guns, 645 00:26:12,891 --> 00:26:14,124 but not any from the hijacked truck. 646 00:26:14,158 --> 00:26:16,091 Luca, what do you see at location number two? 647 00:26:16,124 --> 00:26:18,391 LUCA: Same thing. We found guns, but small‐time. 648 00:26:18,424 --> 00:26:19,784 No sign of Jamaicans. 649 00:26:19,809 --> 00:26:22,158 CHRIS: Same thing at location three, boss. 650 00:26:22,191 --> 00:26:23,591 This isn't the Chaos Posse. 651 00:26:24,191 --> 00:26:26,058 Tamika lied. 652 00:26:26,568 --> 00:26:28,015 She told me what I wanted to hear. 653 00:26:28,048 --> 00:26:29,075 I don't think it's that simple. 654 00:26:29,109 --> 00:26:31,432 They tried to use us to eliminate their competition. 655 00:26:31,465 --> 00:26:33,158 It still doesn't explain what the Chaos Posse 656 00:26:33,191 --> 00:26:34,858 plans on doing with those guns. 657 00:26:39,158 --> 00:26:40,591 Two visits in one day? 658 00:26:40,624 --> 00:26:42,591 Nate, you already did me a solid, 659 00:26:42,624 --> 00:26:44,487 and I appreciate that, and I thank you. 660 00:26:44,520 --> 00:26:46,191 Do you know what the people in here would do to me 661 00:26:46,224 --> 00:26:48,544 if they knew I did favors for a cop, man? 662 00:26:48,578 --> 00:26:50,824 Already bad enough, you coming in here dressed like one. 663 00:26:50,858 --> 00:26:53,058 We are still having no luck 664 00:26:53,091 --> 00:26:55,291 - tracking down these guns. - Why is that my business? 665 00:26:55,324 --> 00:26:57,058 Because this bar is a way station 666 00:26:57,091 --> 00:26:58,905 for everything going on in Long Beach. 667 00:26:58,938 --> 00:27:00,258 If there is anything 668 00:27:00,291 --> 00:27:01,758 that you know that I'm missing, 669 00:27:01,791 --> 00:27:03,078 I could just really use it right now. 670 00:27:03,111 --> 00:27:04,691 Thought I already fulfilled our blood oath. 671 00:27:04,725 --> 00:27:05,824 You did. 672 00:27:05,858 --> 00:27:07,341 But I know that you're a good dude, 673 00:27:07,374 --> 00:27:09,291 so just be a good citizen. 674 00:27:11,196 --> 00:27:12,658 Look, man. 675 00:27:12,691 --> 00:27:14,258 You can't just turn your back on family 676 00:27:14,291 --> 00:27:15,891 and keep asking for stuff. 677 00:27:16,243 --> 00:27:18,624 When you came in here earlier, I thought for one second 678 00:27:18,658 --> 00:27:20,958 that maybe you were here just to say "what's up" to me. 679 00:27:20,991 --> 00:27:22,500 Ask me how I'm doing. 680 00:27:22,533 --> 00:27:24,258 - How are you doing, Nate? - How's it look? 681 00:27:24,291 --> 00:27:25,891 I'm working in a bar I don't own, 682 00:27:25,924 --> 00:27:27,891 hanging with the same low‐rent crowd 683 00:27:27,924 --> 00:27:30,224 - I've always known. - I can help get you out of here. 684 00:27:30,258 --> 00:27:31,924 That offer always stands, man. 685 00:27:32,593 --> 00:27:35,091 Nah. I'm good. 686 00:27:40,658 --> 00:27:44,291 There is one key on that ring that I can't use for anything, 687 00:27:44,324 --> 00:27:48,658 but I carry it with me because it belongs to the bike 688 00:27:48,691 --> 00:27:50,658 that I wrecked that you let me borrow. 689 00:27:50,691 --> 00:27:54,058 I carry it to remind myself that you had my back. 690 00:27:54,698 --> 00:27:56,124 You know my dad was a drinker. 