All language subtitles for Purgatory.Road.2017.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,451 --> 00:00:03,868 (eerie electronic music) 2 00:00:18,656 --> 00:00:22,402 (tense music) (crickets chirping) 3 00:00:22,402 --> 00:00:25,152 (floor creaking) 4 00:00:46,350 --> 00:00:49,350 (cash box clacking) 5 00:00:55,751 --> 00:00:58,501 (ominous music) 6 00:00:59,588 --> 00:01:00,755 - Who are you? 7 00:01:03,910 --> 00:01:08,293 Why are you in our house? (eerie choral music) 8 00:01:15,621 --> 00:01:16,877 (Vincent whimpering) 9 00:01:16,877 --> 00:01:17,710 - Shh. 10 00:01:22,690 --> 00:01:23,523 It's a dream. 11 00:01:25,816 --> 00:01:26,760 (Vincent gulping) 12 00:01:26,760 --> 00:01:27,593 Go to bed. 13 00:01:36,700 --> 00:01:38,553 - [Vincent] Dad, Dad? 14 00:01:43,380 --> 00:01:44,860 - What is it? 15 00:01:44,860 --> 00:01:45,693 Oh, my God. 16 00:01:46,730 --> 00:01:48,550 Oh, my God, no. 17 00:01:48,550 --> 00:01:52,627 No, please, no. (drawer clattering) 18 00:01:52,627 --> 00:01:54,070 Please no, please. 19 00:01:55,907 --> 00:01:57,197 Oh, my God, no. 20 00:01:57,197 --> 00:01:58,143 No, please. 21 00:02:04,280 --> 00:02:05,730 They took everything, Vinnie. 22 00:02:06,707 --> 00:02:07,624 Everything! 23 00:02:13,224 --> 00:02:14,307 We're ruined! 24 00:02:16,637 --> 00:02:20,121 Ruined! (cash box clattering) 25 00:02:20,121 --> 00:02:21,134 (tense music) 26 00:02:21,134 --> 00:02:23,801 (Alvin crying) 27 00:02:29,294 --> 00:02:31,961 (hand thudding) 28 00:02:32,894 --> 00:02:36,293 (insects chirping) 29 00:02:36,293 --> 00:02:37,305 (gun firing) (body thudding) 30 00:02:37,305 --> 00:02:40,055 (ominous music) 31 00:02:56,569 --> 00:02:59,486 (shotgun clacking) 32 00:03:07,721 --> 00:03:11,388 (dramatic vocalizing music) 33 00:03:26,980 --> 00:03:28,121 - Daddy, Daddy, come see. 34 00:03:28,121 --> 00:03:29,132 We think we saw a bear. 35 00:03:29,132 --> 00:03:29,965 (shotgun firing) 36 00:03:29,965 --> 00:03:33,465 (somber vocalizing music) 37 00:03:57,534 --> 00:04:00,867 (dramatic choral music) 38 00:04:33,403 --> 00:04:38,403 (clock ticking) (dark music) 39 00:04:46,412 --> 00:04:49,495 (slow loud knocking) 40 00:04:54,030 --> 00:04:56,147 - It's the last photo we took of Kimberly 41 00:04:56,147 --> 00:04:57,755 before she disappeared. 42 00:04:57,755 --> 00:04:59,080 (gentle somber music) 43 00:04:59,080 --> 00:05:00,480 She's such a wonderful girl. 44 00:05:01,664 --> 00:05:04,073 She loves to write, paint. 45 00:05:05,210 --> 00:05:06,233 - And steal. 46 00:05:08,120 --> 00:05:09,970 Stealing never did stop, did it, Sam? 47 00:05:11,300 --> 00:05:14,940 - No, it didn't, Father, and I blame myself. 48 00:05:14,940 --> 00:05:16,920 I should have been stronger. 49 00:05:16,920 --> 00:05:19,663 Less of a friend, more of a father. 50 00:05:23,384 --> 00:05:25,560 - Don't be too hard on yourself, Sam. 51 00:05:26,580 --> 00:05:30,150 It's not your fault. (gentle music) 52 00:05:30,150 --> 00:05:32,203 - She was an addict and a thief. 53 00:05:33,357 --> 00:05:34,733 - But she's my baby girl. 54 00:05:35,710 --> 00:05:37,493 Love her despite her flaws. 55 00:05:37,493 --> 00:05:39,100 (moving to tense music) 56 00:05:39,100 --> 00:05:41,343 So, you haven't seen my Kimberly, Father? 57 00:05:42,820 --> 00:05:45,660 - [Vincent] I have not seen your little girl, Sam. 58 00:05:45,660 --> 00:05:47,203 - You absolutely certain of that? 59 00:05:48,324 --> 00:05:50,080 - Yes, I am. 60 00:05:50,080 --> 00:05:53,450 - Well the reason I ask, Father, is that Father Taylor, 61 00:05:53,450 --> 00:05:55,470 you know Father Taylor, don't ya? 62 00:05:55,470 --> 00:05:56,940 - Since we were children. 63 00:05:56,940 --> 00:05:58,670 - That's what I thought. 64 00:05:58,670 --> 00:06:01,460 He told me that she was on her way to see you. 65 00:06:01,460 --> 00:06:02,770 She was always comfortable discussing 66 00:06:02,770 --> 00:06:04,707 her ongoing issues with you. 67 00:06:04,707 --> 00:06:07,653 - Oh, I'm very pleased to hear that she felt that way. 68 00:06:08,557 --> 00:06:11,973 I really am, but she never made it to Safehaven. 69 00:06:13,350 --> 00:06:16,590 - You know, Father, that's the damnedest thing of all 70 00:06:17,780 --> 00:06:20,313 because my little girl did make it to Safehaven. 71 00:06:21,200 --> 00:06:23,360 She sent us this memento. 72 00:06:23,360 --> 00:06:25,643 Missing you both, love, K. 73 00:06:26,670 --> 00:06:28,287 That's how Kimberly signed off. 74 00:06:28,287 --> 00:06:31,520 And it was sent from Safehaven, Mississippi. 75 00:06:31,520 --> 00:06:34,510 That's where you boys are from, isn't it? 76 00:06:34,510 --> 00:06:36,610 - [Vincent] It is our base. 77 00:06:36,610 --> 00:06:37,960 - That's what they tell me. 78 00:06:39,387 --> 00:06:41,797 And it seems you were there when my daughter was there. 79 00:06:41,797 --> 00:06:42,930 (eerie music) 80 00:06:42,930 --> 00:06:45,563 Now, I don't have a lot of money, 81 00:06:46,580 --> 00:06:48,880 but I'm gonna hire a private investigator. 82 00:06:48,880 --> 00:06:51,497 I can't see any other way to find out where my... 83 00:06:51,497 --> 00:06:52,330 (gun firing) 84 00:06:52,330 --> 00:06:56,608 (blood spattering) (eerie electronic music) 85 00:06:56,608 --> 00:06:59,863 (body thudding) 86 00:06:59,863 --> 00:07:00,768 - Why? 87 00:07:00,768 --> 00:07:03,157 (tense music) 88 00:07:03,157 --> 00:07:04,997 - Oh, no, what was that? 89 00:07:04,997 --> 00:07:05,830 (gun firing) 90 00:07:05,830 --> 00:07:07,635 (dishes clattering) 91 00:07:07,635 --> 00:07:09,052 - God, fuck, man! 92 00:07:10,675 --> 00:07:12,304 What is wrong with you? 93 00:07:12,304 --> 00:07:13,471 We have to go! 94 00:07:16,541 --> 00:07:17,624 Vincent, now! 95 00:07:21,613 --> 00:07:22,446 (fan clattering) 96 00:07:22,446 --> 00:07:25,779 (dramatic choral music) 97 00:07:29,269 --> 00:07:30,529 What the fuck is wrong with you? 98 00:07:30,529 --> 00:07:32,510 We have to go, come on. 99 00:07:32,510 --> 00:07:33,510 Vincent now! 100 00:07:34,449 --> 00:07:36,740 Vincent, we have to go, come on! 101 00:07:36,740 --> 00:07:37,573 Go! 102 00:07:41,340 --> 00:07:44,007 (ominous music) 103 00:07:46,311 --> 00:07:48,894 (eerie music) 104 00:08:03,551 --> 00:08:06,968 (gentle music box music) 105 00:08:08,240 --> 00:08:10,907 (chaotic music) 106 00:08:17,186 --> 00:08:19,936 (ominous music) 107 00:08:44,386 --> 00:08:46,969 (birds cooing) 108 00:08:50,735 --> 00:08:53,818 (ratchet clattering) 109 00:08:55,812 --> 00:08:57,551 (tools clacking) 110 00:08:57,551 --> 00:08:59,350 (Vincent clearing throat) 111 00:08:59,350 --> 00:09:00,790 - [Michael] Good mornin'. 112 00:09:00,790 --> 00:09:01,623 - Is it? 113 00:09:02,917 --> 00:09:04,730 Did you take care of our problem? 114 00:09:04,730 --> 00:09:06,900 - I'm patchin' it up again. 115 00:09:06,900 --> 00:09:08,070 All right, but she's not gonna hold together 116 00:09:08,070 --> 00:09:09,260 too much longer. 117 00:09:09,260 --> 00:09:11,380 We still need to get a new engine. 118 00:09:11,380 --> 00:09:15,020 - Nope, what we need is a more competent mechanic. 119 00:09:15,020 --> 00:09:17,580 - Bless me, Father, for I have sinned. 120 00:09:17,580 --> 00:09:19,510 - How long since your last confession? 121 00:09:19,510 --> 00:09:20,880 - I was here last week, Father. 122 00:09:20,880 --> 00:09:22,597 You don't remember? (ominous music) 123 00:09:22,597 --> 00:09:24,053 - No, we don't keep score. 124 00:09:25,100 --> 00:09:26,450 Carry on. 125 00:09:26,450 --> 00:09:27,423 What are your sins? 126 00:09:28,330 --> 00:09:29,513 - Perversion, Father. 127 00:09:30,960 --> 00:09:33,080 Lustin' after my neighbor. (suspenseful music) 128 00:09:33,080 --> 00:09:34,103 - How many times? 129 00:09:34,970 --> 00:09:35,970 - Too many to count. 130 00:09:37,340 --> 00:09:39,403 - Does she know of your lust? 131 00:09:40,954 --> 00:09:42,223 - No, no, Father, 132 00:09:43,790 --> 00:09:45,400 it's a he. 133 00:09:45,400 --> 00:09:47,240 That's what makes it so terrible. 134 00:09:47,240 --> 00:09:49,280 - Let the Lord be the judge of that. 135 00:09:49,280 --> 00:09:51,173 Does he know of your intentions? 136 00:09:52,170 --> 00:09:56,283 - No, Father, I, I put a spy cam up in his house. 137 00:09:57,176 --> 00:10:01,050 - Oh, well, that's worse than the first part. 138 00:10:01,050 --> 00:10:01,883 - You think so? 139 00:10:02,750 --> 00:10:04,750 - You'll burn for it without absolution. 140 00:10:05,700 --> 00:10:06,773 - I'm sorry, Father. 141 00:10:08,170 --> 00:10:09,650 - Is there anything else you wanna add? 142 00:10:09,650 --> 00:10:12,000 Please tell me you purchased the spy cam at least? 143 00:10:12,000 --> 00:10:14,577 - Oh, oh, I did, Father, online. 144 00:10:14,577 --> 00:10:17,446 I used a coupon, got 35% off. 145 00:10:17,446 --> 00:10:19,593 - Oh, well that works in your favor. 146 00:10:20,860 --> 00:10:22,210 Well, very well. 147 00:10:22,210 --> 00:10:23,230 For these sins-- 148 00:10:23,230 --> 00:10:24,677 - All the other ones, I forgot, Father, 149 00:10:24,677 --> 00:10:26,583 but I am truly sorry. 150 00:10:27,587 --> 00:10:28,830 - Do you realize what you're doing 151 00:10:28,830 --> 00:10:31,574 is an invasion of another man's privacy? 152 00:10:31,574 --> 00:10:32,830 I want you to examine your conscience 153 00:10:32,830 --> 00:10:35,190 before such behavior again. 154 00:10:35,190 --> 00:10:36,550 - Yes, Father. 155 00:10:36,550 --> 00:10:39,253 - For penance, 12 Hail Marys, six Our Fathers. 156 00:10:40,320 --> 00:10:41,560 And I want you to remove the spy cam 157 00:10:41,560 --> 00:10:44,060 from your neighbor's house immediately. 158 00:10:44,060 --> 00:10:46,380 - What if my neighbor's home, Father? 159 00:10:46,380 --> 00:10:47,490 - You were able to install it 160 00:10:47,490 --> 00:10:49,290 without getting caught, weren't you? 161 00:10:50,360 --> 00:10:52,204 - Yes, Father. 162 00:10:52,204 --> 00:10:53,736 - Go in peace. 163 00:10:53,736 --> 00:10:56,569 (birds chirping) 164 00:10:57,986 --> 00:11:00,569 (gentle music) 165 00:11:21,233 --> 00:11:22,960 (moving to tense music) 166 00:11:22,960 --> 00:11:24,440 - You don't express dissatisfaction 167 00:11:24,440 --> 00:11:26,740 with a person by stealing from them, ma'am. 168 00:11:26,740 --> 00:11:28,240 - But I feel nothing but resentment 169 00:11:28,240 --> 00:11:30,290 for my daughter's fiance, Father. 170 00:11:30,290 --> 00:11:32,530 - Why do you feel this way about him? 171 00:11:32,530 --> 00:11:34,640 - He's two-faced, he has other women. 172 00:11:34,640 --> 00:11:37,200 I, I never trusted him. 173 00:11:37,200 --> 00:11:38,510 Look, I know this is wrong, 174 00:11:38,510 --> 00:11:42,660 but I want him out of her life. 175 00:11:42,660 --> 00:11:44,610 - That's why you steal from his wallet? 