All language subtitles for Running.with.the.Devil.2019.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,531 --> 00:00:11,707 [upbeat music] 2 00:00:19,802 --> 00:00:22,283 [eerie music] 3 00:00:33,294 --> 00:00:35,905 [tense music] 4 00:00:49,527 --> 00:00:51,486 [door unlatching] 5 00:00:51,529 --> 00:00:53,488 [door latching] 6 00:00:53,531 --> 00:00:54,402 [spray hissing] 7 00:00:54,445 --> 00:00:57,361 [The Man groaning] 8 00:00:58,928 --> 00:01:03,846 [can thuds] [tense music] 9 00:01:06,414 --> 00:01:10,983 [tense music] [cuffs clinking] 10 00:01:11,027 --> 00:01:16,032 [The Man grunting] [tense music] 11 00:01:32,092 --> 00:01:37,097 [cuffs clicking] [tense music] 12 00:01:40,883 --> 00:01:43,668 [liquid sloshing] [tense music] 13 00:01:43,712 --> 00:01:45,235 ♪ Your construction 14 00:01:45,279 --> 00:01:47,890 ♪ Smells of corruption 15 00:01:47,933 --> 00:01:52,112 ♪ I manipulate to recreate 16 00:01:52,155 --> 00:01:57,073 ♪ This air to ground saga 17 00:01:57,117 --> 00:02:01,382 ♪ Gotta launder my karma karma karma ♪ 18 00:02:01,425 --> 00:02:02,992 ♪ I said hallelujah 19 00:02:03,035 --> 00:02:05,734 ♪ To the 16 loyal fans 20 00:02:05,777 --> 00:02:07,779 ♪ You'll down on your motherfuckin' knees ♪ 21 00:02:07,823 --> 00:02:10,478 ♪ And it's time for your sickness again ♪ 22 00:02:10,521 --> 00:02:12,828 ♪ Come on and tell me what you need now ♪ 23 00:02:12,871 --> 00:02:15,178 ♪ Tell me what is making you bleed ♪ 24 00:02:15,222 --> 00:02:16,919 ♪ We got two more minutes 25 00:02:16,962 --> 00:02:19,704 ♪ And we gonna cut to what you need ♪ 26 00:02:19,748 --> 00:02:22,229 ♪ So one of six so tell me 27 00:02:22,272 --> 00:02:24,796 ♪ One do you want to live 28 00:02:24,840 --> 00:02:26,885 ♪ And one of seven tell me 29 00:02:26,929 --> 00:02:30,759 ♪ Is it time for your motherfuckin' ass to give ♪ 30 00:02:30,802 --> 00:02:32,804 ♪ Tell me is it time to get down ♪ 31 00:02:32,848 --> 00:02:35,329 ♪ On your motherfuckin' knees 32 00:02:35,372 --> 00:02:39,985 ♪ Tell me is it time to get down down down down down down ♪ 33 00:02:40,029 --> 00:02:42,423 ♪ I'm blown to the maxim 34 00:02:42,466 --> 00:02:44,816 ♪ Two hemishpheres battlin' 35 00:02:44,860 --> 00:02:47,123 ♪ I'm blown to the maxim 36 00:02:47,167 --> 00:02:49,473 ♪ Two hemispheres battlin' 37 00:02:49,517 --> 00:02:54,348 ♪ Suckin' up one last breath 38 00:02:54,391 --> 00:02:58,308 ♪ Take a drag off of death 39 00:02:58,352 --> 00:02:59,831 ♪ Yes we aim to please 40 00:02:59,875 --> 00:03:03,226 ♪ Come on come on come on come on ♪ 41 00:03:03,270 --> 00:03:07,839 ["Battleflag" by Lo Fidelity Allstars] 42 00:03:41,090 --> 00:03:43,832 [birds chirping] 43 00:03:47,749 --> 00:03:50,578 [water splashing] 44 00:03:51,970 --> 00:03:54,625 [playful music] 45 00:04:00,762 --> 00:04:02,677 [cereal clattering] 46 00:04:02,720 --> 00:04:05,375 [playful music] 47 00:04:07,029 --> 00:04:09,031 [door latching] 48 00:04:09,074 --> 00:04:14,079 [birds chirping] [tense music] 49 00:04:18,606 --> 00:04:23,611 [engine rumbling] [tense music] 50 00:04:26,744 --> 00:04:28,659 I can't wake them up. 51 00:04:29,747 --> 00:04:30,966 You can't wake up who? 52 00:04:33,664 --> 00:04:36,276 [tense music] 53 00:04:40,671 --> 00:04:43,152 There a overdose in the burbs? 54 00:04:43,195 --> 00:04:44,458 Hm, address? 55 00:04:48,897 --> 00:04:49,680 [hand thuds] 56 00:04:49,724 --> 00:04:50,724 22 Charles. 57 00:04:53,554 --> 00:04:55,469 [The Agent In Charge] Say that again? 58 00:04:55,512 --> 00:04:56,513 22 Charles. 59 00:04:56,557 --> 00:04:59,168 [tense music] 60 00:05:04,521 --> 00:05:05,566 Hey. 61 00:05:05,609 --> 00:05:08,438 [officers chattering] [tense music] 62 00:05:23,932 --> 00:05:28,632 [gasping] [tense music] 63 00:05:36,161 --> 00:05:37,467 Where's the child? 64 00:05:37,511 --> 00:05:38,512 Where's the child? 65 00:05:38,555 --> 00:05:39,730 [police scanner chattering] 66 00:05:39,774 --> 00:05:42,037 [The Child] Auntie? 67 00:05:42,080 --> 00:05:43,125 Come here. 68 00:05:43,168 --> 00:05:44,387 I got her. 69 00:05:44,431 --> 00:05:45,736 Hey. 70 00:05:45,780 --> 00:05:47,216 I got her, it's okay. 71 00:05:47,999 --> 00:05:49,174 I got you. 72 00:05:49,218 --> 00:05:53,353 [tense music] [police scanner chattering] 73 00:05:54,919 --> 00:05:58,358 [upbeat accordion music] 74 00:06:41,009 --> 00:06:44,186 [children chattering] 75 00:06:47,276 --> 00:06:49,800 [Radio Host] And it's a gorgeous day here in Seattle. 76 00:06:49,844 --> 00:06:51,759 Let's take a look at our current conditions. 77 00:06:51,802 --> 00:06:54,631 The north winds are comin' in at around five miles an hour. 78 00:06:54,675 --> 00:06:56,720 We're above the average temperatures of the year. 79 00:06:56,764 --> 00:07:01,638 42 and to almost 48 for every close victory is close. 80 00:07:01,682 --> 00:07:05,512 [singing in foreign language] 81 00:07:54,256 --> 00:07:56,824 [door latches] 82 00:07:59,740 --> 00:08:02,917 You guys know pizza parties are more fun than anything. 83 00:08:02,960 --> 00:08:03,526 [kids cheering] 84 00:08:03,570 --> 00:08:04,658 Yeah? 85 00:08:04,701 --> 00:08:06,747 Yeah, pepperoni. - They have pepperoni! 86 00:08:06,790 --> 00:08:09,010 And a veggie, yay! 87 00:08:09,053 --> 00:08:11,708 [kids giggling] 88 00:08:13,362 --> 00:08:14,581 [The Coach sighing] 89 00:08:14,624 --> 00:08:15,949 Hey, thanks again for all your support. 90 00:08:15,973 --> 00:08:18,846 I just wish there was more I could do. 91 00:08:18,889 --> 00:08:20,021 Are you kidding? 92 00:08:20,064 --> 00:08:21,718 We have the best practice facilities, 93 00:08:21,762 --> 00:08:23,720 new equipment and uniforms. 94 00:08:23,764 --> 00:08:28,595 So, coach, next time, first place, huh? 95 00:08:28,638 --> 00:08:31,336 [upbeat music] 96 00:08:35,732 --> 00:08:39,257 ["Let Me See It" by IamG] 97 00:08:44,524 --> 00:08:45,524 My man. 98 00:08:47,135 --> 00:08:50,312 The usual. 99 00:08:50,355 --> 00:08:51,531 How you doin', sweetheart? 100 00:08:52,880 --> 00:08:53,663 Huh? 101 00:08:53,707 --> 00:08:54,534 No man, no. 102 00:08:54,577 --> 00:08:55,752 I ain't gonna make it. 103 00:08:58,581 --> 00:08:59,364 Oh yeah. 104 00:08:59,408 --> 00:08:59,930 [machine dinging] 105 00:08:59,974 --> 00:09:01,018 That's right. 106 00:09:01,062 --> 00:09:03,630 Yeah, that's what I'm talkin' about. 107 00:09:03,673 --> 00:09:04,979 Oh yeah. 108 00:09:05,022 --> 00:09:06,807 Fuck, wait, wait, wait, wait. 109 00:09:06,850 --> 00:09:08,417 Hey, hey, hey! 110 00:09:08,460 --> 00:09:09,460 Shit, shit! 111 00:09:10,332 --> 00:09:12,160 ♪ Let me see what you got 112 00:09:12,203 --> 00:09:14,336 [coin clattering] 113 00:09:14,379 --> 00:09:17,818 [machine beeping] 114 00:09:17,861 --> 00:09:19,863 [The Man panting] 115 00:09:19,907 --> 00:09:23,432 ["Let Me See It" by IamG] 116 00:09:26,566 --> 00:09:28,524 [The Man groaning] 117 00:09:28,568 --> 00:09:31,396 [dramatic music] 118 00:09:35,618 --> 00:09:40,580 [helicopter whirring] [dramatic music] 119 00:09:52,200 --> 00:09:56,117 [shots firing] [dramatic music] 120 00:09:56,160 --> 00:10:01,122 [helicopter whirring] [dramatic music] 121 00:10:01,165 --> 00:10:06,127 [shots firing] [dramatic music] 122 00:10:25,755 --> 00:10:28,149 [tense music] 123 00:10:29,150 --> 00:10:34,155 [packet thudding] [tense music] 124 00:10:35,460 --> 00:10:37,158 [siren wailing] 125 00:10:37,201 --> 00:10:38,463 Creme brulee. 126 00:10:40,640 --> 00:10:43,817 Cream, vanilla, salt, eggs, sugar. 127 00:10:43,860 --> 00:10:45,122 It's so simple. 128 00:10:45,949 --> 00:10:47,211 It's exquisite. 129 00:10:50,954 --> 00:10:52,564 You wanna get him on the phone? 130 00:10:56,438 --> 00:10:59,093 [phone dialing] 131 00:11:01,530 --> 00:11:03,184 [phone ringing] 132 00:11:03,227 --> 00:11:04,098 [The Cook] Yeah? 133 00:11:04,141 --> 00:11:05,341 You need to figure this out. 134 00:11:06,709 --> 00:11:07,536 Sir, I... 135 00:11:07,579 --> 00:11:09,233 That's the second load now 136 00:11:10,191 --> 00:11:11,975 that's been light and over cut. 137 00:11:12,019 --> 00:11:12,933 I'm aware. 138 00:11:12,976 --> 00:11:14,674 [The Boss] So fix it. 139 00:11:14,717 --> 00:11:16,153 Yes, sir. Uh... 140 00:11:16,197 --> 00:11:18,590 This is your territory, it's your responsibility. 141 00:11:18,634 --> 00:11:20,636 You know how they do this down south. 142 00:11:20,680 --> 00:11:21,985 I do. 143 00:11:22,029 --> 00:11:23,746 All right then we agree this is the last time. 144 00:11:23,770 --> 00:11:25,423 I'm sendin' somebody with you. 145 00:11:25,467 --> 00:11:26,662 I want you to accompany the load 146 00:11:26,686 --> 00:11:28,035 and I want you to fix this. 147 00:11:30,690 --> 00:11:31,473 [phone beeps] 148 00:11:31,516 --> 00:11:32,430 Hello? 149 00:11:32,474 --> 00:11:37,435 [tense music] [birds chirping] 150 00:11:50,318 --> 00:11:52,581 [door creaking] 151 00:11:52,624 --> 00:11:55,105 [tense music] 152 00:12:05,159 --> 00:12:07,117 [box thuds] 153 00:12:07,161 --> 00:12:09,729 [tense music] 154 00:12:31,968 --> 00:12:35,232 [Spanish guitar music] 155 00:12:54,817 --> 00:12:59,779 [engine rumbling] [Spanish guitar music] 156 00:13:12,835 --> 00:13:16,665 [singing in foreign language] 157 00:13:25,456 --> 00:13:29,286 [singing in foreign language] 158 00:14:01,275 --> 00:14:04,713 [The Farmer laughs] 159 00:14:14,592 --> 00:14:16,812 [girl squeals] 160 00:14:33,437 --> 00:14:36,005 [upbeat music] 161 00:14:46,668 --> 00:14:51,673 [weed whacker revving] [upbeat music] 162 00:14:53,893 --> 00:14:58,898 [rakes thudding] [upbeat music] 163 00:15:06,427 --> 00:15:11,432 [liquid sloshing] [upbeat music] 164 00:15:16,132 --> 00:15:21,137 [upbeat music] [liquid sloshing] 165 00:15:28,144 --> 00:15:30,755 [upbeat music] 166 00:15:46,206 --> 00:15:48,948 [birds chirping] 167 00:16:03,049 --> 00:16:05,703 [gentle music] 168 00:16:21,458 --> 00:16:22,285 [The Cook] Hi. 169 00:16:22,329 --> 00:16:23,329 Hi. 170 00:16:25,332 --> 00:16:26,115 Hi. 171 00:16:26,159 --> 00:16:28,857 [gentle music] 172 00:16:32,861 --> 00:16:35,472 [glass thuds] 173 00:16:35,516 --> 00:16:38,171 [wine sloshing] 174 00:16:40,303 --> 00:16:42,740 [bottle thuds] 175 00:16:42,784 --> 00:16:44,220 You're wearing the necklace. 