All language subtitles for Room 104 - 03x11 - Crossroads.TBS.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,162 --> 00:00:09,162 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 2 00:01:29,586 --> 00:01:30,857 You must be Jean. 3 00:01:30,882 --> 00:01:33,515 I'm Louis. Please, come in. 4 00:01:37,452 --> 00:01:42,117 I was... expecting somewhere a bit more... 5 00:01:42,467 --> 00:01:43,467 ... grand. 6 00:01:43,785 --> 00:01:46,997 It's our policy to engage with the client at their level. 7 00:01:48,750 --> 00:01:51,628 You thought I'd be more comfortable in a shitty motel 8 00:01:51,653 --> 00:01:52,779 than a chateau? 9 00:01:53,609 --> 00:01:54,781 Why don't you have a seat? 10 00:01:57,534 --> 00:01:59,828 Took a lot of work to track you down. 11 00:01:59,853 --> 00:02:02,889 Well, we're happy to have a high bar of entry. 12 00:02:02,914 --> 00:02:06,154 Any potential client we want to make sure is completely committed. 13 00:02:06,179 --> 00:02:08,429 Oh, I'm... I'm committed. 14 00:02:09,063 --> 00:02:11,351 When I hear the Black Sabbath album for the first time, 15 00:02:11,376 --> 00:02:12,566 it changed my life. 16 00:02:13,000 --> 00:02:14,170 Black Sabbath? 17 00:02:14,195 --> 00:02:16,187 You've never heard of Black Sabbath? 18 00:02:16,855 --> 00:02:19,039 They're this awesome rock band out of Britain. I... 19 00:02:19,695 --> 00:02:21,116 I thought you'd be all over that shit. 20 00:02:21,140 --> 00:02:24,386 Oh, well, I don't really listen to much contemporary music. 21 00:02:24,411 --> 00:02:27,664 Right, because you've got, like, 22 00:02:27,689 --> 00:02:30,460 the whole back catalogue to choose from. 23 00:02:31,321 --> 00:02:34,195 I bet a lot of the best musicians probably end up... 24 00:02:34,894 --> 00:02:37,053 i... in your place. 25 00:02:37,078 --> 00:02:39,057 I'm not at liberty to discuss other clients. 26 00:02:39,082 --> 00:02:40,335 Sure. 27 00:02:42,152 --> 00:02:43,695 But... 28 00:02:43,997 --> 00:02:45,749 Robert Johnson? 29 00:02:45,774 --> 00:02:48,018 Keith Richards? Jimi Hendrix? 30 00:02:48,043 --> 00:02:50,379 They're not gonna go up there, are they? 31 00:02:50,404 --> 00:02:51,644 Jean, why don't you have a seat 32 00:02:51,669 --> 00:02:53,982 and tell me exactly what it is 33 00:02:54,007 --> 00:02:56,385 you want from this arrangement. 34 00:03:00,905 --> 00:03:03,825 Everyone else is partying all the time. 35 00:03:04,037 --> 00:03:07,040 Sex, drugs and rock and roll. 36 00:03:09,554 --> 00:03:11,389 All the dumb bitches 37 00:03:11,414 --> 00:03:13,667 with their cars and their boyfriends 38 00:03:13,692 --> 00:03:15,609 and their apartments and their... 39 00:03:16,226 --> 00:03:17,718 ... hairdos. 40 00:03:19,408 --> 00:03:22,619 If they've got all that, why shouldn't I? 41 00:03:22,867 --> 00:03:24,621 Why shouldn't I... 42 00:03:24,763 --> 00:03:27,057 fuck all the hot guys 43 00:03:27,082 --> 00:03:30,335 and live in a huge house and drive a cool car 44 00:03:30,360 --> 00:03:32,781 and look great all the time? 45 00:03:33,147 --> 00:03:35,065 I want to do that. 46 00:03:35,585 --> 00:03:38,468 And I want to tell all the dumb-asses who ever got in my way 47 00:03:38,493 --> 00:03:42,282 or told me no or said I was ugly or fat or square 48 00:03:42,307 --> 00:03:44,100 that they can rot in hell. 49 00:03:47,328 --> 00:03:51,156 I guess that last part is kind of your call, but you know what I mean. 50 00:03:51,671 --> 00:03:53,304 Yes, I think I do. 51 00:03:55,710 --> 00:03:59,756 You're not exactly giving this the hard sell. 52 00:04:00,453 --> 00:04:02,592 Not really trying to close the deal. 53 00:04:02,617 --> 00:04:04,661 That's not the way we do things. 