All language subtitles for Ready.or.Not.2019.1080p.BrRip.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:17,146 --> 00:00:22,146 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:01:37,809 --> 00:01:40,775 Alex, this way! 4 00:01:41,375 --> 00:01:42,809 Come on! 5 00:01:54,176 --> 00:01:55,142 Hurry. 6 00:02:02,775 --> 00:02:04,209 Get in and don't come out. 7 00:02:04,309 --> 00:02:05,809 Daniel, I'm scared. 8 00:02:15,942 --> 00:02:17,042 Shh. 9 00:02:17,343 --> 00:02:19,508 Daniel, please. They're trying to kill me. 10 00:02:19,842 --> 00:02:22,942 Please help me. Daniel, please. 11 00:02:23,508 --> 00:02:24,475 He's in here. 12 00:02:24,575 --> 00:02:26,009 No, no, no! God, no! 13 00:02:30,475 --> 00:02:31,442 No, Charles! Stop! 14 00:02:31,542 --> 00:02:33,343 - Helene! - No, please, stop it! 15 00:02:33,442 --> 00:02:35,109 No! Charles! 16 00:02:35,209 --> 00:02:37,909 No. No. 17 00:02:38,475 --> 00:02:39,842 Charles. 18 00:02:40,542 --> 00:02:42,109 No, please. Please, stop. 19 00:02:42,209 --> 00:02:45,842 Please. No. You don't have to do this. 20 00:02:47,809 --> 00:02:50,842 Daniel, I'm so proud of you. 21 00:02:50,942 --> 00:02:52,042 Please, listen to... 22 00:02:54,009 --> 00:02:56,442 You don't have to do this. Nothing's gonna happen. 23 00:02:58,343 --> 00:03:01,575 Helene! Helene, please just talk to them. 24 00:03:01,942 --> 00:03:03,076 Helene! 25 00:03:04,076 --> 00:03:06,709 Please, no! No! No, please! 26 00:03:06,809 --> 00:03:08,842 No! 27 00:03:15,243 --> 00:03:17,276 To have and to hold. 28 00:03:17,375 --> 00:03:19,109 From this day forward. 29 00:03:19,508 --> 00:03:21,709 For better, for worse. 30 00:03:23,375 --> 00:03:26,475 For richer, for poorer. 31 00:03:27,575 --> 00:03:29,375 In sickness, and in health. 32 00:03:31,076 --> 00:03:32,642 Till death do us part. 33 00:03:34,942 --> 00:03:40,076 And even though your family is richer than God, 34 00:03:40,575 --> 00:03:42,675 intimidates the hell out of me... 35 00:03:43,542 --> 00:03:44,976 your dad definitely hates me, 36 00:03:45,076 --> 00:03:47,742 and your alcoholic brother keeps hitting on me... 37 00:03:56,675 --> 00:04:00,609 I honestly can't wait to be a part of your moderately fucked-up family. 38 00:04:00,709 --> 00:04:03,309 "Moderately"? That's pretty generous. 39 00:04:03,408 --> 00:04:04,575 - Hi. - Hey. 40 00:04:04,675 --> 00:04:07,076 Holy shit! 41 00:04:09,909 --> 00:04:11,009 You look perfect. 42 00:04:11,942 --> 00:04:13,042 What're you doing? 43 00:04:13,142 --> 00:04:15,375 You smoking? In my old room? 44 00:04:16,209 --> 00:04:17,642 Give me that. 45 00:04:19,309 --> 00:04:20,642 We should get down there. 46 00:04:21,475 --> 00:04:22,976 Your dad looks like he's at a funeral. 47 00:04:23,076 --> 00:04:25,243 - He hates me. - No. He doesn't hate you, Grace. 48 00:04:25,343 --> 00:04:26,542 He thinks I'm after your money. 49 00:04:26,642 --> 00:04:29,375 Well, I mean, that's true. Yeah. 50 00:04:29,475 --> 00:04:31,475 - You just gotta give it time... - So mean! 51 00:04:31,575 --> 00:04:33,542 What? No, it's true. 52 00:04:34,209 --> 00:04:36,076 Honey, just give it time. Okay? 53 00:04:36,542 --> 00:04:37,976 - Okay. - Okay? We sprung this on them. 54 00:04:38,076 --> 00:04:41,609 - Yeah. - They're used to a three-year courtship. 55 00:04:42,109 --> 00:04:43,508 And not what we did. 56 00:04:43,609 --> 00:04:45,009 The, I don't know, 18-month... 57 00:04:45,109 --> 00:04:46,076 Bone-a-thon. 58 00:04:46,176 --> 00:04:47,942 "Bone-a-thon"? Okay. Yeah. 59 00:04:48,042 --> 00:04:49,976 - We should put that in the vows. - I did. 60 00:04:50,076 --> 00:04:51,375 - Oh, good. - Mm-hmm. 61 00:04:52,942 --> 00:04:55,442 Anyway, who cares what they think? They're horrible people. 62 00:04:57,775 --> 00:04:59,842 Well, I-I care what they think. 63 00:04:59,942 --> 00:05:02,742 Because they are the family of the man that I love. 64 00:05:02,842 --> 00:05:04,642 And I want them to accept me. 65 00:05:05,076 --> 00:05:07,343 Are you okay? 'Cause I'm nervous enough as it is. 66 00:05:07,442 --> 00:05:09,076 No, it's not that. I just... 67 00:05:09,542 --> 00:05:11,076 Without you, I'm... 68 00:05:11,176 --> 00:05:13,009 - One of us. - Hey. 69 00:05:13,109 --> 00:05:15,176 - Daniel. - I've been sent to fetch you. 70 00:05:15,276 --> 00:05:20,176 ♪ Here comes the groom shitting his pants ♪ 71 00:05:20,276 --> 00:05:21,209 ♪ He cannot believe 72 00:05:21,309 --> 00:05:23,542 - ♪ That his entire life is over ♪ - Daniel, you fuck. Stop it. 73 00:05:23,642 --> 00:05:26,809 I'm gonna let you go in three, two... release. 74 00:05:28,042 --> 00:05:29,142 Take it easy. 75 00:05:29,809 --> 00:05:32,109 It's not too late to flee, you know. 76 00:05:32,209 --> 00:05:33,642 You don't belong in this family. 77 00:05:33,742 --> 00:05:35,508 I mean that as a compliment. 78 00:05:39,609 --> 00:05:42,675 Okay. Well, if you're still determined to be a Le Domas, 79 00:05:42,775 --> 00:05:45,709 then would you please get yourselves outside. Okay? 80 00:05:46,276 --> 00:05:48,442 Congratulations, you fuckface. 81 00:05:49,343 --> 00:05:50,575 Thank you. 82 00:05:52,475 --> 00:05:55,842 I can't believe that in half an hour... 83 00:05:56,642 --> 00:06:01,508 I will be a part of the Le Domas gaming... 84 00:06:02,375 --> 00:06:03,609 dynasty? Empire? 85 00:06:03,709 --> 00:06:05,276 "Dominion." We prefer "dominion." 86 00:06:05,375 --> 00:06:06,976 - "Dominion." - Yeah. But... 87 00:06:07,442 --> 00:06:09,475 Um... 88 00:06:11,243 --> 00:06:12,642 You know, Daniel's right. 89 00:06:14,609 --> 00:06:17,675 We could just... leave. 90 00:06:17,775 --> 00:06:20,142 Oh, sure, yeah. "Thanks for the presents. Go fuck yourselves." 91 00:06:20,243 --> 00:06:22,675 No. I'm serious, I'm serious, honey. 92 00:06:27,109 --> 00:06:28,775 I'm giving you an out. 93 00:06:29,909 --> 00:06:30,942 Right now. 94 00:06:34,609 --> 00:06:37,408 No, thank you. I'm all the way in. 95 00:06:45,575 --> 00:06:47,076 Are you ready for this? 96 00:06:47,176 --> 00:06:48,442 Oh, fuck no. 97 00:06:55,508 --> 00:06:57,508 Smile, please. 98 00:07:29,500 --> 00:07:31,201 He could've done so much better. 99 00:07:31,301 --> 00:07:34,234 You're just saying that because he's your favorite. 100 00:07:34,600 --> 00:07:38,767 Oh, please. I love all of you... equally. 101 00:07:40,533 --> 00:07:43,533 Two years is a long time, Alex. 102 00:07:43,867 --> 00:07:46,001 I started to think we'd really lost you. 103 00:07:46,900 --> 00:07:49,600 Smile. Smile, please. 104 00:07:49,867 --> 00:07:52,034 The more natural the better. 105 00:07:52,533 --> 00:07:53,967 Okay, that's good. 106 00:07:54,067 --> 00:07:55,900 Don't take it personally. 107 00:07:56,001 --> 00:07:58,900 They're just trying to figure out if you're a gold-digging whore. 108 00:07:59,667 --> 00:08:00,934 You know, like my wife. 109 00:08:01,034 --> 00:08:02,301 To the left. 110 00:08:02,401 --> 00:08:03,533 She's pretty enough, 111 00:08:03,633 --> 00:08:06,001 in a "last call at the dive bar" kinda way. 112 00:08:07,301 --> 00:08:08,533 But she'll never be one of us. 113 00:08:08,633 --> 00:08:10,600 Of course not, dear. 114 00:08:11,067 --> 00:08:12,667 She has a soul. 115 00:08:12,767 --> 00:08:14,301 Where the hell's your sister? 116 00:08:14,934 --> 00:08:16,500 I'm sure it's Fitch's fault. 117 00:08:16,600 --> 00:08:18,934 He's useless. But he's one of us. 118 00:08:19,867 --> 00:08:21,167 Is Grace? 119 00:08:25,734 --> 00:08:27,734 There you are. 120 00:08:27,834 --> 00:08:29,034 Hi! 121 00:08:29,134 --> 00:08:30,167 Hi. 122 00:08:33,334 --> 00:08:34,967 - Give me a hand. - Oh. Okay. 123 00:08:39,767 --> 00:08:41,434 It's a beautiful case, wow. 124 00:08:41,533 --> 00:08:43,267 Thank you. It was my mother's. 125 00:08:43,700 --> 00:08:45,001 Do you smoke? 126 00:08:45,800 --> 00:08:46,834 Oh, no. 127 00:08:48,867 --> 00:08:49,834 Nervous? 128 00:08:51,468 --> 00:08:52,667 Ah. 129 00:08:52,767 --> 00:08:55,334 Because your blood isn't blue enough? 130 00:08:56,533 --> 00:08:58,900 They said the same thing about me. 131 00:08:59,001 --> 00:09:00,201 They did? 132 00:09:00,301 --> 00:09:03,301 Stand tall and fuck 'em. 133 00:09:04,800 --> 00:09:08,567 The only thing that matters is what Alex thinks. 134 00:09:09,134 --> 00:09:11,900 And that we know. 135 00:09:20,267 --> 00:09:22,368 - I love you. - I love you. 136 00:09:22,468 --> 00:09:23,500 I have something? 137 00:09:58,001 --> 00:10:01,001 Oh, shit. Shh. 138 00:10:03,134 --> 00:10:06,234 Do you remember anything that happened today? 139 00:10:06,334 --> 00:10:07,434 It's a goddamn blur. 140 00:10:07,533 --> 00:10:09,267 - But I'm pretty sure... - Yeah. 141 00:10:10,633 --> 00:10:12,001 - Did we get married? - We got married. 142 00:10:12,101 --> 00:10:13,301 Are you my wife? 143 00:10:13,401 --> 00:10:15,667 - Holy shit. Holy fucking shit. - Yes. You're my husband! 144 00:10:15,767 --> 00:10:17,967 Oh, my God. Shit. Oh, babe. 145 00:10:18,067 --> 00:10:19,201 - Babe. - Hey. 146 00:10:19,301 --> 00:10:20,267 It's hard with this thing. 147 00:10:20,368 --> 00:10:21,600 - I know. Listen. - Hold me. 148 00:10:21,700 --> 00:10:22,834 - I have to tell you something... - Mm-mm. 149 00:10:22,934 --> 00:10:24,667 Shut up. Take your pants off. 150 00:10:24,767 --> 00:10:25,934 No, I have to tell you something. 