691 00:27:56,788 --> 00:27:58,858 Gave me my first shot when I was eight. 692 00:27:58,891 --> 00:27:59,958 And I was lucky. 693 00:27:59,991 --> 00:28:01,791 I threw it up. I hated it. 694 00:28:01,824 --> 00:28:03,891 My mom was even worse. 695 00:28:03,924 --> 00:28:05,286 And out of a dozen foster homes, 696 00:28:05,320 --> 00:28:09,658 you are the only friend that I have ever had. 697 00:28:10,172 --> 00:28:11,858 But when Buck gave me a second chance, 698 00:28:11,891 --> 00:28:15,124 he made me promise not to have any connection 699 00:28:15,158 --> 00:28:17,158 to any temptations from my past life. 700 00:28:17,191 --> 00:28:19,791 I didn't just ghost you, man. I ghosted everything. 701 00:28:20,182 --> 00:28:21,958 I was just trying to survive 702 00:28:21,991 --> 00:28:24,191 by moving on, and I am sorry. 703 00:28:24,686 --> 00:28:26,438 I'm really sorry. 704 00:28:29,524 --> 00:28:30,858 Okay, Streeter. 705 00:28:33,658 --> 00:28:36,091 Look, I told you everything I knew before. 706 00:28:36,573 --> 00:28:38,158 But after you left, there was this Jamaican 707 00:28:38,191 --> 00:28:39,958 who came in here and ordered a beer. 708 00:28:39,991 --> 00:28:42,788 I'm not sure if he was Chaos Posse or not, 709 00:28:43,872 --> 00:28:46,058 but he wasn't talking guns, man. 710 00:28:46,708 --> 00:28:49,070 He was talking about some dude named Cyfort. 711 00:28:49,104 --> 00:28:51,291 Does the name Chris Cyfort sound familiar? 712 00:28:51,324 --> 00:28:52,991 - Yeah. - Why? 713 00:28:53,024 --> 00:28:55,224 Chaos Posse wants him dead. 714 00:28:55,258 --> 00:28:57,358 This guy's name is Chris Cyfort. 715 00:28:57,391 --> 00:29:00,958 He was brought in on a DUI just a few hours ago. 716 00:29:04,791 --> 00:29:05,958 HONDO: And that's around the same time 717 00:29:05,991 --> 00:29:07,158 the Chaos Posse stopped shopping guns. 718 00:29:07,191 --> 00:29:10,758 LYNCH: Cyfort has priors for making fake passports. 719 00:29:10,791 --> 00:29:12,191 He's also been suspected 720 00:29:12,224 --> 00:29:13,891 of being a bookkeeper for criminal enterprises, 721 00:29:13,924 --> 00:29:15,891 though it's never been confirmed. 722 00:29:15,924 --> 00:29:18,358 HONDO: He must work for the Chaos Posse. 723 00:29:18,391 --> 00:29:20,024 If he's got knowledge of how 724 00:29:20,058 --> 00:29:22,260 they travel and do business, he's a walking RICO case. 725 00:29:22,294 --> 00:29:24,058 And a potential informant. 726 00:29:24,091 --> 00:29:25,924 And they don't leave loose ends. 727 00:29:28,124 --> 00:29:30,307 Cyfort's why they changed their plans. 728 00:29:30,341 --> 00:29:32,124 The Chaos Posse stopped trying to sell guns 729 00:29:32,158 --> 00:29:34,591 to use them to come and kill Cyfort and anyone else here. 730 00:29:34,624 --> 00:29:36,224 Get your cops back now. 731 00:29:37,924 --> 00:29:40,758 (TIRES SCREECH) 732 00:29:45,392 --> 00:29:47,224 We're heading straight over there. 733 00:29:47,258 --> 00:29:48,758 - Whoa, whoa! Whoa! Hey! - Watch that, boy. 734 00:29:48,791 --> 00:29:50,058 Rest easy. Grab up their gun now. 735 00:29:50,091 --> 00:29:51,440 Hold on. 736 00:29:55,091 --> 00:29:56,858 This is 20‐David. I need everyone 737 00:29:56,891 --> 00:29:58,324 back at Southeast Division immediately. 738 00:29:58,358 --> 00:30:00,124 The Chaos Posse's on their way here. 739 00:30:00,158 --> 00:30:01,858 GORDON: Hondo, I'm checking the armory. 