All language subtitles for Rambo.Last.Blood.2019.1080p.KORSUB.HDRip.x264.AAC2.0-STUTTERSHIT-bg-bg (1)

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,111 --> 00:00:08,111 Субтитри от ViSHAL www.OpenSubtitles.org 2 00:05:16,434 --> 00:05:18,812 - Изморен ли си? - Аз съм. 3 00:05:18,813 --> 00:05:20,636 Сигурно замръзвате. 4 00:05:20,883 --> 00:05:24,248 Това ще ви помогне да се затоплите. Това е горещо кафе. 5 00:08:37,131 --> 00:08:38,954 - Добро утро. - Добро утро. 6 00:13:56,307 --> 00:13:58,735 Толкова шум. Страшна музика. 7 00:13:59,005 --> 00:14:00,705 Ако майка й чу това. 8 00:14:00,978 --> 00:14:02,399 Харесва ли ви тази музика? 9 00:14:17,344 --> 00:14:19,909 - Много е силно. - Наистина. 10 00:18:22,004 --> 00:18:24,564 Никога не ме слушаш. 11 00:18:25,991 --> 00:18:27,671 Няма смисъл, защо би искал това? 12 00:18:27,726 --> 00:18:30,185 Този човек е изгнил вътре. Той няма душа, няма сърце. 13 00:18:56,703 --> 00:18:58,722 Тя все още се мотае с онзи Джезъл. 14 00:18:58,833 --> 00:19:01,902 - Тя ви влияе лошо. - Тя е променена. 15 00:19:03,300 --> 00:19:05,216 Не мога да повярвам на това, което чувам. 16 00:19:06,080 --> 00:19:08,312 Той дори няма да те помни. 17 00:19:08,500 --> 00:19:11,140 Никога не е помагал като баща. 18 00:19:17,708 --> 00:19:18,910 Той няма право. 19 00:19:26,832 --> 00:19:29,912 Никога не е ходил в болницата, за да посетите майка си! 20 00:19:30,329 --> 00:19:32,642 Една Коледа Джон трябваше да го изтегли 21 00:19:32,871 --> 00:19:35,049 майка ти, защото той я биеше. 22 00:19:39,252 --> 00:19:40,750 Не искам да го виждаш. 23 00:19:41,907 --> 00:19:45,245 Ние не отиваме за да позволи това да се случи. 24 00:19:45,246 --> 00:19:46,536 - Моля те. - Достатъчно! 25 00:23:05,473 --> 00:23:07,341 Как си? Влез вътре! 26 00:23:09,764 --> 00:23:12,243 Толкова си красив. 27 00:23:12,842 --> 00:23:15,618 Измина известно време, но все пак си същият. 28 00:23:16,067 --> 00:23:17,283 Още ли си девица? 29 00:23:18,368 --> 00:23:20,912 Отпуснете се. Ние сме приятели. 30 00:23:21,436 --> 00:23:24,417 Какво стана? 31 00:24:20,386 --> 00:24:22,429 Хайде да видим баща ти. 32 00:25:55,388 --> 00:25:57,611 Здравейте, тук ли е Мануел? 33 00:25:58,288 --> 00:25:59,427 Кой си ти? 34 00:26:01,146 --> 00:26:03,269 Просто искам да говоря с него. 35 00:26:03,766 --> 00:26:06,571 - Какво искаш? - С кого говорите? 36 00:26:12,412 --> 00:26:13,412 Коя е тя, Мануел? 37 00:26:14,079 --> 00:26:15,498 Ще ви обясня по-късно. 38 00:26:19,749 --> 00:26:22,625 Нямах твоя телефонен номер. 39 00:28:17,783 --> 00:28:19,072 ДОБРЕ. Ще говорим по-късно. 40 00:29:58,962 --> 00:30:00,130 Дон Мигел. 41 00:30:01,838 --> 00:30:02,946 Благодаря ви, че дойдохте. 42 00:30:04,308 --> 00:30:05,636 Искате ли нещо за пиене? 43 00:30:05,877 --> 00:30:09,156 Нямам много време. Нека да преминем направо към бизнеса. 