All language subtitles for Purpose.of.Reunion.2015.720p.Uncut.HDRip.H264.AC3-SeeHD.Cht
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,944 --> 00:00:12,469
(LP酒吧)
2
00:00:28,362 --> 00:00:30,455
(曹寅佑)
3
00:00:32,733 --> 00:00:34,928
(金幼妍)
4
00:00:36,871 --> 00:00:37,997
今天表現不錯,明天見
5
00:00:38,172 --> 00:00:39,400
謝謝老闆
(劉昇賢)
6
00:00:41,275 --> 00:00:43,038
(陽春高中同學會)
(李賢成)
7
00:00:45,546 --> 00:00:47,480
同學會?
(金潤美)
8
00:00:51,018 --> 00:00:52,542
很好!
9
00:00:58,526 --> 00:01:00,687
(導演 - 鄭大滿)
10
00:01:31,158 --> 00:01:34,218
智惠,我是爸爸
11
00:01:36,564 --> 00:01:38,327
吃飯飯了嗎?
12
00:01:39,366 --> 00:01:42,802
這樣啊,爸爸當然也吃飽啦
13
00:01:43,737 --> 00:01:45,204
吃什麼?
14
00:01:46,841 --> 00:01:50,402
爸爸吃泡菜拌飯呀
15
00:01:51,879 --> 00:01:54,939
對啊,好喔
16
00:01:55,082 --> 00:01:57,642
智惠,媽媽呢?
17
00:01:58,752 --> 00:02:00,982
媽媽去開會了?這樣啊
18
00:02:03,190 --> 00:02:07,593
好吧,跟媽媽說爸爸有打電話
19
00:02:08,362 --> 00:02:12,822
對,要聽媽媽的話,好嗎?
20
00:02:13,500 --> 00:02:14,967
好喔
21
00:02:16,070 --> 00:02:17,833
爸爸也是
22
00:02:19,139 --> 00:02:20,731
掰掰!
23
00:02:30,818 --> 00:02:32,376
真是太厲害了!
24
00:02:32,553 --> 00:02:36,148
那個搞車震的真的是你?
25
00:02:36,323 --> 00:02:40,282
在我們才交友的臉書專頁上
26
00:02:40,427 --> 00:02:43,794
有你在裡面露臉的影片!
27
00:02:43,964 --> 00:02:45,397
你真是太屌了!
28
00:02:45,566 --> 00:02:48,694
這樣一位傳奇人物
竟然是我的好友,崔東哲?
29
00:02:48,869 --> 00:02:51,667
真是太令我感到驕傲了
30
00:02:51,839 --> 00:02:54,808
我上一台車的車牌到期了...
31
00:02:54,975 --> 00:02:56,499
當然得換一台新車
32
00:02:56,677 --> 00:02:58,770
她也跟我們同校嗎?
33
00:02:58,913 --> 00:03:00,813
對,記得她叫作賢珠
34
00:03:33,781 --> 00:03:36,807
從那次之後,就再也沒見過她了
35
00:04:02,009 --> 00:04:04,534
我只要一上傳這段影片
立馬會成為焦點
36
00:04:04,712 --> 00:04:08,773
早知道她這麼騷
我以前就該把她弄到手了
37
00:04:08,949 --> 00:04:12,783
- 看看他們
- 搞什麼?該死!
38
00:04:13,821 --> 00:04:17,154
明明外頭這麼多女孩子
我怎麼一個也把不到?
39
00:04:17,324 --> 00:04:19,155
單身的行情才好
40
00:04:19,326 --> 00:04:23,285
- 等到結了婚,就後悔莫及了
- 少來
41
00:04:23,464 --> 00:04:26,558
當一個離家而居的父親,才是高招
42
00:04:27,167 --> 00:04:30,102
既有穩定的婚姻關係...
43
00:04:30,237 --> 00:04:32,569
又可以自由約炮
44
00:04:32,706 --> 00:04:35,004
- 現在就把你孩子送出國吧
- 天哪
45
00:04:35,175 --> 00:04:38,906
他才剛滿一歲,我還沒想這麼多!
46
00:04:39,046 --> 00:04:42,504
可不是誰都能像你一樣
47
00:04:42,883 --> 00:04:44,942
剛畢業就結婚
48
00:04:45,085 --> 00:04:47,849
看看這個人多會吹噓...
49
00:04:48,022 --> 00:04:50,456
還不是因為控制不了小頭
才得結婚養小孩
50
00:04:50,624 --> 00:04:53,115
亂說什麼?我才沒吹噓呢
51
00:04:53,260 --> 00:04:56,627
我是真心建議你這麼做,這樣才是高招
52
00:04:56,797 --> 00:05:02,793
你要是只約那些年輕美眉
遲早會兩敗俱傷
53
00:05:02,970 --> 00:05:07,430
有家庭的人,責任心比較重...
54
00:05:07,608 --> 00:05:10,634
他們懂得見好就收
55
00:05:11,779 --> 00:05:14,339
你看到她們下垂的胸部
56
00:05:14,515 --> 00:05:16,415
還會有性致嗎?
57
00:05:16,917 --> 00:05:19,408
你的格調也太低
58
00:05:19,586 --> 00:05:24,319
我能模到下垂的胸部就很開心了
59
00:05:25,125 --> 00:05:28,617
不管怎樣,歡迎你們攜伴過來
60
00:05:28,796 --> 00:05:30,889
我可以把這裡借給你們
61
00:05:31,231 --> 00:05:33,563
無論年紀多大多小
62
00:05:33,700 --> 00:05:35,292
就算帶阿嬤級的過來也沒問題
63
00:05:35,469 --> 00:05:36,663
阿嬤?
64
00:05:36,837 --> 00:05:38,304
你有跟阿嬤級的做過?
65
00:05:38,472 --> 00:05:40,599
只是隨便舉個例子
66
00:05:40,941 --> 00:05:43,842
- 看來他真的有過
- 夠了喔
67
00:05:44,011 --> 00:05:48,380
我們這週末不是有同學會嗎?
68
00:05:48,549 --> 00:05:50,779
- 對吧?
- 這週末是有同學會沒錯
69
00:05:50,951 --> 00:05:53,146
那好,我教你們一招獨門秘技
70
00:05:53,320 --> 00:05:54,617
什麼秘技?
71
00:05:55,055 --> 00:05:57,956
我們最容易遇到怎樣的人妻?
72
00:05:58,092 --> 00:05:59,457
姓金的?
73
00:06:02,229 --> 00:06:04,129
同學
74
00:06:04,731 --> 00:06:07,564
在同學之間,彼此不太會聊這種事
75
00:06:07,734 --> 00:06:09,964
大不了躲個幾年再去參加同學會
76
00:06:10,137 --> 00:06:13,538
就算從此不再參加
也不會影響你原來的生活
77
00:06:14,975 --> 00:06:16,772
你們懂我在說什麼嗎?
78
00:06:17,211 --> 00:06:22,148
看看你們有沒有辦法同學會裡把到妞
79
00:06:23,117 --> 00:06:26,348
少來,你就只會出一張嘴
80
00:06:26,854 --> 00:06:31,553
好,我就去同學會好好泡個妞
81
00:06:31,692 --> 00:06:34,320
- 看你說的準不準,如何?
- 你爽就好
82
00:06:34,495 --> 00:06:38,932
別說這些了,我們來乾杯
83
00:06:39,066 --> 00:06:40,192
來,好好乾一杯
84
00:06:40,367 --> 00:06:42,358
好
85
00:06:42,536 --> 00:06:46,734
敬神聖的同學會!
86
00:06:46,874 --> 00:06:48,432
- 乾杯!
- 乾杯!
87
00:06:48,609 --> 00:06:52,670
片名:人妻啪啪啪
purpose of Reunlon
88
00:07:21,108 --> 00:07:23,906
再夾一些下去烤
89
00:07:24,044 --> 00:07:27,912
- 我本來打算早點打給你
- 好,我馬上夾
90
00:07:28,048 --> 00:07:30,608
- 只是我太忙了
- 別老顧著吃
91
00:07:30,784 --> 00:07:32,752
- 我們來喝一杯
- 我哪有一直吃
92
00:07:32,920 --> 00:07:35,889
- 我們以前超麻吉
- 他還喜歡過妳
93
00:07:36,023 --> 00:07:39,151
真的假的?你喜歡過我?
94
00:07:39,326 --> 00:07:43,092
- 最好是啦
- 他想腳踏兩條船
95
00:07:47,334 --> 00:07:49,564
我一個結婚的朋友跟我說...
96
00:07:50,604 --> 00:07:53,630
男人的大小很重要
97
00:07:53,807 --> 00:07:55,104
沒錯
98
00:07:55,475 --> 00:07:58,569
相俊,讓我來量量你的大小吧
99
00:07:58,712 --> 00:08:01,613
不可以,住手!
100
00:08:05,485 --> 00:08:08,318
要看男人的大小,有兩個重點
101
00:08:08,488 --> 00:08:09,955
有多長
102
00:08:11,091 --> 00:08:12,115
和有多粗
103
00:08:12,292 --> 00:08:16,456
不過呢,只是長,沒什麼用
104
00:08:16,630 --> 00:08:20,396
男人最好都跟這個一樣粗,對吧?
105
00:08:20,767 --> 00:08:22,064
- 我舉雙手贊成
- 一點兒也沒錯
106
00:08:23,604 --> 00:08:25,333
大家聽我說!
107
00:08:25,505 --> 00:08:26,597
什麼事?
108
00:08:27,274 --> 00:08:30,175
- 滿勳的那裡很雄偉
- 你說什麼?
109
00:08:30,344 --> 00:08:32,904
- 別亂講!
- 真的嗎?有多雄偉?
110
00:08:34,214 --> 00:08:36,944
男生小時候都得割包皮,對吧?
111
00:08:37,117 --> 00:08:40,609
動完手術之後,都得用紙杯罩住
112
00:08:40,787 --> 00:08:43,779
但是妳們知道滿勳用什麼嗎?
113
00:08:43,957 --> 00:08:45,424
- 用什麼?
- 什麼?
114
00:08:45,592 --> 00:08:46,286
別說了!
115
00:08:46,460 --> 00:08:47,449
到底用什麼?
116
00:08:47,628 --> 00:08:50,461
他用品客餅乾的罐子!
117
00:08:50,864 --> 00:08:52,354
也太大了吧!
118
00:08:52,532 --> 00:08:54,659
這未免太雄偉了!
119
00:08:54,835 --> 00:08:56,325
怎麼可能?
120
00:08:56,503 --> 00:08:58,198
別聽他胡扯!
121
00:08:59,506 --> 00:09:01,337
你其實有第三條腿對吧?
122
00:09:01,508 --> 00:09:03,100
才沒有!
123
00:09:03,243 --> 00:09:04,733
真是夠了!
124
00:09:05,712 --> 00:09:07,407
滿勳?
125
00:09:08,615 --> 00:09:10,412
都給我回家!
126
00:09:11,118 --> 00:09:11,743
所以是真的囉?
127
00:09:11,918 --> 00:09:13,442
門兒都沒有!
128
00:09:13,620 --> 00:09:15,884
我們來敬滿勳一杯!
129
00:09:16,023 --> 00:09:17,957
你什麼意思?
130
00:09:28,935 --> 00:09:30,926
今晚誰都別想回家
131
00:09:45,052 --> 00:09:47,543
幼珍,妳來啦!
132
00:09:47,688 --> 00:09:49,121
妳是金幼珍對吧?
133
00:09:49,289 --> 00:09:50,756
是她沒錯
134
00:09:50,924 --> 00:09:52,084
好久不見
135
00:09:52,225 --> 00:09:53,886
這是妳第一次參加同學會吧?
136
00:09:54,027 --> 00:09:55,324
就是說啊
137
00:09:55,495 --> 00:09:59,124
我們每次同學會都有連絡妳
幹嘛都不來?
138
00:09:59,299 --> 00:10:04,259
畢業之後,她就嫁給她老闆
139
00:10:04,404 --> 00:10:05,769
搬到美國去了
140
00:10:05,939 --> 00:10:07,270
- 美國?
