All language subtitles for Ray.Donovan.S07E02.1080p.WEB.H264-TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,009 --> 00:00:10,511 [Ray] Previously, on Ray Donovan... 2 00:00:10,594 --> 00:00:12,513 ♪ dark music ♪ 3 00:00:12,596 --> 00:00:14,264 [gunshot] 4 00:00:20,771 --> 00:00:22,564 [muffled whimpering] 5 00:00:22,648 --> 00:00:23,273 I've got you. You okay? 6 00:00:26,068 --> 00:00:27,486 [distant gunshot] 7 00:00:27,569 --> 00:00:30,906 [horn blares] 8 00:00:30,989 --> 00:00:32,824 [motor starts] 9 00:00:32,908 --> 00:00:36,036 [revving] 10 00:00:36,119 --> 00:00:37,329 [Daryll] Two... 11 00:00:37,412 --> 00:00:38,539 [both] Three! 12 00:00:38,622 --> 00:00:39,915 [splash] 13 00:00:41,333 --> 00:00:42,417 [Amiot] You brought him there yourself, 14 00:00:42,501 --> 00:00:47,089 but in the end, you said he walked in on his own, right? 15 00:00:47,172 --> 00:00:48,549 [Ray] Yeah. 16 00:00:48,632 --> 00:00:51,301 ♪ somber music ♪ 17 00:00:51,385 --> 00:00:53,095 [gunshot] 18 00:00:57,557 --> 00:00:59,935 [Ray] You okay? 19 00:01:00,018 --> 00:01:01,645 I don't think I wanna be married. 20 00:01:01,728 --> 00:01:07,317 ♪♪♪ 21 00:01:13,782 --> 00:01:15,784 [commotion, women screaming] 22 00:01:15,867 --> 00:01:17,953 [man grunting] 23 00:01:18,036 --> 00:01:19,037 [man groans] 24 00:01:19,121 --> 00:01:21,873 Did you get anywhere with Kevin Sullivan? 25 00:01:21,957 --> 00:01:22,916 [lens shutter clicking] 26 00:01:23,000 --> 00:01:23,875 The fuck-- 27 00:01:23,959 --> 00:01:25,877 You need to honor the deal. 28 00:01:25,961 --> 00:01:27,796 A Taurus .9 millimeter. 29 00:01:27,879 --> 00:01:28,630 Yep. 30 00:01:28,714 --> 00:01:33,969 ♪♪♪ 31 00:01:34,720 --> 00:01:36,597 [Liberty] We've worked with quite a few people 32 00:01:36,680 --> 00:01:37,889 with your condition. 33 00:01:37,973 --> 00:01:39,808 They come to us when the western meds 34 00:01:39,891 --> 00:01:42,144 aren't doing it for them anymore. 35 00:01:42,227 --> 00:01:45,564 ♪ unsettling music ♪ 36 00:01:46,773 --> 00:01:48,692 [Ray] Here to see [ Michael Donovan. g] 37 00:01:48,775 --> 00:01:50,652 Bus hasn't gotten here yet. 38 00:01:50,736 --> 00:01:54,656 [birds chirping] 39 00:01:54,740 --> 00:01:56,867 [echoing laughter] 40 00:01:56,950 --> 00:01:58,618 - Oh, God! - [men clamoring] 41 00:01:58,702 --> 00:01:59,828 [tires screeching] 42 00:01:59,911 --> 00:02:01,204 [explosion] 43 00:02:10,213 --> 00:02:12,174 When I was around ten years old my, uh, 44 00:02:12,257 --> 00:02:15,802 mother was diagnosed with ovarian cancer. 45 00:02:15,886 --> 00:02:16,720 Uh-huh. 46 00:02:16,803 --> 00:02:20,182 Terry and I went out lookin' for Mick, 47 00:02:20,265 --> 00:02:23,185 you know, tell him what the doctor said. 48 00:02:23,268 --> 00:02:24,978 You went looking for him? 49 00:02:25,062 --> 00:02:25,896 He wasn't there with you? 50 00:02:25,979 --> 00:02:29,358 Yeah, that point he was 51 00:02:29,441 --> 00:02:31,818 already shackin' up with Claudette on East Eighth, 52 00:02:31,902 --> 00:02:34,279 hustlin' cocaine. 53 00:02:34,363 --> 00:02:36,573 Who was looking after your mother? 54 00:02:36,657 --> 00:02:38,533 Me. 55 00:02:38,617 --> 00:02:40,702 My sister, Bridge. 56 00:02:40,786 --> 00:02:42,746 Mostly me. 57 00:02:42,829 --> 00:02:45,957 You were ten. 58 00:02:46,041 --> 00:02:48,043 What was that like for you? 59 00:02:49,753 --> 00:02:53,006 I remember wakin' up one night, hearin' her... 60 00:02:53,090 --> 00:02:54,883 screamin' my name. 61 00:02:54,966 --> 00:02:57,678 I go down to her room. 62 00:02:57,761 --> 00:02:59,554 [inhales, exhales] 63 00:02:59,638 --> 00:03:01,306 At this point, the pain is tearin' her apart. 64 00:03:03,809 --> 00:03:06,603 She takes my hand, tells me to get in bed with her. 65 00:03:06,687 --> 00:03:09,439 So I do. 66 00:03:12,234 --> 00:03:13,318 I wrap my arms around her. 67 00:03:16,613 --> 00:03:19,324 I remember feeling her leg against my leg. 68 00:03:20,200 --> 00:03:21,201 All of a sudden I-- 69 00:03:21,284 --> 00:03:25,080 I felt something warm and... wet. 70 00:03:26,790 --> 00:03:27,749 She pissed the bed. 71 00:03:27,833 --> 00:03:30,377 So I went down to the kitchen to get a towel, 72 00:03:30,460 --> 00:03:32,045 you know, something to clean her up with... 73 00:03:32,129 --> 00:03:33,588 [inhales] 74 00:03:33,672 --> 00:03:35,424 And there he is. 75 00:03:36,842 --> 00:03:39,719 I ain't seen him in over a month and... 76 00:03:39,803 --> 00:03:41,179 he's standin' on a chair 77 00:03:41,263 --> 00:03:42,848 with his hand in Mom's coffee can. 78 00:03:42,931 --> 00:03:46,351 Probably about, I don't know, $500 in there. 79 00:03:47,185 --> 00:03:50,355 Puts the money in his pocket, 80 00:03:50,439 --> 00:03:53,608 pats me on the head and walks out the door. 81 00:03:53,692 --> 00:03:58,738 ♪♪♪ 82 00:04:00,407 --> 00:04:04,703 ♪ My heart is sad and I'm all alone ♪ 83 00:04:04,786 --> 00:04:06,288 [indistinct chatter, sirens blare] 84 00:04:06,371 --> 00:04:08,832 ♪ My man treats me mean ♪ 85 00:04:08,915 --> 00:04:11,293 ♪♪♪ 86 00:04:11,376 --> 00:04:14,129 ♪ I regret the day ♪ 87 00:04:14,212 --> 00:04:17,132 ♪ That I was born ♪ 88 00:04:17,215 --> 00:04:20,969 ♪ And that man I ever seen ♪ 89 00:04:21,052 --> 00:04:22,763 ♪♪♪ 90 00:04:22,846 --> 00:04:26,683 ♪ My happiness it lasts a day ♪ 91 00:04:26,767 --> 00:04:27,976 ♪♪♪ 92 00:04:28,059 --> 00:04:30,145 ♪ My heart ♪ 93 00:04:30,228 --> 00:04:33,190 ♪ Is broke that's why I say ♪ 94 00:04:33,273 --> 00:04:36,526 ♪ Lord a good man ♪ 95 00:04:36,610 --> 00:04:39,321 ♪ Is hard to find ♪ 96 00:04:39,404 --> 00:04:41,990 ♪ You always get ♪ 97 00:04:42,073 --> 00:04:44,910 ♪ Another kind ♪ 98 00:04:44,993 --> 00:04:48,163 ♪ Just when you think ♪ 99 00:04:48,246 --> 00:04:51,333 ♪ That he's your pal ♪ 100 00:04:51,416 --> 00:04:54,878 ♪ You look and find him foolin' 'round ♪ 101 00:04:54,961 --> 00:04:56,004 ♪ Some old gal ♪ 102 00:04:56,087 --> 00:04:59,466 ♪ Then you rave ♪ 103 00:04:59,549 --> 00:05:02,469 ♪ You all crave ♪ 104 00:05:02,552 --> 00:05:05,347 ♪ You wanna see ♪ 105 00:05:05,430 --> 00:05:08,016 ♪ Him in his grave ♪ 106 00:05:08,099 --> 00:05:11,853 ♪ So if your man is nice ♪ 107 00:05:11,937 --> 00:05:14,356 ♪ Take my advice ♪ 108 00:05:14,439 --> 00:05:17,025 ♪ Hug him in the morning ♪ 109 00:05:17,108 --> 00:05:20,695 ♪ Kiss him at night ♪ 110 00:05:20,779 --> 00:05:22,364 ♪ Give him plenty lovin' ♪ 111 00:05:22,447 --> 00:05:25,116 ♪ Treat your good man right ♪ 112 00:05:25,200 --> 00:05:28,578 ♪ Oh a good man ♪ 113 00:05:28,662 --> 00:05:32,374 ♪ Nowadays sure is hard to find ♪ 114 00:05:32,457 --> 00:05:35,293 - [man] Michael Donovan? - [Ray] Yeah. 115 00:05:41,132 --> 00:05:44,553 Sign at the bottom. 