All language subtitles for Rowdy Rathore (2012) DVDRip XviD AC3 MSubs [DDR-ExclusivE]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,188 --> 00:04:09,100 Penerjemah:" Dany Nigam" 1 00:04:09,188 --> 00:04:11,782 Itu lagu bagus. Siapa yang menyayikanya? 2 00:04:12,024 --> 00:04:13,924 Ibu saya. 3 00:04:13,993 --> 00:04:15,290 Di mana ibumu? 4 00:04:15,361 --> 00:04:17,329 Ibu saya sudah meninggal. 5 00:04:55,167 --> 00:04:56,191 Ada apa Hariya. 6 00:04:56,302 --> 00:04:58,532 Mengapa kamu menelpon malam-malam gini? 7 00:04:58,804 --> 00:05:00,499 Vikram Rathore masih hidup. 8 00:05:00,906 --> 00:05:02,464 Biar aku bicara dengan Baapji. 9 00:05:02,741 --> 00:05:04,265 Kakak Bangun! 10 00:05:04,844 --> 00:05:06,277 Kakak Bangun!Kakak Bangun! 11 00:05:06,345 --> 00:05:08,313 Kakak Bangun!! Bangun. 12 00:05:08,380 --> 00:05:10,245 Vikram Rathore masih hidup. 13 00:05:10,316 --> 00:05:12,045 Hariya Mana telponya. 14 00:05:16,288 --> 00:05:19,155 Ada-ada saja. 15 00:05:19,258 --> 00:05:20,452 Memang benar. 16 00:05:20,493 --> 00:05:23,428 Dimana dia? - Di Mumbai. 17 00:05:36,509 --> 00:05:37,771 Hariya. 18 00:05:41,380 --> 00:05:42,506 Hariya. 19 00:05:46,385 --> 00:05:48,319 Cari ke seluruh hutan. 20 00:05:48,487 --> 00:05:51,012 Cari ke sana. - Kakak. 21 00:05:51,090 --> 00:05:54,321 Kakak. Kami telah menemukan kuburan. 22 00:06:07,106 --> 00:06:08,266 Cepat Gali. 23 00:06:15,781 --> 00:06:17,112 Buka peti mati. 24 00:06:19,318 --> 00:06:20,808 berisi batu kak! 25 00:06:20,886 --> 00:06:26,290 Saudaraku Titi, siapa yang paling ditakuti seluruh Devgarh. 26 00:06:26,759 --> 00:06:30,160 Ia berhasil mempertahankan hidupnNya. 27 00:06:33,098 --> 00:06:36,795 Vikram Rathore, mana kau? 28 00:06:38,871 --> 00:06:40,839 Temukan Dia. 29 00:06:56,956 --> 00:06:59,083 Pencuri. 30 00:07:02,194 --> 00:07:03,218 Berhenti. 31 00:07:07,800 --> 00:07:09,392 Aku Inspektur S.K. Verma. 32 00:07:09,835 --> 00:07:12,235 Turunkan pisau, atau aku akan menembakmu. 33 00:07:12,271 --> 00:07:13,761 Saya tidak peduli jika kamu Verma atau orang lain. 34 00:07:13,839 --> 00:07:14,828 Lemparkan Pistolmu atau Ku Gorok 35 00:07:14,873 --> 00:07:17,307 PIease Inspektur, Turunkan pistol Anda. 36 00:07:17,509 --> 00:07:20,444 Masuklah ke dalam. - Jangan khawatir, Bibi. 37 00:07:26,852 --> 00:07:29,116 Kamu Bisa Ambil Apapun yang Kau inginkan.... 38 00:07:29,188 --> 00:07:30,416 Inspektur. 39 00:07:35,494 --> 00:07:37,394 Aku Inspektur S.K. Verma. 40 00:07:37,463 --> 00:07:38,828 Saya tidak peduli jika kamu Verma atau orang lain. 41 00:07:38,897 --> 00:07:40,888 Lemparkan Pistolmu atau Ku Gorok 42 00:07:40,966 --> 00:07:42,456 Pak, pistol .. - Turunkan pistol. 43 00:07:42,534 --> 00:07:44,365 Masuklah ke dalam. Kamu pikir ini lelucon. 44 00:07:44,436 --> 00:07:45,767 Ayo. 45 00:07:49,074 --> 00:07:52,168 Hei! Kau dapat mencuri jam tangannya, kalung, HP .. 46 00:07:52,278 --> 00:07:54,542 Tapi .. kau jangan melukainya. 47 00:07:58,150 --> 00:07:59,845 Aku Inspektur S.K. Verma. 48 00:07:59,918 --> 00:08:01,749 Turunkan pisau, atau Aku akan menembakmu. 49 00:08:01,820 --> 00:08:03,185 Saya tidak peduli jika kamu Verma atau orang lain. 50 00:08:03,222 --> 00:08:04,280 Lemparkan Pistolmu atau Ku Gorok 51 00:08:04,456 --> 00:08:08,256 Kami tidak akan pergi sampai kita bertemu dengani Inspektur S.K. Verma. 52 00:08:08,327 --> 00:08:10,386 Ya, Kami tidak akan pergi. 53 00:08:10,462 --> 00:08:12,225 Inspektur S.K. Verma keluar Kau. 54 00:08:12,331 --> 00:08:14,026 Keluar.....Keluar. 55 00:08:17,336 --> 00:08:19,327 Siapa kau? Panggil Inspektur S.K. Verma. 56 00:08:19,405 --> 00:08:23,341 Aku .. Inspektur S.K. Verma. 57 00:08:24,376 --> 00:08:27,277 Aku adalah korban pertama mereka. 58 00:08:28,047 --> 00:08:30,015 Bajingan bahkan mengambil seragam saya. 59 00:08:32,117 --> 00:08:34,745 Shiva. Ini Uangnya Dan cepat bagi. 60 00:08:34,820 --> 00:08:35,912 Bagi 2 61 00:08:36,088 --> 00:08:38,522 Kita Punya 35.000 tunai. - Oke. 62 00:08:38,791 --> 00:08:42,352 Sekarang aku sisihkan 5000 jadinya bulat. 63 00:08:42,428 --> 00:08:43,895 Jadi, sekarang 30.000. 64 00:08:43,962 --> 00:08:45,259 K. - K. 65 00:08:45,331 --> 00:08:48,198 ini Rencanaku Jadi aku ambil lebih banyak 5000. 66 00:08:48,267 --> 00:08:50,098 Ganda K. - Double K. 67 00:08:50,269 --> 00:08:54,069 Oke, jadi menurutku perhiasan ini bernilai sekitar 15.000. - Oke. 68 00:08:54,139 --> 00:08:57,040 Yang Berarti 15.000 untuk Kamu 15000 Untuk aku.... 69 00:08:57,109 --> 00:08:58,838 Dan 15.000 .. untuk Kishan. 70 00:08:58,911 --> 00:09:01,709 Kishan Siapa bung? - Apakah kamu lupa,,, Kishan Tuhan? 71 00:09:02,815 --> 00:09:03,941 Kita Sudah Mencuri & Merampas 72 00:09:04,016 --> 00:09:06,484 Tapi ketika melakukan perbuatan yang benar Kamu tidak mau ikut ambil bagianya. 73 00:09:06,785 --> 00:09:09,345 Baik. Dengarkan Aku ikut ambil bagian yang baik juga. 74 00:09:09,421 --> 00:09:12,356 Kamu sangat cerdas. Kau Bajingan. 75 00:09:12,424 --> 00:09:15,222 Baik, Kamu menyimpannya dengan baik. Ini 15.000 adalah untuk Tuhan Krishna. 76 00:09:15,327 --> 00:09:17,124 Tuhan, ini adalah bagianmu. 77 00:09:17,229 --> 00:09:18,423 Selamat. Di sini .. 78 00:09:18,497 --> 00:09:19,828 Dan .. 79 00:09:23,035 --> 00:09:24,502 Kamu tidak menginginkannya. 80 00:09:25,204 --> 00:09:27,001 Kamu mau aku yang menyimpannya. 81 00:09:27,072 --> 00:09:28,767 Terima kasih. Baik. 82 00:09:28,841 --> 00:09:32,106 15.000 Ini adalah bagianku .. - Dan emasnya milikku. 83 00:09:32,945 --> 00:09:34,412 Ini adalah barang curian. 84 00:09:34,446 --> 00:09:38,177 Jika kamu mencoba untuk menjualnya kepasar kau akan ditangkap. 85 00:09:38,250 --> 00:09:40,445 Pikirkan tentang hal ini. - Baik. 86 00:09:40,519 --> 00:09:43,386 Kau temanku sehingga Aku yang membelinya darimu 87 00:09:43,455 --> 00:09:45,355 Tapi, Aku memberimu10.000. 88 00:09:45,858 --> 00:09:47,485 Baik, beri aku 10.000. 89 00:09:49,361 --> 00:09:51,022 Punyamu10.000 . 90 00:09:53,031 --> 00:09:55,226 Kamu melupakan 5000 91 00:09:55,934 --> 00:09:57,299 Point. - Point. 92 00:09:57,903 --> 00:10:00,997 Sekarang, ini 5.000 dan Di tambah 10.000..... 93 00:10:01,273 --> 00:10:02,297 15.000. - 15.000. 94 00:10:02,408 --> 00:10:04,467 7 � 7 � untukmu dan aku. 95 00:10:04,543 --> 00:10:05,942 Hei! 96 00:10:06,044 --> 00:10:08,444 Rencana yang itu?Rencana yang itu? 97 00:10:08,514 --> 00:10:10,414 Jadi siapa yang bayar 5000? 98 00:10:12,184 --> 00:10:13,173 Baik. 99 00:10:14,153 --> 00:10:16,314 Aku memberimu 10.000 untuk perhiasan. 100 00:10:16,422 --> 00:10:18,151 Siapa yang balikin? 101 00:10:18,857 --> 00:10:21,985 Kapan kau akan mengembalikan sisa 7500? Kapan lagi? 102 00:10:22,227 --> 00:10:24,127 Segera. - Kapan? 103 00:10:24,196 --> 00:10:26,562 Percayalah. -'' Percayalah''. 104 00:10:27,332 --> 00:10:28,856 Apakah masih ada? 105 00:10:31,270 --> 00:10:33,534 Dasar pembohong. 106 00:10:33,872 --> 00:10:36,340 Beli 2 Teh 107 00:10:36,408 --> 00:10:38,433 Gulanya sedikit,Tambah krim. Cepat Pergi. 108 00:10:38,510 --> 00:10:40,842 JanganBengong,,,cepat Pergi.... 109 00:10:40,913 --> 00:10:42,881 Dan belikan roti mentega cepat pergi. 110 00:10:43,015 --> 00:10:44,983 Beli dua. Sana pergi,,,,cepat 111 00:11:20,118 --> 00:11:22,052 Apa yang terjadi di sini? 112 00:11:22,321 --> 00:11:24,255 Dari mana kamu mendapatkan uang Sebanyak itu. 113 00:11:25,190 --> 00:11:26,248 Katakan padaku. 114 00:12:02,427 --> 00:12:06,420 ''The worLd goes in reverse whiLe I waLk forward.'' 115 00:12:09,434 --> 00:12:14,030 '' Saya tahu IIA game Saya yang terbaik.'' 116 00:12:16,875 --> 00:12:20,174 ''I know aII the games I am the best.'' 117 00:12:20,279 --> 00:12:23,771 '' Saya tahu IIA game Saya yang terbaik.'' 118 00:12:23,849 --> 00:12:28,047 ''I wiII take everyone to a corner. And teach them.'' 119 00:12:41,867 --> 00:12:45,064 ''The worId goes in reverse whiIe I go forward.'' 120 00:12:45,137 --> 00:12:48,538 ''I know aII the games I am the best.'' 121 00:12:48,807 --> 00:12:52,800 ''I wiII take everyone to a corner. And teach them.'' 122 00:13:31,416 --> 00:13:35,512 ''What a beauty, what a gait.'' 123 00:13:36,855 --> 00:13:40,382 ''What a beauty, what a gait.'' 124 00:13:40,459 --> 00:13:44,293 ''She's wonderfuI, out of this worId.'' 125 00:13:51,136 --> 00:13:55,300 ''This is her first year, she's new here.'' 126 00:13:56,375 --> 00:14:00,368 ''AII I want is a girI, dark or fair.'' 127 00:14:03,315 --> 00:14:06,910 ''AII I want is a girI, dark or fair.'' 128 00:14:06,952 --> 00:14:10,388 '' I'II membuat faII DIA bagi saya.'' 129 00:14:10,455 --> 00:14:14,789 ''I wiII take her to a corner. And teach her.'' 130 00:14:37,549 --> 00:14:39,449 Oh god. - Move. Move. 131 00:14:39,518 --> 00:14:42,851 Lihat, apa yang salah dengan suami saya. - Jangan khawatir. Ada aku. 132 00:14:42,921 --> 00:14:44,786 Minggir. 133 00:15:05,877 --> 00:15:09,870 ''Pride in her eyes and money in her pocket.'' 134 00:15:12,751 --> 00:15:16,312 ''Pride in her eyes and money in her pocket.'' 135 00:15:16,388 --> 00:15:20,290 ''She has a naughty attitude and a coIorfuI coat.'' 136 00:15:21,793 --> 00:15:25,285 ''Looks innocent but intentions are wiId.'' 137 00:15:25,363 --> 00:15:29,493 ''Pajama's short, and the underwear is Ioose.'' 138 00:15:41,179 --> 00:15:44,478 '' Saya merancang Pians Sucha, Luruskan karakter mereka.'' 139 00:15:44,549 --> 00:15:48,212 ''I devise such pIans, straighten their character.'' 140 00:15:48,320 --> 00:15:52,279 ''I wiII take him in a corner. And teach him. What?'' 141 00:16:06,471 --> 00:16:08,439 Pak, Prabhu Pak. Pak, pak Vijay Superstar. 142 00:16:09,841 --> 00:16:11,308 Sir, pIease sir. 143 00:16:11,877 --> 00:16:13,344 Pak, satu langkah. Salah satu langkah berurutan. 144 00:16:41,206 --> 00:16:44,300 Tuhan. Kemarin aku memberikan persembahan & Persembahanku di bawa shiva. 145 00:16:44,476 --> 00:16:46,376 Lain kali saya akan memberikan sendiri Untuk berbagi padamu. 146 00:16:46,444 --> 00:16:48,969 Jangan melupakan aku, Tuhan. 147 00:16:50,949 --> 00:16:53,008 Bajingan,,Jangan berisik. 148 00:16:53,118 --> 00:16:54,142 Oke. 149 00:17:03,061 --> 00:17:06,087 Maha Suci, KandivaLi kotak pos. 150 00:17:07,165 --> 00:17:10,794 Maha Suci, Andheri Stasiun mesin ATM. 151 00:17:18,276 --> 00:17:20,245 Shiva, Bola kita masuk kedalam. 152 00:17:20,245 --> 00:17:22,008 Masuklah,ambil. 153 00:17:22,080 --> 00:17:23,843 Dan sarapan juga. - Aku harap sarapannya masih panas. 154 00:17:23,915 --> 00:17:25,906 Ambillah untuk Orang Tuamu juga. 155 00:17:33,425 --> 00:17:34,858 Pergi! 156 00:17:35,393 --> 00:17:36,985 Bawa dia juga. 157 00:17:37,062 --> 00:17:39,496 Jika bolamu masuk ke sini lagi .. 158 00:17:39,764 --> 00:17:44,064 .. maka aku masukkan kalian ke dalam air panas dan ku godok Seperti kentang. Mengerti. 159 00:17:44,236 --> 00:17:46,136 Mengapa Tuhan menciptakan anak-anak? 160 00:17:46,304 --> 00:17:49,273 Apa yang salah, Shiva? Mengapa kau tenang hari ini? 161 00:17:49,441 --> 00:17:51,432 Bahkan kamu tidak menjerit setelah diganggu anak-anak. 162 00:17:51,843 --> 00:17:54,311 Itulah keajaiban. ini benar-benar sebuah keajaiban, Tuhan. 163 00:17:54,379 --> 00:17:56,074 Temanku sudah mulai tenang. 164 00:17:56,882 --> 00:17:58,213 Maha Suci Tuhan Krishna. 165 00:17:58,917 --> 00:18:01,249 Saya tidak tahu mengapa, tapi aku tidak bisa mendengar apa2 sejak kemarin. 166 00:18:01,319 --> 00:18:04,254 Tampaknya Seperti ada bel dering atau kembang api meledak. 167 00:18:04,322 --> 00:18:06,187 Aku juga bisa mendengar sirene polisi. 168 00:18:06,224 --> 00:18:07,486 Apakah kamu mengalami mirip sesuatu? 169 00:18:07,759 --> 00:18:09,056 Sepertinya Seperti setelah kita makan snack kemarin .. 170 00:18:09,094 --> 00:18:10,220 .. sesuatu yang salah dengan telinga saya. 171 00:18:10,295 --> 00:18:11,353 Aku harus pergi ke dokter. 172 00:18:11,429 --> 00:18:13,090 Tapi saya Dengar, Kita tidak akan pergi ke dokter... Deva. 173 00:18:13,298 --> 00:18:15,960 Dia tidak menyimpan dompet dan menonton. 174 00:18:16,034 --> 00:18:17,467 Kita mencuri Kalung emasnya saat terakhir. 175 00:18:17,736 --> 00:18:19,067 Dia tidak memiliki apa-apa orang miskin. 176 00:18:19,871 --> 00:18:20,895 Hei! 177 00:18:45,497 --> 00:18:48,159 Hei! Pencuri, pencuri. Tasku. 178 00:18:52,837 --> 00:18:54,168 Maaf. Maaf. 179 00:18:59,778 --> 00:19:00,972 Terima kasih. 180 00:19:01,046 --> 00:19:02,843 Sama-sama. 181 00:19:04,916 --> 00:19:08,352 Ngomong-ngomong,aku tidak pernah melihatmu di daerah ini sebelumnya 182 00:19:08,954 --> 00:19:10,854 Tapi aku disini. 