151 00:10:26,034 --> 00:10:28,034 - Grace, honey. - I'm taking 'em off. 152 00:10:31,600 --> 00:10:33,167 Holy shit! Holy shit. Someone's here. 153 00:10:33,267 --> 00:10:34,533 What? 154 00:10:34,633 --> 00:10:36,633 Jesus, Aunt Helene! Can you give us a minute? 155 00:10:36,734 --> 00:10:39,301 You'll have to hide better than that. 156 00:10:39,401 --> 00:10:41,301 We're not fucking hiding, obviously. 157 00:10:41,401 --> 00:10:43,034 Everyone is waiting. 158 00:10:43,134 --> 00:10:45,167 Yeah, we'll be down in a few minutes. 159 00:10:49,468 --> 00:10:51,633 - I'm sorry, honey. - What the hell was that? 160 00:10:51,734 --> 00:10:53,001 That's my aunt Helene. 161 00:10:53,101 --> 00:10:56,301 She has, um... well, she has boundary issues. 162 00:10:56,401 --> 00:10:57,633 Yeah. 163 00:10:58,967 --> 00:11:01,700 Of course you have a secret door. 164 00:11:01,800 --> 00:11:03,301 It's a servant's corridor. 165 00:11:03,900 --> 00:11:05,368 They run all through the house. 166 00:11:07,600 --> 00:11:09,834 Um, sorry, who's waiting? 167 00:11:11,567 --> 00:11:13,600 That's what I was trying to tell you. Um... 168 00:11:18,700 --> 00:11:22,967 So, at midnight you have to play a game. 169 00:11:24,167 --> 00:11:27,134 It's just something we do when someone new joins the family. 170 00:11:28,167 --> 00:11:29,301 - A game? - Yeah. 171 00:11:29,401 --> 00:11:30,834 What game? 172 00:11:30,934 --> 00:11:33,500 I don't know. Uh, you draw a card. 173 00:11:34,201 --> 00:11:37,700 Could be backgammon, croquet, checkers, for all I know. 174 00:11:37,800 --> 00:11:40,234 I know. I know. It's stupid. 175 00:11:40,334 --> 00:11:42,101 It's a little weird. 176 00:11:42,201 --> 00:11:43,967 Why, exactly? 177 00:11:44,067 --> 00:11:48,700 I guess, because we made our money in games, it's part of the initiation. 178 00:11:48,800 --> 00:11:52,234 - Do I have to win? - No. You just... you just have to play. 179 00:11:52,334 --> 00:11:54,834 - And then... - And then you... 180 00:11:54,934 --> 00:11:57,001 you are officially part of the family. 181 00:11:57,101 --> 00:11:59,967 Honestly, it means more to them than the wedding itself. 182 00:12:02,600 --> 00:12:04,600 - That's it? - Yeah, that's it. 183 00:12:05,567 --> 00:12:07,500 I know it's ridiculous. 184 00:12:07,600 --> 00:12:08,967 It's just a weird family ritual. 185 00:12:09,067 --> 00:12:10,533 And we only have to do it once. All right? 186 00:12:10,633 --> 00:12:13,167 Okay. 187 00:12:13,567 --> 00:12:14,767 - Yeah. - Okay. 188 00:12:14,867 --> 00:12:16,867 If it gets your family to accept me, 189 00:12:16,967 --> 00:12:21,967 I will play the shit out... of checkers. 190 00:12:23,567 --> 00:12:25,434 - I'm really good at it. - Okay. 191 00:12:25,533 --> 00:12:31,001 Okay. You go buy me ten minutes 'cause I gotta put on... my game face. 192 00:12:31,101 --> 00:12:33,533 - I see what you did there. Very good. - Right. 193 00:12:33,633 --> 00:12:36,633 Okay. So, uh, I'll meet you downstairs. Music room. 194 00:12:36,734 --> 00:12:39,434 Ah. Yes. A totally normal room to have in a house. 195 00:12:39,533 --> 00:12:42,934 Just... It is just downstairs. It's your second door on the right. 196 00:12:43,800 --> 00:12:45,134 Okay. 197 00:13:03,267 --> 00:13:05,633 I thought I might find you here. 198 00:13:10,468 --> 00:13:13,667 I'm sure Mr. Le Bail is with us today. 199 00:13:15,867 --> 00:13:18,368 So, how much have you told her? 200 00:13:18,468 --> 00:13:21,401 Nothing. And I never will. 201 00:13:21,500 --> 00:13:23,001 Tomorrow we're gone. 202 00:13:24,267 --> 00:13:25,667 If she pulls that card, 203 00:13:25,767 --> 00:13:28,600 are you prepared to do what's necessary? 204 00:13:40,267 --> 00:13:43,301 Excuse me, whatever you wanna say, get on with it please. 205 00:13:43,401 --> 00:13:47,234 You better hurry your ass up and get here before midnight. 206 00:13:48,667 --> 00:13:50,900 Call me when you get this message. 207 00:13:54,301 --> 00:13:56,101 Dora, two more, please. 208 00:13:58,401 --> 00:14:01,001 - Grace, darling. - Hi. 209 00:14:01,101 --> 00:14:04,134 - Your vows were beautiful. - Oh. Thank you. 210 00:14:04,234 --> 00:14:07,767 Alex didn't tell us you were brought up in foster homes. 211 00:14:07,867 --> 00:14:11,134 Not that he tells us anything these days. Champagne? 212 00:14:11,234 --> 00:14:12,533 Oh. Thank you. Thanks. 213 00:14:13,034 --> 00:14:14,967 My foster parents were great people. 214 00:14:15,500 --> 00:14:17,500 And, you know, they did what they could. 215 00:14:17,600 --> 00:14:19,267 But it was always temporary. 216 00:14:19,867 --> 00:14:22,700 I always sort of dreamed of having a... a family. 217 00:14:22,800 --> 00:14:25,934 I mean, I'm sure Alex would've loved living in sin forever. 218 00:14:26,034 --> 00:14:27,468 I don't doubt it. 219 00:14:27,834 --> 00:14:33,600 But he, um, he really understood how important it was for me to... 220 00:14:35,167 --> 00:14:40,800 finally have a real, permanent family. 221 00:14:41,834 --> 00:14:43,867 And I just don't wanna let you down. 222 00:14:43,967 --> 00:14:47,533 Grace. When I first saw you, I said to Tony: 223 00:14:47,967 --> 00:14:51,533 "Finally. One of our children has brought home a good one." 224 00:14:52,034 --> 00:14:56,900 And you don't know how grateful we are that you brought Alex back to us. 225 00:14:58,134 --> 00:15:00,567 But please... 226 00:15:01,633 --> 00:15:04,067 try to bring him back into the fold. 227 00:15:06,134 --> 00:15:07,667 We're his family. 228 00:15:08,101 --> 00:15:09,134 I promise. 229 00:15:11,434 --> 00:15:12,700 Oh, sweetheart. 230 00:15:12,800 --> 00:15:15,067 I knew you would. 231 00:15:19,633 --> 00:15:21,034 Oh! 232 00:15:21,134 --> 00:15:22,134 - Hey. - Hi! 233 00:15:22,234 --> 00:15:24,001 Mom, I'm just gonna steal her away. Okay? 234 00:15:24,101 --> 00:15:25,201 Mmm. 235 00:15:25,900 --> 00:15:26,934 - Hi. - Hi. 236 00:15:27,633 --> 00:15:29,167 What'd she say to you? 237 00:15:29,267 --> 00:15:30,533 Oh, she's so sweet. 238 00:15:30,633 --> 00:15:31,900 Did she say anything? 239 00:15:32,001 --> 00:15:33,067 No. No. 240 00:15:33,167 --> 00:15:34,201 All right. 241 00:15:36,368 --> 00:15:38,434 Are you okay? Did something happen? 242 00:15:38,533 --> 00:15:39,767 Yeah, no. 243 00:15:39,867 --> 00:15:41,500 I just, I don't feel very well. 244 00:15:41,600 --> 00:15:44,567 Well, if you wanna lie down, can't we just play the game tomorrow? 245 00:15:44,667 --> 00:15:46,101 - No, no, it has to be tonight. - Hands up! 246 00:15:46,201 --> 00:15:49,533 - Kill, kill, kill! Kill, kill, kill! - No! No! 247 00:15:49,633 --> 00:15:51,700 - Hey! - Get him, Georgie! 248 00:15:51,800 --> 00:15:53,567 Whoo! We made it, Daddy. 249 00:15:53,667 --> 00:15:55,101 Take it off, now! 250 00:15:55,201 --> 00:15:58,101 - Daddy? - You just keep on playing there, buddy. 251 00:15:58,934 --> 00:16:00,468 Oh, you're so tense. 252 00:16:00,567 --> 00:16:01,667 - Le Bail's gonna get you. - Asshole. 253 00:16:01,767 --> 00:16:03,234 - Kill, kill! - Mr. Le Bail! 254 00:16:03,334 --> 00:16:05,600 You. Lady in white. 255 00:16:06,368 --> 00:16:08,368 Look at this, you must be the bride. 256 00:16:08,468 --> 00:16:10,001 - Hi. - Fitch Bradley. 257 00:16:10,101 --> 00:16:11,067 Grace. 258 00:16:11,167 --> 00:16:12,134 Pleasure. 259 00:16:12,234 --> 00:16:13,967 - Alex. - Hi, Fitch. How are you? 260 00:16:14,067 --> 00:16:16,368 Well done. Sorry we cut it so close. 261 00:16:16,468 --> 00:16:19,500 We couldn't get our regular charter out of de Gaulle this morning. 262 00:16:19,600 --> 00:16:22,500 And I cannot fly commercial anymore, right? 263 00:16:22,600 --> 00:16:24,434 - It's the worst. You understand. - Grace! 264 00:16:24,533 --> 00:16:25,533 Hi! 265 00:16:25,633 --> 00:16:26,700 - Hi! - I'm Emilie. 266 00:16:26,800 --> 00:16:28,600 Oh, my God, your dress is amazing! 267 00:16:28,700 --> 00:16:30,267 I've been totally stalking you on Instagram. 268 00:16:30,368 --> 00:16:32,101 Oh, really? That's... 269 00:16:35,034 --> 00:16:37,101 We're gonna be best friends. 270 00:16:37,201 --> 00:16:38,734 Hi. Nice to see you. 271 00:16:39,600 --> 00:16:41,267 I'm so excited to be a part of your family. 272 00:16:41,368 --> 00:16:42,734 Me too, me too! 273 00:16:42,834 --> 00:16:45,734 He will decide that, my dear. 274 00:16:45,834 --> 00:16:48,334 Aunt Helene. It's nice to see you. 275 00:16:48,434 --> 00:16:50,368 Brown-haired niece. 276 00:16:50,468 --> 00:16:52,633 You continue to exist. 277 00:16:53,767 --> 00:16:57,934 Ladies and gentlemen, it is 11:55. 278 00:17:04,334 --> 00:17:06,234 This is gonna blow your mind. 279 00:17:06,533 --> 00:17:08,134 Oh, okay. 280 00:17:10,834 --> 00:17:14,800 So this room is reserved for family members only. 281 00:17:19,301 --> 00:17:20,934 After you, my dear. 282 00:17:27,301 --> 00:17:28,533 Holy shit. 283 00:17:38,101 --> 00:17:40,700 Great-Grandfather enjoyed his games. 284 00:18:01,900 --> 00:18:02,934 Grace. 285 00:18:06,967 --> 00:18:08,167 Have a seat. 286 00:18:12,267 --> 00:18:13,667 Do you like to play games? 287 00:18:14,101 --> 00:18:18,201 Um, I guess it depends on what we're playing. 288 00:18:18,301 --> 00:18:20,533 Well, we'll know in a moment. 289 00:18:21,401 --> 00:18:25,600 I gather you've noticed our family is big on tradition. 290 00:18:26,567 --> 00:18:33,134 And now, well, now the time has come for you to join us in those traditions. 