176 00:11:47,280 --> 00:11:50,043 - I knew that money was the only thing that mattered to him. 177 00:11:50,890 --> 00:11:52,820 - Do you realize what you're saying? 178 00:11:52,820 --> 00:11:55,310 This is not the philosophy of a Christian woman. 179 00:11:55,310 --> 00:11:57,340 Your daughter made a choice to be with this man. 180 00:11:57,340 --> 00:11:59,290 If she loves him and is committed to him, 181 00:11:59,290 --> 00:12:00,580 then you must accept. 182 00:12:00,580 --> 00:12:01,440 - I can't, Father. 183 00:12:01,440 --> 00:12:03,150 I, I can't. 184 00:12:03,150 --> 00:12:04,600 - You must! 185 00:12:04,600 --> 00:12:06,423 - It's difficult for me, Father. 186 00:12:09,650 --> 00:12:10,900 - Then make a contrition. 187 00:12:12,280 --> 00:12:15,800 - For these sins that I have committed, 188 00:12:15,800 --> 00:12:20,800 and those that I have forgotten, sorry. 189 00:12:20,826 --> 00:12:22,070 (Vincent sighing) 190 00:12:22,070 --> 00:12:23,850 - That was half-hearted. 191 00:12:23,850 --> 00:12:25,153 Allow me. 192 00:12:25,153 --> 00:12:27,090 (door clattering) 193 00:12:27,090 --> 00:12:28,550 - Father? (ominous music) 194 00:12:28,550 --> 00:12:30,180 - Through this ministry, 195 00:12:30,180 --> 00:12:32,426 may God grant you pardon and peace. 196 00:12:32,426 --> 00:12:33,607 (woman grunting) 197 00:12:33,607 --> 00:12:34,840 (somber music) 198 00:12:34,840 --> 00:12:36,630 I absolve you of your sins, 199 00:12:36,630 --> 00:12:39,900 in the name of the Father, Son, and The Holy Ghost. 200 00:12:40,825 --> 00:12:43,575 (woman grunting) 201 00:12:44,807 --> 00:12:48,140 (dramatic choral music) 202 00:12:56,844 --> 00:12:57,677 Run. 203 00:13:01,066 --> 00:13:05,149 (singing in a foreign language) 204 00:13:09,065 --> 00:13:12,065 (machete thudding) 205 00:13:35,415 --> 00:13:37,998 (somber music) 206 00:13:55,506 --> 00:13:58,089 (tense music) 207 00:14:08,160 --> 00:14:11,060 - [Marty] This is Marty Midnight on Beyond Midnight 208 00:14:11,060 --> 00:14:14,290 from WMGO, River Radio. 209 00:14:14,290 --> 00:14:15,920 We have Pariah on the line. 210 00:14:15,920 --> 00:14:17,270 She's joining us this morning 211 00:14:17,270 --> 00:14:19,480 from Yazoo City, Mississippi. 212 00:14:19,480 --> 00:14:21,543 How's life on the dark side, sister? 213 00:14:22,974 --> 00:14:25,391 - You know, it's good, Marty. 214 00:14:27,250 --> 00:14:29,767 - [Marty] Are you staying out of trouble? 215 00:14:29,767 --> 00:14:33,350 - Trouble's much too good to stay out of. 216 00:14:33,350 --> 00:14:34,350 - [Marty] What's new? 217 00:14:34,350 --> 00:14:36,023 You still wanted in five states? 218 00:14:37,866 --> 00:14:38,966 - [Mary] I'm not sure. 219 00:14:40,156 --> 00:14:40,989 (rock thudding) 220 00:14:40,989 --> 00:14:42,072 I lost count. 221 00:14:43,684 --> 00:14:45,520 - (chuckles) So, what do you have 222 00:14:45,520 --> 00:14:47,570 to confess tonight, my dear? 223 00:14:47,570 --> 00:14:50,141 You know there's no judgment here. 224 00:14:50,141 --> 00:14:52,724 - [Mary] Well, I dumped my man. 225 00:14:56,454 --> 00:14:58,054 - [Marty] Again? 226 00:14:58,054 --> 00:15:00,434 - [Mary] Different man. 227 00:15:00,434 --> 00:15:02,040 - [Marty] (laughing) Of course. 228 00:15:02,040 --> 00:15:03,003 Tell me more. 229 00:15:04,225 --> 00:15:05,920 - [Mary] I got bored. 230 00:15:05,920 --> 00:15:08,334 - [Vincent] Whatever you are, man or monster. 231 00:15:08,334 --> 00:15:09,293 - [Mary] I didn't like his voice. 232 00:15:09,293 --> 00:15:11,834 - [Vincent] Receive these wretched souls into paradise. 233 00:15:11,834 --> 00:15:16,060 - I got restless, Marty. 234 00:15:16,060 --> 00:15:19,610 - Well, a girl's gotta do what a girl's gotta do. 235 00:15:19,610 --> 00:15:23,650 - I wanted something that no living man can give me. 236 00:15:25,294 --> 00:15:28,853 - [Marty] Now ya got me really feeling inadequate. 237 00:15:28,853 --> 00:15:30,113 - [Mary] So I killed him. 238 00:15:31,323 --> 00:15:33,363 - You killed him? 239 00:15:34,489 --> 00:15:35,656 - Is that bad? 240 00:15:36,540 --> 00:15:39,760 - Who am I to nail you to a cross, my precious? 241 00:15:39,760 --> 00:15:43,010 Ladies break up with us these days by email or text. 242 00:15:43,010 --> 00:15:45,420 You keep it Old Testament. 243 00:15:45,420 --> 00:15:47,116 I respect that. 244 00:15:47,116 --> 00:15:52,116 (Mary moaning) (tense music) 245 00:15:56,402 --> 00:15:59,112 (Mary groaning) 246 00:15:59,112 --> 00:16:01,695 (Mary panting) 247 00:16:04,762 --> 00:16:07,929 (gentle choral music) 248 00:16:26,041 --> 00:16:26,874 (explosion booming) 249 00:16:26,874 --> 00:16:31,874 (ominous music) (woman coughing) 250 00:16:32,373 --> 00:16:35,040 (woman gasping) 251 00:17:05,137 --> 00:17:07,310 (woman choking) 252 00:17:07,310 --> 00:17:10,893 (moving to dramatic music) 253 00:17:25,193 --> 00:17:26,593 - Checkout's at 11. 254 00:17:26,593 --> 00:17:29,260 (woman choking) 255 00:17:33,868 --> 00:17:36,368 (tense music) 256 00:18:02,689 --> 00:18:05,939 (customers chattering) 257 00:18:07,607 --> 00:18:10,980 (gentle music) 258 00:18:10,980 --> 00:18:11,813 - Hi, Michael. 259 00:18:11,813 --> 00:18:12,950 - Hi, Ruby. 260 00:18:12,950 --> 00:18:14,070 - How are you? 261 00:18:14,070 --> 00:18:14,920 - I'm better now. 262 00:18:16,120 --> 00:18:17,973 Uh, happy birthday. 263 00:18:17,973 --> 00:18:19,377 It's your birthday, right? 264 00:18:19,377 --> 00:18:20,550 - Mmm hmm. 265 00:18:20,550 --> 00:18:21,483 Stay right there. 266 00:18:24,810 --> 00:18:27,130 I have something for you, too. 267 00:18:27,130 --> 00:18:28,377 - It's your birthday, not mine. 268 00:18:28,377 --> 00:18:29,210 (Ruby chuckling) 269 00:18:29,210 --> 00:18:30,640 - I know, open it. 270 00:18:30,640 --> 00:18:31,473 - All right. 271 00:18:38,225 --> 00:18:39,725 - Let me help you. 272 00:18:43,030 --> 00:18:44,160 - Oh, wow. 273 00:18:44,160 --> 00:18:44,993 - Try it on. 274 00:18:48,720 --> 00:18:49,600 I love it. 275 00:18:49,600 --> 00:18:50,433 (laughing) 276 00:18:50,433 --> 00:18:51,266 - Yeah? 277 00:18:52,273 --> 00:18:53,287 - It looks good. 278 00:18:53,287 --> 00:18:54,972 (horn honking) 279 00:18:54,972 --> 00:18:56,880 - Oh, I'm sorry, I gotta run, okay? 280 00:18:56,880 --> 00:18:57,730 I'll see ya soon. 281 00:18:59,164 --> 00:19:02,030 Oh. 282 00:19:02,030 --> 00:19:02,863 I almost forgot. 283 00:19:02,863 --> 00:19:05,333 Um, happy birthday again. 284 00:19:07,332 --> 00:19:08,165 - Oh, uh. 285 00:19:08,165 --> 00:19:08,998 - Bye. 286 00:19:08,998 --> 00:19:09,831 - Bye. 287 00:19:17,499 --> 00:19:19,916 (Ruby gasps) 288 00:19:24,358 --> 00:19:27,398 (Ruby sighing) 289 00:19:27,398 --> 00:19:29,731 (chuckles) 290 00:19:30,758 --> 00:19:34,091 (dramatic choral music) 291 00:19:41,680 --> 00:19:43,870 - Forgive me, Padre, for I have sinned. 292 00:19:43,870 --> 00:19:45,230 I really need forgiveness. 293 00:19:45,230 --> 00:19:48,230 I took a bribe while I was on the city council, 294 00:19:48,230 --> 00:19:50,240 and I feel terrible, I need forgiveness. 295 00:19:50,240 --> 00:19:51,558 Please, forgive me. 296 00:19:51,558 --> 00:19:52,796 (motorcycle engine rumbling) 297 00:19:52,796 --> 00:19:56,713 (gentle acoustic guitar music) 298 00:20:29,440 --> 00:20:31,513 - Wish I could do more. 299 00:20:31,513 --> 00:20:33,579 I know it's not much. 300 00:20:33,579 --> 00:20:34,880 - (chuckles) It's all right. 301 00:20:34,880 --> 00:20:37,528 Uh, we got plenty more back at the tabernacle. 302 00:20:37,528 --> 00:20:40,390 - Hmm, your church? (tense music) 303 00:20:40,390 --> 00:20:42,390 - Um, no, that's what we call our house. 304 00:20:49,797 --> 00:20:50,630 Please. 305 00:20:54,630 --> 00:20:55,463 Thank you. 306 00:21:09,070 --> 00:21:10,380 - So who's we? 307 00:21:10,380 --> 00:21:11,410 - My brother and I. 308 00:21:11,410 --> 00:21:12,996 We live together. 309 00:21:12,996 --> 00:21:14,246 - That's sweet. 310 00:21:15,276 --> 00:21:16,825 At the tabernacle? 311 00:21:16,825 --> 00:21:17,658 - Yeah. 312 00:21:24,069 --> 00:21:27,180 - So what's going on in there? 313 00:21:27,180 --> 00:21:28,013 - My brother's a priest. 314 00:21:28,013 --> 00:21:30,203 He's in there hearing confessions right now. 315 00:21:31,292 --> 00:21:33,323 - So you guys actually have a church? 316 00:21:34,470 --> 00:21:35,620 - You're looking at it. 317 00:21:39,390 --> 00:21:41,440 - I'd like to meet this brother of yours. 318 00:21:44,360 --> 00:21:45,193 - Hop in line. 319 00:21:48,660 --> 00:21:53,660 - Maybe another time. (upbeat music) 320 00:21:58,470 --> 00:21:59,743 Thanks for the chitchat. 321 00:22:01,690 --> 00:22:04,410 - I stole money from an old lady. 322 00:22:04,410 --> 00:22:06,800 A neighbor. (somber music) 323 00:22:06,800 --> 00:22:07,963 I have a drug habit. 324 00:22:09,399 --> 00:22:10,823 I needed a fix. 325 00:22:12,290 --> 00:22:13,360 I feel terrible about it 326 00:22:13,360 --> 00:22:15,503 but I had no choice. 327 00:22:18,090 --> 00:22:19,743 And I know it's wrong. 328 00:22:20,850 --> 00:22:23,000 And I'm asking you for forgiveness, Father. 329 00:22:23,850 --> 00:22:26,350 - You put your needs above that of that poor soul? 330 00:22:27,330 --> 00:22:28,163 - Yes, Father. 331 00:22:29,160 --> 00:22:31,233 Yes, but I want God's forgiveness. 332 00:22:33,760 --> 00:22:35,763 I know what I did. 333 00:22:38,422 --> 00:22:40,440 (ominous music) 334 00:22:40,440 --> 00:22:41,273 Father? 335 00:22:43,580 --> 00:22:46,103 Father, aren't you gonna say anything? 336 00:22:48,774 --> 00:22:50,540 (door rattling) 337 00:22:50,540 --> 00:22:52,560 - Proverbs 10:2. 338 00:22:52,560 --> 00:22:54,440 Treasures gained by wickedness do not profit 339 00:22:54,440 --> 00:22:56,766 but righteousness delivers from death. 340 00:22:56,766 --> 00:22:58,925 (dramatic eerie music) 341 00:22:58,925 --> 00:23:01,508 (man grunting) 342 00:23:03,544 --> 00:23:05,432 (body thudding) 343 00:23:05,432 --> 00:23:06,870 (somber choral music) 344 00:23:06,870 --> 00:23:08,620 You have God's forgiveness, my son. 345 00:23:09,720 --> 00:23:11,120 May death be your salvation. 346 00:23:14,004 --> 00:23:16,810 (gentle music) (birds chirping) 347 00:23:16,810 --> 00:23:17,710 - Morning, friend. 348 00:23:19,250 --> 00:23:20,083 - Morning. 349 00:23:22,000 --> 00:23:23,320 - Sorry to intrude. 350 00:23:23,320 --> 00:23:26,090 I'm looking for some fellas that used to live here. 351 00:23:26,090 --> 00:23:28,550 A Michael and a Vincent. 352 00:23:28,550 --> 00:23:31,501 You might have known the second fellow as Father Vincent. 353 00:23:31,501 --> 00:23:32,910 - Hmm, priest, huh? 354 00:23:34,770 --> 00:23:38,090 I recall some talk of a couple fellas living here once. 355 00:23:38,090 --> 00:23:39,930 Never knew their names. 