176 00:16:45,656 --> 00:16:46,875 Are you going somewhere? 177 00:16:50,226 --> 00:16:51,226 South? 178 00:16:53,534 --> 00:16:54,534 Quality control. 179 00:16:57,451 --> 00:16:58,931 You told me you were done with that. 180 00:17:00,410 --> 00:17:04,240 There are some administrative issues I have to attend to. 181 00:17:05,589 --> 00:17:07,635 And what do I do if something happens to you? 182 00:17:07,678 --> 00:17:10,116 Baby, nothing's gonna happen to me. 183 00:17:10,159 --> 00:17:13,771 And if anything did, you're taken care of. 184 00:17:17,514 --> 00:17:19,647 [The Wife sighing] 185 00:17:19,690 --> 00:17:24,521 [knocking] [tense music] 186 00:17:26,741 --> 00:17:27,524 [Woman] Hey daddy. 187 00:17:27,568 --> 00:17:30,310 Hey baby, look at you. 188 00:17:30,353 --> 00:17:31,006 Mm [hand whacks]. 189 00:17:31,050 --> 00:17:32,138 Mm, mm. 190 00:17:32,181 --> 00:17:33,245 [Woman] Let's get this party started. 191 00:17:33,269 --> 00:17:35,967 Oo, well that's what I'm talkin' about. 192 00:17:36,011 --> 00:17:37,056 [door slams] 193 00:17:37,099 --> 00:17:39,884 Um, I'm not paying extra for that. 194 00:17:41,234 --> 00:17:43,453 Come on, let's take it in the back huh? 195 00:17:43,497 --> 00:17:45,040 [Woman] You're gonna take it in the back. 196 00:17:45,064 --> 00:17:47,936 Mm hm, right after I finish settin' that pussy on fire. 197 00:17:47,979 --> 00:17:50,765 ["State Of The Art" by A.E.I.O.U] 198 00:17:50,808 --> 00:17:55,813 ♪ Daylight come 199 00:17:58,599 --> 00:18:03,604 ♪ Daylight go 200 00:18:06,128 --> 00:18:11,090 ♪ How far will it reach 201 00:18:13,483 --> 00:18:18,488 ♪ Ain't nobody know 202 00:18:21,274 --> 00:18:26,279 ♪ And when the dawn breaks 203 00:18:28,977 --> 00:18:32,285 ♪ The cradle will fall 204 00:18:33,286 --> 00:18:34,417 [jazzy blues music] 205 00:18:34,461 --> 00:18:36,158 [knocking] 206 00:18:36,202 --> 00:18:39,161 [jazzy blues music] 207 00:18:48,562 --> 00:18:49,345 Who that? 208 00:18:49,389 --> 00:18:50,955 Yeah, oh, oh! 209 00:18:50,999 --> 00:18:51,782 [The Snitch] Pow, pow! 210 00:18:51,826 --> 00:18:52,783 My man. 211 00:18:52,827 --> 00:18:53,741 [The Snitch laughing] 212 00:18:53,784 --> 00:18:54,698 The man who knows who knows. 213 00:18:54,742 --> 00:18:55,264 [The Snitch whistling] 214 00:18:55,308 --> 00:18:56,265 How you doing, 215 00:18:56,309 --> 00:18:57,179 how you doing? - Ice, all right. 216 00:18:57,223 --> 00:18:58,702 [The Snitch] Oh, daytime party. 217 00:18:58,746 --> 00:18:59,746 It is. 218 00:19:00,443 --> 00:19:01,227 [door slams] 219 00:19:01,270 --> 00:19:02,053 Hey look here. 220 00:19:02,097 --> 00:19:03,490 What do we got? 221 00:19:03,533 --> 00:19:05,709 Should be doin' a run up north real soon, you in? 222 00:19:05,753 --> 00:19:07,276 Yeah, are you kiddin' man? 223 00:19:07,320 --> 00:19:08,669 I could use the scratch. 224 00:19:08,712 --> 00:19:10,061 All right, mm. 225 00:19:11,889 --> 00:19:13,413 Help yourself, the pile on the left. 226 00:19:13,456 --> 00:19:14,936 Okay [laughs]. 227 00:19:14,979 --> 00:19:16,155 Now I'm intrigued. 228 00:19:16,198 --> 00:19:17,068 What's the pile on the right? 229 00:19:17,112 --> 00:19:20,289 Mm, a little experiment. 230 00:19:20,333 --> 00:19:21,160 [The Snitch] Oh yeah? 231 00:19:21,203 --> 00:19:22,203 Mm hm. 232 00:19:22,857 --> 00:19:23,640 Hoo! 233 00:19:23,684 --> 00:19:25,555 [The Man laughs] 234 00:19:25,599 --> 00:19:26,426 Whew! 235 00:19:26,469 --> 00:19:27,122 Yeah, you feel that kick? 236 00:19:27,166 --> 00:19:28,341 Feel that? 237 00:19:28,384 --> 00:19:29,342 What are you cutting this shit with, man? 238 00:19:29,385 --> 00:19:30,691 Mm, don't worry about it. 239 00:19:30,734 --> 00:19:31,431 It's nice, right? 240 00:19:31,474 --> 00:19:32,519 [The Snitch] Mm hm. 241 00:19:32,562 --> 00:19:35,609 They fiendin' for it, they fiendin'. 242 00:19:35,652 --> 00:19:37,263 Okay, well, good to know. 243 00:19:37,306 --> 00:19:38,960 Uh, young ladies? 244 00:19:39,003 --> 00:19:40,570 Uh, bitches in the back. 245 00:19:40,614 --> 00:19:42,920 Bitches in the back. 246 00:19:42,964 --> 00:19:43,747 In the back. 247 00:19:43,791 --> 00:19:45,532 Bitches in the back! 248 00:19:46,489 --> 00:19:47,664 Save me some though. 249 00:19:47,708 --> 00:19:48,491 [The Snitch] Yeah. 250 00:19:48,535 --> 00:19:49,710 [The Man groaning] 251 00:19:49,753 --> 00:19:50,754 God damn. 252 00:19:50,798 --> 00:19:52,626 [The Man snorts] 253 00:19:52,669 --> 00:19:53,453 Oh. 254 00:19:53,496 --> 00:19:55,716 [jazzy blues music] 255 00:19:55,759 --> 00:19:57,239 Oh, that's better. 256 00:19:58,719 --> 00:19:59,502 Oh yeah. 257 00:19:59,546 --> 00:20:03,114 [jazzy blues music] 258 00:20:03,158 --> 00:20:04,855 [The Snitch] Fuck! 259 00:20:04,899 --> 00:20:05,943 Hey, what? 260 00:20:05,987 --> 00:20:06,683 [The Snitch] They're, they're... 261 00:20:06,727 --> 00:20:07,510 What? 262 00:20:07,554 --> 00:20:08,337 They're fucking dead. 263 00:20:08,381 --> 00:20:09,469 They OD'd, man. 264 00:20:09,512 --> 00:20:10,794 I was just about to fuck this girl. 265 00:20:10,818 --> 00:20:11,969 These tits, no, no, look, look, look. 266 00:20:11,993 --> 00:20:13,212 What is this? 267 00:20:13,255 --> 00:20:13,995 - What the fuck? - Look, look, look, look. 268 00:20:14,038 --> 00:20:14,735 Look, look. 269 00:20:14,778 --> 00:20:15,301 What the fuck? 270 00:20:15,344 --> 00:20:16,606 Oh, shit man. 271 00:20:16,650 --> 00:20:18,149 Where do you find the fuckin' pills, man? 272 00:20:18,173 --> 00:20:19,629 - Hold on, hold on, hold on. - Where do you find the pills? 273 00:20:19,653 --> 00:20:20,654 Let me see. 274 00:20:20,697 --> 00:20:21,611 [The Man exhales] 275 00:20:21,655 --> 00:20:22,960 Damn. 276 00:20:23,004 --> 00:20:25,615 Unprofessional bitches gotta go and OD on me man, 277 00:20:25,659 --> 00:20:27,878 after all the money I done fuckin' spent. 278 00:20:27,922 --> 00:20:28,923 What the fuck? 279 00:20:28,966 --> 00:20:29,750 Oh wait, wait, wait, wait, wait. 280 00:20:29,793 --> 00:20:30,577 She's alive, she's alive. 281 00:20:30,620 --> 00:20:31,665 So she's dead? 282 00:20:31,708 --> 00:20:33,101 Yeah she's dead, but she's alive. 283 00:20:33,144 --> 00:20:34,252 That means I just gotta get the cut right. 284 00:20:34,276 --> 00:20:35,601 What the fuck is in this shit, man? 285 00:20:35,625 --> 00:20:37,192 Feel good though, right? 286 00:20:37,236 --> 00:20:39,388 I know but dude I feel like I'm fucking happy even though, 287 00:20:39,412 --> 00:20:40,432 it makes no fucking sense. - Exactly. 288 00:20:40,456 --> 00:20:41,607 - I barely just did, - This shit it 289 00:20:41,631 --> 00:20:42,589 - I did a freeze. - the fucking bomb. 290 00:20:42,632 --> 00:20:44,286 It is the fucking truth. 291 00:20:44,330 --> 00:20:46,723 I'm creatin' a whole new addict with this shit. 292 00:20:46,767 --> 00:20:49,552 New profits, new markets, the whole shop. 293 00:20:49,596 --> 00:20:51,138 What are they saying about the shit down south? 294 00:20:51,162 --> 00:20:53,358 They don't know down south and they don't need to know. 295 00:20:53,382 --> 00:20:55,036 They don't need to know. 296 00:20:55,079 --> 00:20:55,689 Yeah, yeah, yeah. 297 00:20:55,732 --> 00:20:56,385 Okay? 298 00:20:56,429 --> 00:20:57,647 Yeah, yeah, yeah. 299 00:20:57,691 --> 00:20:58,561 So you comin' on this next run with me. 300 00:20:58,605 --> 00:21:00,476 I cut you in on the end game. 301 00:21:03,000 --> 00:21:03,653 Come on. 302 00:21:03,697 --> 00:21:04,350 I don't know man. 303 00:21:04,393 --> 00:21:05,394 Ride with me on this. 304 00:21:05,438 --> 00:21:06,718 These chicks don't look so hot. 305 00:21:06,743 --> 00:21:07,353 They don't look so, fuck these bitches, man. 306 00:21:07,396 --> 00:21:09,093 I'ma get the cut right. 307 00:21:09,137 --> 00:21:11,835 And we're gonna be straight, you understand? 308 00:21:13,010 --> 00:21:14,553 I, I think, I think we should call an ambulance. 309 00:21:14,577 --> 00:21:15,709 What? 310 00:21:15,752 --> 00:21:16,623 I think we should call an ambulance! 311 00:21:16,666 --> 00:21:18,015 Wait, wait, wait, wait, wait. 312 00:21:18,059 --> 00:21:18,755 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 313 00:21:18,799 --> 00:21:19,974 One's already dead. 314 00:21:20,017 --> 00:21:20,931 Just let me talk to you for a minute, man. 315 00:21:20,975 --> 00:21:22,890 I need you to take them. 316 00:21:22,933 --> 00:21:24,128 Oh, fuck no, they ain't my problem. 317 00:21:24,152 --> 00:21:25,022 I understand, man. 318 00:21:25,066 --> 00:21:26,894 But I'm fucking bizooted, man. 319 00:21:26,937 --> 00:21:28,896 I gotta go to my kids piano recital. 320 00:21:28,939 --> 00:21:31,464 I'm too fucked up to go! 321 00:21:31,507 --> 00:21:32,552 Piano recital? 322 00:21:32,595 --> 00:21:33,683 What the fuck, man? 323 00:21:33,727 --> 00:21:34,684 I need you to take 'em. 324 00:21:34,728 --> 00:21:35,685 All right, calm the fuck down. 325 00:21:35,729 --> 00:21:36,904 All right, if I do this, 326 00:21:36,947 --> 00:21:38,098 okay and that's a big fuckin' if, all right? 327 00:21:38,122 --> 00:21:39,361 You're gonna have to pay, all right? 328 00:21:39,385 --> 00:21:41,735 Because I mean, one of 'em's dying. 329 00:21:41,778 --> 00:21:43,345 All right. 