183 00:19:11,122 --> 00:19:12,953 Apakah kamu ingak tentang orang gendut kemaren? 184 00:19:13,024 --> 00:19:15,219 Apakah kamu melihat apa yang terjadi setelah itu? 185 00:19:16,428 --> 00:19:18,225 Aku akan pergi. 186 00:19:18,363 --> 00:19:21,924 Kamu terlihat bukan dari Mumbai? - Tidak, saya dari Patna. 187 00:19:23,268 --> 00:19:25,168 Kau di sini untuk berbelanja? 188 00:19:25,470 --> 00:19:27,461 Tidak, sepupu saya akan menikah. 189 00:19:27,906 --> 00:19:30,397 Dekat stasiun? - No MaIad. 190 00:19:30,475 --> 00:19:34,036 Dekat gereja. - tidak dibelakang Mall. 191 00:19:34,079 --> 00:19:36,047 Paro. Beri dia nomor kamu. 192 00:19:36,114 --> 00:19:38,309 Oh ya, maaf. 9819 .. - Bodoh. 193 00:19:38,383 --> 00:19:40,476 Apakah kamu akan Berikan nomormu untuk orang asing? 194 00:19:42,253 --> 00:19:44,813 Nama saya Shiva, Namanya Paro. 195 00:19:44,856 --> 00:19:46,915 Kami terlihat pasangan yang cocok. 196 00:19:47,092 --> 00:19:49,754 Lagi pula satu kebutuhan adalah hati untuk jatuh cinta .. 197 00:19:49,828 --> 00:19:51,489 Catatan .. dan kenalan. 198 00:19:53,331 --> 00:19:55,492 Aku tidak pernah mengatakan bahwa aku cinta kamu. 199 00:19:55,767 --> 00:19:57,029 Senyummu. 200 00:19:57,902 --> 00:20:00,462 Hanya karena dia tersenyum Kamu pikir diasuka kamu. 201 00:20:00,538 --> 00:20:01,971 Dia tidak? 202 00:20:02,040 --> 00:20:03,337 Dia tidak? 203 00:20:05,276 --> 00:20:07,301 Jika kamu berpikir tentang aku untuk 24 jam ke depan .. 204 00:20:07,379 --> 00:20:09,313 .. kemudian berasumsi bahwa kamu jatuh cinta denganku. 205 00:20:09,381 --> 00:20:12,077 Kalau tidak, aku akan berpikir bahwa itu hanya satu sisi. 206 00:20:14,152 --> 00:20:17,280 Dia begitu terlalu percaya diri. - Siapa? 207 00:20:17,355 --> 00:20:19,448 Shiva. - Siapa, Shiva? 208 00:20:19,524 --> 00:20:21,287 Orang yang sama yang mengatakan bahwa untuk 24 jam berikutnya 209 00:20:21,359 --> 00:20:22,485 Aku berpikir hanya tentang dia. 210 00:20:22,560 --> 00:20:23,959 Dia benar. 211 00:20:23,995 --> 00:20:25,986 Kamu berpikir tentang Dia. 212 00:20:27,432 --> 00:20:30,890 Dua jeruk granitas dan dua jamur sandwich. 213 00:20:35,840 --> 00:20:37,068 Pelayan. 214 00:20:40,578 --> 00:20:42,205 Dua jeruk granitas, Dua jamur sandwich. 215 00:20:42,347 --> 00:20:43,473 Ada lagi, Bu? 216 00:20:44,582 --> 00:20:45,844 Terima kasih. 217 00:20:48,987 --> 00:20:50,318 Terima kasih. 218 00:20:51,423 --> 00:20:52,447 Maaf, maaf. 219 00:20:52,524 --> 00:20:53,821 Tidak apa-apa. 220 00:20:54,325 --> 00:20:55,417 Goblok 221 00:20:55,493 --> 00:20:57,120 Dasar Goblok 222 00:20:57,862 --> 00:20:59,056 Kami harus cepat, Bibi sudah menunggu. 224 00:21:18,450 --> 00:21:20,350 Shiva benar. 225 00:21:20,885 --> 00:21:22,443 Aku melihat-Nya di mana-mana. 226 00:21:24,355 --> 00:21:27,347 Aku pikir aku jatuh cinta.. 227 00:21:27,792 --> 00:21:30,386 Bahkan aku pikir ...aku juga cinta dengan Shiva. 228 00:21:30,528 --> 00:21:32,928 Bahkan saya melihat-Nya di mana-mana. 229 00:21:41,272 --> 00:21:42,296 Lanjut. 230 00:21:44,476 --> 00:21:46,376 Masukkan naga. 231 00:21:47,378 --> 00:21:49,312 Mengutukmu. 232 00:21:49,380 --> 00:21:52,178 Apa yang terjadi? - Anak-anak menyeberangi jalanku. 233 00:21:52,317 --> 00:21:55,844 Saya tidak keberatan bahkan jika 100 kucing hitam melintas jalan saya. 234 00:21:55,920 --> 00:21:58,889 Tapi anak-anak setan. 235 00:21:58,957 --> 00:22:01,482 Mereka menghancurkan semuanya. Ayo kita pergi. - Tunggu sebentar. 236 00:22:01,993 --> 00:22:04,427 Kamu Lewatl pintu belakang dan aku lewat depan. 237 00:22:05,396 --> 00:22:07,330 Mengapa aku tidak memikirkan ini? 238 00:22:07,365 --> 00:22:08,855 Sangat baik. 239 00:22:12,504 --> 00:22:13,971 Dia begitu kuat. 240 00:22:25,850 --> 00:22:28,011 ControL, Shiva. ControL. 241 00:22:32,423 --> 00:22:33,515 Paro. 242 00:22:34,025 --> 00:22:36,118 Salam, Paman. - Memberkati engkau, sayang. Memberkatimu. 243 00:22:37,562 --> 00:22:41,555 inikah yg di ajarkan kerabatmu setiap ritual atau tradisi? 244 00:22:42,200 --> 00:22:44,498 Mereka membawa berkatmu tetapi mereka mengabaikanku. 245 00:22:44,569 --> 00:22:47,436 Itu Karena Mereka Tidak tahu kamu. 246 00:22:47,472 --> 00:22:49,565 Salam, Bibi. 247 00:22:50,175 --> 00:22:52,905 Lihat. Ini adalah apa yang kamu sebut budaya. 248 00:22:52,977 --> 00:22:55,104 Ini disebut tradisi. 249 00:22:55,547 --> 00:22:57,310 Bangunlah, Nak. Bangun. 250 00:23:00,051 --> 00:23:03,077 Mengapa kamu hanya berdiri di sana? Ambil berkat bibi. 251 00:23:03,154 --> 00:23:04,451 Salam, bibi. 252 00:23:05,957 --> 00:23:07,788 Memberkatimu. Memberkatimu. 253 00:23:08,393 --> 00:23:10,088 Ambil berkat lagi. 254 00:23:10,161 --> 00:23:11,890 Salam sekali lagi, Bibi. 255 00:23:13,498 --> 00:23:15,432 Mengapa kamu mengambil berkatku dua kali, Nak? 256 00:23:15,500 --> 00:23:17,331 Masih Kurang. 257 00:23:17,502 --> 00:23:20,471 Lihat. Inilah yang disebut budaya. 258 00:23:20,772 --> 00:23:23,832 Pergi, Nak. Masuk ke dalam, Ambilah Makanan. 259 00:23:23,908 --> 00:23:25,432 Anggap rumahmu sendiri, Nak. 260 00:23:25,476 --> 00:23:27,842 Bibi, saya bisa memijat kaki Anda yg lainnya? - No No 261 00:23:27,946 --> 00:23:29,470 Go, Nak. - Baik. 262 00:23:30,815 --> 00:23:32,112 Kamu pergi juga, segera. 263 00:23:32,183 --> 00:23:34,014 Dapatkah saya mengambil berkat Anda lagi, bibi? 264 00:23:34,085 --> 00:23:35,313 Bibi! 265 00:23:54,005 --> 00:23:55,165 Kamu, di sini? 266 00:23:55,273 --> 00:23:57,901 Kamu terus memikirkan aku,,,,,,bukan? 267 00:23:59,544 --> 00:24:03,105 Kamu juga...kan? - Tidak, aku tidak berpikir apa-apa. 268 00:24:08,920 --> 00:24:10,785 Kiran. - Ya, adik. 269 00:24:11,356 --> 00:24:14,917 Jika ada yang mecariku Aku diruang atas. 270 00:24:14,993 --> 00:24:15,982 Oke. 271 00:24:17,862 --> 00:24:19,523 Apakah dia mengatakan sesuatu? 272 00:24:28,139 --> 00:24:32,041 'Jika ada yang mecariku Aku diruang atas. " 273 00:24:32,110 --> 00:24:33,907 'Baik, Kakak " 274 00:24:59,937 --> 00:25:01,199 Apa pendapatmu? 275 00:25:01,439 --> 00:25:04,408 Anak perempuan akan jatuh untuk kamu pada pandangan pertama? 276 00:25:05,443 --> 00:25:07,274 Katakan sesuatu. 277 00:25:07,412 --> 00:25:10,006 Kamu tidak memiliki pesona Seperti Shahrukh. 278 00:25:10,114 --> 00:25:11,979 Atau Mirip Hrithik. 279 00:25:12,083 --> 00:25:14,142 Juga keimutan Seperti Aamir. 280 00:25:14,285 --> 00:25:16,776 Atau, tubuh seperti Salman. 281 00:25:16,888 --> 00:25:19,356 Kamu lupa 'Khiladi'. - ohh iya. 282 00:25:19,824 --> 00:25:22,816 Apa yang begitu istimewa tentangmu? Coba Tunjukkan. 283 00:25:23,995 --> 00:25:25,087 Ya? 284 00:25:52,890 --> 00:25:54,357 Bagaimana kau Suka? 285 00:25:56,894 --> 00:25:59,192 Kamu menunjukkan kami Apa yang khusus tentangmu. 286 00:25:59,397 --> 00:26:02,195 SekarangAkan aku tunjukkan Apa yang spesial dari kita. 287 00:26:03,501 --> 00:26:05,833 Tunjukkan padaku, silakan. 288 00:26:17,949 --> 00:26:20,975 ''Gorgeous and capricious.'' 289 00:26:23,321 --> 00:26:26,415 ''They caII me enchantress.'' 290 00:26:34,031 --> 00:26:36,522 ''Gorgeous and capricious.'' 291 00:26:36,834 --> 00:26:39,428 ''They caII me enchantress.'' 292 00:26:39,537 --> 00:26:45,100 ''Don't cross my path, beIoved.'' 293 00:26:45,243 --> 00:26:50,044 ''This Iove wiII cost you dearIy.'' 294 00:26:50,114 --> 00:26:53,083 ''He's done for.'' 295 00:26:55,052 --> 00:26:58,783 ''He's Iearnt his Iesson.'' 296 00:27:08,232 --> 00:27:11,258 '' Gorgeous and terduga.'' 297 00:27:11,335 --> 00:27:14,202 ''Gorgeous and capricious.'' 298 00:27:14,272 --> 00:27:19,801 ''Stay weary of my, beIoved.'' 299 00:27:19,877 --> 00:27:24,473 ''This Iove wiII cost you dearIy.'' 300 00:27:24,816 --> 00:27:27,944 '' Gorgeous and terduga.'' 301 00:27:51,275 --> 00:27:56,042 ''My beauty makes peopIe go wiId.'' 302 00:27:56,380 --> 00:28:01,374 ''I've made many change their intentions.'' 303 00:28:07,258 --> 00:28:12,059 ''My beauty makes peopIe go wiId.'' 304 00:28:12,430 --> 00:28:17,094 ''I've made many change their intentions.'' 305 00:28:17,301 --> 00:28:23,001 ''Wherever I Iook, I can create sagas.'' 306 00:28:23,174 --> 00:28:28,908 '' You'II menemukan Iovers saya mana-mana.'' 307 00:28:31,382 --> 00:28:34,783 ''I am no ordinary.'' 308 00:28:36,387 --> 00:28:40,084 ''I've come across many Iike you.'' 309 00:29:22,133 --> 00:29:26,934 ''Your attitude is a kiIIer.'' 310 00:29:27,438 --> 00:29:32,341 ''It steaIs my heart.'' 311 00:29:38,249 --> 00:29:42,982 ''Your attitude is a kiIIer.'' 312 00:29:43,521 --> 00:29:48,015 ''It steaIs my heart.'' 313 00:29:48,192 --> 00:29:53,858 ''If I make up my mind, I can eIope with you right now.'' 314 00:29:53,931 --> 00:29:56,491 ''Try to understand that you're mine.'' 315 00:29:56,767 --> 00:29:59,463 ''I'm trying to expIain to you.'' 316 00:30:02,039 --> 00:30:05,497 ''Let's Iock eyes.'' 317 00:30:07,278 --> 00:30:11,078 ''FaII in Iove Iike me.'' 318 00:30:12,783 --> 00:30:17,550 ''I'II aIways be your beIoved.'' 319 00:30:18,990 --> 00:30:24,018 ''I am in Iove with you.'' 320 00:30:35,106 --> 00:30:37,836 Lihat. Inilah yang disebut budaya. 321 00:30:37,908 --> 00:30:38,966 Tradisi. 322 00:30:39,477 --> 00:30:41,377 Bangunlah, Nak. Bangun. 323 00:30:42,279 --> 00:30:44,076 kamu mengambil berkat saya lagi nak 324 00:30:44,148 --> 00:30:46,343 Mengapa kamu melakukannya lagi - Tradisi, bibi. Tradisi kami. 325 00:30:46,417 --> 00:30:48,442 Lihat. Pelajarilah. 326 00:30:48,586 --> 00:30:50,451 Aku bisa minta tolong, Nak. 327 00:30:50,521 --> 00:30:53,820 Belikan satu pak popok Di mall dekat sini. 328 00:30:53,891 --> 00:30:56,291 Popok? - Pakaian anak-anak. 329 00:30:57,294 --> 00:30:58,283 Oke. 330 00:31:01,165 --> 00:31:03,258 Pappu, lalu lintas benar-benar buruk. 331 00:31:03,334 --> 00:31:04,801 Ini benar-benar mengganggu. 332 00:31:04,902 --> 00:31:07,268 Aku dalam perjalanan,Dan memakan waktu setengah jam. 333 00:31:07,304 --> 00:31:08,464 Haifa .. 334 00:31:09,306 --> 00:31:11,934 Di mana teleponku?aku Tadi memegangnya di tanganku. 335 00:31:12,009 --> 00:31:13,943 Apa yang terjadi denganku hari ini? 336 00:31:15,479 --> 00:31:16,776 Apa ini, Shiva? 337 00:31:16,847 --> 00:31:19,281 Kamu Mencari pakaian anak-anak .. 338 00:31:19,350 --> 00:31:21,375 .. demi seorang gadis. 339 00:31:21,886 --> 00:31:24,047 Anak-anak'' adalah setan.'' 340 00:31:24,088 --> 00:31:26,454 '' Mengapa Tuhan menciptakananak-anak?'' 341 00:31:28,793 --> 00:31:32,024 Aku sudah menggonggong Seperti anjing dan Kau tidak menjawab. 342 00:31:32,096 --> 00:31:33,154 Itu Kau? - Ya. 343 00:31:33,264 --> 00:31:34,993 Akupikir itu gonggongan anjing. 344 00:31:36,333 --> 00:31:37,561 Aku terluka. 345 00:31:38,102 --> 00:31:40,468 Aku Marah & aku pergi. - Go. 346 00:31:44,075 --> 00:31:45,508 Pencuri. Pencuri. 347 00:31:45,810 --> 00:31:46,834 Berhenti. 348 00:31:47,144 --> 00:31:49,942 Tangkap dia. Dia bosku. 349 00:31:51,849 --> 00:31:53,214 Aku tidak bersama-Nya. 350 00:31:53,384 --> 00:31:55,113 Aku tidak mengenal Dia. 351 00:31:56,520 --> 00:31:58,579 Saudaraku .. saudara .. 352 00:32:03,861 --> 00:32:05,954 Mengapa Kau memanggil namaku? 353 00:32:06,764 --> 00:32:08,425 Apa ini? - Pencuri. Pencuri. Pencuri. 354 00:32:08,499 --> 00:32:09,989 Pencuri. - Pencuri. 355 00:32:10,067 --> 00:32:12,035 Saudaraku! Saudaraku! 356 00:32:15,840 --> 00:32:16,932 Saudaraku! 357 00:32:20,778 --> 00:32:22,075 Oh, Tuhan! 358 00:32:25,349 --> 00:32:27,283 Saudaraku! Saudaraku! 359 00:32:28,152 --> 00:32:29,278 Saudaraku! 360 00:32:30,888 --> 00:32:31,980 Saudaraku! 361 00:32:34,959 --> 00:32:36,051 Saudaraku! 362 00:32:37,328 --> 00:32:39,455 Saudaraku! 363 00:32:42,199 --> 00:32:43,325 Brother. 364 00:32:44,201 --> 00:32:45,429 Saudaraku! 365 00:33:02,920 --> 00:33:06,321 Jangan khawatir, dia Sudah Membaik. 366 00:33:10,394 --> 00:33:13,955 Aku menitipkan tasmu di resepsi. 367 00:33:18,302 --> 00:33:20,167 Berhenti menatapku. 368 00:33:20,371 --> 00:33:22,134 Aku sudah membayar tagihanya. 369 00:33:30,314 --> 00:33:31,474 Paro di lantai atas. 370 00:33:31,549 --> 00:33:32,948 Pacarku. 371 00:33:54,972 --> 00:33:56,963 Apa yang Kau lakukan? Apa kamu tidak malu? 372 00:33:57,074 --> 00:34:00,441 Aku berusaha menghentikan tanganku. Tapi mereka tidak Dengarkan. 373 00:34:05,482 --> 00:34:09,350 Kamu selalu kehilangan kontrol Kamu harus jadi diri sendiri kalo berprilaku. 374 00:34:09,420 --> 00:34:11,388 Kamu tidak berguna. 375 00:34:46,523 --> 00:34:51,358 Jika kau terus mengikutiku lalu bagaimana dengan pekerjaanmu? 376 00:34:52,396 --> 00:34:55,365 Tak ada lagi yang penting Selain kamu. 377 00:34:57,034 --> 00:34:59,969 Katakan sesuatu. Apa yang kamu lakukan? 