116 00:05:44,636 --> 00:05:47,639 [indistinct background chatter] 117 00:06:01,027 --> 00:06:04,072 [papers rustling] 118 00:06:04,155 --> 00:06:05,365 [stamp taps] 119 00:06:05,448 --> 00:06:07,868 [man] Have a good one. 120 00:06:07,951 --> 00:06:10,912 ♪ somber music ♪ 121 00:06:10,996 --> 00:06:16,251 ♪♪♪ 122 00:06:50,535 --> 00:06:53,455 ♪ somber music continues ♪ 123 00:06:53,538 --> 00:06:58,501 ♪♪♪ 124 00:07:00,712 --> 00:07:01,713 [sighs] 125 00:07:15,727 --> 00:07:19,856 Hey, Kevin Sullivan needs more time. 126 00:07:19,939 --> 00:07:21,733 You okay? 127 00:07:26,363 --> 00:07:28,948 How much cash can you pull together? 128 00:07:29,032 --> 00:07:30,283 How soon? 129 00:07:30,367 --> 00:07:31,576 Today. 130 00:07:33,286 --> 00:07:34,329 Hundred grand. 131 00:07:34,412 --> 00:07:36,164 Who's it for? 132 00:07:36,247 --> 00:07:37,999 Mac's widow. 133 00:07:38,083 --> 00:07:41,294 Ah, let me have a look. 134 00:07:41,378 --> 00:07:42,629 [footsteps recede] 135 00:08:00,271 --> 00:08:01,564 [groans softly] 136 00:08:07,445 --> 00:08:08,780 [soft groan, exhales] 137 00:08:11,324 --> 00:08:13,326 [breathing hard] 138 00:08:13,410 --> 00:08:16,329 ♪ uneasy music ♪ 139 00:08:16,413 --> 00:08:20,041 ♪♪♪ 140 00:08:20,125 --> 00:08:23,420 [low chatter] 141 00:08:26,464 --> 00:08:28,717 [phone vibrates] 142 00:08:39,978 --> 00:08:41,604 [doorbell rings] 143 00:08:47,652 --> 00:08:48,987 What are you doin' here? 144 00:08:49,070 --> 00:08:50,697 Can I come in? 145 00:08:57,078 --> 00:09:00,248 [inhales, exhales] 146 00:09:00,331 --> 00:09:01,541 The police been by here? 147 00:09:01,624 --> 00:09:03,126 Couple of hours ago. 148 00:09:03,209 --> 00:09:05,628 What'd ya tell 'em? 149 00:09:05,712 --> 00:09:07,756 That Mac had nothin' to do with it. 150 00:09:07,839 --> 00:09:11,092 - He didn't kill anybody, Ray. - I didn't say that. 151 00:09:11,176 --> 00:09:13,803 Then what the fuck are you doin' here? 152 00:09:13,887 --> 00:09:15,889 You lost Mac's pension, right? 153 00:09:19,684 --> 00:09:22,020 I can help with that. 154 00:09:22,103 --> 00:09:24,105 Mac wanted to make sure you and Jimmy were provided for, 155 00:09:24,189 --> 00:09:26,357 got a fresh start. 156 00:09:26,441 --> 00:09:31,196 You offering me money, Ray? 157 00:09:31,279 --> 00:09:32,864 Someone's gotta take the rap. 158 00:09:40,163 --> 00:09:42,624 How much we talkin'? 159 00:09:42,707 --> 00:09:45,752 Whatever his pension woulda been. 160 00:09:45,835 --> 00:09:49,047 I'm gonna need Mac's gun, his clothes, and... 161 00:09:49,130 --> 00:09:52,467 whatever else they gave you from the morgue that night. 162 00:09:53,718 --> 00:09:54,761 His stuff's upstairs. 163 00:10:05,814 --> 00:10:07,982 ♪ somber music ♪ 164 00:10:08,066 --> 00:10:13,029 ♪♪♪ 165 00:10:13,113 --> 00:10:14,280 [hinges squeak] 166 00:10:14,364 --> 00:10:16,449 - Ray! - Hey, kid. 167 00:10:16,533 --> 00:10:19,160 - [Ray] How's school? - It sucks. 168 00:10:19,244 --> 00:10:21,329 Yeah? Sorry about that. 169 00:10:21,412 --> 00:10:23,373 I asked my mom if I can go back 170 00:10:23,456 --> 00:10:24,749 and take some more boxing lessons, but she said no. 171 00:10:24,833 --> 00:10:28,294 Jimmy, go upstairs and do your homework. 172 00:10:28,378 --> 00:10:30,171 Bye, Ray. 173 00:10:30,255 --> 00:10:32,507 See ya. 174 00:10:41,891 --> 00:10:45,186 ♪ dark music ♪ 175 00:10:45,270 --> 00:10:50,191 ♪♪♪ 176 00:10:51,776 --> 00:10:53,820 I'll get ya the money later today. 177 00:11:08,334 --> 00:11:11,254 ♪ dark music ♪ 178 00:11:11,337 --> 00:11:17,135 ♪♪♪ 179 00:11:44,495 --> 00:11:46,456 [cocks gun] 180 00:11:46,539 --> 00:11:48,124 [muffled gunshot] 181 00:11:50,960 --> 00:11:53,087 ♪ dark music continues ♪ 182 00:11:53,171 --> 00:11:58,927 ♪♪♪ 183 00:12:26,663 --> 00:12:29,332 [Fareed] Aiding and abetting escape from lawful custody. 184 00:12:29,415 --> 00:12:31,251 [man] Second degree murder. 185 00:12:31,334 --> 00:12:32,627 Twenty years, Walpole. 186 00:12:32,710 --> 00:12:34,796 [man] Armed robbery. A pot store. 187 00:12:34,879 --> 00:12:37,632 Michael Donovan wins again, baby. 188 00:12:39,425 --> 00:12:40,468 [Bricker] Where we at? 189 00:12:40,551 --> 00:12:42,971 Still looking at Ray Donovan. 190 00:12:43,054 --> 00:12:44,472 - Any movement? - Talked to McGrath's wife. 191 00:12:44,555 --> 00:12:46,808 She seems nervous. 192 00:12:46,891 --> 00:12:49,227 Talked to Clancy's family, Radulovic's family. 193 00:12:49,310 --> 00:12:50,144 Bianchi's girlfriend. 194 00:12:50,228 --> 00:12:52,313 They're playing it close to the vest. 195 00:12:52,397 --> 00:12:53,982 Following up on Donovan's whereabouts, 196 00:12:54,065 --> 00:12:55,650 seeing what kinda alibi he's got. 197 00:12:55,733 --> 00:12:57,318 - You wanna bring him in? - Soon. 198 00:12:57,402 --> 00:12:58,486 Need a couple of pieces 199 00:12:58,569 --> 00:13:00,655 or another head to come up. 200 00:13:04,409 --> 00:13:07,745 Little less eating, more detecting, gentlemen. 201 00:13:09,414 --> 00:13:10,623 [man] So... 202 00:13:10,707 --> 00:13:12,583 no casket? 203 00:13:12,667 --> 00:13:13,793 We got nothin' to bury. 204 00:13:13,876 --> 00:13:18,298 Yeah, he, uh, got burnt up in the fire. 205 00:13:18,381 --> 00:13:19,882 An urn? 206 00:13:20,717 --> 00:13:24,304 We got nothin' to put in an urn. 207 00:13:24,387 --> 00:13:25,471 A memorial. 208 00:13:25,555 --> 00:13:28,516 - A what? - A memorial. 209 00:13:28,599 --> 00:13:30,518 What's a memorial? 210 00:13:30,601 --> 00:13:32,937 Let me show you. 211 00:13:33,021 --> 00:13:35,231 Our Eternal Flames are popular. 