330 00:21:43,389 --> 00:21:44,999 Five grand, take care of it? 331 00:21:45,042 --> 00:21:47,349 2500 now, 2500 on completion? 332 00:21:47,393 --> 00:21:48,089 All right, all right, all right, 333 00:21:48,132 --> 00:21:49,003 all right. - Okay. 334 00:21:49,046 --> 00:21:50,241 Let's go, let's go, let's go. 335 00:21:50,265 --> 00:21:51,135 Close your eyes while I talk to Peaches. 336 00:21:51,179 --> 00:21:52,398 What? 337 00:21:52,441 --> 00:21:53,766 Close your eyes while I talk to Peaches. 338 00:21:53,790 --> 00:21:54,748 [The Snitch] Why am I gonna close my eyes? 339 00:21:54,791 --> 00:21:55,662 I asked you to close your eyes 340 00:21:55,705 --> 00:21:57,098 while I'm talking to Peaches. 341 00:21:57,141 --> 00:21:58,336 I know where you keep your fuckin' stash, dude. 342 00:21:58,360 --> 00:21:59,796 I know you know, and I know that 343 00:21:59,840 --> 00:22:01,581 you know that I know but close your eyes 344 00:22:01,624 --> 00:22:02,862 because I'm talkin' - Okay, okay, okay. 345 00:22:02,886 --> 00:22:03,757 to Peaches. 346 00:22:03,800 --> 00:22:04,540 All right, my eyes are closed. 347 00:22:04,584 --> 00:22:05,367 Thank you. 348 00:22:05,411 --> 00:22:08,501 [jazzy blues music] 349 00:22:08,544 --> 00:22:09,565 [The Snitch] What's the difference? 350 00:22:09,589 --> 00:22:11,068 - What you looking at? - All right. 351 00:22:11,112 --> 00:22:14,115 [jazzy blues music] 352 00:22:16,552 --> 00:22:17,597 Can I open my eyes? 353 00:22:17,640 --> 00:22:18,511 Yes. 354 00:22:18,554 --> 00:22:19,794 Oh, what a pleasant surprise. 355 00:22:21,165 --> 00:22:22,166 You got a car? 356 00:22:22,210 --> 00:22:24,691 Oh, yeah uh, down the street. 357 00:22:26,693 --> 00:22:28,477 What's up, guys? 358 00:22:28,521 --> 00:22:30,740 [sensor beeping] 359 00:22:30,784 --> 00:22:34,396 [footsteps receding] 360 00:22:34,440 --> 00:22:35,789 You got anything? 361 00:22:35,832 --> 00:22:37,921 [Number One] It's not good. 362 00:22:37,965 --> 00:22:39,140 Percentages? 363 00:22:39,183 --> 00:22:41,664 Same as the others. 364 00:22:41,708 --> 00:22:43,405 We got to get this shit off the streets. 365 00:22:43,449 --> 00:22:44,928 We're already burning 24/7. 366 00:22:44,972 --> 00:22:46,297 [The Agent In Charge] This is priority. 367 00:22:46,321 --> 00:22:47,583 [Number One] Roger. 368 00:22:47,627 --> 00:22:48,932 Double the task force. 369 00:22:48,976 --> 00:22:51,282 I have to go see more, okay? 370 00:22:51,326 --> 00:22:54,416 This case agent been looking for you back East. 371 00:22:54,460 --> 00:22:55,548 Well tell him that I'm... 372 00:22:55,591 --> 00:22:56,591 Tell me what? 373 00:22:57,854 --> 00:22:59,160 This won't take a second. 374 00:23:00,248 --> 00:23:02,642 One of you two is going to Mexico. 375 00:23:08,822 --> 00:23:11,651 [birds chirping] 376 00:23:15,742 --> 00:23:17,134 [The Farmer sighing] 377 00:23:17,178 --> 00:23:19,963 [rooster crowing] 378 00:23:24,533 --> 00:23:29,495 [somber music] [rooster crowing] 379 00:23:46,076 --> 00:23:49,428 [upbeat dramatic music] 380 00:24:02,615 --> 00:24:05,139 [tense music] 381 00:24:22,591 --> 00:24:27,596 [shots firing] [men groaning] 382 00:24:34,081 --> 00:24:37,171 [somber music] 383 00:24:37,214 --> 00:24:38,912 [Pastor] We've lost another one of 384 00:24:38,955 --> 00:24:41,131 our own today to this drug epidemic. 385 00:24:41,175 --> 00:24:42,742 She was a kind and loving soul, 386 00:24:42,785 --> 00:24:44,004 a special member of our flock. 387 00:24:44,047 --> 00:24:46,354 The lord has taken her to a better place, 388 00:24:46,397 --> 00:24:47,877 a very spiritual plane. 389 00:24:47,921 --> 00:24:50,489 Let us all gather in prayer and remember to the life. 390 00:24:50,532 --> 00:24:53,056 [somber music] 391 00:24:53,970 --> 00:24:55,624 I can't right now with work. 392 00:24:55,668 --> 00:24:59,019 It's, I, I don't ask anything of you, so just, 393 00:24:59,062 --> 00:25:01,412 can you please, she's your niece too. 394 00:25:03,458 --> 00:25:04,328 Thank you. 395 00:25:04,372 --> 00:25:05,155 [The Agent In Charge sniffling] 396 00:25:05,199 --> 00:25:06,548 Put that here, oh. 397 00:25:07,854 --> 00:25:08,854 One, 398 00:25:09,769 --> 00:25:10,813 two. 399 00:25:10,857 --> 00:25:13,468 [somber music] 400 00:25:14,687 --> 00:25:15,514 [door latches] 401 00:25:15,557 --> 00:25:18,952 [somber music] 402 00:25:18,995 --> 00:25:24,000 [The Agent In Charge gasping] [somber music] 403 00:25:40,626 --> 00:25:45,587 [rocks clattering] [tense music] 404 00:25:48,329 --> 00:25:53,334 [The Framer panting] [tense music] 405 00:25:56,076 --> 00:25:58,165 [tires squealing] 406 00:25:58,208 --> 00:26:01,037 [The Man panting] 407 00:26:06,739 --> 00:26:09,785 [The Man sniffing] 408 00:26:09,829 --> 00:26:12,701 [car beeping] 409 00:26:12,745 --> 00:26:16,400 [door slams] [The Man sighs] 410 00:26:16,444 --> 00:26:19,839 [jacket rustling] 411 00:26:19,882 --> 00:26:21,275 [trunk slams] [The Man sighs] 412 00:26:21,318 --> 00:26:24,147 [birds chirping] 413 00:26:25,322 --> 00:26:26,149 [The Man] I guess I missed it. 414 00:26:26,193 --> 00:26:27,368 Yeah I guess so. 415 00:26:28,238 --> 00:26:29,283 What are you, drunk? 416 00:26:29,326 --> 00:26:29,892 What? 417 00:26:29,936 --> 00:26:30,893 High? 418 00:26:30,937 --> 00:26:31,807 - No, no! - You look like shit. 419 00:26:31,851 --> 00:26:32,721 Oh it's nice to see you too. 420 00:26:32,765 --> 00:26:33,461 Hey ya, baby girl, how you doin'? 421 00:26:33,504 --> 00:26:34,723 Where you goin', baby? 422 00:26:34,767 --> 00:26:36,483 Look, you're supposed to set this stuff up. 423 00:26:36,507 --> 00:26:38,161 You can't just keep comin' into her life 424 00:26:38,205 --> 00:26:39,443 when you remember or it's convenient. 425 00:26:39,467 --> 00:26:40,599 All right, all right. 426 00:26:40,642 --> 00:26:42,209 All right, Jesus Christ, here. - No, no. 427 00:26:42,252 --> 00:26:42,862 - This should catch me up, - No. 428 00:26:42,905 --> 00:26:44,211 right? - No, no! 429 00:26:44,254 --> 00:26:45,492 No, there's no way you're taking her tonight. 430 00:26:45,516 --> 00:26:46,822 No. - What you... 431 00:26:46,866 --> 00:26:49,520 No, just, just, all you do is disappoint her. 432 00:26:50,913 --> 00:26:51,827 What happened to you? 433 00:26:51,871 --> 00:26:52,828 No, no. - Take this money. 434 00:26:52,872 --> 00:26:54,830 Take this money, okay? - No. 435 00:26:54,874 --> 00:26:55,938 - What happened to you? - That's, you know. 436 00:26:55,962 --> 00:26:56,919 What happened to me? 437 00:26:56,963 --> 00:26:57,746 Yeah. 438 00:26:57,790 --> 00:26:58,791 What happened to you? 439 00:26:58,834 --> 00:27:00,270 I'm tryin', all right? 440 00:27:00,314 --> 00:27:01,097 I'm trying. 441 00:27:01,141 --> 00:27:02,229 Yeah well keep tryin'. 442 00:27:02,272 --> 00:27:05,101 [birds chirping] 443 00:27:08,801 --> 00:27:11,281 [tense music] 444 00:27:24,643 --> 00:27:29,648 [police scanner chattering] [tense music] 445 00:27:37,133 --> 00:27:42,225 [snorting] [tense music] 446 00:27:42,269 --> 00:27:43,749 Are you seein' this? 447 00:27:43,792 --> 00:27:44,792 Junkies. 448 00:27:48,405 --> 00:27:51,147 [doors slamming] 449 00:27:55,064 --> 00:27:56,064 Fuck! 450 00:27:57,066 --> 00:27:58,677 Fuck! 451 00:27:58,720 --> 00:28:01,767 [phone ringing] 452 00:28:01,810 --> 00:28:02,811 Yeah? 453 00:28:02,855 --> 00:28:04,093 Local PD picked up a guy trying 454 00:28:04,117 --> 00:28:06,597 to drop off two overdose hookers at the ER. 455 00:28:06,641 --> 00:28:09,731 They also found several kilos, a gun and 5K in cash. 456 00:28:11,254 --> 00:28:13,996 I think you'd be interested in the stamp on the kilos. 457 00:28:14,040 --> 00:28:15,955 And the purity. 458 00:28:15,998 --> 00:28:18,784 [The Agent In Charge sighs] 459 00:28:18,827 --> 00:28:21,525 [PA chattering] 460 00:28:31,753 --> 00:28:36,715 [flight attendants speaking in foreign language] 461 00:28:50,816 --> 00:28:53,688 [door unlatching] 462 00:28:54,733 --> 00:28:57,474 [doors slamming] 463 00:29:02,131 --> 00:29:03,437 You sit down to pee. 464 00:29:05,047 --> 00:29:07,833 [door clanging] 465 00:29:07,876 --> 00:29:09,704 You think you're ready to talk to me? 466 00:29:13,795 --> 00:29:16,842 [inmates chattering] 467 00:29:20,193 --> 00:29:22,848 [door clanging] 468 00:29:24,850 --> 00:29:26,634 You better hope those girls live. 469 00:29:28,810 --> 00:29:29,810 Wow. 470 00:29:30,638 --> 00:29:33,032 Three kilos, that's a lot of blow 471 00:29:33,075 --> 00:29:35,599 for a man of your stature. 472 00:29:39,125 --> 00:29:40,996 You know what the devil stamp means? 473 00:29:43,564 --> 00:29:44,391 No? 474 00:29:44,434 --> 00:29:45,479 Okay. 475 00:29:45,522 --> 00:29:47,481 It's kind of a big deal, you know, 476 00:29:47,524 --> 00:29:50,963 that much coke and a gun and cash. 477 00:29:54,053 --> 00:29:56,098 So you're a big time player now. 478 00:29:56,142 --> 00:29:57,839 You're in the game. 479 00:29:57,883 --> 00:29:59,101 No, that, that ain't my car. 480 00:29:59,145 --> 00:30:00,059 Mm mm. 481 00:30:00,102 --> 00:30:01,408 Oh, who's car is it? 482 00:30:05,020 --> 00:30:06,761 [The Snitch] It's... 483 00:30:06,805 --> 00:30:07,805 Who's? 484 00:30:10,243 --> 00:30:12,201 I want, I want a, I want a lawyer. 485 00:30:12,245 --> 00:30:14,290 Can I get a lawyer? 486 00:30:14,334 --> 00:30:15,683 Okay. 487 00:30:15,726 --> 00:30:20,731 [papers rustling] [tense music] 488 00:30:29,392 --> 00:30:30,611 You know what? 489 00:30:30,654 --> 00:30:32,197 As far as I'm concerned, you're free to go. 490 00:30:32,221 --> 00:30:33,677 [Local Detective] What, can I talk to you outside? 