54 00:04:04,686 --> 00:04:06,763 It's very important to me 55 00:04:06,788 --> 00:04:09,937 that this be one hundred percent your decision. 56 00:04:10,796 --> 00:04:12,669 So how does it work exactly? 57 00:04:12,694 --> 00:04:14,980 Well, once you've made your choice 58 00:04:15,005 --> 00:04:16,840 and you're comfortable with it, 59 00:04:16,865 --> 00:04:19,443 I have you sign some papers, 60 00:04:19,468 --> 00:04:22,187 and once I have your signature, 61 00:04:22,281 --> 00:04:24,187 the transaction is complete. 62 00:04:25,241 --> 00:04:26,742 Do I have to sign in blood? 63 00:04:26,825 --> 00:04:27,951 Ink will be fine. 64 00:04:28,288 --> 00:04:29,331 Oh. 65 00:04:34,378 --> 00:04:38,279 Uhh... You might want to read it through first. 66 00:04:38,304 --> 00:04:39,679 Okay, Dad. 67 00:04:39,704 --> 00:04:43,943 At-At least take a look at the... at the last section there. 68 00:04:43,968 --> 00:04:45,660 Item 6.1? 69 00:04:49,623 --> 00:04:52,584 "Service provider shall retain ownership of the client's soul 70 00:04:52,609 --> 00:04:55,854 for a duration which shall have a floor of eternity 71 00:04:55,879 --> 00:04:58,890 and a ceiling of... eternity." 72 00:05:00,467 --> 00:05:03,203 And are you completely comfortable with that? 73 00:05:03,992 --> 00:05:05,447 Yeah. 74 00:05:05,472 --> 00:05:06,523 Yeah, it's cool. 75 00:05:06,548 --> 00:05:09,437 Uh, just forgive my asking, but... 76 00:05:09,726 --> 00:05:13,090 what are your reasons for believing it's "cool"? 77 00:05:13,115 --> 00:05:15,831 Well, I don't really believe in a soul. 78 00:05:15,856 --> 00:05:17,598 Or any of that shit. 79 00:05:17,623 --> 00:05:20,293 It's Christian dogma, I'm not into that. 80 00:05:20,646 --> 00:05:24,229 Well, I would say that, um, 81 00:05:24,254 --> 00:05:27,020 a substantial part of our whole setup... 82 00:05:27,631 --> 00:05:30,262 - is Christian dogma. - Whatever. 83 00:05:30,287 --> 00:05:34,362 You believe what you believe, I'll believe what I believe. 84 00:05:34,387 --> 00:05:36,250 Let's just agree to disagree. 85 00:05:37,331 --> 00:05:39,606 Ju... Ju... Just so we're 86 00:05:39,631 --> 00:05:43,570 crystal clear on this, uh... 87 00:05:44,193 --> 00:05:47,195 ownership of the soul for eternity, 88 00:05:47,773 --> 00:05:51,875 typically, that duration of ownership... 89 00:05:52,561 --> 00:05:55,414 would take place in the underworld. 90 00:05:56,726 --> 00:05:59,031 Specifically, hell. 91 00:06:04,554 --> 00:06:07,398 Souls? Hell? 92 00:06:07,885 --> 00:06:09,890 You're really crackin' me up over here. 93 00:06:10,416 --> 00:06:11,876 OK. 94 00:06:14,146 --> 00:06:15,939 Bring it on. 95 00:06:15,964 --> 00:06:19,429 Fill me up with the cash and the drugs and the big, hard dicks! 96 00:06:19,454 --> 00:06:20,621 Let's do this! 97 00:07:00,771 --> 00:07:03,607 Jean. It's been a long time. 98 00:07:05,359 --> 00:07:07,906 Same shitty motel room. 99 00:07:08,253 --> 00:07:11,156 - So tell me, how have you been? - Great. 100 00:07:11,181 --> 00:07:14,045 Yeah, really great, as a matter of fact. 101 00:07:14,070 --> 00:07:15,453 I'm pleased to hear it. 102 00:07:15,478 --> 00:07:19,186 People are so snobby about worldly pleasures. 103 00:07:19,211 --> 00:07:22,567 Sex, food, drink, drugs, 104 00:07:22,592 --> 00:07:25,629 sports cars, mansions, yachts, 105 00:07:25,654 --> 00:07:30,490 helicopters, jewelry, designer clothes, sex. 106 00:07:30,515 --> 00:07:32,904 - Did I mention sex? - Yes. 107 00:07:34,704 --> 00:07:38,083 May I offer you a drink? I have an excellent single malt. 108 00:07:38,108 --> 00:07:41,256 Leonard, it's great to see you again. 