740 00:30:01,891 --> 00:30:03,324 I put out a call to every patrol unit. 741 00:30:03,358 --> 00:30:04,956 Should only be minutes before they're here. 742 00:30:04,989 --> 00:30:06,791 Yeah, well, old SWAT saying: when seconds count, 743 00:30:06,824 --> 00:30:07,958 backup's only minutes away. 744 00:30:07,991 --> 00:30:09,726 Roger that. 745 00:30:09,759 --> 00:30:11,158 Did you reach the armory? 746 00:30:13,371 --> 00:30:14,771 Yes. 747 00:30:17,590 --> 00:30:19,791 Unfortunately, most of our assault weapons are out in the field 748 00:30:19,824 --> 00:30:21,958 with officers trying to hunt these guys down. 749 00:30:32,064 --> 00:30:33,164 Let's go. 750 00:30:43,629 --> 00:30:45,824 Where the hell's Cyfort? Hmm? 751 00:30:45,858 --> 00:30:46,991 ISAAC: Where is he?! 752 00:30:47,024 --> 00:30:49,791 - Isaac! - Hey, hey, hey. Get her in there. 753 00:31:05,624 --> 00:31:07,624 ♪ ♪ 754 00:31:25,124 --> 00:31:27,724 Show your face, or me murder a cop for fun! 755 00:31:39,566 --> 00:31:40,586 (QUIETLY): Deac, you there? 756 00:31:40,619 --> 00:31:41,772 We're three minutes out. 757 00:31:41,805 --> 00:31:43,462 No, man, that's too much time; they got hostages. 758 00:31:43,463 --> 00:31:45,696 - What do you need, boss? - HONDO: Call the maintenance division. 759 00:31:45,730 --> 00:31:47,990 General services. On my cue, you cut the lights. 760 00:31:48,023 --> 00:31:49,266 Roger that. 761 00:31:58,576 --> 00:32:00,763 Deac, now. 762 00:32:20,430 --> 00:32:22,563 (GRUNTING) 763 00:32:27,637 --> 00:32:30,230 Get him out of here. Go. Get him out of here. 764 00:32:40,930 --> 00:32:43,596 (GRUNTING) 765 00:32:47,596 --> 00:32:49,696 (SHOUTING) 766 00:32:52,696 --> 00:32:54,696 (CHOKING) 767 00:32:58,930 --> 00:33:01,363 (GROANING) 768 00:33:11,330 --> 00:33:12,363 (GROANING) 769 00:33:16,763 --> 00:33:18,430 Move! 770 00:33:29,730 --> 00:33:31,763 ♪ ♪ 771 00:33:43,747 --> 00:33:44,956 Hands! 772 00:33:45,763 --> 00:33:46,930 Let me see your hands. 773 00:33:48,663 --> 00:33:50,763 ♪ ♪ 774 00:34:16,696 --> 00:34:18,581 I admired your work today. 775 00:34:20,041 --> 00:34:21,296 Thanks. 776 00:34:21,330 --> 00:34:24,129 Ed's surgeries went well. He's gonna make it just fine. 777 00:34:25,130 --> 00:34:27,696 I, uh, saw you talking to his wife. 778 00:34:28,591 --> 00:34:30,663 Yeah. She, uh... 779 00:34:30,696 --> 00:34:32,396 she's got a strong opinion about you. 780 00:34:32,430 --> 00:34:33,663 She tell you about me and Ed? 781 00:34:33,696 --> 00:34:35,396 - It's not my business. - No. 782 00:34:35,849 --> 00:34:39,563 But since you know, you might as well know the whole truth. 783 00:34:40,854 --> 00:34:42,563 I'm not superstitious, 784 00:34:42,596 --> 00:34:44,663 but I find myself double tapping on surfaces 785 00:34:44,696 --> 00:34:46,943 anytime I want the best for people. 786 00:34:49,779 --> 00:34:50,830 It means "be safe." 787 00:34:51,406 --> 00:34:52,730 When Ed and I were partners, 788 00:34:52,763 --> 00:34:54,730 we would wish each other well before every shift. 789 00:34:55,243 --> 00:34:56,530 Of course, the one time I forgot, 790 00:34:56,563 --> 00:34:59,630 we almost got killed, so now I don't forget. 