44 00:30:11,926 --> 00:30:14,219 Чух, че искаш разширете бизнеса си. 45 00:30:15,062 --> 00:30:16,579 Искам да растя. 46 00:30:17,038 --> 00:30:18,268 Свързвайки се с вас, 47 00:30:18,423 --> 00:30:20,756 е тласъкът, от който се нуждая. 48 00:30:20,978 --> 00:30:22,863 Винаги търся нови курви. 49 00:30:23,198 --> 00:30:27,143 Изнасял съм повече от 17000 момичета миналата година. 50 00:30:27,218 --> 00:30:31,063 Дори най-грозните, имаме повече от 300000. 51 00:30:36,763 --> 00:30:39,088 Дон Мигел, изглеждате перфектно! 52 00:30:40,566 --> 00:30:41,566 Остави ни. 53 00:30:41,695 --> 00:30:44,049 Не ти ли казах, че всичко ще се получи? 54 00:30:44,282 --> 00:30:45,762 При нас е така, само най-доброто. 55 00:30:46,950 --> 00:30:49,443 Чух, че сте изпратили момиче в Ню Йорк. 56 00:30:49,625 --> 00:30:51,350 Оставете ни, Виктор. 57 00:30:51,525 --> 00:30:52,941 Трябва да говоря с Мигел. 58 00:30:53,828 --> 00:30:55,419 Така че говорете. 59 00:30:55,562 --> 00:30:57,265 Нямаш ли уста? 60 00:30:58,266 --> 00:31:01,195 След като решите кой управлява мястото, кажи ми. 61 00:31:01,196 --> 00:31:03,653 Моля, дайте ми 3 минути, дон Мигел. 62 00:31:04,996 --> 00:31:06,214 Виктор. 63 00:31:07,475 --> 00:31:09,041 Какво не е наред с теб? 64 00:31:09,984 --> 00:31:11,912 Знаеш ли какво има на линия? 65 00:31:12,945 --> 00:31:15,109 Аз съм този, който те пита! 66 00:31:15,778 --> 00:31:18,659 Отработвам задника си, получаване на курви от улицата. 67 00:31:18,792 --> 00:31:20,727 И не мога да присъствам когато се случва бизнесът? 68 00:31:20,751 --> 00:31:23,851 Напоследък си добро момче. 69 00:31:23,852 --> 00:31:27,097 - Върви лесно. - Затвори устата си, магаре. 70 00:31:27,657 --> 00:31:29,888 Това не е времето, нито място за игра. 71 00:31:30,139 --> 00:31:33,288 Има много пари на линия. 72 00:31:33,691 --> 00:31:34,755 Правиш нещата си, 73 00:31:35,330 --> 00:31:37,115 и ще направя своето. 74 00:31:38,420 --> 00:31:40,625 Извинете ме. 75 00:33:12,253 --> 00:33:13,602 Моите ангели. 76 00:33:14,206 --> 00:33:16,235 Знаеш ли, аз обичам курви. 77 00:33:17,988 --> 00:33:19,705 Но ако някой от вас се опита да избяга, 78 00:33:21,783 --> 00:33:23,139 Ще бъда много луд. 79 00:33:26,733 --> 00:33:30,208 И когато това се случи, вие момичетата трябва да бъдете наказани. 80 00:33:30,383 --> 00:33:33,898 Какво ти казах? На колене. 81 00:33:34,343 --> 00:33:38,908 Ако някой от вас си мисли, че можете да избягате. 82 00:33:39,213 --> 00:33:40,311 Направи го. 83 00:33:40,815 --> 00:33:42,012 Пусни. 84 00:33:45,795 --> 00:33:47,424 Но ние ще ви намерим. 85 00:33:51,574 --> 00:33:53,415 И аз лично ще снимам задниците ви. 86 00:33:54,396 --> 00:33:56,053 Давам ви думата си. 87 00:35:48,267 --> 00:35:50,271 Кой си ти и какво искаш? 88 00:41:03,363 --> 00:41:05,070 Много добър. 89 00:41:11,362 --> 00:41:12,362 Оставете! 