356 00:23:39,930 --> 00:23:42,310 - And how long have you lived here, friend? 357 00:23:42,310 --> 00:23:43,860 - Oh, about 10 years, I reckon. 358 00:23:45,167 --> 00:23:47,053 All right, I appreciate it. 359 00:23:49,900 --> 00:23:51,103 - You a detective? 360 00:23:52,938 --> 00:23:54,200 What did that priest fella do? 361 00:23:54,200 --> 00:23:56,170 Diddle one of those altar boys? 362 00:24:00,220 --> 00:24:02,150 - I'm a priest myself. 363 00:24:02,150 --> 00:24:05,073 Some of us still make it our business to act like one. 364 00:24:06,120 --> 00:24:07,220 God bless you, friend. 365 00:24:10,311 --> 00:24:12,811 (tense music) 366 00:24:20,907 --> 00:24:23,460 - And he must realize his guilt 367 00:24:23,460 --> 00:24:25,370 and restore what he took in full, 368 00:24:25,370 --> 00:24:27,640 and add a fifth to it, and give it him 369 00:24:27,640 --> 00:24:31,120 who it belong on the day he realizes his guilt. 370 00:24:31,120 --> 00:24:33,203 If not, he shall be put to death. 371 00:24:34,681 --> 00:24:37,980 And we all work hard to provide for our families 372 00:24:37,980 --> 00:24:41,200 and put bread on the table and roof over our heads. 373 00:24:41,200 --> 00:24:44,350 And these heathens, these godless vultures, 374 00:24:44,350 --> 00:24:48,900 take from us the bounty which God has graciously provided. 375 00:24:48,900 --> 00:24:50,243 No, they must pay for the sins 376 00:24:50,243 --> 00:24:52,670 with their blood and the blood of their children. 377 00:24:52,670 --> 00:24:53,774 Can I get an amen? 378 00:24:53,774 --> 00:24:55,441 - [Worshipers] Amen. 379 00:24:56,500 --> 00:24:58,733 - Zachariah 5:3. 380 00:24:59,875 --> 00:25:03,290 Then he said to me, this is the curse 381 00:25:03,290 --> 00:25:05,860 that goes forth over the whole face of the land. 382 00:25:05,860 --> 00:25:09,340 Surely everyone who steals shall be purged away. 383 00:25:09,340 --> 00:25:12,214 I will make you go forth declares the Lord of hosts. 384 00:25:12,214 --> 00:25:13,047 (feedback screeching) 385 00:25:13,047 --> 00:25:15,970 (worshipers gasping) 386 00:25:15,970 --> 00:25:19,020 We will, we will enter the house of thieves, 387 00:25:19,020 --> 00:25:20,700 and we will stay in that house, 388 00:25:20,700 --> 00:25:23,864 and we will consume it with timber and stones. 389 00:25:23,864 --> 00:25:24,697 (feedback screeching) 390 00:25:24,697 --> 00:25:25,530 (worshipers gasping) 391 00:25:25,530 --> 00:25:26,562 - [Man] Oh I can't. 392 00:25:26,562 --> 00:25:30,482 - Folks, folks, please, I'm sorry. 393 00:25:30,482 --> 00:25:31,841 Folks, please, please. 394 00:25:31,841 --> 00:25:33,550 (feedback screeching) 395 00:25:33,550 --> 00:25:35,060 Please, folks, stay. 396 00:25:35,060 --> 00:25:35,893 Please. 397 00:25:37,351 --> 00:25:39,760 (grunting) 398 00:25:39,760 --> 00:25:41,300 What is wrong with you, you incompetent idiot? 399 00:25:41,300 --> 00:25:42,710 I thought you had the sound fixed. 400 00:25:42,710 --> 00:25:44,820 - I checked it earlier, it was fine. 401 00:25:44,820 --> 00:25:45,653 - Oh yeah? 402 00:25:45,653 --> 00:25:46,770 Clearly not! 403 00:25:46,770 --> 00:25:48,695 - I, I'm sorry, shit happens. 404 00:25:48,695 --> 00:25:50,695 - (grunts) Little good that does us now. 405 00:25:53,620 --> 00:25:56,745 - You really are an ungrateful prick, aren't you? 406 00:25:56,745 --> 00:25:57,578 (slap thudding) 407 00:25:57,578 --> 00:25:58,770 (Vincent grunting) 408 00:25:58,770 --> 00:26:00,360 - Get out my face! 409 00:26:00,360 --> 00:26:02,010 Your presence is offensive to me. 410 00:26:07,064 --> 00:26:07,897 (feedback screeching) 411 00:26:07,897 --> 00:26:10,936 (ominous music) 412 00:26:10,936 --> 00:26:12,603 - Here you go, Mike. 413 00:26:14,200 --> 00:26:15,200 It's the last piece. 414 00:26:16,880 --> 00:26:19,570 - Oh, yeah, I didn't order any pie, Ruby. 415 00:26:19,570 --> 00:26:21,770 - I know, I thought you'd like it. 416 00:26:21,770 --> 00:26:23,070 I know it's your favorite. 417 00:26:27,459 --> 00:26:29,959 - Oh, that's sweet, thank you. 418 00:26:30,813 --> 00:26:33,433 - So, what happened to your face? 419 00:26:34,570 --> 00:26:35,493 Did you fall down? 420 00:26:39,800 --> 00:26:42,503 - Yeah, something like that. 421 00:26:45,660 --> 00:26:47,510 - Michael's always been a bit clumsy. 422 00:26:49,877 --> 00:26:51,623 - Do you want me to get some ice for ya? 423 00:26:52,680 --> 00:26:55,313 - No, thanks, I'll deal with it when we go home. 424 00:26:59,750 --> 00:27:01,580 - You are going to put this piece of pie 425 00:27:01,580 --> 00:27:02,830 on our check, aren't you? 426 00:27:04,990 --> 00:27:06,253 - No, it's on the house. 427 00:27:07,720 --> 00:27:11,820 - So, you own this restaurant? 428 00:27:11,820 --> 00:27:15,113 - No, I just work here. 429 00:27:16,460 --> 00:27:19,190 - Then you don't own this piece of pie. 430 00:27:19,190 --> 00:27:21,420 You're stealing something you don't own 431 00:27:21,420 --> 00:27:23,437 and you're giving it to Michael. 432 00:27:23,437 --> 00:27:25,230 - (sighs) Uh, you boys are regulars. 433 00:27:25,230 --> 00:27:26,730 I never really thought about it like that. 434 00:27:26,730 --> 00:27:29,797 - Well maybe you should because that's the way it is. 435 00:27:29,797 --> 00:27:31,780 (Ruby sighing) 436 00:27:31,780 --> 00:27:34,820 Say, why don't you come by the van tomorrow 437 00:27:34,820 --> 00:27:37,260 for a confession, and I can clarify the morality 438 00:27:37,260 --> 00:27:38,393 of your sins. - No. 439 00:27:40,260 --> 00:27:42,110 She doesn't have anything to confess. 440 00:27:43,110 --> 00:27:44,603 - Are you Catholic, Ruby? 441 00:27:45,720 --> 00:27:47,255 - Uh, I'm lapsed. 442 00:27:47,255 --> 00:27:50,300 (chuckles) I haven't been to a church in years. 443 00:27:50,300 --> 00:27:51,860 - Well, that's okay. 444 00:27:51,860 --> 00:27:54,260 Once a Catholic, always a Catholic. 445 00:27:54,260 --> 00:27:55,093 Right, brother? 446 00:27:56,150 --> 00:27:58,476 - I'm not so sure about that. 447 00:27:58,476 --> 00:28:00,710 - (chuckles) You're not so sure, are you? 448 00:28:00,710 --> 00:28:01,560 Why would you be? 449 00:28:03,200 --> 00:28:04,580 - Ruby's a good girl. 450 00:28:04,580 --> 00:28:07,590 She doesn't have anything to confess, so drop it. 451 00:28:07,590 --> 00:28:08,820 - Nobody's good, child. 452 00:28:08,820 --> 00:28:10,520 Not in the bones. 453 00:28:10,520 --> 00:28:13,220 It is something we try on like a coat that never fits. 454 00:28:14,290 --> 00:28:17,570 Now put this piece of pie on our check 455 00:28:19,120 --> 00:28:20,780 and when you're ready to come see me, 456 00:28:20,780 --> 00:28:22,763 confession is your road to redemption. 457 00:28:24,977 --> 00:28:26,644 - Thank you, Father. 458 00:28:38,896 --> 00:28:42,377 (ominous music) 459 00:28:42,377 --> 00:28:44,250 - Pass her and pull over. 460 00:28:44,250 --> 00:28:45,760 - Leave her alone, Vincent. 461 00:28:45,760 --> 00:28:47,150 Take it out on me instead. 462 00:28:47,150 --> 00:28:48,480 - Take what out on you? 463 00:28:48,480 --> 00:28:51,010 There's a soul out there, I'm gonna save it. 464 00:28:51,010 --> 00:28:51,843 - Bet you are. 465 00:28:52,860 --> 00:28:54,483 - Just pull over. 466 00:28:54,483 --> 00:28:56,983 (tense music) 467 00:29:21,990 --> 00:29:23,747 Hot enough for you? 468 00:29:23,747 --> 00:29:25,880 - Uh, yeah, it's plenty hot enough 469 00:29:25,880 --> 00:29:28,968 but it's the wind that will kill you. 470 00:29:28,968 --> 00:29:31,135 - Yeah, so, what happened? 471 00:29:32,758 --> 00:29:35,570 - Uh, sprocket teeth stripped. 472 00:29:35,570 --> 00:29:38,424 I tried to call for help, but there's no service out here. 473 00:29:38,424 --> 00:29:39,983 - Yeah, it's hit or miss. 474 00:29:40,860 --> 00:29:43,663 So could we give you a ride? 475 00:29:45,170 --> 00:29:46,610 - Uh, I don't know. 476 00:29:46,610 --> 00:29:49,430 I don't make it a habit of riding with strangers. 477 00:29:49,430 --> 00:29:50,273 - That's smart. 478 00:29:53,350 --> 00:29:56,100 - Well, it's a sound policy but I'm a man of the cloth. 479 00:29:57,400 --> 00:29:59,003 - You are a real priest? 480 00:29:59,840 --> 00:30:01,150 - As real as the air is fresh, 481 00:30:01,150 --> 00:30:02,880 spreading hope and absolution to fellow travelers 482 00:30:02,880 --> 00:30:03,713 of the road. 483 00:30:05,476 --> 00:30:06,423 Are you Catholic? 484 00:30:07,520 --> 00:30:09,180 - Uh, my parents are. 485 00:30:09,180 --> 00:30:11,180 I haven't been to church in a long time. 486 00:30:12,090 --> 00:30:13,440 - You ever done confession? 487 00:30:15,010 --> 00:30:16,903 - A few times when I was younger. 488 00:30:17,771 --> 00:30:19,960 - Huh, well I'll tell you what, 489 00:30:19,960 --> 00:30:22,490 we'll give you a ride into town for a confession. 490 00:30:22,490 --> 00:30:23,323 Deal? 491 00:30:24,840 --> 00:30:28,497 - Uh, what would I have to do? 492 00:30:28,497 --> 00:30:29,390 - Just step into the confessional. 493 00:30:29,390 --> 00:30:30,863 I'll talk you through it. 494 00:30:32,527 --> 00:30:34,360 - What about my bike? 495 00:30:57,337 --> 00:31:00,550 - All right please begin by telling me your sins. 496 00:31:00,550 --> 00:31:03,030 Just be honest and confess them all. 497 00:31:03,030 --> 00:31:05,050 The Lord is ready to forgive you. 498 00:31:05,050 --> 00:31:08,404 - Wait, isn't there something I'm supposed to say first? 499 00:31:08,404 --> 00:31:11,240 - (sighing) Normally, yes, but I'm not so formal. 500 00:31:11,240 --> 00:31:13,483 Just describe your sins, please. 501 00:31:14,500 --> 00:31:16,290 - Uh, okay, um... 502 00:31:19,380 --> 00:31:22,900 Well, I drink too much 503 00:31:22,900 --> 00:31:26,363 and I smoke weed. 504 00:31:27,295 --> 00:31:28,903 - Uh huh, please continue. 505 00:31:31,890 --> 00:31:33,373 - My grandma died last year. 506 00:31:34,756 --> 00:31:37,006 I didn't go to the funeral. 507 00:31:39,620 --> 00:31:42,783 I lied to my mom and told her my car broke down. 508 00:31:43,990 --> 00:31:46,445 - Uh huh, go on my child. 509 00:31:46,445 --> 00:31:47,362 Is that it? 510 00:31:56,292 --> 00:31:57,125 Well? 511 00:31:58,003 --> 00:32:01,430 - I, I stole money from my sister 512 00:32:01,430 --> 00:32:02,780 so I could go on this trip. 513 00:32:05,250 --> 00:32:06,120 We've never gotten along 514 00:32:06,120 --> 00:32:08,993 so I don't really feel that bad about it. 515 00:32:11,790 --> 00:32:14,301 I guess that's the worst stuff. 516 00:32:14,301 --> 00:32:16,250 - You think it's okay to steal money? 517 00:32:16,250 --> 00:32:18,342 Especially from your own flesh and blood? 518 00:32:18,342 --> 00:32:20,712 - No, I don't think it's good. 519 00:32:20,712 --> 00:32:24,390 (moving to dramatic music) 520 00:32:24,390 --> 00:32:25,910 She's a bitch. 