791 00:35:02,396 --> 00:35:04,596 As much as I loved Ed, 792 00:35:05,128 --> 00:35:07,563 I knew the best thing for him was to be with his wife. 793 00:35:07,596 --> 00:35:09,830 So I ended it, and I told him 794 00:35:09,863 --> 00:35:11,930 to tell her that he broke up with me. 795 00:35:11,963 --> 00:35:13,996 He was choosing her. 796 00:35:14,471 --> 00:35:15,730 You protected him. 797 00:35:15,763 --> 00:35:17,996 I have no problem playing the bad guy. 798 00:35:18,349 --> 00:35:20,030 Even my own mother says I have a rhino hide 799 00:35:20,063 --> 00:35:21,596 and a concrete soul. 800 00:35:21,630 --> 00:35:22,930 (CHUCKLES) 801 00:35:24,272 --> 00:35:25,763 Sometimes you need it. 802 00:35:37,596 --> 00:35:39,396 Long Beach PD's doing an itemized check, 803 00:35:39,430 --> 00:35:41,363 but it looks like every assault weapon's accounted for. 804 00:35:41,396 --> 00:35:42,530 And on the way to the Big Burn? 805 00:35:42,563 --> 00:35:43,596 Yep. 806 00:35:44,343 --> 00:35:45,643 Nice. 807 00:35:46,596 --> 00:35:49,563 Hey, uh, Luca. We got to talk, man. 808 00:35:49,596 --> 00:35:51,596 I feel like I'm the only one 809 00:35:51,630 --> 00:35:53,296 who's not investing in your food truck now. 810 00:35:53,330 --> 00:35:54,911 Uh, because you are. 811 00:35:54,944 --> 00:35:57,596 And if I'm being honest, I still think it's a crazy idea. 812 00:35:57,630 --> 00:35:59,896 But, man, there's no way I'm gonna be left 813 00:35:59,930 --> 00:36:01,896 holding the short straw, watching you guys jet off 814 00:36:01,930 --> 00:36:05,330 to Acapulco when this thing hits big, so count me in. 815 00:36:05,363 --> 00:36:06,763 So you're gonna buy a share? 816 00:36:06,796 --> 00:36:08,296 Yeah, what do you say, Luca? 817 00:36:08,330 --> 00:36:09,663 (EXHALES) 818 00:36:09,696 --> 00:36:11,361 I've been thinking. 819 00:36:12,496 --> 00:36:15,430 I didn't know how to say this to any of you, 820 00:36:15,949 --> 00:36:18,596 but my food truck idea's getting serious buzz. 821 00:36:18,630 --> 00:36:20,141 I don't even have a truck yet, and I already got 822 00:36:20,175 --> 00:36:21,827 three events lined up for next month. 823 00:36:21,861 --> 00:36:23,830 So here's the thing. Since the business is looking 824 00:36:23,863 --> 00:36:26,806 to make revenue, share prices have gone up. 825 00:36:26,839 --> 00:36:28,996 It's no longer $5,000 to get in anymore. 826 00:36:29,030 --> 00:36:30,438 It's $7,500. 827 00:36:30,471 --> 00:36:32,518 Now, Hondo, he bought in early, 828 00:36:32,551 --> 00:36:34,671 and Tan might be good with that Viking oven thing, 829 00:36:34,704 --> 00:36:36,523 but the rest of you, 830 00:36:36,557 --> 00:36:38,763 you all had your chances to get in early. 831 00:36:39,222 --> 00:36:40,730 You just blew me off, so... 832 00:36:40,763 --> 00:36:43,017 Wait, Luca, are you serious? 833 00:36:48,940 --> 00:36:50,396 No. I'm not serious. (LAUGHTER) 834 00:36:50,430 --> 00:36:52,596 I just wanted you to get a taste of what it feels like 835 00:36:52,630 --> 00:36:54,330 to be left hanging in the air. 836 00:36:54,363 --> 00:36:56,472 Thank you, everybody. As far as I'm concerned, 837 00:36:56,506 --> 00:36:58,060 food truck belongs to all of us! 838 00:36:58,093 --> 00:36:59,119 Yes. Yes. 839 00:36:59,153 --> 00:37:00,704 That was good, man. 840 00:37:00,737 --> 00:37:02,496 This is a family thing, man. 841 00:37:03,313 --> 00:37:04,646 Well played. 