- 是的
141
00:10:07,407 --> 00:10:09,671
哇,好厲害啊
142
00:10:10,177 --> 00:10:14,614
為了他的工作,我們在美國住過一陣子
143
00:10:14,781 --> 00:10:16,271
妳住哪裡?
144
00:10:16,416 --> 00:10:18,213
紐約?倫敦?
145
00:10:18,385 --> 00:10:20,319
天哪,這位大姐
146
00:10:20,487 --> 00:10:23,979
- 這兩個地方差超遠好嘛!
- 是喔?
147
00:10:24,157 --> 00:10:25,920
沒關係啦
148
00:10:26,059 --> 00:10:27,492
金幼珍!
149
00:10:27,661 --> 00:10:29,390
妳真是一點兒也沒變
150
00:10:29,563 --> 00:10:32,623
你說什麼?你是誰?
151
00:10:32,799 --> 00:10:35,029
妳不記得我?
152
00:10:36,903 --> 00:10:38,768
真是太令人無言了
153
00:10:38,905 --> 00:10:41,840
我前些日子才剛搬回韓國
154
00:10:42,008 --> 00:10:44,806
一時反應不過來
155
00:10:45,379 --> 00:10:47,779
被家人拋棄,我也就認了
156
00:10:47,914 --> 00:10:50,041
現在連朋友也這樣
157
00:10:51,351 --> 00:10:52,648
我不是故意的
158
00:10:53,854 --> 00:10:56,687
到續攤之前,妳最好記得我這張臉
159
00:10:57,858 --> 00:11:00,383
我的酒吧開就在對面
160
00:11:00,560 --> 00:11:03,859
我招待你們喝店裡最上等的威士忌
161
00:11:04,030 --> 00:11:06,794
走,到我的酒吧去!現在就走!
162
00:11:06,967 --> 00:11:08,832
你發什麼神經啊?
163
00:11:09,002 --> 00:11:10,367
等一下!
164
00:11:11,638 --> 00:11:13,435
什麼跟什麼啊?
165
00:11:14,141 --> 00:11:19,010
不是都說男人成天都想跟女人上床
166
00:11:19,179 --> 00:11:22,171
他們真的知道要怎麼滿足女人嗎?
167
00:11:22,349 --> 00:11:23,748
我懂
168
00:11:23,884 --> 00:11:26,614
幼珍怎麼了?
169
00:11:26,787 --> 00:11:30,689
都過了這麼多年,還是一樣愛遲到
170
00:11:31,725 --> 00:11:36,185
晚到的女生,才會成為目光焦點
171
00:11:36,363 --> 00:11:37,694
- 真是受不了她
- 我們走吧
172
00:11:37,864 --> 00:11:39,525
誰付錢?
173
00:11:39,699 --> 00:11:40,927
- 妳付
- 妳付
174
00:11:41,334 --> 00:11:42,392
交給妳了
175
00:11:42,569 --> 00:11:43,695
走吧
176
00:11:45,038 --> 00:11:46,062
去喝個痛快
177
00:11:46,239 --> 00:11:48,503
走囉
178
00:11:48,675 --> 00:11:49,767
等等我啊!
179
00:11:53,413 --> 00:11:54,937
幼珍,妳現在住在哪裡?
180
00:11:55,081 --> 00:11:56,048
黎泰院
181
00:11:56,216 --> 00:11:57,240
哇
182
00:11:57,417 --> 00:11:59,009
黎泰院
183
00:11:59,219 --> 00:12:00,243
有小孩嗎?
184
00:12:00,420 --> 00:12:02,081
沒有
185
00:12:03,690 --> 00:12:05,021
妳老公對妳好嗎?
186
00:12:05,125 --> 00:12:07,593
很好
187
00:12:08,361 --> 00:12:09,623
妳渴不渴?
188
00:12:09,796 --> 00:12:10,660
有點
189
00:12:10,831 --> 00:12:12,492
來喝點果汁
190
00:12:12,666 --> 00:12:14,156
敬性感美麗的金幼珍
191
00:12:14,334 --> 00:12:17,269
- 我來幫妳倒一杯
- 等一下!
192
00:12:17,471 --> 00:12:20,201
別想害這位天使般的女孩子喝醉
193
00:12:20,373 --> 00:12:22,671
你這惡魔,把酒給我!
194
00:12:23,410 --> 00:12:26,106
幼珍,別擔心,我喝就好
195
00:12:26,847 --> 00:12:28,815
天使?
196
00:12:29,950 --> 00:12:32,180
全天下的天使都死光了嗎?
197
00:12:32,953 --> 00:12:34,511
離我遠一點,妳這魔女
198
00:12:34,688 --> 00:12:35,586
小心我揍你一拳
199
00:12:35,722 --> 00:12:39,021
幼珍跟妳們這種女人不一樣
200
00:12:39,192 --> 00:12:40,659
說什麼呀!
201
00:12:41,328 --> 00:12:43,626
你也站在她那一邊?
202
00:12:43,797 --> 00:12:46,288
我看起來還很幼齒好嘛
203
00:12:46,433 --> 00:12:48,401
妳幹嘛生氣啊?
204
00:12:48,568 --> 00:12:49,830
天哪
205
00:12:50,337 --> 00:12:52,134
妳一定是喝太多了
206
00:12:52,272 --> 00:12:54,331
我才沒有!
207
00:12:54,508 --> 00:12:56,942
你為什麼不想吃我?
208
00:12:57,511 --> 00:12:59,308
英美,我可以...
209
00:12:59,446 --> 00:13:01,505
算了,你這色鬼
210
00:13:01,681 --> 00:13:04,673
是嗎?很多人都這麼說
211
00:13:06,686 --> 00:13:08,620
大家,你們在吵什麼?
212
00:13:08,788 --> 00:13:11,018
都是妳不好
213
00:13:12,192 --> 00:13:13,921
妳是不是有前科?
214
00:13:14,060 --> 00:13:15,789
她以前還打過我
215
00:13:16,997 --> 00:13:19,761
夠了,夠了!
216
00:13:19,933 --> 00:13:21,833
別再吵了!
217
00:13:22,002 --> 00:13:23,993
別以為參加了同學會
218
00:13:24,170 --> 00:13:25,899
就可以像個小毛頭一樣胡鬧
219
00:13:28,808 --> 00:13:32,005
要不我請你們喝這瓶最頂級的酒?
220
00:13:32,178 --> 00:13:33,645
哇
221
00:13:33,813 --> 00:13:34,973
來!
222
00:13:36,049 --> 00:13:37,380
一人一杯
223
00:13:37,551 --> 00:13:38,745
來乾杯吧
224
00:13:38,885 --> 00:13:42,343
敬我們的年少輕狂!
225
00:13:42,522 --> 00:13:45,116
- 乾杯
- 乾杯
226
00:13:45,258 --> 00:13:47,351
她以前一定有混過幫派
227
00:13:48,228 --> 00:13:49,058
你錯了
228
00:13:49,229 --> 00:13:51,493
她喝太多燒酒了
229
00:13:51,998 --> 00:13:55,161
少廢話,吃你的東西吧
230
00:14:00,173 --> 00:14:01,401
安靜!
231
00:14:01,575 --> 00:14:03,770
我記得這兩個字!
232
00:14:05,378 --> 00:14:06,936
滿勳
233
00:14:07,113 --> 00:14:09,547
今晚她是我的人了
234
00:14:10,150 --> 00:14:13,176
別發酒瘋了,喇叭嘴
235
00:14:14,120 --> 00:14:15,985
我來證明給你看
236
00:14:17,958 --> 00:14:20,153
你在幹什麼?
237
00:14:20,327 --> 00:14:23,455
她醉成這樣,我得帶她回家
238
00:14:23,630 --> 00:14:25,825
- 你憑什麼帶她走?
- 夠囉
239
00:14:25,999 --> 00:14:29,594
她住的地方就在我回家路上
240
00:14:29,769 --> 00:14:31,600
各位,我先走一步了
241
00:14:31,771 --> 00:14:34,035
淑子人呢?叫他們趕快回家,好嗎?
242
00:14:34,207 --> 00:14:36,903
- 我走囉!
- 崔東哲!
243
00:14:49,689 --> 00:14:52,783
醒醒,妳還好嗎?
244
00:14:53,193 --> 00:14:55,354
好,想吐就吐吧
245
00:14:55,996 --> 00:14:58,829
東哲這人還挺搞笑的,是吧?
246
00:14:58,999 --> 00:15:00,990
我們回家!
247
00:15:02,002 --> 00:15:04,527
他真的超好笑,對吧?
248
00:15:05,772 --> 00:15:09,139
英美,妳家住哪?
249
00:15:09,309 --> 00:15:10,435
你問我?
250
00:15:10,610 --> 00:15:14,706
新月洞,一個人住喔
251
00:15:15,148 --> 00:15:18,811
真的?我也要往那邊走,我帶妳回去
252
00:15:18,985 --> 00:15:22,011
你喝傻囉?你明明住在議政府市
253
00:15:22,188 --> 00:15:24,952
我得先去別的地方嘛
254
00:15:25,125 --> 00:15:27,992
少瞎扯了,我幫你攔車
255
00:15:28,161 --> 00:15:30,959
- 計程車,計程車!
- 你別多事!
256
00:15:31,765 --> 00:15:35,360
麻煩載他到議政府市
257
00:15:35,535 --> 00:15:36,797
過來上車
258
00:15:36,970 --> 00:15:38,665
你真是個大好人
259
00:15:38,838 --> 00:15:40,738
- 謝啦
- 回家小心
260
00:15:40,874 --> 00:15:44,366
- 英美,上車,坐誰去一點
- 你要她上車幹嗎?
261
00:15:44,544 --> 00:15:46,034
請載我們到新月洞,謝謝!
262
00:15:46,212 --> 00:15:47,042
新月洞?
263
00:15:47,213 --> 00:15:50,182
你想帶她去哪裡?
264
00:15:50,350 --> 00:15:51,476
別走啊!
265
00:15:52,085 --> 00:15:54,212
真該死
266
00:15:56,790 --> 00:15:58,451
各位,繼續喝吧!
267
00:15:58,625 --> 00:16:01,958
我們該去哪裡續攤呢?
268
00:16:03,363 --> 00:16:04,921
大家都跑哪裡去了?
269
00:16:06,132 --> 00:16:08,965
是不是在整我啊?都給我出來!
270
00:16:11,037 --> 00:16:12,561
真的都走了?
271
00:16:14,274 --> 00:16:16,333
該死
272
00:16:38,398 --> 00:16:42,357
幼珍,靠在我身上吧
273
00:17:08,628 --> 00:17:10,459
妳怎麼不唱歌?
274
00:17:11,965 --> 00:17:16,629
我比較想跳舞
275
00:18:42,488 --> 00:18:43,921
妳家到了?
276
00:18:44,057 --> 00:18:45,024
是啊
277
00:18:45,825 --> 00:18:48,191
今天很謝謝你
278
00:18:48,361 --> 00:18:50,420
不用這麼客氣
279
00:18:50,864 --> 00:18:53,128
你家離這邊遠不遠?
280
00:18:53,299 --> 00:18:55,665
我家?還滿遠的
281
00:18:56,469 --> 00:18:58,198
搭車要兩個小時吧
282
00:18:58,371 --> 00:19:02,967
真的假的?那你剛剛不該陪我下車的
283
00:19:03,543 --> 00:19:05,773
你這麼晚回去,老婆不會唸你嗎?
284
00:19:05,945 --> 00:19:12,509
不會,我一個人住,沒人等我
285
00:19:13,553 --> 00:19:16,954
妳老公呢?他不會責怪嗎?
286
00:19:18,791 --> 00:19:23,455
我老公只有週末才會回來住
287
00:19:23,630 --> 00:19:27,157
一週見一次?那很好啊
288
00:19:27,600 --> 00:19:29,124
哪裡好了
289
00:19:29,302 --> 00:19:31,236
我給你車錢吧
290
00:19:31,371 --> 00:19:34,272
妳不用幫我付車錢
291
00:19:34,774 --> 00:19:36,605
要是妳真的介意的話
292
00:19:37,310 --> 00:19:39,141
不如下麵給我吃吧?