291 00:18:33,234 --> 00:18:34,700 Ooh. Story time. 292 00:18:35,368 --> 00:18:37,567 As you may know, my great-grandfather, Victor, 293 00:18:37,667 --> 00:18:41,368 set up a modest printing shop during the Civil War, 294 00:18:41,468 --> 00:18:42,967 manufacturing playing cards. 295 00:18:43,067 --> 00:18:44,368 A generation later, 296 00:18:44,468 --> 00:18:48,600 my grandfather expanded into sporting goods and board games. 297 00:18:48,700 --> 00:18:54,067 Under my leadership, Le Domas Family Games acquired four professional sports teams 298 00:18:54,167 --> 00:18:57,667 and reached, well, even greater heights. 299 00:18:58,334 --> 00:19:00,401 Some may call it luck, 300 00:19:00,500 --> 00:19:03,234 but, well, it's a little more than that. 301 00:19:04,134 --> 00:19:08,067 You know, it's almost as if someone's watching over us. 302 00:19:08,167 --> 00:19:11,067 It all began with a very generous benefactor. 303 00:19:11,167 --> 00:19:13,667 And this box. 304 00:19:14,900 --> 00:19:19,001 You see, originally, Great-Grandfather was a merchant seaman. 305 00:19:19,101 --> 00:19:20,334 It was a hard life. 306 00:19:20,434 --> 00:19:22,834 And, like so many, he wanted more. 307 00:19:23,667 --> 00:19:25,700 On one of his many excursions abroad, 308 00:19:25,800 --> 00:19:29,001 Great-Grandfather came to meet a Mr. Le Bail. 309 00:19:29,101 --> 00:19:31,600 He was a... He was a passenger aboard the ship. 310 00:19:31,700 --> 00:19:33,301 A collector, of sorts. 311 00:19:33,401 --> 00:19:36,900 Purchasing exotic antiquities to resell to wealthy Americans. 312 00:19:37,001 --> 00:19:41,001 After discovering a mutual passion for games of chance, 313 00:19:41,101 --> 00:19:43,834 they passed a great many hours playing cards. 314 00:19:43,934 --> 00:19:48,401 And among Mr. Le Bail's possessions was... 315 00:19:48,500 --> 00:19:50,667 that box. 316 00:19:50,767 --> 00:19:53,134 And one evening, after indulging in more than 317 00:19:53,234 --> 00:19:54,734 their fair ration of rum... 318 00:19:54,834 --> 00:19:57,267 Mr. Le Bail proposed a wager. 319 00:19:57,800 --> 00:20:02,067 If Great-Grandfather could solve the mystery of the box 320 00:20:02,167 --> 00:20:03,800 before arriving at port, 321 00:20:03,900 --> 00:20:07,600 Mr. Le Bail would finance any endeavor of Grandfather's choosing. 322 00:20:08,234 --> 00:20:09,267 Well... 323 00:20:10,334 --> 00:20:15,267 Great-Grandfather whiled away the long hours at sea studying the box. 324 00:20:15,368 --> 00:20:16,334 Until finally... 325 00:20:22,434 --> 00:20:23,633 And since that time... 326 00:20:24,533 --> 00:20:30,067 whenever the Le Domases are presented with a new addition to the family... 327 00:20:31,633 --> 00:20:35,867 we place a blank playing card into the box. 328 00:20:36,967 --> 00:20:42,567 Our initiate then has the privilege of drawing the card, 329 00:20:42,667 --> 00:20:47,234 and Mr. Le Bail will tell us which game to play. 330 00:20:49,267 --> 00:20:50,234 I got chess. 331 00:20:50,334 --> 00:20:51,633 I got Old Maid. 332 00:20:52,134 --> 00:20:54,067 Seriously, what the fuck is Old Maid? 333 00:20:54,167 --> 00:20:55,267 Fitch... 334 00:21:03,234 --> 00:21:05,900 So I just take out the card? 335 00:21:07,700 --> 00:21:10,834 My dear, it is your turn. 336 00:21:23,500 --> 00:21:25,368 What does it say, girl? 337 00:21:25,468 --> 00:21:27,234 Oh. It says... 338 00:21:27,334 --> 00:21:28,667 It says, "hide and seek." 339 00:21:28,767 --> 00:21:30,500 Are we really gonna play that? 340 00:21:38,301 --> 00:21:40,001 Everything okay? 341 00:21:41,167 --> 00:21:42,201 Uh... 342 00:21:42,301 --> 00:21:45,201 Yeah. Yeah. Those are the rules. 343 00:21:46,834 --> 00:21:48,533 Hide and seek, right, Dad? 344 00:21:50,334 --> 00:21:51,867 Yes, indeed. 345 00:21:53,134 --> 00:21:54,334 Those are the rules. 346 00:21:55,234 --> 00:21:59,267 Okay, so, uh, who... who hides and who seeks? 347 00:21:59,368 --> 00:22:02,900 Well, it's your initiation, my dear. 348 00:22:03,001 --> 00:22:05,667 You get to be the one to, uh, to hide. 349 00:22:06,401 --> 00:22:07,334 Of course. 350 00:22:09,267 --> 00:22:11,834 This is gonna be fun, honey. Yeah, just come meet me in my room, okay? 351 00:22:11,934 --> 00:22:14,401 - No, I wanna play for real. This is so weird. - No, no. I know. 352 00:22:14,500 --> 00:22:17,934 Um, so, to Mister... Le Bail. 353 00:22:20,434 --> 00:22:21,401 To Mr. Le Bail. 354 00:22:21,500 --> 00:22:24,034 - To Mr. Le Bail. - To Mr. Le Bail. 355 00:22:26,401 --> 00:22:28,334 The rules are simple. 356 00:22:28,468 --> 00:22:31,034 You can hide anywhere inside the house. 357 00:22:31,401 --> 00:22:36,533 We then count to 100 and try to, um... well, find you. 358 00:22:36,834 --> 00:22:39,667 Well, don't you think you have a little bit of an advantage? 359 00:22:40,201 --> 00:22:42,667 Oh. No, no. We never use the cameras. 360 00:22:42,767 --> 00:22:46,767 We always play the games as they would've been played in Great-Grandfather's time. 361 00:22:46,867 --> 00:22:47,700 Always. 362 00:22:48,001 --> 00:22:50,633 So, there's no way for me to win, right? 363 00:22:50,734 --> 00:22:54,867 Well, you could, I mean, stay hidden till dawn. 364 00:22:57,334 --> 00:22:58,700 - No, thank you. - No. 365 00:22:58,800 --> 00:23:01,234 We're gonna start the count 366 00:23:01,334 --> 00:23:03,134 just as soon as you leave, okay? 367 00:23:03,234 --> 00:23:04,368 Okay. 368 00:23:04,468 --> 00:23:06,934 Grace, good luck. 369 00:23:26,834 --> 00:23:29,201 Who wants to play a game? 370 00:23:29,301 --> 00:23:31,434 It's time for hide and seek. 371 00:23:31,533 --> 00:23:33,567 ♪ Run, run, run 372 00:23:33,667 --> 00:23:35,401 ♪ Time to run and hide 373 00:23:35,500 --> 00:23:38,001 - ♪ Run, run, run - "Here we may reign secure... 374 00:23:38,101 --> 00:23:39,600 - ♪ And now I'm going to find you ♪ - ...and in my choice 375 00:23:39,700 --> 00:23:40,900 ...to reign is worth ambition..." 376 00:23:41,001 --> 00:23:43,600 ♪ Hurry, I'm behind you 377 00:23:43,700 --> 00:23:45,368 ♪ Don't you speak 378 00:23:45,468 --> 00:23:47,667 ♪ Hide and seek 379 00:23:47,767 --> 00:23:51,567 ♪ Tiptoe to the cellar or crawl under your bed ♪ 380 00:23:51,667 --> 00:23:53,600 ♪ Anywhere you've fled 381 00:23:53,700 --> 00:23:55,600 ♪ I am going to find you 382 00:23:55,700 --> 00:23:57,600 ♪ Stay inside the shadows 383 00:23:57,700 --> 00:23:59,600 ♪ All you girls and boys 384 00:23:59,700 --> 00:24:01,434 ♪ Don't you make a noise 385 00:24:01,533 --> 00:24:03,468 ♪ Or I am going to find you 386 00:24:03,567 --> 00:24:05,468 ♪ Run, run, run 387 00:24:05,567 --> 00:24:07,667 ♪ Creep up on my prey 388 00:24:07,767 --> 00:24:09,567 ♪ Run, run, run 389 00:24:09,667 --> 00:24:11,567 ♪ Stalk the night away 390 00:24:11,667 --> 00:24:13,468 ♪ You can scuttle off into the night ♪ 391 00:24:13,567 --> 00:24:15,533 ♪ But what will be behind you ♪ 392 00:24:15,633 --> 00:24:17,434 ♪ Don't you speak 393 00:24:17,533 --> 00:24:19,767 ♪ Hide and seek 394 00:24:23,134 --> 00:24:25,468 ♪ Like the frog inside a skillet ♪ 395 00:24:25,567 --> 00:24:27,401 ♪ The lobster in a pan 396 00:24:27,500 --> 00:24:31,667 ♪ You don't understand that I am going to find you ♪ 397 00:24:31,767 --> 00:24:33,234 ♪ Be still as a mountain 398 00:24:33,334 --> 00:24:35,001 ♪ And quiet as a mouse 399 00:24:35,101 --> 00:24:37,434 Tony, what the hell is this? How old is this thing? 400 00:24:37,533 --> 00:24:39,633 ♪ And I will surely find you 401 00:24:39,734 --> 00:24:41,368 ♪ Tick, tick, tock 402 00:24:41,468 --> 00:24:43,500 ♪ Are you ready or not 403 00:24:43,600 --> 00:24:45,633 ♪ Tick, tick, tock 404 00:24:45,734 --> 00:24:47,633 ♪ Listen to the clock 405 00:24:47,734 --> 00:24:49,434 ♪ Hasten off into the black 406 00:24:49,533 --> 00:24:51,633 ♪ Don't waste another heartbeat ♪ 407 00:24:51,734 --> 00:24:53,600 ♪ Don't you peek 408 00:24:53,700 --> 00:24:55,700 ♪ Hide and seek 409 00:24:57,567 --> 00:24:59,301 Let the countdown begin. 410 00:24:59,401 --> 00:25:02,633 ♪ Ten, nine, eight ♪ 411 00:25:02,734 --> 00:25:05,500 ♪ even, six, five ♪ 412 00:25:05,600 --> 00:25:09,600 ♪ Four, three, two, one 413 00:25:09,700 --> 00:25:13,034 Ready or not, here I come. 414 00:25:27,867 --> 00:25:32,800 Sweetheart, maybe you should just stay here. 415 00:25:44,567 --> 00:25:45,834 Watch the door. 416 00:25:46,401 --> 00:25:47,867 Thank you, Charity. 417 00:25:48,700 --> 00:25:52,734 So, how was your wedding night, Grace? 418 00:25:53,434 --> 00:25:54,800 Oh. 419 00:25:55,767 --> 00:25:59,500 It was just great. Just great. I, uh... 420 00:26:01,201 --> 00:26:02,633 I sat in a dumbwaiter. 421 00:26:43,500 --> 00:26:47,034 Alex, honey, do you want some company? 422 00:26:51,667 --> 00:26:53,167 Oh, fuck me. 423 00:27:04,267 --> 00:27:06,001 How long is this gonna take? 424 00:27:07,001 --> 00:27:08,734 How long does this usually take? 425 00:27:08,834 --> 00:27:10,900 There is nothing usual about this. 426 00:27:11,001 --> 00:27:13,834 It's only happened once since I joined the family. 427 00:27:16,834 --> 00:27:19,167 Am I really supposed to know how to use this thing? 428 00:27:23,201 --> 00:27:24,301 Oh, you know what? 429 00:27:24,401 --> 00:27:25,633 I'm just gonna make a quick pit stop. 430 00:27:25,734 --> 00:27:27,267 I've got a nervous stomach. 431 00:27:28,700 --> 00:27:31,034 You know I've never liked you, right? 432 00:27:32,067 --> 00:27:34,667 Uh... 433 00:27:40,401 --> 00:27:41,434 All right. 