109 00:07:41,281 --> 00:07:43,755 - It's Louis. - But I was just wondering 110 00:07:43,780 --> 00:07:45,741 how long this was going to take. 111 00:07:45,766 --> 00:07:51,790 See, I have a private jet to St. Barts on standby. 112 00:07:51,815 --> 00:07:55,016 Ah. Well, I'm afraid to say 113 00:07:55,041 --> 00:07:57,597 I don't think you're going to make that flight. 114 00:07:57,730 --> 00:07:59,597 What are you talking about? 115 00:07:59,622 --> 00:08:01,457 Well, Jean, today is... 116 00:08:01,980 --> 00:08:04,776 How can I put this without sounding clichéd? 117 00:08:04,995 --> 00:08:06,862 The day of reckoning. 118 00:08:07,636 --> 00:08:11,034 - The what? - Item 6.1. 119 00:08:11,059 --> 00:08:14,562 Per our agreement, the company owns your soul. 120 00:08:14,953 --> 00:08:18,707 And today's the day we... cash it in, so to speak. 121 00:08:18,732 --> 00:08:21,237 Let me put this as simply as possible. 122 00:08:22,043 --> 00:08:24,295 You won't be going to St. Barts tonight. 123 00:08:24,320 --> 00:08:28,066 Instead, you'll be going to hell... 124 00:08:28,091 --> 00:08:29,843 for eternity. 125 00:08:29,984 --> 00:08:31,861 You're not serious. 126 00:08:31,886 --> 00:08:34,180 I'm completely serious. 127 00:08:34,534 --> 00:08:37,384 Well, I'll have my lawyer look through this. 128 00:08:37,409 --> 00:08:39,202 I don't know why this is such a surprise. 129 00:08:39,227 --> 00:08:40,979 You'll recall that before you signed 130 00:08:41,004 --> 00:08:43,164 I did direct you to the appropriate clauses, 131 00:08:43,189 --> 00:08:46,120 - the terms and conditions. - Terms and conditions. 132 00:08:46,145 --> 00:08:49,095 Who reads the goddamn terms and conditions? 133 00:08:49,120 --> 00:08:51,740 I don't know, people who are signing away their immortal souls? 134 00:08:51,765 --> 00:08:55,004 But when I signed this, I didn't even have a lawyer. 135 00:08:55,029 --> 00:08:57,954 This is not worth the paper it's printed on. 136 00:08:57,979 --> 00:09:00,722 Hey. We kept our side of the bargain. 137 00:09:00,747 --> 00:09:03,785 You had 50 great years. You said so yourself. 138 00:09:03,810 --> 00:09:05,755 Now it's time to pay the check. 139 00:09:05,780 --> 00:09:07,573 Nobody likes paying the check, 140 00:09:07,598 --> 00:09:10,059 but unfortunately, the check must be paid. 141 00:09:10,258 --> 00:09:13,928 And the payment is... eternity in hell. 142 00:09:15,322 --> 00:09:17,185 I don't think so. 143 00:09:17,943 --> 00:09:20,894 I get this... every time. 144 00:09:20,919 --> 00:09:23,443 Every damn time. 145 00:09:23,468 --> 00:09:25,232 Is it so much to ask 146 00:09:25,257 --> 00:09:27,417 for someone to actually read the words 147 00:09:27,442 --> 00:09:29,568 that are written in a contract before they sign it? 148 00:09:29,593 --> 00:09:32,990 Apparently, it's the most difficult thing in the world for you people! 149 00:09:35,521 --> 00:09:36,939 Look on the bright side. 150 00:09:37,083 --> 00:09:40,205 You'll have lots and lots of happy memories 151 00:09:40,230 --> 00:09:42,274 to look back on forever! 152 00:09:42,415 --> 00:09:44,724 And when you talk about hell, 153 00:09:44,749 --> 00:09:46,449 what do you mean, exactly? 154 00:09:46,474 --> 00:09:48,922 Hell. The famous hell? 155 00:09:49,372 --> 00:09:51,691 You've seen it in the paintings, the movies? 156 00:09:51,716 --> 00:09:54,638 Is this that ironic version of hell? 157 00:09:54,663 --> 00:09:56,696 Like Homer Simpson and the donuts? 