293
00:19:39,312 --> 00:19:42,304
麵?我家裡沒麵耶
294
00:19:42,482 --> 00:19:44,746
沒有?等我,我去買
295
00:19:44,918 --> 00:19:46,112
算了
296
00:19:46,286 --> 00:19:49,915
你喝很多了,該回去了
297
00:19:50,056 --> 00:19:51,614
等一下
298
00:19:51,791 --> 00:19:53,816
要不我們一起吃個飯?
299
00:19:53,993 --> 00:19:56,086
我得上去了
300
00:19:56,229 --> 00:19:58,129
我們可以明天吃
301
00:19:58,298 --> 00:20:01,597
西橋飯店附近有一家很讚的生魚片店
302
00:20:01,768 --> 00:20:03,099
超好吃
303
00:20:03,236 --> 00:20:04,430
生魚片?
304
00:20:05,405 --> 00:20:08,431
吃完生魚片,我們可以就近去西橋飯店
305
00:20:08,608 --> 00:20:10,940
你發酒瘋啊?
306
00:20:11,344 --> 00:20:13,972
吃生魚片怎麼了?
307
00:20:14,614 --> 00:20:17,048
算了,我要進去了
308
00:20:24,824 --> 00:20:26,849
就只吃生魚片,可以嗎?
309
00:20:28,328 --> 00:20:32,958
幼珍,我就欣賞妳這一點
310
00:20:33,099 --> 00:20:35,932
好,明天我請妳吃豪華鮪魚宴
311
00:20:42,875 --> 00:20:44,137
再連絡
312
00:20:45,645 --> 00:20:46,942
沒問題
313
00:21:14,340 --> 00:21:15,967
妳不是要唱歌嗎?
314
00:21:16,142 --> 00:21:18,110
比起唱歌,我更愛這個
315
00:22:36,255 --> 00:22:40,487
再快一點!駕!
316
00:22:49,836 --> 00:22:51,531
好熱啊
317
00:23:05,351 --> 00:23:06,943
我知道
318
00:23:07,753 --> 00:23:10,278
中午我要跟幼珍吃飯
319
00:23:11,390 --> 00:23:13,449
你不相信?
320
00:23:14,694 --> 00:23:16,321
我跟你說
321
00:23:16,496 --> 00:23:19,260
你真的該挑人妻搞外遇
322
00:23:19,832 --> 00:23:21,925
我晚點再打給你
323
00:23:22,802 --> 00:23:26,738
是,金先生,我們再連絡,好的
324
00:23:26,873 --> 00:23:28,272
嗨
325
00:23:37,550 --> 00:23:40,110
你昨晚還喝不夠啊?
326
00:23:40,319 --> 00:23:45,518
吃生魚片,一定要配溫過的清酒
327
00:23:46,325 --> 00:23:47,383
身體才會暖
328
00:23:47,560 --> 00:23:49,755
然後才好去開房閒?
329
00:23:50,796 --> 00:23:53,458
昨晚我不該說那些話
330
00:23:53,633 --> 00:23:56,033
我很抱歉
331
00:23:56,202 --> 00:23:58,363
生魚片看起來很新鮮
332
00:24:00,273 --> 00:24:02,503
我來幫妳服務吧
333
00:24:05,811 --> 00:24:08,541
來,嘴巴打開
334
00:24:08,681 --> 00:24:09,773
不用了,謝謝
335
00:24:09,949 --> 00:24:12,440
來嘛,過來一點
336
00:24:13,319 --> 00:24:15,082
嘴巴張開
337
00:24:27,800 --> 00:24:28,994
妳吃東西的樣子好迷人
338
00:24:30,670 --> 00:24:33,104
嚼慢一點
339
00:24:33,239 --> 00:24:35,036
別讓這頂級生魚片給噎住了
340
00:24:35,208 --> 00:24:36,971
喝點水吧
341
00:24:42,882 --> 00:24:44,042
崔東哲!
342
00:24:44,217 --> 00:24:45,912
你這樣算是在性騷擾耶!
343
00:24:46,419 --> 00:24:50,651
哪有啊,我又不是妳老闆或公司的前輩
344
00:24:50,823 --> 00:24:55,021
這只是朋友閒表達親切的方式
345
00:24:55,795 --> 00:24:57,057
你還真會說話
346
00:24:57,230 --> 00:24:58,595
來
347
00:25:05,037 --> 00:25:07,562
吃完飯,去我店裡坐坐
348
00:25:07,740 --> 00:25:10,174
我再開一瓶好酒給妳
349
00:25:10,676 --> 00:25:12,075
還喝啊?
350
00:25:12,211 --> 00:25:16,170
你有在兼職當酒促嗎?
351
00:25:17,516 --> 00:25:19,279
妳明明也愛喝
352
00:25:22,488 --> 00:25:23,921
走吧
353
00:25:42,642 --> 00:25:44,439
每個人都會好奇
354
00:25:44,610 --> 00:25:49,047
當年的班花後來怎樣了
355
00:25:51,050 --> 00:25:52,142
我忘了
356
00:25:52,318 --> 00:25:53,478
妳有小孩嗎?
357
00:25:53,986 --> 00:25:54,975
沒有
358
00:25:55,154 --> 00:25:56,178
為什麼?
359
00:25:56,355 --> 00:26:00,587
妳不是已經結婚好一陣子了?
360
00:26:02,261 --> 00:26:05,856
我老公得了一種病
361
00:26:07,633 --> 00:26:08,964
不孕症?
362
00:26:09,135 --> 00:26:10,602
別亂猜!
363
00:26:11,137 --> 00:26:13,162
我只是開開玩笑
364
00:26:18,611 --> 00:26:20,272
他沒有不孕症
365
00:26:22,815 --> 00:26:24,442
那你呢?
366
00:26:24,617 --> 00:26:26,244
你有小孩嗎?
367
00:26:26,819 --> 00:26:30,585
有啊,一男一女
368
00:26:30,756 --> 00:26:32,314
那很好啊
369
00:26:32,491 --> 00:26:33,480
他們多大了?
370
00:26:33,659 --> 00:26:37,117
大的讀小學五年級,小的剛上小一
371
00:26:37,463 --> 00:26:40,159
就你的年紀來說,小孩很大了
372
00:26:40,933 --> 00:26:43,959
你是奉子成婚嗎?
373
00:26:45,338 --> 00:26:49,434
- 大學的時候
- 了解,還挺特別的
374
00:26:49,875 --> 00:26:51,342
你老婆住在國外
375
00:26:51,510 --> 00:26:52,772
對
376
00:26:52,945 --> 00:26:53,912
你一定很孤單
377
00:26:54,046 --> 00:26:56,674
才不會,這樣很好
378
00:26:57,149 --> 00:26:59,640
我不用聽她成天碎碎唸
379
00:26:59,819 --> 00:27:02,515
還可以跟妳這樣漂亨漂亮的同學喝幾杯
380
00:27:02,688 --> 00:27:05,782
誰想得到呢?算我運氣好吧
381
00:27:05,958 --> 00:27:08,449
就叫你別亂講話,你還請!
382
00:27:08,627 --> 00:27:12,154
好啦,對不起,開個玩笑嘛
383
00:27:14,633 --> 00:27:17,466
這裡變得好熱喔
384
00:27:22,308 --> 00:27:26,938
哇,妳的身材還是一樣玲瓏有致
385
00:27:27,480 --> 00:27:29,175
該不會是做的吧?
386
00:27:29,348 --> 00:27:30,337
才不是咧!
387
00:27:30,516 --> 00:27:32,006
這是我天生麗質
388
00:27:32,184 --> 00:27:33,481
妳沒騙我?
389
00:27:33,652 --> 00:27:34,584
當然
390
00:27:34,754 --> 00:27:35,311
真的?
391
00:27:35,488 --> 00:27:36,420
真的
392
00:27:36,589 --> 00:27:38,716
我碰一下就知道了
393
00:27:40,526 --> 00:27:45,190
你再騷擾我,我馬上就走!
394
00:27:45,631 --> 00:27:47,792
對不起,我就是愛開玩笑
395
00:27:47,967 --> 00:27:50,834
我不說話了,好嗎?
396
00:27:51,337 --> 00:27:53,464
接下來打算去哪裡?
397
00:27:53,639 --> 00:27:57,507
像我們這樣孤單的人,應該彼此照應
398
00:28:00,946 --> 00:28:03,506
這一餐,外加那些酒錢都是你出的
399
00:28:03,682 --> 00:28:05,513
我要是說沒關係...
400
00:28:06,085 --> 00:28:08,747
那就是在騙妳
401
00:28:09,021 --> 00:28:11,114
今晚我著實花了不少錢
402
00:28:12,191 --> 00:28:16,924
所以下次妳得買個貴重的禮物給我
403
00:28:17,196 --> 00:28:21,929
我很窮,那我們還是別見面了吧
404
00:28:22,768 --> 00:28:27,330
真的嗎?那真是太可惜了
405
00:28:27,506 --> 00:28:31,465
要不然跟我上床抵債吧?
406
00:28:31,644 --> 00:28:34,545
夠了喔!想死嗎?
407
00:28:34,680 --> 00:28:38,741
我開玩笑的啦,幹嘛當真?
408
00:28:38,918 --> 00:28:43,082
要不然買個五花肉配燒酒吧?不對
409
00:28:43,222 --> 00:28:44,780
還是買份辣炒年糕吧?
410
00:28:45,858 --> 00:28:48,918
這我還負擔得起
411
00:28:49,595 --> 00:28:52,996
說到辣炒年糕,我也是專家
412
00:28:53,165 --> 00:28:54,029
你說什麼?
413
00:28:54,400 --> 00:28:54,991
沒事
414
00:28:55,167 --> 00:28:55,758
那邊有台計程車
415
00:28:55,935 --> 00:28:57,129
計程車!
416
00:29:03,609 --> 00:29:04,974
回家小心
417
00:29:05,311 --> 00:29:08,075
剛剛說的那些,其實都是真心話
418
00:29:08,247 --> 00:29:09,214
還講!
419
00:29:09,348 --> 00:29:11,373
- 司機先生,請開車,謝謝!
把話說清楚...
420
00:29:18,090 --> 00:29:20,718
看來她不是真的不想跟我見面
421
00:29:21,827 --> 00:29:24,955
她故作矜持的樣子還真迷人
422
00:29:37,576 --> 00:29:40,306
相俊也太沒耐性了
423
00:29:40,479 --> 00:29:42,743
一直打一直打
(相俊)
424
00:29:51,390 --> 00:29:54,757
您好,請問是相俊先生嗎?
425
00:29:57,062 --> 00:29:58,893
幼珍?
426
00:29:59,031 --> 00:30:01,090
我當然有約她出來
427
00:30:02,868 --> 00:30:04,893
怎麼約出來的?
428
00:30:05,037 --> 00:30:07,164
我打給她,她就來了
429
00:30:07,339 --> 00:30:09,102
真是難以置信
430
00:30:09,241 --> 00:30:11,038
她裝得一副乖乖牌的樣子...
431
00:30:11,210 --> 00:30:12,575
卻是一通電話隨傳隨到
432
00:30:12,711 --> 00:30:17,273
她明明同學會一結束就回家了
433
00:30:17,416 --> 00:30:18,178
這我知道!
434
00:30:18,350 --> 00:30:19,180
嘿
435
00:30:19,351 --> 00:30:23,048
有品味的女孩,多少會有所矜持
436
00:30:23,222 --> 00:30:27,158
只有在兩人獨處的時候,才會卸下心防
437
00:30:27,993 --> 00:30:30,188
她會這麼爽快答應我的邀約
438
00:30:30,362 --> 00:30:32,023
代表她還不討厭我
439
00:30:32,364 --> 00:30:35,629
那你為什麼不直接吃了她?
440
00:30:35,801 --> 00:30:39,237
像我,我上次就把英美吃掉了
441
00:30:39,405 --> 00:30:43,637
- 你真的跟英美做了?
- 冷靜點
442
00:30:43,809 --> 00:30:48,508
而且因為她還沒結過婚,緊實度滿點
443
00:30:48,681 --> 00:30:50,546
她又不是什麼玩具熊
444
00:30:50,716 --> 00:30:55,813
我老實跟你說,你要是再這樣下...