434 00:27:41,834 --> 00:27:43,234 That's enough of this. 435 00:28:01,800 --> 00:28:04,201 Shit. 436 00:28:08,167 --> 00:28:09,834 Shit. 437 00:28:21,500 --> 00:28:22,734 Oh, shit. 438 00:28:24,134 --> 00:28:25,567 Georgie. 439 00:28:31,368 --> 00:28:32,700 Georgie. 440 00:28:44,600 --> 00:28:46,600 Shh. 441 00:28:47,401 --> 00:28:48,600 - I'm sorry. I'm sorry. - Jesus. 442 00:28:48,700 --> 00:28:50,234 - I nearly pissed myself. - I know. 443 00:28:50,334 --> 00:28:52,134 - You need to listen to me very carefully. - Georgie. 444 00:28:52,234 --> 00:28:55,600 - Shit. Come with me. - Wait. What are we doing? 445 00:28:57,234 --> 00:29:00,368 - Get down. Grab your dress, grab your dress. - Okay. Jesus. 446 00:29:02,900 --> 00:29:06,134 Georgie, I know you're in here. 447 00:29:27,234 --> 00:29:28,434 Georg... 448 00:29:30,201 --> 00:29:31,967 Over here! Over here, over here! 449 00:29:32,334 --> 00:29:34,567 Guys, I found her! 450 00:29:35,967 --> 00:29:38,101 I did it! 451 00:29:38,201 --> 00:29:41,267 Dad! Daddy, I did it! Look! 452 00:29:41,700 --> 00:29:43,067 Daddy, come see what I mean... 453 00:29:43,167 --> 00:29:45,533 Shit. Shit. Shit. Shit. 454 00:29:47,368 --> 00:29:50,934 Oh, Jesus Christ. 455 00:29:51,667 --> 00:29:53,101 This is Clara. 456 00:29:53,201 --> 00:29:54,600 Does she look like she's wearing 457 00:29:54,700 --> 00:29:56,800 a giant, white wedding dress, Emilie? 458 00:29:56,900 --> 00:29:58,834 Why did you shoot her in the face, sweetheart? 459 00:29:58,934 --> 00:30:01,401 You're supposed to maim her. She needs to be alive for the ritual. 460 00:30:01,500 --> 00:30:02,468 I don't know. 461 00:30:02,567 --> 00:30:04,034 - I heard a shot. - Yeah. 462 00:30:05,001 --> 00:30:05,867 Oh. 463 00:30:05,967 --> 00:30:07,600 Well, if she dies, does this count? 464 00:30:07,700 --> 00:30:11,001 Of course it does not count. It must be the bride. 465 00:30:11,401 --> 00:30:12,734 Well, what do we do now? 466 00:30:12,834 --> 00:30:14,533 Well, I don't know. I'm... I'm thinking. 467 00:30:14,633 --> 00:30:17,600 Clara, hey. 468 00:30:18,034 --> 00:30:20,434 It's gonna be okay. 469 00:30:21,734 --> 00:30:24,301 Oh, Daniel, could you? 470 00:30:24,401 --> 00:30:25,434 Come on, let's take a walk. 471 00:30:25,533 --> 00:30:27,134 She's gonna die, guys. 472 00:30:27,633 --> 00:30:29,034 Walk it off. 473 00:30:31,633 --> 00:30:34,667 So, what do we do with her? 474 00:30:34,767 --> 00:30:37,134 Move her. We don't want Grace to see. 475 00:30:37,234 --> 00:30:38,834 Give me the fucking lanterns. 476 00:30:39,767 --> 00:30:41,334 Okay. Call it. 477 00:30:42,633 --> 00:30:44,368 - Heads. - Heads it is. 478 00:30:44,468 --> 00:30:46,368 - You get the legs. - Okay. 479 00:30:46,468 --> 00:30:48,201 Hold on. 480 00:30:49,533 --> 00:30:52,567 It's slipping. Yeah, good. Oh, good. Okay. Go. 481 00:30:53,734 --> 00:30:55,667 She was my favorite. 482 00:30:56,700 --> 00:30:58,101 Wait here. Don't move. 483 00:31:04,567 --> 00:31:08,101 Okay, sweetie, you gotta get up. We gotta get you out of here right now. 484 00:31:08,201 --> 00:31:09,500 Okay. Stand up, here we go. 485 00:31:09,600 --> 00:31:12,267 Okay. Okay, grab... grab your phone. Grab the keys. 486 00:31:13,001 --> 00:31:14,834 Fuck. Shit. 487 00:31:14,934 --> 00:31:17,001 Okay. Stevens must've taken the phone, so... 488 00:31:17,101 --> 00:31:19,468 - Alex, what the fuck? - You're gonna have to run, okay? 489 00:31:19,567 --> 00:31:22,201 Hide and seek. You pulled the one bad card. 490 00:31:23,267 --> 00:31:26,934 They think... They think they have to kill you before sunrise. 491 00:31:27,468 --> 00:31:29,034 - What the fuck? - Follow me. 492 00:31:31,567 --> 00:31:32,401 One sec! 493 00:31:32,500 --> 00:31:33,967 I forgot my gun. 494 00:31:36,301 --> 00:31:37,567 Okay. 495 00:31:37,667 --> 00:31:39,468 Okay, girl, no more fuckups. 496 00:31:39,567 --> 00:31:42,267 - You're a winner. - You got that? 497 00:31:51,334 --> 00:31:52,600 - Okay, you have your shoes? - Alex. 498 00:31:52,700 --> 00:31:53,967 Honey, I need you to put on your shoes. 499 00:31:54,067 --> 00:31:56,067 No, Alex, Alex, what the fuck is going on? 500 00:31:56,167 --> 00:31:58,034 I need you to put your shoes on. Right now. 501 00:31:58,134 --> 00:32:01,167 Okay, here we go. Here we go. 502 00:32:10,900 --> 00:32:11,934 Okay. 503 00:32:12,767 --> 00:32:15,600 They think that if they don't kill you, 504 00:32:15,700 --> 00:32:17,900 something very bad will happen to the family. 505 00:32:18,001 --> 00:32:22,267 Now... I had to play along so that I can get you out. 506 00:32:22,368 --> 00:32:25,967 But the house is on lock down right now, so it's gonna be really tricky. 507 00:32:26,067 --> 00:32:29,234 You knew what would happen if I pulled that card. 508 00:32:29,334 --> 00:32:31,201 - I didn't think they'd actually go through with it. - Fucking knew! 509 00:32:31,301 --> 00:32:33,234 No one ever pulls that. It never fucking happens. 510 00:32:33,334 --> 00:32:35,368 - Yeah, but you knew about it! - No, no, I didn't. 511 00:32:39,533 --> 00:32:42,201 - I'm Richard Babis. - And I'm Charlie. 512 00:32:42,301 --> 00:32:43,667 And today's segment is called 513 00:32:43,767 --> 00:32:45,800 "Getting to know your crossbow." 514 00:32:47,001 --> 00:32:49,600 Oh, fuck. I really... I thought it was safe. 515 00:32:53,734 --> 00:32:55,967 But if I didn't pull a card at all, then... 516 00:32:56,067 --> 00:32:58,234 Then your crazy family wouldn't be trying to... 517 00:32:58,334 --> 00:33:00,867 - Oh, my God, they're gonna kill me. - No, then we'd both be dead. 518 00:33:03,101 --> 00:33:05,600 When you marry into this family you have to play a game. 519 00:33:05,700 --> 00:33:07,368 And if you don't, you die. 520 00:33:07,468 --> 00:33:10,500 I know that sounds crazy, but you have to believe me, it is real. 521 00:33:11,434 --> 00:33:13,001 It happened to my great-uncle. 522 00:33:13,101 --> 00:33:15,867 He got married, he didn't play a game, next morning he died. 523 00:33:15,967 --> 00:33:18,134 His wife too. Same thing happened to my cousin Rachel. 524 00:33:18,234 --> 00:33:21,734 Same thing happened to a bunch of people that I never even met before. You just... 525 00:33:24,034 --> 00:33:25,201 You have to play. 526 00:33:27,067 --> 00:33:30,867 You said your family was... fucked-up, 527 00:33:30,967 --> 00:33:33,567 - but you didn't say psycho killers. - I know. 528 00:33:33,667 --> 00:33:39,567 - You... you brought me here, you didn't warn me. - You wanted to get married. 529 00:33:39,667 --> 00:33:41,468 - So it's my fucking fault? - No. I'm sorry. I'm sorry. 530 00:33:41,567 --> 00:33:43,533 - Are you fucking serious? - Shh. 531 00:33:43,633 --> 00:33:45,001 - We could've eloped. - I know. 532 00:33:45,101 --> 00:33:47,101 - We could've... - No, no. There are rules. 533 00:33:47,201 --> 00:33:48,368 You can't just elope. 534 00:33:48,468 --> 00:33:49,600 You... you have to have the wedding here, 535 00:33:49,700 --> 00:33:52,267 and you have to play the fucking game. 536 00:33:54,234 --> 00:33:57,667 You didn't even fucking talk to me. You could've told me. We could've... 537 00:33:58,867 --> 00:34:01,201 - Just... - If I told you, you would've left. 538 00:34:09,533 --> 00:34:11,900 And if I didn't propose, you would've left. 539 00:34:14,401 --> 00:34:16,334 You're everything to me, and I promise you 540 00:34:16,434 --> 00:34:18,500 I'm gonna get you out of here, okay? 541 00:34:18,600 --> 00:34:21,201 All right? So just listen to me. 542 00:34:21,301 --> 00:34:22,900 You just need to go 543 00:34:23,001 --> 00:34:24,368 straight down this hallway until you get to the service kitchen. 544 00:34:24,468 --> 00:34:26,001 I'm gonna go down to the security room. 545 00:34:26,101 --> 00:34:28,700 I'm gonna unlock all the doors. I'm gonna unlock all the doors. 546 00:34:28,800 --> 00:34:30,101 - No. Don't fucking leave me. - Then you just fucking run. 547 00:34:30,201 --> 00:34:32,201 I have to. Honey, I have to. 548 00:34:32,800 --> 00:34:35,134 Just... just stay inside the walls until you get to the kit... 549 00:34:35,234 --> 00:34:38,001 Hey. Hey. You can do this. Where you going? 550 00:34:39,001 --> 00:34:40,834 Straight and then, um, kitchen. 551 00:34:40,934 --> 00:34:42,967 To the kitchen. Good. Good. Hey. Hey. 552 00:34:43,533 --> 00:34:45,101 You're gonna make it. It's gonna be okay. 553 00:34:45,434 --> 00:34:47,101 - I love you. - I love you. 554 00:34:49,001 --> 00:34:49,834 Go. Go. 555 00:34:53,134 --> 00:34:54,034 Okay. 556 00:34:54,134 --> 00:34:55,034 Fuck. 557 00:34:58,967 --> 00:35:00,134 Okay. 558 00:36:04,201 --> 00:36:05,267 Fuck. 559 00:36:08,633 --> 00:36:10,067 Oh, hey. Any sign of her? 560 00:36:10,167 --> 00:36:12,101 No. She could be anywhere. 561 00:36:19,067 --> 00:36:20,500 Found her. 562 00:36:27,234 --> 00:36:28,934 Jesus! Fuck! 563 00:36:29,034 --> 00:36:30,001 Goddammit! 564 00:36:30,101 --> 00:36:34,201 Emilie, aim for the center of gravity! 565 00:36:34,301 --> 00:36:35,500 I don't know what I'm doing! 566 00:36:55,700 --> 00:36:58,001 Help, help, help, help. 567 00:36:58,101 --> 00:36:59,167 Fuck. 568 00:37:05,967 --> 00:37:07,767 Shh. 569 00:37:21,567 --> 00:37:23,134 I just came to get a drink. 570 00:37:34,767 --> 00:37:36,167 I have to call the others. 571 00:37:38,234 --> 00:37:39,567 No, you don't. 572 00:37:40,201 --> 00:37:41,167 No. 573 00:37:41,267 --> 00:37:43,067 You can help me. Please. 