90 00:41:19,277 --> 00:41:20,487 Къде е тя? 91 00:41:21,059 --> 00:41:23,071 Не знам тази курва, майко. 92 00:41:38,936 --> 00:41:39,936 Къде е тя? 93 00:41:52,928 --> 00:41:54,155 Не знам къде е! 94 00:42:46,621 --> 00:42:48,418 Слушайте. Искам всички вие на линия. 95 00:42:48,644 --> 00:42:50,946 Искам да сте на разположение по всяко време! 96 00:42:51,193 --> 00:42:53,291 Искам да момичета майната си колкото можеш повече! 97 00:42:53,522 --> 00:42:56,173 Ден и нощ. Не ме интересува. 98 00:42:56,652 --> 00:42:59,839 Няма да спрете, докато позволяваме ви да го направите. 99 00:43:00,470 --> 00:43:02,445 И никакви игри! 100 00:43:06,174 --> 00:43:07,455 Спри тук. 101 00:43:10,472 --> 00:43:12,117 Коя къща? 102 00:43:14,554 --> 00:43:18,257 Този отгоре. С включените светлини. 103 00:44:37,264 --> 00:44:40,614 Да тръгваме! Всичко е твое! Забавлявай се! 104 00:46:14,684 --> 00:46:17,209 Това е хубаво. 105 00:46:19,873 --> 00:46:21,968 Много добре. 106 00:46:22,363 --> 00:46:24,456 Какво правиш тук? 107 00:46:27,273 --> 00:46:29,231 Изгубен ли си, старче? 108 00:46:31,706 --> 00:46:32,874 Нищо? 109 00:46:33,954 --> 00:46:36,753 Мисля, че ще ти отрежа езика навън, за да ви помогна да говорите. 110 00:46:36,754 --> 00:46:38,061 Виктор. 111 00:46:43,752 --> 00:46:44,780 Какво стана? 112 00:46:45,613 --> 00:46:47,476 Изчерпали сте курви в Америка? 113 00:46:48,573 --> 00:46:50,632 Тя е сладка. 114 00:46:50,633 --> 00:46:53,628 - Знам това. - Това е едно от новите. 115 00:46:54,683 --> 00:46:56,546 Това не е ли една от нашите курви? 116 00:47:17,845 --> 00:47:19,625 Коя е тя? 117 00:47:44,569 --> 00:47:46,040 Вземи го. 118 00:48:00,386 --> 00:48:03,081 Спрете с вашите игри. Убийте го вече. 119 00:49:05,143 --> 00:49:08,384 - За какво говориш? - Не ме прекъсвайте! 120 00:49:28,324 --> 00:49:31,801 Ще те отбележа със същия знак ще направим отпечатък върху курвата. 121 00:49:33,075 --> 00:49:34,700 X на бузата. 122 00:49:35,874 --> 00:49:37,291 Ще изглежда добре. 123 00:50:49,428 --> 00:50:51,011 Защо играете игри? 124 00:50:51,762 --> 00:50:53,415 Никой не си играе с теб. 125 00:50:53,416 --> 00:50:56,346 Разбира се, че си. Исках веднага да го убия 126 00:50:56,497 --> 00:50:59,356 и искахте да играете наоколо. Искаше да си голямото момче наоколо. 127 00:50:59,485 --> 00:51:01,003 Какво искаш? 128 00:51:03,182 --> 00:51:04,833 Искам да го убия. 129 00:51:06,414 --> 00:51:07,424 Това е бизнес. 130 00:51:07,585 --> 00:51:11,715 Знам обаче, искам го мъртъв. 131 00:51:16,308 --> 00:51:17,946 Добре. 132 00:51:58,547 --> 00:51:59,547 Кой е това? 133 00:52:03,059 --> 00:52:04,567 Кой е този мъж? 134 00:52:06,891 --> 00:52:08,897 Къде открихте това? 135 00:52:13,121 --> 00:52:16,187 Кой е той? 136 00:52:19,741 --> 00:52:21,786 Твой избор. 