445
00:30:55,988 --> 00:30:56,977
很快就會嚐到苦頭
446
00:30:57,122 --> 00:31:00,353
年輕正妹依然是我的第一志願
447
00:31:00,526 --> 00:31:02,994
第一志願是年輕正妹?
448
00:31:03,128 --> 00:31:04,152
你好討厭
449
00:31:04,296 --> 00:31:06,958
你是在嫉妒我吧?
450
00:31:10,235 --> 00:31:11,998
先別說話
451
00:31:12,171 --> 00:31:14,935
- 我什麼也沒講
- 保持安靜!
452
00:31:17,209 --> 00:31:19,370
嗨,親愛的
453
00:31:20,212 --> 00:31:23,045
我說過我要去參加告別式
454
00:31:23,215 --> 00:31:27,117
妳說我這裡很吵?這裡明明很安靜
455
00:31:28,087 --> 00:31:32,649
什麼?好,好
456
00:31:32,825 --> 00:31:34,793
我馬上就到
457
00:31:37,196 --> 00:31:39,790
這個老巫婆!
458
00:31:39,965 --> 00:31:41,694
她是不是叫你回家?
459
00:31:41,867 --> 00:31:45,132
她叫我回家路上順便買些特價嬰兒食品
460
00:31:45,270 --> 00:31:47,864
乖乖回去吧,你家小寶貝餓囉
461
00:31:48,040 --> 00:31:51,168
你這單身漢,真是好狗運
462
00:31:51,343 --> 00:31:52,833
說什麼啊!
463
00:31:53,012 --> 00:31:54,036
我只是很嫉妒你
464
00:31:54,213 --> 00:31:56,306
我要走了,再打給你
465
00:31:56,448 --> 00:31:57,813
慢走不送
466
00:31:57,983 --> 00:31:58,813
你還沒付錢耶
467
00:31:58,984 --> 00:31:59,848
你幫我付吧!
468
00:32:00,019 --> 00:32:02,317
你一次也沒付過!
469
00:32:02,454 --> 00:32:05,787
真該死,他老愛這樣白吃白喝
470
00:32:06,291 --> 00:32:09,658
即便他愛拈花惹草...
471
00:32:09,828 --> 00:32:12,763
他骨子裡還是一個百分百的妻奴
472
00:32:14,333 --> 00:32:16,096
我也想討個老婆
473
00:32:16,235 --> 00:32:17,998
滿勳
474
00:32:18,170 --> 00:32:20,331
你很快就會找到另一半了
475
00:32:21,173 --> 00:32:25,109
只是你現在真的不能太桃嘴
476
00:32:25,244 --> 00:32:26,176
亂講
477
00:32:26,345 --> 00:32:29,212
我一點都不挑
478
00:32:29,381 --> 00:32:31,144
是那些女人眼界太高
479
00:32:31,316 --> 00:32:33,011
滿勳啊!
480
00:32:33,185 --> 00:32:36,211
我還真不知道該怎麼幫你
481
00:32:36,388 --> 00:32:39,846
這週末要不要跟我們去健行?
482
00:32:40,025 --> 00:32:41,822
- 健行?
- 沒錯
483
00:32:42,394 --> 00:32:45,693
還是乾脆去露營?
484
00:32:45,864 --> 00:32:46,694
露營?
485
00:32:46,865 --> 00:32:48,662
最近戶外活動正夯
486
00:32:48,834 --> 00:32:53,703
只要天時地利人和,自然會水到渠成
487
00:32:53,872 --> 00:32:55,999
天時地利人和?
488
00:32:57,576 --> 00:32:59,544
那就別邀相俊了
489
00:32:59,712 --> 00:33:00,974
不行,說好是三男配三女
490
00:33:01,113 --> 00:33:02,637
這樣喔?
491
00:33:03,048 --> 00:33:05,243
這裡的空氣好清新!
492
00:33:06,151 --> 00:33:07,482
妳心情也太好了吧?
493
00:33:07,653 --> 00:33:09,086
能一起出來玩,還不錯吧?
494
00:33:09,221 --> 00:33:11,416
不錯啊
495
00:33:17,830 --> 00:33:18,762
跟上啊!
496
00:33:18,931 --> 00:33:24,597
我的手臂不聽使喚了
497
00:33:41,053 --> 00:33:44,352
終於乾淨了,完美!
498
00:33:46,258 --> 00:33:48,123
天哪,妳的鞋子...
499
00:33:49,528 --> 00:33:52,759
你,地板給我擦乾淨
500
00:33:55,834 --> 00:33:58,997
我是不是乾脆回家算了?
501
00:34:22,861 --> 00:34:24,886
天哪,你嚇到我了!
502
00:34:25,030 --> 00:34:26,019
你在幹什麼?
503
00:34:26,198 --> 00:34:28,758
我在洗手啊
504
00:34:30,068 --> 00:34:31,330
放開我
505
00:34:31,503 --> 00:34:33,733
讓我把手洗完嘛
506
00:34:42,948 --> 00:34:45,041
你也不怎麼樣
507
00:34:50,322 --> 00:34:54,224
幼珍!我們再吻一次嘛!
508
00:35:09,308 --> 00:35:11,242
又是一號
509
00:35:15,013 --> 00:35:17,607
我當國王
510
00:35:19,218 --> 00:35:22,153
好,現在三號躺在地板上
511
00:35:22,321 --> 00:35:25,484
在額頭、鼻子跟脖子...
512
00:35:27,593 --> 00:35:28,116
各擺上一個
513
00:35:28,293 --> 00:35:29,021
巧克力?
514
00:35:29,194 --> 00:35:30,661
- 然後
- 怎樣?
515
00:35:30,829 --> 00:35:33,354
五號要趴在三號身上...
516
00:35:33,532 --> 00:35:36,262
一邊做伏地挺身,一邊把巧克力吃掉
517
00:35:36,401 --> 00:35:37,834
這樣了解嗎?
518
00:35:39,071 --> 00:35:41,164
這太超過了
519
00:35:41,340 --> 00:35:44,969
才不會,這樣才好玩
520
00:35:45,310 --> 00:35:48,837
好,誰是三號?
521
00:35:55,087 --> 00:35:57,146
誰是五號?
522
00:35:57,656 --> 00:35:58,850
在這裡
523
00:35:59,024 --> 00:36:00,924
- 是我!
- 真是好狗揮!
524
00:36:01,059 --> 00:36:04,028
這回合你才是最大贏家
525
00:36:04,796 --> 00:36:05,285
躺下
526
00:36:05,464 --> 00:36:07,056
快躺下
527
00:36:07,199 --> 00:36:08,530
只是玩個遊戲嘛
528
00:36:08,667 --> 00:36:10,464
沒錯
529
00:36:11,036 --> 00:36:12,162
躺下
530
00:36:12,337 --> 00:36:13,304
我真的得躺下來喔?
531
00:36:13,472 --> 00:36:15,099
快躺
532
00:36:17,910 --> 00:36:21,004
東哲老是有甜頭可以嚐
533
00:36:23,282 --> 00:36:24,476
這一定很好玩
534
00:36:24,650 --> 00:36:25,947
來試看看吧
535
00:36:26,118 --> 00:36:29,110
一塊放額頭
536
00:36:29,288 --> 00:36:31,756
一塊擺鼻子下面
537
00:36:33,358 --> 00:36:34,985
最後是脖子
538
00:36:35,160 --> 00:36:37,396
就是這樣
539
00:36:37,396 --> 00:36:40,593
- 還連成一線咧
- 看起來真像隻大麥町狗
540
00:36:41,767 --> 00:36:42,426
我可以開始了嗎?
541
00:36:42,601 --> 00:36:43,659
快點!
542
00:36:43,835 --> 00:36:44,665
好尷尬!
543
00:36:44,836 --> 00:36:45,461
天哪
544
00:36:45,637 --> 00:36:47,036
別拖時間
545
00:36:49,141 --> 00:36:50,768
看看他舌頭有多長
546
00:37:11,029 --> 00:37:13,429
- 你明明很享受!
- 走開啦!
547
00:37:13,598 --> 00:37:15,225
- 我完成指令了
- 真令人羨慕!
548
00:37:15,367 --> 00:37:18,530
- 好個喇叭嘴
- 太不公平了
549
00:37:18,670 --> 00:37:20,228
下一輪
550
00:37:20,372 --> 00:37:22,169
希望這一次能輪到我
551
00:37:22,341 --> 00:37:24,707
籤洗乾淨一點
552
00:37:28,747 --> 00:37:30,647
- 每人抽一支
- 看我的
553
00:37:30,816 --> 00:37:33,341
別亂拿,那支是我的籤
554
00:37:35,954 --> 00:37:37,012
誰當國王?
555
00:37:56,408 --> 00:37:58,308
我當國王!
556
00:38:00,712 --> 00:38:02,680
滿勳,想點好玩的吧
557
00:38:02,848 --> 00:38:05,316
要玩就玩大一點
558
00:38:05,484 --> 00:38:10,319
首失,我要點一號跟四號
559
00:38:13,091 --> 00:38:13,921
他們要互舔腳掌
560
00:38:14,092 --> 00:38:16,390
好不好玩啊?
561
00:38:16,561 --> 00:38:19,428
幹嘛下這種噁心的指令啊?
562
00:38:19,598 --> 00:38:22,123
誰是一號跟四號?
563
00:38:22,300 --> 00:38:24,063
我不玩了
564
00:38:24,202 --> 00:38:26,136
- 但是妳是四號
- 她就是其中一個
565
00:38:26,304 --> 00:38:28,238
英美,等等我!
566
00:38:28,373 --> 00:38:30,136
我做錯什麼了?
567
00:38:30,842 --> 00:38:33,140
帶大家離開男生帳篷
568
00:38:33,311 --> 00:38:35,575
一個小時後再回來
569
00:38:40,018 --> 00:38:43,476
英美,等我一下!
570
00:38:44,389 --> 00:38:47,256
我們家智彙一定在補習班了
571
00:38:47,392 --> 00:38:49,485
末子,等等我,我要去洗手間
572
00:38:49,661 --> 00:38:52,186
外面很危險,我陪妳去
573
00:38:52,364 --> 00:38:54,093
末子!
574
00:38:56,334 --> 00:38:58,564
我說了外面很危險
575
00:39:03,008 --> 00:39:05,875
我就知道會這樣
576
00:39:06,812 --> 00:39:08,404
一點也不意外
577
00:39:08,580 --> 00:39:11,845
這遊戲又不是我說要玩的
578
00:39:13,351 --> 00:39:15,376
您好,我在營區,請幫我叫車
579
00:39:15,554 --> 00:39:18,387
我要去首爾,謝謝
580
00:39:18,824 --> 00:39:20,519
要等很久?
581
00:39:20,659 --> 00:39:24,151
我當國王耶!你敢抗旨?
582
00:39:24,329 --> 00:39:27,696
哈囉?竟敢掛我電話?
583
00:39:29,468 --> 00:39:29,957
幼珍
584
00:39:30,135 --> 00:39:31,329
什麼事?
585
00:39:32,003 --> 00:39:33,470
想跟我上床嗎?
586
00:39:33,805 --> 00:39:36,706
崔東哲,這真的不好笑
587
00:39:36,842 --> 00:39:39,777
先別急著拒絕我
588
00:39:39,945 --> 00:39:41,469
我有要妳搬來跟我住
589
00:39:41,646 --> 00:39:43,238
或是要妳跟我約會或結婚嗎?
590
00:39:43,381 --> 00:39:46,009
就當成是一種休閒娛樂嘛
591
00:39:46,184 --> 00:39:48,618
這怎麼能算是休閒娛樂?
592
00:39:48,787 --> 00:39:51,347
你們腦子裡就只會想這些嗎?
593
00:39:51,523 --> 00:39:53,150
別亂動
594
00:39:53,325 --> 00:39:55,088
天哪
595
00:40:12,010 --> 00:40:13,773
抱歉
596
00:40:16,615 --> 00:40:18,981
難道女人就不會想嗎?
597
00:40:19,151 --> 00:40:21,051
我知道妳也想要
598
00:40:21,319 --> 00:40:22,752
算了,我要走了
599
00:40:22,888 --> 00:40:24,321
等一下
600
00:40:24,489 --> 00:40:25,387
跟我來
601
00:40:25,557 --> 00:40:26,649
你幹嘛!