212 00:13:35,315 --> 00:13:36,816 They come in four styles-- 213 00:13:36,899 --> 00:13:38,609 Infinity, New Dawn, 214 00:13:38,693 --> 00:13:42,363 Dimensions, and Earth & Sky. 215 00:13:42,447 --> 00:13:43,406 I-I don't fuckin' know. 216 00:13:43,489 --> 00:13:45,199 Bunch, what do you think? 217 00:13:45,283 --> 00:13:46,576 I dunno. 218 00:13:46,659 --> 00:13:48,703 [Bunchy] It's fuckin' ridiculous. 219 00:13:48,786 --> 00:13:50,288 We got nothin' to bury. 220 00:13:50,371 --> 00:13:52,665 [Daryll] I like this Eternal Flame. 221 00:13:52,749 --> 00:13:55,960 But I also like...the urn. 222 00:13:58,880 --> 00:14:01,257 We should get both. [smacks lips] 223 00:14:01,340 --> 00:14:03,551 Yeah. 224 00:14:03,634 --> 00:14:05,011 [engraver buzzing] 225 00:14:05,094 --> 00:14:08,264 [Daryll] Oh, you do good work. That looks nice. 226 00:14:08,347 --> 00:14:09,640 You got a photo for it? 227 00:14:09,724 --> 00:14:11,768 - [engraver buzzing] - A-a photo? 228 00:14:11,851 --> 00:14:16,397 Of the deceased. To put on the urn. 229 00:14:16,481 --> 00:14:18,816 Uh, y--uh, yeah. 230 00:14:19,442 --> 00:14:22,278 ♪ solemn music ♪ 231 00:14:22,361 --> 00:14:28,159 ♪♪♪ 232 00:14:40,713 --> 00:14:43,758 [line ringing] 233 00:14:43,841 --> 00:14:45,426 - [Daryll] Hey, Mom. - Hey, Daryll. 234 00:14:45,510 --> 00:14:46,761 How you doing? 235 00:14:46,844 --> 00:14:48,930 Uh, you know, uh... hey, listen, Ma. 236 00:14:49,013 --> 00:14:53,267 Do you, um, have a picture of Dad? 237 00:14:53,351 --> 00:14:54,936 I'm hoping, like, you have like something 238 00:14:55,019 --> 00:14:56,395 when he was, like, young. 239 00:14:56,479 --> 00:14:58,648 - Like on the paper. - Honey, I threw 240 00:14:58,731 --> 00:14:59,607 all that shit out when Alan and I moved on 241 00:14:59,690 --> 00:15:01,901 to Southridge Drive. 242 00:15:01,984 --> 00:15:03,611 Why do you want that? 243 00:15:03,694 --> 00:15:06,614 I need a picture for his urn. 244 00:15:06,697 --> 00:15:09,700 Mickey died, Ma. 245 00:15:09,784 --> 00:15:13,955 Will you, um, come out, Ma? 246 00:15:14,038 --> 00:15:16,582 Will you do it for me? 247 00:15:16,666 --> 00:15:18,209 I'm askin' for me, Ma. 248 00:15:21,003 --> 00:15:22,797 I was supposed to go see him 249 00:15:22,880 --> 00:15:25,591 the day he got transferred. 250 00:15:25,675 --> 00:15:27,969 I got the second shift. 251 00:15:29,637 --> 00:15:32,473 My dad died of a heart attack two years ago. 252 00:15:32,557 --> 00:15:35,434 Knocked me on my ass. 253 00:15:35,518 --> 00:15:37,728 Just weird, 254 00:15:37,812 --> 00:15:40,148 you know? 255 00:15:40,231 --> 00:15:42,400 I mean, ever since I was a kid, 256 00:15:42,483 --> 00:15:44,819 he was there. 257 00:15:44,902 --> 00:15:47,363 Even when he wasn't. 258 00:15:49,740 --> 00:15:51,409 [Olinda] I'm sorry. 259 00:15:51,492 --> 00:15:55,997 ♪♪♪ 260 00:15:56,080 --> 00:15:56,706 Open the goddamn safe! 261 00:15:56,789 --> 00:15:57,999 I-I don't got the combination. 262 00:15:58,082 --> 00:16:00,126 - [teen] The fuck you don't! - [Aseem] I don't! 263 00:16:00,209 --> 00:16:02,128 - I don't--no combination! - Look, I don't have time. 264 00:16:02,211 --> 00:16:04,630 - Give it to me! - [Aseem] It's on a timer! 265 00:16:04,714 --> 00:16:06,174 I don't got the combination! 266 00:16:06,257 --> 00:16:08,843 [teen] Open the cash drawer, then--do what I tell you. 267 00:16:08,926 --> 00:16:12,180 Put everything in a bag. Come on, get moving. 268 00:16:12,263 --> 00:16:14,807 Everyone's wallets and cell phones--now! 269 00:16:14,891 --> 00:16:18,352 [teen] Do what he says! You-- 270 00:16:18,436 --> 00:16:19,937 Open the other register. 271 00:16:20,021 --> 00:16:22,565 Come on, bitch, I don't got all day! 272 00:16:22,648 --> 00:16:25,526 - Hey! - What the fuck? 273 00:16:25,610 --> 00:16:27,653 Get down. 274 00:16:27,737 --> 00:16:29,363 No. 275 00:16:29,447 --> 00:16:30,364 Get on the floor, 276 00:16:30,448 --> 00:16:32,533 or I'll put a bullet in your fucking head! 277 00:16:32,617 --> 00:16:35,411 Yeah? Go ahead. 278 00:16:37,496 --> 00:16:40,041 - Gimme the gun. - No. 279 00:16:40,124 --> 00:16:43,211 Give me the fucking gun! 280 00:16:43,294 --> 00:16:45,546 [grunts] 281 00:16:45,630 --> 00:16:47,924 [breathing hard] 282 00:16:48,799 --> 00:16:52,053 Put your fucking guns down now. 283 00:16:52,136 --> 00:16:53,429 [teen] Fuck you, man! 284 00:16:53,512 --> 00:16:55,056 Fuck you. 285 00:16:55,139 --> 00:16:56,974 Put your guns down and get the fuck outta here. 286 00:16:57,058 --> 00:16:58,809 [teen] You don't know me, all right? 287 00:16:58,893 --> 00:17:01,812 Yeah? You don't fuckin' know me. 288 00:17:01,896 --> 00:17:03,022 Let's get outta here, man! 289 00:17:03,105 --> 00:17:04,398 Fuck that, man. 290 00:17:04,482 --> 00:17:06,275 - Fuck that! - Man, fuck this, man! 291 00:17:06,359 --> 00:17:07,693 [gunshot] 292 00:17:07,777 --> 00:17:09,362 Jesus! 293 00:17:10,488 --> 00:17:12,615 - [teen groaning] Put- Okay, okay, okay. wn. 294 00:17:12,698 --> 00:17:14,242 Don't shoot me, man, please. 295 00:17:14,325 --> 00:17:16,244 It's down, it's down, it's down, okay? 296 00:17:16,327 --> 00:17:19,830 You're fucking crazy, man. Shit! 297 00:17:19,914 --> 00:17:21,207 [knock on door] 298 00:17:21,290 --> 00:17:23,876 - Who is it? - Terry, it's me, Daryll. 299 00:17:23,960 --> 00:17:25,586 It's open. 300 00:17:25,670 --> 00:17:27,129 [pills clattering] 301 00:17:29,465 --> 00:17:31,509 Hey. 302 00:17:34,178 --> 00:17:36,639 You holdin' up? 303 00:17:36,722 --> 00:17:38,933 Why wouldn't I be holdin' up? 304 00:17:39,016 --> 00:17:41,102 - You didn't talk to Ray? - About what? 305 00:17:41,185 --> 00:17:43,604 Gimme a beer, will ya? 306 00:17:44,939 --> 00:17:46,899 That's weird, 'cause... 307 00:17:46,983 --> 00:17:49,527 I figured Ray woulda called you first. 308 00:17:49,986 --> 00:17:52,572 I lost my phone. 309 00:17:56,242 --> 00:17:58,035 Terry, Mickey's dead. 310 00:17:58,703 --> 00:18:00,246 He's what? 311 00:18:02,748 --> 00:18:05,459 He was killed in a-- 312 00:18:05,543 --> 00:18:08,963 a bus accident last night goin' upstate. 313 00:18:09,046 --> 00:18:11,215 Me and, um... 314 00:18:11,299 --> 00:18:15,261 Bunch were at the, uh, funeral home this morning. 