137 00:52:23,404 --> 00:52:25,537 Ще те пусна на улицата 138 00:52:32,174 --> 00:52:34,759 Такова ангелско лице. 139 00:52:45,075 --> 00:52:46,380 Ще изглеждате страхотно. 140 00:53:01,965 --> 00:53:04,207 Дадох му нещо за болката. 141 00:53:05,330 --> 00:53:08,798 Той имаше малко сътресение. Би трябвало да е в болница. 142 00:53:09,950 --> 00:53:11,535 Знам. 143 00:53:16,550 --> 00:53:18,549 Поради сътресението, 144 00:53:18,687 --> 00:53:22,067 той ще се почувства неудобно около силни светлини. 145 00:53:22,978 --> 00:53:24,143 Към звука. 146 00:53:25,392 --> 00:53:27,807 След няколко дни трябва да се оправи. 147 00:53:28,991 --> 00:53:30,801 Но трябва да внимавате, 148 00:53:31,024 --> 00:53:33,247 знаете, че това е опасно. 149 00:53:33,694 --> 00:53:35,207 Не се притеснявайте. 150 00:53:35,208 --> 00:53:36,555 Глоба. 151 00:57:38,747 --> 00:57:43,522 - Какво искаш? - Искам момиче. 152 00:57:52,851 --> 00:57:56,306 Изглежда, че е щастливият ви ден. Имаме тонове прясно месо. 153 00:58:15,421 --> 00:58:16,789 - Бягай! - Не мога! 154 00:58:17,235 --> 00:58:18,235 Не мога! 155 00:58:24,538 --> 00:58:26,155 - Бягай! Ставай! - Не мога! 156 00:58:27,209 --> 00:58:28,209 Не мога! 157 00:58:28,999 --> 00:58:30,472 Какво правиш?! 158 00:58:34,884 --> 00:58:36,193 - Бягай! - Не мога! 159 00:58:46,057 --> 00:58:47,393 Моля те! 160 00:59:44,967 --> 00:59:47,712 Никой нищо не видя? 161 00:59:48,597 --> 00:59:51,681 - Трябваше да го убием! - Успокой се, Виктор. 162 00:59:51,820 --> 00:59:52,898 Това беше той. 163 00:59:53,240 --> 00:59:56,800 Това беше онзи шибан старец. Той дойде да търси тази курва. 164 00:59:56,940 --> 00:59:58,599 Ще го намерим и убием. 165 01:00:00,325 --> 01:00:02,107 Това не е моя вина. 166 01:00:02,689 --> 01:00:04,029 Това е на вас. 167 01:00:04,154 --> 01:00:05,945 Какво искаш да правя сега? 168 01:00:07,734 --> 01:00:09,733 Следващият път, 169 01:00:09,734 --> 01:00:11,966 ние го правим по моя начин. 170 01:00:18,961 --> 01:00:19,961 Връщай се на работа. 171 01:00:21,364 --> 01:00:22,431 Обратно на работа! 172 01:00:33,366 --> 01:00:34,571 Fuck. 173 01:06:27,873 --> 01:06:29,482 Ще ми липсва тук. 174 01:07:23,093 --> 01:07:25,595 Сърцето ми е мъртво. Чувствам се празен вътре. 175 01:07:26,898 --> 01:07:31,021 Не мисля, че никога няма да го направя усети нещо отново. 176 01:17:29,039 --> 01:17:31,568 Да тръгваме! Дръж си очите отворени! 177 01:17:31,569 --> 01:17:34,534 Следвай ме до къщата. 178 01:17:40,389 --> 01:17:44,694 Той е сам. Да го довършим! 179 01:18:12,335 --> 01:18:14,113 Вие двамата, с мен. 180 01:18:54,695 --> 01:18:55,695 Да тръгваме. 181 01:21:13,959 --> 01:21:15,753 Отговори ми! 182 01:22:28,955 --> 01:22:30,049 Гринго! 183 01:25:02,580 --> 01:25:05,161 Иди се чукай! 184 01:30:11,111 --> 01:30:19,111 Субтитри от ViSHAL www.OpenSubtitles.org 15785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.