521 00:32:25,910 --> 00:32:29,020 - The seventh commandment says, though shall not steal. 522 00:32:29,020 --> 00:32:30,780 Proverbs 10:2. 523 00:32:30,780 --> 00:32:32,660 Treasures gained by wickedness do not profit 524 00:32:32,660 --> 00:32:34,210 but righteousness delivers from death! 525 00:32:34,210 --> 00:32:37,760 - Okay, I, I, I'm sorry. 526 00:32:37,760 --> 00:32:39,480 I'm really sorry. 527 00:32:39,480 --> 00:32:41,973 - Lying lips are an abomination to the Lord! 528 00:32:43,620 --> 00:32:45,410 - Can we, can we stop the van? 529 00:32:45,410 --> 00:32:47,142 I don't wanna, I don't wanna do this anymore. 530 00:32:47,142 --> 00:32:48,653 I, I wanna get out. 531 00:32:50,800 --> 00:32:52,828 (door clattering) 532 00:32:52,828 --> 00:32:55,995 - Death is your salvation, sweetheart. 533 00:33:17,451 --> 00:33:21,522 (police siren wailing) 534 00:33:21,522 --> 00:33:23,022 - Vincent? 535 00:33:23,022 --> 00:33:23,855 Vincent! 536 00:33:26,849 --> 00:33:27,932 What do I do? 537 00:33:34,221 --> 00:33:36,804 (tense music) 538 00:34:05,152 --> 00:34:07,902 (ominous music) 539 00:34:23,733 --> 00:34:25,760 - Good morning, Michael. 540 00:34:25,760 --> 00:34:27,190 - [Michael] Hey, Sheriff. 541 00:34:27,190 --> 00:34:28,080 - How goes it? 542 00:34:28,080 --> 00:34:30,093 - Uh, I'm doing real good, real good. 543 00:34:31,611 --> 00:34:32,861 Did I do something wrong? 544 00:34:34,170 --> 00:34:36,643 - I don't know, did ya? 545 00:34:39,080 --> 00:34:39,913 Nah, I'm just kiddin' ya. 546 00:34:39,913 --> 00:34:41,450 No, you didn't do anything wrong 547 00:34:41,450 --> 00:34:42,920 but I need to speak to you and your brother. 548 00:34:42,920 --> 00:34:43,820 Is he in the back? 549 00:34:45,150 --> 00:34:45,983 - Yes, sir. 550 00:35:04,360 --> 00:35:06,070 - Morning, Sheriff. 551 00:35:06,070 --> 00:35:07,710 What can we do for you this fine morning? 552 00:35:07,710 --> 00:35:09,820 - Hello, Father, how are you? 553 00:35:09,820 --> 00:35:11,040 - I'm blessed. 554 00:35:11,040 --> 00:35:12,270 So why did you pull us over? 555 00:35:12,270 --> 00:35:14,220 Michael driving too slow again? 556 00:35:14,220 --> 00:35:15,053 - Nah. 557 00:35:15,053 --> 00:35:15,886 (chuckling) 558 00:35:15,886 --> 00:35:17,500 No, no, he's driving just fine. 559 00:35:17,500 --> 00:35:18,660 No, but I need to talk to you boys. 560 00:35:18,660 --> 00:35:20,260 There's been another disappearance. 561 00:35:20,260 --> 00:35:21,093 Another girl. 562 00:35:22,050 --> 00:35:23,350 - Oh. (tense music) 563 00:35:23,350 --> 00:35:25,350 - She was up here about a week ago. 564 00:35:25,350 --> 00:35:28,680 Around 20 years old, blonde, pretty. 565 00:35:28,680 --> 00:35:29,903 Riding a purple bicycle. 566 00:35:30,871 --> 00:35:33,203 Well, here, take a look. 567 00:35:39,700 --> 00:35:42,990 - Oh, well, they all kinda look 568 00:35:42,990 --> 00:35:44,710 a lot alike around here. 569 00:35:44,710 --> 00:35:46,177 Have you seen her? 570 00:35:48,011 --> 00:35:52,070 (moving to ominous music) 571 00:35:52,070 --> 00:35:54,420 - They all look the same to me, I'm, I'm sorry. 572 00:35:55,300 --> 00:35:56,230 - Well, all right, (tense music) 573 00:35:56,230 --> 00:35:57,860 but if you boys see anything suspicious, 574 00:35:57,860 --> 00:35:59,160 you'll let me know, right? 575 00:36:02,120 --> 00:36:02,953 - Absolutely. 576 00:36:05,090 --> 00:36:08,900 Nothing more suspicious than us around these parts, huh? 577 00:36:08,900 --> 00:36:10,200 - I reckon you're right, 578 00:36:10,200 --> 00:36:11,750 but keep an eye out for me, okay? 579 00:36:11,750 --> 00:36:13,230 You still got my number? 580 00:36:13,230 --> 00:36:14,220 - Yes, sir. 581 00:36:14,220 --> 00:36:15,120 - All right, then. 582 00:36:18,370 --> 00:36:20,940 Say, since I'm here and all, you boys mind 583 00:36:20,940 --> 00:36:23,170 if I take a quick look in the back? 584 00:36:23,170 --> 00:36:24,850 Strictly routine. 585 00:36:24,850 --> 00:36:27,253 - Uh, no, go, go ahead. 586 00:36:31,441 --> 00:36:34,941 (moving to ominous music) 587 00:36:45,751 --> 00:36:48,084 - Hot damn, I shoulda known. 588 00:36:48,950 --> 00:36:51,202 Nothin' in there but the Holy Spirit. 589 00:36:51,202 --> 00:36:52,252 - You got that right. 590 00:36:55,610 --> 00:36:58,163 Uh, Sheriff, while you're here, 591 00:36:59,860 --> 00:37:01,700 wanna do a confessional? 592 00:37:01,700 --> 00:37:04,180 - You don't have enough time to hear all my sins, Vincent. 593 00:37:04,180 --> 00:37:06,050 Besides, I'm not Catholic. 594 00:37:06,050 --> 00:37:07,950 - Well, I won't hold that against you. 595 00:37:09,377 --> 00:37:10,803 If you change your mind. 596 00:37:13,000 --> 00:37:16,053 - All right but you boys be safe out there, okay? 597 00:37:16,053 --> 00:37:18,773 There's a lot of nut bags on these roads. 598 00:37:23,050 --> 00:37:25,441 (crickets chirping) 599 00:37:25,441 --> 00:37:28,108 (ominous music) 600 00:37:46,743 --> 00:37:48,826 - I could go for a drink. 601 00:37:49,983 --> 00:37:51,710 - Me, too. 602 00:37:51,710 --> 00:37:55,493 - Great, why don't you go whip us up both one then. 603 00:38:04,142 --> 00:38:07,225 (somber piano music) 604 00:38:14,390 --> 00:38:17,723 (dramatic choral music) 605 00:38:37,292 --> 00:38:39,790 - Thought you might enjoy a little bit of... 606 00:38:39,790 --> 00:38:41,040 What the hell are you doing? 607 00:38:41,040 --> 00:38:42,653 - For Heaven's sakes, Michael! 608 00:38:43,610 --> 00:38:44,692 Thought you were getting the drinks. 609 00:38:44,692 --> 00:38:45,740 (tense music) 610 00:38:45,740 --> 00:38:48,340 - Yeah, and I thought you were done doing that shit. 611 00:38:49,524 --> 00:38:51,630 - What are you talking about? 612 00:38:51,630 --> 00:38:53,840 - Don't pretend like this is the first time you've done this 613 00:38:53,840 --> 00:38:56,073 to one of these girls. - What's your problem Michael? 614 00:38:56,073 --> 00:38:58,190 Are you seeing things again? 615 00:38:58,190 --> 00:38:59,943 Is your imagination running wild? 616 00:39:01,430 --> 00:39:02,263 - What? 617 00:39:02,263 --> 00:39:03,096 (tense music) 618 00:39:03,096 --> 00:39:06,810 - I mean, the nerve of these accusations. 619 00:39:06,810 --> 00:39:08,200 - What the hell are you talking about? 620 00:39:08,200 --> 00:39:12,110 I just saw you with your hand up inside of her. 621 00:39:12,110 --> 00:39:15,320 - I don't think I can trust you anymore, brother. 622 00:39:15,320 --> 00:39:18,013 You used to have my back and now I'm not so sure. 623 00:39:19,284 --> 00:39:20,910 Look, I don't ask much of you. 624 00:39:20,910 --> 00:39:24,170 Just to help me set up each day, do the collections, 625 00:39:24,170 --> 00:39:26,995 keep the van running, and you can't even do that right. 626 00:39:26,995 --> 00:39:27,930 (ominous music) 627 00:39:27,930 --> 00:39:29,250 - You're unbelievable. 628 00:39:29,250 --> 00:39:31,570 How is it my fault that you don't wanna fix the engine? 629 00:39:31,570 --> 00:39:33,430 Okay, you're the tight ass who won't put any money into it. 630 00:39:33,430 --> 00:39:34,640 We have plenty of money. 631 00:39:34,640 --> 00:39:36,093 - It's not our money! 632 00:39:37,590 --> 00:39:40,580 Until we recover every single dollar that was stolen, 633 00:39:40,580 --> 00:39:42,123 Dad won't rest in peace. 634 00:39:43,810 --> 00:39:45,410 And maybe then he'll forgive me. 635 00:39:46,520 --> 00:39:48,330 - Forgive you, it wasn't your goddamn fault. 636 00:39:48,330 --> 00:39:49,480 You were a fucking kid. 637 00:39:50,320 --> 00:39:52,260 - It was my fault! 638 00:39:52,260 --> 00:39:53,930 Look, I was weak! 639 00:39:53,930 --> 00:39:56,010 I should have done something! 640 00:39:56,010 --> 00:39:58,830 - This has been the same fucking song for 20 years. 641 00:39:58,830 --> 00:39:59,673 Get over it! 642 00:40:02,110 --> 00:40:03,978 Fucking every touch me again! 643 00:40:03,978 --> 00:40:07,311 (dramatic eerie music) 644 00:40:30,328 --> 00:40:32,995 (somber music) 645 00:40:33,979 --> 00:40:35,110 You know, it wouldn't hurt 646 00:40:35,110 --> 00:40:36,600 to put some money into the van, Vincent. 647 00:40:36,600 --> 00:40:39,423 This piece of crap's going to hell. 648 00:40:40,290 --> 00:40:42,440 - It wouldn't if it was our money, brother. 649 00:40:44,197 --> 00:40:47,499 (motorcycle engine rumbling) 650 00:40:47,499 --> 00:40:50,749 (dramatic eerie music) 651 00:40:59,029 --> 00:41:02,446 (moving to somber music) 652 00:41:08,060 --> 00:41:11,880 - Cancer took my wife Gertrude four years ago 653 00:41:11,880 --> 00:41:14,300 but that was after she suffered through two years 654 00:41:14,300 --> 00:41:15,963 of it eatin' up her insides. 655 00:41:17,020 --> 00:41:19,600 Gertrude was a good bit younger than me 656 00:41:19,600 --> 00:41:22,883 and well, we had a pretty healthy sex life. 657 00:41:24,050 --> 00:41:27,180 But the cancer, it was ovarian cancer. 658 00:41:27,180 --> 00:41:29,423 It just plain put a stop to the sex. 659 00:41:30,810 --> 00:41:32,080 I did okay for awhile 660 00:41:32,080 --> 00:41:35,370 but hell, it gets, it gets downright lonely 661 00:41:35,370 --> 00:41:37,743 on a farm 20 miles from town. 662 00:41:38,770 --> 00:41:42,910 And well, I get the urge to wet my wick, you know? 663 00:41:42,910 --> 00:41:44,930 Well, I guess you don't know 'cause you're a priest 664 00:41:44,930 --> 00:41:49,760 but anyway, what's a perfectly healthy man 665 00:41:49,760 --> 00:41:54,050 with, with perfectly natural urges supposed to do 666 00:41:54,050 --> 00:41:58,573 when the only living female is, is a goat? 667 00:42:01,831 --> 00:42:02,664 (gentle guitar music) 668 00:42:02,664 --> 00:42:03,497 - Hello again. 669 00:42:08,078 --> 00:42:09,245 What happened? 670 00:42:10,440 --> 00:42:11,903 Wife take a poke at ya? 671 00:42:13,324 --> 00:42:14,673 - Oh, I'm not married. 672 00:42:16,527 --> 00:42:17,410 - You got a lady? 673 00:42:21,200 --> 00:42:22,033 - Yeah. 674 00:42:24,440 --> 00:42:25,857 Thank you, ma'am. 675 00:42:25,857 --> 00:42:27,473 - I'm not anybody's ma'am. 676 00:42:28,570 --> 00:42:33,570 Name's Mary Francis. (lighter clacking) 677 00:42:33,890 --> 00:42:36,014 Is your brother in? (moving to somber music) 678 00:42:36,014 --> 00:42:38,643 - Uh, he's in there saving souls. 679 00:42:39,560 --> 00:42:41,793 - I, I tried to deny my feelings for her. 680 00:42:42,720 --> 00:42:45,427 I named her Gertrude after my wife, you know? 681 00:42:45,427 --> 00:42:48,853 But to be honest, in the dark, 682 00:42:50,470 --> 00:42:51,870 it ain't all that different. 683 00:42:53,730 --> 00:42:55,980 Father, you think God'll forgive me for this? 684 00:43:06,134 --> 00:43:08,801 (gentle music) 685 00:43:14,593 --> 00:43:16,510 - Well, it's all yours. 