315 00:18:15,344 --> 00:18:18,931 Bunchy wants to get everyone together tonight, 316 00:18:19,015 --> 00:18:20,474 and, you know, I figured I'd come by, 317 00:18:20,558 --> 00:18:25,104 see if you had any photos of Pop for the Eternal Flame. 318 00:18:25,187 --> 00:18:26,272 Uh, he's--he's dead? 319 00:18:28,733 --> 00:18:29,984 Yeah. 320 00:18:30,067 --> 00:18:31,277 Last night? 321 00:18:31,360 --> 00:18:33,904 [scoffs] Yeah, I don't believe it either. 322 00:18:33,988 --> 00:18:35,281 It's just crazy. 323 00:18:36,949 --> 00:18:39,452 Here, gimme your phone. 324 00:18:46,208 --> 00:18:47,084 T, do you got any, uh, 325 00:18:47,168 --> 00:18:50,504 photos of Dad anywhere around here? 326 00:18:50,588 --> 00:18:53,466 Uh... 327 00:18:53,549 --> 00:18:56,135 Yeah, try the-- try the box on the shelf. 328 00:18:56,218 --> 00:18:59,805 - [phone rings] - [woman speaking on TV] 329 00:18:59,889 --> 00:19:01,849 Hey, Daryll. 330 00:19:01,932 --> 00:19:03,851 No, it--it's Terry. 331 00:19:03,934 --> 00:19:07,521 I-I just heard about Mick. 332 00:19:07,605 --> 00:19:08,856 Are ya all right? 333 00:19:08,939 --> 00:19:11,400 Yeah. You? 334 00:19:11,484 --> 00:19:12,943 Yeah. 335 00:19:13,027 --> 00:19:14,737 Yeah, but Bunchy says he wants 336 00:19:14,820 --> 00:19:16,447 to get everyone together tonight. 337 00:19:16,530 --> 00:19:17,573 All right. 338 00:19:17,657 --> 00:19:19,825 Your place? 339 00:19:19,909 --> 00:19:22,411 [inhales, exhales] Sure. 340 00:19:22,495 --> 00:19:24,538 Ray... 341 00:19:24,622 --> 00:19:27,583 I, uh... 342 00:19:27,667 --> 00:19:28,918 I had a vision. 343 00:19:29,001 --> 00:19:33,047 Last night, before I heard. 344 00:19:33,130 --> 00:19:36,217 I swear to God, I, uh, I had a vision 345 00:19:36,300 --> 00:19:38,844 that Mick was dead. 346 00:19:38,928 --> 00:19:40,721 I-I saw--I saw him. 347 00:19:40,805 --> 00:19:43,808 ♪ uneasy music ♪ 348 00:19:43,891 --> 00:19:46,018 ♪♪♪ 349 00:19:46,102 --> 00:19:47,520 I'll see ya tonight. 350 00:19:47,603 --> 00:19:49,355 [newscaster] Breaking news now of a robbery 351 00:19:49,438 --> 00:19:51,899 at a downtown pharmacy where three armed men 352 00:19:51,982 --> 00:19:54,610 held employees and customers at gunpoint. 353 00:19:54,694 --> 00:19:57,238 They were foiled by one heroic pharmacy worker... 354 00:19:57,321 --> 00:19:59,657 Gimme a bottle of that Remison. 355 00:19:59,740 --> 00:20:01,450 [newscaster] ...disarming the thugs. 356 00:20:01,534 --> 00:20:02,284 [Bunchy] I don't know about that, I mean, 357 00:20:02,368 --> 00:20:04,995 I didn't really think about it. 358 00:20:05,079 --> 00:20:06,747 Did what anyone would've done 359 00:20:06,831 --> 00:20:09,750 to protect innocent people from being robbed, you know? 360 00:20:09,834 --> 00:20:12,253 Uh, 'cause that's what a person does 361 00:20:12,336 --> 00:20:13,754 in a situation like that. 362 00:20:13,838 --> 00:20:15,589 Guy's a regular Bernhard fuckin' Goetz. 363 00:20:15,673 --> 00:20:17,049 [newscaster] ...one of the assailants 364 00:20:17,133 --> 00:20:18,342 was wounded in the melee. 365 00:20:18,426 --> 00:20:21,554 He is a minor, now in critical condition. 366 00:20:23,556 --> 00:20:23,931 [soft chime] 367 00:20:24,014 --> 00:20:26,392 [phone rings] 368 00:20:26,475 --> 00:20:27,727 - Yeah? - [man] Is this Ray Donovan? 369 00:20:27,810 --> 00:20:30,020 Who's this? 370 00:20:30,104 --> 00:20:32,106 Kevin Sullivan. 371 00:20:32,189 --> 00:20:34,066 I'm sure you would agree 372 00:20:34,150 --> 00:20:34,984 that things have gotten out of hand. 373 00:20:35,067 --> 00:20:37,361 Please be here within the hour. 374 00:20:37,445 --> 00:20:39,780 I'll have my secretary text you the address. 375 00:20:39,864 --> 00:20:42,742 [distant sirens] 376 00:20:42,825 --> 00:20:45,786 ♪ uneasy music ♪ 377 00:20:45,870 --> 00:20:51,125 ♪♪♪ 378 00:21:01,051 --> 00:21:02,219 Terry, is this all you got? 379 00:21:02,303 --> 00:21:06,098 - What? - Yeah, I mean, of Mickey. 380 00:21:06,182 --> 00:21:08,642 Well, what's wrong with that one? 381 00:21:08,726 --> 00:21:11,479 [laughs] What's wrong was I ain't in it. 382 00:21:11,562 --> 00:21:13,647 Well, I don't--I don't got no photographs 383 00:21:13,731 --> 00:21:16,817 after my mother died and he shacked up with yours. 384 00:21:18,360 --> 00:21:19,987 Okay, what's that supposed to mean? 385 00:21:20,070 --> 00:21:21,405 Well, if you and your mom 386 00:21:21,489 --> 00:21:22,281 want a shot from "Diff'rent Strokes," 387 00:21:22,364 --> 00:21:24,450 you shoulda taken it your fuckin' self. 388 00:21:26,911 --> 00:21:29,205 Wow. 389 00:21:31,207 --> 00:21:33,417 I'll see you tonight. 390 00:21:40,758 --> 00:21:43,803 [door opens] 391 00:21:43,886 --> 00:21:45,846 [door slams] 392 00:21:45,930 --> 00:21:49,391 [Lena] The Renegade Craft Fair on November seventh. 393 00:21:49,475 --> 00:21:51,435 Documentary Film Festival. 394 00:21:51,519 --> 00:21:54,313 Ice skating in Bryant Park. 395 00:21:54,396 --> 00:21:56,732 Yo, Ray made dinner the other night. 396 00:21:56,816 --> 00:21:57,566 We were all there. 397 00:21:57,650 --> 00:22:00,027 - He what? - [Smitty] Yeah, tilapia. 398 00:22:00,110 --> 00:22:02,363 We could say that we were all having like a dinner! 399 00:22:02,446 --> 00:22:04,281 Uh, I mean, you could, 400 00:22:04,365 --> 00:22:05,991 but then it's just family vouching for family, 401 00:22:06,075 --> 00:22:07,368 and that never holds up. 402 00:22:07,451 --> 00:22:08,869 We could say we were with you. 403 00:22:08,953 --> 00:22:11,038 Wait--November seventh, Jonathan Walker Hanson 404 00:22:11,121 --> 00:22:12,623 played Madison Square Garden. 405 00:22:15,960 --> 00:22:17,461 ♪ pop music ♪ 406 00:22:17,545 --> 00:22:19,880 - That's it. - [music playing] 407 00:22:19,964 --> 00:22:23,676 [Jonathan] ♪ I see your eyes on me girl ♪ 408 00:22:23,759 --> 00:22:27,388 ♪ You're thinking maybe we could hit it ♪ 409 00:22:27,471 --> 00:22:31,267 ♪ But nah, not tonight girl ♪ 410 00:22:31,350 --> 00:22:34,895 ♪ I gotta admit it ♪ 411 00:22:34,979 --> 00:22:37,731 ♪ I just came to ♪ 412 00:22:37,815 --> 00:22:39,066 ♪♪♪ 413 00:22:39,149 --> 00:22:42,903 ♪ I just came to ♪ 414 00:22:42,987 --> 00:22:45,197 ♪ I just came to ♪ 415 00:22:45,281 --> 00:22:46,907 ♪♪♪ 416 00:22:46,991 --> 00:22:48,784 ♪ I just came to ♪ 417 00:22:48,868 --> 00:22:52,204 ♪♪♪ 418 00:22:52,288 --> 00:22:55,457 ♪ Dance, dance, fuck romance ♪ 419 00:22:55,541 --> 00:22:57,418 ♪ Just dance, dance ♪ 420 00:22:57,501 --> 00:22:58,919 No. Hey. 421 00:22:59,003 --> 00:23:01,505 Listen, we oughta do it in three/four. 422 00:23:02,590 --> 00:23:04,592 [click] Like a waltz? 