158 00:09:56,721 --> 00:09:57,919 Homer Simpson... 159 00:09:57,944 --> 00:10:01,495 No! There's no donuts. It's not ironic. 160 00:10:01,520 --> 00:10:03,590 There's no irony down there. 161 00:10:03,615 --> 00:10:06,915 This is never-ending torment! 162 00:10:06,940 --> 00:10:09,692 With fire! Lots of fire! 163 00:10:09,717 --> 00:10:11,621 They love fire! They can't get enough of it! 164 00:10:11,646 --> 00:10:14,268 Hell, though, really? Hell? 165 00:10:14,293 --> 00:10:17,158 I mean, with the flames and the naked bodies 166 00:10:17,183 --> 00:10:20,026 and the little red guys with pointy tails? 167 00:10:20,051 --> 00:10:22,038 That's pretty much the size of it, yes. 168 00:10:22,063 --> 00:10:24,549 And heaven is full of clouds? 169 00:10:24,574 --> 00:10:27,973 And angels with halos playing harps? 170 00:10:27,998 --> 00:10:31,300 I've never been myself, but from what I understand, 171 00:10:31,325 --> 00:10:32,534 that's pretty much it. 172 00:10:32,559 --> 00:10:34,434 Well, I'm not buying it. 173 00:10:38,070 --> 00:10:39,447 Would you like to see a preview? 174 00:10:39,472 --> 00:10:40,965 A preview? 175 00:10:47,822 --> 00:10:50,233 Oh, Jesus! 176 00:10:51,197 --> 00:10:53,932 Jesus fucking Christ! 177 00:11:01,793 --> 00:11:04,472 Ohh. Ohh. Ohh. 178 00:11:04,497 --> 00:11:06,074 So as I was saying... 179 00:11:06,099 --> 00:11:08,184 I didn't realize! 180 00:11:08,209 --> 00:11:10,370 I-I didn't realize! 181 00:11:10,395 --> 00:11:13,298 Yeah, I'd like to say that you get used to it eventually, 182 00:11:13,323 --> 00:11:15,784 but I don't think you really ever do. 183 00:11:15,809 --> 00:11:18,573 And that happens for eternity? 184 00:11:18,598 --> 00:11:21,222 - Mm-hmm. - Oh, my God. 185 00:11:22,390 --> 00:11:23,903 Jean... 186 00:11:23,928 --> 00:11:27,078 I know this may look harsh or unfair, 187 00:11:27,103 --> 00:11:30,982 but remember, everyone's down there for a reason. 188 00:11:31,007 --> 00:11:34,427 Either they sold their souls for earthly pleasures like you did, 189 00:11:34,958 --> 00:11:38,990 or they were just... major league assholes. 190 00:11:39,015 --> 00:11:41,360 Well, this is not gonna happen. 191 00:11:41,385 --> 00:11:43,011 Jean, it's what always happens. 192 00:11:43,036 --> 00:11:44,950 Well, not with me. 193 00:11:47,638 --> 00:11:49,475 George, it's Jean. 194 00:11:49,500 --> 00:11:52,536 I have this contra... Hey! 195 00:11:53,442 --> 00:11:56,316 I've watched a thousand lawyers read a thousand contracts 196 00:11:56,341 --> 00:11:58,394 in a thousand different languages, 197 00:11:58,419 --> 00:12:00,480 many of which have since died out. 198 00:12:00,505 --> 00:12:04,144 There's no loophole. You sold your soul. 199 00:12:04,169 --> 00:12:07,143 And you're going to hell. Forever. 200 00:12:07,474 --> 00:12:08,811 The end. 201 00:12:20,215 --> 00:12:22,467 Look, Jean, you had 50 great years. 202 00:12:22,492 --> 00:12:24,849 Some people don't get 50 great minutes! 203 00:12:26,836 --> 00:12:28,722 What are you sighing about? 204 00:12:28,747 --> 00:12:31,067 I'm the one that's going to hell. 205 00:12:31,685 --> 00:12:33,478 Do you know how depressing it is 206 00:12:33,503 --> 00:12:36,339 to send people to ceaseless torment 207 00:12:36,364 --> 00:12:37,991 on a regular basis? 208 00:12:38,016 --> 00:12:39,417 It's a real bummer. 209 00:12:39,442 --> 00:12:42,220 Ohh. I'm so sorry. 210 00:12:42,245 --> 00:12:44,614 Are you getting blisters on your hands 211 00:12:44,639 --> 00:12:46,753 from all the pitchfork-wielding? 