491 00:30:33,701 --> 00:30:34,702 Course you can. 492 00:30:34,745 --> 00:30:35,181 [The Snitch] So I can go, yeah? 493 00:30:35,224 --> 00:30:36,356 - Yes. - No. 494 00:30:36,399 --> 00:30:37,183 Okay. 495 00:30:37,226 --> 00:30:38,010 [The Snitch] No? 496 00:30:38,053 --> 00:30:39,053 Shut the hell up. 497 00:30:40,012 --> 00:30:41,970 Are you out of your mind? 498 00:30:42,014 --> 00:30:44,016 We have him dropping off the hookers on camera. 499 00:30:44,059 --> 00:30:46,018 Three kilos of uncut coke. 500 00:30:46,061 --> 00:30:46,932 15 grand. 501 00:30:46,975 --> 00:30:47,802 Shh, hold on. 502 00:30:47,846 --> 00:30:48,846 And a gun! 503 00:30:49,630 --> 00:30:51,327 Hey, it's me, yeah. 504 00:30:52,154 --> 00:30:53,242 There you go. 505 00:30:54,504 --> 00:30:55,723 Just say hello. 506 00:30:55,766 --> 00:30:56,766 Hello? 507 00:31:00,119 --> 00:31:01,555 Uh, no, I was... 508 00:31:02,686 --> 00:31:04,210 Yes sir. 509 00:31:04,253 --> 00:31:05,602 Yes, sir, right away. 510 00:31:05,646 --> 00:31:06,821 Thanks. 511 00:31:06,865 --> 00:31:08,867 Uh, just wait 15 minutes and release him. 512 00:31:09,824 --> 00:31:12,000 [tense music] 513 00:31:12,044 --> 00:31:17,049 [traffic whizzing] [tense music] 514 00:31:26,275 --> 00:31:27,275 Hi. 515 00:31:30,453 --> 00:31:32,107 [door slams] 516 00:31:32,151 --> 00:31:37,156 [chains rattling] [The Snitch grunting] 517 00:31:40,942 --> 00:31:42,291 Fuckin' weirdo! 518 00:31:42,335 --> 00:31:44,859 [tense music] 519 00:31:47,775 --> 00:31:49,733 [newspaper rustling] 520 00:31:49,777 --> 00:31:51,648 I'm gonna be right back, okay? 521 00:31:51,692 --> 00:31:53,476 [tense music] 522 00:31:53,520 --> 00:31:54,303 I'll be right back. 523 00:31:54,347 --> 00:31:55,261 Where you going? 524 00:31:55,304 --> 00:31:56,871 Don't go anywhere. 525 00:31:58,655 --> 00:32:00,135 Where you going? 526 00:32:01,267 --> 00:32:02,094 [door slams] [tense music] 527 00:32:02,137 --> 00:32:03,137 Hey! 528 00:32:04,096 --> 00:32:05,445 Hey [laughs]! 529 00:32:05,488 --> 00:32:07,360 Come on, you fuckin' cunt! 530 00:32:07,403 --> 00:32:10,929 [chains rattling] 531 00:32:10,972 --> 00:32:11,972 Ah, fuck! 532 00:32:17,457 --> 00:32:18,457 Shit. 533 00:32:19,502 --> 00:32:21,200 [tense music] 534 00:32:21,243 --> 00:32:22,243 My man. 535 00:32:23,245 --> 00:32:25,465 Oh, what's up, big dog? 536 00:32:25,508 --> 00:32:26,640 You're late. 537 00:32:26,683 --> 00:32:28,555 Yeah I'm trying to pick up a winner. 538 00:32:29,773 --> 00:32:31,471 You ain't that funny, dog. 539 00:32:31,514 --> 00:32:33,821 Well I was thinking about you today. 540 00:32:33,864 --> 00:32:36,563 I was thinking about that. 541 00:32:36,606 --> 00:32:39,783 [tense music] 542 00:32:39,827 --> 00:32:43,613 [man in hat snorting] 543 00:32:43,657 --> 00:32:44,657 So we good? 544 00:32:46,051 --> 00:32:47,400 It's good for now. 545 00:32:47,443 --> 00:32:48,314 My man. 546 00:32:48,357 --> 00:32:51,273 [traffic whizzing] 547 00:32:53,188 --> 00:32:54,885 [The Man sighs] 548 00:32:54,929 --> 00:32:57,540 [engine rumbling] 549 00:32:57,584 --> 00:33:02,589 [flute music] [dog barking] 550 00:33:08,551 --> 00:33:09,813 [bag thudding] 551 00:33:09,857 --> 00:33:12,947 [The Farmer panting] 552 00:33:15,906 --> 00:33:18,039 [water splashing] 553 00:33:18,083 --> 00:33:23,044 [flute music] [brakes squealing] 554 00:33:25,177 --> 00:33:26,178 [door slams] 555 00:33:26,221 --> 00:33:31,183 [flute music] [The Farmer panting] 556 00:34:05,739 --> 00:34:08,046 [bag thuds] 557 00:34:09,134 --> 00:34:10,048 [door slamming] 558 00:34:10,091 --> 00:34:13,007 [engine rumbling] 559 00:34:17,620 --> 00:34:22,625 [upbeat dramatic music] [dogs barking] 560 00:34:24,801 --> 00:34:29,806 [dogs barking] [upbeat dramatic music] 561 00:34:37,945 --> 00:34:39,294 [The Cook whistles] 562 00:34:39,338 --> 00:34:43,907 [tense music] [dogs barking] 563 00:34:43,951 --> 00:34:44,734 [door slams] 564 00:34:44,778 --> 00:34:47,259 [tense music] 565 00:35:32,913 --> 00:35:35,568 [upbeat music] 566 00:35:42,183 --> 00:35:47,145 [engine humming] [upbeat music] 567 00:36:14,955 --> 00:36:18,219 [crate thuds] 568 00:36:19,394 --> 00:36:20,787 Get on the boat. 569 00:36:20,830 --> 00:36:23,398 [upbeat music] 570 00:36:29,317 --> 00:36:31,928 [tense music] 571 00:36:33,539 --> 00:36:36,542 [boat horn honking] 572 00:36:38,413 --> 00:36:41,764 [upbeat dramatic music] 573 00:36:54,299 --> 00:36:58,477 [announcer speaking in foreign language] 574 00:36:58,520 --> 00:37:00,479 All clear in Colombia. 575 00:37:00,522 --> 00:37:02,089 I'm boarding for Mexico. 576 00:37:03,960 --> 00:37:05,048 Yeah. 577 00:37:05,092 --> 00:37:10,140 [announcer speaking] 578 00:37:10,184 --> 00:37:13,056 [water splashing] [dramatic music] 579 00:37:13,100 --> 00:37:14,971 Just need something in your stomach. 580 00:37:17,104 --> 00:37:20,368 The lads and I'll be having liver and onions tonight. 581 00:37:20,412 --> 00:37:21,761 Would you care to join us? 582 00:37:23,458 --> 00:37:26,287 [retching] [upbeat dramatic music] 583 00:37:26,331 --> 00:37:27,810 I'll take that as a no. 584 00:37:27,854 --> 00:37:31,205 [upbeat dramatic music] 585 00:37:36,036 --> 00:37:39,257 [Spanish guitar music] 586 00:37:57,840 --> 00:38:02,845 [metal clanging] [birds chirping] 587 00:38:10,026 --> 00:38:11,026 That's it. 588 00:38:12,028 --> 00:38:13,029 Thanks. 589 00:38:13,073 --> 00:38:17,947 [metal clanging] [birds chirping] 590 00:38:18,644 --> 00:38:19,993 [horn honking] 591 00:38:20,036 --> 00:38:23,866 [singing in foreign language] 592 00:38:57,422 --> 00:39:00,033 [shots firing] 593 00:39:02,296 --> 00:39:05,125 [engine rumbling] 594 00:39:27,190 --> 00:39:29,236 [shot firing] [officer groans] 595 00:39:29,279 --> 00:39:30,846 [dramatic music] 596 00:39:30,890 --> 00:39:32,108 [tires squealing] 597 00:39:32,152 --> 00:39:34,894 [dramatic music] 598 00:39:43,946 --> 00:39:45,470 Go, out! 599 00:39:45,513 --> 00:39:46,513 Out! 600 00:39:47,428 --> 00:39:48,647 [horn honks] 601 00:39:48,690 --> 00:39:50,736 [dramatic music] 602 00:39:50,779 --> 00:39:51,563 [door slams] 603 00:39:51,606 --> 00:39:54,130 [tense music] 604 00:39:55,828 --> 00:39:56,611 [doors slamming] 605 00:39:56,655 --> 00:39:59,179 [tense music] 606 00:40:06,273 --> 00:40:07,056 [door latches] 607 00:40:07,100 --> 00:40:08,797 [lock clicks] 608 00:40:08,841 --> 00:40:10,930 [grunts] 609 00:40:26,249 --> 00:40:29,165 [packets rustling] 610 00:40:40,089 --> 00:40:43,919 [singing in foreign language] 611 00:40:56,715 --> 00:41:00,545 [singing in foreign language] 612 00:41:21,130 --> 00:41:23,089 [snorting] 613 00:41:23,132 --> 00:41:27,006 [singing in foreign language] 614 00:41:27,049 --> 00:41:27,920 [hand slaps] [girl grunts] 615 00:41:27,963 --> 00:41:29,123 [singing in foreign language] 616 00:41:33,142 --> 00:41:36,711 [airplane engine whirring] 617 00:41:39,758 --> 00:41:44,197 Gracias for flying in on such short notice. 618 00:41:44,240 --> 00:41:47,026 Any chance I get to fly my plane, I'll take it. 619 00:41:48,767 --> 00:41:52,031 It's always best to witness a shakedown in person. 620 00:41:52,074 --> 00:41:56,688 You know, food is my love. 621 00:41:56,731 --> 00:41:59,865 But I am also quite fond of military hardware. 622 00:42:01,606 --> 00:42:03,390 Why don't we just cut the chitchat? 623 00:42:04,913 --> 00:42:07,873 I'm not sure if you really understand what it is I do. 624 00:42:09,048 --> 00:42:10,266 No, I do. 625 00:42:10,310 --> 00:42:12,573 You exist to collect favors. 626 00:42:12,617 --> 00:42:16,403 [guests chattering] 627 00:42:16,446 --> 00:42:21,408 Sometimes, my generals are very hard to control. 628 00:42:22,409 --> 00:42:24,803 But you, you look unhappy. 629 00:42:26,544 --> 00:42:28,546 I'm not happy unless I'm unhappy. 630 00:42:29,590 --> 00:42:34,769 I apologize for any pain I might have caused you. 631 00:42:36,641 --> 00:42:39,600 It's not the pain you think you've caused me that hurts. 632 00:42:39,644 --> 00:42:41,428 Business is business. 633 00:42:42,516 --> 00:42:43,796 It's restraining from delivering 634 00:42:43,822 --> 00:42:46,302 you a violent payback that pains me. 635 00:42:48,522 --> 00:42:49,522 Ah. 636 00:42:50,568 --> 00:42:51,719 [speaking in foreign language] 637 00:42:51,743 --> 00:42:56,748 [plate thuds] [gentle music] 638 00:43:01,143 --> 00:43:02,536 Well now I'm really unhappy. 639 00:43:02,580 --> 00:43:05,234 [gentle music] 640 00:43:06,192 --> 00:43:09,848 [police scanner chattering] 641 00:43:17,812 --> 00:43:19,161 [Officer] This is four zero. 642 00:43:19,205 --> 00:43:20,510 I need an ambulance, code three. 