423 00:23:04,675 --> 00:23:07,720 Okay, fine. What about five/eight? 424 00:23:07,803 --> 00:23:09,346 What about four fucking four, man, you know, 425 00:23:09,430 --> 00:23:10,806 so people can dance, dance? 426 00:23:16,061 --> 00:23:16,937 - Hi. - Hey. 427 00:23:17,021 --> 00:23:17,938 I didn't know you were coming in today. 428 00:23:18,022 --> 00:23:19,773 Uh, you know Lena. 429 00:23:19,857 --> 00:23:20,566 Oh, from yesterday. Yeah, cool. 430 00:23:23,360 --> 00:23:25,654 Can I talk to you about something? 431 00:23:25,738 --> 00:23:27,698 - Yeah. - In private. 432 00:23:29,325 --> 00:23:31,410 [click] Hey, give us a minute. 433 00:23:31,493 --> 00:23:32,536 [Jonathan] Fuck! 434 00:23:32,620 --> 00:23:34,580 You guys, uh, give me the room? 435 00:23:38,417 --> 00:23:41,378 [vocalizes] 436 00:23:42,296 --> 00:23:43,797 So my dad needs a favor. 437 00:23:43,881 --> 00:23:45,466 What? 438 00:23:45,549 --> 00:23:48,969 Four tickets stubs from the November seven show 439 00:23:49,053 --> 00:23:50,137 at Madison Square Garden. 440 00:23:50,220 --> 00:23:51,764 Four backstage passes too. 441 00:23:51,847 --> 00:23:54,141 Why? 442 00:23:54,224 --> 00:23:55,935 Just four tickets from a show. 443 00:23:56,018 --> 00:23:57,102 In a row. 444 00:23:57,186 --> 00:23:58,938 [sighs] 445 00:23:59,021 --> 00:24:00,648 You know, normally when people ask me for tickets, 446 00:24:00,731 --> 00:24:01,482 it's for shows that'll happen in the future. 447 00:24:01,565 --> 00:24:03,734 But for you, I will make an exception. 448 00:24:03,817 --> 00:24:05,319 Thank you. We need them right away. 449 00:24:05,402 --> 00:24:07,529 Well, they are comin' right up. 450 00:24:07,613 --> 00:24:10,991 - You wanna listen to it? - [Bridget] Yeah. 451 00:24:11,075 --> 00:24:12,409 [click] Comin' back at ya 452 00:24:12,493 --> 00:24:13,661 in four/four. 453 00:24:13,744 --> 00:24:16,455 [dance music plays over speakers] 454 00:24:16,538 --> 00:24:20,960 ♪ I see your eyes on me girl ♪ 455 00:24:21,043 --> 00:24:24,838 ♪ You're thinkin' maybe we could hit it ♪ 456 00:24:24,922 --> 00:24:29,218 ♪ But nah, not tonight, girl ♪ 457 00:24:29,301 --> 00:24:32,012 ♪ I gotta admit it ♪ 458 00:24:32,096 --> 00:24:34,306 ♪ I just came to ♪ 459 00:24:34,390 --> 00:24:36,308 ♪♪♪ 460 00:24:36,392 --> 00:24:38,519 ♪ I just came to ♪ 461 00:24:38,602 --> 00:24:39,520 The night those cops died, you were at 462 00:24:39,603 --> 00:24:41,730 the Jonathan Walker Hanson concert 463 00:24:41,814 --> 00:24:43,357 with Bridget, Smitty, and Daryll. 464 00:24:43,440 --> 00:24:46,068 - All right, Ray? - [Ray] Sure. 465 00:24:46,151 --> 00:24:47,987 - Gotta go. - [beep] 466 00:24:48,070 --> 00:24:50,823 - Hey. - Hi. 467 00:24:53,742 --> 00:24:55,494 So what's up with your boss? 468 00:24:55,577 --> 00:24:56,912 What are you talking about? 469 00:24:56,996 --> 00:24:59,289 What? 470 00:24:59,373 --> 00:25:01,667 Nothing. 471 00:25:01,750 --> 00:25:04,712 Just promise me you're not gonna get pregnant. 472 00:25:04,795 --> 00:25:05,838 [gasps] 473 00:25:05,921 --> 00:25:06,505 - [Lena] I'm serious. - [laughing] 474 00:25:06,588 --> 00:25:08,924 Seriously, not with Smitty, 475 00:25:09,008 --> 00:25:10,718 and definitely not with that guy. 476 00:25:10,801 --> 00:25:12,302 Jesus. 477 00:25:12,386 --> 00:25:13,637 I care about you. 478 00:25:15,139 --> 00:25:17,850 What's goin' on? 479 00:25:19,560 --> 00:25:20,894 I'm gonna go back to L. A. 480 00:25:20,978 --> 00:25:23,313 When? 481 00:25:23,397 --> 00:25:26,233 - Tomorrow. - How long? 482 00:25:26,316 --> 00:25:27,317 For good. 483 00:25:27,401 --> 00:25:30,946 For good? You're quitting? 484 00:25:31,030 --> 00:25:33,574 I can't be alone anymore, Bridge. 485 00:25:35,534 --> 00:25:38,954 - But I still love you. - [laughs] 486 00:25:39,038 --> 00:25:40,080 You ever need anything, call me, all right? 487 00:25:40,164 --> 00:25:43,000 [elevator dings] 488 00:25:43,083 --> 00:25:44,960 ♪ uneasy music ♪ 489 00:25:45,044 --> 00:25:50,841 ♪♪♪ 490 00:25:54,887 --> 00:25:56,847 Hello. 491 00:25:59,850 --> 00:26:02,811 You don't remember me, do you? 492 00:26:04,354 --> 00:26:07,232 [small laugh] Ray Donovan. 493 00:26:07,316 --> 00:26:09,443 Need any more snapshots for your photo album? 494 00:26:09,526 --> 00:26:13,322 Mind if I keep my clothes on this time? 495 00:26:14,156 --> 00:26:17,451 I assume you figured out who my father is now. 496 00:26:19,203 --> 00:26:21,580 Your boss threatened me with going to the D. A., 497 00:26:21,663 --> 00:26:25,250 trumping up charges of child endangerment, 498 00:26:25,334 --> 00:26:27,544 sexual abuse of a minor. 499 00:26:27,628 --> 00:26:29,463 - Did you know that? - Feratti's not my boss. 500 00:26:29,546 --> 00:26:31,673 You must agree that's insane. 501 00:26:31,757 --> 00:26:34,343 ♪ dark music ♪ 502 00:26:34,426 --> 00:26:38,055 There's $1.5 million in there. 503 00:26:38,138 --> 00:26:39,014 What for? 504 00:26:39,098 --> 00:26:41,391 The pictures. 505 00:26:41,475 --> 00:26:43,811 Just honor the deal. 506 00:26:43,894 --> 00:26:45,854 If Feratti goes ahead with this, 507 00:26:45,938 --> 00:26:49,399 if he puts that picture in the paper, there is no deal. 508 00:26:49,483 --> 00:26:51,485 He knows it, I know it, and you know it. 509 00:26:51,568 --> 00:26:54,321 So...[ahem] instead of talking about 510 00:26:54,404 --> 00:26:55,489 what won't happen, 511 00:26:55,572 --> 00:26:58,826 let's talk about what can happen. 512 00:26:58,909 --> 00:27:01,829 I guess we got nothin' to talk about. 513 00:27:01,912 --> 00:27:04,039 ♪ dark, uneasy music ♪ 514 00:27:04,123 --> 00:27:08,752 ♪♪♪ 515 00:27:08,836 --> 00:27:12,214 Can you understand what this will do to my life? 516 00:27:12,297 --> 00:27:14,508 My kids? 517 00:27:14,591 --> 00:27:16,510 Can you understand that? 518 00:27:19,054 --> 00:27:21,098 I can't negotiate for the mayor. 