378 00:35:06,944 --> 00:35:08,206 Aku pencuri. 379 00:35:11,248 --> 00:35:12,909 Aku melakukan pencurian. 380 00:35:13,083 --> 00:35:14,414 Aku orang jahat. 381 00:35:22,459 --> 00:35:25,155 Aku berbohong kepadamu. 382 00:35:25,229 --> 00:35:27,060 Tapi aku tidak melakukannya. 383 00:35:27,231 --> 00:35:31,224 Karena aku ingin kita untuk memulai Hidup baru kita dengan kebenaran.. 384 00:35:33,837 --> 00:35:36,897 Kamu mengatakan kebenaran,aku suka itu. 385 00:35:38,042 --> 00:35:40,067 Berjanjilah bahwa kamu akan berhenti mencuri. 386 00:35:40,311 --> 00:35:43,041 Aku janji. Aku akan menghentikan semua yang salah mulai besok. 387 00:35:43,147 --> 00:35:44,307 Terima kasih, Shiva. 388 00:35:44,815 --> 00:35:46,806 Sama2 389 00:35:47,318 --> 00:35:48,546 Jangan kencang-kencang shiva 390 00:35:48,786 --> 00:35:50,151 Maaf. 391 00:35:56,827 --> 00:35:59,022 Cepta cepat! 392 00:36:04,268 --> 00:36:05,360 TitIa. 393 00:36:05,769 --> 00:36:10,069 Reporter desa telah menerbitkan .. 394 00:36:10,140 --> 00:36:13,871 .. itu mungkin Vikram Rathore masih hidup. 395 00:36:14,511 --> 00:36:17,912 Kebahagiaan akan kembali ke desa sekali lagi. 396 00:36:18,082 --> 00:36:21,347 Siapa wartawannya? 397 00:36:51,382 --> 00:36:52,906 Babu. 398 00:36:54,485 --> 00:36:57,818 Bawa anak buahmu dan pergi ke Mumbai. 399 00:36:58,522 --> 00:37:04,085 Tapi jangan kembali tanpa Mayat Vikram Rathore 400 00:37:09,033 --> 00:37:11,501 Itu teleponku yang dicuri kemarin. 401 00:37:11,835 --> 00:37:13,029 Ya! 402 00:37:14,838 --> 00:37:17,306 Apakah kamu mengubah profesimu mulaihari ini demi perempuan? 403 00:37:17,474 --> 00:37:19,237 Tidak hari ini, mulai besok. 404 00:37:19,843 --> 00:37:21,777 Tapi sebelum itu aku akan mencuri sesuatu yang besar .. 405 00:37:21,845 --> 00:37:24,837 .. sehingga kita bisa Menikmati hidup dengan nyaman. 406 00:37:24,915 --> 00:37:26,177 CooI. - CooI. 407 00:37:38,429 --> 00:37:40,954 Madam, kotak yang sangat berat. 408 00:37:41,031 --> 00:37:44,762 Tentu saja. Ini berisi perhiasan untuk tujuh hari. 409 00:37:51,341 --> 00:37:52,433 Ambillah. 410 00:37:52,543 --> 00:37:54,101 Terima kasih, Madam. 411 00:37:54,945 --> 00:37:57,209 Tidak, dia bukan manusia. Dia Dewi Laxmi. 412 00:38:00,050 --> 00:38:01,984 Permisi. 413 00:38:04,822 --> 00:38:06,016 Ya. 414 00:38:06,090 --> 00:38:09,423 Aku bisa melihat pencuri dan perampok di stasiun ini. 415 00:38:09,493 --> 00:38:11,791 Kalian berdua tidak tampak sperti pencuri 416 00:38:12,362 --> 00:38:16,093 Bisakah kalian menolongku? - Tunggu sebentar. 417 00:38:24,208 --> 00:38:26,802 Kita tidak terlihat seperti pencuri. 418 00:38:31,949 --> 00:38:32,973 Ayo. 419 00:38:36,253 --> 00:38:37,447 Kau benar. 420 00:38:37,521 --> 00:38:40,922 Kamu tidak akan menemukan orang seperti kita di mana saja. 421 00:38:40,991 --> 00:38:43,425 Aku Mau pergi ke kamar mandi dulu. 422 00:38:43,494 --> 00:38:45,894 Bisakah aku menitip kotak ini? 423 00:38:45,963 --> 00:38:48,523 Yah kita akan menjaganya Seperti kotak kita sendiri. 424 00:38:48,799 --> 00:38:49,959 Terima kasih, saudara. 425 00:38:50,033 --> 00:38:51,933 Pergilah. Kamu bisa pergi ke kamar mandi. 426 00:39:01,845 --> 00:39:03,107 Siapa yang bawat kotak ini? 427 00:39:03,180 --> 00:39:04,704 Aku yang bawa. 428 00:39:09,052 --> 00:39:11,816 Sekarang, katakan siapa yang Akan membukannya 429 00:39:11,855 --> 00:39:13,948 Aku akan buka. - Tunggu, tunggu! 430 00:39:14,191 --> 00:39:16,716 Mari kita bicara tentang pembagian Barulah kita akan buka kotak. 431 00:39:16,760 --> 00:39:17,988 Tidak ada pembicaraan tentang hal itu. 432 00:39:18,061 --> 00:39:19,961 Seperti yang kemaren kita akan membaginya menjadi tiga. 433 00:39:20,030 --> 00:39:21,224 Kau, aku dan tuhan Kishan. 434 00:39:21,265 --> 00:39:23,165 Tidak, Kita bagi dua saja. 435 00:39:23,233 --> 00:39:24,962 Kita bagi 3 - Dua. 436 00:39:25,035 --> 00:39:27,367 Bagi 3 - Bagi 2. 437 00:39:27,404 --> 00:39:28,962 Kita bagi 3. 438 00:39:31,742 --> 00:39:34,040 Aku ngomong bagi 3. - kita ber 2 saja. 439 00:39:36,046 --> 00:39:38,071 Dengarkan .. - Bagi 2 saja. 440 00:39:38,148 --> 00:39:40,514 Aku katakan .. Tiga - Dua .. 441 00:39:42,219 --> 00:39:43,379 Kung-fu. 442 00:39:46,123 --> 00:39:47,920 Dimana kau mencuri kotak iu? 443 00:39:48,859 --> 00:39:50,850 ini .. - Milik kita. 444 00:39:50,928 --> 00:39:54,455 Oh, begitu. Tapi wajahmu tidak sesuai dengan kotak ini. 445 00:39:55,766 --> 00:39:56,926 Apa? - tidak cocok. 446 00:39:57,000 --> 00:39:58,126 Apa isinya? 447 00:39:58,235 --> 00:39:59,930 TV. - Pakaian. 448 00:40:00,070 --> 00:40:01,537 Baju untuk TV. 449 00:40:02,439 --> 00:40:03,804 Membukanya. 450 00:40:04,374 --> 00:40:06,865 Mengapa membukanya? - Aku katakan, membukanya. 451 00:40:07,778 --> 00:40:08,836 Cepat buka. 452 00:40:09,880 --> 00:40:10,972 Shiva. 453 00:40:11,381 --> 00:40:13,178 Akankah kita membukanya untuk sembarang orang? 454 00:40:14,952 --> 00:40:16,886 Tunggu,Aku akan bicara dengan dia. 455 00:40:17,454 --> 00:40:19,115 Mengapa kita harus membuka kotak ini? 456 00:40:20,290 --> 00:40:23,987 Jika Anda tidak mempercayai kami trus mengapa kita harus percaya Anda .. 457 00:40:24,061 --> 00:40:26,154 Apakah anda memang benar benar polisi. 458 00:40:27,197 --> 00:40:29,256 Come. Come, come, come. 459 00:40:29,299 --> 00:40:31,062 kantor polisi? 460 00:40:33,537 --> 00:40:36,199 Vishal Sharma. Apakah Anda memiliki surat perintah? 461 00:40:41,878 --> 00:40:43,812 Apakah kamu masih perlu surat perintah? - Tidak tidak. 462 00:40:44,014 --> 00:40:45,208 Katakan tidak. 463 00:40:50,254 --> 00:40:53,246 Buka kotaknya atau dia akan menembak otak kita sampai keluar.. 464 00:41:10,407 --> 00:41:11,431 Oh, begitu. 465 00:41:12,542 --> 00:41:15,010 Kamu telah menculik anak dan membawa dia bersama.. 466 00:41:15,078 --> 00:41:16,272 Saya? 467 00:41:28,392 --> 00:41:29,825 Papa. 468 00:41:31,395 --> 00:41:32,828 Papa? 469 00:41:34,131 --> 00:41:37,191 Jadi Kau akan menjual anak perempuanmu? 470 00:41:39,569 --> 00:41:40,797 Tidak, Inspektur. 471 00:41:40,871 --> 00:41:42,566 Diluar sangat panas. 472 00:41:42,839 --> 00:41:44,431 Jadi aku taruh putriku Di dalam kotak ini .. 473 00:41:44,508 --> 00:41:46,135 Jadi dia tidak kepanasan. 474 00:41:48,111 --> 00:41:49,271 Ya. 475 00:41:50,414 --> 00:41:52,006 Di mana kalian berdua tinggal? 476 00:41:52,049 --> 00:41:54,517 MaIad west, TeIi AIIey, room no. 28. 477 00:41:54,918 --> 00:41:59,048 Baik, aku Akan datang setiap hari untuk memeriksamu. 478 00:41:59,122 --> 00:42:02,421 Dan jika aku tidak melihat anak .. 479 00:42:05,929 --> 00:42:07,453 Dia putrimu. 480 00:42:08,398 --> 00:42:10,298 Jadi besarkan dia dengan baik 481 00:42:31,021 --> 00:42:32,955 Dasar wanita penipu. 482 00:42:33,023 --> 00:42:35,116 Kita berpikir bahwa kita menipunya. 483 00:42:35,192 --> 00:42:36,921 Tapi kita yang ditipu? 484 00:42:47,871 --> 00:42:49,839 Siapa perempuan itu? 485 00:42:50,006 --> 00:42:51,940 Tanyakan putrimu. 486 00:42:54,077 --> 00:42:55,442 Datang ke sini. 487 00:42:56,012 --> 00:42:57,172 Datang ke sini. Datang ke sini. 488 00:42:57,381 --> 00:42:58,473 Datang ke sini. 489 00:43:01,351 --> 00:43:03,444 Siapa papamu? - Kamu. 490 00:43:04,788 --> 00:43:06,415 Paus, rumahnya sangat bagus. 491 00:43:06,490 --> 00:43:07,889 Kamu suka. 492 00:43:07,958 --> 00:43:09,858 Kamar mandinya jauh lebih bagus. Cepat lihatlah. 493 00:43:09,926 --> 00:43:11,291 Oke, papa. Baik, papa. 494 00:43:11,361 --> 00:43:12,521 Putriku. 495 00:43:12,896 --> 00:43:14,523 Apa ini?.......Cinta antara ayah&anak? 496 00:43:14,798 --> 00:43:16,231 Dia bukan putriku. 497 00:43:16,266 --> 00:43:18,791 Pikirkan tentang hal ini. Semua permasalahan kita. 498 00:43:18,869 --> 00:43:21,861 Dia milik orang lain. 499 00:43:23,340 --> 00:43:25,433 '' Papa?'' Sekarang lihat apa yang aku lakukan? 500 00:43:28,378 --> 00:43:29,902 Duduklah. 501 00:43:34,317 --> 00:43:36,410 Saya sangat pemarah. 502 00:43:36,453 --> 00:43:38,387 Aku bertanya padamu untuk terakhir kali. 503 00:43:38,422 --> 00:43:41,220 Katakan padaku .. siapa papa mu? 504 00:43:41,324 --> 00:43:43,292 Kamu papaku. 505 00:43:45,862 --> 00:43:48,126 Dia bermain game denganku. 506 00:43:49,332 --> 00:43:51,197 Ayo,kita bermain petak umpet. 507 00:43:57,941 --> 00:44:00,432 Jangan keluar, sampai aku memanggilmu Cepat pergi dan sembunyi...cepat. 508 00:44:00,510 --> 00:44:02,410 Cepat, cepat. - Oke, papa. 509 00:44:07,918 --> 00:44:13,151 Sebelum keduanya datang, lebih baik aku pergi duluan. 510 00:44:16,927 --> 00:44:18,792 Kau akan mati setelah 100 tahun, Pak. 511 00:44:19,062 --> 00:44:20,996 Aku hanya berpikir tentanmu. 512 00:44:21,131 --> 00:44:22,257 Ayo .. masuk 513 00:44:22,499 --> 00:44:24,490 Dia di sini. 514 00:44:26,069 --> 00:44:27,093 Apa semua ini? 515 00:44:27,838 --> 00:44:31,069 Ini barang tua, Pak. Kita tidak mampu membeli yang baru. 516 00:44:31,174 --> 00:44:32,266 Dimana Shiva? 517 00:44:32,442 --> 00:44:33,431 Pak. 518 00:44:34,311 --> 00:44:35,403 Pak. 519 00:44:36,179 --> 00:44:37,373 Pak. 520 00:44:39,449 --> 00:44:41,917 Dia pergi untuk membeli kue. Hari ini ulang tahun putrinya. 521 00:44:41,952 --> 00:44:43,146 Oh, begitu. 522 00:44:43,353 --> 00:44:45,514 Lalu aku akan pergi Setelah makan kue. 523 00:44:45,822 --> 00:44:46,811 Tidak, Pak. 524 00:44:46,857 --> 00:44:49,087 Mengapa tidak, Pak? Duduk. 525 00:44:49,159 --> 00:44:51,150 Aku akan telp shiva. 526 00:44:51,461 --> 00:44:53,326 Ya, duduk. 527 00:44:54,130 --> 00:44:55,961 Aku heran...kenapa dia datang. 528 00:44:56,533 --> 00:44:58,797 Apakah dia tahu kau di sini. 529 00:45:01,771 --> 00:45:02,795 HeIIo. 530 00:45:02,939 --> 00:45:03,997 Shiva. 531 00:45:04,441 --> 00:45:07,467 Hari ini ulang tahun putrimu. - Ulang Tahun? 532 00:45:07,777 --> 00:45:10,769 Ya. Inspektur datang ke sini untuk makan kue. 533 00:45:10,847 --> 00:45:12,974 Apa? - Ayo cepat datang dengan membawa kue. 534 00:45:14,451 --> 00:45:15,782 Kenapa dia datang? 535 00:45:20,023 --> 00:45:21,047 Hei! 536 00:45:21,992 --> 00:45:23,789 Hei sopir truk. Hei. Berhenti. 537 00:45:23,827 --> 00:45:24,851 Papa. 538 00:45:24,895 --> 00:45:27,864 Berhenti, berhenti. Berhenti. 539 00:45:30,133 --> 00:45:31,293 Papa. 540 00:45:32,002 --> 00:45:33,469 Ayo, ayolah. 541 00:45:40,877 --> 00:45:41,969 Shiva. 542 00:45:42,045 --> 00:45:43,273 Pak, Shiva ada di sini. 543 00:45:43,413 --> 00:45:46,007 Shiva. BaIIoons. Kue. 544 00:45:46,216 --> 00:45:48,275 Putri. Papa. Ulang tahun. 545 00:45:48,818 --> 00:45:49,944 Sangat baik. 546 00:45:50,453 --> 00:45:51,818 Bagus. 547 00:45:52,522 --> 00:45:54,888 Ayah dan anak benar-benar mencintai satu sama lain. 548 00:45:57,027 --> 00:45:58,358 Aku akan datang lagi. 549 00:45:59,996 --> 00:46:01,293 Aku datang Setiap Hari. 550 00:46:01,898 --> 00:46:03,331 Jika ada Sesuatu yang terjadi .. 551 00:46:03,400 --> 00:46:04,458 Hati-hati. 552 00:46:04,768 --> 00:46:07,362 Apa katamu? - Aku berkata pada diriku sendiri, Pak. 553 00:46:11,007 --> 00:46:12,201 Hati-hati. 554 00:46:20,016 --> 00:46:21,745 Bye, Pak. - Bye. 555 00:46:22,852 --> 00:46:24,945 Mengapa kau menyiksaku? 556 00:46:26,289 --> 00:46:28,189 Aku tidak tahan dengan kejadian ini. 557 00:46:28,258 --> 00:46:29,850 Aku pergi. berikan. 558 00:46:29,926 --> 00:46:31,791 Hei. Bajingan kau. 559 00:46:32,062 --> 00:46:33,962 Shiva ada di rumah? - Ya, dia ada di dalam. 560 00:46:34,931 --> 00:46:35,955 Shiva? 561 00:46:36,032 --> 00:46:37,522 Oh, Tuhan. Paro. 562 00:46:40,170 --> 00:46:41,330 Mari kita bermain petak umpet. 563 00:46:41,404 --> 00:46:42,428 Shiva? 564 00:46:42,505 --> 00:46:43,972 Pergi dan bersembunyi di dalam. - Oke, Papa. 565 00:46:44,007 --> 00:46:46,100 Mengapa Dia mengatakan'' Oke'' Papa? 566 00:46:50,914 --> 00:46:53,075 Apa yang salah? - Tidak ada. 567 00:46:59,322 --> 00:47:01,256 Siapa di kamar tidur? - Tidak ada. 568 00:47:01,324 --> 00:47:03,053 Lalu Kenapa kau menghentikanku? 569 00:47:04,127 --> 00:47:07,028 Kamu sudah siap pergi ke kamar tidur secepat ini. 570 00:47:07,931 --> 00:47:09,091 Mari kita pergi. - Tinggalkan aku .. 571 00:47:09,165 --> 00:47:10,860 Tidak, ayo. Mari kita pergi. - Tinggalkan aku, Shiva. 572 00:47:10,934 --> 00:47:12,265 Mengapa kau menarikku? 573 00:47:13,770 --> 00:47:15,431 Apa itu? - Paro. 574 00:47:16,206 --> 00:47:17,264 Shiva. 575 00:47:17,340 --> 00:47:18,398 Paro. 576 00:47:18,475 --> 00:47:19,464 Shiva. 577 00:47:19,776 --> 00:47:21,471 Apa yang salah denganmu? - Paro. 578 00:47:23,279 --> 00:47:24,268 Sembunyi. 579 00:47:24,948 --> 00:47:25,937 Sembunyi. 