All language subtitles for Por.Un.Punado.De.Besos.2014.BRRip.XviD.AC3.2.0-Castellano

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,166 --> 00:00:23,989 They say loss is the real measure of love. 2 00:00:24,166 --> 00:00:27,580 This story took place during a bit of April, 3 00:00:27,666 --> 00:00:31,000 a tad of May and all through September. 4 00:00:31,333 --> 00:00:36,374 For a fistful of kisses, 5 00:00:36,500 --> 00:00:42,326 I went out of my mind one day. 6 00:00:42,500 --> 00:00:46,995 For a fistful of kisses, 7 00:00:47,083 --> 00:00:53,159 I found my downfall. 8 00:00:53,583 --> 00:00:58,157 For a fistful of kisses, 9 00:00:58,250 --> 00:01:04,247 I experienced betrayal. 10 00:01:04,333 --> 00:01:09,579 I just have memories left now. 11 00:01:10,125 --> 00:01:15,075 For a fistful of kisses, 12 00:01:15,166 --> 00:01:21,083 I don't talk about love anymore. 13 00:01:24,000 --> 00:01:28,825 Every time I try to forget 14 00:01:32,333 --> 00:01:37,328 I get drunk and regret everything. 15 00:01:37,833 --> 00:01:43,579 Every time I try to forget, 16 00:01:46,250 --> 00:01:51,325 I get drunk and regret everything. 17 00:01:51,666 --> 00:01:55,740 I wasn't able to forget him 18 00:01:55,833 --> 00:01:58,746 and he comes back to me, 19 00:01:58,833 --> 00:02:02,747 and he comes back here. 20 00:02:02,833 --> 00:02:06,747 I loved no one else since then. 21 00:02:06,833 --> 00:02:13,250 No one else. 22 00:02:32,916 --> 00:02:37,035 FOR A FISTFUL OF KISSES 23 00:02:40,500 --> 00:02:44,244 A BIT OF APRIL... 24 00:02:57,833 --> 00:03:03,329 The sun rises again. Yesterday, your heart went to bed feeling down, 25 00:03:03,416 --> 00:03:06,659 but, today, you woke up 26 00:03:06,750 --> 00:03:10,744 and that's what matters now. 27 00:03:10,916 --> 00:03:16,412 Fear, anxiety, ghosts of the past and ghosts of reason. 28 00:03:16,500 --> 00:03:19,743 Your giants' fight, 29 00:03:19,833 --> 00:03:23,907 your Art Histories. 30 00:03:24,083 --> 00:03:30,489 As long as I have any voice left, I will keep on singing for you. 31 00:03:30,666 --> 00:03:33,579 As long as I have any voice left... 32 00:03:34,000 --> 00:03:38,165 THINGS I WILL DO WITH HIM 33 00:03:38,166 --> 00:03:39,577 As long as I have any blood left. 34 00:03:39,583 --> 00:03:41,324 How are you today? 35 00:03:41,416 --> 00:03:46,081 There's a nice view of the sea from the window of your big city. 36 00:03:46,166 --> 00:03:49,330 Looking for a flower to stop and have a rest. 37 00:03:49,416 --> 00:03:55,413 Even if we don't play together, if you drown one day, I'll rescue you. 38 00:03:56,000 --> 00:03:59,914 I'll rescue you. 39 00:04:10,083 --> 00:04:15,579 I know that your heart has put and ad on TV. 40 00:04:15,666 --> 00:04:18,830 You're not asking that much after all. 41 00:04:18,916 --> 00:04:24,742 Just an ordinary guy who would take you by the hand and say "yes", 42 00:04:25,166 --> 00:04:28,830 who would go with you to see that exhibition 43 00:04:28,916 --> 00:04:32,080 in your imagination, 44 00:04:32,166 --> 00:04:33,998 who would enjoy... 45 00:04:34,125 --> 00:04:35,832 Dani? 46 00:04:36,208 --> 00:04:38,074 - Yes? - I'm Sol. 47 00:04:44,375 --> 00:04:47,994 - May I sit down? - Yes, sure. Sorry. 48 00:04:50,166 --> 00:04:51,907 What would you like to have? 49 00:04:52,916 --> 00:04:54,657 One beer, please. 50 00:04:59,541 --> 00:05:01,407 Do I look like you expected? 51 00:05:01,583 --> 00:05:04,246 That's not really important, don't you think? 52 00:05:04,333 --> 00:05:06,325 Yes, it is. 53 00:05:07,833 --> 00:05:09,825 I don't know, I think... 54 00:05:10,416 --> 00:05:12,032 Thanks. 55 00:05:13,416 --> 00:05:15,829 I think your letter was the key. 56 00:05:16,833 --> 00:05:18,665 - It was beautiful. - Thanks. 57 00:05:18,750 --> 00:05:21,413 - You're a good writer. - It comes easy to me. 58 00:05:21,500 --> 00:05:24,243 - Have you written something? - Just as a hobby. 59 00:05:24,333 --> 00:05:28,327 - I'd like to read it. I mean if you... - Yeah, sure. 60 00:05:30,916 --> 00:05:32,828 Listen... 61 00:05:33,083 --> 00:05:35,905 This is new for me. I don't even know if... 62 00:05:37,250 --> 00:05:39,833 Well, I do know... 63 00:05:39,875 --> 00:05:42,162 - But I don't want to rush into things. - Me neither. 64 00:05:42,250 --> 00:05:44,742 - This is important. - I know. 65 00:05:46,416 --> 00:05:48,499 Do you know why I chose you? 66 00:05:49,250 --> 00:05:51,663 In your letter, you said that... 67 00:05:51,916 --> 00:05:55,000 time is just our way of spending our life. 68 00:06:01,166 --> 00:06:03,158 And why did you write me? 69 00:06:05,000 --> 00:06:09,574 I'm not totally sure yet, to be honest, but your ad was revealing. 