519 00:27:22,224 --> 00:27:24,685 Of course you can't. 520 00:27:24,768 --> 00:27:26,144 'Cause you're a fuckin' monkey. 521 00:27:26,228 --> 00:27:27,729 Messenger boy. 522 00:27:27,813 --> 00:27:30,357 - [elevator bell dings] - You're a pissant goon 523 00:27:30,440 --> 00:27:31,817 working for a bullshit mayor. 524 00:27:31,900 --> 00:27:34,820 You tell him three of my lawyers used to be D. A. s, 525 00:27:34,903 --> 00:27:36,488 and they will tear this apart, 526 00:27:36,572 --> 00:27:38,907 and then they will come after you! 527 00:27:38,991 --> 00:27:40,576 [Amiot] You wanna tell me what happened? 528 00:27:40,659 --> 00:27:43,871 Why'd you start drinking again? 529 00:27:43,954 --> 00:27:45,205 I dunno. 530 00:27:45,289 --> 00:27:47,291 Is this the first time since you stopped? 531 00:27:47,374 --> 00:27:48,041 Yeah. 532 00:27:48,125 --> 00:27:50,127 How do you feel about that? 533 00:27:50,210 --> 00:27:52,045 What? 534 00:27:52,129 --> 00:27:55,299 That you went back to drinking. 535 00:27:55,382 --> 00:27:57,676 Who fucking cares? 536 00:28:04,308 --> 00:28:06,602 [inhales, exhales] 537 00:28:09,229 --> 00:28:11,148 My father died last night. 538 00:28:12,316 --> 00:28:14,234 Jeez, I'm sorry, Ray. 539 00:28:15,152 --> 00:28:17,613 What for? 540 00:28:19,948 --> 00:28:24,036 You must have some feelings about your father dying. 541 00:28:26,830 --> 00:28:31,585 Ray, it's all right to express your feelings. 542 00:28:31,668 --> 00:28:33,795 To process them with me. 543 00:28:35,672 --> 00:28:37,382 To feel some sadness. 544 00:28:37,466 --> 00:28:40,218 ♪ somber music ♪ 545 00:28:40,302 --> 00:28:43,430 [snorts] I don't know what the fuck you're talkin' about. 546 00:28:43,513 --> 00:28:44,348 ♪♪♪ 547 00:28:44,431 --> 00:28:47,100 I think you do. 548 00:28:49,978 --> 00:28:51,563 Maybe this shit works for some people, 549 00:28:51,647 --> 00:28:54,274 but not me...you know? 550 00:28:56,318 --> 00:28:59,029 Maybe some people just are who they fuckin' are, you know? 551 00:28:59,112 --> 00:29:00,822 They don't change. 552 00:29:00,906 --> 00:29:04,618 Are you talking about your father or you? 553 00:29:04,701 --> 00:29:09,039 ♪♪♪ 554 00:29:09,122 --> 00:29:10,540 I gotta go. 555 00:29:10,624 --> 00:29:12,751 The hour's not over. 556 00:29:12,834 --> 00:29:14,836 [sighs] Yeah, it is. 557 00:29:20,217 --> 00:29:21,969 [door closes] 558 00:29:22,052 --> 00:29:24,304 ♪ somber music continues ♪ 559 00:29:24,388 --> 00:29:27,808 ♪♪♪ 560 00:29:27,891 --> 00:29:30,894 [indistinct chatter] 561 00:29:32,479 --> 00:29:35,732 [phone rings] 562 00:29:39,486 --> 00:29:42,155 [beep] 563 00:29:42,239 --> 00:29:43,991 Hey, Stu. 564 00:29:44,074 --> 00:29:47,077 He's not exactly taking to the talking cure, Ray. 565 00:29:47,160 --> 00:29:48,787 He's threatening to break her leg, Ray, 566 00:29:48,870 --> 00:29:49,705 fucking Nancy Kerrigan style. 567 00:29:49,788 --> 00:29:54,001 And when that happens, I'm fucked. 568 00:29:54,084 --> 00:29:56,420 [Stu] You're fucked. We're all fucked, Ray. 569 00:29:56,503 --> 00:29:58,171 - I'll talk to him. - [Stu] Talk to him? 570 00:29:58,255 --> 00:29:59,923 I don't need you to talk to him, Ray. 571 00:30:00,007 --> 00:30:01,591 I need you to break his kneecaps! 572 00:30:01,675 --> 00:30:03,218 I need you to send a message 573 00:30:03,301 --> 00:30:04,428 that he's not going to ever fucking go near her again! 574 00:30:04,511 --> 00:30:07,014 You have a minute? 575 00:30:07,097 --> 00:30:09,182 [Stu] Ever, at all. That's what I need, Ray-- 576 00:30:09,266 --> 00:30:11,810 [beep] 577 00:30:11,893 --> 00:30:14,563 Can you tell me where you were 578 00:30:14,646 --> 00:30:17,190 on the night of November seventh? 579 00:30:17,274 --> 00:30:18,025 November seventh? 580 00:30:18,108 --> 00:30:20,360 Know what day of the week that was? 581 00:30:20,444 --> 00:30:21,236 Saturday. 582 00:30:21,319 --> 00:30:23,196 Saturday. 583 00:30:23,280 --> 00:30:24,823 Ah, Satur-- 584 00:30:24,906 --> 00:30:28,076 I-I took my, uh, daughter and her husband 585 00:30:28,160 --> 00:30:29,369 to a concert. 586 00:30:29,453 --> 00:30:30,996 Jonathan Walker Hanson. 587 00:30:32,622 --> 00:30:36,043 Jonathan Walker Hanson? 588 00:30:36,126 --> 00:30:38,712 Yeah, my daughter's a big fan. 589 00:30:38,795 --> 00:30:40,047 You got proof you were there? 590 00:30:40,130 --> 00:30:40,714 I'm sure she's got some stubs 591 00:30:40,797 --> 00:30:42,841 in a scrapbook or something. 592 00:30:42,924 --> 00:30:44,217 - I'd like to see them. - Sure. 593 00:30:44,301 --> 00:30:47,095 I'll ask her. 594 00:30:51,058 --> 00:30:52,392 Your son-in-law's name? 595 00:30:52,476 --> 00:30:53,477 Jakob Smith. 596 00:30:53,560 --> 00:30:56,313 Thank you, Mr. Donovan. 597 00:30:58,815 --> 00:30:59,608 [distant shouting, horn blares] 598 00:30:59,691 --> 00:31:02,652 [car door opens, closes] 599 00:31:02,736 --> 00:31:04,738 [engine starts] 600 00:31:04,821 --> 00:31:07,699 ♪ uneasy music ♪ 601 00:31:07,783 --> 00:31:12,037 ♪♪♪ 602 00:31:17,834 --> 00:31:20,921 Did you tell her about the concert? 603 00:31:22,798 --> 00:31:24,591 How'd it go with Kevin Sullivan? 604 00:31:24,674 --> 00:31:28,595 He's trying to buy time. 605 00:31:28,678 --> 00:31:30,180 All right. This is for Amber. 606 00:31:30,263 --> 00:31:33,100 I need you to go to Staten Island, 607 00:31:33,183 --> 00:31:35,811 West Shore Motel, see if they have security cameras. 608 00:31:35,894 --> 00:31:37,521 Have you been drinking? 609 00:31:37,604 --> 00:31:38,063 Yeah. 610 00:31:42,442 --> 00:31:45,195 [indistinct chatter] 611 00:31:51,201 --> 00:31:53,411 [Jasmine] Do you need a hand? 612 00:31:53,495 --> 00:31:55,122 Yeah, a-actually, yeah. 613 00:31:55,205 --> 00:31:56,623 Could you hold this for me, please? 614 00:31:56,706 --> 00:31:58,917 Yeah, sure. 615 00:32:00,877 --> 00:32:03,213 Wow. I'm so sorry. 616 00:32:05,632 --> 00:32:07,467 Yeah, it's my-- my dad. 617 00:32:07,551 --> 00:32:10,637 He died yesterday. 618 00:32:10,720 --> 00:32:13,431 - So very sorry. - It's okay. 619 00:32:14,558 --> 00:32:16,601 I'm Daryll. 