643 00:43:20,554 --> 00:43:25,559 [tense music] [police scanner chattering] 644 00:43:29,868 --> 00:43:30,825 [The Agent In Charge sighing] 645 00:43:30,869 --> 00:43:35,700 [knocking] [tense music] 646 00:43:37,049 --> 00:43:40,966 [speaking in foreign language] 647 00:43:46,841 --> 00:43:48,538 [gun clicking] 648 00:44:44,159 --> 00:44:46,727 [bag rustling] 649 00:45:06,529 --> 00:45:10,359 [singing in foreign language] 650 00:45:12,884 --> 00:45:14,450 ["Angel Boy" by William Bolton] 651 00:45:14,494 --> 00:45:16,148 ♪ You say that 652 00:45:16,191 --> 00:45:18,759 ♪ You say that 653 00:45:18,803 --> 00:45:20,718 ♪ Angel boy 654 00:45:20,761 --> 00:45:22,284 ♪ You say that 655 00:45:22,328 --> 00:45:24,286 ♪ Never gonna stand a chance 656 00:45:24,330 --> 00:45:26,027 ♪ Heartbreak like a sad romance ♪ 657 00:45:26,071 --> 00:45:27,899 ♪ Said that you can't ever come back again ♪ 658 00:45:27,942 --> 00:45:30,118 ♪ Been three days now you're back again ♪ 659 00:45:30,162 --> 00:45:32,077 ♪ But I'm not your man no I'm not your man ♪ 660 00:45:32,120 --> 00:45:34,035 ♪ I can blow your mind like whoa ♪ 661 00:45:34,079 --> 00:45:35,994 ♪ Why be faithful when you got hoes ♪ 662 00:45:36,037 --> 00:45:37,778 ♪ Drop top and off we go 663 00:45:37,822 --> 00:45:40,085 ♪ We go pop off that's how we roll ♪ 664 00:45:40,128 --> 00:45:43,001 ♪ Your perfect face not to mention ♪ 665 00:45:43,044 --> 00:45:45,177 ♪ Your perfect body and leggings ♪ 666 00:45:45,220 --> 00:45:49,529 ♪ The way you move while you're dancing ♪ 667 00:45:49,572 --> 00:45:54,360 ♪ You say that I'm your favorite toy ♪ 668 00:45:54,403 --> 00:45:57,493 ♪ Toy 669 00:45:57,537 --> 00:46:02,542 ♪ But I'll never be your angel boy ♪ 670 00:46:03,717 --> 00:46:05,110 ♪ Boy 671 00:46:05,153 --> 00:46:10,158 ♪ Angel boy 672 00:46:11,290 --> 00:46:13,466 ♪ Angel 673 00:46:13,509 --> 00:46:18,471 ♪ Angel boy 674 00:46:19,515 --> 00:46:21,430 ♪ Angel 675 00:46:21,474 --> 00:46:22,997 ♪ Angel boy 676 00:46:23,041 --> 00:46:24,390 ♪ Date nights calls on the phone ♪ 677 00:46:24,433 --> 00:46:26,958 ♪ I want late nights keep it down on the low ♪ 678 00:46:27,001 --> 00:46:28,481 ♪ Beat fast but I'm takin' it slow ♪ 679 00:46:28,524 --> 00:46:31,092 ♪ Yeah I'm taking it slow yeah I'm taking it slow ♪ 680 00:46:31,136 --> 00:46:32,311 ♪ Stop 681 00:46:32,354 --> 00:46:33,529 ♪ Stare 682 00:46:33,573 --> 00:46:35,488 ♪ Want your body 683 00:46:35,531 --> 00:46:39,753 ♪ Hot damn 684 00:46:39,797 --> 00:46:44,627 ♪ You say that I'm your favorite toy ♪ 685 00:46:45,193 --> 00:46:47,413 ♪ Toy 686 00:46:47,456 --> 00:46:48,327 ♪ But 687 00:46:48,370 --> 00:46:50,851 [tense music] 688 00:46:53,071 --> 00:46:55,813 [door unlatching] 689 00:46:56,901 --> 00:47:01,122 [crickets chirping] [horse whinnies] 690 00:47:01,166 --> 00:47:06,171 [engine rumbling] [tense music] 691 00:47:11,219 --> 00:47:12,394 [door slams] 692 00:47:12,438 --> 00:47:15,223 [crickets chirping] [tense music] 693 00:47:15,267 --> 00:47:20,272 [horses nickering] [tense music] 694 00:47:20,925 --> 00:47:23,449 [dog barking] 695 00:47:27,018 --> 00:47:28,846 [thunder rumbling] 696 00:47:28,889 --> 00:47:29,716 [speaking in foreign language] 697 00:47:29,759 --> 00:47:31,936 [whistling] 698 00:47:31,979 --> 00:47:33,415 [speaking in foreign language] 699 00:49:06,813 --> 00:49:10,643 [singing in foreign language] 700 00:49:41,500 --> 00:49:43,806 [man groaning] 701 00:49:50,639 --> 00:49:51,814 [man thuds] 702 00:49:51,858 --> 00:49:55,775 [singing in foreign language] 703 00:50:27,415 --> 00:50:29,417 Are you happy? 704 00:50:29,461 --> 00:50:30,462 It's a start. 705 00:50:31,071 --> 00:50:32,071 Good. 706 00:50:33,117 --> 00:50:36,946 [singing in foreign language] 707 00:50:50,308 --> 00:50:52,962 [line trilling] 708 00:51:06,411 --> 00:51:08,674 [knocking] 709 00:51:31,827 --> 00:51:34,308 [Latin music] 710 00:52:10,431 --> 00:52:11,998 [bus hissing] 711 00:52:12,041 --> 00:52:13,913 [Latin music] 712 00:52:13,956 --> 00:52:18,961 [engine rumbling] [Latin music] 713 00:52:27,100 --> 00:52:29,581 [tense music] 714 00:53:06,313 --> 00:53:11,318 [tense music] 715 00:53:31,686 --> 00:53:36,125 [footsteps approaching] [tense music] 716 00:54:39,319 --> 00:54:44,281 [dog panting] [tense music] 717 00:54:54,291 --> 00:54:56,597 [dog barking] 718 00:54:56,641 --> 00:54:59,165 [tense music] 719 00:55:15,137 --> 00:55:17,618 [tense music] 720 00:56:15,546 --> 00:56:20,551 [food sizzling] [pedestrians chattering] 721 00:56:32,954 --> 00:56:35,217 [knocking] 722 00:56:41,485 --> 00:56:44,139 [door latching] 723 00:56:57,718 --> 00:57:00,329 [tense music] 724 00:57:10,862 --> 00:57:13,560 I'll pick you up [speaking in foreign language]. 725 00:57:13,604 --> 00:57:19,261 [objects clattering] [tense music] 726 00:57:19,305 --> 00:57:20,305 Okay. 727 00:57:21,438 --> 00:57:24,005 [guitar music] 728 00:57:36,061 --> 00:57:38,629 [tense music] 729 00:57:50,118 --> 00:57:52,120 [tense music] 730 00:57:57,474 --> 00:57:58,866 I think we missed him. 731 00:57:58,910 --> 00:58:00,453 [The Agent In Charge] It's okay, I got a plan. 732 00:58:00,477 --> 00:58:01,434 Just get back here. 733 00:58:01,478 --> 00:58:02,261 Roger. 734 00:58:02,304 --> 00:58:04,524 [tense music] 735 00:58:16,188 --> 00:58:17,755 [police scanner chattering] 736 00:58:17,798 --> 00:58:18,799 Where's the child? 737 00:58:21,236 --> 00:58:23,587 It's okay, it's okay. 738 00:58:23,630 --> 00:58:24,955 Sorry, there's no smoking in here. 739 00:58:24,979 --> 00:58:26,807 Oh uh, I quit, sorry [laughs]. 740 00:58:30,332 --> 00:58:33,510 [shop bell chiming] 741 00:58:33,553 --> 00:58:35,120 [door latches] 742 00:58:35,163 --> 00:58:36,121 [door slams] 743 00:58:36,164 --> 00:58:41,169 [gravel crunching] [tense music] 744 00:58:46,261 --> 00:58:47,045 [door slams] 745 00:58:47,088 --> 00:58:50,309 [tense music] 746 00:58:50,352 --> 00:58:53,225 [objects clattering] 747 00:58:53,268 --> 00:58:55,749 [tense music] 748 00:58:57,359 --> 00:59:00,014 [sensor whirring] 749 00:59:00,058 --> 00:59:02,495 [rock music] 750 00:59:05,803 --> 00:59:06,586 [The Snitch grunts] 751 00:59:06,630 --> 00:59:08,980 [rock music] 752 00:59:09,023 --> 00:59:10,938 I'll talk, I'll talk! 753 00:59:18,555 --> 00:59:20,861 So we're gonna fly out here, international water. 754 00:59:20,905 --> 00:59:22,646 We can fly them back in under the radar, 755 00:59:22,689 --> 00:59:25,039 we're gonna make the drop right here in Death Valley. 756 00:59:25,083 --> 00:59:27,825 ["I'm Not The Devil" by Magnets & Ghosts] 757 00:59:27,868 --> 00:59:30,349 ♪ I ain't the devil 758 00:59:30,392 --> 00:59:31,916 ♪ As far as I can see 759 00:59:31,959 --> 00:59:35,093 ♪ I ain't the devil 760 00:59:35,136 --> 00:59:37,617 ♪ But he lives in me 761 00:59:37,661 --> 00:59:39,880 ♪ And I ain't your man baby 762 00:59:39,924 --> 00:59:42,187 ♪ As much as I wanna be 763 00:59:42,230 --> 00:59:44,319 ♪ I ain't the devil 764 00:59:44,363 --> 00:59:47,105 ♪ But he talks to me 765 00:59:47,148 --> 00:59:49,150 ♪ Yeah 766 00:59:56,462 --> 00:59:57,681 [shot firing] 767 00:59:57,724 --> 01:00:02,468 ["I'm Not The Devil" by Magnets & Ghosts] 768 01:00:17,396 --> 01:00:19,354 ♪ I ain't an angel 769 01:00:19,398 --> 01:00:21,705 ♪ I'll never be 770 01:00:21,748 --> 01:00:23,881 ♪ I ain't an angel 771 01:00:23,924 --> 01:00:26,492 ♪ No matter what you see 772 01:00:26,535 --> 01:00:28,668 ♪ I ain't your man babe 773 01:00:28,712 --> 01:00:31,323 ♪ No matter what you see 774 01:00:31,366 --> 01:00:33,455 ♪ I ain't an angel 775 01:00:33,499 --> 01:00:36,284 ♪ That's me 776 01:00:36,328 --> 01:00:38,243 ♪ Yeah 777 01:01:14,366 --> 01:01:17,195 [birds chirping] 778 01:01:26,117 --> 01:01:27,118 You hungry? 779 01:01:27,814 --> 01:01:30,599 [ringtone music] 780 01:01:35,256 --> 01:01:36,083 Yeah? 781 01:01:36,127 --> 01:01:37,258 It's on. 782 01:01:37,302 --> 01:01:38,825 Day after tomorrow. 783 01:01:38,869 --> 01:01:39,826 Cool. 784 01:01:39,870 --> 01:01:42,394 [phone beeps] 785 01:01:48,792 --> 01:01:50,184 You take the truck. 786 01:01:50,228 --> 01:01:55,233 [phone ringing] [duck ringtone quacking] 787 01:02:00,760 --> 01:02:01,718 [The Agent In Charge] Ready? 788 01:02:01,761 --> 01:02:05,156 [duck ringtone quacking] 789 01:02:06,592 --> 01:02:07,767 Yeah. 790 01:02:07,811 --> 01:02:09,377 Hey, we're on the day after tomorrow. 791 01:02:09,421 --> 01:02:11,205 Okay [throat clears], sounds good. 792 01:02:12,772 --> 01:02:13,555 What'd he say? 793 01:02:13,599 --> 01:02:15,557 Day after tomorrow. 794 01:02:15,601 --> 01:02:16,602 Okay. 795 01:02:18,952 --> 01:02:21,912 [chains rattling] 796 01:02:21,955 --> 01:02:24,610 [pensive music] 797 01:02:40,974 --> 01:02:44,717 Suck on, get some action, get some action. 798 01:02:47,981 --> 01:02:49,548 There is no 15 minute rate. 799 01:02:49,591 --> 01:02:50,854 Only by the hour. 800 01:02:50,897 --> 01:02:53,465 What happened to the customer's always right? 801 01:02:53,508 --> 01:02:54,814 You want the room or not? 802 01:02:55,989 --> 01:02:56,989 20 bucks. 803 01:02:57,861 --> 01:02:58,687 [The Man sighs] 804 01:02:58,731 --> 01:03:00,124 Look, here's for the room, 805 01:03:00,167 --> 01:03:02,953 a little something extra for you if you join us. 806 01:03:06,260 --> 01:03:08,872 I would need a lot more than 15 minutes. 807 01:03:10,961 --> 01:03:13,398 If you change your mind, you know what room we're in. 808 01:03:17,881 --> 01:03:19,708 Oh yeah, that's what I'm talkin' about. 809 01:03:19,752 --> 01:03:22,015 [woman laughs] 810 01:03:22,059 --> 01:03:24,365 [door unlatching] 811 01:03:24,409 --> 01:03:25,409 After you. 812 01:03:29,762 --> 01:03:32,156 [door slams] 813 01:03:33,070 --> 01:03:33,853 Hey. [hand slapping] 814 01:03:33,897 --> 01:03:35,420 Ow, come on! 815 01:03:35,463 --> 01:03:36,595 Fuck. 816 01:03:36,638 --> 01:03:37,877 You gotta be a dick about everything. 817 01:03:37,901 --> 01:03:38,858 So fragile. 818 01:03:38,902 --> 01:03:40,120 What the fuck? 819 01:03:40,164 --> 01:03:42,079 [The Agent In Charge] It's time, let's go. 820 01:03:42,122 --> 01:03:43,558 Oh man. 821 01:03:43,602 --> 01:03:44,797 I don't know if I can do this. 822 01:03:44,821 --> 01:03:45,996 Oh, wah. 823 01:03:46,039 --> 01:03:47,824 All right, wanna go back in storage? 824 01:03:49,695 --> 01:03:50,696 Take your phone. 825 01:03:51,262 --> 01:03:52,829 Take your tracking device. 826 01:03:52,872 --> 01:03:53,872 Yeah. 827 01:03:55,048 --> 01:03:57,834 [doors slamming] 828 01:04:03,491 --> 01:04:05,754 [knocking] 829 01:04:08,279 --> 01:04:11,673 [throat clearing] [motel patrons chattering] 830 01:04:11,717 --> 01:04:13,197 Hi. - Shit. 831 01:04:13,240 --> 01:04:14,024 [The Man] What is it? 832 01:04:14,067 --> 01:04:15,416 Housekeeping. 833 01:04:15,460 --> 01:04:17,462 Oh, shit. 834 01:04:17,505 --> 01:04:18,289 Good time? 835 01:04:18,332 --> 01:04:19,203 Need any towels? 