70 00:06:14,583 --> 00:06:17,826 I don't mean to sound rude, but may I see a certificate 71 00:06:17,916 --> 00:06:19,999 - or something? - Yes, yes. 72 00:06:33,666 --> 00:06:36,249 - I brought mine too. - It's not necessary. 73 00:06:36,333 --> 00:06:38,245 Read it, please. 74 00:06:58,000 --> 00:06:59,832 Shall we go for a walk? 75 00:07:02,833 --> 00:07:05,746 - Do you live downtown? - No, I don't. 76 00:07:06,666 --> 00:07:10,410 - We could have met somewhere else. - Don't worry. 77 00:07:12,500 --> 00:07:15,743 - Do you feel like something sweet? Hurry! - Not now... 78 00:07:17,750 --> 00:07:19,412 Come on! 79 00:07:27,833 --> 00:07:29,745 Defining Sol? 80 00:07:30,333 --> 00:07:31,915 That's impossible. 81 00:07:32,416 --> 00:07:34,408 I don't know... 82 00:07:34,500 --> 00:07:38,073 What does she like? She likes... 83 00:07:38,166 --> 00:07:40,499 walking by the sea, 84 00:07:40,583 --> 00:07:43,576 Saturday nights and taking photos. 85 00:07:43,666 --> 00:07:46,409 "Life bites", as she calls them. 86 00:07:46,750 --> 00:07:51,074 She also likes songs with a story, peach jam... 87 00:07:51,166 --> 00:07:56,082 She hates waking up early, gray days, arguing for no reason 88 00:07:56,416 --> 00:07:58,908 and lies in all their forms. 89 00:07:59,166 --> 00:08:03,991 But, above all, she loves dusting with confectioners' sugar her high moments. 90 00:08:51,750 --> 00:08:54,993 So this is it. This is where I live. 91 00:08:55,250 --> 00:08:58,322 - OK. - I had a great time. 92 00:08:59,791 --> 00:09:03,375 We could have a second date, to get to know each other better. 93 00:09:03,500 --> 00:09:06,789 And, if it goes well, another one. What do you say? 94 00:09:06,833 --> 00:09:08,415 Fine. 95 00:09:12,833 --> 00:09:15,325 Dani, don't think there's someone else. 96 00:09:16,625 --> 00:09:19,163 - It doesn't matter. - There isn't. 97 00:09:28,375 --> 00:09:30,241 Bye. 98 00:09:37,166 --> 00:09:38,657 Bye. 99 00:10:00,208 --> 00:10:01,870 Hi, Sol. 100 00:10:02,000 --> 00:10:04,583 In real life, love is a dream for two people, 101 00:10:04,666 --> 00:10:08,410 where very often one dreams while the other one lets themselves be dreamed. 102 00:10:08,750 --> 00:10:13,495 For those who love, time is an eternity, it's just their way of spending life. 103 00:10:15,833 --> 00:10:19,406 We, on the other hand, will dream and let ourselves be dreamed 104 00:10:19,500 --> 00:10:22,322 at the same time, together. 105 00:10:22,750 --> 00:10:25,663 Even if you don't choose me, I'd like to meet you. 106 00:10:25,750 --> 00:10:28,413 We could create a bubble and live inside it. 107 00:10:28,666 --> 00:10:31,454 And, of course, forgetting about shrinks. 108 00:10:31,666 --> 00:10:33,407 Dani. 109 00:10:45,833 --> 00:10:49,326 DON'T HATE THE ONE YOU LOVED 110 00:11:46,166 --> 00:11:48,078 Spit it out! 111 00:11:51,250 --> 00:11:53,742 - Interesting. - Interesting? 112 00:11:53,833 --> 00:11:55,574 - What? - Is that all? 113 00:11:55,666 --> 00:11:59,330 We talked to get to know each other a bit, and that's it. 114 00:11:59,916 --> 00:12:02,829 Alright. What's his job? 115 00:12:02,916 --> 00:12:05,329 - I don't know. - You didn't ask him? 116 00:12:05,416 --> 00:12:10,161 No. Well, I don't want to go too fast and overwhelm him. 117 00:12:11,083 --> 00:12:14,906 We talked to get to know each other a bit, and that's it. 118 00:12:15,000 --> 00:12:17,822 That's all. He's like me. 119 00:12:17,916 --> 00:12:21,330 Yeah, but it was him who answered your ad, and not the other way around. 120 00:12:21,416 --> 00:12:25,581 - He didn't look like a serial killer. - Right, they never do. 121 00:12:25,666 --> 00:12:30,240 - Did he at least prove that...? - Yes. I saw his medical certificate. 122 00:12:30,333 --> 00:12:32,165 Describe him. 123 00:12:35,666 --> 00:12:39,489 He's attractive. Very attractive. 124 00:12:39,750 --> 00:12:44,666 He likes the same songs I like. He's an awesome writer. 125 00:12:46,416 --> 00:12:50,080 I don't know, he has this mixture of shyness and mystery. 126 00:12:50,166 --> 00:12:52,909 And he walks too fast! I can't keep up with him! 127 00:12:53,000 --> 00:12:55,413 Well, that makes two of us. 128 00:12:55,500 --> 00:12:58,664 He has these deep green eyes. 129 00:12:58,833 --> 00:13:02,247 And he has these beautiful lips and an open smile. 130 00:13:02,333 --> 00:13:05,246 He has these strong big hands. 131 00:13:05,666 --> 00:13:10,491 I don't know... It went well. That's all I can say so far. 132 00:13:10,583 --> 00:13:13,326 So you're taking the chance. 133 00:13:15,416 --> 00:13:17,499 It was just about time, don't you think? 134 00:13:17,666 --> 00:13:20,659 It's been a long time since I last got close to a guy. 135 00:13:24,833 --> 00:13:26,916 You're a bastard. 136 00:13:30,750 --> 00:13:32,662 What's up, neighbor? 