686 00:43:17,389 --> 00:43:18,439 Hey, wait one second. 687 00:43:21,750 --> 00:43:24,050 Just don't confess to stealing anything, okay? 688 00:43:25,077 --> 00:43:26,470 - What? 689 00:43:26,470 --> 00:43:27,653 - Just trust me. 690 00:43:40,450 --> 00:43:44,400 - Bless me, Father, for I have sinned. 691 00:43:44,400 --> 00:43:46,930 - How long's it been since your last confession, child? 692 00:43:46,930 --> 00:43:47,763 - I don't know. 693 00:43:49,560 --> 00:43:51,203 Maybe two years. 694 00:43:52,060 --> 00:43:53,360 - State your sins, please. 695 00:43:54,420 --> 00:43:56,233 - I swear sometimes. 696 00:43:58,920 --> 00:44:00,423 I think about sex a lot. 697 00:44:03,290 --> 00:44:04,837 - How often do you do this? 698 00:44:04,837 --> 00:44:06,210 (tense music) 699 00:44:06,210 --> 00:44:09,023 - Whenever I meet someone I fancy. 700 00:44:11,414 --> 00:44:12,290 (Mary chuckling) 701 00:44:12,290 --> 00:44:13,540 That's a lot of someones. 702 00:44:15,150 --> 00:44:15,983 - I see. 703 00:44:16,970 --> 00:44:18,120 Is there anything else? 704 00:44:19,260 --> 00:44:22,930 - Father, I think what you're doing here is amazing. 705 00:44:22,930 --> 00:44:25,800 Is there any way I can be part of your crusade? 706 00:44:25,800 --> 00:44:27,657 - What are you talking about? 707 00:44:27,657 --> 00:44:29,510 - Do you need an assistant? 708 00:44:29,510 --> 00:44:30,893 Someone to help you? 709 00:44:32,400 --> 00:44:33,353 I'm pretty handy. 710 00:44:34,520 --> 00:44:35,880 - Uh, I have my brother 711 00:44:35,880 --> 00:44:38,903 and he's, he's more than adequate. 712 00:44:41,040 --> 00:44:41,873 - Sorry. 713 00:44:43,370 --> 00:44:44,953 I just thought I'd offer. 714 00:44:47,767 --> 00:44:50,434 I feel, I don't know what it is. 715 00:44:53,379 --> 00:44:54,212 A calling. 716 00:44:55,430 --> 00:44:57,180 - I appreciate the offer. 717 00:44:57,180 --> 00:45:00,360 For you sins, three Our Fathers and three Hail Marys. 718 00:45:00,360 --> 00:45:02,943 (gentle music) 719 00:45:11,654 --> 00:45:12,770 - You want change for this? 720 00:45:12,770 --> 00:45:13,620 - [Mary] Keep it. 721 00:45:17,220 --> 00:45:18,053 - Did you give your brother 722 00:45:18,053 --> 00:45:19,390 the money back? (tense music) 723 00:45:19,390 --> 00:45:21,950 - No, Father, he doesn't deserve it. 724 00:45:21,950 --> 00:45:24,200 It, it wasn't his money in the first place. 725 00:45:24,200 --> 00:45:25,810 - Of course it was his money. 726 00:45:25,810 --> 00:45:27,560 What you did was stealing. 727 00:45:27,560 --> 00:45:29,900 You took something that didn't belong to you! 728 00:45:29,900 --> 00:45:30,920 - I don't know about that, Father. 729 00:45:30,920 --> 00:45:32,512 He didn't... 730 00:45:32,512 --> 00:45:33,471 (door rattling) 731 00:45:33,471 --> 00:45:34,820 - Sinner! 732 00:45:34,820 --> 00:45:36,706 Are you, what are you crazy? 733 00:45:36,706 --> 00:45:37,881 (man grunting) 734 00:45:37,881 --> 00:45:41,746 (eerie electronic music) 735 00:45:41,746 --> 00:45:43,246 - [Michael] Jesus. 736 00:45:46,718 --> 00:45:47,551 - What the hell are you doing? 737 00:45:47,551 --> 00:45:48,466 Get after him! 738 00:45:48,466 --> 00:45:51,216 (dramatic music) 739 00:46:25,031 --> 00:46:26,791 (gun firing) (man shouting) 740 00:46:26,791 --> 00:46:29,552 (soft tense music) 741 00:46:29,552 --> 00:46:31,314 (kick thudding) (Mary grunting) 742 00:46:31,314 --> 00:46:34,481 - I knew you boys needed an assistant. 743 00:46:36,022 --> 00:46:38,439 (gun firing) 744 00:46:40,695 --> 00:46:41,695 I cook, too. 745 00:46:44,363 --> 00:46:47,363 (crickets chirping) 746 00:46:51,640 --> 00:46:52,473 (machete thudding) 747 00:46:52,473 --> 00:46:55,347 (hand thudding) 748 00:46:55,347 --> 00:46:59,014 (soft footsteps clattering) 749 00:47:01,650 --> 00:47:03,920 - [Michael] She shouldn't be in here. 750 00:47:03,920 --> 00:47:06,920 - She saved our butts, which is more than I can say for you. 751 00:47:08,500 --> 00:47:11,690 - Oh, well maybe if you stopped killing people. 752 00:47:11,690 --> 00:47:13,423 - Don't say something you'll regret. 753 00:47:15,000 --> 00:47:15,833 - Fine. 754 00:47:17,370 --> 00:47:18,203 Excuse me. 755 00:47:21,285 --> 00:47:23,868 (tense music) 756 00:47:30,440 --> 00:47:32,083 - Why the hands, Father? 757 00:47:34,060 --> 00:47:36,260 - The hands of a thief are offensive to God. 758 00:47:39,530 --> 00:47:43,050 - Doesn't sin start with the head, Father? 759 00:47:43,050 --> 00:47:46,023 - The hands are the tool of the unrepentant sinner. 760 00:47:52,100 --> 00:47:53,150 I'll hold him steady. 761 00:47:56,250 --> 00:47:58,873 - I hope you won't cut off my hands, Father. 762 00:48:00,360 --> 00:48:02,063 - Don't give me a reason to. 763 00:48:04,928 --> 00:48:07,660 (machete thudding) (tense music) 764 00:48:07,660 --> 00:48:08,493 God bless. 765 00:48:10,015 --> 00:48:12,598 (man grunting) 766 00:48:15,722 --> 00:48:18,305 (man groaning) 767 00:48:20,882 --> 00:48:23,465 (man growling) 768 00:48:26,083 --> 00:48:28,666 (man grunting) 769 00:48:43,165 --> 00:48:44,165 Here you go. 770 00:48:45,335 --> 00:48:46,280 (sighs) You can stay here 771 00:48:46,280 --> 00:48:49,327 until we figure something else out. 772 00:48:49,327 --> 00:48:52,140 Uh, it's late so we'll talk tomorrow. 773 00:48:54,677 --> 00:48:56,510 Good night, God bless. 774 00:48:59,992 --> 00:49:01,825 - Good night, Vincent. 775 00:49:04,196 --> 00:49:05,446 Night, Michael. 776 00:49:11,324 --> 00:49:14,824 (moving to ominous music) 777 00:50:15,299 --> 00:50:17,882 (man groaning) 778 00:50:22,151 --> 00:50:24,734 (man growling) 779 00:50:27,652 --> 00:50:30,235 (man grunting) 780 00:50:53,086 --> 00:50:57,003 (moving to tense choral music) 781 00:51:09,764 --> 00:51:13,029 (man shrieking) 782 00:51:13,029 --> 00:51:15,780 (typewriter keys clattering) 783 00:51:15,780 --> 00:51:18,363 (man groaning) 784 00:51:35,280 --> 00:51:36,900 - [Marty] And Pariah is joining us 785 00:51:36,900 --> 00:51:38,963 from Safehaven, Mississippi. 786 00:51:39,980 --> 00:51:42,000 What's up ghoul friend? 787 00:51:42,000 --> 00:51:43,310 I've missed ya. 788 00:51:43,310 --> 00:51:45,163 - Not a lot I can talk about, Marty. 789 00:51:46,360 --> 00:51:49,730 - What, you're not gonna start holdin' out on me now? 790 00:51:49,730 --> 00:51:51,930 I mean, gimme something to chew on, girl. 791 00:51:51,930 --> 00:51:53,353 I am starvin' here. 792 00:51:54,960 --> 00:51:57,900 - Well, since you put it like that, 793 00:51:59,372 --> 00:52:01,593 I did find religion. 794 00:52:01,593 --> 00:52:04,430 - [Marty] (chuckling) Babe, no, no, no, 795 00:52:04,430 --> 00:52:05,463 say it ain't so! 796 00:52:06,300 --> 00:52:08,053 - It's not what you think, Marty. 797 00:52:09,300 --> 00:52:10,943 It's kind of a kick, actually. 798 00:52:11,869 --> 00:52:14,160 - Really, oh, okay, all right. 799 00:52:14,160 --> 00:52:15,850 I'll give ya the benefit of the doubt. 800 00:52:15,850 --> 00:52:18,900 How did you find religion? 801 00:52:18,900 --> 00:52:20,580 - Perhaps it's more accurate (tense music) 802 00:52:20,580 --> 00:52:22,713 to say that religion found me. 803 00:52:23,883 --> 00:52:25,717 - (laughing) Oh boy. 804 00:52:25,717 --> 00:52:28,663 You're a bad, bad, bad girl, Pariah. 805 00:52:29,580 --> 00:52:31,747 - I try to be good, Marty, 806 00:52:33,021 --> 00:52:35,854 but being good is just so tedious. 807 00:52:39,460 --> 00:52:43,279 (crickets chirping) 808 00:52:43,279 --> 00:52:46,067 (footsteps thudding softly) 809 00:52:46,067 --> 00:52:48,734 (ominous music) 810 00:53:04,406 --> 00:53:07,156 (lock clacking) 811 00:53:42,901 --> 00:53:46,568 (footsteps thudding softly) 812 00:53:51,423 --> 00:53:53,221 (eerie hissing music) 813 00:53:53,221 --> 00:53:55,804 (tense music) 814 00:54:14,297 --> 00:54:16,241 (loud knocking) 815 00:54:16,241 --> 00:54:18,741 (tense music) 816 00:54:29,023 --> 00:54:30,455 - Hello, Vincent. 817 00:54:30,455 --> 00:54:31,288 Been a long time. 818 00:54:31,288 --> 00:54:32,740 - [Vincent] Hello, Father. 819 00:54:32,740 --> 00:54:33,723 What a surprise. 820 00:54:36,660 --> 00:54:38,207 - You gonna invite me in? 821 00:54:41,613 --> 00:54:44,363 (ominous music) 822 00:54:49,178 --> 00:54:50,793 The old place doesn't look the same. 823 00:54:50,793 --> 00:54:52,493 - [Vincent] None of us do, Father. 824 00:54:53,930 --> 00:54:56,660 - Michael, how are ya, son? 825 00:54:56,660 --> 00:54:58,410 - Hangin' in there, Father? 826 00:54:58,410 --> 00:54:59,493 I missed you. 827 00:54:59,493 --> 00:55:01,210 - Missed you both. 828 00:55:01,210 --> 00:55:02,160 It's been too long. 829 00:55:04,750 --> 00:55:07,130 - So, Father, what do you want? 830 00:55:07,130 --> 00:55:09,780 I know you didn't come all this way just to chitchat. 831 00:55:11,090 --> 00:55:13,730 - All right then, I'll come straight to the point. 832 00:55:13,730 --> 00:55:16,843 The Archbishop is unhappy with your activities up here. 833 00:55:18,160 --> 00:55:20,650 He knows what you're up to, Vincent. 834 00:55:20,650 --> 00:55:23,130 He's prepared to take action if necessary 835 00:55:23,130 --> 00:55:24,850 to stop you from claiming 836 00:55:24,850 --> 00:55:27,460 to be associated with the church. 837 00:55:27,460 --> 00:55:29,120 - Is that so? 838 00:55:29,120 --> 00:55:30,070 - I'm afraid it is. 839 00:55:31,920 --> 00:55:33,283 I came here to warn you. 840 00:55:34,280 --> 00:55:35,320 - You're warning me? 841 00:55:35,320 --> 00:55:36,770 - You're damn right, Vincent. 842 00:55:36,770 --> 00:55:38,920 You've been excommunicated from the church. 843 00:55:39,900 --> 00:55:41,780 You wouldn't follow the rules then, 844 00:55:41,780 --> 00:55:43,780 you're not following them now. 845 00:55:43,780 --> 00:55:46,270 - To hell with your church's rules. 846 00:55:46,270 --> 00:55:49,250 I have my own church now, my own rules. 847 00:55:49,250 --> 00:55:51,510 - That's fine, Vincent, that's fine, 848 00:55:51,510 --> 00:55:53,310 but you can't call it Catholic 849 00:55:53,310 --> 00:55:55,310 and you can't take confession. 850 00:55:55,310 --> 00:55:58,470 - I could do whatever the hell I damn well please. 851 00:55:58,470 --> 00:56:01,430 This was still America the last time I looked. 852 00:56:01,430 --> 00:56:03,880 - Perhaps you should look again. 853 00:56:03,880 --> 00:56:06,310 I'm sorry to hear that's your position. 854 00:56:06,310 --> 00:56:08,640 I hope you'll reconsider. 855 00:56:08,640 --> 00:56:10,740 Take a week and think about it. 856 00:56:10,740 --> 00:56:12,720 I won't say anything to the archdiocese 857 00:56:12,720 --> 00:56:13,967 till I hear from you. 858 00:56:17,480 --> 00:56:18,593 Here's my number. 