602
00:40:26,825 --> 00:40:28,759
我說了吸大力一點
603
00:40:28,894 --> 00:40:31,624
別亂叫,不要動
604
00:40:37,836 --> 00:40:38,461
咬我
605
00:40:38,637 --> 00:40:39,695
什麼?
606
00:40:39,871 --> 00:40:41,805
妳好奇怪!
607
00:40:41,973 --> 00:40:42,530
喜歡嗎?
608
00:40:42,707 --> 00:40:43,935
我超愛
609
00:40:50,048 --> 00:40:51,413
好舒服
610
00:40:59,691 --> 00:41:01,716
- 位子喬好!
- 把身體挺起來
611
00:41:13,205 --> 00:41:14,433
大力一點
612
00:41:14,606 --> 00:41:16,301
大力一點?好
613
00:41:18,343 --> 00:41:19,207
我好愛
614
00:41:19,377 --> 00:41:21,140
喜歡嗎?
615
00:41:21,313 --> 00:41:23,304
舒服嗎?
616
00:41:27,052 --> 00:41:28,576
妳好棒喔
617
00:41:31,223 --> 00:41:34,317
- 再深一點
- 再深一點?好
618
00:41:56,715 --> 00:42:00,651
- 搞什麼啊?出去!
- 我的媽呀
619
00:42:00,819 --> 00:42:04,380
- 怎麼會這樣?
- 金幼珍...
620
00:42:25,010 --> 00:42:26,602
還來?
621
00:42:26,811 --> 00:42:29,780
- 抱歉,我得先走一步了
- 搞什麼鬼啊?
622
00:42:30,548 --> 00:42:32,607
你要去哪裡?
623
00:42:32,784 --> 00:42:34,615
真該死!
624
00:42:40,492 --> 00:42:43,154
等一下,我好像滑出來了
625
00:42:46,865 --> 00:42:49,060
為什麼不接電話?
626
00:42:50,869 --> 00:42:53,997
不好意思,司機先生
您可以開快一點嗎?
627
00:43:33,345 --> 00:43:36,678
幼珍!金幼珍
628
00:43:39,250 --> 00:43:40,478
誰在外面?
629
00:43:40,652 --> 00:43:42,381
幼珍,是我
630
00:43:42,821 --> 00:43:45,790
崔東哲?走開
631
00:43:45,957 --> 00:43:47,925
我不想見到你
632
00:43:48,560 --> 00:43:53,054
幼珍,我知道妳一個人在家
633
00:43:53,331 --> 00:43:54,992
妳說妳老公週末才會回來
634
00:43:55,166 --> 00:43:56,190
我們有話好好講
635
00:43:56,368 --> 00:44:00,464
我來就是為了這件事,就只是聊天而已
636
00:44:00,905 --> 00:44:02,338
請把門打開
637
00:44:02,507 --> 00:44:03,872
安靜一點
638
00:44:04,042 --> 00:44:06,067
你會把鄰居吵醒!
639
00:44:06,211 --> 00:44:07,803
誰在乎他們是醒著還睡了?
640
00:44:07,979 --> 00:44:10,607
大家聽好,我來這裡找幼珍...
641
00:44:10,782 --> 00:44:11,942
所以...
642
00:44:12,117 --> 00:44:14,085
你真是不可理喻!
643
00:44:14,219 --> 00:44:15,811
快點進來
644
00:44:19,791 --> 00:44:20,883
嘿
645
00:44:27,165 --> 00:44:28,757
你剛剛說你只是來聊天的
646
00:44:28,933 --> 00:44:30,332
妳不想要嗎?
647
00:44:30,602 --> 00:44:32,661
我真的好想要
648
00:44:37,475 --> 00:44:40,000
但是你有老婆小孩了
649
00:44:40,178 --> 00:44:42,476
妳現在把他們扯進來幹嘛?
650
00:44:42,647 --> 00:44:45,207
我又不是要妳當我馬子或老婆!
651
00:44:45,383 --> 00:44:47,578
我們就誠實面對自己吧
652
00:44:53,992 --> 00:44:55,516
但是...
653
00:44:55,693 --> 00:44:56,990
我的老天啊
654
00:51:11,235 --> 00:51:13,669
昨晚感覺如何?
655
00:51:14,038 --> 00:51:16,632
說不出個所以然,太快了
656
00:51:16,808 --> 00:51:18,036
妳說什麼?
657
00:51:18,209 --> 00:51:20,302
那樣怎麼會算快?
658
00:51:20,478 --> 00:51:22,742
做太久反而會無聊好嘛
659
00:51:22,880 --> 00:51:24,438
要再來一次嗎?
660
00:51:25,883 --> 00:51:27,680
就這樣,回去吧
661
00:51:27,852 --> 00:51:28,944
幹嘛這樣?
662
00:51:29,086 --> 00:51:31,111
妳明明說妳老公週末才會回家
663
00:51:31,255 --> 00:51:33,746
你昨晚這樣冒冒失失闖進來
664
00:51:33,891 --> 00:51:36,359
就不伯他突然回來嗎?
665
00:51:36,527 --> 00:51:39,621
那是因為我太想見妳了嘛
666
00:51:39,797 --> 00:51:42,163
而且,我也寂寞空虛覺得冷...
667
00:51:42,333 --> 00:51:44,597
你只是想跟女人上床罷了
668
00:51:44,735 --> 00:51:47,465
我不想讓鄰居看到你
669
00:51:48,840 --> 00:51:51,707
好吧,我現在就走
670
00:51:53,978 --> 00:51:55,240
- 我...
- 不送了
671
00:52:05,923 --> 00:52:08,118
真是個難搞的女人
672
00:52:16,467 --> 00:52:18,594
就是這樣,是嗎?
673
00:52:40,558 --> 00:52:41,456
他有什麼毛病嗎?
674
00:52:41,626 --> 00:52:44,322
也許他中樂透了
675
00:52:46,530 --> 00:52:48,225
這是您的餐點
676
00:52:49,667 --> 00:52:51,066
請享用,感謝!
677
00:52:56,274 --> 00:52:59,004
幼珍現在在做什麼呢?
678
00:53:05,583 --> 00:53:06,607
* 您好
679
00:53:06,784 --> 00:53:11,483
嗨,幼珍大正妹,妳好嗎?
680
00:53:12,456 --> 00:53:13,753
幼珍
681
00:53:13,925 --> 00:53:15,552
* 我想吃辣炒年糕
682
00:53:15,693 --> 00:53:16,557
什麼?
683
00:53:16,694 --> 00:53:17,820
辣炒年糕?
684
00:53:18,930 --> 00:53:20,830
* 越辣越好
685
00:53:22,533 --> 00:53:24,262
現在嗎?
686
00:53:24,402 --> 00:53:27,633
* 對,不願意嗎?
687
00:53:28,072 --> 00:53:28,205
當然願意,我馬上過去
688
00:53:28,205 --> 00:53:31,470
當然願意,我馬上過去
689
00:53:31,642 --> 00:53:33,473
等我個幾分鐘
690
00:53:36,080 --> 00:53:37,638
發生了什麼事?
691
00:53:38,983 --> 00:53:40,848
難道她那個來?
692
00:53:58,269 --> 00:54:00,066
拮是您點的辣炒年糕
693
00:54:14,118 --> 00:54:14,948
你在做什麼?
694
00:54:15,119 --> 00:54:16,814
失吃再說
695
00:54:17,855 --> 00:54:19,618
我難道比不上辣炒年糕嗎?
696
00:54:19,790 --> 00:54:21,314
是比不上
697
00:54:33,237 --> 00:54:37,037
喂,喂!
698
00:54:37,842 --> 00:54:40,310
妳老公週末都會回家嗎?
699
00:54:40,478 --> 00:54:42,036
都大概幾點到啊?
700
00:54:42,313 --> 00:54:44,304
問這幹嘛,你想約我出去?
701
00:54:44,482 --> 00:54:46,382
沒有
702
00:54:46,784 --> 00:54:49,912
我只是在想,我能待到什麼時候
703
00:54:50,688 --> 00:54:53,054
這附近可沒有汽車旅館
704
00:54:53,391 --> 00:54:57,054
你跟我搞外遇,還會在乎我老公?
705
00:54:57,228 --> 00:54:59,788
這怎麼能算是外遇?
706
00:54:59,964 --> 00:55:01,761
那這算什麼?
707
00:55:03,567 --> 00:55:05,091
像我們這樣孤單的人
708
00:55:05,269 --> 00:55:07,066
本來就該互相照應...
709
00:55:07,204 --> 00:55:09,604
一起吃個飯、約個會
710
00:55:09,774 --> 00:55:13,141
算了,我不想跟你抬槓了
711
00:55:14,311 --> 00:55:15,869
那我們做點別的事,如何?
712
00:55:16,013 --> 00:55:17,981
想都別想!
713
00:55:21,852 --> 00:55:23,183
幼珍!
714
00:55:27,058 --> 00:55:28,923
現在就來一發吧!
715
00:55:34,165 --> 00:55:35,564
我只有叫你買辣炒年糕過來
716
00:55:35,699 --> 00:55:37,496
沒有說要跟你做
717
00:55:39,236 --> 00:55:40,726
這什麼跟什麼啊?
718
00:55:44,508 --> 00:55:46,772
那我們就效法辣炒年糕,火辣一整晚吧
719
00:55:49,013 --> 00:55:50,913
你在說什麼啊?
720
00:55:51,048 --> 00:55:52,982
少來了
721
00:55:57,988 --> 00:55:59,979
妳嘴唇上面有東西
722
00:56:00,324 --> 00:56:02,451
沾到醬汁了
723
00:56:31,522 --> 00:56:32,989
該不會是妳老公回來了?
724
00:56:33,624 --> 00:56:35,285
不可能吧
725
00:56:36,026 --> 00:56:37,254
我該怎麼辦?
726
00:56:37,394 --> 00:56:39,589
先躲起來再說
727
00:56:41,031 --> 00:56:42,293
躲這裡
728
00:56:43,767 --> 00:56:44,597
快點
729
00:56:44,768 --> 00:56:46,292
也太刺激
730
00:56:54,678 --> 00:56:55,770
是誰啊?
731
00:56:55,946 --> 00:56:58,813
幼珍,是我
732
00:56:59,783 --> 00:57:00,374
媽
733
00:57:00,551 --> 00:57:01,950
嗨
734
00:57:02,086 --> 00:57:03,747
您怎麼會來?
735
00:57:03,888 --> 00:57:05,583
我正好路過...
736
00:57:05,756 --> 00:57:07,849
想說就過來看看妳
737
00:57:07,992 --> 00:57:08,981
原來是這樣啊
738
00:57:09,160 --> 00:57:10,218
請進來坐坐吧
739
00:57:10,361 --> 00:57:13,922
不要緊,我只是來看一下
740
00:57:14,365 --> 00:57:15,798
這個給妳
741
00:57:19,737 --> 00:57:21,864
我有做泡菜
742
00:57:22,006 --> 00:57:25,134
結果做太多了,就拿一些來給妳
743
00:57:25,843 --> 00:57:28,971
原來如此,謝謝媽
744
00:57:29,146 --> 00:57:32,411
這沒什麼,妳還好嗎?
745
00:57:32,583 --> 00:57:33,948
我很好
746
00:57:34,118 --> 00:57:37,451
請進來喝杯茶再走吧
747
00:57:37,621 --> 00:57:41,955
不用了,妳公公就要到家了
748
00:57:42,593 --> 00:57:44,083
我得回去了
749
00:57:44,228 --> 00:57:47,789
注意自己身體,不要亂吃東西
750
00:57:47,965 --> 00:57:49,364
知道嗎?
751
00:57:49,533 --> 00:57:52,969
知道了,真的很謝謝您
752
00:57:53,137 --> 00:57:56,265
我走了,別送我了
753
00:57:56,874 --> 00:57:58,808
把門關上
754
00:57:58,976 --> 00:58:00,307
回家小心
755
00:58:00,477 --> 00:58:02,502
我會的,再見
756
00:58:19,563 --> 00:58:21,224
她走了嗎?
757
00:58:22,333 --> 00:58:23,960
走了沒?