137 00:13:33,583 --> 00:13:36,166 I can't get these slices in! 138 00:13:36,250 --> 00:13:39,994 That's the problem of online shopping. You don't get to see the product, so... 139 00:13:40,083 --> 00:13:43,747 - Who'd have thought they'd be so thick? - Let me try. May I? 140 00:13:43,833 --> 00:13:45,665 Yes, here. 141 00:13:47,833 --> 00:13:49,916 Why are you so nervous? 142 00:13:50,250 --> 00:13:54,324 - I'm late to work. I have so much to do. - Relax, you're gonna have a heart attack. 143 00:13:54,416 --> 00:13:57,659 You know? I washed my teeth with a face mask! 144 00:13:58,833 --> 00:14:02,747 - All the tubes look the same. - Your teeth must be moisturized now. 145 00:14:02,833 --> 00:14:05,166 - Hey, this is impossible. - Yeah. 146 00:14:05,416 --> 00:14:08,659 So tell me. How was your date? 147 00:14:08,750 --> 00:14:13,245 Fine. We talked a bit and agreed to meet again, that's all. 148 00:14:13,916 --> 00:14:19,241 - Describe her. - 1,65 m tall. Beautiful lips and eyes. 149 00:14:19,333 --> 00:14:21,666 - An angelic face. - Age? 150 00:14:22,083 --> 00:14:23,745 She's 21. 151 00:14:24,333 --> 00:14:27,656 - Shit, Dani. - Did you expect her to be 30 or 40? 152 00:14:27,750 --> 00:14:32,825 The ad talked about "rebuilding her life". That involves having a past. 153 00:14:33,500 --> 00:14:36,163 - Well, you see. - So you're going on? 154 00:14:36,250 --> 00:14:38,492 I'm thinking about it, yes. 155 00:14:39,000 --> 00:14:43,495 - Don't tell me you liked her. - Yes, she's gorgeous. But... 156 00:14:43,583 --> 00:14:46,496 As usual, you meet a girl and your brain just turns upside down. 157 00:14:46,583 --> 00:14:49,405 - Come on, Lidia, I'm not that crazy. - Yes, you are. 158 00:14:49,500 --> 00:14:52,243 And the worst thing is you drag everyone else into your madness. 159 00:14:52,333 --> 00:14:55,576 Nothing will happen. We agreed to meet again. 160 00:14:55,666 --> 00:14:58,750 Next time I see her, I'll tell her or I'll break up with her. I don't know. 161 00:14:58,833 --> 00:15:01,166 Yeah, "I don't know". I do know. 162 00:15:01,333 --> 00:15:04,155 You're gonna mess up. We're off! 163 00:15:08,500 --> 00:15:09,991 Just one thing. 164 00:15:11,333 --> 00:15:13,996 - Is she OK or...? - Yes, she's fine. 165 00:15:14,916 --> 00:15:16,407 What about you? 166 00:15:17,083 --> 00:15:19,996 - Did she like you? - I think she did. 167 00:15:20,250 --> 00:15:22,993 - Well, that's dynamite! - But it'll burst on me, don't worry. 168 00:15:23,083 --> 00:15:26,747 - You're wrong. It'll burst on her. - I won't tell you anything else. 169 00:15:26,833 --> 00:15:29,905 - And don't tell Sandro. - Dani, listen to me. 170 00:15:30,000 --> 00:15:32,993 Mamen left, it's over. You can go out with someone else asap, 171 00:15:33,083 --> 00:15:36,656 but don't play the romantic hero or look for a substitute. 172 00:15:37,333 --> 00:15:40,497 - Or mix work with love. - I won't! 173 00:15:46,583 --> 00:15:48,825 Runner magazine, hello! 174 00:15:49,750 --> 00:15:52,493 If you're calling about the front page, yes... 175 00:15:59,833 --> 00:16:01,495 Dani! 176 00:16:03,500 --> 00:16:05,583 Your cellphone just rang. 177 00:16:12,833 --> 00:16:14,415 Thanks. 178 00:16:31,916 --> 00:16:33,828 Hi, Dani! 179 00:16:34,250 --> 00:16:37,823 - How are you? - I'm fine. You got ahead of me. 180 00:16:37,916 --> 00:16:41,080 Yes. Tonight I'm having dinner at my parents' house. 181 00:16:41,166 --> 00:16:45,740 They don't know, so I didn't want you to call me while I was there. 182 00:16:45,833 --> 00:16:47,324 Sure. 183 00:16:48,333 --> 00:16:50,074 How are you? 184 00:16:50,416 --> 00:16:52,078 I'm fine. 185 00:16:52,333 --> 00:16:55,747 - A bit surprised, to be honest. - Me too. 186 00:16:56,500 --> 00:17:00,323 I wasn't sure if you'd want to... 187 00:17:01,666 --> 00:17:03,498 - Go on? - Yes. 188 00:17:03,833 --> 00:17:05,415 Why not? 189 00:17:06,500 --> 00:17:09,322 - Are you still there? - Yes, sorry. 190 00:17:09,666 --> 00:17:13,910 - What is it? You're not sure, right? - Yes, I want to see you again. 191 00:17:14,083 --> 00:17:15,745 I want to see you too. 192 00:17:15,833 --> 00:17:18,166 So when are we meeting up? 193 00:17:18,916 --> 00:17:20,999 Tomorrow. 194 00:17:21,750 --> 00:17:27,656 I can't. Why don't we meet next Saturday and spend all day together? 195 00:17:27,750 --> 00:17:31,915 Next Saturday then. Will you pick me up where we met the other day? 196 00:17:32,000 --> 00:17:34,743 - Yes. - Great. 197 00:17:36,500 --> 00:17:39,743 - Dani, can I ask you a question now? - Go ahead. 198 00:17:39,833 --> 00:17:41,665 What's your job? 199 00:17:43,333 --> 00:17:45,325 I'm a web designer. 