580 00:47:26,249 --> 00:47:27,341 '' Cepat sembunyi.'' 581 00:47:27,517 --> 00:47:31,851 Sembunyi yang Jauh'' dan'' .. 582 00:47:31,888 --> 00:47:33,856 Tidak, tidak,Kau memelukku.'' 583 00:47:33,923 --> 00:47:35,288 Sangat manis. 584 00:47:36,326 --> 00:47:37,884 Sangat manis. 585 00:47:39,062 --> 00:47:41,462 Sembunyi pergi dan aku''.'' 586 00:47:43,967 --> 00:47:46,094 Jangan kencang2 - Sayang. 587 00:47:46,503 --> 00:47:47,868 - Sayang. 588 00:47:48,304 --> 00:47:49,396 - Sayang. 589 00:47:50,874 --> 00:47:53,001 Mari kita pergi dan berbicara tentang cinta. - Di mana? 590 00:47:53,076 --> 00:47:54,270 Di jalan-jalan. 591 00:47:54,344 --> 00:47:56,175 Di jalan-jalan? Tidak, tidak. 592 00:47:56,246 --> 00:47:58,840 Di stasiun. - Terlalu berisik. 593 00:47:59,182 --> 00:48:00,274 Terlalu berisik. 594 00:48:00,817 --> 00:48:01,943 Keluar India? 595 00:48:03,219 --> 00:48:04,413 Tidak nyaman.shiva. 596 00:48:04,854 --> 00:48:05,878 Di India dengan Kambing? 597 00:48:06,089 --> 00:48:07,215 Ini bagus. 598 00:48:27,444 --> 00:48:30,936 ''Your Iove's fiery.'' 599 00:48:31,014 --> 00:48:34,450 ''I Iike it fiery.'' 600 00:48:34,517 --> 00:48:38,146 ''Your Iove's painfuI. 601 00:48:38,221 --> 00:48:41,384 ''I Iike the pain.'' 602 00:48:41,825 --> 00:48:45,420 ''Your Iove's a Iie.'' 603 00:48:50,800 --> 00:48:54,099 ''Your Iove's a Iie.'' 604 00:48:54,270 --> 00:48:57,296 ''I Iike Iies.'' 605 00:49:12,422 --> 00:49:19,191 ''I've Iost my heart to your attitude, your smiIe.'' 606 00:49:19,496 --> 00:49:26,095 ''I onIy pray for you.'' 607 00:49:26,836 --> 00:49:33,503 ''My heaven Iies where you are.'' 608 00:49:33,910 --> 00:49:40,247 ''I find refuge onIy with you.'' 609 00:49:40,450 --> 00:49:43,419 ''Your Iove's sour.'' 610 00:49:43,987 --> 00:49:47,286 ''I Iike sour.'' 611 00:49:47,791 --> 00:49:50,521 ''Your Iove's painfuI.'' 612 00:49:50,960 --> 00:49:54,293 ''I Iike the pain.'' 613 00:50:03,773 --> 00:50:07,231 ''Your Iove's a Iie.'' 614 00:50:07,277 --> 00:50:10,269 ''I Iike Iies.'' 615 00:50:31,134 --> 00:50:32,192 Apa yang kamu lakukan? 616 00:50:32,302 --> 00:50:35,567 Aku mencoba untuk mencari tahu siapa gadis ini dan dari mana dia berasal? 617 00:50:35,839 --> 00:50:39,331 Dan, kalau sampai Paro tahu tentang dia akan membahayakan cerita Cintaku. 618 00:50:59,295 --> 00:51:02,128 Wow. Kumismu terlihat bagus. Mengapa kamu memotong nya? 619 00:51:02,232 --> 00:51:05,099 Itu bukan aku, tolol. Dia ayah gadis itu. 620 00:51:05,168 --> 00:51:06,760 Dia terlihat sama spertiku. 621 00:51:06,936 --> 00:51:09,302 Itu sebabnya gadis ini terus memanggilku papa .. 622 00:51:09,372 --> 00:51:11,169 Tapi bagaimana kita akan menemukan-Nya? 623 00:51:12,175 --> 00:51:16,009 Tidak, gampang untuk menemukannya. 624 00:51:26,022 --> 00:51:29,287 Dia harusnya ada di suatu tempat. Bajingan. 625 00:51:41,571 --> 00:51:45,098 Berapa banyak yang akan kamu bunuh? Apakah Ada 50 dari kita. 50. 626 00:51:45,275 --> 00:51:48,438 Kami tidak akan pergi tanpa membunuh kamu dan putrimu. 627 00:51:51,014 --> 00:51:53,505 Jangan coba menyentuh putriku .. 628 00:51:53,816 --> 00:51:58,981 Bahkan kalau ada yang berpikir tentang itu, aku akan membunuhNya. 629 00:52:28,451 --> 00:52:29,475 Brother. Brother. 630 00:52:29,852 --> 00:52:30,876 Pergilah, Lihatlah sebelah sana. 631 00:52:30,954 --> 00:52:32,285 Vikram Rathore. Itu dia. 632 00:52:32,322 --> 00:52:34,290 Itu dia....Dia ada di sana. 633 00:52:35,491 --> 00:52:36,458 Dimana dia? 634 00:52:36,526 --> 00:52:38,357 Dia tadi di sini. Dia juga mengejarku. 635 00:52:38,428 --> 00:52:40,862 Dimana dia? - Dia tadi di sini. 636 00:52:42,966 --> 00:52:45,298 Di mana dia pergi? Dia tadi di sini. 637 00:52:45,435 --> 00:52:46,459 Aku pernah melihatnya disini. 638 00:52:46,536 --> 00:52:47,560 Dimana dia? 639 00:52:47,837 --> 00:52:49,031 Dia tadi di sini. Aku melihat Dia Di sini. 640 00:52:49,439 --> 00:52:50,804 Mari kita pergi. 641 00:52:51,007 --> 00:52:52,474 Saudaraku, Vikram Rathore ada disini.. 642 00:52:52,542 --> 00:52:54,442 Aku bilang aku Akan mengirimkan dua crores nanti malam. 643 00:52:54,510 --> 00:52:56,273 Permisi. - Putuskan telepon sekarang. 644 00:52:56,446 --> 00:52:58,573 Apa itu? - Pernahkah kau melihat orang ini? 645 00:53:04,253 --> 00:53:07,484 Dia denganmu, dan dan kamu bertanya tentang Dia. 646 00:53:08,257 --> 00:53:10,748 Hari ini aku menyadari mengapa mereka mengumumkan di televisi .. 647 00:53:10,793 --> 00:53:11,851 '' ..'' Pake helmmu. 648 00:53:11,928 --> 00:53:13,987 Duduk di belakang saya tenang. Dan mencarinya di tempat lain. 649 00:53:14,063 --> 00:53:16,190 Aku sudah ditampar lima kali. - Oke, duduk tenang. 650 00:53:16,265 --> 00:53:18,790 Entah membeli heIm atau Menemukan ayahnya. 651 00:53:18,868 --> 00:53:19,960 Diam. 652 00:53:26,309 --> 00:53:28,174 Bajingan. 653 00:53:59,075 --> 00:54:00,975 Cobalah untuk mengerti, Mr Vikram. 654 00:54:01,044 --> 00:54:03,308 Cedera pada otak anda Cukup Parah. 655 00:54:03,346 --> 00:54:06,406 Setiap guncangan kecil dapat membunuhmu. 656 00:54:07,283 --> 00:54:09,751 Jika kamu tidak menemukan air .. 657 00:54:10,053 --> 00:54:12,419 .. saraf otak Anda bisa meledak di bawah tekanan. 658 00:54:12,789 --> 00:54:14,984 Dan Anda bisa mengalami Perdarahan otak. 659 00:54:17,093 --> 00:54:18,754 Saya harap Anda mengerti. 660 00:54:45,121 --> 00:54:46,383 Ini cepat makan. 661 00:54:48,491 --> 00:54:49,890 Apa yang terjadi? 662 00:54:50,026 --> 00:54:51,493 Kamu lapar, bukan? - Ya. 663 00:54:51,561 --> 00:54:53,119 Jadi Mengapa kamu tidak makan? Cepat makn. 664 00:54:53,196 --> 00:54:57,064 Aku makan biasanya kamu suapin, papa. 665 00:54:59,469 --> 00:55:01,061 Hadeh dia berulah lagi. 666 00:55:01,871 --> 00:55:03,498 Tanganku sedang terluka. 667 00:55:04,073 --> 00:55:06,132 Aku tidak bisa menyuapi mu ,paham. 668 00:55:06,242 --> 00:55:07,732 Makan sendiri 669 00:55:31,501 --> 00:55:33,332 Setiap saat Papa'','' Papa. 670 00:55:33,870 --> 00:55:35,269 Apay yang harus kulakukan dengan ini ? - Papa. 671 00:55:39,041 --> 00:55:40,030 Apa itu? 672 00:55:40,109 --> 00:55:43,044 Tanganmu terluka, bukan? 673 00:55:44,313 --> 00:55:46,178 Ini makanlah. 674 00:55:51,821 --> 00:55:53,118 Aku tidak lapar. 675 00:55:53,189 --> 00:55:54,451 Kamu pergi dan makan. 676 00:55:55,057 --> 00:55:56,183 Go. 677 00:55:56,392 --> 00:55:59,054 Go. Go. 678 00:56:20,149 --> 00:56:22,447 Makan makananmu, atau membuangnya. 679 00:56:49,011 --> 00:56:53,277 Kau akan beristirahat dan Menganggu tidurku. 680 00:56:57,820 --> 00:56:59,287 Apa kau tidak makan makanan mu. 681 00:57:01,324 --> 00:57:02,814 Jangan makan. 682 00:57:03,759 --> 00:57:07,820 Apakah kamu makan atauTidak makan Bukan urusanku. 683 00:57:07,897 --> 00:57:09,831 Ayahmu Yang harus di salahkan untuk semua ini. 684 00:57:09,899 --> 00:57:11,764 Dia meninggalkanmu disini. 685 00:57:11,968 --> 00:57:13,492 Dan siapa yang Menderita. 686 00:57:13,903 --> 00:57:15,495 Dengarkan Baik2. 687 00:57:16,272 --> 00:57:19,036 Kita tidak berhubungan. Mengerti. 688 00:57:19,275 --> 00:57:21,903 Kita tidak berhubungan. 689 00:57:31,420 --> 00:57:32,512 Diam. 690 00:57:33,155 --> 00:57:35,020 Aku sedang bicara. Diam. 691 00:57:37,059 --> 00:57:38,048 Apakah kauMendengar? 692 00:57:38,828 --> 00:57:39,817 Tenang. 693 00:57:40,863 --> 00:57:41,955 Tenang. 694 00:57:44,133 --> 00:57:45,464 Tidak ada hubungan. 695 00:57:48,404 --> 00:57:50,099 Diam 696 00:57:52,808 --> 00:57:56,300 Lihat dia....bagaimana dia tidur 697 00:58:20,202 --> 00:58:22,727 Kamu sudah mulai menangis di pagi hari. 698 00:58:24,774 --> 00:58:27,265 Apa yang salah sekarang? Mengapa kamu menangis? 699 00:58:27,343 --> 00:58:31,245 Itu rusak, papa. Ibu itu diam. 700 00:58:40,856 --> 00:58:41,914 Berikan kepadaku. 701 00:59:13,356 --> 00:59:15,483 Terima kasih, papa. 702 00:59:59,835 --> 01:00:02,133 Ayo. Makan. 703 01:00:02,238 --> 01:00:04,798 Papa, ini adalah yang terakhir. - Oke, terakhir. 704 01:00:06,509 --> 01:00:08,238 Itu saja. 705 01:00:10,479 --> 01:00:11,969 Papa. 706 01:00:27,129 --> 01:00:29,097 Kamu mengatakan kamu seorang pencuri. 707 01:00:29,899 --> 01:00:31,799 Kau tahu aku jatuh cinta denganmu. 708 01:00:33,502 --> 01:00:35,902 Kamu mengatakan bahwa kamu tidak suka anak anak 709 01:00:37,940 --> 01:00:39,567 Aku menerima itu juga. 710 01:00:40,910 --> 01:00:41,968 Dan sekarang .. 711 01:00:44,480 --> 01:00:46,209 Kamu memiliki anak juga. 712 01:00:46,315 --> 01:00:49,512 Tidak, Paro, kebenaran adalah .. - Yang benar adalah .. 713 01:00:50,553 --> 01:00:52,578 Itu palsu .. Cintamu Palsu. 714 01:00:54,089 --> 01:00:56,057 Kau menipuku. 715 01:00:59,328 --> 01:01:00,488 Pa .. - Papa. 716 01:01:02,131 --> 01:01:04,531 Papa akan segera kembali, oke. - Oke, papa. 717 01:01:06,068 --> 01:01:07,296 Paro. 718 01:01:07,369 --> 01:01:08,427 Paro. 719 01:01:09,004 --> 01:01:11,165 Ini Bukan apa yang kamu pikirkan. 720 01:01:11,974 --> 01:01:14,101 Mengapa anak kecil itu memanggilmu papa? 721 01:01:14,343 --> 01:01:16,777 Eisele apa WIII Anda expIain padaku? 722 01:01:17,079 --> 01:01:19,047 Aku membawa orang tuaku ke sini untuk memperkenalkannya kepadamu. 723 01:01:19,114 --> 01:01:21,309 Untuk memberitahumu bahwa aku kembali ke Patna. 724 01:01:21,517 --> 01:01:24,008 Tapi kamu .. kamu sudah merusak segalanya. 725 01:01:24,086 --> 01:01:28,113 Lihat, Paro, aku dapat membuktikan bahwa .. - Apa lagi yang akan kamu membuktikan? 726 01:01:30,960 --> 01:01:33,190 Paro,Dengarkan aku. - Lihat, tuan. 727 01:01:33,295 --> 01:01:36,355 Kami tidak ingin Berbicara kepadamu. Mari kita pergi. 728 01:02:21,410 --> 01:02:22,434 Papa. 729 01:02:30,286 --> 01:02:31,776 Shiva, pergi dari sini. 730 01:02:32,521 --> 01:02:34,546 Bawa Chinki. 731 01:02:35,558 --> 01:02:38,118 Cepat, atau mereka akan membunuhnya. 732 01:02:58,080 --> 01:03:01,277 Siapa kau? mengapa kmu ingin membunuh kami? 733 01:03:20,803 --> 01:03:23,397 Pergi, Shiva. Cepat. 734 01:03:24,073 --> 01:03:26,166 Cepat Shiva.. 735 01:03:53,235 --> 01:03:54,361 Oh, tidak. 736 01:03:55,871 --> 01:03:57,099 Brother. 737 01:03:57,172 --> 01:03:58,400 Pergi, saudaraku. 738 01:04:00,075 --> 01:04:02,043 Pergi, saudaraku. 739 01:04:07,483 --> 01:04:09,508 Pergi, saudaraku. 740 01:04:23,999 --> 01:04:25,125 Chinki. 741 01:04:42,251 --> 01:04:45,482 Lihatlah pengecut ini. 742 01:04:46,021 --> 01:04:49,923 Lihatlah Dia Menggigil melihat kematiannya. 743 01:04:51,160 --> 01:04:55,096 Kemaren ia berkata dengan bangga .. 744 01:04:55,164 --> 01:04:57,359 '' Saya tidak takut'' kematian. 745 01:04:57,833 --> 01:05:04,739 Sangat mudah untuk berkata, Tapi Ketika Waktunya sudah datang .. 746 01:05:05,140 --> 01:05:07,233 Ayo. Ayo! 747 01:06:14,343 --> 01:06:17,835 Barangsiapa mengira bahwa aku takut .. 748 01:06:18,347 --> 01:06:21,111 .. tidak pernah melihat siang hari lagi. 749 01:06:21,383 --> 01:06:22,873 Rathore. 750 01:06:23,385 --> 01:06:26,149 Vikram Rathore. 751 01:06:27,156 --> 01:06:28,953 Saya tidak takut. 752 01:06:29,291 --> 01:06:31,350 Kematian takut padaku. 753 01:06:31,960 --> 01:06:36,260 Kematian tidak dapat Lihat mata saya. 754 01:06:36,298 --> 01:06:41,395 Itulah mengapa hal itu telah mengikuti saya sekitar untuk enam bulan terakhir. 755 01:06:42,471 --> 01:06:49,400 Kematian akan datang pada kalian Bajingan bukan datang padaku. 756 01:06:58,020 --> 01:06:59,544 Aku bersumpah demi anakku .. 757 01:06:59,788 --> 01:07:06,751 .. jika ada dari kalian bertahan hidup, atau aku mati sebelum ada di antara kalian. 758 01:07:07,062 --> 01:07:09,257 Kemudian cukur Kumis pertama saya .. 759 01:07:09,464 --> 01:07:11,830 Kemudian .. menguburku di dalam tanah. 760 01:07:12,301 --> 01:07:13,359 Ayo! 761 01:07:13,969 --> 01:07:14,993 Ayo! 762 01:08:14,396 --> 01:08:15,920 Pak! 763 01:08:16,932 --> 01:08:18,957 Pak! Pak! 764 01:08:46,461 --> 01:08:48,156 Pak! 765 01:09:46,989 --> 01:09:48,115 Pak! 766 01:11:51,446 --> 01:11:53,004 Petugas! 767 01:11:53,348 --> 01:11:54,406 Pak. 768 01:11:54,583 --> 01:11:56,847 Apakah kalian tau? 769 01:11:57,452 --> 01:11:58,976 Tidak, Pak. 770 01:11:59,821 --> 01:12:04,258 Aku selalu melakukan .. apa yang saya katakan. 771 01:12:04,926 --> 01:12:05,950 Ya, Pak. 772 01:12:41,349 --> 01:12:43,579 Dokter. Bagaimana Dia? 773 01:12:43,718 --> 01:12:45,083 Dia baik-baik saja. 774 01:12:45,353 --> 01:12:46,945 Dia jatuh pingsan karena shock. 775 01:12:47,021 --> 01:12:49,922 Jangan khawatir.Dia akan segera sadar 776 01:12:52,761 --> 01:12:54,058 Dokter. - Ya? 777 01:12:54,963 --> 01:12:57,955 Lukanya sangat parah.. Tapi kami mencoba sebisa mungkin. 