859 00:56:21,974 --> 00:56:25,350 (eerie music) 860 00:56:25,350 --> 00:56:29,448 I'm sorry, young lady, we haven't been introduced. 861 00:56:29,448 --> 00:56:32,070 - I'm Mary Francis. 862 00:56:32,070 --> 00:56:33,860 - Good to meet you, Mary. 863 00:56:33,860 --> 00:56:35,723 Are you a member of Vincent's church? 864 00:56:39,100 --> 00:56:40,750 - Thanks for stopping by, Father. 865 00:56:45,440 --> 00:56:47,360 - Look, Vincent, I apologize 866 00:56:47,360 --> 00:56:51,180 if my dropping in unannounced like this has upset you. 867 00:56:51,180 --> 00:56:52,550 That wasn't my intention 868 00:56:52,550 --> 00:56:55,630 but I needed to talk to you about a couple things. 869 00:56:55,630 --> 00:56:57,420 - Well, I'm not stopping my ministry. 870 00:56:57,420 --> 00:56:59,840 What else do you wanna talk about? 871 00:56:59,840 --> 00:57:02,773 - Do you remember Sam Oldfield and his daughter, Kimberly? 872 00:57:03,800 --> 00:57:06,010 - Yeah, they were parishioners of mine for 10 years. 873 00:57:06,010 --> 00:57:07,356 Kimberly was a teenager then 874 00:57:07,356 --> 00:57:09,500 and I helped her with some issues. 875 00:57:09,500 --> 00:57:11,450 She's still struggling with those issues 876 00:57:11,450 --> 00:57:13,620 and came to see me recently. 877 00:57:13,620 --> 00:57:16,230 She talked about you and how you helped her back then, 878 00:57:16,230 --> 00:57:19,498 and how comfortable she felt in talking to you. 879 00:57:19,498 --> 00:57:22,657 She said she wanted to find you and speak to you. 880 00:57:22,657 --> 00:57:24,907 - Well, she never found me. 881 00:57:26,127 --> 00:57:27,700 - I see. 882 00:57:27,700 --> 00:57:29,800 Unfortunately, Kimberly's missing now, 883 00:57:29,800 --> 00:57:33,278 and Sam and his wife were murdered two weeks ago. 884 00:57:33,278 --> 00:57:36,063 (gun firing) 885 00:57:36,063 --> 00:57:39,063 (dishes shattering) 886 00:57:40,770 --> 00:57:42,520 - Oh, well, oh my God. 887 00:57:45,064 --> 00:57:45,897 (eerie music) 888 00:57:45,897 --> 00:57:49,950 I, I'm really sorry to hear that. 889 00:57:49,950 --> 00:57:52,400 - Yeah, we all were. 890 00:57:52,400 --> 00:57:54,880 Sam was one of the good guys. 891 00:57:54,880 --> 00:57:55,713 - Yeah. 892 00:57:58,160 --> 00:58:01,243 - All right, then, good to see you two boys again. 893 00:58:02,147 --> 00:58:04,730 (man growling) 894 00:58:05,980 --> 00:58:07,930 What's going on, Vincent? 895 00:58:07,930 --> 00:58:09,849 You got some kind of animal back there? 896 00:58:09,849 --> 00:58:11,800 (man growling) 897 00:58:11,800 --> 00:58:12,900 - Something like that. 898 00:58:14,620 --> 00:58:17,063 - Think about what we discussed, Vincent. 899 00:58:18,033 --> 00:58:18,866 Call me. 900 00:58:22,554 --> 00:58:25,221 - [Michael] Father Taylor's right, Vincent. 901 00:58:25,221 --> 00:58:26,135 He was a good guy. 902 00:58:26,135 --> 00:58:28,740 (ominous music) 903 00:58:28,740 --> 00:58:30,550 - Say what, Michael? 904 00:58:30,550 --> 00:58:34,130 - It was wrong, I told you it was wrong. 905 00:58:34,130 --> 00:58:35,313 You shouldn't have killed them. 906 00:58:35,313 --> 00:58:37,060 They were good people. 907 00:58:37,060 --> 00:58:38,010 You shouldn't have killed anybody. 908 00:58:38,010 --> 00:58:39,150 You're not God. 909 00:58:39,150 --> 00:58:40,309 - Shut up, Michael. 910 00:58:40,309 --> 00:58:42,720 (moving to dramatic electronic music) 911 00:58:42,720 --> 00:58:44,870 - What are you saying, Michael? 912 00:58:44,870 --> 00:58:45,777 That Vincent... 913 00:58:45,777 --> 00:58:48,194 (gun firing) 914 00:58:53,170 --> 00:58:55,360 - I had no choice, Vincent. 915 00:58:55,360 --> 00:58:58,550 I should shoot you too, you fucking Judas. 916 00:58:58,550 --> 00:58:59,383 - Save it. 917 00:59:00,270 --> 00:59:01,220 We have work to do. 918 00:59:03,248 --> 00:59:05,485 What are you doing? 919 00:59:05,485 --> 00:59:07,985 (eerie music) 920 00:59:13,776 --> 00:59:16,943 (Father Joe coughing) 921 00:59:22,408 --> 00:59:26,290 - Vincent, Vincent, you can't do this. 922 00:59:26,290 --> 00:59:27,792 He didn't even do anything, man. 923 00:59:27,792 --> 00:59:28,625 (shouting) 924 00:59:28,625 --> 00:59:29,458 Jesus! 925 00:59:31,000 --> 00:59:31,913 He's still alive. 926 00:59:32,836 --> 00:59:33,669 (gun firing) 927 00:59:33,669 --> 00:59:34,774 God, what? 928 00:59:34,774 --> 00:59:36,464 - Problem solved. 929 00:59:36,464 --> 00:59:38,445 - What the fuck is wrong with you? 930 00:59:38,445 --> 00:59:42,940 (door clattering) (Vincent grunting) 931 00:59:42,940 --> 00:59:43,773 - No. 932 00:59:45,588 --> 00:59:46,940 - Ah, damn it. 933 00:59:46,940 --> 00:59:49,270 - You, you cannot do this. 934 00:59:51,794 --> 00:59:52,627 Fuck. 935 00:59:54,218 --> 00:59:56,885 (body thudding) 936 01:00:01,803 --> 01:00:06,803 (door banging) (Vincent panting) 937 01:00:07,014 --> 01:00:09,681 (ominous music) 938 01:00:20,130 --> 01:00:23,880 (motorcycle engine rumbling) 939 01:00:54,260 --> 01:00:56,422 (phone ringing) 940 01:00:56,422 --> 01:00:59,089 (somber music) 941 01:01:02,870 --> 01:01:04,280 - [Ruby] Hey, you called Ruby 942 01:01:04,280 --> 01:01:07,984 but I can't answer so leave a message. 943 01:01:07,984 --> 01:01:10,984 (voicemail beeping) 944 01:01:36,399 --> 01:01:39,113 (crickets chirping) 945 01:01:39,113 --> 01:01:41,863 (light knocking) 946 01:01:51,722 --> 01:01:54,385 - (sighing) Are you all right? 947 01:01:54,385 --> 01:01:55,980 (tense music) 948 01:01:55,980 --> 01:01:57,570 - With what? 949 01:01:57,570 --> 01:02:00,360 Murdering the guy that saved our lives when we were kids? 950 01:02:00,360 --> 01:02:02,003 - He left us no choice. 951 01:02:03,120 --> 01:02:04,740 - Us? 952 01:02:04,740 --> 01:02:07,190 So she's making your moral decisions now? 953 01:02:07,190 --> 01:02:08,323 - What do you expect? 954 01:02:09,690 --> 01:02:11,023 You betrayed us both. 955 01:02:11,900 --> 01:02:14,470 You realize we're all in this together, don't you? 956 01:02:14,470 --> 01:02:16,663 One of us slips, we all go down. 957 01:02:17,970 --> 01:02:19,280 - I don't care anymore. 958 01:02:19,280 --> 01:02:20,750 - Well, you should. 959 01:02:20,750 --> 01:02:23,303 - Whatever your earthly objectives are, 960 01:02:24,890 --> 01:02:27,343 what we're doing here is God's work, brother. 961 01:02:28,470 --> 01:02:29,563 It's our mission. 962 01:02:31,100 --> 01:02:32,630 - It's your mission. 963 01:02:32,630 --> 01:02:34,110 I'm just here to clean up your mess. 964 01:02:34,110 --> 01:02:36,410 - Oh, you lack faith. 965 01:02:36,410 --> 01:02:38,830 That's why you're losing focus. 966 01:02:38,830 --> 01:02:41,363 Look, I could have done none of this without you. 967 01:02:42,730 --> 01:02:43,900 We're a team. 968 01:02:43,900 --> 01:02:47,004 God will reward us both. 969 01:02:47,004 --> 01:02:49,360 (Michael laughing) 970 01:02:49,360 --> 01:02:51,560 - You really believe that, don't you? 971 01:02:51,560 --> 01:02:52,503 - He told me so. 972 01:02:54,700 --> 01:02:56,600 - I wonder why I didn't get that call? 973 01:03:00,910 --> 01:03:03,443 - Well, after tonight's shenanigans, brother, 974 01:03:04,930 --> 01:03:06,880 I need to know that you can be trusted. 975 01:03:09,900 --> 01:03:12,450 - I'm not the one you need to worry about, brother. 976 01:03:14,088 --> 01:03:17,088 (crickets chirping) 977 01:03:21,830 --> 01:03:23,490 - Did you speak to him? 978 01:03:25,096 --> 01:03:26,179 - We're good. 979 01:03:27,653 --> 01:03:28,833 - I hope you're right. 980 01:03:33,475 --> 01:03:36,058 Hey, wanna take a walk, Father? 981 01:03:39,903 --> 01:03:42,169 I have something to confess. 982 01:03:42,169 --> 01:03:44,836 (ominous music) 983 01:03:48,562 --> 01:03:51,312 (fire crackling) 984 01:04:05,919 --> 01:04:08,919 Bless me, Father, for I have sinned. 985 01:04:25,373 --> 01:04:28,790 (belt buckle clattering) 986 01:04:30,555 --> 01:04:33,388 (Vincent moaning) 987 01:04:49,041 --> 01:04:53,208 (moving to dramatic choral music) 988 01:05:42,405 --> 01:05:45,322 (Vincent groaning) 989 01:05:57,649 --> 01:05:59,066 Tell me, Vincent, 990 01:06:00,311 --> 01:06:04,736 what the hell have you got in that cellar of yours? 991 01:06:04,736 --> 01:06:07,877 Whatever it is, I wanna meet it. 992 01:06:07,877 --> 01:06:10,877 (crickets chirping) 993 01:06:13,713 --> 01:06:16,163 Hey, where the hell is your brother? 994 01:06:18,030 --> 01:06:21,363 (ominous choral music) 995 01:06:37,829 --> 01:06:42,829 (door clacking) (doorbell ringing) 996 01:06:43,520 --> 01:06:44,450 - What are you doing here? (people chattering) 997 01:06:44,450 --> 01:06:45,400 - I should ask you 998 01:06:45,400 --> 01:06:46,780 the same thing. (Ruby sighing) 999 01:06:46,780 --> 01:06:48,230 - None of your business. 1000 01:06:48,230 --> 01:06:49,600 - You are my business. 1001 01:06:49,600 --> 01:06:51,030 Let's go. 1002 01:06:51,030 --> 01:06:52,803 - No, I'm busy. 1003 01:06:55,308 --> 01:06:56,210 - I'll wait outside. 1004 01:06:56,210 --> 01:06:57,043 - Good. 1005 01:06:57,043 --> 01:06:58,227 What are you? 1006 01:06:58,227 --> 01:07:00,288 Are you serious? 1007 01:07:00,288 --> 01:07:01,383 I'm, I'm sorry. 1008 01:07:01,383 --> 01:07:03,560 (doorbell ringing) 1009 01:07:03,560 --> 01:07:04,393 - Are you okay? 1010 01:07:06,020 --> 01:07:06,853 - Oh, yeah. 1011 01:07:09,502 --> 01:07:12,085 (somber music) 1012 01:07:14,410 --> 01:07:16,400 Where's Mary Francis? 1013 01:07:16,400 --> 01:07:17,750 Didn't she give you a ride? 1014 01:07:18,950 --> 01:07:20,877 She went to see a friend. 1015 01:07:20,877 --> 01:07:22,433 - (chuckling) She has friends? 1016 01:07:29,630 --> 01:07:33,610 You know, I've been thinking 1017 01:07:35,770 --> 01:07:37,593 maybe you don't need me anymore. 1018 01:07:38,760 --> 01:07:40,120 - You're my brother. 1019 01:07:40,120 --> 01:07:41,170 I'll always need you. 1020 01:07:42,810 --> 01:07:44,320 - For what? 1021 01:07:44,320 --> 01:07:47,300 To drive, to cook, tend the garden, 1022 01:07:47,300 --> 01:07:49,100 chop people up? 1023 01:07:49,100 --> 01:07:50,100 She can do all that. 1024 01:07:53,320 --> 01:07:54,680 - We're family. 1025 01:07:54,680 --> 01:07:55,980 We need to stick together. 1026 01:07:57,420 --> 01:07:59,350 - Yeah, we'll always be family. 1027 01:07:59,350 --> 01:08:04,267 But I don't think I can do this anymore. 1028 01:08:11,281 --> 01:08:14,614 (moving to tense music) 1029 01:08:25,580 --> 01:08:26,413 Things change. 1030 01:08:27,350 --> 01:08:28,607 You have someone now. 1031 01:08:30,560 --> 01:08:32,060 Why can't I have someone, too? 1032 01:08:43,101 --> 01:08:46,684 (moving to dramatic music) 1033 01:09:08,340 --> 01:09:09,173 (Mary grunting) 1034 01:09:09,173 --> 01:09:11,268 (Ruby gasping) 1035 01:09:11,268 --> 01:09:13,999 (Ruby coughing) 1036 01:09:13,999 --> 01:09:16,749 (Mary grunting) 1037 01:09:23,471 --> 01:09:27,471 I found a woman, Vincent, a really decent woman. 