200 00:17:45,583 --> 00:17:49,873 - Well, that's interesting. - I've got to go now, OK? 201 00:17:49,916 --> 00:17:51,999 OK. OK. 202 00:17:52,083 --> 00:17:54,746 - Bye. Take care. - You too. 203 00:17:54,833 --> 00:17:56,495 Bye. 204 00:18:18,000 --> 00:18:20,743 Dani! Sorry I'm late! 205 00:18:20,833 --> 00:18:22,574 It's OK. 206 00:18:24,333 --> 00:18:26,245 - So? - You look beautiful. 207 00:18:26,333 --> 00:18:28,120 Really? 208 00:18:28,916 --> 00:18:30,578 What do you want to do? 209 00:18:30,666 --> 00:18:33,329 - Shall we walk and...? - OK. 210 00:18:38,500 --> 00:18:41,993 - What are you thinking about? - You said your parents didn't know. 211 00:18:42,083 --> 00:18:44,996 No. When I found out, I left home. 212 00:18:45,083 --> 00:18:48,497 To live with Gloria. She's an awesome friend. 213 00:18:48,583 --> 00:18:51,166 She took me in when I was fucked-up. 214 00:18:53,916 --> 00:18:55,498 What about you? 215 00:18:56,583 --> 00:18:58,620 I have my own apartment. 216 00:18:59,000 --> 00:19:00,741 Wow! 217 00:19:05,500 --> 00:19:06,991 How did it happen? 218 00:19:08,250 --> 00:19:10,242 I fell in love with a musician. 219 00:19:10,833 --> 00:19:12,495 Dario. 220 00:19:14,333 --> 00:19:17,076 Everyone told me I shouldn't trust him... 221 00:19:17,833 --> 00:19:22,248 he was trouble, singers don't fall in love with their fans, they just fuck them... 222 00:19:22,833 --> 00:19:25,075 But I was blind. 223 00:19:27,375 --> 00:19:30,743 They say silly girls give their hearts to guys who don't deserve it. 224 00:19:32,833 --> 00:19:38,329 To me, there was nothing else but him. He knew how to make me feel special. 225 00:19:39,625 --> 00:19:41,491 I was in love. 226 00:19:42,833 --> 00:19:44,574 Do you know what that's like? 227 00:19:45,750 --> 00:19:47,161 Go on. 228 00:19:53,500 --> 00:19:57,164 We used to take precautions, until... 229 00:19:57,250 --> 00:20:00,493 one night, he asked me to do it without a condom, and I said yes. 230 00:20:00,583 --> 00:20:03,246 Because I loved him and trusted him. 231 00:20:03,500 --> 00:20:07,744 Then, I took a morning-after pill, but I didn't think of anything else. 232 00:20:07,833 --> 00:20:11,747 It didn't even cross my mind. Shortly after, he went on tour. 233 00:20:11,833 --> 00:20:16,828 He called me and said he didn't want any strings attached, that it wouldn't work. 234 00:20:17,583 --> 00:20:19,415 And he forgot about me. 235 00:20:20,333 --> 00:20:22,325 He was a bastard. 236 00:20:23,500 --> 00:20:27,073 The day he told me he had AIDS and I should take the test 237 00:20:27,166 --> 00:20:29,658 was the second worst day of my life. 238 00:20:32,166 --> 00:20:34,453 Was the first the day you got the results? 239 00:20:34,500 --> 00:20:36,082 Yes. 240 00:20:36,833 --> 00:20:38,665 Seropositive. 241 00:20:41,000 --> 00:20:43,333 But I was lucky. 242 00:20:43,666 --> 00:20:46,830 It's worse to find out when it's too late, like he did. 243 00:20:46,958 --> 00:20:50,747 At least for the moment, we have another chance. 244 00:20:54,083 --> 00:20:56,040 We're just that. 245 00:20:59,750 --> 00:21:01,742 Seropositive. 246 00:21:22,083 --> 00:21:23,574 What about you? 247 00:21:24,291 --> 00:21:25,827 What about me? 248 00:21:26,833 --> 00:21:28,995 How did you get infected? 249 00:21:33,500 --> 00:21:35,412 It was a stupid mistake. 250 00:21:38,833 --> 00:21:42,998 I guess you feel the same way, but I don't like to talk about it, either. 251 00:21:45,916 --> 00:21:49,080 I slept with a girl and didn't use a condom. 252 00:21:50,750 --> 00:21:54,073 - Are you still seeing her? - No. It was in Santo Domingo. 253 00:21:54,583 --> 00:21:56,324 Something unexpected. 254 00:21:58,916 --> 00:22:01,249 But it happened and that's it. 255 00:22:06,666 --> 00:22:08,953 How do you manage to be so strong? 256 00:22:09,500 --> 00:22:11,036 Strong? 257 00:22:11,416 --> 00:22:12,907 What do you mean? 258 00:22:14,458 --> 00:22:16,745 I'm shit-scared. 259 00:22:16,833 --> 00:22:18,495 You don't seem to. 260 00:22:20,500 --> 00:22:22,332 What do you want me to do? 261 00:22:23,083 --> 00:22:25,496 You've been through the same things. 262 00:22:26,083 --> 00:22:28,666 First, you break down and get mad at yourself. 263 00:22:28,750 --> 00:22:31,663 Your plans vanish, just like your future and everything else. 264 00:22:34,666 --> 00:22:37,158 Dani, you and I are just time. 265 00:22:39,500 --> 00:22:41,492 And, if there's no time, 266 00:22:41,833 --> 00:22:43,574 what else do we have left? 267 00:23:20,000 --> 00:23:21,992 Play along with me! 268 00:23:23,916 --> 00:23:26,499 Hello! We're here for the apartment. 269 00:23:26,583 --> 00:23:29,997 You almost missed it. I was closing. But come in, please. 