836 01:04:19,246 --> 01:04:21,118 We're gonna play a little game. 837 01:04:21,161 --> 01:04:22,162 Let's make a deal. 838 01:04:22,206 --> 01:04:25,122 [static crackling] 839 01:04:27,298 --> 01:04:28,081 [door slams] 840 01:04:28,125 --> 01:04:30,736 [hippie music] 841 01:04:35,262 --> 01:04:36,263 [The Man] Hey. 842 01:04:36,873 --> 01:04:38,048 Who's that? 843 01:04:38,091 --> 01:04:39,460 That's the guy that I told you about. 844 01:04:39,484 --> 01:04:40,833 Hey man. 845 01:04:40,877 --> 01:04:42,530 He gonna take the ride with us. 846 01:04:42,574 --> 01:04:45,229 [hippie music] 847 01:04:51,452 --> 01:04:52,497 Where does it stop? 848 01:04:53,846 --> 01:04:55,892 Yeah, where does it stop? 849 01:04:55,935 --> 01:04:57,110 Ready to go? 850 01:04:57,154 --> 01:04:59,678 Yeah, we just gotta get our gear, come on. 851 01:05:02,028 --> 01:05:03,073 Come on! 852 01:05:03,116 --> 01:05:04,248 Nice to meet you, man. 853 01:05:04,291 --> 01:05:06,903 [hippie music] 854 01:05:08,817 --> 01:05:11,385 [tense music] 855 01:06:04,873 --> 01:06:06,092 I gotta piss. 856 01:06:07,964 --> 01:06:10,053 You pump, I'll pay, come on. 857 01:06:11,184 --> 01:06:13,970 [doors slamming] 858 01:06:16,711 --> 01:06:17,712 Yo, wait up. 859 01:06:17,756 --> 01:06:20,411 [pensive music] 860 01:06:23,588 --> 01:06:25,764 [shop bell dinging] 861 01:06:25,807 --> 01:06:30,812 [tense music] [duck ringtone quacking] 862 01:06:45,566 --> 01:06:47,786 [shop bell dinging] 863 01:06:47,829 --> 01:06:50,310 [tense music] 864 01:06:59,319 --> 01:07:00,103 Ready? 865 01:07:00,146 --> 01:07:01,146 Yeah. 866 01:07:04,107 --> 01:07:05,412 Let me drive, though. 867 01:07:05,456 --> 01:07:07,066 I'm gettin' a little carsick. 868 01:07:09,155 --> 01:07:10,069 Cool. 869 01:07:10,113 --> 01:07:15,031 [keys jingling] [tense music] 870 01:07:17,163 --> 01:07:18,512 [doors slamming] 871 01:07:18,556 --> 01:07:19,861 What are you looking for? 872 01:07:19,905 --> 01:07:20,427 Lose something? 873 01:07:20,471 --> 01:07:21,515 No. 874 01:07:21,559 --> 01:07:23,082 [The Cook] You seem all wound up. 875 01:07:23,126 --> 01:07:25,606 Oh no, I'm just, I just, I thought I... 876 01:07:25,650 --> 01:07:26,738 What's goin' on, man? 877 01:07:26,781 --> 01:07:28,479 No, I just had some gum. 878 01:07:28,522 --> 01:07:29,741 Oh, gum? 879 01:07:29,784 --> 01:07:31,003 Okay. 880 01:07:31,047 --> 01:07:32,067 My phone, is my phone back there? 881 01:07:32,091 --> 01:07:33,527 You lost your phone, man? 882 01:07:33,571 --> 01:07:34,896 I, I didn't lose it, it's probably sitting on the, 883 01:07:34,920 --> 01:07:36,052 just probably... 884 01:07:36,095 --> 01:07:37,116 There's nothin' back here but me, man. 885 01:07:37,140 --> 01:07:38,204 I think it slipped out back there. 886 01:07:38,228 --> 01:07:40,056 I don't see any phone back here. 887 01:07:40,099 --> 01:07:41,729 - It was just in my back pocket. - All right. 888 01:07:41,753 --> 01:07:42,623 And there ain't no gum back here either. 889 01:07:42,667 --> 01:07:44,060 Yeah do you follow me? 890 01:07:44,103 --> 01:07:46,081 [The Cook] All right Wrigley, why don't you get out 891 01:07:46,105 --> 01:07:47,846 and look for your, for your phone? 892 01:07:47,889 --> 01:07:49,171 [The Snitch] All right, it's also the gum though. 893 01:07:49,195 --> 01:07:50,501 [The Cook] Well. 894 01:07:50,544 --> 01:07:54,896 All right, well, why don't you uh, look for it. 895 01:07:54,940 --> 01:07:55,810 [The Man] All right. 896 01:07:55,854 --> 01:07:57,290 Shoulda taken a piss back at 897 01:07:57,334 --> 01:07:58,857 the station when he had the chance. 898 01:07:58,900 --> 01:08:01,381 Yeah for certain man, piss in that shit. 899 01:08:01,425 --> 01:08:04,036 [tense music] 900 01:08:06,952 --> 01:08:08,475 [The Cook] Find it? 901 01:08:08,519 --> 01:08:11,217 [The Snitch] I think we gotta go back to the station. 902 01:08:11,261 --> 01:08:14,046 [shot firing] [The Snitch exclaiming] 903 01:08:14,090 --> 01:08:16,701 What the fuck man, have you lost your natural mind? 904 01:08:16,744 --> 01:08:17,658 Can you just hold on? 905 01:08:17,702 --> 01:08:19,051 Reception out here sucks. 906 01:08:19,095 --> 01:08:20,661 [The Snitch] Eh, fuck! 907 01:08:20,705 --> 01:08:21,532 [shot firing] 908 01:08:21,575 --> 01:08:23,316 It's me, I got a problem. 909 01:08:26,058 --> 01:08:28,887 [engine rumbling] 910 01:08:30,367 --> 01:08:33,239 [brakes squealing] 911 01:08:37,765 --> 01:08:38,549 Problem? 912 01:08:38,592 --> 01:08:41,421 [birds chirping] 913 01:08:50,213 --> 01:08:53,216 Yeah, yeah that's a problem. 914 01:08:53,259 --> 01:08:58,264 [birds chirping] [gravel crunching] 915 01:09:23,420 --> 01:09:26,249 [engine rumbling] 916 01:09:36,607 --> 01:09:38,783 [laptop thuds] 917 01:09:38,826 --> 01:09:39,827 We lost the signal. 918 01:09:40,785 --> 01:09:41,873 Both of them? 919 01:09:41,916 --> 01:09:44,354 Vehicle and cellphone totally blank. 920 01:09:47,705 --> 01:09:49,185 [doors slamming] 921 01:09:49,228 --> 01:09:51,028 What, you ain't got nothing to say about it? 922 01:09:53,450 --> 01:09:56,148 Why don't you go inside and get cleaned up for dinner, 923 01:09:56,192 --> 01:09:57,323 you've had enough 924 01:09:57,367 --> 01:09:59,238 for right now. - All right, I'll do that. 925 01:09:59,282 --> 01:10:00,737 [The Keeper] Did you fix the problem? 926 01:10:00,761 --> 01:10:03,242 [tense music] 927 01:10:03,286 --> 01:10:04,243 Part of it. 928 01:10:04,287 --> 01:10:05,244 What do you think? 929 01:10:05,288 --> 01:10:06,637 Most definitely a setup. 930 01:10:07,942 --> 01:10:09,640 He's the one cutting it with junk. 931 01:10:13,252 --> 01:10:15,559 [safe beeping] 932 01:10:15,602 --> 01:10:17,256 Take your pick. 933 01:10:17,300 --> 01:10:18,300 On the second. 934 01:10:20,041 --> 01:10:21,173 You sure? 935 01:10:21,217 --> 01:10:22,629 You never know what you're gonna see. 936 01:10:22,653 --> 01:10:25,177 [tense music] 937 01:10:38,103 --> 01:10:39,539 You check the weather? 938 01:10:39,583 --> 01:10:40,777 Yeah, you shouldn't have any trouble. 939 01:10:40,801 --> 01:10:43,761 Today is still the best day, let's hit it. 940 01:10:43,804 --> 01:10:48,809 [engines rumbling] [pensive music] 941 01:11:17,360 --> 01:11:20,624 [The Cook] Oh, you better grab somethin' to eat. 942 01:11:20,667 --> 01:11:21,538 Whew. 943 01:11:21,581 --> 01:11:23,104 Stay ahead of the energy curve. 944 01:11:24,367 --> 01:11:25,735 [The Man] As many times I made this trip, 945 01:11:25,759 --> 01:11:27,326 it's kicking my ass today. 946 01:11:27,370 --> 01:11:30,242 Just keep up, we got a long way to go. 947 01:11:30,286 --> 01:11:31,069 I'm trying, I'm trying. 948 01:11:31,112 --> 01:11:32,200 Tight window for pickup. 949 01:11:32,244 --> 01:11:33,463 Okay. 950 01:11:33,506 --> 01:11:34,507 Okay. 951 01:11:37,467 --> 01:11:38,337 [The Cook sighs] 952 01:11:38,381 --> 01:11:39,381 Hey. 953 01:11:41,297 --> 01:11:43,777 We gonna talk about that guy you wasted yesterday? 954 01:11:47,694 --> 01:11:48,782 You vouch for him, right? 955 01:11:48,826 --> 01:11:49,609 Yeah. 956 01:11:49,653 --> 01:11:50,697 All right. 957 01:11:50,741 --> 01:11:52,046 Let's talk. 958 01:11:55,006 --> 01:11:57,008 This is the phone I found in the car. 959 01:11:57,051 --> 01:11:58,749 It had a text message from a Federal agent. 960 01:11:58,792 --> 01:11:59,750 Is this your phone? 961 01:11:59,793 --> 01:12:00,577 No. 962 01:12:00,620 --> 01:12:01,578 So I got the right guy. 963 01:12:01,621 --> 01:12:04,668 Now, let me ask you somethin'. 964 01:12:06,322 --> 01:12:09,455 Are you re-cutting and running a side business with my coke? 965 01:12:09,499 --> 01:12:10,543 What? 966 01:12:10,587 --> 01:12:12,371 Come on, what are you talkin' about? 967 01:12:18,725 --> 01:12:20,597 This is what normal coke looks like. 968 01:12:23,513 --> 01:12:25,428 I don't even know what the fuck this shit is. 969 01:12:25,471 --> 01:12:27,995 [tense music] 970 01:12:36,264 --> 01:12:38,092 Fentanyl and heroin. 971 01:12:38,136 --> 01:12:39,485 Jesus Christ! 972 01:12:39,529 --> 01:12:40,529 Sorry, man. 973 01:12:42,706 --> 01:12:45,317 [The Cook scoffs] 974 01:12:45,361 --> 01:12:47,754 Where, where are you gettin' the Fentanyl and the heroin? 975 01:12:47,798 --> 01:12:49,166 From somebody different every time, 976 01:12:49,190 --> 01:12:50,975 there's nothing to worry about. 977 01:12:51,018 --> 01:12:52,692 [The Cook] There's nothing to worry about? 978 01:12:52,716 --> 01:12:53,823 No, there's nothin' to worry about. 979 01:12:53,847 --> 01:12:55,109 Is the money not enough? 980 01:12:55,153 --> 01:12:57,547 It's not about the money, man, I fucked up. 981 01:12:57,590 --> 01:12:59,549 I started using the shit. 982 01:12:59,592 --> 01:13:00,811 Now I can't stop. 983 01:13:03,030 --> 01:13:04,356 You don't know how that's like, bro. 984 01:13:04,380 --> 01:13:06,033 You always had your shit together. 985 01:13:07,470 --> 01:13:08,993 You're always smarter than me. 986 01:13:11,299 --> 01:13:12,299 I fucked up. 987 01:13:13,780 --> 01:13:15,478 Where does it stop? 988 01:13:15,521 --> 01:13:16,827 Why didn't you come talk to me? 989 01:13:16,870 --> 01:13:20,004 I coulda put you somewhere quiet, got you clean. 990 01:13:20,047 --> 01:13:21,397 What was I gonna say? 991 01:13:24,269 --> 01:13:25,618 Did you talk to the feds? 992 01:13:25,662 --> 01:13:26,924 Yeah, I talked to 'em. 993 01:13:26,967 --> 01:13:28,534 I fed 'em a pack of lies. 994 01:13:28,578 --> 01:13:29,796 I got 'em chasin' their tails. 995 01:13:29,840 --> 01:13:32,495 There's nothing to worry about on this end. 996 01:13:32,538 --> 01:13:33,626 I'm sorry, man. 997 01:13:37,456 --> 01:13:41,852 Maybe, maybe you could just do me out here and walk away. 998 01:13:42,853 --> 01:13:44,245 You know? 999 01:13:44,289 --> 01:13:45,812 [The Cook sighs] 1000 01:13:45,856 --> 01:13:48,989 That's not my decision. 