574 00:37:44,567 --> 00:37:46,667 This doesn't end well for you. 575 00:37:47,834 --> 00:37:50,167 I just don't wanna be the one to serve you up. 576 00:37:50,834 --> 00:37:53,967 Daniel, I'm begging you. 577 00:37:57,967 --> 00:37:59,934 I'm really sorry about all this. 578 00:38:00,034 --> 00:38:03,201 It's true what they say: The rich really are different. 579 00:38:06,101 --> 00:38:08,267 I'll give you a ten-second head start. 580 00:38:10,267 --> 00:38:11,500 Daniel. 581 00:38:24,301 --> 00:38:25,633 One, one thousand. 582 00:38:27,468 --> 00:38:28,967 Two, one thousand. 583 00:38:30,867 --> 00:38:32,867 Two and a half, one thousand. 584 00:38:38,368 --> 00:38:40,600 She's in the study! 585 00:38:41,800 --> 00:38:43,633 Point the weapon away from you. 586 00:38:54,067 --> 00:38:55,167 You lost her? 587 00:38:56,533 --> 00:38:57,867 Indeed. 588 00:38:58,301 --> 00:38:59,734 You're pathetic. 589 00:39:00,533 --> 00:39:01,834 Indeed. 590 00:39:03,767 --> 00:39:05,934 Could you at least pretend to care? 591 00:39:06,034 --> 00:39:11,034 Oh, I'm sure you'll find her and kill her with or without my help. 592 00:39:11,633 --> 00:39:14,900 You know, something did occur to me, though. 593 00:39:15,001 --> 00:39:18,101 Alex may have been wrong to keep Grace in the dark... 594 00:39:18,967 --> 00:39:21,101 but do you remember how you reacted 595 00:39:21,201 --> 00:39:22,900 when I told you about this? 596 00:39:23,167 --> 00:39:24,667 You didn't fucking blink. 597 00:39:25,267 --> 00:39:29,201 I mean, you couldn't wait to sign your soul away. 598 00:39:31,900 --> 00:39:34,500 You know where I came from 599 00:39:34,600 --> 00:39:36,700 and what my life was like before. 600 00:39:37,700 --> 00:39:40,301 I'd rather be dead than lose all of this. 601 00:39:40,401 --> 00:39:43,201 Well... from your lips. 602 00:39:52,167 --> 00:39:54,700 - Where is she? - I'm afraid you just missed her. 603 00:39:54,800 --> 00:39:57,800 Tony, Alex got out. I'm so sorry. 604 00:39:57,900 --> 00:39:58,834 Goddammit. 605 00:39:58,934 --> 00:40:00,900 Who's the fuckup now, right? 606 00:40:02,201 --> 00:40:03,468 Still me? 607 00:40:03,867 --> 00:40:05,434 Did you find her? Is it over? 608 00:40:05,533 --> 00:40:06,900 No, it's not over. 609 00:40:07,001 --> 00:40:08,667 And now she knows what's going on. 610 00:40:08,767 --> 00:40:10,767 Oh, but Emilie shot Clara in the face. 611 00:40:10,867 --> 00:40:13,001 So she's dead. That's just a side note. 612 00:40:13,101 --> 00:40:14,267 Clara's dead? 613 00:40:15,301 --> 00:40:16,600 She was my favorite. 614 00:40:17,134 --> 00:40:18,934 Cock! I forgot my gun. 615 00:40:19,301 --> 00:40:21,434 Daddy, I forgot my gun. I suck. 616 00:40:21,533 --> 00:40:23,134 - Oh, it's okay. - I suck! 617 00:40:23,234 --> 00:40:24,368 You don't suck, sweetheart. 618 00:40:24,468 --> 00:40:26,500 Here, hon, why don't you just use mine. 619 00:40:28,101 --> 00:40:31,767 Mr. Le Domas, Mr. Le Domas, I just saw her running... 620 00:40:33,867 --> 00:40:35,633 - Oh, my God! - Oh, my God. 621 00:40:37,767 --> 00:40:40,734 - Okay, now... - Why does this always happen to me? 622 00:40:40,834 --> 00:40:42,368 - Come on! - Okay. Calm down. 623 00:40:42,468 --> 00:40:43,734 Baby. 624 00:40:44,834 --> 00:40:47,533 - Yeah, okay, that's okay, honey. Come on. - Don't be mad. 625 00:40:47,633 --> 00:40:51,034 Let's go take a walk, find you an edible, even you out a little bit. 626 00:40:51,434 --> 00:40:55,700 Maybe we'll find the other one that's still alive to clean that shit up. 627 00:40:56,533 --> 00:40:57,934 So, wait. 628 00:40:58,600 --> 00:41:00,067 Does the help count? 629 00:41:00,167 --> 00:41:01,301 No! 630 00:41:01,401 --> 00:41:03,533 Why does everyone keep asking that? 631 00:41:03,967 --> 00:41:06,167 We must... 632 00:41:13,600 --> 00:41:16,500 We must... 633 00:41:21,867 --> 00:41:24,201 Oh, what the fuck! 634 00:41:26,368 --> 00:41:29,468 We must kill the bride by dawn. 635 00:41:29,567 --> 00:41:31,600 We're fucked. I mean, we are so fucked. 636 00:41:31,700 --> 00:41:33,734 Calm down. Work the problem. 637 00:41:33,834 --> 00:41:36,700 We should use the security cameras. 638 00:41:36,800 --> 00:41:38,600 You have no respect for tradition. 639 00:41:38,700 --> 00:41:39,767 No, she's right. 640 00:41:39,867 --> 00:41:41,267 Don't you think Great-Grandfather 641 00:41:41,368 --> 00:41:43,101 would've used the security cameras if he had them? 642 00:41:43,201 --> 00:41:45,101 I mean, it's not tradition that he was born before cameras. 643 00:41:45,201 --> 00:41:46,401 That's... that's stupid. 644 00:41:46,500 --> 00:41:47,500 Exactly. 645 00:41:47,600 --> 00:41:49,201 Times change. 646 00:41:49,301 --> 00:41:52,301 Speaking of which, may I please use a weapon made this century? 647 00:41:52,633 --> 00:41:54,301 - I have a gun in my purse. - You do? 648 00:41:54,401 --> 00:41:56,967 No. No. We use Great-Grandfather's. That's tradition. 649 00:41:57,067 --> 00:41:58,834 You pick and choose. Pick and choose. 650 00:41:58,934 --> 00:42:01,401 At least you're not making us wear those fucking masks. 651 00:42:01,500 --> 00:42:03,667 Oh, no. That was Dad's idea. 652 00:42:04,134 --> 00:42:05,301 It was the '80s. 653 00:42:05,967 --> 00:42:09,967 - Our reverence must not wane. - Goddammit, Sis! 654 00:42:10,067 --> 00:42:14,700 If we don't find her and perform the ritual before dawn, we're all dead. 655 00:42:14,800 --> 00:42:17,934 Tony, take Daniel and turn on the cameras. 656 00:42:18,034 --> 00:42:20,767 Everyone else fan out, and somebody find Alex. 657 00:42:58,834 --> 00:43:00,500 Jesus. 658 00:43:05,734 --> 00:43:07,600 Fucking shit. Fuck. 659 00:43:18,967 --> 00:43:20,001 Come on, Alex. 660 00:43:36,267 --> 00:43:37,533 Monitors. Monitors. 661 00:44:11,468 --> 00:44:12,500 Okay. 662 00:44:12,600 --> 00:44:14,201 Oh, shit. 663 00:44:14,301 --> 00:44:15,800 Shit, shit, shit, shit. 664 00:44:23,867 --> 00:44:26,434 Your aunt always gets lost in the details. 665 00:44:26,533 --> 00:44:28,267 Who gives a shit how we find her? 666 00:44:28,368 --> 00:44:30,067 Oh. I agree completely. 667 00:44:30,167 --> 00:44:31,334 Yeah. 668 00:44:31,434 --> 00:44:33,533 - Looks like we're not the only ones. - What? 669 00:44:33,633 --> 00:44:35,700 Someone turned on the cameras. 670 00:44:36,468 --> 00:44:37,500 Alex. 671 00:44:37,600 --> 00:44:40,767 Open doors. Open fucking doors. 672 00:46:24,434 --> 00:46:25,667 Oh, fuck. 673 00:46:35,001 --> 00:46:36,533 Move. 674 00:46:40,533 --> 00:46:42,001 I'm afraid I can't do that. 675 00:46:50,234 --> 00:46:52,267 The ammunition is display only. 676 00:46:53,401 --> 00:46:56,201 Now, did you really think I would be stupid enough to... 677 00:46:57,368 --> 00:46:58,267 Fuck yeah! 678 00:47:03,500 --> 00:47:05,234 Open the door, Alex! 679 00:47:05,334 --> 00:47:07,001 She's in here! 680 00:47:08,201 --> 00:47:11,134 Open the goddamn door! 681 00:47:16,101 --> 00:47:18,034 Goddammit, Alex! 682 00:47:19,633 --> 00:47:21,101 Open this door! 683 00:47:23,834 --> 00:47:25,267 No, no. Hey, no! 684 00:47:25,368 --> 00:47:27,800 If you're not gonna help us, get the hell out. 685 00:47:29,900 --> 00:47:31,533 You fucking leave her alone! 686 00:47:31,633 --> 00:47:33,134 You understand me? 687 00:47:33,234 --> 00:47:35,101 - Alex! - That's my wife! 688 00:47:35,201 --> 00:47:36,734 Hey. 689 00:47:37,201 --> 00:47:38,234 Alex. 690 00:47:39,301 --> 00:47:41,201 Alex, you don't have to do this. 691 00:47:41,301 --> 00:47:42,533 Alex. 692 00:47:44,434 --> 00:47:46,700 Okay. 693 00:47:47,101 --> 00:47:48,567 Oh, God. Oh, God. 694 00:48:23,593 --> 00:48:24,859 I know, I know. 695 00:48:25,226 --> 00:48:27,292 - I know. - You gotta help me. You gotta help me. 696 00:48:27,392 --> 00:48:29,925 - She's everything to me. - I know. We'll get her out. 697 00:48:30,025 --> 00:48:31,658 - Okay, thank you. Please. - I promise. 698 00:48:40,226 --> 00:48:43,259 - Whose side are you on? - I distracted him, didn't I? 699 00:48:44,292 --> 00:48:45,326 Call it. 700 00:48:45,692 --> 00:48:47,292 Oh, fucking who cares? 701 00:48:47,658 --> 00:48:49,825 Tails. You take the head. 702 00:48:50,459 --> 00:48:51,925 Goddammit. 703 00:48:53,559 --> 00:48:56,925 - Wait, wait. I gotta get my gun. - Just come back for it. 704 00:49:00,892 --> 00:49:02,126 Move your ass! 705 00:49:02,226 --> 00:49:04,326 I'm carrying the heavy part, Father. 706 00:49:04,426 --> 00:49:07,859 Years of alcohol and drug abuse have taken a toll. 707 00:49:14,692 --> 00:49:16,159 - Oh, my God. - Oh, my God. 708 00:49:16,925 --> 00:49:19,326 - I don't understand what's going on. - Okay. Okay. 709 00:49:19,426 --> 00:49:20,658 I need you to be quiet, okay? 710 00:49:20,758 --> 00:49:22,292 Look, I'm not even a maid. 711 00:49:22,658 --> 00:49:24,593 Mr. Le Domas, he just likes the way I dance. 712 00:49:24,692 --> 00:49:26,326 Okay, let's swap places. 713 00:49:26,426 --> 00:49:27,559 Yeah, cause they're looking for me, they're not looking for you. 714 00:49:27,658 --> 00:49:29,359 So, come on. Come on. 715 00:49:29,459 --> 00:49:30,725 - Please. - She's over here! 716 00:49:30,825 --> 00:49:33,059 - She's here! She's over here! - No, no, no, no. 717 00:49:34,192 --> 00:49:37,292 - Oh, my God. Oh, my God. - Ow, ow, ow! 718 00:49:38,559 --> 00:49:40,426 Help me, please. 719 00:49:40,526 --> 00:49:41,725 - Shit. - Please. 