270 00:23:35,166 --> 00:23:37,078 I'll turn the power on. 271 00:23:37,833 --> 00:23:39,415 Come on! 272 00:23:41,000 --> 00:23:46,325 It's perfect for a couple like you. It needs a coat of paint and that's it. 273 00:23:47,500 --> 00:23:49,492 We love it. 274 00:23:52,916 --> 00:23:55,909 - Could you leave us alone for a minute? - Yeah... 275 00:23:56,000 --> 00:23:58,492 - He's a bit shy. - Don't worry. 276 00:23:58,583 --> 00:24:03,658 Once you're done, turn the power off and close the door. Don't think for too long! 277 00:24:07,166 --> 00:24:08,998 What do you think? 278 00:24:09,250 --> 00:24:12,163 Do you always do this to be left alone with a guy? 279 00:24:12,916 --> 00:24:17,581 I like to do things without knowing what's gonna happen. To let fate surprise me. 280 00:24:17,666 --> 00:24:20,158 Hey! You didn't tell me if you like it! 281 00:24:20,416 --> 00:24:23,830 - It's OK. - It's OK? You didn't see it all! 282 00:24:23,916 --> 00:24:26,829 You didn't see the kitchen, the bathroom, the bedroom... 283 00:24:27,833 --> 00:24:29,495 Dani... 284 00:24:30,250 --> 00:24:32,583 If this works out well... 285 00:24:35,416 --> 00:24:37,578 Would we move in together? 286 00:24:43,833 --> 00:24:48,157 - Am I going too fast? - It's just that I wasn't expecting that. 287 00:24:49,833 --> 00:24:52,075 Am I scaring you, being this direct? 288 00:24:53,083 --> 00:24:54,665 A little bit. 289 00:25:19,583 --> 00:25:21,245 Are you hungry? 290 00:25:21,500 --> 00:25:23,082 Yes. 291 00:25:47,000 --> 00:25:50,164 Hi, good evening. Do you have home delivery? 292 00:25:50,250 --> 00:25:51,832 You do? 293 00:25:52,583 --> 00:25:55,747 - But, when a guy comes to you, what? - I just pass. 294 00:25:55,833 --> 00:25:57,495 Just like that? 295 00:25:57,583 --> 00:26:00,655 People run away when you tell them you're seropositive. 296 00:26:00,750 --> 00:26:04,073 If you don't tell them, you're deceiving them. If you do, you lose them. 297 00:26:04,166 --> 00:26:07,159 But they might think you're playing the tough girl or the prude girl. 298 00:26:09,583 --> 00:26:13,076 - That's their problem. - What if you would have liked someone? 299 00:26:13,166 --> 00:26:15,579 - That didn't happen. - But what if it did? 300 00:26:15,666 --> 00:26:17,578 I don't know. 301 00:26:18,833 --> 00:26:23,248 I don't know. I closed my mind to it. I was vulnerable. 302 00:26:23,583 --> 00:26:29,409 When I realized I had to go on with my life, I put the ad. 303 00:26:29,500 --> 00:26:32,823 - What if no one had answered? - I knew someone would. 304 00:26:32,916 --> 00:26:34,578 Why? 305 00:26:34,916 --> 00:26:38,000 There's always someone on the other side, no matter what's your situation. 306 00:26:38,583 --> 00:26:43,328 - You trust humans too much. - No, I trust life. 307 00:26:44,750 --> 00:26:47,663 What about you? What were your plans? 308 00:26:48,583 --> 00:26:51,576 - I've never made any plans. - I believe you. 309 00:26:52,000 --> 00:26:53,912 One can tell. 310 00:26:54,833 --> 00:26:56,995 You live relentlessly. 311 00:26:57,083 --> 00:27:00,155 - Are you a psychologist? - No. 312 00:27:00,250 --> 00:27:02,833 I'm a woman and I'm not stupid. 313 00:27:03,500 --> 00:27:05,332 You are who you are. 314 00:27:05,666 --> 00:27:11,913 I put the ad, I called you... Many men get bothered by women taking the initiative. 315 00:27:13,333 --> 00:27:15,575 What if I'm afraid of falling in love with you? 316 00:27:18,166 --> 00:27:20,499 You're already in love with me. 317 00:27:23,166 --> 00:27:25,749 And I'm not being pretentious. 318 00:27:26,000 --> 00:27:28,242 I've noticed the way you look at me. 319 00:27:28,333 --> 00:27:31,076 I've noticed you're blushing! 320 00:27:35,500 --> 00:27:38,572 But let me tell you one thing, you haven't made me laugh yet. 321 00:27:39,333 --> 00:27:41,074 Oh, Dani! 322 00:27:41,583 --> 00:27:45,998 - I'm trivializing it because I'm nervous. - No, but you're right. 323 00:27:47,750 --> 00:27:52,324 Anyone would fall in love with you straight away. Anyone who has feelings. 324 00:27:52,416 --> 00:27:55,409 - Maybe I don't have them. - That's not true. 325 00:27:55,750 --> 00:27:57,332 You don't know me. 326 00:27:58,000 --> 00:28:01,493 We're all made of truths, lies and... 327 00:28:01,583 --> 00:28:04,906 in the end, there's always the same left. 328 00:28:05,000 --> 00:28:07,162 one look, one touch... 329 00:28:07,500 --> 00:28:09,742 You're a romantic, just like me. 330 00:28:10,500 --> 00:28:12,833 Maybe we're the last ones. 331 00:28:13,416 --> 00:28:15,078 Wanna dance? 332 00:28:15,166 --> 00:28:18,159 - There's no music. - Just imagine it. 333 00:28:19,083 --> 00:28:23,407 Her arms have entangled me again, they have tricked me and wheedled me, 334 00:28:23,500 --> 00:28:26,664 leaving me incapable of even speaking. 335 00:28:26,916 --> 00:28:29,329 Her body is like a magnet. 