1038 01:09:29,010 --> 01:09:29,843 - Good for you. 1039 01:09:31,089 --> 01:09:34,422 (dramatic choral music) 1040 01:09:36,620 --> 01:09:37,924 - Somebody I can be happy with, 1041 01:09:37,924 --> 01:09:39,774 somebody I can start a new life with. 1042 01:09:52,785 --> 01:09:54,972 (knife slashing) 1043 01:09:54,972 --> 01:09:57,639 (Mary grunting) 1044 01:10:09,463 --> 01:10:10,337 I love her. 1045 01:11:03,198 --> 01:11:05,928 - Rest in peace, bitch. 1046 01:11:05,928 --> 01:11:07,714 Or whatever the hell they say. 1047 01:11:07,714 --> 01:11:10,381 (somber music) 1048 01:11:14,337 --> 01:11:16,723 - You're not happy for me, are you? 1049 01:11:18,203 --> 01:11:21,143 - I want for you what the Lord wants for you, brother. 1050 01:11:22,910 --> 01:11:23,810 Isn't that enough? 1051 01:11:27,908 --> 01:11:30,908 (crickets chirping) 1052 01:11:33,980 --> 01:11:36,813 (door clattering) 1053 01:12:00,448 --> 01:12:03,740 (phone ringing) 1054 01:12:03,740 --> 01:12:05,400 - [Ruby] Hey, you called Ruby 1055 01:12:05,400 --> 01:12:08,932 but I can't answer so leave a message. 1056 01:12:08,932 --> 01:12:11,932 (voicemail beeping) 1057 01:12:21,380 --> 01:12:23,190 - [Vincent] Do you realize just how close we are 1058 01:12:23,190 --> 01:12:24,833 to making Dad's dream come true? 1059 01:12:25,980 --> 01:12:27,830 We've recovered almost all the money. 1060 01:12:29,710 --> 01:12:30,543 - Great. 1061 01:12:31,480 --> 01:12:33,810 He can spend the rest of his life chained to a palm tree 1062 01:12:33,810 --> 01:12:35,679 on a desert island. 1063 01:12:35,679 --> 01:12:38,960 - (scoff) But you're still gonna leave us, aren't you? 1064 01:12:38,960 --> 01:12:41,043 You're gonna leave us with your girlfriend? 1065 01:12:44,060 --> 01:12:45,593 You're not taking any of this. 1066 01:12:47,840 --> 01:12:48,740 - I don't want it. 1067 01:12:49,870 --> 01:12:51,262 Keep it. 1068 01:12:51,262 --> 01:12:52,963 - Well, what do you want, Michael? 1069 01:12:54,490 --> 01:12:57,233 - Bless me, Father, for I have sinned. 1070 01:12:58,410 --> 01:13:00,178 - [Vincent] You sure you wanna do this, brother? 1071 01:13:00,178 --> 01:13:02,000 (tense music) 1072 01:13:02,000 --> 01:13:02,833 - Please. 1073 01:13:03,920 --> 01:13:06,503 - How long's it been since your last confession? 1074 01:13:06,503 --> 01:13:07,713 - I don't remember. 1075 01:13:08,980 --> 01:13:09,813 Too long. 1076 01:13:11,930 --> 01:13:13,480 - Then state your sins, please. 1077 01:13:14,470 --> 01:13:17,470 - I've spent most of my life letting terrible things happen. 1078 01:13:19,210 --> 01:13:20,070 I was weak. 1079 01:13:20,070 --> 01:13:22,113 (somber music) 1080 01:13:22,113 --> 01:13:23,390 I was wrong. 1081 01:13:23,390 --> 01:13:25,510 - State your sins, please. 1082 01:13:25,510 --> 01:13:26,383 - I just did. 1083 01:13:27,560 --> 01:13:29,420 - These aren't sins. 1084 01:13:29,420 --> 01:13:31,120 You're no different than most men. 1085 01:13:33,270 --> 01:13:35,070 We all have regrets. 1086 01:13:35,070 --> 01:13:38,070 - I was complicit in heinous acts. 1087 01:13:38,070 --> 01:13:38,903 In murder. 1088 01:13:40,220 --> 01:13:42,370 - State your sins, please. 1089 01:13:42,370 --> 01:13:43,780 - Murder, many murders, 1090 01:13:43,780 --> 01:13:46,420 I did nothing to stop them, any of 'em. 1091 01:13:46,420 --> 01:13:49,020 I kept my father in a hole, feeding him pieces of... 1092 01:13:52,390 --> 01:13:53,653 I want forgiveness. 1093 01:13:54,780 --> 01:13:57,150 - No forgiveness is required, brother, 1094 01:13:57,150 --> 01:13:59,610 when you haven't committed a sin! 1095 01:13:59,610 --> 01:14:00,520 - Vincent? 1096 01:14:00,520 --> 01:14:02,255 - Go in peace. 1097 01:14:02,255 --> 01:14:03,310 - Not until you've-- 1098 01:14:03,310 --> 01:14:04,360 - [Vincent] Go in peace, brother. 1099 01:14:04,360 --> 01:14:05,471 - Not until you've 1100 01:14:05,471 --> 01:14:09,006 acknowledged my sins! - Go in fucking peace! 1101 01:14:09,006 --> 01:14:11,506 - You can't even give me that. 1102 01:14:12,576 --> 01:14:15,123 (crickets chirping) 1103 01:14:15,123 --> 01:14:18,873 (motorcycle engine rumbling) 1104 01:14:23,764 --> 01:14:26,264 (tense music) 1105 01:14:40,440 --> 01:14:41,273 Where were you? 1106 01:14:43,110 --> 01:14:44,910 - I had some things to take care of. 1107 01:14:45,820 --> 01:14:46,743 - What things? 1108 01:14:48,330 --> 01:14:50,280 - Michael's got some news for us, Mary. 1109 01:14:51,930 --> 01:14:54,943 Seems he's moving on to greener pastures. 1110 01:14:55,821 --> 01:14:57,238 Isn't that right? 1111 01:15:00,896 --> 01:15:03,479 - Congratulations and all that. 1112 01:15:07,199 --> 01:15:08,449 - Going to bed. 1113 01:15:15,691 --> 01:15:16,524 - Well? 1114 01:15:16,524 --> 01:15:19,107 (somber music) 1115 01:15:32,539 --> 01:15:35,289 (ominous music) 1116 01:15:40,930 --> 01:15:43,180 - She's just about all I think about, Father. 1117 01:15:44,400 --> 01:15:47,513 In the morning, in the afternoon. 1118 01:15:48,760 --> 01:15:52,473 When I'm snoring next to my wife at night. 1119 01:15:53,880 --> 01:15:54,790 She doesn't know it 1120 01:15:54,790 --> 01:15:58,383 but my head's full of pretty little pictures of Clara. 1121 01:15:59,360 --> 01:16:00,900 - Well, you need to stop. 1122 01:16:00,900 --> 01:16:03,250 Lusting after the wife of another man is a sin. 1123 01:16:04,200 --> 01:16:05,450 - But I love her, Father. 1124 01:16:06,480 --> 01:16:08,540 And as sure as tomorrow is a brand new day, 1125 01:16:08,540 --> 01:16:09,933 I love her like crazy. 1126 01:16:19,474 --> 01:16:22,224 (ominous music) 1127 01:16:25,084 --> 01:16:27,751 (Mary coughing) 1128 01:16:35,033 --> 01:16:37,700 (Mary coughing) 1129 01:17:02,339 --> 01:17:03,450 - What are you doing? 1130 01:17:03,450 --> 01:17:04,890 Why are you stopping? 1131 01:17:04,890 --> 01:17:05,723 - I have to take care of something. 1132 01:17:05,723 --> 01:17:07,350 I'll be right back. 1133 01:17:07,350 --> 01:17:08,370 - Mary Francis is sick. 1134 01:17:08,370 --> 01:17:10,044 We need to get her home. 1135 01:17:10,044 --> 01:17:11,640 - I said I'll be right back. 1136 01:17:11,640 --> 01:17:12,905 - Please, Michael. 1137 01:17:12,905 --> 01:17:15,180 (coughing) 1138 01:17:15,180 --> 01:17:16,013 - Sorry. 1139 01:17:18,889 --> 01:17:22,056 (solemn choral music) 1140 01:17:38,007 --> 01:17:40,410 - You didn't have to do it. 1141 01:17:40,410 --> 01:17:41,743 - Relax, Vincent. 1142 01:17:43,660 --> 01:17:44,493 Be cool. 1143 01:17:49,434 --> 01:17:54,434 (thunder rumbling) (rain pattering) 1144 01:18:14,359 --> 01:18:17,359 (thunder cracking) 1145 01:18:31,287 --> 01:18:34,454 (somber choral music) 1146 01:18:43,191 --> 01:18:44,115 - Michael? 1147 01:18:44,115 --> 01:18:45,807 (thunder rumbling) 1148 01:18:45,807 --> 01:18:47,187 Michael? 1149 01:18:47,187 --> 01:18:48,223 What's wrong? 1150 01:18:49,860 --> 01:18:50,693 What happened? 1151 01:18:53,120 --> 01:18:53,953 Talk to me. 1152 01:18:55,300 --> 01:18:56,133 - She's gone. 1153 01:18:58,720 --> 01:18:59,753 - Gone, gone where? 1154 01:19:02,070 --> 01:19:02,903 - She's dead. 1155 01:19:04,320 --> 01:19:05,909 Murdered. 1156 01:19:05,909 --> 01:19:07,581 (thunder rumbling) 1157 01:19:07,581 --> 01:19:10,248 (ominous music) 1158 01:19:14,313 --> 01:19:16,050 (light knocking) 1159 01:19:16,050 --> 01:19:16,883 What? 1160 01:19:22,600 --> 01:19:23,700 Thought you were sick. 1161 01:19:24,880 --> 01:19:25,713 - I am. 1162 01:19:26,619 --> 01:19:28,869 (coughing) 1163 01:19:31,560 --> 01:19:33,183 I just wanted to make sure 1164 01:19:34,249 --> 01:19:35,666 that you're okay. 1165 01:19:37,080 --> 01:19:38,180 - I'm fucking awesome. 1166 01:19:39,410 --> 01:19:40,243 You happy? 1167 01:19:41,550 --> 01:19:44,853 - All right, I'm sorry about your friend. 1168 01:19:46,360 --> 01:19:47,193 - Hey, 1169 01:19:51,640 --> 01:19:54,140 where'd you really get to last night? 1170 01:19:54,140 --> 01:19:56,048 - I had a few problems to take care of. 1171 01:19:56,048 --> 01:19:58,965 (thunder rumbling) 1172 01:20:13,520 --> 01:20:15,010 - Well? 1173 01:20:15,010 --> 01:20:17,070 - Where'd you tell him I was last night? 1174 01:20:17,070 --> 01:20:18,800 - Seeing some friends. 1175 01:20:18,800 --> 01:20:19,633 - That was dumb. 1176 01:20:21,315 --> 01:20:23,565 (coughing) 1177 01:20:24,738 --> 01:20:26,260 - Well, I'm sorry. 1178 01:20:26,260 --> 01:20:29,140 Now look, you should take my bed tonight. 1179 01:20:29,140 --> 01:20:29,973 - Thanks. 1180 01:20:31,410 --> 01:20:34,219 If you don't mind, I'm gonna sit tomorrow out. 1181 01:20:34,219 --> 01:20:35,219 I need rest. 1182 01:20:36,384 --> 01:20:37,384 - Of course. 1183 01:20:41,148 --> 01:20:43,565 - [Mary] Good night, Vincent. 1184 01:20:46,284 --> 01:20:48,784 (tense music) 1185 01:20:51,083 --> 01:20:54,083 (crickets chirping) 1186 01:21:08,155 --> 01:21:10,905 (latch clicking) 1187 01:21:37,723 --> 01:21:40,390 (ominous music) 1188 01:21:51,792 --> 01:21:54,375 (eerie music) 1189 01:22:02,012 --> 01:22:02,845 - Michael? 1190 01:22:06,565 --> 01:22:07,398 Michael? 1191 01:22:35,664 --> 01:22:38,331 (lock clacking) 1192 01:22:41,073 --> 01:22:43,740 (boot thudding) 1193 01:22:45,177 --> 01:22:47,927 (ominous music) 1194 01:22:51,325 --> 01:22:54,658 (sledgehammer thudding) 1195 01:22:59,663 --> 01:23:02,330 (wood cracking) 1196 01:23:04,400 --> 01:23:06,250 - I told you she couldn't be trusted. 1197 01:23:10,087 --> 01:23:12,217 I've never hurt anybody in my whole life 1198 01:23:13,876 --> 01:23:16,700 but I can't let her live. 1199 01:23:16,700 --> 01:23:18,100 Not after what's she's done. 1200 01:23:21,049 --> 01:23:24,065 (sledgehammer clacking) 1201 01:23:24,065 --> 01:23:26,815 (chain jangling) 1202 01:23:35,769 --> 01:23:38,436 (Mary grunting) 1203 01:23:42,325 --> 01:23:45,658 (sledgehammer thudding) 1204 01:23:56,977 --> 01:23:57,810 It's okay. 1205 01:23:58,965 --> 01:24:01,195 (Alvin groaning) It's okay. 1206 01:24:01,195 --> 01:24:03,695 (eerie music) 1207 01:24:25,089 --> 01:24:30,089 (hammer clacking) (Mary grunting) 1208 01:24:40,520 --> 01:24:42,000 Well, well, well. 1209 01:24:42,000 --> 01:24:43,570 What do we have here? 1210 01:24:43,570 --> 01:24:46,084 You definitely don't disappoint, Pariah. 1211 01:24:46,084 --> 01:24:46,917 (gun firing) 1212 01:24:46,917 --> 01:24:47,750 (Mary grunting) 1213 01:24:47,750 --> 01:24:50,583 (dramatic music) 1214 01:24:52,257 --> 01:24:54,009 You took her from me, didn't you? 1215 01:24:54,009 --> 01:24:58,057 - (laughing) Ah, it was a joy watching her die. 1216 01:24:59,079 --> 01:25:00,640 (laughing) 1217 01:25:00,640 --> 01:25:01,473 Better than sex. 1218 01:25:03,327 --> 01:25:04,160 (gun firing) 1219 01:25:04,160 --> 01:25:05,780 Ouch! 1220 01:25:05,780 --> 01:25:06,613 Vincent? 