720 00:49:50,593 --> 00:49:51,825 Shit. 721 00:50:11,593 --> 00:50:12,859 - Tony. - Yeah? 722 00:50:12,959 --> 00:50:14,625 - What are you doing? - Well... 723 00:50:14,725 --> 00:50:16,925 We're trying to bring him back to us. 724 00:50:17,459 --> 00:50:18,758 Sir. 725 00:50:20,426 --> 00:50:21,658 Oh, man. 726 00:50:22,025 --> 00:50:23,025 Ow. 727 00:50:23,126 --> 00:50:25,593 I was unable to repair the security system. 728 00:50:25,692 --> 00:50:27,892 The doors and windows remain unlocked. 729 00:50:28,625 --> 00:50:29,925 Oh. 730 00:50:30,025 --> 00:50:32,825 And I'm afraid that Dora has been crushed, sir. 731 00:50:33,292 --> 00:50:34,493 By the dumbwaiter. 732 00:50:34,593 --> 00:50:36,226 And then there were none. 733 00:50:36,559 --> 00:50:37,792 Jesus Christ. 734 00:50:37,892 --> 00:50:39,426 She's taking us all out. 735 00:50:39,526 --> 00:50:41,526 - How's she doing this? - Sweetheart. 736 00:50:41,625 --> 00:50:43,192 It doesn't make sense, Becky. 737 00:50:44,758 --> 00:50:47,059 - She's a little blonde twig, and I don't... - Tony. 738 00:50:49,725 --> 00:50:51,359 Take a minute. 739 00:50:51,459 --> 00:50:53,326 But just a minute. 740 00:50:53,925 --> 00:50:56,992 We can't let her get out. We've got to guard the doors. 741 00:51:00,526 --> 00:51:02,292 He lost his way. 742 00:51:05,593 --> 00:51:07,359 You should never have let him leave us. 743 00:51:07,459 --> 00:51:08,593 Excuse me? 744 00:51:08,925 --> 00:51:11,526 He and I have always been so much alike. 745 00:51:11,625 --> 00:51:13,059 I knew the girl would draw that card, 746 00:51:13,159 --> 00:51:15,326 and that he would face the same choice I faced. 747 00:51:15,426 --> 00:51:16,692 Horse shit. 748 00:51:16,792 --> 00:51:18,892 None of us expected to be doing this tonight. 749 00:51:19,326 --> 00:51:20,559 I got a tee time at eight. 750 00:51:20,658 --> 00:51:21,725 And, in case you didn't notice, 751 00:51:21,825 --> 00:51:23,126 it wasn't much of a choice for him. 752 00:51:23,226 --> 00:51:26,059 He's been helping her from the get-go. 753 00:51:26,758 --> 00:51:28,226 - He hates us. - No. 754 00:51:28,925 --> 00:51:31,226 He's simply afraid of who he truly is. 755 00:51:31,326 --> 00:51:32,825 Like I was. 756 00:51:33,326 --> 00:51:35,326 You'll never know how it felt that night 757 00:51:35,426 --> 00:51:39,892 to be told that the only man that I'd ever loved had to die. 758 00:51:39,992 --> 00:51:41,658 But I should not have fought it. 759 00:51:41,758 --> 00:51:43,825 I should have killed Charles myself. 760 00:51:44,392 --> 00:51:46,892 There's still time for Alex to do the right thing. 761 00:51:46,992 --> 00:51:49,292 He only has to accept the truth. 762 00:51:49,392 --> 00:51:51,326 Uh, um, what truth is that? 763 00:51:51,426 --> 00:51:57,025 That he is meant to lead this family, not run from it. 764 00:51:57,925 --> 00:51:59,959 He's hated our pact from the very start. 765 00:52:00,059 --> 00:52:01,758 He's the good son. Do you remember that? 766 00:52:01,859 --> 00:52:03,859 Then why is he the only one of us 767 00:52:03,959 --> 00:52:07,292 who has ever seen Mr. Le Bail in his chair? 768 00:52:07,392 --> 00:52:08,992 Good God. He was five. 769 00:52:09,092 --> 00:52:11,126 He was probably, I don't know, dreaming it. 770 00:52:11,226 --> 00:52:12,825 Or maybe he made it up. 771 00:52:15,392 --> 00:52:17,259 Well, if you say so. 772 00:53:01,434 --> 00:53:03,534 "What up, dawg?" 773 00:53:03,634 --> 00:53:04,734 Idiot. 774 00:53:05,067 --> 00:53:06,300 Not much. 775 00:53:07,133 --> 00:53:08,767 Family shit. 776 00:54:40,601 --> 00:54:42,100 Georgie? 777 00:54:43,801 --> 00:54:45,467 Oh, thank God. Okay. 778 00:54:45,567 --> 00:54:48,834 Okay, listen, I know this is really, really scary, but... 779 00:55:41,701 --> 00:55:42,734 Fuck. 780 00:55:53,934 --> 00:55:55,167 Shit. 781 00:55:57,801 --> 00:55:59,033 Fuck. 782 00:56:45,634 --> 00:56:46,667 Fuck. 783 00:57:50,901 --> 00:57:53,000 You little fucker! 784 00:58:13,400 --> 00:58:14,534 I got you. 785 00:58:16,801 --> 00:58:18,467 I got you, bitch. 786 00:58:23,601 --> 00:58:24,634 Fuck! 787 00:58:30,467 --> 00:58:33,334 She's outside, running towards the north fence. 788 00:58:33,968 --> 00:58:35,200 I'll get the others. 789 00:59:18,234 --> 00:59:20,701 Help me! 790 00:59:20,801 --> 00:59:23,067 Please help! 791 00:59:35,868 --> 00:59:37,234 Help. Please help me. 792 00:59:37,567 --> 00:59:38,601 Help! 793 00:59:48,601 --> 00:59:50,234 Fuck. Fuck. Fuck. 794 00:59:54,634 --> 00:59:55,601 Help! Wait, stop. 795 00:59:55,701 --> 00:59:57,033 Please, please help me. 796 00:59:57,133 --> 00:59:58,634 Oh, thank God. Thank you, thank you. 797 00:59:58,734 --> 01:00:01,300 - Get the fuck out of the road. - Please wait. 798 01:00:03,367 --> 01:00:06,267 What the fuck is wrong with you? 799 01:00:06,868 --> 01:00:08,634 You fucking animal. 800 01:00:08,734 --> 01:00:13,267 You piece of shit, little, tiny dick-licker, fucking asshole, fucking I... 801 01:00:19,133 --> 01:00:20,667 Fucking rich people. 802 01:00:25,934 --> 01:00:27,300 Fuck. 803 01:00:50,901 --> 01:00:52,501 She must've gone into the woods. 804 01:00:52,601 --> 01:00:54,400 But don't worry, sir, she won't get far. 805 01:00:54,501 --> 01:00:56,100 I'll find her. 806 01:00:56,200 --> 01:00:58,234 And I'll fix the fence tomorrow. 807 01:00:58,701 --> 01:00:59,601 Well... 808 01:01:01,701 --> 01:01:02,968 she's out. 809 01:01:04,701 --> 01:01:05,734 Well... 810 01:01:06,801 --> 01:01:09,234 this was fun. 811 01:01:09,634 --> 01:01:14,200 What do you say we, uh, divvy up the wedding gifts at brunch tomorrow? 812 01:01:14,701 --> 01:01:18,501 Do you think that this is a fucking game? 813 01:01:19,601 --> 01:01:20,634 Yes. 814 01:01:21,033 --> 01:01:23,067 Hide and seek, remember? 815 01:01:23,501 --> 01:01:30,300 Do you realize that if she lives till dawn, that we're all gonna die? 816 01:01:32,400 --> 01:01:34,367 You all remember what happened to the Van Horns, right? 817 01:01:34,467 --> 01:01:37,501 Um... didn't they just die in a house fire? 818 01:01:37,601 --> 01:01:39,968 Yeah, that's what the press told you, but they... 819 01:01:40,834 --> 01:01:43,834 You don't wanna know how they really died. Trust me. 820 01:01:43,934 --> 01:01:45,634 No, you don't fuck Mr. Le Bail. 821 01:01:45,734 --> 01:01:47,567 Mr. Le Bail fucks you. 822 01:01:48,200 --> 01:01:50,634 You couldn't have negotiated better terms, huh, Vic? 823 01:01:50,734 --> 01:01:52,167 You couldn't have, uh... 824 01:01:52,267 --> 01:01:54,300 Oh, I don't know, maybe talked him down 825 01:01:54,400 --> 01:01:56,634 on the whole eradication clause? 826 01:01:57,100 --> 01:01:58,234 Well, here's to you, fucker, 827 01:01:58,334 --> 01:02:00,567 because now we are all fucking fucked! 828 01:02:00,667 --> 01:02:03,133 I think you made your point, sweetheart, thank you. 829 01:02:03,767 --> 01:02:04,868 Oh, holy dick. 830 01:02:05,234 --> 01:02:07,801 Go wait for Stevens. He might need your help. 831 01:02:07,901 --> 01:02:10,234 Not you two. I want you out of the way. 832 01:02:10,334 --> 01:02:12,100 Take the maids to the goat pit. 833 01:02:12,200 --> 01:02:15,067 And, pumpkin, try not to kill anyone else. 834 01:02:15,167 --> 01:02:18,000 Cleanup duty for the fuckups. 835 01:02:18,100 --> 01:02:19,968 - No. Daddy. - Come on, Em. 836 01:02:20,067 --> 01:02:21,400 Listen to your mother. 837 01:02:23,434 --> 01:02:27,200 Hey, hey. So, at what point do we just cut and run? 838 01:02:27,300 --> 01:02:28,334 Right? 839 01:02:28,734 --> 01:02:30,300 I mean, come on. Right? 840 01:02:34,100 --> 01:02:36,100 Fuck you. 841 01:02:56,667 --> 01:02:57,734 Daniel! 842 01:02:58,901 --> 01:03:00,200 Daniel, help! 843 01:03:21,801 --> 01:03:23,434 Grace. 844 01:03:24,167 --> 01:03:25,434 Grace. 845 01:03:30,767 --> 01:03:32,968 Why did she have to pull "hide and seek"? 846 01:03:33,300 --> 01:03:34,334 Do you think it's real? 847 01:03:34,434 --> 01:03:35,934 What? That we'll implode 848 01:03:36,067 --> 01:03:38,701 or burst into flames, or whatever, if we don't kill her? 849 01:03:39,033 --> 01:03:40,200 I don't know. Can you... 850 01:03:41,667 --> 01:03:42,767 All right, I'll... 851 01:03:43,634 --> 01:03:46,667 - I need, I need you to... - I can't. If you barf, I'll barf. 852 01:03:50,901 --> 01:03:53,834 One, two, three. 853 01:03:53,934 --> 01:03:55,234 Three. 854 01:03:57,601 --> 01:04:00,901 But you were with them the last time they played hide and seek, weren't you? 855 01:04:01,000 --> 01:04:02,067 Were you six, seven? 856 01:04:02,167 --> 01:04:03,667 Do you remember anything? 857 01:04:03,767 --> 01:04:04,801 I remember all of it. 858 01:04:05,267 --> 01:04:06,767 Alex was with me too. 859 01:04:07,067 --> 01:04:08,267 I tried to protect him. 860 01:04:08,367 --> 01:04:10,067 I don't know what he saw or what he remembers. 861 01:04:10,167 --> 01:04:12,133 You always looked out for him. 862 01:04:12,234 --> 01:04:15,234 If that were true, I wouldn't have let him marry Grace. 863 01:04:17,734 --> 01:04:19,334 He deserved a better brother. 864 01:04:24,133 --> 01:04:25,701 And we all deserve to die. 865 01:04:27,767 --> 01:04:29,400 My kids don't. 866 01:04:31,901 --> 01:04:33,200 Mommy? 867 01:04:33,868 --> 01:04:35,067 Honey! Georgie. 868 01:04:35,334 --> 01:04:38,000 Are you okay? What are you doing out here? 869 01:04:38,734 --> 01:04:39,767 I... 870 01:04:40,934 --> 01:04:42,868 I followed that lady down here, 871 01:04:42,968 --> 01:04:45,367 and I shot her with that gun I found. 