212 00:12:46,778 --> 00:12:49,244 - Poor you. - Yeah. You asked for it. 213 00:12:49,269 --> 00:12:51,628 You literally signed up for it. 214 00:12:51,653 --> 00:12:54,396 But you're all stupid, mostly. 215 00:12:54,421 --> 00:12:55,997 You regret it at the end, 216 00:12:56,022 --> 00:12:58,003 and then you come back with cirrhosis of the liver 217 00:12:58,028 --> 00:12:59,905 and a trail of broken relationships. 218 00:12:59,930 --> 00:13:01,348 I don't have either. 219 00:13:01,373 --> 00:13:04,542 And I've had a really, really good time. 220 00:13:04,567 --> 00:13:07,786 I must say it took me a while to get used to it, 221 00:13:07,811 --> 00:13:10,056 but once I got into the swing of it, 222 00:13:10,081 --> 00:13:12,308 I must say I loved it. 223 00:13:12,333 --> 00:13:15,478 Being a hard-headed, hedonistic asshole 224 00:13:15,503 --> 00:13:17,888 really worked for me. 225 00:13:18,058 --> 00:13:20,274 Well, I'm certainly glad you made the most of it. 226 00:13:20,498 --> 00:13:22,343 There was a turning point, 227 00:13:22,368 --> 00:13:25,834 a moment when things really became clear to me. 228 00:13:26,180 --> 00:13:29,973 I was fucking this guy, and fucking with his head, 229 00:13:29,998 --> 00:13:32,777 he was crying and begging, 230 00:13:32,802 --> 00:13:35,473 and I realized that I had a choice. 231 00:13:35,498 --> 00:13:39,098 I could be sympathetic, or I could just not give a shit, 232 00:13:39,123 --> 00:13:42,447 turn my compassion off like a light switch. 233 00:13:43,005 --> 00:13:45,552 And I chose option two. 234 00:13:46,388 --> 00:13:49,495 So I went on fucking him and fucking with him 235 00:13:49,520 --> 00:13:52,498 until I got bored, and then I tossed him away. 236 00:13:53,057 --> 00:13:55,685 I never turned that switch back on. 237 00:13:56,732 --> 00:13:58,438 And I did some terrible things. 238 00:13:58,463 --> 00:14:00,465 That was just the beginning. 239 00:14:00,490 --> 00:14:04,355 I did awful things. Really bad. Terrible. 240 00:14:04,380 --> 00:14:06,099 Really evil. 241 00:14:07,614 --> 00:14:09,755 Oh, boy. 242 00:14:12,243 --> 00:14:14,954 I thought you'd be interested in this, 243 00:14:14,979 --> 00:14:16,982 being the devil and everything. 244 00:14:17,007 --> 00:14:19,488 I'm not the devil, I just work for the devil. 245 00:14:19,513 --> 00:14:21,319 - Oh, so you're a demon? - What? 246 00:14:21,344 --> 00:14:24,170 No! I'm not a demon! Fuck those assholes! 247 00:14:25,818 --> 00:14:29,427 I'm more of an executive assistant to the devil. 248 00:14:29,452 --> 00:14:32,771 - Cool. - Yeah, it was cool... 249 00:14:32,796 --> 00:14:34,170 at first. 250 00:14:35,256 --> 00:14:37,434 But a few millennia on, 251 00:14:37,459 --> 00:14:42,316 and I'm really just so tired of the whole thing, 252 00:14:42,341 --> 00:14:44,050 if I'm honest. 253 00:14:44,191 --> 00:14:46,271 I thought I was cut out for this, 254 00:14:46,296 --> 00:14:49,550 but I have bad dreams. 255 00:14:49,781 --> 00:14:52,201 Horrible dreams. Every night. 256 00:14:53,101 --> 00:14:55,795 All this damnation, it doesn't... 257 00:14:55,820 --> 00:14:58,474 sit well with me. 258 00:14:59,148 --> 00:15:01,427 My digestion is shot to fuck. 259 00:15:03,896 --> 00:15:05,873 I just don't know how much longer 260 00:15:05,898 --> 00:15:07,638 I can keep doing this. 261 00:15:08,533 --> 00:15:12,303 Well, if sending people to hell is making you feel so bad, 262 00:15:12,328 --> 00:15:14,084 I have a suggestion. 