758
00:58:29,573 --> 00:58:31,131
她是妳婆婆?
759
00:58:31,675 --> 00:58:32,937
對
760
00:58:34,678 --> 00:58:37,875
我還以為真的是妳老公
761
00:58:38,849 --> 00:58:40,646
既然她走了
762
00:58:40,818 --> 00:58:43,184
那我們繼續火辣辣吧
763
00:58:44,221 --> 00:58:45,779
你走吧
764
00:58:46,523 --> 00:58:47,751
什麼?
765
00:58:47,925 --> 00:58:49,483
我說,請你離開
766
00:58:50,160 --> 00:58:52,560
為什麼?她不是走了嗎?
767
00:58:52,696 --> 00:58:54,630
給我離開!
768
00:58:57,935 --> 00:59:00,028
妳幹嘛對我發脾氣啊?
769
00:59:02,840 --> 00:59:04,967
妳在哭嗎?
770
00:59:05,142 --> 00:59:07,042
妳真的在哭啊?
771
00:59:07,611 --> 00:59:08,669
怎麼了...
772
00:59:08,812 --> 00:59:09,904
走
773
00:59:10,080 --> 00:59:11,411
怎麼了啦?
774
00:59:12,149 --> 00:59:13,616
快走!
775
00:59:13,951 --> 00:59:15,919
怎麼回事啊?
776
00:59:20,157 --> 00:59:21,317
幼珍!
777
00:59:59,063 --> 01:00:02,157
她還以為她是什麼年輕美眉啊?
778
01:00:02,333 --> 01:00:04,597
說翻臉就翻臉,到底想幹嘛?
779
01:00:05,069 --> 01:00:08,436
你不是說,跟人妻上床再好也不過
780
01:00:08,605 --> 01:00:10,766
結果還不是屁話一堆
781
01:00:10,941 --> 01:00:12,841
我不知道啦
782
01:00:13,410 --> 01:00:15,776
也許因為他們是假日夫妻
783
01:00:15,946 --> 01:00:18,938
我還沒遇過像這樣的人妻
784
01:00:19,550 --> 01:00:22,644
我們有一陣子很常見面
然後就漸漸失去聯絡
785
01:00:22,820 --> 01:00:24,583
我不懂,到底是出了什麼問題
786
01:00:25,055 --> 01:00:27,649
你一定是讓女方不高興了
787
01:00:27,825 --> 01:00:30,953
你就是太快結婚了
一張嘴講得天花亂墜
788
01:00:31,095 --> 01:00:33,154
其實對於約會這檔事,是一竅不通!
789
01:00:33,330 --> 01:00:35,696
你也沒多厲害!
790
01:00:36,166 --> 01:00:41,536
英美跟我,在床上真是天造地設的一對
791
01:00:41,705 --> 01:00:45,505
像她這樣的單身熟女才是最佳選擇
792
01:00:45,676 --> 01:00:47,143
才不是咧
793
01:00:47,845 --> 01:00:50,780
幼珍只是狀況特殊了點
794
01:00:51,448 --> 01:00:54,542
她跟一般的人妻很不一樣
795
01:00:54,718 --> 01:00:57,881
所以我該鎖定人妻還是單身熟女啊?
796
01:00:58,055 --> 01:01:00,046
當然是...
797
01:01:00,824 --> 01:01:05,318
對了,滿勳,後來你跟末子進展如何?
798
01:01:06,663 --> 01:01:07,288
我不知道該怎麼說
799
01:01:07,464 --> 01:01:09,329
我們連手都還沒牽到
800
01:01:09,500 --> 01:01:13,300
她有叫我去幫她修熱水器
801
01:01:13,470 --> 01:01:17,770
她竟然連換個燈泡都不會!
802
01:01:17,941 --> 01:01:21,570
我都不知道去她家幾次了
803
01:01:22,146 --> 01:01:23,579
她叫你去她家?
804
01:01:23,714 --> 01:01:25,909
那不就一切搞定了?
805
01:01:26,049 --> 01:01:27,346
你聽不懂人話嗎?
806
01:01:27,518 --> 01:01:29,383
我們連手都沒牽過!
807
01:01:29,553 --> 01:01:30,679
真是隻呆頭鵝
808
01:01:30,854 --> 01:01:33,015
連這樣的暗示都不懂
809
01:01:33,190 --> 01:01:35,681
難道要女生兩腿開開你才懂啊?
810
01:01:35,859 --> 01:01:37,349
你在說什麼啊?
811
01:01:38,529 --> 01:01:41,054
天哪,怎麼會有你這種人
812
01:01:41,231 --> 01:01:44,462
你應該像個男人,勇往直前!
813
01:01:44,635 --> 01:01:48,332
像末子這樣的女人,硬上就對了
814
01:01:49,673 --> 01:01:50,662
真的嗎?
815
01:01:50,841 --> 01:01:51,830
當然是真的
816
01:01:52,576 --> 01:01:53,975
真的?
817
01:01:58,882 --> 01:02:00,349
他去哪?
818
01:02:02,886 --> 01:02:04,319
我們喝吧,乾杯
819
01:02:04,455 --> 01:02:06,889
乾杯
820
01:02:16,533 --> 01:02:20,936
末子!剛剛為什麼不接電話?
821
01:02:21,071 --> 01:02:22,163
* 你是誰啊?
822
01:02:22,339 --> 01:02:24,967
我是誰?我是滿勳!
823
01:02:26,643 --> 01:02:28,440
* 你打來幹嘛?
824
01:02:28,612 --> 01:02:29,601
妳說什麼?
825
01:02:29,780 --> 01:02:32,044
我打給妳是因為...
826
01:02:32,216 --> 01:02:36,949
我想要妳,我隨時隨地都在想妳
827
01:02:37,087 --> 01:02:42,047
我知道妳為什麼老愛找我去妳家
828
01:02:42,226 --> 01:02:44,660
我明天就會過去找妳
829
01:02:44,828 --> 01:02:47,956
* 明天?對啊,我明天要做泡菜
830
01:02:48,098 --> 01:02:51,397
* 最好別給我遲到!
831
01:02:52,536 --> 01:02:56,472
對吼,我差點忘記明天要做泡菜了
832
01:02:56,640 --> 01:03:00,132
我會負責把村料備齊
833
01:03:00,277 --> 01:03:04,941
明天見,回去床上躺好吧
834
01:03:07,918 --> 01:03:10,443
我要帶多少顆高麗菜才夠啊?
835
01:03:10,621 --> 01:03:12,885
得趕快準備了
836
01:04:04,841 --> 01:04:07,469
(妳在做什麼?)
837
01:04:07,644 --> 01:04:12,104
(想不想睡啊?)
838
01:04:27,130 --> 01:04:29,098
我怎麼這麼不小心
839
01:04:30,934 --> 01:04:32,424
哈囉?
840
01:04:33,537 --> 01:04:34,799
* 你為什麼不打回來?
841
01:04:34,972 --> 01:04:36,963
我剛剛不小心按到了
842
01:04:37,140 --> 01:04:38,767
我真的不是故意的
843
01:04:40,310 --> 01:04:42,005
先別說這個了...
844
01:04:42,946 --> 01:04:44,675
有什麼事嗎?
845
01:04:46,783 --> 01:04:51,811
* 那天把你轟出去,我很過意不去
846
01:04:56,193 --> 01:05:01,221
我就知道,妳心裡不好受,對吧?
847
01:05:01,398 --> 01:05:04,765
我也很受傷啊
848
01:05:05,102 --> 01:05:07,764
我其實比妳想像中還要脆弱
849
01:05:08,605 --> 01:05:10,072
* 我知道了
850
01:05:10,207 --> 01:05:12,539
* 我不該那樣對你
851
01:05:13,644 --> 01:05:16,579
好吧,我原諒妳
852
01:05:18,181 --> 01:05:22,550
不過呢,我要妳答應我做一件事
853
01:05:22,686 --> 01:05:24,153
* 做一件事?
854
01:05:37,634 --> 01:05:39,568
你幹嘛站在車子外面?會有人看見的
855
01:05:39,703 --> 01:05:41,933
我說了,在車裡等我就好
856
01:05:42,005 --> 01:05:43,734
沒人會在意
857
01:05:43,874 --> 01:05:45,341
別這麼神經兮兮的
858
01:05:45,509 --> 01:05:48,569
妳老公又還沒回國
859
01:05:49,246 --> 01:05:51,339
我在意
860
01:05:51,515 --> 01:05:54,348
我不想被鄰居看見
861
01:05:55,252 --> 01:05:57,049
妳再這樣神經兮兮的話
862
01:05:57,220 --> 01:05:58,949
遲早會有人注意到
863
01:05:59,089 --> 01:06:02,490
要裝作泰然自若,才不會吸引他人目光
864
01:06:04,327 --> 01:06:08,423
妳說過要答應我做一件事,對吧?
865
01:06:08,598 --> 01:06:11,863
妳今天要跟我約會
不管我說什麼,妳都得照做
866
01:06:12,602 --> 01:06:15,969
好啦,那我們就趕快去約會吧
867
01:06:16,640 --> 01:06:20,132
再說一遍,我要妳做什麼都可以
868
01:06:20,310 --> 01:06:21,402
一言為定?
869
01:06:21,578 --> 01:06:23,637
一言為定
870
01:06:54,511 --> 01:06:57,503
這支熱狗真大
871
01:06:57,681 --> 01:06:59,273
跟我差不多,對吧?
872
01:07:02,986 --> 01:07:04,783
有什麼好笑?
873
01:07:04,988 --> 01:07:06,853
妳明明見過本尊了
874
01:07:06,990 --> 01:07:08,150
我是看過了
875
01:07:08,325 --> 01:07:10,316
明明就這麼小一支
876
01:07:10,494 --> 01:07:11,756
妳開什麼玩笑?
877
01:07:11,928 --> 01:07:14,453
要我現在就脫給妳看嗎?
878
01:07:14,631 --> 01:07:16,064
妳想看嗎?
879
01:07:16,199 --> 01:07:18,997
不用了,謝謝
880
01:07:21,505 --> 01:07:23,939
- 不要啦
- 進去一下就好
881
01:07:24,107 --> 01:07:26,098
- 就這一次
- 想都別想
882
01:07:26,276 --> 01:07:29,768
- 不會有第二次
- 我說什麼也不進去!
883
01:07:31,014 --> 01:07:32,140
我不可以進去啦
884
01:07:32,315 --> 01:07:33,145
跟我來
885
01:07:33,316 --> 01:07:36,774
拜託,求求妳
886
01:07:42,926 --> 01:07:45,292
走,一起進去
887
01:07:45,462 --> 01:07:46,952
等一下!
888
01:07:47,130 --> 01:07:48,961
要是被人看見怎麼辦?
889
01:08:05,415 --> 01:08:09,249
看起來真不錯,開動
890
01:08:12,722 --> 01:08:14,417
還不賴
891
01:08:42,953 --> 01:08:45,148
你最好把腳收回去
892
01:08:45,589 --> 01:08:46,920
要是我不肯呢?
893
01:08:47,057 --> 01:08:48,354
妳又能奈我何?
894
01:08:48,525 --> 01:08:49,992
要玩是吧?
895
01:08:54,831 --> 01:08:56,128
妳幹嘛?
896
01:08:59,703 --> 01:09:02,433
妳這是在報復我嗎?
897
01:09:04,007 --> 01:09:06,840
好樣的,等著瞧
898
01:09:32,769 --> 01:09:35,329
天哪,這酒真好喝
899
01:09:57,193 --> 01:09:59,184
你不接嗎?
900
01:09:59,362 --> 01:10:00,886
什麼?
901
01:10:01,398 --> 01:10:03,457
(老婆)
902
01:10:03,800 --> 01:10:05,768
不要緊,不是什麼重要的電話
903
01:10:05,936 --> 01:10:07,733
這樣我會更擔心
904
01:10:07,871 --> 01:10:09,668
快接電話吧
905
01:10:11,374 --> 01:10:12,636
我忍不住了
906
01:10:12,809 --> 01:10:14,674
現在就走吧
907
01:10:17,180 --> 01:10:19,114
他已經去上班了嗎?
908
01:10:19,249 --> 01:10:21,615
為什麼不接電話?