336 00:28:29,416 --> 00:28:34,241 If I come near it to play, it leaves me completely stunned. 337 00:28:34,916 --> 00:28:37,408 Her eyes tell the truth 338 00:28:37,500 --> 00:28:42,575 and sometimes lie without mercy, wandering about. 339 00:28:43,583 --> 00:28:46,246 She's like that, 340 00:28:47,083 --> 00:28:50,827 a woman for me. 341 00:28:51,000 --> 00:28:55,825 And her waist is like a yo-yo she and I play with, 342 00:28:55,916 --> 00:28:58,909 turning it around and around. 343 00:28:59,000 --> 00:29:01,663 Kissing her lips means to live, 344 00:29:01,750 --> 00:29:06,575 to devour this moment. 345 00:29:06,916 --> 00:29:11,411 My arms move slowly now, flying like a cormorant, 346 00:29:11,500 --> 00:29:14,743 swinging with the wind, 347 00:29:15,416 --> 00:29:18,500 changing the tides 348 00:29:19,333 --> 00:29:22,576 with gentle movements. 349 00:29:24,416 --> 00:29:27,909 She appears and disappears again... 350 00:29:28,416 --> 00:29:32,160 She slips between my fingers like a fish. 351 00:29:32,750 --> 00:29:35,993 I want her as if I was about to lose her. 352 00:29:36,083 --> 00:29:38,325 She's like that, 353 00:29:39,000 --> 00:29:42,323 a woman for me. 354 00:29:50,916 --> 00:29:55,331 Her arms are like a place to run away to and forget everything, 355 00:29:55,416 --> 00:29:58,580 a home, an eternity... 356 00:29:59,750 --> 00:30:02,413 an infinite sea 357 00:30:03,500 --> 00:30:06,914 - to navigate. - Yes, let's go. 358 00:30:07,000 --> 00:30:09,663 It was a very special night. 359 00:30:10,333 --> 00:30:12,074 It was to me too. 360 00:30:13,583 --> 00:30:16,906 - Do you want us to meet tomorrow? - Yes. 361 00:30:17,833 --> 00:30:21,326 Would you mind picking me up here, like a date and all that? 362 00:30:21,750 --> 00:30:23,412 Sure. 363 00:30:27,083 --> 00:30:28,574 Alright, then. 364 00:30:28,666 --> 00:30:32,410 She slips between my fingers like a fish. 365 00:30:32,500 --> 00:30:35,993 I want her as if I was about to lose her. 366 00:30:36,083 --> 00:30:38,666 She's like that, 367 00:30:39,083 --> 00:30:42,906 a woman for me. 368 00:30:44,416 --> 00:30:47,909 She appears and disappears again... 369 00:30:48,250 --> 00:30:52,164 She slips between my fingers like a fish. 370 00:30:52,500 --> 00:30:55,914 I want her as if I was about to lose her. 371 00:30:56,000 --> 00:30:58,913 She's like that, 372 00:30:59,000 --> 00:31:02,744 a woman for me. 373 00:31:03,166 --> 00:31:05,749 She's like that... 374 00:31:05,833 --> 00:31:08,075 See you tomorrow. 375 00:31:08,166 --> 00:31:11,409 A woman for me. 376 00:31:11,500 --> 00:31:15,244 For me. 377 00:31:19,166 --> 00:31:20,828 What? 378 00:31:24,500 --> 00:31:26,332 See you tomorrow. 379 00:32:10,666 --> 00:32:13,750 Good morning! Ensaimada! Great! 380 00:32:13,833 --> 00:32:17,406 - That is so cool of you! - It's Sunday. 381 00:32:22,833 --> 00:32:26,656 - And you've woken up early. - I just got home. I didn't go to bed yet. 382 00:32:26,750 --> 00:32:29,822 - You don't look like that. - Yeah... 383 00:32:29,916 --> 00:32:34,331 That's because it wasn't really an exhausting night. 384 00:32:34,416 --> 00:32:38,660 I've spent the night arguing with Ismael. What about your night? 385 00:32:39,916 --> 00:32:41,657 Good. 386 00:32:43,333 --> 00:32:46,155 - I like him? - Seriously? 387 00:32:46,250 --> 00:32:47,912 Yes. 388 00:32:48,250 --> 00:32:51,664 - He's so cute. - You said you were taking it slow. 389 00:32:51,750 --> 00:32:56,495 I know, Gloria! But now I see there's no such thing as being totally sure. 390 00:32:56,583 --> 00:32:59,326 You always have to take some kind of risk. 391 00:32:59,500 --> 00:33:04,416 Alright. Someone has to play the devil's advocate and that's me. 392 00:33:04,833 --> 00:33:09,578 A one-night stand is one thing. I would encourage you to do it myself! 393 00:33:10,000 --> 00:33:12,162 But this... 394 00:33:12,833 --> 00:33:15,416 What makes you see things so clearly so soon? 395 00:33:16,666 --> 00:33:18,828 He's transparent. 396 00:33:19,500 --> 00:33:23,744 He looks at me as if he hadn't seen a girl before. 397 00:33:23,833 --> 00:33:26,997 - Like a scared cat. - Just what I needed to hear! 398 00:33:28,166 --> 00:33:30,579 I don't know... There's something about him... 399 00:33:35,166 --> 00:33:38,250 - Delicious. - You mean the ensaimada or him? 400 00:33:39,250 --> 00:33:43,665 - Don't take your bad night out on me! - Leave my night alone and keep talking. 401 00:33:43,750 --> 00:33:46,163 - What about him? - What? 402 00:33:47,166 --> 00:33:50,250 - He likes me. - What if he does want a one-night stand? 