842 00:37:04,679 --> 00:37:06,413 Yo, Hondo. What's up? 843 00:37:06,446 --> 00:37:08,539 You know, as I try to make this new business work, 844 00:37:08,572 --> 00:37:10,279 I've been reading about leadership. 845 00:37:10,313 --> 00:37:12,179 One of the things they talk about 846 00:37:12,213 --> 00:37:14,413 is setting a good example. 847 00:37:14,446 --> 00:37:16,113 I know what you did. 848 00:37:16,146 --> 00:37:17,376 I don't know what you're talking about. 849 00:37:17,409 --> 00:37:19,779 (SCOFFS) You knew if you invested in the food truck, 850 00:37:19,813 --> 00:37:22,181 everyone else would get competitive and dive in. 851 00:37:23,072 --> 00:37:25,172 You set a good example and everybody followed it. 852 00:37:25,197 --> 00:37:27,331 I just think that's a credit to our team, don't you? 853 00:37:27,356 --> 00:37:28,956 Yeah. No doubt. 854 00:37:28,981 --> 00:37:31,215 But I just want you to know I appreciate it, man. 855 00:37:36,146 --> 00:37:37,864 STREET: Almost done with your shift, or what? 856 00:37:39,741 --> 00:37:40,992 Almost. Why? 857 00:37:41,026 --> 00:37:43,646 Well, there's that bike rental place down by the harbor. 858 00:37:43,679 --> 00:37:46,279 I thought we could take out some Ducatis. Let them eat. 859 00:37:46,956 --> 00:37:48,750 Not a bad idea. 860 00:37:49,179 --> 00:37:51,779 But, as usual, Streeter, I have a better one. 861 00:37:51,813 --> 00:37:53,379 You see that girl? 862 00:37:53,813 --> 00:37:56,046 That's Chastity. She's been coming in here for weeks. 863 00:37:56,079 --> 00:37:57,813 She likes your boy. 864 00:37:57,846 --> 00:37:59,744 And today, she's in here with a friend. 865 00:37:59,778 --> 00:38:01,479 You check her arrest record? 866 00:38:01,513 --> 00:38:02,889 I'm kind of serious. 867 00:38:02,923 --> 00:38:05,313 We both know your type. What was the name 868 00:38:05,346 --> 00:38:07,260 of that girl, um, who stole your eight ball jacket? 869 00:38:07,294 --> 00:38:09,787 Yeah. Kiana Simmons. This ain't the same, brother. 870 00:38:09,820 --> 00:38:11,826 So, what, y‐you want me to be your wingman? 871 00:38:11,860 --> 00:38:14,261 - I'm not sure that's my speed. - Why? You got a girlfriend? 872 00:38:14,294 --> 00:38:16,413 No, I'm just... I'm trying a new approach. 873 00:38:16,446 --> 00:38:17,801 You owe me one. 874 00:38:17,834 --> 00:38:19,513 Or three. 875 00:38:19,906 --> 00:38:21,046 Come on. 876 00:38:21,079 --> 00:38:22,679 So which routine you want to try? 877 00:38:22,713 --> 00:38:24,379 Rude guy, shy guy? 878 00:38:24,413 --> 00:38:25,585 Lando and Han Solo? 879 00:38:25,618 --> 00:38:26,824 How about no pickup lines? 880 00:38:26,858 --> 00:38:28,479 Just straight up conversation? 881 00:38:28,513 --> 00:38:30,583 That's crazy, but might be genius. 882 00:38:31,346 --> 00:38:32,714 What's up, ladies? 883 00:38:32,747 --> 00:38:34,179 My name is Nate. 884 00:38:34,213 --> 00:38:35,755 And this is my brother Jim. 885 00:38:36,179 --> 00:38:38,179 CHASTITY: Your brother? 886 00:38:39,679 --> 00:38:41,613 ♪ ♪ 887 00:38:52,613 --> 00:38:53,697 Hey, Pop. 888 00:38:53,731 --> 00:38:55,379 Son, what a day. 889 00:38:55,413 --> 00:38:57,146 I've been putting some elbow grease in, 890 00:38:57,179 --> 00:38:59,413 trying to get these chrome door handles polished. 