909
01:10:29,826 --> 01:10:32,590
嗨,娜雅!
910
01:10:33,029 --> 01:10:35,589
我老公有在店裡嗎?
911
01:10:45,375 --> 01:10:50,244
(金浦國際機場)
912
01:10:53,350 --> 01:10:55,545
我家又不是往這邊走
913
01:10:55,719 --> 01:10:57,016
我帶妳回我家
914
01:10:57,187 --> 01:10:59,178
我不想浪費時間
915
01:11:10,667 --> 01:11:11,634
抓緊了
916
01:11:11,801 --> 01:11:13,792
我就要爆發了
917
01:12:30,947 --> 01:12:32,676
* 電梯關門
918
01:12:48,198 --> 01:12:49,961
萬一有人在電梯裡呢?
919
01:12:50,100 --> 01:12:51,931
我管不了這麼多了
920
01:12:59,442 --> 01:13:00,841
走這邊
921
01:13:31,374 --> 01:13:32,807
過來
922
01:14:06,576 --> 01:14:08,635
來!這邊
923
01:17:43,126 --> 01:17:44,821
我走了
924
01:17:44,994 --> 01:17:46,757
留下來過夜嘛
925
01:17:46,929 --> 01:17:49,022
我還是睡自己家裡比較習慣
926
01:17:50,233 --> 01:17:52,258
我老公明天就要回來了
927
01:17:52,402 --> 01:17:53,801
了解
928
01:17:54,003 --> 01:17:55,163
要我載妳一程嗎?
929
01:17:55,805 --> 01:17:57,432
我自己可以回去
930
01:17:57,607 --> 01:17:58,904
我想一個人走
931
01:17:59,041 --> 01:18:00,167
真的?
932
01:18:00,476 --> 01:18:01,841
好吧
933
01:18:02,779 --> 01:18:05,680
到家打給我
934
01:18:11,487 --> 01:18:12,954
妳真應該留下來
935
01:18:13,122 --> 01:18:14,384
再見
936
01:18:14,557 --> 01:18:16,047
好喔
937
01:18:21,564 --> 01:18:23,054
- 掰
- 掰
938
01:18:35,812 --> 01:18:38,975
妳怎麼又回來啦?
939
01:18:42,452 --> 01:18:44,477
你看起來好興奮的樣子
940
01:18:44,654 --> 01:18:46,121
妳怎麼...
941
01:18:46,289 --> 01:18:47,654
突然回來了?
942
01:18:47,824 --> 01:18:49,451
你什麼時候到家的?
943
01:18:49,625 --> 01:18:51,559
你一定是剛回來
944
01:18:51,694 --> 01:18:53,992
對啊,我剛到
945
01:18:54,530 --> 01:18:59,024
我來煮飯給你這個獨居宅男吃
946
01:19:00,803 --> 01:19:05,706
你幹嘛不穿衣服?你不冷嗎?
947
01:19:07,543 --> 01:19:10,444
我正打算要沖個澡
948
01:19:40,309 --> 01:19:42,106
這樣是66元
949
01:19:43,179 --> 01:19:45,238
等我一下
950
01:20:01,130 --> 01:20:04,258
你該好好打掃家裡了...
951
01:20:04,400 --> 01:20:06,891
就算我不在身邊,也別亂吃東西
952
01:20:07,036 --> 01:20:09,664
你這樣子,怎麼能照顧自己啊?
953
01:20:10,239 --> 01:20:12,799
沒有妳,我什麼都做不了
954
01:20:13,342 --> 01:20:16,334
妳應該帶孩子一起回來
955
01:20:17,680 --> 01:20:19,614
我會好好考盧
956
01:20:19,782 --> 01:20:21,477
先別說這個了,我餓了
957
01:20:21,651 --> 01:20:24,484
你一定跟相俊還有滿勳他們吃過了吧?
958
01:20:24,987 --> 01:20:27,581
我自己煮點麵來吃就好
959
01:20:28,224 --> 01:20:30,317
相俊跟滿勳?
960
01:20:30,993 --> 01:20:32,324
我打到你店裡
961
01:20:32,495 --> 01:20:34,986
店裡的人說你跟朋友出去
962
01:20:35,164 --> 01:20:37,758
難道不是去找相俊跟滿勳嗎?
963
01:20:37,900 --> 01:20:40,300
我剛剛聽錯了
964
01:20:40,436 --> 01:20:44,839
老婆,我們出去吃吧
965
01:20:45,007 --> 01:20:47,339
我其實也沒吃多少
966
01:20:47,510 --> 01:20:50,138
你還沒吃晚餐?
967
01:20:50,279 --> 01:20:54,306
我告訢過你,三餐要正常吃
要好好照顧自己身體
968
01:20:55,017 --> 01:20:57,986
我一直在等妳回來
969
01:20:59,088 --> 01:21:00,817
走吧
970
01:21:01,023 --> 01:21:04,220
帶妳去吃在菲律賓吃不到的家鄉味
971
01:21:05,027 --> 01:21:07,018
好喔,走吧
972
01:21:12,868 --> 01:21:14,631
東哲!
973
01:21:15,137 --> 01:21:16,570
幼珍!
974
01:21:16,839 --> 01:21:18,204
幹嘛一臉驚慌失措?
975
01:21:18,374 --> 01:21:20,501
好像做了什麼壞事一樣
976
01:21:20,676 --> 01:21:23,907
其實...
977
01:21:24,046 --> 01:21:24,808
老公
978
01:21:24,981 --> 01:21:27,472
怎麼不等我?
979
01:22:09,458 --> 01:22:10,948
來
980
01:22:18,701 --> 01:22:20,760
你是不是胃不舒服?
981
01:22:20,936 --> 01:22:25,964
對啊,昨晚喝多了
982
01:22:26,142 --> 01:22:31,944
就知道,早跟你說了不要喝太多
983
01:22:33,649 --> 01:22:34,775
對啊,妳說得對
984
01:22:34,950 --> 01:22:36,474
快吃吧
985
01:22:44,060 --> 01:22:46,927
我去一下洗手間
986
01:22:47,063 --> 01:22:48,792
好
987
01:23:23,699 --> 01:23:27,465
沒錯,這不是我平常的樣子
988
01:23:28,637 --> 01:23:32,004
跟人妻約炮的好處是什麼?
989
01:23:32,341 --> 01:23:35,333
不用感到抱歉,因為我們都犯了罪
990
01:24:06,609 --> 01:24:08,076
老公!
991
01:24:10,479 --> 01:24:12,640
老公,該起床囉!
992
01:24:30,699 --> 01:24:32,826
你今天比較早出門
993
01:24:33,002 --> 01:24:36,597
對啊,因為我昨天不在
994
01:24:37,139 --> 01:24:39,664
知道了,開車小心
995
01:24:42,178 --> 01:24:45,011
能有妳送我出門上班,真好
996
01:24:46,182 --> 01:24:47,979
等我回來
997
01:25:12,141 --> 01:25:14,905
(妳回家路上還好嗎?)
(我事前真的不知道我老婆回來了)
998
01:25:23,118 --> 01:25:25,985
(再聚一聚吧)
(南怡島,有人想去嗎?)
999
01:25:31,126 --> 01:25:35,495
(這次無法,我老婆回來了)
1000
01:25:39,501 --> 01:25:41,332
水果送來了
1001
01:25:41,537 --> 01:25:43,129
放那邊就好
1002
01:25:48,377 --> 01:25:50,038
幹嘛開燈啊?
1003
01:25:50,613 --> 01:25:52,308
對不起
1004
01:25:56,252 --> 01:26:00,450
老婆!老婆
1005
01:26:03,859 --> 01:26:07,522
我回來了,妳剛剛才睡嗎?
1006
01:26:07,663 --> 01:26:09,563
不要啦
1007
01:26:10,366 --> 01:26:11,731
來嘛,拜託
1008
01:26:13,369 --> 01:26:16,133
我說了不要
1009
01:26:17,306 --> 01:26:19,604
我只想好好睡一覺
1010
01:26:57,413 --> 01:26:59,973
為什麼這麼急著走?
1011
01:27:00,149 --> 01:27:01,343
妳其實可以再多留幾天
1012
01:27:01,517 --> 01:27:03,781
我擔心孩子他們
1013
01:27:03,953 --> 01:27:05,443
等到了那邊再打給你
1014
01:27:05,621 --> 01:27:07,589
祝旅途平安
1015
01:27:07,756 --> 01:27:10,782
- 一下飛機就打給我,只不過...
- 好
1016
01:27:10,960 --> 01:27:13,520
妳這次回來,怎麼沒先說一聲?
1017
01:27:13,662 --> 01:27:17,257
記得妳說妳假日都沒空
1018
01:27:18,334 --> 01:27:20,928
因為我好久沒看到你了
1019
01:27:21,103 --> 01:27:23,264
我很想見你一面
1020
01:27:23,772 --> 01:27:24,761
我很快就會再回來
1021
01:27:24,940 --> 01:27:27,408
好,回去小心
1022
01:27:27,576 --> 01:27:30,602
下一次記得帶孩子一起來看我
1023
01:27:30,779 --> 01:27:32,440
他們可能連我這爸爸都忘了
1024
01:27:32,614 --> 01:27:34,980
一定會,再見了
1025
01:27:35,517 --> 01:27:36,984
再見
1026
01:28:41,583 --> 01:28:43,574
幼珍,請開門
1027
01:28:43,752 --> 01:28:46,084
請開門好嗎?
1028
01:28:46,221 --> 01:28:48,086
我尿急
1029
01:28:50,292 --> 01:28:51,554
幼珍!
1030
01:28:55,297 --> 01:28:56,594
幼珍!
1031
01:29:04,807 --> 01:29:06,536
你贏了
1032
01:29:13,816 --> 01:29:15,249
你來幹嘛?
1033
01:29:19,121 --> 01:29:20,986
我來找妳
1034
01:29:21,457 --> 01:29:25,587
找我幹嘛?去陪你老婆啊
1035
01:29:26,829 --> 01:29:29,798
我老婆回菲律賓了
1036
01:29:32,201 --> 01:29:36,297
你來,就只是為了找個女人上床
1037
01:29:38,607 --> 01:29:41,132
妳說這什麼話?
1038
01:29:43,011 --> 01:29:45,912
算了,你走吧
1039
01:29:54,056 --> 01:29:56,354
你為什麼還不走?
1040
01:29:59,695 --> 01:30:01,754
那妳為什麼要對我這麼兇?
1041
01:30:02,965 --> 01:30:04,796
你在說什麼啊?
1042
01:30:04,967 --> 01:30:06,594
妳好好想一想
1043
01:30:06,768 --> 01:30:08,633
妳明知讚我結婚了
1044
01:30:08,804 --> 01:30:09,930
妳也結婚了
1045
01:30:10,072 --> 01:30:12,506
我們都很享受約炮這件事
1046
01:30:12,841 --> 01:30:16,299
我有老婆,妳有什麼好不滿的?
1047
01:30:16,478 --> 01:30:18,503
我就是想不通
1048
01:30:18,847 --> 01:30:20,610
我怎麼想,你管不著
1049
01:30:20,782 --> 01:30:22,181
走吧
1050
01:30:22,417 --> 01:30:23,975
但妳心裡明白我在說什麼
1051
01:30:26,021 --> 01:30:29,388
我才不會因為看到妳跟妳老公在一起
就在那邊發脾氣
1052
01:30:29,558 --> 01:30:32,391
我反而會因為自己跟他老婆睡了
而感到有些愧疚
1053
01:30:32,561 --> 01:30:36,759
- 妳憑什麼兇我
- 要是你明明知道...
1054
01:30:36,899 --> 01:30:39,459
你做的事情是錯的
那你為什麼還要繼續拈花惹草?
1055
01:30:42,004 --> 01:30:44,529
妳憑什麼這樣說我?
1056
01:30:46,441 --> 01:30:49,308
妳當初會來參加同學會...
1057
01:30:49,444 --> 01:30:51,503
不也擺明是為了這件事嗎?
1058
01:30:52,047 --> 01:30:55,210
你們男人為何都會往這邊想?
1059
01:30:55,918 --> 01:30:59,046
你連一點對老婆
該有的忠誠都沒有了嗎?