263 00:15:14,109 --> 00:15:16,902 - Stop. Just say no. - Take my word for it. 264 00:15:16,927 --> 00:15:19,934 Eternal damnation would be a day at the beach 265 00:15:19,959 --> 00:15:22,330 compared to what he would do to me if I walked out. 266 00:15:22,355 --> 00:15:23,773 Well... 267 00:15:24,090 --> 00:15:26,684 you know, maybe there's an answer... 268 00:15:26,717 --> 00:15:28,248 for both of us. 269 00:15:28,685 --> 00:15:30,096 What? 270 00:15:30,287 --> 00:15:32,723 Well, how about if I took over? 271 00:15:33,037 --> 00:15:34,146 Took over? 272 00:15:34,171 --> 00:15:37,082 I could take over your job as demon... 273 00:15:37,107 --> 00:15:39,480 - I'm not a demon. - ... and then you could retire 274 00:15:39,505 --> 00:15:42,072 and take up waterskiing or whatever. 275 00:15:42,097 --> 00:15:44,112 Think about it. It's a win-win. 276 00:15:44,137 --> 00:15:47,548 I mean, you wouldn't be crucified for leaving your post, 277 00:15:47,573 --> 00:15:51,003 and I would avoid an eternity of torment. 278 00:15:51,417 --> 00:15:55,105 Maybe... it's a possibility. 279 00:15:57,273 --> 00:15:59,433 You would be directly involved 280 00:15:59,458 --> 00:16:01,410 in a vast amount of suffering. 281 00:16:01,435 --> 00:16:03,729 I'm not sure any human being could deal with that. 282 00:16:03,754 --> 00:16:06,501 Well, I'm not your average human being. 283 00:16:06,526 --> 00:16:09,135 I've been in training for this my whole life. 284 00:16:09,160 --> 00:16:13,273 And I feel so connected to your brand... the whole evil thing. 285 00:16:13,298 --> 00:16:14,687 I mean, it's really me. 286 00:16:14,712 --> 00:16:17,156 OK, I get that you're a sociopathic narcissist. 287 00:16:17,188 --> 00:16:18,773 But for something like this, 288 00:16:18,798 --> 00:16:20,288 you'd really need to crank it up 289 00:16:20,313 --> 00:16:22,106 - to the next level. - Bring it on. 290 00:16:22,131 --> 00:16:24,219 Because if you take the job 291 00:16:24,244 --> 00:16:25,687 and then decide you can't handle it, 292 00:16:25,712 --> 00:16:28,205 that would rebound very badly on me. 293 00:16:28,230 --> 00:16:31,424 How about you let me prove myself? 294 00:16:31,664 --> 00:16:32,664 How do you mean? 295 00:16:32,689 --> 00:16:35,511 Dustin! Dustin? 296 00:16:37,511 --> 00:16:39,517 I just got off the phone with the air strip 297 00:16:39,542 --> 00:16:41,885 - and the pilots on standby... - No. Don't worry about that. 298 00:16:41,909 --> 00:16:43,095 Come on in. 299 00:16:43,119 --> 00:16:46,314 This is Louis. Louis, Dustin. 300 00:16:46,839 --> 00:16:48,132 Hi there. 301 00:16:48,157 --> 00:16:50,242 Would you like a drink? 302 00:16:50,267 --> 00:16:52,361 - Oh, no, I'm... - Louis and I 303 00:16:52,393 --> 00:16:56,532 have been discussing a very interesting career opportunity. 304 00:16:56,557 --> 00:16:58,534 - For me. - Okay. 305 00:16:58,559 --> 00:17:02,188 I know how supportive you've been to me in my career, 306 00:17:02,213 --> 00:17:03,910 and I know that you would want me. 307 00:17:03,935 --> 00:17:06,542 to pursue any opportunities that came my way 308 00:17:06,567 --> 00:17:09,320 Uh, yeah, I'd be happy to help in any way that I can. 309 00:17:09,345 --> 00:17:10,707 Wonderful. 310 00:17:11,161 --> 00:17:13,716 Louis and I want to give you an opportunity 311 00:17:13,741 --> 00:17:15,822 to experience something 312 00:17:15,847 --> 00:17:19,163 that millions have argued about for millennia. 313 00:17:19,188 --> 00:17:23,744 Think of it as a reward for your years of service. 314 00:17:23,769 --> 00:17:25,369 Now finish your drink, 315 00:17:25,394 --> 00:17:29,418 and I'm going to start you on your fantastic voyage. 