403 00:33:50,333 --> 00:33:52,165 - He's not that type. - How do you know? 404 00:33:52,250 --> 00:33:54,742 - He's not! - Just because he's seropositive 405 00:33:54,833 --> 00:33:57,416 he has to be a good guy? 406 00:33:57,666 --> 00:34:00,750 - How did he get infected? - Shit, Gloria. 407 00:34:01,833 --> 00:34:04,746 - He had unprotected sex. - Just like that? 408 00:34:04,833 --> 00:34:08,156 What do you mean...? It happened in Santo Domingo and it was a crazy thing. 409 00:34:08,250 --> 00:34:10,913 - So he put it where he shouldn't have. - Come on! 410 00:34:11,000 --> 00:34:15,916 - Well, that's not a point in his favor. - Fine. Are you sure about Ismael? 411 00:34:16,250 --> 00:34:17,991 Alright, touché. 412 00:34:18,083 --> 00:34:22,908 But that's different. I didn't put an ad and I know what he's up to. 413 00:34:23,000 --> 00:34:27,074 Look, Gloria. We all carry an ad around. 414 00:34:27,166 --> 00:34:32,582 They say: "Help", "I want to get laid" or "I believe in everlasting love". 415 00:34:32,666 --> 00:34:35,579 - You're ready to be with him forever! - I don't know! 416 00:34:35,666 --> 00:34:39,410 That's not love, Sol! That's desperation! 417 00:35:02,333 --> 00:35:03,744 - What? - Nothing. 418 00:35:03,833 --> 00:35:06,075 Sandro is sleeping, be quiet. 419 00:35:10,500 --> 00:35:13,322 - Do you want to talk? - Yes, but I'm in a hurry. 420 00:35:16,750 --> 00:35:18,332 What is it? 421 00:35:20,333 --> 00:35:22,245 I like her. 422 00:35:22,750 --> 00:35:25,743 - You like her. - More than that. 423 00:35:27,083 --> 00:35:30,326 - How many times have you seen her? - Twice. 424 00:35:31,000 --> 00:35:33,708 - And you have a crush on her already? - Yes. 425 00:35:33,833 --> 00:35:35,790 Even if she has AIDS? 426 00:35:35,833 --> 00:35:38,496 - She's seropositive. - Call it whatever you want. 427 00:35:38,583 --> 00:35:41,246 What do you think she'll say when she finds out? 428 00:35:41,333 --> 00:35:43,245 That's the question. 429 00:35:43,375 --> 00:35:45,492 As long as she doesn't know... 430 00:35:45,583 --> 00:35:50,749 - As long as she doesn't know, it's OK. - What do you think this is? Great love? 431 00:35:51,166 --> 00:35:56,912 Apart from the fear that you should have to have sex with her, even using a condom, 432 00:35:57,000 --> 00:36:00,573 I can think of a dozen reasons to ask you not to go on with this. 433 00:36:00,791 --> 00:36:04,740 For her, because you're gonna fuck her up, but also for yourself. 434 00:36:05,166 --> 00:36:08,079 Don't you see she can develop a deadly illness? 435 00:36:08,333 --> 00:36:12,077 - And don't you see I can help her? - Do you think it's that easy? 436 00:36:12,750 --> 00:36:15,163 I've been living with Sandro for three months. 437 00:36:15,500 --> 00:36:19,915 And I swear it's complicated. It's damn hard! 438 00:36:20,666 --> 00:36:23,079 - I'm not convincing you, am I? - No. 439 00:36:23,458 --> 00:36:27,122 No. Since Mamen left me, I see things differently. 440 00:36:29,333 --> 00:36:32,826 Either you tell her or forget about her. 441 00:36:34,000 --> 00:36:37,539 - Hey, Dani! - What's up, dude? I was leaving. 442 00:36:37,833 --> 00:36:40,576 Don't worry. How are you doing? 443 00:36:40,666 --> 00:36:42,328 Just getting by. 444 00:36:43,250 --> 00:36:46,994 - I can see that. - I'll leave you alone. We'll talk later. 445 00:36:47,083 --> 00:36:48,995 Hey, call me. 446 00:36:56,000 --> 00:36:57,741 Are you gonna tell me? 447 00:36:59,500 --> 00:37:01,833 It's a complicated story. 448 00:37:01,916 --> 00:37:03,657 Yeah, I figure. 449 00:37:04,333 --> 00:37:06,575 Knowing Dani, anything is possible. 450 00:37:07,166 --> 00:37:09,533 Yes, but this time it's different. 451 00:37:12,250 --> 00:37:14,082 Shoot. 452 00:37:14,416 --> 00:37:17,500 - Come on. - Later. 453 00:37:22,666 --> 00:37:26,740 A TAD OF MAY... 454 00:37:27,250 --> 00:37:28,832 Mamen! 455 00:37:29,416 --> 00:37:31,248 How are you? 456 00:37:32,333 --> 00:37:34,040 What do you want? 457 00:37:34,416 --> 00:37:37,159 Nothing, just see you and talk to you. Five minutes. 458 00:37:37,250 --> 00:37:38,912 No. 459 00:37:39,000 --> 00:37:43,415 - Please, it's important. - I won't get back with you, forget it. 460 00:37:43,500 --> 00:37:46,493 - It's not about that. - Fuck you, Dani. 461 00:37:46,541 --> 00:37:49,249 Mamen, I swear I won't ask you to get back with me. 462 00:37:50,166 --> 00:37:51,748 Really? 463 00:37:51,833 --> 00:37:53,825 No, this time it's about me. 464 00:37:54,500 --> 00:37:58,824 - I'm not interested. - Can't we go to the bar and talk? 465 00:37:58,916 --> 00:38:02,159 - No way, Dani! - OK. 466 00:38:03,458 --> 00:38:07,748 Then, please, answer me a question. Just one question. 467 00:38:09,708 --> 00:38:11,745 Mamen, did I make you laugh? 468 00:38:12,333 --> 00:38:16,657 - What? - I know it's more complicated than that, 469 00:38:17,083 --> 00:38:19,621 but please answer. Did I make you laugh? 