891 00:38:59,446 --> 00:39:01,179 Toughest fight you ever want to see. 892 00:39:01,213 --> 00:39:03,046 (CHUCKLES) Yeah, I'm sure it is. 893 00:39:03,079 --> 00:39:06,079 Listen, Darryl fixed dinner. Some vegan food. 894 00:39:06,113 --> 00:39:07,646 Sounds real, smells good. 895 00:39:07,679 --> 00:39:10,113 Some in the oven if you want it. How was your day today? 896 00:39:10,146 --> 00:39:12,313 Better, now that I'm here with you. 897 00:39:12,346 --> 00:39:14,001 Hey, Pop, listen. 898 00:39:14,680 --> 00:39:16,513 I had some time to think. 899 00:39:18,113 --> 00:39:19,959 (SIGHS) I don't cotton to, uh, 900 00:39:19,993 --> 00:39:22,113 talking about cancer on an empty stomach, son. 901 00:39:26,213 --> 00:39:28,179 Look, I know you got a lot of pride 902 00:39:28,213 --> 00:39:29,600 and you passed that down to me. 903 00:39:30,413 --> 00:39:32,479 If you don't want to get that biopsy, 904 00:39:33,229 --> 00:39:35,113 it's your life, so be it. 905 00:39:35,146 --> 00:39:37,400 But I am asking you for one thing: 906 00:39:37,940 --> 00:39:40,206 if you don't do it, don't let it be because 907 00:39:40,231 --> 00:39:42,497 you think you deserve this cancer, 'cause, Pop, you don't. 908 00:39:43,030 --> 00:39:45,279 See, that's where you're wrong. 909 00:39:48,202 --> 00:39:49,825 I know you think you made mistakes, 910 00:39:49,858 --> 00:39:51,613 and hell yeah, you did. 911 00:39:51,646 --> 00:39:53,446 You made a whole bunch of them with me, 912 00:39:53,479 --> 00:39:55,179 but here we are. 913 00:39:55,752 --> 00:39:57,546 Bridges can be rebuilt. 914 00:39:58,504 --> 00:40:00,679 It's been 30 years, son. 915 00:40:00,713 --> 00:40:03,446 I got a ex‐wife who barely tolerates me. 916 00:40:03,479 --> 00:40:05,646 She can't even stand to be in the same room with me. 917 00:40:05,679 --> 00:40:07,713 I got a daughter who I miss every day, 918 00:40:07,746 --> 00:40:09,713 and she won't even speak to me. 919 00:40:09,746 --> 00:40:11,309 And I don't blame her. 920 00:40:13,019 --> 00:40:15,271 I just don't feel like fighting anymore. 921 00:40:18,816 --> 00:40:20,346 I got in a fight today at work. 922 00:40:20,943 --> 00:40:22,213 And I ain't gonna lie, 923 00:40:22,246 --> 00:40:23,446 I was afraid for my life. 924 00:40:24,513 --> 00:40:27,213 But I fought my way back here tonight. You know why? 925 00:40:27,246 --> 00:40:29,746 Because that's what my father taught me a man does. 926 00:40:36,846 --> 00:40:39,128 Maybe I can help make things better for you. 927 00:40:39,546 --> 00:40:42,313 I can reach out to Winnie and help you reconnect with her. 928 00:40:42,346 --> 00:40:45,479 See, there you go, trying to fix things that can't be fixed. 929 00:40:45,513 --> 00:40:47,279 It ain't never gonna happen, son. 930 00:40:47,313 --> 00:40:50,479 I get Winnie to sit down with you after 30 years, 931 00:40:50,513 --> 00:40:53,527 then you get that biopsy. Is that a deal? 932 00:40:53,561 --> 00:40:54,818 How are you gonna make that happen? 933 00:40:54,843 --> 00:40:57,613 You don't worry about it. It's my problem. Is it a deal? 934 00:41:00,006 --> 00:41:01,406 Pop. 935 00:41:01,914 --> 00:41:04,613 We ain't ready to say goodbye to you yet. 936 00:41:16,646 --> 00:41:18,079 Okay. 69486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.