316 00:17:31,735 --> 00:17:36,119 In a moment I'm going to ask you to open the bathroom door. 317 00:17:36,144 --> 00:17:39,783 And when you do, you will be amazed at what you see. 318 00:17:39,808 --> 00:17:41,947 Amazed and astonished. 319 00:17:41,972 --> 00:17:45,416 But first I just want to tell you how pleased I am 320 00:17:45,448 --> 00:17:48,518 to have been working with you over the last two years. 321 00:17:48,543 --> 00:17:50,562 - It's been five, actually... - And I just want to thank you 322 00:17:50,586 --> 00:17:52,691 for your patience and your forbearance. 323 00:17:52,716 --> 00:17:53,717 Okay. 324 00:17:58,286 --> 00:17:59,763 Oh! 325 00:17:59,788 --> 00:18:01,331 What are you doing?! 326 00:18:06,769 --> 00:18:08,646 Do I get the job? 327 00:18:08,982 --> 00:18:12,135 - Well... - Take my Porsche. 328 00:18:12,160 --> 00:18:14,218 Drive it to the airport, 329 00:18:14,243 --> 00:18:16,453 and take the jet to St. Barts. 330 00:18:16,478 --> 00:18:19,557 Take a mansion. Take all my mansions! 331 00:18:19,582 --> 00:18:22,602 Oh, seriously, I am so up for this. 332 00:18:22,627 --> 00:18:26,049 It's empowering! It's exhilarating. 333 00:18:26,074 --> 00:18:28,441 I finally found the job for me! 334 00:18:28,466 --> 00:18:31,886 Uh... let me just ask my supervisor. 335 00:18:40,428 --> 00:18:42,430 - He's okay with it. - Yes! 336 00:18:43,998 --> 00:18:45,666 Oh, boy, um... 337 00:18:45,691 --> 00:18:48,697 Oh. There's a lot of politics, okay? 338 00:18:48,722 --> 00:18:50,579 Everyone's always jockeying for position. 339 00:18:50,604 --> 00:18:52,523 They want to be the boss's best buddy, 340 00:18:52,548 --> 00:18:54,318 they're trying to get in with the guys in the ninth circle. 341 00:18:54,342 --> 00:18:56,824 Just watch your back, that's all I'm saying. 342 00:18:57,582 --> 00:19:00,152 - Good luck! - Thank you! You too! 343 00:19:00,466 --> 00:19:01,871 Oh, who's that? 344 00:19:01,896 --> 00:19:03,826 Shit! It's my next appointment. 345 00:19:03,851 --> 00:19:05,770 No, it's my first appointment! 346 00:19:05,795 --> 00:19:06,795 Oh... 347 00:19:08,279 --> 00:19:10,416 - Hi! Come on in! - Hi. 348 00:19:10,441 --> 00:19:12,360 Oh. I thought there'd only be one of you here. 349 00:19:12,385 --> 00:19:15,410 There is. Me! I'm Jean. 350 00:19:15,435 --> 00:19:17,877 Louis was just about to take off. 351 00:19:17,902 --> 00:19:21,277 Another customer about to be satisfied. 352 00:19:21,608 --> 00:19:23,394 So you're a musician. 353 00:19:23,419 --> 00:19:25,671 Yep, that's why I'm doin' this. 354 00:19:25,890 --> 00:19:28,549 I just wanna be the greatest rock star on the planet, ya know? 355 00:19:28,574 --> 00:19:31,420 Ah. Well, good luck with that. 356 00:19:31,445 --> 00:19:34,418 She doesn't need luck. She has us. 357 00:19:34,443 --> 00:19:37,571 - I don't actually drink. - You don't drink? 358 00:19:37,596 --> 00:19:40,446 No, I'm straight edge. I'm just all about the music. 359 00:19:40,471 --> 00:19:42,598 Well, what's the point of being a musician 360 00:19:42,623 --> 00:19:44,750 if you don't use it to get fucked? 361 00:19:44,775 --> 00:19:46,860 In every sense of the word. 362 00:19:46,885 --> 00:19:48,954 I just love playing, 363 00:19:48,979 --> 00:19:51,707 and I wanna be the best that I can be 364 00:19:51,732 --> 00:19:53,527 and for everyone to hear it. 365 00:19:54,130 --> 00:19:56,677 How incredibly noble. 366 00:19:57,088 --> 00:19:58,801 Beth, right? 