620 00:32:16,685 --> 00:32:18,395 [small laugh] Jasmine. 621 00:32:18,478 --> 00:32:20,063 Nice to meet you. 622 00:32:20,147 --> 00:32:22,941 I, uh...[chuckles] I dropped my mail by you-- 623 00:32:23,024 --> 00:32:24,234 - I remember. - [both chuckle] 624 00:32:24,317 --> 00:32:25,152 - Yeah. - Well, look, let me know 625 00:32:25,235 --> 00:32:28,363 if there's anything that you need, okay? 626 00:32:28,446 --> 00:32:30,824 I'm right down here in 2A. 627 00:32:30,907 --> 00:32:33,368 - 2A, huh? - Mm-hmm. 628 00:32:33,451 --> 00:32:34,369 - Thanks. - Yeah. 629 00:33:00,645 --> 00:33:04,232 [sighs softly] 630 00:33:04,316 --> 00:33:05,108 [doorbell rings] 631 00:33:07,736 --> 00:33:10,030 Hey, kid. Your mom home? 632 00:33:10,113 --> 00:33:10,864 Mom! 633 00:33:10,947 --> 00:33:13,491 - Mom, Ray's here. - [TV playing] 634 00:33:13,575 --> 00:33:14,826 [man laughing on TV] 635 00:33:14,910 --> 00:33:16,328 [Amber] Brady, you gotta go. 636 00:33:16,411 --> 00:33:17,787 - Mom! - [Brady] It's okay. 637 00:33:17,871 --> 00:33:20,040 Jimmy, wash your hands. 638 00:33:29,174 --> 00:33:32,052 We should talk about what you're gonna say. 639 00:33:32,135 --> 00:33:34,721 Mac was in over his head. 640 00:33:34,804 --> 00:33:38,016 Rad was stealing guns from evidence and selling 'em. 641 00:33:38,099 --> 00:33:41,061 Started lifting drugs, too. 642 00:33:41,144 --> 00:33:43,146 Mac drew the line. 643 00:33:44,356 --> 00:33:45,899 Say it back. 644 00:33:47,692 --> 00:33:50,487 [small laugh] 645 00:33:54,115 --> 00:33:56,493 Mac and Rad were selling guns outta evidence. 646 00:33:56,576 --> 00:33:58,745 Uh... 647 00:33:58,828 --> 00:34:01,915 Rad started stealing drugs. Mac wouldn't go along. 648 00:34:02,999 --> 00:34:05,335 After Rad threatened you and Jimmy, 649 00:34:05,418 --> 00:34:08,588 Mac finally decided to do something about it. 650 00:34:08,672 --> 00:34:10,215 You never saw him again. 651 00:34:13,301 --> 00:34:14,678 Jimmy, your sandwich is ready! 652 00:34:14,761 --> 00:34:17,514 [Jimmy] Okay. 653 00:34:27,524 --> 00:34:28,942 This is for you. 654 00:34:29,025 --> 00:34:31,403 Don't put that there. 655 00:34:38,827 --> 00:34:42,080 [video game beeping] 656 00:34:52,799 --> 00:34:56,136 You all right? 657 00:34:58,847 --> 00:35:01,683 You know, your dad... 658 00:35:01,766 --> 00:35:03,268 he was a good guy. 659 00:35:06,896 --> 00:35:09,065 He loved you. 660 00:35:10,775 --> 00:35:12,485 He told me that, you know? 661 00:35:12,569 --> 00:35:13,945 All right. 662 00:35:14,029 --> 00:35:17,157 Just wanted you to know. 663 00:35:21,703 --> 00:35:24,998 [door opens, closes] 664 00:35:25,081 --> 00:35:29,169 [indistinct chatter] 665 00:35:52,150 --> 00:35:54,361 What the fuck... 666 00:35:56,071 --> 00:35:57,072 Shit. 667 00:35:57,155 --> 00:36:00,742 God damn it. This fuckin' shit! 668 00:36:00,825 --> 00:36:04,621 [phone rings] 669 00:36:11,670 --> 00:36:12,671 [bottle clattering] 670 00:36:12,754 --> 00:36:14,005 [ringing] 671 00:36:14,089 --> 00:36:15,048 [beep] 672 00:36:15,131 --> 00:36:16,883 - Yeah. - [Stu] The guy is 673 00:36:16,966 --> 00:36:19,094 following her now to her apartment building! 674 00:36:19,177 --> 00:36:20,804 - What? - You took the job, 675 00:36:20,887 --> 00:36:22,555 and I fuckin' paid you! 676 00:36:22,639 --> 00:36:25,892 Just do the fuckin' job I fuckin' paid you to do! 677 00:36:25,975 --> 00:36:27,727 - Fuck off, Stu. - [beep] 678 00:36:27,811 --> 00:36:30,605 [engine turns] 679 00:36:34,401 --> 00:36:37,487 [distant train whistle] 680 00:36:45,745 --> 00:36:47,038 Hi. 681 00:36:47,122 --> 00:36:49,457 My toilet's busted, room two-- 682 00:36:49,541 --> 00:36:51,668 - What? - My toilet's overflowing. 683 00:36:51,751 --> 00:36:54,546 Oh, shit. 684 00:36:54,629 --> 00:36:56,297 Listen, I'll just give you a different room. 685 00:36:56,381 --> 00:36:59,259 Uh, well, look, I-I'm just above you, 686 00:36:59,342 --> 00:37:01,428 and I don't wanna tell you how to do your job, 687 00:37:01,511 --> 00:37:02,637 but it's gonna flood out the whole place. 688 00:37:02,721 --> 00:37:05,640 [sighs] 689 00:37:06,307 --> 00:37:09,227 ♪ suspenseful music ♪ 690 00:37:09,310 --> 00:37:13,523 ♪♪♪ 691 00:37:17,527 --> 00:37:19,696 Thank you. 692 00:37:38,715 --> 00:37:41,092 [typing] 693 00:37:41,176 --> 00:37:44,304 [beeping] 694 00:37:44,387 --> 00:37:47,307 ♪ tense music ♪ 695 00:37:47,390 --> 00:37:52,395 ♪♪♪ 696 00:37:59,903 --> 00:38:02,238 [phone rings] 697 00:38:02,322 --> 00:38:03,782 - [beep] - Yeah. 698 00:38:03,865 --> 00:38:05,325 They found Big Al. 699 00:38:05,408 --> 00:38:07,243 Someone dismembered the body 700 00:38:07,327 --> 00:38:10,497 and threw his head into Long Island Sound. 701 00:38:10,580 --> 00:38:12,707 What kinda maniac does that, do you think? 702 00:38:13,875 --> 00:38:15,418 I'm on it. 703 00:38:15,502 --> 00:38:17,504 What about Sullivan, Ray? 704 00:38:17,587 --> 00:38:19,297 If I hold a news conference, 705 00:38:19,380 --> 00:38:21,174 it's not gonna be about Big Al. 706 00:38:21,257 --> 00:38:22,217 It's gonna be about breaking ground 707 00:38:22,300 --> 00:38:25,136 on the new children's hospital, right? 708 00:38:25,220 --> 00:38:27,514 Yeah. 709 00:38:27,597 --> 00:38:28,598 [beep] 710 00:38:50,829 --> 00:38:53,623 [distant siren] 711 00:38:55,291 --> 00:38:57,502 [car horn blares, distant shouting] 712 00:39:07,303 --> 00:39:09,222 Listen, man, I don't want any-- 713 00:39:12,350 --> 00:39:14,519 - [Ray] Where is she? - What the fuck? 714 00:39:20,149 --> 00:39:21,401 Stop it, stop it! 715 00:39:21,484 --> 00:39:23,611 What the fuck are you doing? 716 00:39:23,695 --> 00:39:24,904 [moaning] 717 00:39:24,988 --> 00:39:27,031 What did Stu tell you? 718 00:39:27,115 --> 00:39:29,033 He's not the problem. 719 00:39:29,117 --> 00:39:31,244 Stu is. 720 00:39:38,251 --> 00:39:41,254 [Paul groans softly] 721 00:39:44,465 --> 00:39:47,468 [train rumbles past] 722 00:40:03,318 --> 00:40:05,862 [dialing] 723 00:40:05,945 --> 00:40:07,113 [line trills] 724 00:40:07,196 --> 00:40:10,450 [phone rings] 725 00:40:13,995 --> 00:40:15,121 Yeah. 726 00:40:15,204 --> 00:40:17,123 The tapes are scrubbed. 