872 01:04:46,000 --> 01:04:47,234 Why would you do that? 873 01:04:47,334 --> 01:04:48,667 That's what everyone else was trying to do. 874 01:04:48,767 --> 01:04:50,000 Oh, sweetie. 875 01:04:50,634 --> 01:04:52,667 I am so proud of you. 876 01:05:12,367 --> 01:05:13,267 Shit. 877 01:05:33,701 --> 01:05:35,367 Come here, Grace! 878 01:05:51,734 --> 01:05:53,100 Fucking asshole! 879 01:06:09,033 --> 01:06:10,400 You motherfucker. 880 01:06:45,968 --> 01:06:47,734 Thank you for calling Trip Safe. 881 01:06:47,834 --> 01:06:49,634 Please stay on the line and you'll be connected 882 01:06:49,734 --> 01:06:52,000 to the next available representative. 883 01:06:52,100 --> 01:06:55,100 Good evening. This is Justin. Your call may be monitored... 884 01:06:55,200 --> 01:06:57,834 People are trying to kill me. Can you please help me? 885 01:06:57,934 --> 01:06:59,534 Uh, yes, I can help you with that. 886 01:06:59,634 --> 01:07:01,334 Um, do you need medical assistance, or... 887 01:07:01,434 --> 01:07:03,400 Can you call the police, please? 888 01:07:03,501 --> 01:07:05,667 Yes. I'd be happy to help you with that. 889 01:07:07,801 --> 01:07:11,801 Sorry. The computer's acting up again. 890 01:07:11,901 --> 01:07:14,234 Let me just quickly reboot here. 891 01:07:14,334 --> 01:07:16,734 Justin, just call the fucking police. 892 01:07:16,834 --> 01:07:20,200 Ma'am, it says here that the car was reported stolen. 893 01:07:20,300 --> 01:07:22,067 I'm sorry, but I have to shut it down. 894 01:07:22,167 --> 01:07:23,434 No, what? 895 01:07:23,534 --> 01:07:25,868 No, what the fuck? Are you fucking kidding me? 896 01:07:25,968 --> 01:07:27,300 It's company policy, ma'am. 897 01:07:27,400 --> 01:07:28,901 - There's nothing I can do. - No, no, no, please. Justin. 898 01:07:29,000 --> 01:07:31,000 Just stay with the vehicle, ma'am. Police are on their way. 899 01:07:31,100 --> 01:07:32,434 Just start the fucking car! 900 01:07:32,534 --> 01:07:35,000 - 'Kay, there's no need for profanity. - Start the car, Justin! 901 01:07:35,100 --> 01:07:38,434 Jesus, there's nothing I can do. My hands are tied. 902 01:07:45,868 --> 01:07:47,100 Justin. 903 01:07:47,834 --> 01:07:49,367 Hello? Justin! 904 01:07:49,467 --> 01:07:51,434 Is there anything else I can help you with? 905 01:07:51,534 --> 01:07:53,033 Yeah, you can go fuck yourself, Justin! 906 01:07:53,133 --> 01:07:56,667 Okay. Thanks for using Trip Safe. Have a great night. 907 01:07:59,400 --> 01:08:01,801 Okay. You're okay, you're okay, you're okay. 908 01:08:01,901 --> 01:08:03,267 Police are on the way. 909 01:08:05,434 --> 01:08:07,701 Police are on their way. Everything's gonna be... 910 01:08:20,934 --> 01:08:22,200 Good night, Grace. 911 01:08:34,767 --> 01:08:37,167 Alex, is that you? 912 01:08:37,634 --> 01:08:39,534 Hey. Hey, you're safe now. 913 01:08:41,133 --> 01:08:42,367 We're leaving. 914 01:08:57,834 --> 01:08:58,968 Where are you? 915 01:08:59,067 --> 01:09:01,133 We're approaching the rear gate, sir. 916 01:09:01,234 --> 01:09:02,701 We'll be there shortly. 917 01:09:03,300 --> 01:09:07,067 All right. We are back in business. 918 01:09:30,634 --> 01:09:31,667 Tony. 919 01:09:41,133 --> 01:09:43,400 Hey, Stevens! Look behind you. 920 01:09:43,868 --> 01:09:45,100 Stevens! 921 01:09:47,234 --> 01:09:49,400 Turn down the fucking music, you idiot! 922 01:09:50,534 --> 01:09:51,901 Oh. 923 01:09:55,667 --> 01:09:57,033 Oh! 924 01:10:01,767 --> 01:10:03,267 Oh, no. 925 01:10:20,667 --> 01:10:21,634 Oh, fuck. 926 01:10:21,734 --> 01:10:22,767 Fuck! 927 01:10:52,601 --> 01:10:53,634 Déjà vu. 928 01:10:55,400 --> 01:10:59,400 It's funny, I... came out here to escape the madness. 929 01:11:01,601 --> 01:11:04,434 Thanks for crashing a car into my tranquility. 930 01:11:06,801 --> 01:11:08,033 Daniel. 931 01:11:09,567 --> 01:11:12,534 You don't wanna kill me. You don't want me to die. 932 01:11:13,734 --> 01:11:15,000 No, I don't. 933 01:11:15,100 --> 01:11:16,634 I like you, Grace. 934 01:11:17,601 --> 01:11:20,200 So let me go. Okay? 935 01:11:26,601 --> 01:11:27,667 I'm weak. 936 01:11:30,734 --> 01:11:32,033 You're a good guy. 937 01:11:32,601 --> 01:11:34,968 You're a really, really, really good guy. 938 01:11:35,067 --> 01:11:37,534 And Alex, Alex loves you. 939 01:11:39,767 --> 01:11:41,234 And you love him. 940 01:11:45,100 --> 01:11:47,501 He's not gonna forgive you if you do this. 941 01:11:49,067 --> 01:11:50,734 Maybe not. 942 01:11:50,834 --> 01:11:52,400 But at least he'll be alive. 943 01:11:53,234 --> 01:11:56,868 I can't let my entire family die because of you. 944 01:11:56,968 --> 01:11:58,734 It's insane. 945 01:11:59,834 --> 01:12:01,300 Can't you see it's insane? 946 01:12:01,400 --> 01:12:05,033 No one's gonna die... No one, no one is gonna die. 947 01:12:05,133 --> 01:12:07,701 And you can do something about it. 948 01:12:07,801 --> 01:12:09,300 It's bullshit! 949 01:12:09,801 --> 01:12:11,033 No. 950 01:12:11,133 --> 01:12:13,367 I am not who you think I am. 951 01:12:13,868 --> 01:12:15,567 Alex is the one who got out. 952 01:12:15,667 --> 01:12:20,400 If anyone was gonna save you, it would've been him. 953 01:12:27,567 --> 01:12:29,234 You can come out now. 954 01:12:35,300 --> 01:12:37,200 What, you knew I was here? 955 01:12:38,000 --> 01:12:39,567 I'm drunk, I'm not blind. 956 01:12:40,000 --> 01:12:43,200 Ooh, we gotta move. Less than an hour till dawn. 957 01:12:43,300 --> 01:12:45,701 And we still need to prepare her for the ritual. 958 01:13:06,634 --> 01:13:08,267 Where's Grace? 959 01:13:09,968 --> 01:13:11,701 She's indisposed. 960 01:13:15,767 --> 01:13:18,534 You didn't think I was just gonna let it happen, did you? 961 01:13:23,334 --> 01:13:26,167 With family, one hopes for the best. 962 01:13:26,901 --> 01:13:28,534 The thing is... 963 01:13:30,701 --> 01:13:32,534 I like her. 964 01:13:34,334 --> 01:13:36,701 I don't wanna do this. 965 01:13:36,968 --> 01:13:41,234 But we have to protect the family. 966 01:13:42,534 --> 01:13:43,567 If she dies... 967 01:13:46,567 --> 01:13:48,100 I'll kill you. 968 01:13:48,968 --> 01:13:51,367 Well... 969 01:13:52,234 --> 01:13:54,467 then I suppose I'm dead either way. 970 01:13:54,934 --> 01:13:57,434 Yeah, and maybe it's a crock of shit and nothing will happen. 971 01:13:57,534 --> 01:13:58,567 Oh, please. 972 01:13:59,133 --> 01:14:03,701 If you believed that, you wouldn't have let her draw a card at all. 973 01:14:13,133 --> 01:14:15,167 Why did you leave us, Alex? 974 01:14:17,300 --> 01:14:18,801 Oh, I don't know, Mom. 975 01:14:19,400 --> 01:14:24,234 I don't know. Maybe one night when I was chanting and slicing the throat of a goat, 976 01:14:24,334 --> 01:14:28,067 it occurred to me that that wasn't a completely normal thing to do. 977 01:14:29,968 --> 01:14:33,534 But, and this is what scared me the most... 978 01:14:35,167 --> 01:14:36,701 it felt normal. 979 01:14:38,801 --> 01:14:40,033 It did. 980 01:14:41,567 --> 01:14:45,367 And I realized that you'll do pretty much anything... 981 01:14:45,467 --> 01:14:48,234 if your family says it's okay. 982 01:14:52,767 --> 01:14:54,334 And then I met Grace. 983 01:14:56,334 --> 01:14:58,667 She's the opposite of all of you. 984 01:15:02,033 --> 01:15:03,634 She's good. 985 01:15:06,234 --> 01:15:08,267 And she made me feel like I could be good too. 986 01:15:08,367 --> 01:15:13,300 So, if it comes down to you or her, I choose her. 987 01:15:18,033 --> 01:15:19,567 I don't believe you. 988 01:15:22,334 --> 01:15:24,234 And I don't think that you believe 989 01:15:24,334 --> 01:15:27,167 that a girl that you've known for a year and a half... 990 01:15:28,067 --> 01:15:31,400 knows you better than I do. 991 01:15:48,968 --> 01:15:53,601 Our family has a very special friend named Mr. Le Bail. 992 01:15:54,501 --> 01:15:59,868 Mr. Le Bail is the reason we have all the nice things we have. 993 01:15:59,968 --> 01:16:05,367 But sometimes Mr. Le Bail wants something from us in return. 994 01:16:05,467 --> 01:16:08,100 You got this, Fitch. 995 01:16:08,734 --> 01:16:10,067 You got this, Fitch! 996 01:16:10,167 --> 01:16:11,968 Don't be a bitch, Fitch. 997 01:16:12,067 --> 01:16:15,000 Don't be a bitch, Fitch. You got this, bitch. 998 01:16:18,667 --> 01:16:22,133 I know tonight didn't go as planned. 999 01:16:22,234 --> 01:16:25,033 But I'll make it right, Mr. Le Bail. 1000 01:16:31,400 --> 01:16:32,434 You'll see. 1001 01:17:53,200 --> 01:17:56,234 We renew our pledge this night, 1002 01:17:56,868 --> 01:17:58,901 as our ancestors before us... 1003 01:17:59,701 --> 01:18:03,133 with this offering of living flesh and blood. 1004 01:18:13,601 --> 01:18:14,501 Hail... 1005 01:18:22,133 --> 01:18:24,167 Brother! 1006 01:18:32,534 --> 01:18:33,934 Poisoned! 1007 01:18:34,033 --> 01:18:35,767 You son of a bitch! 1008 01:18:35,868 --> 01:18:37,367 Oh, God. 1009 01:18:43,300 --> 01:18:44,801 What did you give us? 1010 01:18:44,901 --> 01:18:47,868 Stuff we poured on the maids. White bottle, little red cap. 1011 01:18:47,968 --> 01:18:49,601 Hydrochloric acid! 1012 01:18:50,834 --> 01:18:52,467 Come on, up and at 'em. 1013 01:19:01,868 --> 01:19:02,901 Grace! 1014 01:19:04,000 --> 01:19:07,033 - Did you... Did you just kill 'em? - No, I just gave them a nip. 1015 01:19:07,133 --> 01:19:09,734 I Googled it. They'll shit weird for a week, but they'll be fine. 1016 01:19:09,834 --> 01:19:12,234 - Don't worry, I'll get Alex out too. - Find them! 1017 01:19:12,701 --> 01:19:14,100 We don't have... 1018 01:19:21,567 --> 01:19:23,234 I knew you'd help me. 1019 01:19:24,033 --> 01:19:25,100 I didn't. 1020 01:19:26,000 --> 01:19:29,033 All I knew was, at some point, somebody had to burn it all down. 1021 01:19:30,067 --> 01:19:31,601 Never thought it'd be me. 1022 01:19:31,701 --> 01:19:33,167 Daniel. 