778 01:13:09,444 --> 01:13:14,040 Aku tahu, Pasti kamu bingung dengan semua ini. 779 01:13:14,115 --> 01:13:20,020 Itulah, mengapa selama ini Kamu sering mendapatkan masalah. 780 01:13:21,156 --> 01:13:23,989 Atau, Siapa Manusia Itu .. 781 01:13:24,058 --> 01:13:28,995 Siapa yang sedang berjuang untuk kehidupan dan kematian di ICU. 782 01:13:29,063 --> 01:13:32,658 Orang tidak perlu memiliki 100 tahun kehidupan untuk hidup selama 100 tahun. 783 01:13:32,734 --> 01:13:34,929 Lakukan Sesuatu .. 784 01:13:35,003 --> 01:13:38,029 Dunia yang akan mengingatmu selama 100 tahun 785 01:13:38,339 --> 01:13:40,705 Aku tidak mengatakan ini .. 786 01:13:42,677 --> 01:13:43,974 .. Ia lakukan. 787 01:13:45,947 --> 01:13:50,008 Dia sama dengan 100 polisi bersenjata. 788 01:13:58,526 --> 01:14:00,585 Asisten inspektur polisi. 789 01:14:00,662 --> 01:14:01,720 Vikram Rathore. 790 01:14:07,702 --> 01:14:10,796 Ini Terjadi .. 6 bulan yang lalu. 791 01:14:12,106 --> 01:14:15,837 Ada sebuah kota dekat Patna SmaI, Devgarh. 792 01:14:16,144 --> 01:14:18,772 Tuan tanah yang disebut baapji Merusak semua kota. 793 01:14:18,813 --> 01:14:21,475 Seluruh kota adalah Hidup seperti budak 794 01:14:22,116 --> 01:14:26,849 Seragam polisi hanyalah Kain untuk menutupi tubuh. 795 01:14:28,490 --> 01:14:34,360 Bahkan aku .. Salah satu polisi yang tidak berdaya. 796 01:14:50,512 --> 01:14:52,912 'Kesucian jiwa.' 797 01:14:53,047 --> 01:14:54,742 Mahasuci Engkau. 798 01:15:01,823 --> 01:15:03,051 Salam, Baapji. 799 01:15:04,726 --> 01:15:06,489 Ada apa kamu datang ke sini? 800 01:15:06,561 --> 01:15:07,653 Katakan saja. 801 01:15:12,767 --> 01:15:13,756 Katakan saja. 802 01:15:13,835 --> 01:15:16,360 Istriku telah hilang selama dua hari terakhir, Baapji. 803 01:15:17,038 --> 01:15:18,972 Istri yang hilang? 804 01:15:19,774 --> 01:15:22,072 Bukankah kamu merawat nya? 805 01:15:22,544 --> 01:15:24,535 Sepertinya kamu tidak memenuhi Segala kebutuhan nya. 806 01:15:34,088 --> 01:15:36,955 Berapa usia istrimu? - 30 tahun. 807 01:15:37,659 --> 01:15:38,853 30! 808 01:15:38,893 --> 01:15:43,921 Inspektur,Kamu harus menjaga istrimu dengan extra di dua jaman ini. 809 01:15:44,065 --> 01:15:47,398 Pertama, ketika dia 17. 810 01:15:47,468 --> 01:15:50,096 Itu usia yang sangat berbahaya. 811 01:15:50,572 --> 01:15:56,340 Dan ketika seorang wanita menjadi 30, sudah waktunya. 812 01:15:56,411 --> 01:16:00,905 Orang bahkan mencuri mangga matang dari kebun saudara-saudara mereka. 813 01:16:02,817 --> 01:16:04,978 Papa. Ibu. Ada. 814 01:16:05,053 --> 01:16:06,918 Papa, Lihat. Itu ibu. 815 01:16:06,955 --> 01:16:09,446 Papa. Itu ibu. 816 01:16:10,525 --> 01:16:11,685 Ibu. Papa. 817 01:16:11,759 --> 01:16:12,953 Papa. Ibu. 818 01:16:12,994 --> 01:16:15,019 Ibu. Ibu. 819 01:16:15,763 --> 01:16:17,594 Paus, Iihat ibu. 820 01:16:19,434 --> 01:16:24,462 Baapji,tolong lepaskan istri saya. 821 01:16:29,444 --> 01:16:31,412 Apakah kamu tau di mana dia? 822 01:16:33,948 --> 01:16:34,937 Tidak, Baapji. 823 01:16:35,016 --> 01:16:36,916 Apakah kamu ragu dengan seseorang? 824 01:16:37,919 --> 01:16:39,386 Tidak, Baapji. 825 01:16:41,823 --> 01:16:45,520 Baik bawa istrimu dalam waktu dua hari. 826 01:16:47,962 --> 01:16:50,692 Tapi saya .. -seperti yang saya katakan bawa dia dalam waktu dua hari. 827 01:16:50,765 --> 01:16:51,959 Pergi. 828 01:17:10,718 --> 01:17:14,381 Mau kemana sayang? - Mau pergi kemana? 829 01:17:20,628 --> 01:17:22,653 beri kami buah-buahan. 830 01:17:23,665 --> 01:17:24,689 Ya. 831 01:17:25,767 --> 01:17:26,756 Ada di sini. 832 01:17:26,834 --> 01:17:28,529 Ayo cepat. - Ayo. 833 01:17:28,603 --> 01:17:29,831 Mana. 834 01:17:30,505 --> 01:17:31,995 Pak, uang. 835 01:17:32,073 --> 01:17:33,597 Uang.Ayo pergi 836 01:17:33,675 --> 01:17:35,643 Kamu menyebut ini salad. 837 01:17:35,710 --> 01:17:38,076 Lain kali jangan lupa untuk menambahkan semangka dan mangga. 838 01:17:38,346 --> 01:17:40,314 Hei, lumpuh. Keluarkan uangmu. 839 01:17:41,949 --> 01:17:43,974 Cepat. Beri aku. 840 01:17:44,452 --> 01:17:45,544 Apa yang Kamu lihati? 841 01:17:45,620 --> 01:17:47,884 Cepat pergi...Apa yang kau lihat. 842 01:17:49,357 --> 01:17:50,756 Jangan khawatir, Somu. 843 01:17:52,527 --> 01:17:53,755 Satu hari segalanya akan baik-baik. 844 01:18:00,702 --> 01:18:01,726 Porter. 845 01:18:06,374 --> 01:18:07,841 Apakah kamu Ingin taksi, Pak? 846 01:18:07,909 --> 01:18:10,400 Mau pergi kemanai? - Palki Chowk. 847 01:18:10,478 --> 01:18:14,938 Tarifnya Rs 500. 848 01:18:14,982 --> 01:18:16,006 Namun Paik Chowk tidak terlalu jauh. 849 01:18:16,050 --> 01:18:19,713 Jangan berdebat di kota Baapji. Mengerti. 850 01:18:20,722 --> 01:18:21,780 Saya tidak ingin pergi. 851 01:18:22,623 --> 01:18:24,784 Apakah kamu ingin pergi atau tidak, tetapi kamu bertanya. 852 01:18:24,859 --> 01:18:27,760 Ayo, Keluarkan uang. - Kasi mereka pak,,Jangan membantah. 853 01:18:28,796 --> 01:18:29,888 Ayo kasi. 854 01:18:32,033 --> 01:18:33,694 Berikan sini. 855 01:18:34,068 --> 01:18:38,767 Pak, apakah kamu hanya membawaanak kecil? 856 01:18:38,873 --> 01:18:41,933 Dimana ibunya? - Biarkan akumelihatnya. 857 01:18:42,009 --> 01:18:46,605 Melihat anak tersebut, aku dapat mengatakan bahwa ibunya cukup sexy. 858 01:18:49,350 --> 01:18:51,978 Pak. Apakah dia tiba Dengan kereta berikutnya? 859 01:18:52,386 --> 01:18:57,016 Sepertinya Anda sabar menunggunya. 860 01:18:57,492 --> 01:18:59,460 Mari, Pak. - pak.. 861 01:18:59,527 --> 01:19:03,327 Setidaknya memberitahuku. Dengan kereta apa istrimu datang? 862 01:19:08,369 --> 01:19:09,666 Dengarkan musik. 863 01:19:09,737 --> 01:19:11,864 aku akan segera kembali. 864 01:19:11,906 --> 01:19:13,567 Oke? - Oke. 865 01:19:23,084 --> 01:19:24,949 Dia datang. Lagi. 866 01:19:25,353 --> 01:19:27,514 Apa? kamu mau menunjukka foto istrimu? 867 01:19:29,023 --> 01:19:30,786 Siapa itu? Siapa itu? 868 01:19:30,858 --> 01:19:32,485 Apakah kamu tahu dengan siapa kamu berurusan? 869 01:19:32,560 --> 01:19:35,051 Bheema. dimana kau Bheema. 870 01:19:35,296 --> 01:19:36,695 Di mana kau? Di mana kau? 871 01:19:37,031 --> 01:19:38,498 Dimana dia? 872 01:19:46,841 --> 01:19:47,899 HeIIo, Pak. 873 01:19:51,479 --> 01:19:53,037 Dimana saya? 874 01:20:15,369 --> 01:20:16,927 Pak. 875 01:20:16,971 --> 01:20:19,838 Aku akan pergi dengan cepat. - Aku juga. 876 01:20:19,941 --> 01:20:23,104 Aku akan datang dalam dua menit, Pak. Aku bersumpah, Pak. 877 01:20:36,390 --> 01:20:37,448 Berdiri. 878 01:20:37,525 --> 01:20:39,390 Pake bajumu. 879 01:20:39,460 --> 01:20:41,428 Beri aku uang. 880 01:20:46,067 --> 01:20:48,558 Anda mengajarkan mereka sebuah pelajaran yang bagus, Pak. 881 01:20:48,870 --> 01:20:49,996 Tapi, siapakah kau? 882 01:20:50,071 --> 01:20:52,039 ASP baru di kotamu. 883 01:20:52,874 --> 01:20:54,364 Vikram Rathore. 884 01:20:58,045 --> 01:21:00,775 Jangan takut. Ambil uang ini. 885 01:21:00,982 --> 01:21:03,576 Dan kembalikan ke semua orang yang sudah diperas mereka. 886 01:21:03,651 --> 01:21:04,777 Oke. 887 01:21:09,357 --> 01:21:12,087 Jika aku pernah bertemu lagi .. 888 01:21:12,793 --> 01:21:13,953 Lari! 889 01:21:19,600 --> 01:21:20,658 Pak. 890 01:21:21,402 --> 01:21:22,733 Inspektur Razi Khan. 891 01:21:24,705 --> 01:21:26,468 Selamat datang di Devgarh, Pak. 892 01:21:26,540 --> 01:21:27,802 Inspektur Vishal. 893 01:21:27,909 --> 01:21:30,070 Maaf, Pak. aku tak bisa datang menjemputmu. - Tidak apa-apa. 894 01:21:30,344 --> 01:21:33,370 Papa. Bonekaku sudah tidur. Apa yang harus aku lakukan? 895 01:21:33,447 --> 01:21:34,880 Masuk kedalam dan pergi tidur. 896 01:21:34,916 --> 01:21:36,008 Oke. Papa. 897 01:21:37,718 --> 01:21:39,413 Istri Anda tidak ikut, Pak. 898 01:21:46,761 --> 01:21:47,989 Saya minta maaf, Pak. 899 01:21:49,530 --> 01:21:53,022 Papa,Ayo kita pergi dengan cepat. Nanti aku terlambat ke sekolah. 900 01:21:53,301 --> 01:21:54,962 Oke. - Papa, Kamu tidak menyisir rambutku dengan baik. 901 01:21:55,036 --> 01:21:56,697 Guru akan memarahiku. 902 01:21:56,737 --> 01:21:59,706 Apakah istri Anda .. mati .. 903 01:21:59,740 --> 01:22:02,072 Tidak.... Ibu kami masih hidup .. 904 01:22:02,343 --> 01:22:05,403 Oke. Baik, Pak. Sampai jumpa. 905 01:22:05,479 --> 01:22:06,741 Mari kita pergi. Ayo. - Tapi papa .. 906 01:22:06,814 --> 01:22:07,906 Sebentar. 907 01:22:16,958 --> 01:22:18,687 Apa yang terjadi dengan istrimu? 908 01:22:43,551 --> 01:22:45,610 Rathore. 909 01:23:27,061 --> 01:23:30,121 Siapa kau? Saya katakan, dua hari. Tinggalkan. 910 01:23:58,626 --> 01:24:00,389 Tinggalkan aku. Tinggalkan aku. 911 01:24:02,730 --> 01:24:05,096 Lepaskan anakku. Berhenti. 912 01:24:06,534 --> 01:24:08,593 Kamu tidak mengenalku. 913 01:24:08,869 --> 01:24:11,633 Aku akan Megelupas kulitmu bersama dengan seragammu. 914 01:24:11,672 --> 01:24:12,661 Lakukan,,,,, 915 01:24:12,807 --> 01:24:13,967 Cepat Lakukan. 916 01:24:14,141 --> 01:24:15,369 Ayo lepaskan. 917 01:24:16,544 --> 01:24:19,877 Bahkan kamu Tidak Bisa menyentuh rambutku. 918 01:24:20,548 --> 01:24:22,038 Kamu hanya membual. 919 01:24:23,384 --> 01:24:26,649 Aku selalu melakukan ... apa yang saya katakan. 920 01:24:27,555 --> 01:24:28,852 Rathore. 921 01:24:34,528 --> 01:24:36,496 Cepat tutup. Tutup pintu gerbangnya 922 01:24:36,564 --> 01:24:38,031 Jangan biarkan dia pergi. 923 01:24:38,099 --> 01:24:39,498 Cepat tutup 924 01:24:39,800 --> 01:24:40,994 Masuk ke mobil .. 925 01:24:43,504 --> 01:24:45,028 Cepat tutup.Cepat tutup 926 01:24:45,873 --> 01:24:48,535 Apa yang kamu lakukan? Biarkan Dia pergi. 927 01:24:55,116 --> 01:24:56,981 Buka. Buka gerbangnya! 928 01:24:57,051 --> 01:24:58,712 Buka gerbang! 929 01:25:13,100 --> 01:25:14,397 DGP Prakash, di sini. 930 01:25:14,468 --> 01:25:16,663 Prakash, apakah kamu ingin menyebabkan kerusuhan di kota? 931 01:25:16,737 --> 01:25:17,726 Apa yang terjadi, Pak? 932 01:25:17,805 --> 01:25:20,365 Salah satu inspekturmu Telah menangkap anak baapji. 933 01:25:20,441 --> 01:25:22,375 Lepaskan dia sekarang...aku tidK Mau tau. 934 01:25:22,443 --> 01:25:25,810 Hukum dan ketertiban .. - Hukum baapji sendiri yang menentukan.. 935 01:25:25,913 --> 01:25:28,438 Lihat. kamu dapat mati jika kamu menginginkannya, tapi aku ingin anakku. 936 01:25:28,516 --> 01:25:29,949 Mengerti. Lepaskan. 937 01:25:30,985 --> 01:25:32,043 Jangan pedulikan. 938 01:25:32,119 --> 01:25:33,780 Siapa Vikram Rathore? 939 01:25:34,054 --> 01:25:37,546 Jangan belagak sok jadi pahlawan 940 01:25:38,459 --> 01:25:39,483 Omong kosong. 941 01:25:39,660 --> 01:25:40,752 File. Ambilkan arsipnya. 942 01:26:04,118 --> 01:26:07,485 Cukup mengesankan! - Dia seorang perwira polisi tak kenal takut, Pak. 943 01:26:07,621 --> 01:26:08,645 Di mana aku dapat menemuinya? 944 01:26:13,427 --> 01:26:14,416 Pak. 945 01:26:14,495 --> 01:26:15,621 Tenang. 946 01:26:16,830 --> 01:26:18,661 Kantor Vikram Rathore. 947 01:26:19,867 --> 01:26:21,596 Aku membaca fiIe kmu. 948 01:26:21,669 --> 01:26:23,068 Aku terkesan. 949 01:26:23,404 --> 01:26:26,840 Empat promosi dan sepuluh transfer dalam empat tahun. 950 01:26:26,941 --> 01:26:29,068 Tidak terganggu. 951 01:26:30,377 --> 01:26:31,503 Catatan yang sangat Baik. 952 01:26:31,579 --> 01:26:34,912 Tapi medali ini, catatan bukan hal besar. 953 01:26:35,883 --> 01:26:40,946 Selain semua ini, seorang polisi harus memiliki rasa takut saat melakukan tugasnya. 954 01:26:41,589 --> 01:26:42,613 Pikirkan. 955 01:26:42,790 --> 01:26:45,054 kamu sedang tidur di tempat tidurmu di tengah malam. 956 01:26:45,326 --> 01:26:47,021 Danada yang mengetuk pintumu.. 957 01:26:47,094 --> 01:26:50,393 Kamu bangun dari tempat tidur dan pergi keluar dan melihat ada orang luar. 958 01:26:50,464 --> 01:26:54,696 Untuk melindungi diri, kamukeluar dan membawa pistol ditanganmu. 959 01:26:55,002 --> 01:26:56,799 Hanya untuk melihat bahwa apakah ada yang salah. 960 01:26:56,904 --> 01:27:00,465 Dan kamu dapat mendengar adalah preman Tertawa luar. 961 01:27:01,041 --> 01:27:03,908 Perasaan Anda akan merasakan dalam hati Anda saat itu .. 962 01:27:03,944 --> 01:27:06,003 .. Apakah Anda tahu bagaimana itu akan terjadi? 963 01:27:07,414 --> 01:27:10,542 Di malam hari, putrimu Tidak kembali ke rumah dari sekolah. 964 01:27:10,751 --> 01:27:14,016 Ketika Kamu pergi ke sekolah untuk mencarinya Dan penjaga sekolah mengatakan cari aja sendiri. 965 01:27:14,355 --> 01:27:17,518 Kamu akan tahu apa rasa takut itu ketika penculik memanggilmu. 966 01:27:17,691 --> 01:27:19,818 Jangan meremehkan rasa takut. 967 01:27:20,628 --> 01:27:22,027 Menghormatinya. 