367 00:19:59,073 --> 00:20:01,480 - Yeah, sit down for a sec. - Okay. 368 00:20:01,967 --> 00:20:03,969 I have to ask you. 369 00:20:03,994 --> 00:20:06,910 If it's all about the music for you, 370 00:20:07,431 --> 00:20:08,730 why do this? 371 00:20:08,755 --> 00:20:11,258 Why not just practice even harder? 372 00:20:11,283 --> 00:20:13,771 She wants to take the fast track, Louis. 373 00:20:13,796 --> 00:20:15,191 That's what it is. I mean, 374 00:20:15,216 --> 00:20:18,004 why take the stairs when you can take the elevator? 375 00:20:18,029 --> 00:20:20,502 Ah, but the elevator doesn't just go up, 376 00:20:20,527 --> 00:20:22,408 it also goes down. 377 00:20:22,433 --> 00:20:25,474 Beth has made a great effort to come here tonight 378 00:20:25,499 --> 00:20:27,136 and sign a deal. 379 00:20:27,393 --> 00:20:30,713 Now, you and I have already made our deal. 380 00:20:30,738 --> 00:20:32,955 So I think it's only right that you left 381 00:20:32,980 --> 00:20:35,276 so that Beth and I can do ours. 382 00:20:36,238 --> 00:20:39,315 I guess I'm just very ambitious. 383 00:20:39,340 --> 00:20:41,924 And with streaming, it's really hard 384 00:20:41,949 --> 00:20:43,659 to get a major label to back you. 385 00:20:43,933 --> 00:20:48,340 I'm on Bandcamp and SoundCloud and... 386 00:20:49,035 --> 00:20:51,166 I'm just looking for all the help I can get, you know? 387 00:20:51,191 --> 00:20:53,562 Well, what if you approached some of the mini-majors, you know? 388 00:20:53,586 --> 00:20:54,856 Because they can get your stuff... 389 00:20:54,880 --> 00:20:56,673 She wants to take the elevator! 390 00:20:56,698 --> 00:20:59,338 She's been very clear about that. 391 00:20:59,363 --> 00:21:03,471 She's always been a "fuck the stairs" kind of girl. 392 00:21:03,612 --> 00:21:06,949 Now, I'm cool with that, and Beth is cool with that. 393 00:21:06,974 --> 00:21:10,644 The only one apparently not cool with that is you. 394 00:21:10,728 --> 00:21:13,397 And I think it's time now that you fuck off 395 00:21:13,422 --> 00:21:17,371 and let Beth and I start the adventure of a lifetime. 396 00:21:31,152 --> 00:21:36,363 You don't need to worry about reading the boring terms and conditions. 397 00:21:36,388 --> 00:21:41,484 Just sign, and know that we will just be amazed at your talent. 398 00:21:55,848 --> 00:21:58,057 Hey, um, Beth, before you sign that, 399 00:21:58,082 --> 00:22:00,668 I do have to get out of here, but I just have a... 400 00:22:00,693 --> 00:22:02,277 It's kind of a weird favor. 401 00:22:02,302 --> 00:22:07,549 Um, I would love to experience your musical talent firsthand. 402 00:22:07,574 --> 00:22:10,730 So... would you sing me a song? 403 00:22:11,449 --> 00:22:13,040 Which one did you have in mind? 404 00:22:13,065 --> 00:22:15,985 Oh, um, how about "O Christmas Tree"? 405 00:22:16,010 --> 00:22:20,152 Sure. It's... seasonal, I guess. 406 00:22:22,174 --> 00:22:25,168 ♪ O Christmas tree ♪ 407 00:22:25,193 --> 00:22:28,656 ♪ O Christmas tree ♪ 408 00:22:28,681 --> 00:22:34,353 ♪ Thy leaves are so unchanging ♪ 409 00:22:35,617 --> 00:22:38,082 ♪ Not only green ♪ 410 00:22:38,107 --> 00:22:41,527 ♪ When summer's here ♪ 411 00:22:41,552 --> 00:22:44,347 ♪ But also when ♪ 412 00:22:44,372 --> 00:22:47,709 ♪ 'Tis cold and drear ♪ 413 00:22:48,191 --> 00:22:50,536 ♪ O Christmas tree ♪ 414 00:22:50,561 --> 00:22:54,096 ♪ O Christmas tree ♪ 415 00:22:54,121 --> 00:22:58,268 ♪ Thy leaves are so unchanging ♪ 416 00:22:58,293 --> 00:23:02,064 - I mean, she's pretty good. - Don't be a pussy. 417 00:23:02,089 --> 00:23:04,566 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 30819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.