1023 01:19:38,000 --> 01:19:40,100 Get out of the way. 1024 01:19:46,033 --> 01:19:47,267 Charity. 1025 01:19:51,100 --> 01:19:53,567 You really don't care if I die. 1026 01:19:54,234 --> 01:19:56,167 You don't have to... 1027 01:20:13,334 --> 01:20:15,634 Daniel. Daniel. Daniel. 1028 01:20:17,801 --> 01:20:19,067 Go. 1029 01:20:21,000 --> 01:20:22,334 Thank you. 1030 01:20:22,734 --> 01:20:24,167 Thank you. 1031 01:20:30,801 --> 01:20:33,434 Where do you think you're going, bitch? 1032 01:20:36,200 --> 01:20:38,901 Who the fuck do you think you are? 1033 01:20:39,400 --> 01:20:42,033 Our family's weathered worse than you. 1034 01:20:43,300 --> 01:20:46,200 You're just another sacrifice. 1035 01:20:47,133 --> 01:20:48,901 You're another goat. 1036 01:20:49,000 --> 01:20:50,467 Fuck the altar. 1037 01:20:51,033 --> 01:20:53,033 I'm gonna do it right here. 1038 01:21:05,133 --> 01:21:07,434 Grace? 1039 01:21:12,367 --> 01:21:15,567 Daniel. Daniel. Daniel. Hey. Hey, hey. 1040 01:21:15,667 --> 01:21:19,100 Hey. Look at me. Oh, my God. Hey, hey, look at me. 1041 01:21:26,334 --> 01:21:29,367 In my defense, it's been a while. 1042 01:21:32,934 --> 01:21:35,234 Don't go. Don't go, okay? 1043 01:21:36,634 --> 01:21:39,734 Daniel, don't go! Don't go! I need you, Daniel! Don't go! 1044 01:21:56,968 --> 01:21:58,434 I meant what I said this morning. 1045 01:21:58,534 --> 01:22:00,534 I thought you were gonna be the new me. 1046 01:22:00,634 --> 01:22:03,334 But I'm not gonna let you hurt my family! 1047 01:22:14,067 --> 01:22:15,634 You can die. 1048 01:22:22,901 --> 01:22:25,367 You don't deserve a family. 1049 01:22:29,167 --> 01:22:31,067 Fuck your family. 1050 01:22:36,868 --> 01:22:38,667 Fuck your fucking family! 1051 01:22:43,100 --> 01:22:44,434 Grace. 1052 01:23:21,133 --> 01:23:22,467 I'm sorry. 1053 01:23:24,734 --> 01:23:26,000 I'm sorry. 1054 01:23:30,734 --> 01:23:32,234 Yeah, I'm sorry too. 1055 01:23:41,167 --> 01:23:43,133 Daniel's dead. 1056 01:23:53,434 --> 01:23:55,767 You won't be with me after this, will you? 1057 01:24:19,968 --> 01:24:21,200 Alex... 1058 01:24:21,734 --> 01:24:22,767 Alex. 1059 01:24:23,734 --> 01:24:26,234 Alex. 1060 01:24:27,467 --> 01:24:29,801 - You're hurting me. - She's in here! 1061 01:24:29,901 --> 01:24:31,400 No, please, no, no! 1062 01:24:31,501 --> 01:24:32,901 Please! 1063 01:24:33,000 --> 01:24:34,767 Let me go! 1064 01:24:44,334 --> 01:24:45,367 Attaboy. 1065 01:24:50,567 --> 01:24:53,033 Oh, Becky. Oh. 1066 01:24:53,334 --> 01:24:56,968 The sun is about to rise! We must do it now! 1067 01:24:57,601 --> 01:25:01,234 It is time for your boys to take their place. 1068 01:25:18,501 --> 01:25:20,400 Deliver us, O mighty one, 1069 01:25:20,501 --> 01:25:23,000 from all past error and delusion. 1070 01:25:23,300 --> 01:25:25,467 That, having set our foot upon the path of darkness, 1071 01:25:25,567 --> 01:25:27,567 we may not weaken in our resolve. 1072 01:25:27,667 --> 01:25:32,601 But, with thy assistance, grow in wisdom and strength. 1073 01:25:36,934 --> 01:25:39,033 Shemhameforash! 1074 01:25:39,133 --> 01:25:40,934 Shemhameforash. 1075 01:25:41,033 --> 01:25:42,234 Shemhameforash. 1076 01:25:42,334 --> 01:25:44,067 Shemhameforash. 1077 01:25:44,167 --> 01:25:45,534 Shemhameforash! 1078 01:25:45,634 --> 01:25:47,501 Shemhameforash! 1079 01:25:47,767 --> 01:25:49,601 Hail Satan! 1080 01:25:49,868 --> 01:25:51,601 Hail Satan! 1081 01:25:52,100 --> 01:25:54,100 Hail Satan! 1082 01:25:54,200 --> 01:25:56,167 Hail Satan! 1083 01:25:56,267 --> 01:25:58,033 Hail Satan! 1084 01:25:58,133 --> 01:25:59,868 Hail Satan! 1085 01:25:59,968 --> 01:26:01,334 Hail Satan. 1086 01:26:20,834 --> 01:26:22,267 No. 1087 01:26:27,968 --> 01:26:30,033 It is lost. 1088 01:26:30,133 --> 01:26:33,167 Forgive us. 1089 01:26:55,334 --> 01:26:56,501 Um... 1090 01:26:57,634 --> 01:26:59,100 nothing's happening. 1091 01:27:02,501 --> 01:27:03,467 I knew it. 1092 01:27:03,667 --> 01:27:06,300 I fucking knew it. It's all bullshit. 1093 01:27:14,801 --> 01:27:16,434 Grace. 1094 01:27:18,067 --> 01:27:19,300 Um... 1095 01:27:21,167 --> 01:27:22,434 so, what... 1096 01:27:24,868 --> 01:27:26,434 What should we do about her? 1097 01:27:28,167 --> 01:27:30,234 I know it is too late. 1098 01:27:30,701 --> 01:27:34,033 But I will not fail you again. 1099 01:27:36,701 --> 01:27:39,067 The girl still dies! 1100 01:27:45,167 --> 01:27:47,434 Oh. 1101 01:27:50,167 --> 01:27:51,734 What the fuck? 1102 01:27:57,634 --> 01:27:59,267 Who wants to play a game? 1103 01:27:59,367 --> 01:28:01,567 It's time for hide and seek. 1104 01:28:01,667 --> 01:28:03,167 ♪ Run, run, run 1105 01:28:03,267 --> 01:28:05,334 ♪ Time to run and hide 1106 01:28:05,434 --> 01:28:07,267 - ♪ Run, run, run - FITCH: Oh, fuck. 1107 01:28:07,367 --> 01:28:09,534 - ♪ And now I'm going to find you ♪ - I think you were right. 1108 01:28:09,634 --> 01:28:11,000 ♪ You scurry off into the darkness ♪ 1109 01:28:11,100 --> 01:28:13,501 - ♪ Hurry, I'm behind you - Mr. Le Bail, I take it back. 1110 01:28:13,601 --> 01:28:15,400 - ♪ Don't you speak - I wanna go home. 1111 01:28:15,501 --> 01:28:17,901 - ♪ Hide and seek - Fuck! 1112 01:28:18,000 --> 01:28:19,934 - Hide! Hide! - ♪ Tiptoe to the cellar 1113 01:28:20,033 --> 01:28:21,767 ♪ Or crawl under your bed 1114 01:28:21,868 --> 01:28:23,701 ♪ Anywhere you've fled 1115 01:28:23,801 --> 01:28:24,834 ♪ I am going to find you 1116 01:28:25,968 --> 01:28:27,767 ♪ Stay inside the shadows 1117 01:28:27,868 --> 01:28:29,300 ♪ All you girls and boys 1118 01:28:29,400 --> 01:28:30,801 ♪ Don't you make a noise 1119 01:28:30,901 --> 01:28:33,467 - No! I did everything right. - ♪ Or I am going to find you 1120 01:28:33,567 --> 01:28:36,200 - ♪ Run, run, run - I played by the rules. 1121 01:28:36,300 --> 01:28:37,200 ♪ Creep up on my prey 1122 01:28:37,300 --> 01:28:39,400 - And I'm in control... - ♪ Run, run, run 1123 01:28:39,501 --> 01:28:41,467 ♪ Stalk the night away 1124 01:28:41,567 --> 01:28:43,367 ♪ You can scuttle off into the night ♪ 1125 01:28:43,467 --> 01:28:45,701 ♪ But what will be behind you ♪ 1126 01:28:45,801 --> 01:28:47,801 ♪ Don't you speak 1127 01:28:47,901 --> 01:28:49,601 ♪ Hide and seek... 1128 01:28:49,701 --> 01:28:50,868 No, don't leave. 1129 01:28:51,667 --> 01:28:53,534 Don't leave me, honey. Honey, I'm really sorry. 1130 01:28:53,634 --> 01:28:57,767 - I don't wanna die. But... - Neither did I, you selfish fuck. 1131 01:28:57,868 --> 01:29:00,334 - No, I'm not like them. I'm not like them. - ♪ Tick, tick, tock 1132 01:29:00,434 --> 01:29:02,467 I'm not like them. No, you made me better, honey. 1133 01:29:02,567 --> 01:29:04,234 - And he's not taking me. - ♪ Hasten off into the black 1134 01:29:04,334 --> 01:29:05,167 Right? 1135 01:29:05,267 --> 01:29:06,834 I get a do-over, sweetie. 1136 01:29:06,934 --> 01:29:10,434 And that's because of you. Yeah? Sweetie? 1137 01:29:10,801 --> 01:29:11,868 Grace, I'm really scared. 1138 01:29:11,968 --> 01:29:13,267 Don't fucking touch me. 1139 01:29:13,367 --> 01:29:16,067 - No, okay. - ♪ Ten, nine, eight 1140 01:29:16,167 --> 01:29:18,133 - Alex. - ♪ Seven, six 1141 01:29:18,234 --> 01:29:19,501 - Yeah? - ♪ Five 1142 01:29:19,601 --> 01:29:21,167 ♪ Four, three 1143 01:29:21,267 --> 01:29:22,701 - I want a divorce. - ♪ Two 1144 01:29:22,801 --> 01:29:24,467 ♪ One 1145 01:29:53,300 --> 01:29:54,434 Fuck. 1146 01:30:32,667 --> 01:30:37,067 ♪ Love me tender, love me sweet ♪ 1147 01:30:37,167 --> 01:30:40,601 ♪ Never let me go 1148 01:30:40,701 --> 01:30:44,701 ♪ You have made my life complete ♪ 1149 01:30:44,801 --> 01:30:48,434 ♪ And I love you so 1150 01:30:48,534 --> 01:30:52,267 ♪ Love me tender, love me true ♪ 1151 01:30:52,367 --> 01:30:55,801 ♪ All my dreams fulfill 1152 01:30:55,901 --> 01:30:59,968 ♪ For, my darling I love you ♪ 1153 01:31:00,067 --> 01:31:04,100 ♪ And I always will 1154 01:31:11,434 --> 01:31:15,200 ♪ Love me tender, love me long ♪ 1155 01:31:15,300 --> 01:31:18,701 ♪ Take me to your heart 1156 01:31:18,801 --> 01:31:23,000 ♪ For it's there that I belong ♪ 1157 01:31:23,100 --> 01:31:26,934 ♪ And will never part 1158 01:31:27,033 --> 01:31:29,534 Ma'am, are you okay? 1159 01:31:30,501 --> 01:31:31,767 Can you hear me? 1160 01:31:32,467 --> 01:31:33,934 I've got someone on the south lawn. 1161 01:31:34,033 --> 01:31:36,267 We need paramedics over here right away. 1162 01:31:36,367 --> 01:31:37,767 Copy that. 1163 01:31:38,434 --> 01:31:41,434 Jesus Christ, what happened to you? 1164 01:31:44,067 --> 01:31:45,601 In-laws. 1165 01:31:45,836 --> 01:31:48,406 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1166 01:32:00,801 --> 01:32:04,767 ♪ Love me tender and love me true ♪ 1167 01:32:04,868 --> 01:32:08,300 ♪ All my dreams fulfill 1168 01:32:08,400 --> 01:32:12,334 ♪ For, my darling I love you ♪ 1169 01:32:12,434 --> 01:32:16,367 ♪ And I always will 1170 01:36:08,567 --> 01:36:11,901 Ready or not, here I come. 1170 01:36:12,305 --> 01:36:18,594 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org83113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.