727 00:40:17,206 --> 00:40:17,874 [Ray] Okay. 728 00:40:17,957 --> 00:40:20,752 [beep] 729 00:40:21,961 --> 00:40:24,088 [line ringing] 730 00:40:24,172 --> 00:40:26,049 - [phone rings] - [beep] 731 00:40:26,132 --> 00:40:28,051 Yeah? 732 00:40:28,134 --> 00:40:30,303 You need to make the call now. 733 00:40:35,141 --> 00:40:36,559 Amber? 734 00:40:42,690 --> 00:40:44,776 I can't make him into a murderer. 735 00:40:44,859 --> 00:40:47,236 I can't. 736 00:40:47,320 --> 00:40:48,655 My kid's already got it bad enough. 737 00:40:48,738 --> 00:40:50,949 I can't make it fuckin' worse. 738 00:40:52,033 --> 00:40:53,993 All right. 739 00:40:54,077 --> 00:40:56,746 Come get your money. 740 00:40:57,372 --> 00:41:00,166 - Keep it. - [beep] 741 00:41:00,249 --> 00:41:03,503 [distant horns honking] 742 00:41:07,590 --> 00:41:09,676 [door opens, closes] 743 00:41:13,721 --> 00:41:15,682 [Bunchy] He loved my little Maria. 744 00:41:15,765 --> 00:41:19,394 Yeah. He loved her so fuckin' much. 745 00:41:19,477 --> 00:41:22,188 Yeah, he was a shit father but... 746 00:41:22,271 --> 00:41:25,483 he was a good grandpa. 747 00:41:25,566 --> 00:41:26,776 [elevator bell dings] 748 00:41:31,114 --> 00:41:32,407 Dad. 749 00:41:32,490 --> 00:41:34,492 - W-where you been? - Huh? 750 00:41:34,575 --> 00:41:36,035 You missed Bridget singin'. 751 00:41:36,119 --> 00:41:38,705 Sorry, sweetheart. 752 00:41:38,788 --> 00:41:40,623 Yeah, Ray, we're just toastin' Mickey. 753 00:41:43,126 --> 00:41:44,210 [Ray] Good. 754 00:41:44,293 --> 00:41:46,045 Dad, what are you doing? 755 00:41:49,799 --> 00:41:52,802 Pourin' a drink, sweetheart. What are you doin'? 756 00:41:54,679 --> 00:41:55,930 We're telling stories about Grandpa. 757 00:41:56,014 --> 00:41:58,683 Yeah? 758 00:41:58,766 --> 00:42:00,393 [Ray] I got one of those. 759 00:42:00,476 --> 00:42:02,061 Hey, Terry, you remember that time 760 00:42:02,145 --> 00:42:04,439 Mom pissed the bed when I was sleepin' with her? 761 00:42:04,522 --> 00:42:05,857 [whispers] Dad. 762 00:42:05,940 --> 00:42:07,483 [Ray] No, it's a good one, sweetheart. 763 00:42:07,567 --> 00:42:10,695 Don't think I ever told you this before. 764 00:42:10,778 --> 00:42:12,864 I was about ten years old. 765 00:42:15,825 --> 00:42:17,827 Your grandma was in so much fuckin' pain 766 00:42:17,910 --> 00:42:19,579 that she pissed the bed while I was in it. 767 00:42:19,662 --> 00:42:21,706 [Terry] Ray, come on. 768 00:42:21,789 --> 00:42:24,751 So I go down to the kitchen, you know, to get a towel. 769 00:42:24,834 --> 00:42:28,755 Guess who I see with his hand in Mom's fuckin' cookie jar? 770 00:42:31,007 --> 00:42:32,550 Tricky Mickey. 771 00:42:32,633 --> 00:42:34,594 Mom's upstairs dyin' of cancer, 772 00:42:34,677 --> 00:42:37,930 Mick comes over and steals her life savings. 773 00:42:38,014 --> 00:42:40,433 We're trying to tell her happy stories, Ray. 774 00:42:40,516 --> 00:42:41,851 [Ray] Yeah? 775 00:42:43,269 --> 00:42:44,896 How's that goin' for ya? 776 00:42:44,979 --> 00:42:47,106 [laughter] 777 00:42:51,861 --> 00:42:54,238 There was that time he got outta Walpole 778 00:42:54,322 --> 00:42:55,782 and shot that fuckin' priest. 779 00:42:55,865 --> 00:42:56,741 [laughter] 780 00:42:56,824 --> 00:43:00,286 - Wrong priest. - [Ray] Least he got one. 781 00:43:00,369 --> 00:43:02,038 I thought Ray shot the priest. 782 00:43:02,121 --> 00:43:03,623 Uh, different priest. 783 00:43:03,706 --> 00:43:05,750 I'm the only one who didn't shoot a priest. 784 00:43:05,833 --> 00:43:06,626 [Bunchy] You better get yourself a fuckin' priest, Ter. 785 00:43:06,709 --> 00:43:08,669 - [laughter] - [whispered] Oh, my God. 786 00:43:11,339 --> 00:43:14,467 [laughter] 787 00:43:14,550 --> 00:43:15,843 Ah...how 'bout-- 788 00:43:15,927 --> 00:43:18,888 how 'bout the time Mick and Einstein over here 789 00:43:18,971 --> 00:43:20,890 go out in that boat trying to-- trying to dump those body parts 790 00:43:20,973 --> 00:43:23,226 but don't even bother to check the fuckin' tides? 791 00:43:23,309 --> 00:43:25,019 [Ray laughs lightly] 792 00:43:25,103 --> 00:43:27,396 Ohh... 793 00:43:28,189 --> 00:43:30,900 Fuckin' fluke, fisherman starts hooking heads, and, uh-- 794 00:43:33,069 --> 00:43:35,363 and the cops are asking questions, so... 795 00:43:35,446 --> 00:43:37,657 That's the problem with... 796 00:43:37,740 --> 00:43:39,826 stories with Mick, 797 00:43:39,909 --> 00:43:42,411 there's not a lotta happy endings. 798 00:43:43,204 --> 00:43:44,080 Unless, of course, he's gettin' one. 799 00:43:44,163 --> 00:43:46,958 [laughter] 800 00:43:50,586 --> 00:43:53,214 ♪ somber piano music ♪ 801 00:43:53,297 --> 00:43:59,095 ♪♪♪ 802 00:44:06,269 --> 00:44:09,105 [restrained sob] 803 00:44:16,154 --> 00:44:18,948 To our father... 804 00:44:20,616 --> 00:44:22,535 Michael Donovan. 805 00:44:23,786 --> 00:44:26,330 May he rest in fuckin' peace. 806 00:44:26,414 --> 00:44:27,707 Slainte. 807 00:44:27,790 --> 00:44:29,292 - Slainte. - Slainte. 808 00:44:29,375 --> 00:44:35,089 ♪♪♪ 809 00:44:38,384 --> 00:44:41,137 [knocking on door] 810 00:44:46,893 --> 00:44:48,186 Ray-Ray. 811 00:44:48,269 --> 00:44:50,396 ♪ twangy notes ♪ 812 00:44:50,479 --> 00:44:53,566 ♪ bluesy rock music ♪ 813 00:44:53,649 --> 00:44:57,945 ♪♪♪ 814 00:45:14,879 --> 00:45:19,800 ♪ Hello, Mr. No one ♪ 815 00:45:19,884 --> 00:45:24,263 ♪ Let's all appreciate me ♪ 816 00:45:25,181 --> 00:45:28,267 ♪ I'm so sorry that I had to go ♪ 817 00:45:28,351 --> 00:45:30,937 ♪ Mr. No one ♪ 818 00:45:31,020 --> 00:45:33,773 ♪ Oh, Mr. No one ♪ 819 00:45:33,856 --> 00:45:36,525 ♪♪♪ 820 00:45:36,609 --> 00:45:39,445 ♪ Good day, sir ♪ 821 00:45:39,528 --> 00:45:42,782 ♪♪♪ 822 00:45:42,865 --> 00:45:46,744 ♪ Hello, Mr. No one ♪ 823 00:45:46,827 --> 00:45:49,413 ♪ Oh oh, you're creepin' in ♪ 824 00:45:49,497 --> 00:45:52,959 ♪ Each and every day ♪ 825 00:45:53,042 --> 00:45:56,629 ♪ I'm so sorry that I had to go ♪ 826 00:45:56,712 --> 00:46:01,592 ♪ Mr. No one, oh, Mr. No one ♪ 827 00:46:01,676 --> 00:46:05,304 ♪♪♪ 828 00:46:05,388 --> 00:46:09,141 ♪ Oh, Mr. Mr. No one ♪ 829 00:46:09,225 --> 00:46:14,272 ♪♪♪ 55912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.