968 01:27:23,364 --> 01:27:27,027 Mereka yang tak kenal takut, Hidup menjadi sulit bagi mereka. 969 01:27:32,373 --> 01:27:35,365 Bagaimana mungkin kamu berpikir bahwa aku tidak takut? 970 01:27:36,076 --> 01:27:39,671 Saya takut Setiap Hari, Setiap kali. 971 01:27:39,747 --> 01:27:42,511 Lima tahun yang lalu .. Ketika Aku diambil sumpah. 972 01:27:42,549 --> 01:27:48,454 .. Aku berjanji pada diriku sendiri bahwa saya akan mengabdikan seluruh hidup saya untuk tugas saya. 973 01:27:50,324 --> 01:27:53,316 Apakah seseorang mengetuk pintu saya di tengah malam atau tidak. 974 01:27:53,360 --> 01:27:55,954 Apakah penculik memanggil di jam 10:00 atau tidak. 975 01:27:56,030 --> 01:27:59,659 Tapi kematian .. kematian pasti akan datang untuk saya. 976 01:27:59,733 --> 01:28:03,829 Setiap saat aku takut ketika saya menghadapi kematian .. 977 01:28:03,904 --> 01:28:08,364 .. bagaimana jika saya gagal untuk memenuhi janji saya. 978 01:28:10,110 --> 01:28:14,945 Mereka yang melakukan perbuatan ilegal, mereka selalu takut. 979 01:28:17,951 --> 01:28:19,782 Pak, jika Anda tidak keberatan. 980 01:28:19,853 --> 01:28:21,616 Waktu tugas saya sudah berakhir. 981 01:28:21,655 --> 01:28:23,953 Putri saya sedang menunggu Aku di rumah. 982 01:28:32,366 --> 01:28:34,459 Aku punya satu keinginan, Pak. 983 01:28:34,535 --> 01:28:38,437 Ketika saya menghadapi kematian, Saya harus melihat takut. 984 01:28:38,505 --> 01:28:43,374 Aku harus menutupinya dengan kumis saya, dengan senyum di wajahku. 985 01:28:46,513 --> 01:28:49,914 Parade .. Perhatian! 986 01:28:50,451 --> 01:28:52,715 Parade .. saIute! 987 01:29:09,470 --> 01:29:12,928 Menurut saksi dan Laporan medis itu dikonfirmasi .. 988 01:29:12,973 --> 01:29:14,838 Munna .. yang sakit mental. 989 01:29:14,942 --> 01:29:18,434 Dan apa pun yang terjadi tidak direncanakan, tapi kebetulan. 990 01:29:18,512 --> 01:29:22,004 Jadi, pengadilan membebaskan munna. 991 01:29:22,049 --> 01:29:24,017 Dan memperingatkan polisi .. 992 01:29:24,084 --> 01:29:28,953 .. bahwa mereka menangkap orang yang salah tanpa bukti yang tepat. 993 01:29:45,906 --> 01:29:47,066 Baapji. 994 01:29:47,341 --> 01:29:49,309 Apakah kamu senang dengan saya sekarang? 995 01:29:49,376 --> 01:29:52,868 Vikram Rathore Menantangku 996 01:29:53,747 --> 01:29:56,648 Aku akan membalas dendam. 997 01:29:56,717 --> 01:29:58,981 Bagaimana kalo aku yang akan membakarnya 998 01:29:59,052 --> 01:30:02,647 Aku akan membawa dia di malam ini Sebaagai hadiah untuk pesta malam ini. 999 01:30:02,723 --> 01:30:04,452 Kemudian kamu Bisa membuat Dia sebagai anjing Anda. 1000 01:30:08,595 --> 01:30:10,460 ''Nonsense.'' 1001 01:30:22,543 --> 01:30:25,512 ''Come.. - My darIing.'' 1002 01:30:25,579 --> 01:30:28,446 ''Not the gun or the buIIet.'' 1003 01:30:34,455 --> 01:30:37,424 ''Come.. - My darIing.'' 1004 01:30:37,491 --> 01:30:40,426 ''Not the gun or the buIIet.'' 1005 01:30:40,494 --> 01:30:43,361 ''Come.. - My darIing.'' 1006 01:30:43,430 --> 01:30:45,898 ''The reaI heat's behind my veiI.'' 1007 01:30:45,966 --> 01:30:49,766 ''Pick up the pipe, Iight it up.'' 1008 01:30:52,439 --> 01:30:55,067 ''I've hidden it under my veiI.'' 1009 01:30:55,342 --> 01:30:57,902 ''There'II be chaos if I reveaI it.'' 1010 01:30:58,445 --> 01:31:01,039 ''I've hidden it under my veiI.'' 1011 01:31:01,348 --> 01:31:03,873 ''There'II be chaos if I reveaI it.'' 1012 01:31:08,922 --> 01:31:10,719 ''Nonsense.'' 1013 01:31:41,755 --> 01:31:44,656 ''If I drop my veiI.'' 1014 01:31:44,725 --> 01:31:47,888 ''It brings a gin to the face of youngsters.'' 1015 01:31:50,864 --> 01:31:53,731 ''When I wink, money showers on me.'' 1016 01:31:53,800 --> 01:31:56,769 ''When I speak, the entire area trembIes.'' 1017 01:31:56,870 --> 01:31:59,771 ''The entire area trembIes.'' 1018 01:31:59,873 --> 01:32:02,808 ''The entire area trembIes.'' 1019 01:32:02,876 --> 01:32:05,504 ''The entire area trembIes.'' 1020 01:32:05,579 --> 01:32:08,673 ''WhistIe aIong, shake a Ieg.'' 1021 01:32:11,919 --> 01:32:14,717 ''I've hidden it under my veiI.'' 1022 01:32:14,788 --> 01:32:17,484 ''It'II be chaos if I show it.'' 1023 01:32:17,858 --> 01:32:20,656 ''I've hidden it under my veiI.'' 1024 01:32:20,727 --> 01:32:23,753 ''It'II be chaos if I show it.'' 1025 01:32:55,562 --> 01:32:58,395 ''I am a deIicate deer of the jungIe.'' 1026 01:32:58,465 --> 01:33:01,628 ''And you're the feared hunter.'' 1027 01:33:04,104 --> 01:33:10,566 ''You're the saw that cuts me crueIIy.'' 1028 01:33:10,644 --> 01:33:13,545 ''You're the saw.'' 1029 01:33:13,614 --> 01:33:16,640 ''You're the saw.'' 1030 01:33:16,717 --> 01:33:19,151 ''You're the saw.'' 1031 01:33:19,419 --> 01:33:22,820 ''Don't show me your money or your body.'' 1032 01:33:25,559 --> 01:33:28,460 ''I've hidden it under my veiI.'' 1033 01:33:28,528 --> 01:33:31,554 Jadilah There'II kekacauan'' jika saya mengungkapkan itu.'' 1034 01:33:31,632 --> 01:33:34,396 ''I've hidden it under my veiI.'' 1035 01:33:34,468 --> 01:33:36,902 1036 01:33:47,814 --> 01:33:49,782 ''Nonsense.'' 1037 01:33:50,417 --> 01:33:53,818 Selamat datang, menteri. - Baapji. 1038 01:33:53,920 --> 01:33:55,410 Apa kabar? 1039 01:33:55,522 --> 01:33:56,921 Semua berkat Anda. 1040 01:33:57,524 --> 01:33:58,718 Bye, bye. 1041 01:33:58,792 --> 01:34:00,987 Paman mentri ada disini. Paman mentri ada disini. 1042 01:34:01,061 --> 01:34:03,495 Lagunya sangat bagus. 1043 01:34:03,563 --> 01:34:05,963 Tapi aku masih ingin bersenang-senang lagi. - Saya melihat. 1044 01:34:06,833 --> 01:34:09,427 Bilang padaku, Nak. Apa menyenangkan? 1045 01:34:09,503 --> 01:34:12,131 Saya ingin bermain menangkap dan memasak. - Saya melihat. 1046 01:34:12,406 --> 01:34:14,533 Dengan polisimu. 1047 01:34:14,608 --> 01:34:15,802 Dengan polisi di sini. 1048 01:34:16,777 --> 01:34:18,938 Siapa pun yang aku tangkap .. 1049 01:34:18,979 --> 01:34:21,914 Akan melepas pakaiannya. 1050 01:34:33,660 --> 01:34:34,922 Hei, petugas. 1051 01:34:34,995 --> 01:34:36,690 Kendalikan amarah. 1052 01:34:36,763 --> 01:34:37,889 Jangan pedulikan. 1053 01:34:37,931 --> 01:34:39,091 Sebenarnya dia sakit mental 1054 01:34:39,366 --> 01:34:42,893 Jika dia bermain dengan Anda untuk sementara waktu tidak akan merugikan Anda dengan cara apapun. 1055 01:34:42,936 --> 01:34:45,427 Lagi pula, polisi itu pekerjaannya adalah untuk melayani rakyat. 1056 01:34:45,472 --> 01:34:46,564 Benar. 1057 01:34:46,640 --> 01:34:49,040 Munna.Anda ingin bermain, bukan? - Ya. 1058 01:34:49,109 --> 01:34:50,508 Jangan pedulikan. 1059 01:34:50,577 --> 01:34:53,910 Jangan keluarkan pistol ini dan masukkan dalam. 1060 01:34:53,947 --> 01:34:55,938 Dan berdiri di sini dengan tenang, Lakukan. 1061 01:35:03,090 --> 01:35:04,114 Apakah Kamu bahagia? 1062 01:35:04,391 --> 01:35:07,383 Anak, memulai permainan. 1063 01:35:07,894 --> 01:35:08,883 Pak. 1064 01:35:09,663 --> 01:35:10,652 Pak. 1065 01:35:12,833 --> 01:35:14,960 Bukan kamu .. Pertama saya akan menangkapnya. 1066 01:35:17,370 --> 01:35:19,031 Aku datang. 1067 01:35:23,477 --> 01:35:24,967 Kamu Tertangkap. 1068 01:35:25,779 --> 01:35:28,077 Aku menangkap Dia. 1069 01:35:28,148 --> 01:35:29,672 Out. Out. 1070 01:35:33,086 --> 01:35:34,678 Lepaskan bajumu. 1071 01:35:35,989 --> 01:35:38,617 Lepaskan bajumu. Lepaskan bajumu. 1072 01:35:38,892 --> 01:35:39,950 Lakukan Sesuatu, Pak. 1073 01:35:41,328 --> 01:35:43,558 Lepaskan sabuk polisimu. 1074 01:35:46,833 --> 01:35:48,425 Melepasnya. Melepasnya. 1075 01:35:48,769 --> 01:35:51,738 Melepasnya. Jangan malu-malu. 1076 01:36:00,380 --> 01:36:02,041 Sekarang berikutnya .. 1077 01:36:03,450 --> 01:36:06,044 Yang berkumis itu. 1078 01:37:20,760 --> 01:37:22,455 Nak...Nak 1079 01:37:22,529 --> 01:37:23,723 Apa yang Telah terjadi? 1080 01:37:23,797 --> 01:37:25,355 Apa yang Telah terjadi? 1081 01:37:27,934 --> 01:37:29,663 Nak...Nak 1082 01:37:30,103 --> 01:37:32,663 Inspektur. - Ya, Pak. 1083 01:37:33,440 --> 01:37:36,466 Siapkan laporan untuk mayat dan tulis .. 1084 01:37:36,543 --> 01:37:39,011 .. orang gila melompat ke kematiannya. 1085 01:37:39,045 --> 01:37:42,879 Dan mengambil Tanda tangan Pak mentri sebagai saksi. 1086 01:37:42,916 --> 01:37:46,875 Dan jika diperlukan, maka ayahnya juga. 1087 01:37:46,920 --> 01:37:48,319 Oke, Pak. 1088 01:37:51,758 --> 01:37:55,888 Bahkan seragam polisi yg jujur melakukan tugasnya, Baapji. 1089 01:37:59,900 --> 01:38:01,367 Ingat itu. 1090 01:38:32,365 --> 01:38:35,425 Semoga Tuhan selalu membuatmu bahagia. 1091 01:38:35,502 --> 01:38:37,868 Kiri. Kiri. Benar. Kiri. 1092 01:38:37,938 --> 01:38:39,565 Kiri. Kiri. 1093 01:38:39,639 --> 01:38:41,072 Kembali. 1094 01:38:43,310 --> 01:38:44,743 HeIIo, Pak. - HeIIo. 1095 01:38:44,811 --> 01:38:47,905 Orang-orang senang bukan karena itu 'Dussehra' tapi karena Anda. 1096 01:38:47,981 --> 01:38:49,505 Apa yang Anda Mengatakan? 1097 01:38:49,582 --> 01:38:52,483 Kami benar-benar merayakan kematian Munna. 1098 01:38:52,552 --> 01:38:56,613 Setelah Baapji dan TitIa sudah mati, Kami akan merayakannya setiap hari. 1099 01:39:07,000 --> 01:39:08,558 Petugas. 1100 01:39:08,635 --> 01:39:12,799 Petuga,saya merasa anak buah titla bersembunyi di kerumunan ini. 1101 01:39:12,906 --> 01:39:13,895 Waspada. 1102 01:39:13,940 --> 01:39:15,737 Oke, Pak. - Sebarkan orang kita di semua tempat. Cepat. 1103 01:40:18,605 --> 01:40:21,472 Menyerang dari belakang Seperti pengecut. 1104 01:40:21,541 --> 01:40:23,509 Hadapi aku langsung. 1105 01:40:23,576 --> 01:40:24,770 Ayo. 1106 01:42:10,650 --> 01:42:12,914 'Aku punya satu keinginan, Pak. " 1107 01:42:13,019 --> 01:42:16,750 'Ketika saya menghadapi kematian, Saya terlihat tidak akan takut. ' 1108 01:42:17,023 --> 01:42:22,359 "Aku harus menyisir kumisku, dengan senyum di wajahku. '" 1109 01:42:50,657 --> 01:42:52,682 Vikram Rathore. 1110 01:42:52,725 --> 01:42:54,625 Orang besar. 1111 01:42:54,961 --> 01:43:00,422 Sementara Dia sedang menyisir kumisnya dan berkata'' Saya tidak takut'' siapa pun. 1112 01:43:00,500 --> 01:43:02,593 CobaLihatlah tuhanmu sekarang. 1113 01:43:02,669 --> 01:43:05,604 Dia tergantung Tidak berdaya. 1114 01:43:06,139 --> 01:43:08,505 Tuhan macam apa dia? 1115 01:43:08,575 --> 01:43:11,135 Hanya butuh satu peluru untuk membawanya ke bawah. 1116 01:43:12,579 --> 01:43:15,742 Anda hanya memiliki satu Tuhan. 1117 01:43:15,815 --> 01:43:18,443 Saudaraku Baapji. 1118 01:43:22,922 --> 01:43:27,018 Bajingan itu Tertawa pada kematian anak saya. 1119 01:43:27,660 --> 01:43:29,787 Kubur dia dalam tanah. 1120 01:43:30,863 --> 01:43:33,593 Dan memasang fotonya di kuburan. 1121 01:43:34,534 --> 01:43:38,470 Jadi semua orang tahu .. 1122 01:43:38,538 --> 01:43:42,099 Konsekuensi .. Terhadap yang menentang Baapji 1123 01:44:12,772 --> 01:44:13,796 Pak 1124 01:44:16,109 --> 01:44:17,576 Pak dia masih hidup 1125 01:44:23,516 --> 01:44:24,642 Pak 1126 01:44:32,025 --> 01:44:32,957 Aku 1127 01:44:33,092 --> 01:44:36,687 Dia sudah memberikan kita kehidupan. kami tidak akan memberitahu siapa pun tentang ini. 1128 01:44:37,497 --> 01:44:41,490 Dan setelah itu kita menyembunyikan nya di desa terpencil.... 1129 01:44:42,001 --> 01:44:44,435 Dan pak Vikram mendapatkan perawatan 1130 01:44:44,837 --> 01:44:47,738 Kemudian kami membawanya ke Mumbai. untuk melakukan beberapa tes. 1131 01:44:47,807 --> 01:44:49,672 Setelah itu dokter mengatakan agar kami .. 1132 01:44:50,009 --> 01:44:53,775 .. bahwa cedera pada otaknya parah akibat pukulan keras. 1133 01:44:54,981 --> 01:44:57,006 Dia bisa mati kapan saja. 1134 01:44:57,083 --> 01:45:00,075 Hari mulai sulit bagi kita untuk menangani Chinki. 1135 01:45:00,420 --> 01:45:03,389 Dia bahkan tidak makan tanpa ayahnya. 1136 01:45:04,123 --> 01:45:06,990 Saat itulah Jagdish melihatmu di mall. 1137 01:45:08,094 --> 01:45:11,063 Dan kami terpaksa untuk memainkan permainan ini. 1138 01:45:11,864 --> 01:45:15,630 Ini masalah kita, tapi Anda harus menghadapi kesulitan. 1139 01:45:16,569 --> 01:45:17,968 Kami benar-benar menyesal. - No No. 1140 01:45:18,004 --> 01:45:19,733 Lupakan apa pun yang Terjadi. 1141 01:45:19,839 --> 01:45:20,965 Permisi. 1142 01:45:21,007 --> 01:45:23,942 Dia memiliki waktu yang sangat sedikit. Pergi dan bertemu dengannya segera. 1143 01:45:44,330 --> 01:45:45,729 Dimana Chinki? 1144 01:45:46,899 --> 01:45:50,528 Jangan khawatir, Sir. Chinki sekarang putri saya. 1145 01:46:05,485 --> 01:46:06,543 String. 1146 01:46:17,764 --> 01:46:18,958 Papa. 1147 01:46:22,468 --> 01:46:23,730 Papa. - Ya, Sayang. 1148 01:46:24,771 --> 01:46:26,432 Apa yang terjadi, papa? 1149 01:46:27,540 --> 01:46:31,442 Tidak, Sayang. Paman tidak bisa tidur. 