1221 01:25:07,771 --> 01:25:09,497 (Mary screaming) (Michael screaming) 1222 01:25:09,497 --> 01:25:10,695 - Get off of me! 1223 01:25:10,695 --> 01:25:12,027 (Michael grunting) 1224 01:25:12,027 --> 01:25:13,695 (gun firing) 1225 01:25:13,695 --> 01:25:15,100 (Mary grunting) 1226 01:25:15,100 --> 01:25:17,363 I've got someone who's been dying to meet you. 1227 01:25:18,660 --> 01:25:22,530 - I hope there's room down there for your brother, asshole. 1228 01:25:22,530 --> 01:25:24,287 He gave me the green light. 1229 01:25:24,287 --> 01:25:27,240 (Michael grunting) (Mary groaning) 1230 01:25:27,240 --> 01:25:28,620 - That's a lie. 1231 01:25:28,620 --> 01:25:30,250 - Ask him. 1232 01:25:30,250 --> 01:25:32,800 Your little girlfriend meant nothing to me. 1233 01:25:32,800 --> 01:25:34,680 He didn't want her coming between the two of you. 1234 01:25:34,680 --> 01:25:35,910 He knew you were leaving. 1235 01:25:35,910 --> 01:25:37,820 He couldn't live with that. 1236 01:25:37,820 --> 01:25:40,005 - Your lies aren't gonna save you. 1237 01:25:40,005 --> 01:25:43,930 - (laughing) Why the fuck would I wanna be saved? 1238 01:25:43,930 --> 01:25:46,650 Spend eternity with hypocrites? 1239 01:25:46,650 --> 01:25:47,910 No, thanks. 1240 01:25:47,910 --> 01:25:49,266 I know what I am. 1241 01:25:49,266 --> 01:25:50,963 - I don't give a fuck what you are. 1242 01:25:52,942 --> 01:25:54,790 (Mary yelping) 1243 01:25:54,790 --> 01:25:57,270 (door creaking) (Michael grunting) 1244 01:25:57,270 --> 01:25:59,941 Go on, get in there. 1245 01:25:59,941 --> 01:26:00,817 (Mary grunting) 1246 01:26:00,817 --> 01:26:02,023 But I should tell you, 1247 01:26:03,020 --> 01:26:05,117 my dad's not too fond of thieves either. 1248 01:26:05,957 --> 01:26:08,900 - It's never been too popular. 1249 01:26:08,900 --> 01:26:10,306 (giggling) 1250 01:26:10,306 --> 01:26:13,055 (Michael panting) 1251 01:26:13,055 --> 01:26:14,650 Fuck! 1252 01:26:14,650 --> 01:26:16,315 (body thudding) 1253 01:26:16,315 --> 01:26:17,163 (door banging) 1254 01:26:17,163 --> 01:26:19,830 (ominous music) 1255 01:26:28,134 --> 01:26:30,801 (Mary grunting) 1256 01:26:35,374 --> 01:26:38,124 (Alvin groaning) 1257 01:26:48,122 --> 01:26:49,442 Don't be afraid. 1258 01:26:49,442 --> 01:26:52,192 (Alvin groaning) 1259 01:26:58,690 --> 01:27:01,440 You don't scare me, Elephant Man. 1260 01:27:03,413 --> 01:27:06,080 (Mary grunting) 1261 01:27:10,130 --> 01:27:13,602 And I've fucked much uglier than you. 1262 01:27:13,602 --> 01:27:18,602 (knife slicing) (Mary screaming) 1263 01:27:19,223 --> 01:27:21,698 (Alvin growling) 1264 01:27:21,698 --> 01:27:24,166 (knife slicing) (Mary screaming) 1265 01:27:24,166 --> 01:27:26,916 (Alvin growling) 1266 01:27:29,898 --> 01:27:32,582 (Mary screaming) 1267 01:27:32,582 --> 01:27:35,249 (Mary coughing) 1268 01:27:40,021 --> 01:27:42,771 (Alvin growling) 1269 01:27:53,321 --> 01:27:54,154 (knife thudding) 1270 01:27:54,154 --> 01:27:56,904 (Mary screaming) 1271 01:28:03,201 --> 01:28:05,868 (ominous music) 1272 01:28:13,013 --> 01:28:13,846 - Michael. 1273 01:28:36,381 --> 01:28:38,881 (eerie music) 1274 01:28:45,378 --> 01:28:48,461 (eerie choral music) 1275 01:28:53,034 --> 01:28:55,451 (gun firing) 1276 01:29:04,639 --> 01:29:07,306 (somber music) 1277 01:29:13,935 --> 01:29:14,768 Michael. 1278 01:29:20,371 --> 01:29:21,204 Mary. 1279 01:29:30,407 --> 01:29:31,656 (door creaking) 1280 01:29:31,656 --> 01:29:33,567 (moving to tense music) 1281 01:29:33,567 --> 01:29:34,400 Michael. 1282 01:29:46,682 --> 01:29:47,515 Micheal. 1283 01:29:50,882 --> 01:29:52,247 Oh, my God, Mary. 1284 01:29:52,247 --> 01:29:55,414 (somber choral music) 1285 01:29:58,129 --> 01:29:59,737 Dad, why Dad, why? 1286 01:29:59,737 --> 01:30:00,608 (prod zapping) (Alvin groaning) 1287 01:30:00,608 --> 01:30:02,327 Get in there. 1288 01:30:02,327 --> 01:30:03,160 Why Mary? 1289 01:30:06,867 --> 01:30:09,903 - Well that was a fine Christian gesture, Vincent. 1290 01:30:12,450 --> 01:30:15,123 Thank God we didn't keep him in that hospital, 1291 01:30:15,123 --> 01:30:17,743 where they would have, how'd you put it, 1292 01:30:18,600 --> 01:30:21,750 surely abused him and treated him like garbage. 1293 01:30:21,750 --> 01:30:23,630 - Sorry, brother. 1294 01:30:23,630 --> 01:30:24,503 I lost my head. 1295 01:30:25,750 --> 01:30:29,235 - No, you didn't, but your girlfriend did. 1296 01:30:29,235 --> 01:30:31,170 (eerie music) 1297 01:30:31,170 --> 01:30:32,970 - What happened here? 1298 01:30:32,970 --> 01:30:34,270 Why this? 1299 01:30:34,270 --> 01:30:35,183 - She was a thief. 1300 01:30:36,400 --> 01:30:38,763 She was fixin' to run off with all Dad's money. 1301 01:30:39,830 --> 01:30:42,400 This is how we treat thieves, remember? 1302 01:30:42,400 --> 01:30:43,233 - No. 1303 01:30:44,800 --> 01:30:46,920 She wasn't like them. 1304 01:30:46,920 --> 01:30:49,020 - On the contrary, she was just like them. 1305 01:30:50,110 --> 01:30:52,070 Only worse. (Alvin groaning) 1306 01:30:52,070 --> 01:30:55,550 She was a liar, a cheat, and a manipulator 1307 01:30:55,550 --> 01:30:57,112 just like you. 1308 01:30:57,112 --> 01:30:58,323 - What? (somber music) 1309 01:30:58,323 --> 01:30:59,190 - The two of you woulda made 1310 01:30:59,190 --> 01:31:01,870 the cutest little couple of hypocrites. 1311 01:31:01,870 --> 01:31:04,060 - What are you talking about? 1312 01:31:04,060 --> 01:31:05,060 - I suspected it 1313 01:31:07,310 --> 01:31:08,753 but I didn't wanna believe it. 1314 01:31:10,460 --> 01:31:12,160 - Believe what, Michael? 1315 01:31:12,160 --> 01:31:13,560 - She meant the world to me. 1316 01:31:15,270 --> 01:31:18,853 She was all I ever cared about and you took her from me. 1317 01:31:20,140 --> 01:31:21,690 - Please, Michael, all right? 1318 01:31:21,690 --> 01:31:23,183 - Don't! 1319 01:31:23,183 --> 01:31:25,020 (Alvin groaning) 1320 01:31:25,020 --> 01:31:27,340 You two murdered her. 1321 01:31:27,340 --> 01:31:28,770 - Michael. 1322 01:31:28,770 --> 01:31:29,663 - Stop it. 1323 01:31:31,555 --> 01:31:33,623 - All right, look, you're right about Mary. 1324 01:31:35,740 --> 01:31:37,200 She admitted it. 1325 01:31:37,200 --> 01:31:38,800 - Ruby didn't mean shit to Mary. 1326 01:31:39,920 --> 01:31:41,740 She killed her with your blessing. 1327 01:31:41,740 --> 01:31:43,313 - No, Michael that... 1328 01:31:43,313 --> 01:31:44,240 (Alvin groaning) 1329 01:31:44,240 --> 01:31:47,283 - [Michael] Stop lying and maybe I'll forgive you. 1330 01:31:48,645 --> 01:31:49,623 - I'm sorry, brother. 1331 01:31:50,481 --> 01:31:52,513 I, I sinned. 1332 01:31:52,513 --> 01:31:54,040 (moving to dramatic music) 1333 01:31:54,040 --> 01:31:56,873 I, I allowed myself to be seduced by Satan. 1334 01:31:58,610 --> 01:31:59,471 I was weak. 1335 01:31:59,471 --> 01:32:02,221 (Alvin growling) 1336 01:32:03,630 --> 01:32:05,784 Please forgive me, brother. 1337 01:32:05,784 --> 01:32:08,534 (Alvin groaning) 1338 01:32:14,920 --> 01:32:15,837 I was weak. 1339 01:32:18,900 --> 01:32:22,169 Please, please forgive me, brother. 1340 01:32:22,169 --> 01:32:23,502 - I forgive you. 1341 01:32:24,750 --> 01:32:27,167 - Thank, thank you, brother. 1342 01:32:30,109 --> 01:32:31,550 - May death be your salvation. 1343 01:32:31,550 --> 01:32:32,383 (gun clacking) 1344 01:32:32,383 --> 01:32:33,216 - Michael, no, no! 1345 01:32:33,216 --> 01:32:36,372 (gun firing) (Vincent shouting) 1346 01:32:36,372 --> 01:32:39,122 (Alvin groaning) 1347 01:32:47,103 --> 01:32:48,750 - And mine as well. 1348 01:32:48,750 --> 01:32:50,918 (Alvin groaning) 1349 01:32:50,918 --> 01:32:53,501 (gun clicking) 1350 01:32:58,502 --> 01:33:01,252 (Alvin grunting) 1351 01:33:04,862 --> 01:33:08,053 (somber music) 1352 01:33:08,053 --> 01:33:09,025 (gentle choral music) (Alvin groaning) 1353 01:33:09,025 --> 01:33:11,775 (Michael crying) 1354 01:33:21,403 --> 01:33:24,153 (fire crackling) 1355 01:33:37,141 --> 01:33:39,724 (somber music) 1356 01:34:01,821 --> 01:34:03,532 (church bell ringing) 1357 01:34:03,532 --> 01:34:06,532 Bless me, Father, for I have sinned. 1358 01:34:31,857 --> 01:34:35,024 (somber choral music) 1359 01:34:37,451 --> 01:34:39,393 (typewriter keys clattering) 1360 01:34:39,393 --> 01:34:44,010 - [Marty] This is Beyond Midnight on WMGO, River Radio. 1361 01:34:44,010 --> 01:34:46,700 Alan is joining us from Baxterville. 1362 01:34:46,700 --> 01:34:47,730 How ya keepin', brother? 1363 01:34:47,730 --> 01:34:50,300 - [Alan] Oh, I'm keepin' pretty good, Marty. 1364 01:34:50,300 --> 01:34:51,690 You know me. 1365 01:34:51,690 --> 01:34:56,243 I was curious, though, whatever happened to Pariah? 1366 01:34:57,330 --> 01:34:59,490 I miss that crazy broad. 1367 01:34:59,490 --> 01:35:00,713 She was a trip. 1368 01:35:01,580 --> 01:35:03,520 - [Marty] Uh, we all miss her, Al. 1369 01:35:03,520 --> 01:35:06,290 It's been a couple of months since she last blessed us 1370 01:35:06,290 --> 01:35:07,560 with that sweet madness 1371 01:35:08,571 --> 01:35:10,993 but I'm sure we haven't heard the last of her. 1372 01:35:10,993 --> 01:35:13,460 - [Alan] Yo, man, didn't she say like one time 1373 01:35:13,460 --> 01:35:15,890 she escaped from some loony bin in New York? 1374 01:35:15,890 --> 01:35:19,490 Oh, Marty, man, Piranha was crazy as hell, man. 1375 01:35:19,490 --> 01:35:22,600 She came up with the craziest story every time she called. 1376 01:35:22,600 --> 01:35:25,220 - [Woman] That girl had some issues that's for sure 1377 01:35:26,660 --> 01:35:28,240 but it would always make my night 1378 01:35:28,240 --> 01:35:31,570 whenever she would make up another of her crazy stories 1379 01:35:31,570 --> 01:35:34,803 about how she had killed this fellow and that fellow. 1380 01:35:35,990 --> 01:35:38,260 And she was hard to take at times 1381 01:35:39,450 --> 01:35:42,740 but she would make me laugh 1382 01:35:42,740 --> 01:35:46,410 so hard my sides would ache. 1383 01:35:46,410 --> 01:35:49,350 - [Marty] I'm not so sure she did make them stories up 1384 01:35:49,350 --> 01:35:51,393 but she was always so damn convincing. 1385 01:35:52,650 --> 01:35:55,820 If you're listening, babe, wherever ya are, 1386 01:35:55,820 --> 01:35:59,410 I love ya, and I know you're still raising hell. 1387 01:36:26,917 --> 01:36:30,500 (moving to dramatic music) 1388 01:38:03,704 --> 01:38:06,371 (somber music) 1389 01:38:16,918 --> 01:38:17,751 (typewriter bell ringing) 1390 01:38:17,751 --> 01:38:19,942 (roller clacking) 1391 01:38:19,942 --> 01:38:22,609 (book thudding) 87465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.