1060
01:30:59,221 --> 01:31:01,849
就算你要偷吃,好歹也把嘴擦乾淨!
1061
01:31:02,024 --> 01:31:03,048
妳說什麼?
1062
01:31:03,692 --> 01:31:05,660
你以為她什麼都不講,也都不發脾氣...
1063
01:31:05,827 --> 01:31:07,988
就代表她真的什麼都不知道嗎?
1064
01:31:08,163 --> 01:31:10,563
就算她知道了或是察覺了什麼...
1065
01:31:10,699 --> 01:31:13,600
她依舊不願接受老公偷吃的事實
1066
01:31:13,769 --> 01:31:15,896
要是跟老公吵,只會惹得一身腥
1067
01:31:16,038 --> 01:31:17,972
這就是為什麼她選擇沉默
1068
01:31:18,140 --> 01:31:22,634
但這不代表她被蒙在鼓裡
1069
01:31:22,945 --> 01:31:27,746
那麼妳為什麼要跟我搞外遇?
1070
01:31:29,384 --> 01:31:32,945
我想知道,外遇到底有什麼好
1071
01:31:38,060 --> 01:31:40,654
我從知道他外遇的那一天開始...
1072
01:31:41,230 --> 01:31:43,994
就一直有這個想法
1073
01:31:46,668 --> 01:31:49,159
一開始,我以為...
1074
01:31:49,504 --> 01:31:54,635
這只是一次意外,不會維持太久...
1075
01:31:56,278 --> 01:31:59,213
他也對我一樣好
1076
01:32:00,582 --> 01:32:02,675
過了一陣子之後,我覺得...
1077
01:32:05,354 --> 01:32:08,346
就算他肉體出軌也沒關係
1078
01:32:08,757 --> 01:32:11,191
男人嘛,不都是這樣
1079
01:32:11,960 --> 01:32:17,193
我不斷欺騙自己,試著忘掉這一切
1080
01:32:18,200 --> 01:32:20,035
但他卻變本加厲
1081
01:32:20,035 --> 01:32:20,296
但他卻變本加厲
1082
01:32:21,003 --> 01:32:22,903
以為我什麼都不知道
1083
01:32:23,038 --> 01:32:25,734
繼續在外面拈花惹草
1084
01:32:33,248 --> 01:32:35,614
我知道妳想說什麼
1085
01:32:37,252 --> 01:32:40,744
那妳為什麼不跟妳老公...
1086
01:32:40,889 --> 01:32:43,790
- 把話說開?
- 我老公...
1087
01:32:49,064 --> 01:32:50,759
死了
1088
01:32:55,337 --> 01:33:00,673
在他跟女伴出遊的路上出了車禍
1089
01:33:05,981 --> 01:33:08,643
他看上了一個公司的女員工
1090
01:33:08,817 --> 01:33:11,411
比我小十歲
1091
01:33:13,588 --> 01:33:16,250
這也是為什麼我要約你
1092
01:33:17,192 --> 01:33:20,753
我很想問他,到底搞外遇...
1093
01:33:21,129 --> 01:33:23,654
是有什麼令人沉迷之處...
1094
01:33:24,199 --> 01:33:26,724
但是我還來不及問,他就走了
1095
01:33:27,836 --> 01:33:30,828
所以我想我得親自去體驗看看
1096
01:33:32,841 --> 01:33:38,143
可是我還是不懂這有什麼好
1097
01:33:38,714 --> 01:33:42,150
我無法了解,去傷害愛你的人...
1098
01:33:42,317 --> 01:33:44,979
到底有什麼好值得留戀的
1099
01:33:46,555 --> 01:33:48,921
- 幼珍
- 你說得對
1100
01:33:51,893 --> 01:33:54,760
是我利用了你
1101
01:33:56,898 --> 01:33:59,162
對不起,東哲
1102
01:34:00,235 --> 01:34:01,964
只是...
1103
01:34:04,906 --> 01:34:07,306
我再也不想見你了
1104
01:34:08,677 --> 01:34:10,804
請離開吧
1105
01:35:31,793 --> 01:35:35,160
* 好一陣子沒連絡了,發生什麼事啦?
1106
01:35:35,330 --> 01:35:38,026
* 我們明天要去唱歌
1107
01:35:38,200 --> 01:35:40,896
* 要來嗎?
* 你們去就好
1108
01:35:41,937 --> 01:35:45,270
* 還是說,等晚一點我們去你店裡?
1109
01:35:46,141 --> 01:35:49,269
* 不用了,最近真的很忙
1110
01:36:29,317 --> 01:36:30,477
老婆,是我
1111
01:36:30,652 --> 01:36:32,711
* 怎麼了?
1112
01:36:33,488 --> 01:36:36,184
我要去菲律賓了
1113
01:36:36,791 --> 01:36:39,157
一起吃個團圓飯吧
1114
01:36:39,661 --> 01:36:41,788
菲律賓最近有什麼不錯的餐廳嗎?
1115
01:36:41,963 --> 01:36:44,431
* 你要來菲律賓?
1116
01:36:44,599 --> 01:36:47,796
對啊,我已經在機場了
1117
01:36:50,038 --> 01:36:50,970
* 別過來
1118
01:36:51,139 --> 01:36:53,972
什麼?
1119
01:36:54,509 --> 01:36:56,306
* 我要你別過來
1120
01:36:57,812 --> 01:37:01,805
為什麼?我等一下就要登機了
1121
01:37:01,983 --> 01:37:06,113
* 老公,我是說,東哲
1122
01:37:07,122 --> 01:37:11,320
* 那天在輕國,我來不及跟你說
1123
01:37:11,493 --> 01:37:13,927
* 我身邊有別人了
1124
01:37:14,996 --> 01:37:19,126
* 我會回韓國,其實是要跟你辦離婚
1125
01:37:20,135 --> 01:37:22,433
* 他丘跟你不一樣
1126
01:37:22,604 --> 01:37:25,596
* 他對我很忠誠,工作認真
1127
01:37:25,774 --> 01:37:27,901
* 對我們的孩子也很好
1128
01:37:29,311 --> 01:37:30,801
* 不用擔心孩子
1129
01:37:30,979 --> 01:37:33,573
* 我們會好好照顧他們
1130
01:37:34,649 --> 01:37:36,480
* 我們離婚吧
1131
01:37:37,519 --> 01:37:41,455
* 你可以過你自己想要的生活
1132
01:37:41,623 --> 01:37:45,719
* 我不怪你搞外遇
1133
01:37:46,962 --> 01:37:50,762
* 我們離婚吧,拜託你了
1134
01:38:14,189 --> 01:38:21,152
結婚的人,果然最會騙人
1135
01:39:02,837 --> 01:39:07,137
一年才見一次面,這算什麼家人啊?
1136
01:39:09,310 --> 01:39:12,609
妳說得沒錯,我是搞外遇
1137
01:39:12,781 --> 01:39:14,772
那是因為我不想每天回到家裡
1138
01:39:14,949 --> 01:39:17,076
只看到一片漆黑、空無一人
1139
01:39:17,252 --> 01:39:19,777
這就是為什麼我一直搞外遇
1140
01:39:21,556 --> 01:39:25,424
那又怎樣?那又怎樣啊?
1141
01:40:14,075 --> 01:40:15,440
誰啊?
1142
01:40:28,323 --> 01:40:30,348
妳可以陪我嗎?
1143
01:41:44,332 --> 01:41:47,199
這件西裝外套挺貴的,你拿去吧
1144
01:41:47,368 --> 01:41:48,699
不用了,謝謝
1145
01:41:50,238 --> 01:41:53,765
反正我遲早都得丟掉
1146
01:41:53,908 --> 01:41:56,672
- 你不要的話,也可以丟給別人
- 幼珍
1147
01:41:59,347 --> 01:42:01,372
對不起
1148
01:42:02,050 --> 01:42:03,711
沒事了
1149
01:42:04,419 --> 01:42:08,082
我又不是不知道你結婚了
1150
01:42:08,323 --> 01:42:12,817
所以你沒必要說抱歉,知道嗎?
1151
01:42:20,702 --> 01:42:25,639
只要你不餓著或凍著了就好
1152
01:42:32,046 --> 01:42:34,014
別了,東哲
1153
01:43:28,236 --> 01:43:30,670
(一年後)
1154
01:43:33,074 --> 01:43:34,507
抱歉,那天我沒辦法過去
1155
01:43:34,676 --> 01:43:35,608
沒關係
1156
01:43:35,777 --> 01:43:39,440
- 你們怎麼遇到的?
- 在一家夜店
1157
01:43:39,981 --> 01:43:41,505
- 機緣巧合?
- 在夜店裡的機緣巧合?
1158
01:43:41,683 --> 01:43:45,141
- 是你主動的嗎?
- 我娶了比我年紀大的人
1159
01:43:45,320 --> 01:43:46,287
什麼?
1160
01:43:46,421 --> 01:43:48,218
他是妳的白馬王子?最好是啦!
1161
01:43:48,389 --> 01:43:50,653
- 我說真的
少在那邊!
1162
01:43:50,825 --> 01:43:51,951
妳好美
1163
01:43:52,093 --> 01:43:56,120
你也好帥喔
1164
01:43:56,965 --> 01:44:01,459
那我們豈不是史上最登對的情侶了?
1165
01:44:01,636 --> 01:44:03,661
抱抱,我好愛妳喔
1166
01:44:03,838 --> 01:44:05,237
他們看起來感情真好
1167
01:44:05,373 --> 01:44:07,705
真是天生一對
1168
01:44:07,909 --> 01:44:10,400
- 夠了,你們兩個!
- 管好妳自己就好!
1169
01:44:10,578 --> 01:44:12,876
- 安靜!
- 天哪!
1170
01:44:13,014 --> 01:44:17,314
大家,我真的很高興我離婚了
1171
01:44:17,485 --> 01:44:20,249
離婚的男人,可說是越來越潮啊
1172
01:44:20,388 --> 01:44:23,255
女人都愛我這樣的貨色
1173
01:44:23,491 --> 01:44:28,155
看起來成熟穩重,又閱歷豐富
1174
01:44:28,329 --> 01:44:30,297
因為我有過老婆
1175
01:44:30,465 --> 01:44:32,092
所以我不但貼心,技術又好
1176
01:44:32,233 --> 01:44:33,666
你難道不明白
1177
01:44:33,835 --> 01:44:36,099
這一切都得感謝你老婆嗎?
1178
01:44:36,504 --> 01:44:37,732
幼珍!
1179
01:44:37,872 --> 01:44:39,430
金幼珍
1180
01:44:39,974 --> 01:44:41,498
好久不見了
1181
01:44:42,143 --> 01:44:44,611
我聽說滿勳跟末子要結婚了
1182
01:44:44,779 --> 01:44:46,679
再怎樣也不能錯過
1183
01:44:47,215 --> 01:44:49,479
有些事情,真的是命中註定
1184
01:44:49,650 --> 01:44:51,174
來,這邊給妳坐
1185
01:44:51,352 --> 01:44:52,842
嗨,幼珍!
1186
01:44:53,021 --> 01:44:54,613
來坐這邊
1187
01:44:56,657 --> 01:45:00,684
- 坐進來一點嘛
- 真的好久不見了!
1188
01:45:02,897 --> 01:45:04,660
妳變得更漂亮了!
1189
01:45:05,333 --> 01:45:06,630
來喝一杯吧
1190
01:45:06,801 --> 01:45:10,168
妳們兩個應該坐過來這裡
1191
01:45:10,905 --> 01:45:12,634
這次婚禮,妳好歹包個一萬塊吧
1192
01:45:12,807 --> 01:45:14,900
- 少在那邊發酒瘋了
- 好喔
1193
01:45:15,043 --> 01:45:18,809
- 來乾杯
- 我們來好好乾一杯!
1194
01:45:18,980 --> 01:45:20,140
新婚愉快
1195
01:45:20,314 --> 01:45:22,282
- 乾杯!
- 乾杯!
1196
01:45:33,027 --> 01:45:34,324
嗨,大家
1197
01:45:37,865 --> 01:45:39,765
好久不見了
1198
01:45:45,940 --> 01:45:47,965
我就知道會這樣
78475