1150 01:46:31,511 --> 01:46:33,604 Jadi kami mencoba untuk menidurkannya 1151 01:46:43,423 --> 01:46:48,520 ''Moon, hide behind the cIouds.'' 1152 01:46:48,594 --> 01:46:53,657 ''MoonIight, don't shine so bright.'' 1153 01:46:54,600 --> 01:46:58,058 Paman sudah tidur setelah mendengar suara ibu. 1154 01:46:59,739 --> 01:47:02,708 ''Let my daughter sIeep.'' 1155 01:47:05,344 --> 01:47:07,710 ''Let sIeep.'' 1156 01:47:07,780 --> 01:47:10,681 ''Let my daughter sIeep.'' 1157 01:47:11,951 --> 01:47:17,389 ''Let my daughter sIeep.'' 1158 01:47:17,423 --> 01:47:20,756 ''And I'II sing aII night for her.'' 1159 01:47:20,827 --> 01:47:24,923 'When I face death, I shouIdn't Iook scared.' 1160 01:47:24,964 --> 01:47:28,991 'I shouId be coffering my moustache, with a smiIe on my face.' 1161 01:47:29,869 --> 01:47:33,828 "Bahkan seragam polisi jujur petugas melakukan tugasnya, Baapji. " 1162 01:47:50,656 --> 01:47:51,748 Hei, berhenti. 1163 01:47:52,391 --> 01:47:54,723 Kau bersiul tanpa izin. 1164 01:47:55,328 --> 01:47:56,761 Keluarkan 500 Rs. 1165 01:47:58,898 --> 01:48:00,058 Dia marah. 1166 01:48:02,368 --> 01:48:04,063 Saya tidak marah. 1167 01:48:06,939 --> 01:48:08,372 Tidak. 1168 01:48:11,844 --> 01:48:13,038 Jangan pukul aku. 1169 01:48:14,514 --> 01:48:15,708 Sungguh menyakitkan. 1170 01:48:19,919 --> 01:48:22,479 Jika ada yang menyentuh saya .. 1171 01:48:24,991 --> 01:48:26,549 Saya akan menangis. 1172 01:48:28,794 --> 01:48:31,854 Tidak ada yang Bisa menghentikanku. 1173 01:48:34,433 --> 01:48:36,333 Lihat, kau takut. 1174 01:48:36,402 --> 01:48:37,426 Apa? 1175 01:48:37,503 --> 01:48:38,595 Oke, saya tidak akan menangis. 1176 01:48:39,939 --> 01:48:41,065 Saudara sudah kembali. 1177 01:48:42,642 --> 01:48:45,042 Dia kembali mengalahkan.Lari 1178 01:48:46,045 --> 01:48:48,479 Pertama saya. - Pertama saya. 1179 01:48:49,015 --> 01:48:51,677 Pak, dulu. Sungguh menyakitkan . - Tidak, pertama saya, Pak. 1180 01:48:51,751 --> 01:48:53,878 No Sir, jika Anda mulai dari sana .. 1181 01:48:53,920 --> 01:48:55,785 .. Aku merasa sangat gelisah sampai Anda datang ke sini. 1182 01:48:55,855 --> 01:48:57,755 Mulai dari sini. 1183 01:48:57,823 --> 01:49:00,849 Aku sudah janji dengan atasan Anda hari ini. 1184 01:49:00,893 --> 01:49:03,657 2G - Ya. 1185 01:49:09,569 --> 01:49:11,093 70 dari wanita tua. 1186 01:49:12,038 --> 01:49:13,596 70 dari Laiya. 1187 01:49:13,673 --> 01:49:15,698 Mana uangmu, apa yang kamu lihat? 1188 01:49:15,775 --> 01:49:17,504 Bajingan. 1189 01:49:17,577 --> 01:49:19,636 Anda tidak akan membayar. Tentu saja kau mau. 1190 01:49:19,712 --> 01:49:22,909 Jadi akan anakmu. Dan cucu Anda. 1191 01:49:24,650 --> 01:49:28,108 Tidak ada yang Bisa menyelamatkan Anda dari Baapji. 1192 01:49:28,721 --> 01:49:29,949 Ambilkan air. 1193 01:49:29,989 --> 01:49:31,115 Cepat. 1194 01:49:31,924 --> 01:49:33,585 Saudara ini airnya. 1195 01:49:39,765 --> 01:49:40,754 Aku kembali. 1196 01:49:51,544 --> 01:49:52,943 Vikram Rathore .. 1197 01:49:53,746 --> 01:49:56,010 Ambil Semua 1198 01:49:56,082 --> 01:49:57,606 Dan jangan pernah kembali ke sini. 1199 01:49:57,683 --> 01:49:59,878 Apa yang terjadi? - Dia yang tau 1200 01:49:59,919 --> 01:50:02,649 Jadi, Baapji. Takut untuk menemui saya. 1201 01:50:02,722 --> 01:50:05,418 Atau aku menakut-nakuti Anda. - Apakah Anda lupa? 1202 01:50:05,491 --> 01:50:07,049 Waktu terakhir saudara TitIa .. 1203 01:50:07,326 --> 01:50:10,090 Menghajarmu dan membuat kau sekarat. 1204 01:50:10,363 --> 01:50:12,888 Ketika sang singa mengambil dua langkah mundur .. 1205 01:50:12,932 --> 01:50:14,627 .. Ia melakukannya untuk menerkam. 1206 01:50:14,700 --> 01:50:16,497 Jangan melupakan itu. 1207 01:50:16,569 --> 01:50:19,663 Hanya Seperti saya menggantung anakmu sampai mati .. 1208 01:50:19,739 --> 01:50:23,800 kesamaannya .. saya akan membunuh kau dan kakakmu .. 1209 01:50:23,909 --> 01:50:26,503 .. dan membuat masa depan desa ini lebih baik. 1210 01:50:26,579 --> 01:50:29,343 Tidak ada yang bisa Lari dari jari saya. 1211 01:50:29,415 --> 01:50:31,781 Hanya ada satu Rowdy di desa ini. 1212 01:50:31,851 --> 01:50:33,512 Tepat apa yang saya katakan. 1213 01:50:33,586 --> 01:50:36,578 Harus ada hanya satu gaduh di desa ini. 1214 01:50:36,656 --> 01:50:37,850 Saya! 1215 01:50:38,457 --> 01:50:40,687 Rowdy .. Rathore. 1216 01:50:40,826 --> 01:50:41,884 Benar. 1217 01:50:44,330 --> 01:50:47,527 Besok saya akan menumbuk gandum di gudangmu pada jam 12. 1218 01:50:47,900 --> 01:50:49,925 Dan mendistribusikannya ke semua masyarakat. 1219 01:50:50,002 --> 01:50:52,027 Apakah Anda Ingin Tahu Bagaimana? 1220 01:50:52,738 --> 01:50:53,966 Lihat. 1221 01:50:59,512 --> 01:51:02,879 '' Lurus Ta Ta Chita Chita. Ta Ta Ta Ta lurus.'' 1222 01:51:02,948 --> 01:51:05,940 Apa ini? 1223 01:51:06,018 --> 01:51:08,452 Artinya 'lurus' Berarti tongkat .. 1224 01:51:08,521 --> 01:51:14,323 .. 'Ta Ta' adalah punggung .. dan puIp 'Chita Chita. 1225 01:51:14,393 --> 01:51:17,590 Artinya, saya akan memberikan terdengar meronta-ronta di punggung .. 1226 01:51:17,663 --> 01:51:19,631 .. dan menumbukmu seperti bubur. 1227 01:51:21,434 --> 01:51:23,493 Jangan berteriak ke aku. 1228 01:51:24,437 --> 01:51:27,031 Aku selalu melakukan .. apa yang saya katakan. 1229 01:51:28,040 --> 01:51:33,706 Dan ya. Saya pasti .. akan melakukan yang saya katakan. 1230 01:51:40,686 --> 01:51:42,847 Saudara-in-Law. Yang menyakitkan, bukan? 1231 01:51:42,922 --> 01:51:44,480 Bajingan. 1232 01:51:44,557 --> 01:51:46,752 Pergilah bertanya kakakmu. 1233 01:51:54,066 --> 01:51:55,795 Pacar saya. 1234 01:51:57,570 --> 01:51:58,730 Tunggu 1235 01:51:59,505 --> 01:52:02,941 Sekarang, Kau bukan shiva Tapi ASP Vikram Rathore. 1236 01:52:03,342 --> 01:52:04,536 Hati-hati. 1237 01:52:09,014 --> 01:52:10,072 Shiva 1238 01:52:13,919 --> 01:52:15,682 Kemana saja kau? 1239 01:52:15,755 --> 01:52:17,985 Aku sangat merindukanmu. 1240 01:52:18,023 --> 01:52:21,652 Aku Bisa melupakan kesalahanmu Tapi aku tak bisa melupakanmu 1241 01:52:23,496 --> 01:52:24,827 Aku mencintaimu Shiva 1242 01:52:24,897 --> 01:52:26,364 Saya? 1243 01:52:26,999 --> 01:52:28,762 Apakah kamu mengejek saya? 1244 01:52:28,801 --> 01:52:31,429 Saya Vikram Rathore. Siapa kau? 1245 01:52:31,504 --> 01:52:34,371 Shiva, Anda meminta aku yang aku. - Ya. 1246 01:52:34,540 --> 01:52:38,032 Oh, Shiva, Shiva yang wajahnya mirip Sepertiku. 1247 01:52:38,110 --> 01:52:40,374 Putriku aku titipkan dengan dia selama seminggu. 1248 01:52:40,446 --> 01:52:44,109 Kamu telah menilainya dengan .. Sangat buruk. Kamu Kehilangan orang yang baik. 1249 01:52:44,383 --> 01:52:45,475 Tidak Mujur. 1250 01:52:45,951 --> 01:52:47,680 Kamu merindukannya kan 1251 01:52:51,791 --> 01:52:55,124 Jika kamu menyesal, Minggirlah ke tepi jalan. 1252 01:52:55,361 --> 01:52:56,555 Oke. 1253 01:52:56,629 --> 01:52:58,062 Inspektur. 1254 01:52:58,097 --> 01:53:00,588 Jalankan mobilnya. Jika dia tidak minggir, Tabrak hatinya. 1255 01:53:00,666 --> 01:53:01,826 Bunuh dia. 1256 01:53:17,983 --> 01:53:20,975 Aku mohon Shiva. berhentilah bermain main. 1257 01:53:21,053 --> 01:53:24,022 Lihat, nyonya. Aku bisa menangkapmu. 1258 01:53:24,123 --> 01:53:26,956 Dengan tuduhan mengganggu seorang polisi .. 1259 01:53:37,636 --> 01:53:38,830 Sampai mana aku tadi? 1260 01:53:39,839 --> 01:53:40,999 Di sini. 1261 01:53:41,807 --> 01:53:42,967 Ya. 1262 01:53:43,042 --> 01:53:45,567 Saya Shiva. Tidak. 1263 01:53:45,644 --> 01:53:48,613 Saya Vikram Rathore dan saya tidak mengenalmu. 1264 01:53:48,681 --> 01:53:49,807 Aku mohon pergi. 1265 01:53:53,919 --> 01:53:54,977 Aku bisa mati 1266 01:54:01,627 --> 01:54:02,787 Paro. 1267 01:54:02,862 --> 01:54:05,023 Paro. Paro. 1268 01:54:07,533 --> 01:54:09,467 Paro. Paro. 1269 01:54:10,402 --> 01:54:11,391 Paro. 1270 01:54:11,871 --> 01:54:13,065 Paro. 1271 01:54:17,810 --> 01:54:19,710 Aku melemparkan batu. 1272 01:54:22,581 --> 01:54:25,448 JikaKamu tidak mencintaiku, lalu mengapa kau melompat ketika mendengar suara. 1273 01:54:25,517 --> 01:54:27,075 Hentikan diskusi ini. 1274 01:54:27,152 --> 01:54:29,450 Selamatkan aku. aku tidak bisa berenang. 1275 01:54:31,123 --> 01:54:32,750 Apakah kamu mencintai aku atau tidak? 1276 01:54:32,791 --> 01:54:34,520 Selalu jika aku masih hidup. 1277 01:54:34,593 --> 01:54:36,424 'Kembali Shiva. 1278 01:54:36,896 --> 01:54:38,796 Ya, saya. 1279 01:54:42,801 --> 01:54:44,996 Katakan padaku, Kamu akan mengantarkanku untuk berbelanja . 1280 01:54:45,070 --> 01:54:46,901 Dua kali seminggu ........ setelah kita menikah? 1281 01:54:46,939 --> 01:54:49,032 Kamu akan berbelanja untuk upacara Kematianku. 1282 01:54:49,108 --> 01:54:50,541 Selamatkan aku , Kamu .. 1283 01:54:51,911 --> 01:54:53,003 Selamatkan aku 1284 01:54:54,113 --> 01:54:56,047 Jangan melompat padaku. 1285 01:55:22,574 --> 01:55:26,772 ''Your waistIine stoIe my heart.'' 1286 01:55:31,951 --> 01:55:35,978 ''Your waistIine stoIe my heart.'' 1287 01:55:36,055 --> 01:55:39,957 ''Your waistIine stoIe my heart.'' 1288 01:55:43,595 --> 01:55:47,793 ''Your waistIine stoIe my heart.'' 1289 01:55:47,900 --> 01:55:51,700 ''Your magic enchanted me strongIy.'' 1290 01:55:51,770 --> 01:55:53,533 ''Your magic enchanted me strongIy.'' 1291 01:55:53,605 --> 01:55:55,869 ''I Iost my heart.' 1292 01:55:57,609 --> 01:56:01,739 1293 01:56:01,780 --> 01:56:05,614 ''Your magic enchanted me strongIy.'' 1294 01:56:38,350 --> 01:56:42,047 ''We'II Iook great together.'' 1295 01:56:42,354 --> 01:56:45,812 ''We'II Iook great together.' 1296 01:56:46,025 --> 01:56:49,927 ''You'II have to bear my attitude.'' 1297 01:56:49,995 --> 01:56:53,931 ''And forsake aII your oId habits.'' 1298 01:56:54,066 --> 01:56:57,695 ''I know aII the ways.'' 1299 01:56:57,770 --> 01:57:01,604 ''How boys win hearts of girIs.'' 1300 01:57:01,673 --> 01:57:05,609 ''You've stoIen my sIumber.'' 1301 01:57:05,677 --> 01:57:09,579 ''Made my heart beat faster.'' 1302 01:57:09,648 --> 01:57:11,582 1303 01:57:11,650 --> 01:57:13,914 ''I Iost my heart.'' 1304 01:57:15,721 --> 01:57:19,782 ''DarIing, you've changed so much.'' 1305 01:57:19,825 --> 01:57:23,659 ''Your magic enchanted me strongIy.'' 1306 01:58:00,332 --> 01:58:04,063 ''At first you acted so stubbornIy.'' 1307 01:58:04,336 --> 01:58:08,067 ''Listen to me, O Patna's damseI.'' 1308 01:58:08,340 --> 01:58:11,935 ''I won you over so easiIy.'' 1309 01:58:12,010 --> 01:58:15,912 ''And got through your attitude.'' 1310 01:58:15,981 --> 01:58:19,849 ''The worId caIIs your Rowdy.'' 1311 01:58:19,952 --> 01:58:23,752 ''But I know that you con peopIe. 1312 01:58:23,822 --> 01:58:27,690 ''I know that you're an expert.'' 1313 01:58:27,759 --> 01:58:31,820 ''Now I know what your intentions are.'' 1314 01:58:31,930 --> 01:58:33,693 ''Your magic enchanted me strongIy.'' 1315 01:58:33,765 --> 01:58:36,063 ''I Iost my heart.'' 1316 01:58:37,803 --> 01:58:41,864 ''DarIing, you've changed so much.'' 1317 01:58:41,907 --> 01:58:45,604 ''Your magic enchanted me strongIy.'' 1318 01:59:09,101 --> 01:59:11,831 2G sudah menceritakan semuanya. 1319 01:59:12,905 --> 01:59:14,463 Jangan khawatir. 1320 01:59:15,007 --> 01:59:18,499 Sekarang, Aku akan Merawat Chinki dan juga shiva. 1321 01:59:18,577 --> 01:59:19,908 Terima kasih Bu. 1322 01:59:20,445 --> 01:59:21,673 Terima kasih banyak. 1323 01:59:24,016 --> 01:59:25,540 Shivaa. - Ya? 1324 01:59:25,617 --> 01:59:27,346 Pegang erat-erat kali ini. 1325 01:59:33,025 --> 01:59:35,289 Dia seharusnya sudah datang sekarang, tapi dia belum tiba. 1326 01:59:35,360 --> 01:59:37,555 Aku menunggu untuk melihat adegan ini. 1327 01:59:37,629 --> 01:59:39,654 Apa yang kau lakukan disana? 1328 01:59:39,731 --> 01:59:41,028 Tidak ada, saudara- 1329 01:59:41,300 --> 01:59:44,394 Aku hanya Mengatakan Bahwa waktunya datang 1330 01:59:44,469 --> 01:59:46,027 .. Dan dia belum tiba. 1331 01:59:46,305 --> 01:59:49,741 Dia tidak pernah melakukan apa yang dikatakannya. 1332 01:59:49,808 --> 01:59:52,504 Jika dia berani, dia akan melakukannya. 1333 01:59:52,578 --> 01:59:53,875 Benar. 1334 01:59:55,514 --> 01:59:56,503 HeIIo. 1335 01:59:57,015 --> 01:59:58,414 Saudara Telpon untukmu 1336 01:59:58,483 --> 01:59:59,814 Rathore. 1337 01:59:59,885 --> 02:00:02,319 Apa yang terjadi? 1338 02:00:02,888 --> 02:00:05,356 Apakah Kamu takut .. 1339 02:00:05,424 --> 02:00:07,858 Mengapa kamu harus menelponku Untuk berbicara 1340 02:00:07,893 --> 02:00:10,885 Aku sudah di gudang .. 1341 02:00:10,963 --> 02:00:14,694 .. untuk melakukan ritual akhirmu. 