1001 01:13:49,033 --> 01:13:51,514 [tense music] 1002 01:13:55,822 --> 01:14:00,827 [techno music] [footsteps receding] 1003 01:14:13,797 --> 01:14:16,539 [zipper zipping] 1004 01:14:18,105 --> 01:14:23,110 [wolves howling] [tense music] 1005 01:14:35,645 --> 01:14:38,430 [zipper zipping] 1006 01:14:40,737 --> 01:14:45,742 [shaver buzzing] [crow cawing] 1007 01:14:47,787 --> 01:14:49,354 What, you got a date or somethin'? 1008 01:14:50,529 --> 01:14:53,140 [pensive music] 1009 01:14:54,272 --> 01:14:59,277 [water splashing] [techno music] 1010 01:15:14,858 --> 01:15:17,034 [The Man yells] [water splashing] 1011 01:15:17,077 --> 01:15:22,082 [tense music] [water splashing] 1012 01:15:27,218 --> 01:15:28,001 Where's your pack? 1013 01:15:28,045 --> 01:15:31,483 [water splashing] 1014 01:15:31,527 --> 01:15:33,137 We show up short we're both dead. 1015 01:15:35,531 --> 01:15:37,750 Cold [panting]. 1016 01:15:37,794 --> 01:15:38,882 I'm cold. 1017 01:15:38,925 --> 01:15:40,120 Right now we gotta find that pack. 1018 01:15:40,144 --> 01:15:42,799 [pensive music] 1019 01:16:00,947 --> 01:16:03,863 [The Cook panting] 1020 01:16:06,605 --> 01:16:08,868 [rock clattering] [The Cook grunting] 1021 01:16:08,912 --> 01:16:10,087 Grab the pack! 1022 01:16:10,130 --> 01:16:13,394 [The Cook grunting] [tense music] 1023 01:16:13,438 --> 01:16:14,221 I got it, pull me up. 1024 01:16:14,265 --> 01:16:15,222 Not gonna happen, bro. 1025 01:16:15,266 --> 01:16:20,271 [The Cook panting] [tense music] 1026 01:16:21,794 --> 01:16:24,884 I'll take my chances with the cartel. 1027 01:16:27,670 --> 01:16:28,801 I'm sorry bro. 1028 01:16:30,194 --> 01:16:31,194 Where does it stop? 1029 01:16:32,413 --> 01:16:37,418 [The Cook screaming] [tense music] 1030 01:16:39,246 --> 01:16:41,988 [water rippling] 1031 01:16:45,949 --> 01:16:47,124 What the fuck? 1032 01:16:47,167 --> 01:16:49,996 [water splashing] 1033 01:17:00,224 --> 01:17:03,140 [The Man laughing] 1034 01:17:10,626 --> 01:17:13,367 [water rippling] 1035 01:17:22,463 --> 01:17:27,468 [tense music] [snow crunching] 1036 01:17:38,741 --> 01:17:41,134 [door unlatching] 1037 01:17:41,178 --> 01:17:44,007 [The Man panting] 1038 01:17:48,664 --> 01:17:49,665 Where's your partner? 1039 01:17:50,666 --> 01:17:52,058 He fell of a ridge. 1040 01:17:52,102 --> 01:17:53,799 I tried to save him. 1041 01:17:53,843 --> 01:17:55,671 He, he was dead weight [panting]. 1042 01:17:57,107 --> 01:17:58,107 So he's dead? 1043 01:18:00,327 --> 01:18:01,633 Where's his load? 1044 01:18:01,677 --> 01:18:03,766 [The Man panting] [tense music] 1045 01:18:03,809 --> 01:18:05,419 [gun cocking] 1046 01:18:05,463 --> 01:18:06,464 You deaf? 1047 01:18:06,507 --> 01:18:09,032 [tense music] 1048 01:18:09,075 --> 01:18:12,513 It's in the backpack, all of it. 1049 01:18:12,557 --> 01:18:15,038 [tense music] 1050 01:18:21,000 --> 01:18:22,000 Yeah. 1051 01:18:23,133 --> 01:18:24,134 Is that so? 1052 01:18:25,439 --> 01:18:27,398 Yeah, speak of the devil, he just walked in. 1053 01:18:28,965 --> 01:18:30,314 Yep, it's all here. 1054 01:18:31,576 --> 01:18:32,576 Looks good. 1055 01:18:33,839 --> 01:18:34,839 All right. 1056 01:18:35,885 --> 01:18:36,929 [phone beeps] 1057 01:18:36,973 --> 01:18:39,584 [tense music] 1058 01:18:40,585 --> 01:18:41,673 You did well. 1059 01:18:43,849 --> 01:18:44,849 Full load. 1060 01:18:48,593 --> 01:18:50,203 [hands clapping] All right. 1061 01:18:50,247 --> 01:18:52,466 Back to the hotel, get some rest, clean up. 1062 01:18:52,510 --> 01:18:54,555 I'll square with you at the club tomorrow night. 1063 01:18:54,599 --> 01:18:55,382 Thanks boss. 1064 01:18:55,426 --> 01:18:56,426 Pleasure, thank you. 1065 01:19:00,692 --> 01:19:03,521 [The Man panting] 1066 01:19:06,916 --> 01:19:10,310 [phone ringing] 1067 01:19:10,354 --> 01:19:11,747 The hookers didn't make it. 1068 01:19:12,922 --> 01:19:14,358 Looks like he's up in Canada. 1069 01:19:14,401 --> 01:19:16,708 We got several pings from his phone. 1070 01:19:16,752 --> 01:19:18,275 The under cover's already on it. 1071 01:19:21,408 --> 01:19:23,288 I'm gonna get a warrant for a double homicide. 1072 01:19:23,323 --> 01:19:25,412 [laptop lid slams] 1073 01:19:25,456 --> 01:19:28,938 [pedestrians chattering] 1074 01:19:35,031 --> 01:19:40,036 ♪ Get up now 1075 01:19:41,080 --> 01:19:41,907 ♪ Wake up 1076 01:19:41,951 --> 01:19:43,169 ♪ Check the mirror 1077 01:19:43,213 --> 01:19:43,996 ♪ Kiss the mirror 1078 01:19:44,040 --> 01:19:44,823 ♪ Keep it movin' 1079 01:19:44,867 --> 01:19:45,693 ♪ Keep it movin' 1080 01:19:45,737 --> 01:19:46,651 ♪ Keep it movin' 1081 01:19:46,694 --> 01:19:47,695 ♪ Kiss the mirror 1082 01:19:47,739 --> 01:19:48,827 ♪ Keep it movin' 1083 01:19:48,871 --> 01:19:49,697 ♪ Gear's tight 1084 01:19:49,741 --> 01:19:50,611 ♪ Shoes clean 1085 01:19:50,655 --> 01:19:51,743 ♪ Friggin' fresh 1086 01:19:51,787 --> 01:19:52,831 ♪ Neck bling 1087 01:19:52,875 --> 01:19:54,659 ♪ Damn it feel good to be me 1088 01:19:54,702 --> 01:19:56,487 ♪ Damn it feel good to be me 1089 01:19:56,530 --> 01:19:58,315 ♪ She lives life like 1090 01:19:58,358 --> 01:20:00,491 ♪ A big party you're invited 1091 01:20:00,534 --> 01:20:02,319 ♪ Let's get wasted start a riot ♪ 1092 01:20:02,362 --> 01:20:04,321 ♪ Let's get wasted start a riot ♪ 1093 01:20:04,364 --> 01:20:06,062 ♪ Treble music rebel music 1094 01:20:06,105 --> 01:20:08,368 ♪ Bitch your ass with a shovel music ♪ 1095 01:20:08,412 --> 01:20:09,979 ♪ She look good when she digging to it ♪ 1096 01:20:10,022 --> 01:20:12,808 ♪ And I look good when I dig in to it ♪ 1097 01:20:12,851 --> 01:20:14,505 ♪ I make this look good 1098 01:20:14,548 --> 01:20:16,507 ♪ She make this look good 1099 01:20:16,550 --> 01:20:18,596 ♪ We make this look good 1100 01:20:18,639 --> 01:20:20,206 ♪ Bet you wish you could 1101 01:20:20,250 --> 01:20:21,077 ♪ Come on 1102 01:20:21,120 --> 01:20:22,078 ♪ I make this look good 1103 01:20:22,121 --> 01:20:24,167 ♪ She make this look good 1104 01:20:24,210 --> 01:20:25,951 ♪ We make this look good 1105 01:20:25,995 --> 01:20:31,000 ♪ Bet you wish you could 1106 01:20:35,308 --> 01:20:36,048 ♪ I love music 1107 01:20:36,092 --> 01:20:37,223 ♪ Drives me crazy 1108 01:20:37,267 --> 01:20:39,138 ♪ My weakness might be your lady ♪ 1109 01:20:39,182 --> 01:20:41,227 ♪ Keep her yonder far away from me ♪ 1110 01:20:41,271 --> 01:20:43,664 ♪ Or you gon see us in the car waving ♪ 1111 01:20:43,708 --> 01:20:45,579 ♪ Let that lime grieve 1112 01:20:45,623 --> 01:20:47,103 ♪ Get that hate out 1113 01:20:47,146 --> 01:20:48,887 ♪ Don't run up you might get laid out ♪ 1114 01:20:48,931 --> 01:20:50,758 ♪ Don't run up you gonna get laid out ♪ 1115 01:20:50,802 --> 01:20:53,065 ♪ If we make that look good 1116 01:20:53,109 --> 01:20:54,762 ♪ She don't try to it just happens ♪ 1117 01:20:54,806 --> 01:20:56,808 ♪ I'm just good at whatever happens ♪ 1118 01:20:56,852 --> 01:20:58,679 ♪ And we just good with whatever's cracking ♪ 1119 01:20:58,723 --> 01:21:00,290 ♪ We won't ask you you keep trashin' ♪ 1120 01:21:00,333 --> 01:21:02,509 ♪ You broke up like you are freshin' ♪ 1121 01:21:02,553 --> 01:21:04,337 ♪ You woke up late, I'm just askin' ♪ 1122 01:21:04,381 --> 01:21:06,687 ♪ I'm not but ya got goin' packin' ♪ 1123 01:21:06,731 --> 01:21:08,428 ♪ I make this look good 1124 01:21:08,472 --> 01:21:09,386 ♪ She make this look good 1125 01:21:09,429 --> 01:21:10,691 Get up. 1126 01:21:10,735 --> 01:21:12,345 Time to go upstairs. 1127 01:21:12,389 --> 01:21:14,652 ♪ But you wish you could 1128 01:21:14,695 --> 01:21:15,609 Okay, killa. 1129 01:21:15,653 --> 01:21:18,264 ♪ She make this look good 1130 01:21:18,308 --> 01:21:20,136 ♪ We make this look good 1131 01:21:20,179 --> 01:21:23,617 ♪ Bet you wish you could 1132 01:21:26,882 --> 01:21:29,014 I mean it's unfortunate what happened to him. 1133 01:21:29,058 --> 01:21:31,364 You know, knew him a long time but, 1134 01:21:32,888 --> 01:21:35,542 you know, primary concern was the product, so. 1135 01:21:36,674 --> 01:21:38,154 Well you delivered. 1136 01:21:38,197 --> 01:21:40,591 You made an impression down south, I'll tell you that. 1137 01:21:40,634 --> 01:21:42,723 Delivering that whole load yourself [laughs]. 1138 01:21:44,116 --> 01:21:45,116 Thank you. 1139 01:21:45,988 --> 01:21:47,946 They wanna send a plane for you tomorrow. 1140 01:21:49,774 --> 01:21:50,557 Nice. 1141 01:21:50,601 --> 01:21:51,645 [The Boss] Nicely done. 1142 01:21:51,689 --> 01:21:52,969 Thank you, thank you, can I uh? 1143 01:21:52,995 --> 01:21:54,083 No I'm good, thanks. 1144 01:21:56,433 --> 01:21:57,433 You got a light? 1145 01:22:02,091 --> 01:22:02,961 Sorry. 1146 01:22:03,005 --> 01:22:05,224 Save it for later [inhales]. 1147 01:22:06,834 --> 01:22:07,834 Yeah. 1148 01:22:09,054 --> 01:22:10,054 Safe travels. 1149 01:22:12,405 --> 01:22:13,841 [glasses clinking] 1150 01:22:13,885 --> 01:22:16,540 [hands rubbing] 1151 01:22:17,758 --> 01:22:19,108 [sighs] 1152 01:22:19,151 --> 01:22:20,283 [inhales] 1153 01:22:20,326 --> 01:22:22,502 [exhales] 1154 01:22:25,027 --> 01:22:27,290 [knocking] 1155 01:22:34,471 --> 01:22:35,472 [The Man] Who that? 1156 01:22:35,515 --> 01:22:37,126 [The Executioner] Open the door. 1157 01:22:37,169 --> 01:22:38,823 [door unlatching] 1158 01:22:38,866 --> 01:22:40,192 It's time to go, you got five minutes. 1159 01:22:40,216 --> 01:22:41,323 The plane's leaving, let's go. 1160 01:22:41,347 --> 01:22:42,498 All right, all right, all right man. 1161 01:22:42,522 --> 01:22:44,437 [door latches] 1162 01:22:44,481 --> 01:22:46,787 [door creaking] 1163 01:22:48,050 --> 01:22:49,834 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, hey. 1164 01:22:49,877 --> 01:22:51,029 We're takin' the service elevator. 