1342 02:00:14,766 --> 02:00:17,428 Aku datang ke Gudangmu. 1343 02:00:17,502 --> 02:00:18,730 Tapi apa yang bisa kamu lakukan? 1344 02:00:18,804 --> 02:00:22,103 Aku datang di pabrik kamu yang lain DI pabrik minumanmu. 1345 02:00:22,441 --> 02:00:25,376 Sekarang, Aku tidak akan memberikan Minuman keras ke rakyat. 1346 02:00:25,444 --> 02:00:28,436 Jadi aku pikir Haruskah Aku menghancurkan pabrikmu 1347 02:00:28,513 --> 02:00:30,481 Jadi aku memasang bom disini. 1348 02:00:33,018 --> 02:00:36,647 Aku tidak akan mengampunimu. 1349 02:00:37,756 --> 02:00:39,417 Ambil mobil. 1350 02:00:39,491 --> 02:00:41,391 Ayo, ayolah. 1351 02:00:43,061 --> 02:00:45,962 Dia melakukan pertama dan Kemudian mewujudkannya. 1352 02:00:46,531 --> 02:00:48,658 Masuk Ayo. 1353 02:00:53,472 --> 02:00:55,770 Ayo. Jalan! Ayo. 1354 02:00:55,874 --> 02:00:57,307 Jalan semuai. 1355 02:01:04,650 --> 02:01:06,777 Ambil saja. Ambil semuanya. 1356 02:01:16,461 --> 02:01:17,587 Saudara. 1357 02:01:20,699 --> 02:01:23,099 Bajingan. - Ini untuk Anda. 1358 02:01:24,102 --> 02:01:27,469 Apa yang Kamu lakukan dengan Pabrik minumanmu yang sudah terbakar. 1359 02:01:27,539 --> 02:01:30,906 .. Meninggalkan gudangmu Yang penuh dengan biji2 an yg tak di jaga? 1360 02:01:31,677 --> 02:01:33,338 Lagi pula, itu hal yang sangat baik. 1361 02:01:33,412 --> 02:01:35,539 Mereka sudah mengambil semuanya yang diambil dari mereka. 1362 02:01:35,614 --> 02:01:38,913 Jika kamu berani menyentuhnya Aku akan memotong tangan kamu. 1363 02:01:38,984 --> 02:01:41,646 Orang-orang Ambil semua biji-bijianmu. 1364 02:01:41,720 --> 02:01:45,417 Jika kamu laki-laki ... Jangan pergi 1365 02:01:45,490 --> 02:01:46,787 Aku datang. 1366 02:01:46,858 --> 02:01:49,986 Apa yang kamu katakan, saudara? Sekarang dia menunggu kita. 1367 02:01:50,062 --> 02:01:51,859 Apakah saya takut pengecut itu? 1368 02:02:17,556 --> 02:02:18,716 Salam, Baapji. 1369 02:02:19,558 --> 02:02:21,321 Di sini, sini. 1370 02:02:25,063 --> 02:02:27,497 Man. 1371 02:02:28,834 --> 02:02:34,602 Sekarang besok pada jam 12 Kamu membuktikan kepadaku bahwa kamu seorang pria. 1372 02:02:34,673 --> 02:02:36,004 Apa yang akan terjadi besok, bilang ke padaku? 1373 02:02:36,074 --> 02:02:37,507 Apa yang terjadi terjadi besok? 1374 02:02:37,576 --> 02:02:38,907 Apa yang akan terjadi besok, bilang aku? 1375 02:02:38,977 --> 02:02:42,037 Besok pada jam 12, di alun-alun desa .. 1376 02:02:42,114 --> 02:02:45,606 .. Undang saudaramu akan aku beri pelajaran ke dia. 1377 02:02:45,684 --> 02:02:49,552 Aku sudah mengumpulkan semua orang Bawa saudaramu biar dia di hajar oleh masyarakat. 1378 02:02:49,621 --> 02:02:50,781 Oh, begitu. 1379 02:02:51,690 --> 02:02:55,649 Bagaimana kau keluar dari sini hidup2 , Penipu? 1380 02:03:01,433 --> 02:03:02,661 AKAN AKU tunjukkan. 1381 02:03:03,001 --> 02:03:04,366 Oh, Tuhan. 1382 02:03:08,974 --> 02:03:12,569 Apa yangKalian lihat? Tangkap Hajar dia dan jangan biarkan dia hidup. 1383 02:03:26,024 --> 02:03:27,719 Goblok.........Goblokkkkkkk 1384 02:03:27,793 --> 02:03:30,921 Aku berlari, melompat, menunduk. 1385 02:03:30,962 --> 02:03:32,930 Tentunya, aku sudah menyusun rencana. 1386 02:03:33,331 --> 02:03:37,062 Kalian adalah sekelompok orang goblok.. 1387 02:03:57,389 --> 02:04:00,085 Hari ini hanya perrmulaan.. 1388 02:04:00,992 --> 02:04:04,792 besok, AKU AKAN menunjukkan kenyataan nya. 1389 02:04:13,004 --> 02:04:14,835 Dengar. 1390 02:04:16,408 --> 02:04:20,435 Ketika kamu marah, Kau berteriak. 1391 02:04:20,512 --> 02:04:22,673 Aku akan meniup dan.......... 1392 02:04:22,981 --> 02:04:24,471 Boom. 1393 02:05:02,921 --> 02:05:04,912 Wow, Rathore. 1394 02:05:04,956 --> 02:05:07,754 Dia sudah menunjukkan beberapa adegan kepadaku. 1395 02:05:07,826 --> 02:05:09,760 Ini orang baik yang telah kamu kumpulkan. 1396 02:05:09,828 --> 02:05:12,956 Kamu harus berkampanye untuk pemilu. 1397 02:05:13,031 --> 02:05:15,966 Kamu sudah mengumpulkan orang banyak. 1398 02:05:16,034 --> 02:05:18,935 Tapi bagaimana kamu dapat memberi mereka keberanian. 1399 02:05:19,971 --> 02:05:22,769 Mereka adalah budakku. 1400 02:05:22,841 --> 02:05:27,608 Tidak ada darah yang Mengalir di pembuluh darah mereka, kecuali air. 1401 02:05:29,080 --> 02:05:32,743 Bukankah darahmu mendidih kalo mendengar semua ini? 1402 02:05:33,785 --> 02:05:37,312 Dan jika kamu masing-masing memukulnya sekali .. 1403 02:05:37,389 --> 02:05:39,857 Bisa .. Baapji dan orang-orangnya tidak akan bertahan? 1404 02:05:41,059 --> 02:05:42,924 Mengapa kalian berdiri Dan menundukkan kepala kalian? 1405 02:05:42,994 --> 02:05:45,394 Maju kedepan hajar dia! 1406 02:05:46,965 --> 02:05:49,525 Ketika mereka tidak bisa menaikkan Mata mereka .. 1407 02:05:49,601 --> 02:05:51,626 Bagaimana bisa mereka menaruh Tangan mereka kepadaku. 1408 02:05:52,504 --> 02:05:58,500 Tidak hanya pria, tetapi jika Jariku menunjuk di setiap wanita .. 1409 02:05:58,577 --> 02:06:02,069 Dia akan .. datang dan duduk di pahaku. 1410 02:06:05,417 --> 02:06:06,975 Apakah kamu Ingin Lihat? 1411 02:06:17,128 --> 02:06:18,493 kamu! 1412 02:06:20,065 --> 02:06:21,623 Ya, kamu. 1413 02:06:21,700 --> 02:06:22,826 Datang ke sini. 1414 02:06:32,377 --> 02:06:35,540 Dia itu istri petugas polisi. 1415 02:06:36,715 --> 02:06:41,414 Saya tidak bisa mentolerir kamu empat kali sehari. 1416 02:06:42,887 --> 02:06:45,378 Tapi seminggu sekali .. 1417 02:06:46,791 --> 02:06:47,951 Ayo. 1418 02:06:50,829 --> 02:06:51,921 Ayo. 1419 02:06:52,564 --> 02:06:54,031 Duduk di paha saya. 1420 02:06:57,569 --> 02:06:58,797 Datang. 1421 02:07:01,706 --> 02:07:02,900 Ayo. 1422 02:07:09,914 --> 02:07:11,677 Bravo, PramiIa! 1423 02:07:14,653 --> 02:07:16,746 Kau menyuruhku duduk di pahamu! 1424 02:07:16,821 --> 02:07:19,085 Kau menyuruhku duduk di pahamu! 1425 02:07:19,357 --> 02:07:20,949 Aku akan mengeluarkan ususmu. 1426 02:07:21,026 --> 02:07:23,722 Hari itu apabila aku memiliki Banyak keberanian .. 1427 02:07:23,795 --> 02:07:27,492 .. maka anakmu akan Mati di tanganku. 1428 02:07:28,366 --> 02:07:30,834 Kamu belum melihat kemarahan wanita. 1429 02:07:30,969 --> 02:07:33,767 Ayo hajar! Ayo hajar! 1430 02:07:33,872 --> 02:07:35,464 Serbu! 1431 02:07:36,441 --> 02:07:38,033 Hajar bajingan bajingan ini. 1432 02:07:38,309 --> 02:07:39,799 Aku tidak akan menyelamatkanmu. 1433 02:07:40,311 --> 02:07:41,403 Lari, Sarju. 1434 02:07:41,479 --> 02:07:42,844 Aku tidak akan menyelamatkanmu. - Cukup, saudara. 1435 02:07:42,881 --> 02:07:44,872 Aku tidak akan melepaskanmu. - Sekarang Polisi akan menanganinya. 1436 02:07:44,949 --> 02:07:46,746 Ayo, bangun. 1437 02:07:50,355 --> 02:07:51,822 Hajar Dia. 1438 02:07:52,357 --> 02:07:54,325 Jangan mengampuni-Nya. 1439 02:07:55,527 --> 02:07:56,687 Hentikan ini. 1440 02:07:56,761 --> 02:07:58,752 Apa yang terjadi? Kalian Sangat manusiawi? 1441 02:07:58,830 --> 02:08:00,889 Apakah ini bgaimana kau menghajar orang yang tak bersalah? 1442 02:08:03,468 --> 02:08:05,800 Apa ini? - Tongkat, Pak. 1443 02:08:05,904 --> 02:08:07,838 Hanya 5 pak Aku yang bawa sebanyak 100. 1444 02:08:07,939 --> 02:08:10,032 Apakah Kamu seorang perwira polisi atau orang kejam? 1445 02:08:10,408 --> 02:08:12,899 Apakah ini bagaimana kau berani menghajar orang Yang berada di belakangku? 1446 02:08:13,344 --> 02:08:14,971 Maaf, Pak. Saya melakukan kesalahan. - Ya. 1447 02:08:19,384 --> 02:08:20,442 Bukankah kamu Mendengar? 1448 02:08:20,585 --> 02:08:22,485 Dia mengatakan tidak memukul orang di belakangnya Sekarang hajar lagi dia ingin melihatnya. 1449 02:08:22,554 --> 02:08:23,748 Mulai lagi. 1450 02:08:24,622 --> 02:08:25,816 Jangan pedulikan. 1451 02:08:29,094 --> 02:08:30,789 Hei, Mentri keluarkan aku dari sini. 1452 02:08:30,895 --> 02:08:32,886 Kamu Ingin kita untuk dipukuli. 1453 02:08:34,733 --> 02:08:37,531 Akhirnya, saya akan. Selamat tinggal. 1454 02:08:37,569 --> 02:08:39,730 Kemana anda akan pergi? Pertunjukkan baru saja Dimulai. 1455 02:08:39,804 --> 02:08:41,567 Sekarang giliran berikutnya. 1456 02:08:41,639 --> 02:08:43,470 Aku punya pertemuan dengan CM. 1457 02:08:43,541 --> 02:08:45,406 Lupakan pertemuan. - Tidak, tidak, aku akan pergi. 1458 02:08:45,443 --> 02:08:47,411 Persetan dengan CM. Biarkan aku pergi. 1459 02:08:49,414 --> 02:08:51,575 Mengapa kamu berhenti? Hari ini adalah hari Minggu? 1460 02:08:51,649 --> 02:08:52,877 Ayo, pergi. 1461 02:09:25,750 --> 02:09:27,775 Culik semua orang. 1462 02:09:46,404 --> 02:09:47,871 Jangan takut, Chinki. 1463 02:09:48,072 --> 02:09:49,869 Aku akan memberitahumu sebuah cerita. 1464 02:09:50,742 --> 02:09:53,836 Ada seorang Perampok di hutan. 1465 02:09:54,445 --> 02:09:56,504 Dia sangat berbahaya. 1466 02:09:58,683 --> 02:09:59,672 Seperti Dia. 1467 02:10:01,786 --> 02:10:04,346 Suatu hari poIice petugas aIongdatang seorang perwira polisi. 1468 02:10:04,422 --> 02:10:06,356 Dia sangat berani. 1469 02:10:06,524 --> 02:10:08,719 Dia seperti ayahmu. 1470 02:10:09,027 --> 02:10:15,956 Dan dia menghajar perampok itu sperti bubur. 1471 02:10:22,907 --> 02:10:24,397 Ayo.pukul dia. 1472 02:10:25,844 --> 02:10:27,937 Diam. 1473 02:10:29,113 --> 02:10:30,876 Kamu akan lihat. 1474 02:10:30,915 --> 02:10:34,544 Jika Vikram Rathore datang ke sini .. 1475 02:10:34,619 --> 02:10:38,419 Aku akan memburunya.... Dan dia lari seperti babi. 1476 02:10:41,359 --> 02:10:42,724 Hee Goblokkkk. 1477 02:10:42,794 --> 02:10:44,853 Vikram Rathore sudah mati. 1478 02:10:45,730 --> 02:10:46,788 Apa? 1479 02:10:46,898 --> 02:10:49,890 Orang yang akan datang hari ini adalah Shiva. 1480 02:10:51,002 --> 02:10:52,799 Dia Rowdy. 1481 02:11:00,745 --> 02:11:03,407 Dengarkan bajingan. 1482 02:11:04,782 --> 02:11:07,910 Kamu membunuh Vikram Rathore dengan licik. 1483 02:11:08,419 --> 02:11:11,479 Tapi shiva ku Dia adalah juga seorang penipu. 1484 02:11:11,623 --> 02:11:14,319 Dia bajingan dari bajingan.. 1485 02:11:14,392 --> 02:11:16,917 .. bahwa ia selalu melakukan apa yang dikatakannya. 1486 02:11:16,995 --> 02:11:21,364 Dan dia jelas tidak melakukan apa yang tidak dia katakan. 1487 02:11:22,767 --> 02:11:26,794 Dengarkan aku dan jalankan kehidupanmu. 1488 02:11:27,972 --> 02:11:29,906 Atau yang lain. 1489 02:11:37,849 --> 02:11:41,580 ''Chinta Ta Ta Chita Chita. Chinta Ta Ta Ta Ta.'' 1490 02:11:45,056 --> 02:11:47,354 Apa itu? 1491 02:11:47,425 --> 02:11:48,983 Artinya 'lurus' Berarti tongkat .. 1492 02:11:49,060 --> 02:11:52,962 .. 'Ta Ta' adalah punggung .. dan puIp 'Chita Chita. 1493 02:11:53,031 --> 02:11:57,434 Dia mengatakan, dia akan memberikan beberapa saat saling bertabrakan suara pada punggung Anda .. 1494 02:11:57,502 --> 02:11:58,764 .. dan menghajarmu samapai jadi bubur. 1495 02:11:58,870 --> 02:12:02,033 Saudaraku diminta sebelumnya kamudan mereka memukulnya sampai menjadi bubur. 1496 02:12:02,307 --> 02:12:04,366 Dan sekarang kamu minta. Jadi .. 1497 02:12:07,779 --> 02:12:10,907 Apa yang kau lihat? Bunuh putrinya... 1498 02:12:20,992 --> 02:12:22,323 Papa. 1499 02:12:23,962 --> 02:12:26,590 jangan Berani menyentuh putriku .. 1500 02:12:26,764 --> 02:12:31,667 .. jika ada yang berani berpikir tentang hal itu, maka saya akan membunuhnya. 1502 02:13:47,445 --> 02:13:49,072 Berhenti. Berhenti. - Shiva. 1503 02:14:06,731 --> 02:14:07,823 Go. 1504 02:16:06,751 --> 02:16:08,651 Manusia Baja. 1505 02:16:09,053 --> 02:16:10,077 Bangun. 1506 02:16:10,588 --> 02:16:11,748 Bangun. 1507 02:16:17,728 --> 02:16:18,786 Ayo. 1508 02:16:43,321 --> 02:16:45,050 Jangan marah saya. 1509 02:16:47,391 --> 02:16:48,415 Bajingan. 1510 02:18:39,870 --> 02:18:42,338 Kau benar. 1511 02:18:43,040 --> 02:18:44,598 Shivamu .. 1512 02:18:44,675 --> 02:18:50,545 Menghajarku seperti bubur. 1513 02:18:53,784 --> 02:18:56,617 Tapi aku akan menunjukkan apa yang saya lakukan? 1514 02:19:26,083 --> 02:19:28,347 Tidak, tidak, tidak. 1515 02:19:28,853 --> 02:19:30,047 Tidak. 1516 02:19:31,622 --> 02:19:32,611 Tidak. 1517 02:20:24,775 --> 02:20:26,936 Saya selalu memperingatkannya. - Pak. 1518 02:20:27,011 --> 02:20:28,945 Pak, tolong lepaskan kita. 1519 02:20:29,013 --> 02:20:30,708 Setiap hari kita menunggu untuk Anda. 1520 02:20:30,781 --> 02:20:31,907 Saya tidak mood sekarang. 1521 02:20:31,982 --> 02:20:35,975 Tidak, Pak.tolong gendong dia. 1522 02:20:40,958 --> 02:20:43,051 Manusia Baja. Mari kita pergi. 1523 02:20:54,338 --> 02:20:57,637 Aku selalu melakukan .. apa yang saya katakan. 1524 02:20:58,008 --> 02:21:01,774 Saya tidak melakukan.......yang tidak saya katakan. 1525 02:21:01,775 --> 02:22:01,774 Penerjemah:" Dany Nigam"108060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.