1165 01:22:51,053 --> 01:22:52,141 Let's go, come on. 1166 01:22:52,184 --> 01:22:54,708 [tense music] 1167 01:22:55,709 --> 01:22:58,060 [door creaking] 1168 01:22:58,103 --> 01:23:00,627 [tense music] 1169 01:23:25,087 --> 01:23:27,828 [doors slamming] 1170 01:23:30,570 --> 01:23:31,570 That's him. 1171 01:23:32,311 --> 01:23:33,311 Hey, that's him. 1172 01:23:34,400 --> 01:23:36,228 Sir, sir, we need to stop that plane. 1173 01:23:37,577 --> 01:23:39,251 [CRSA Man] Ma'am, you're gonna have to wait. 1174 01:23:39,275 --> 01:23:44,280 [camera clicking] [tense music] 1175 01:23:46,282 --> 01:23:47,389 [Number One] US Federal Agents, 1176 01:23:47,413 --> 01:23:48,284 you're gonna have to let us through. 1177 01:23:48,327 --> 01:23:49,522 [CRSA Man] Nothin' I can do. 1178 01:23:49,546 --> 01:23:50,826 You can't let that plane leave. 1179 01:23:50,851 --> 01:23:51,591 You understand me? 1180 01:23:51,635 --> 01:23:52,505 Not an option. 1181 01:23:52,549 --> 01:23:54,072 Sir, that man is wanted for 1182 01:23:54,116 --> 01:23:55,615 a double homicide in the United States. 1183 01:23:55,639 --> 01:23:57,293 This is not the United States. 1184 01:23:57,336 --> 01:23:59,382 I'm aware of that but we need to stop that plane. 1185 01:23:59,425 --> 01:24:01,210 [CRSA Man] Nothin' I can do. 1186 01:24:02,950 --> 01:24:03,950 [Number One] Sir? 1187 01:24:05,475 --> 01:24:06,780 [Woman] Yeah it's empty. 1188 01:24:06,824 --> 01:24:07,912 Fuck. 1189 01:24:07,955 --> 01:24:11,481 [airplane engine whirring] 1190 01:24:13,657 --> 01:24:14,701 Don't touch me. 1191 01:24:15,746 --> 01:24:17,443 It's okay, it's fine. 1192 01:24:21,012 --> 01:24:21,795 Agent? 1193 01:24:21,839 --> 01:24:24,276 [door slams] 1194 01:24:24,320 --> 01:24:25,321 You know this guy? 1195 01:24:26,844 --> 01:24:29,586 Um, no, I don't think so. 1196 01:24:29,629 --> 01:24:30,629 You sure? 1197 01:24:31,501 --> 01:24:33,024 Yeah, I'd remember that face. 1198 01:24:33,068 --> 01:24:36,071 See I think you do because he was trailed here yesterday. 1199 01:24:37,594 --> 01:24:39,204 And I know you two met. 1200 01:24:39,248 --> 01:24:42,120 And then a plane leased by a subsidiary of yours 1201 01:24:42,164 --> 01:24:45,341 left Vancouver this morning for Cartagena 1202 01:24:45,384 --> 01:24:47,343 and guess who was on the plane. 1203 01:24:48,779 --> 01:24:49,867 I'll play your game. 1204 01:24:49,910 --> 01:24:51,651 Oh God, it's not a game, man. 1205 01:24:52,739 --> 01:24:54,263 I know you're behind all this. 1206 01:24:57,309 --> 01:24:59,311 What can you prove, right? 1207 01:25:00,747 --> 01:25:02,445 You got a jet that may or may 1208 01:25:02,488 --> 01:25:05,926 not belong to me went to Cartagena. 1209 01:25:08,277 --> 01:25:10,888 I mean Colombia is more popular than Cabo right now. 1210 01:25:13,020 --> 01:25:14,979 It's a big boat you're rockin'. 1211 01:25:15,022 --> 01:25:19,114 There are people like me and governments, 1212 01:25:20,898 --> 01:25:24,684 all across North America who loan an awful lotta money 1213 01:25:24,728 --> 01:25:27,339 to our brothers and sisters in Central and South America 1214 01:25:27,383 --> 01:25:30,429 and they are not repaying those loans with coffee beans. 1215 01:25:33,737 --> 01:25:35,086 You're dirty. 1216 01:25:35,130 --> 01:25:38,785 [The Agent In Charge spits] 1217 01:25:40,570 --> 01:25:43,181 Take in a show, maybe get laid. 1218 01:25:44,878 --> 01:25:46,532 You're not gonna stop this. 1219 01:25:46,576 --> 01:25:48,621 Oh [laughs], we'll see. 1220 01:25:53,235 --> 01:25:55,454 [knocking] 1221 01:25:55,498 --> 01:25:57,239 [The Executioner] Time to go. 1222 01:25:57,282 --> 01:25:59,719 [door slams] 1223 01:26:05,595 --> 01:26:10,600 [phone ringing] [hotel patrons chattering] 1224 01:26:12,254 --> 01:26:17,215 [brakes squealing] [engine rumbling] 1225 01:26:18,434 --> 01:26:20,871 [door slams] 1226 01:26:23,308 --> 01:26:25,832 [tense music] 1227 01:26:33,144 --> 01:26:34,014 [door slams] 1228 01:26:34,058 --> 01:26:35,494 Hey man, where is everybody? 1229 01:26:35,538 --> 01:26:37,279 [tense music] 1230 01:26:37,322 --> 01:26:40,020 [The Man gasps] 1231 01:26:41,500 --> 01:26:44,024 [tense music] 1232 01:27:01,128 --> 01:27:01,912 [flesh thuds] 1233 01:27:01,955 --> 01:27:04,436 [tense music] 1234 01:27:14,229 --> 01:27:15,447 [Bartender] Okay. 1235 01:27:15,491 --> 01:27:20,496 [gentle music] [patrons chattering] 1236 01:27:26,284 --> 01:27:27,067 Gracias. 1237 01:27:27,111 --> 01:27:27,894 Gracias. 1238 01:27:27,938 --> 01:27:30,506 [gentle music] 1239 01:27:35,641 --> 01:27:38,122 [engine rumbling] 1240 01:27:38,165 --> 01:27:41,299 [puddle splashing] 1241 01:27:41,343 --> 01:27:44,259 [brakes squealing] 1242 01:27:46,522 --> 01:27:47,305 I'm here. 1243 01:27:47,349 --> 01:27:48,567 [door slams] 1244 01:27:48,611 --> 01:27:51,135 [tense music] 1245 01:27:52,223 --> 01:27:54,617 [door slams] 1246 01:27:56,140 --> 01:27:59,491 [spray hissing] 1247 01:27:59,535 --> 01:28:02,059 [tense music] 1248 01:28:09,240 --> 01:28:14,245 [handcuffs clinking] [tense music] 1249 01:28:19,642 --> 01:28:24,647 [dramatic music] [The Man gasping] 1250 01:28:38,487 --> 01:28:41,968 [handcuffs clicking] 1251 01:28:42,012 --> 01:28:47,017 [dramatic music] [liquid sloshing] 1252 01:29:01,858 --> 01:29:06,863 [The Cook gasping] [tense music] 1253 01:29:14,087 --> 01:29:15,480 I watched you die. 1254 01:29:20,006 --> 01:29:21,268 [The Cook screaming] 1255 01:29:26,273 --> 01:29:27,753 [The Cook gasping] 1256 01:29:27,797 --> 01:29:32,758 [The Cook groaning] [tense music] 1257 01:29:36,240 --> 01:29:41,245 [The Cook screaming] [tense music] 1258 01:29:44,988 --> 01:29:46,511 [phone beeps] [The Cook screaming] 1259 01:29:46,555 --> 01:29:50,689 [phone ringing] [The Cook panting] 1260 01:29:50,733 --> 01:29:54,084 [The Cook] You have gambled, you have lost. 1261 01:29:54,127 --> 01:29:56,434 Yeah, speak of the devil, he just walked in. 1262 01:29:56,478 --> 01:29:59,611 If you believe in that sort of thing, 1263 01:29:59,655 --> 01:30:03,180 and I think you do, it'll be different. 1264 01:30:03,223 --> 01:30:08,185 But for you, right here, right now, it's over. 1265 01:30:10,753 --> 01:30:12,189 Where does it stop? 1266 01:30:12,232 --> 01:30:15,061 [dramatic music] 1267 01:30:21,067 --> 01:30:26,029 [The Man screaming] [dramatic music] 1268 01:30:29,075 --> 01:30:34,080 [shots firing] [tense music] 1269 01:30:36,169 --> 01:30:38,911 [fire crackling] 1270 01:30:48,443 --> 01:30:51,663 [announcer chattering] 1271 01:31:00,890 --> 01:31:02,433 [Announcer] Attention, this is the final call 1272 01:31:02,457 --> 01:31:04,197 for flight 27 to Los Angeles 1273 01:31:04,241 --> 01:31:07,418 for immediate departure at gate eight. 1274 01:31:10,856 --> 01:31:13,685 [engine rumbling] 1275 01:31:22,912 --> 01:31:24,063 [The Wife] Do you want some tea? 1276 01:31:24,087 --> 01:31:25,088 I'd love some. 1277 01:31:27,569 --> 01:31:30,485 [The Cook sighing] 1278 01:31:45,325 --> 01:31:46,326 Are you in pain? 1279 01:31:47,023 --> 01:31:47,806 A little. 1280 01:31:47,850 --> 01:31:48,851 I'm okay though. 1281 01:31:51,549 --> 01:31:52,549 Home. 1282 01:31:54,117 --> 01:31:55,161 I'm glad you're home. 1283 01:31:55,205 --> 01:31:56,205 Yeah. 1284 01:32:01,516 --> 01:32:04,519 [door unlatching] 1285 01:32:04,562 --> 01:32:05,868 How was school? 1286 01:32:05,911 --> 01:32:08,523 [door latches] 1287 01:32:08,566 --> 01:32:10,176 Uh, yeah. 1288 01:32:10,829 --> 01:32:12,265 Pepperoni pizza. 1289 01:32:12,788 --> 01:32:14,224 Yeah and you know what else um, 1290 01:32:14,267 --> 01:32:18,794 one small pineapple and ham. 1291 01:32:20,230 --> 01:32:21,840 Sorry, new boyfriend. 1292 01:32:23,015 --> 01:32:24,190 You all right? 1293 01:32:24,234 --> 01:32:28,064 [singing in foreign language] 1294 01:32:31,154 --> 01:32:34,244 [The Cook grunting] 1295 01:32:37,247 --> 01:32:39,510 Please don't smoke in my kitchen. 1296 01:32:41,773 --> 01:32:42,774 You know what's funny? 1297 01:32:43,601 --> 01:32:44,863 [singing in foreign language] 1298 01:32:44,907 --> 01:32:46,604 As long as we've been fighting it, 1299 01:32:49,085 --> 01:32:50,390 nothing has changed. 1300 01:32:52,044 --> 01:32:53,263 God knows I've tried. 1301 01:32:54,394 --> 01:32:56,222 I lost my sister. 1302 01:32:58,268 --> 01:33:00,270 I never had time for a relationship. 1303 01:33:02,620 --> 01:33:03,795 And all for what? 1304 01:33:03,839 --> 01:33:06,145 You can still get any drug you want 24/7. 1305 01:33:06,189 --> 01:33:09,845 There's still guys like you running around. 1306 01:33:12,195 --> 01:33:15,198 You're never gonna get caught, you know [exhales]? 1307 01:33:16,329 --> 01:33:17,329 Never. 1308 01:33:18,680 --> 01:33:25,077 It's like, one giant never ending 1309 01:33:25,121 --> 01:33:28,733 self licking ice cream cone. 1310 01:33:28,777 --> 01:33:33,303 [singing in foreign language] 1311 01:33:33,346 --> 01:33:34,346 Yeah. 1312 01:33:36,393 --> 01:33:37,786 [gun thuds] 1313 01:33:37,829 --> 01:33:38,917 What's that for? 1314 01:33:38,961 --> 01:33:40,745 You gonna arrest me? 1315 01:33:40,789 --> 01:33:41,616 No. 1316 01:33:41,659 --> 01:33:42,834 [shots firing] 1317 01:33:42,878 --> 01:33:46,011 [shell casings clattering] 1318 01:33:46,055 --> 01:33:49,885 [singing in foreign language] 1319 01:34:07,990 --> 01:34:11,167 [cash register dings] 1320 01:34:14,561 --> 01:34:17,216 [upbeat music] 1321 01:34:50,946 --> 01:34:54,863 [singing in foreign language] 1322 01:37:59,612 --> 01:38:02,354 [dramatic music] 84997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.