470 00:38:21,416 --> 00:38:24,033 Yes. You did at the beginning. 471 00:38:25,250 --> 00:38:26,832 You were funny. 472 00:38:27,250 --> 00:38:32,075 You were witty and always found a way for us to have fun. 473 00:38:34,166 --> 00:38:36,749 It didn't last long, but it was the best part of it. 474 00:38:37,000 --> 00:38:38,866 What happened next? 475 00:38:39,250 --> 00:38:44,075 - Next, your real self showed up. - Come on. Did I treat you that bad? 476 00:38:44,250 --> 00:38:46,913 Dani, there was always an article, 477 00:38:47,333 --> 00:38:52,158 a report, a fascinating subject. Always something or someone more important. 478 00:38:52,250 --> 00:38:55,664 - No, that's not true. - Yes, it is true, Dani! 479 00:38:55,833 --> 00:38:57,995 At least, that's how I felt. 480 00:39:00,750 --> 00:39:03,242 I loved the Dani who knew how to move me. 481 00:39:04,083 --> 00:39:06,746 The one that made me feel like a goddess. 482 00:39:07,416 --> 00:39:09,078 That one... 483 00:39:09,166 --> 00:39:11,328 That one did make me laugh. 484 00:39:14,416 --> 00:39:16,749 Is this what you wanted to hear? 485 00:39:23,833 --> 00:39:25,574 What's wrong? 486 00:39:27,166 --> 00:39:28,873 I don't know. 487 00:39:30,458 --> 00:39:32,165 Are you OK? 488 00:39:34,416 --> 00:39:35,907 No. 489 00:39:36,583 --> 00:39:38,324 Who is she? 490 00:39:38,666 --> 00:39:41,909 - Why does it have to be someone? - I know it does. 491 00:39:42,416 --> 00:39:46,831 I hope you're looking at your heart for the first time. 492 00:39:47,375 --> 00:39:50,493 - Why do you say that? - Your eyes. 493 00:39:51,916 --> 00:39:53,999 They look different. 494 00:40:35,041 --> 00:40:37,078 Well, this is my house. 495 00:40:39,583 --> 00:40:41,074 This way. 496 00:40:49,083 --> 00:40:51,575 It has nothing to do with mine. 497 00:40:54,416 --> 00:40:56,829 Would you show me your room? 498 00:40:59,500 --> 00:41:01,332 Sure. 499 00:41:09,666 --> 00:41:13,740 THINGS I LIKE ABOUT DANI 500 00:41:17,333 --> 00:41:20,497 Stop peeking! That's private! Dani! 501 00:41:20,583 --> 00:41:24,247 OK, I'll stop. But just because you wrote that you like my butt. 502 00:41:24,333 --> 00:41:25,995 You're such an idiot! 503 00:41:32,583 --> 00:41:34,916 Shaggy Japanese chicks? 504 00:41:35,416 --> 00:41:39,990 - You have good taste in movies. - I don't like it. I used to work in this. 505 00:41:40,125 --> 00:41:42,742 - Were you a porn star? - No! 506 00:41:43,250 --> 00:41:47,164 I used to dubbed them. I specialized in Japanese movies. 507 00:41:47,250 --> 00:41:49,412 - Holy shit! - What? 508 00:41:49,500 --> 00:41:52,823 Hey, when I left home, any job was a luxury. 509 00:41:52,875 --> 00:41:55,663 Except working as a Playboy bunny, I did all kinds of things. 510 00:42:00,333 --> 00:42:02,245 And what do you do now? 511 00:42:03,000 --> 00:42:06,243 In the summer, I work as a waitress in a sidewalk café. 512 00:42:06,333 --> 00:42:10,498 In the future, I'd like to find a job related to photography. 513 00:42:10,583 --> 00:42:13,576 - Are these yours? - Yes. 514 00:42:13,916 --> 00:42:15,532 They're good. 515 00:42:15,833 --> 00:42:17,495 Thanks. 516 00:42:20,416 --> 00:42:23,159 Let's have some dinner. I bought Japanese food. 517 00:42:24,125 --> 00:42:26,583 So it's Japanese night today? 518 00:42:27,416 --> 00:42:29,328 I finally made you laugh. 519 00:42:30,083 --> 00:42:32,200 Yes, you did. Come on. 520 00:42:47,916 --> 00:42:51,500 - What is it? - I could never handle these. 521 00:42:51,583 --> 00:42:53,415 Let me help you. 522 00:42:54,166 --> 00:42:55,828 Look. 523 00:42:56,333 --> 00:42:57,995 Like this. 524 00:42:59,750 --> 00:43:01,742 You're terrible! 525 00:43:02,333 --> 00:43:03,744 Let's see... 526 00:43:08,333 --> 00:43:09,824 Better? 527 00:43:11,833 --> 00:43:13,495 That's it! 528 00:43:15,000 --> 00:43:17,413 Come on! Come on! 529 00:43:19,000 --> 00:43:21,947 - Hold on! Hold on! - It's like... 530 00:43:22,083 --> 00:43:26,498 It's as if I was looking at you, you know? 531 00:43:26,625 --> 00:43:30,323 - It's mind-blowing! - OK! Give me that! You've seen enough! 532 00:43:30,416 --> 00:43:33,909 - Oh! I'm coming! - No! I want to hear you coming! 533 00:43:34,000 --> 00:43:36,162 What? You're gross! 534 00:43:36,500 --> 00:43:38,082 Yes! 535 00:44:10,750 --> 00:44:12,912 Wait. Give me some. 536 00:44:14,291 --> 00:44:16,123 I can't believe it! 537 00:44:27,833 --> 00:44:29,324 Shit. 538 00:44:43,333 --> 00:44:45,165 It burns, doesn't it? 539 00:44:54,416 --> 00:44:56,328 What are you thinking about? 540 00:44:56,833 --> 00:44:58,495 Nothing. 541 00:44:59,166 --> 00:45:01,704 Don't you ever talk about what's happening to you? 542 00:45:02,166 --> 00:45:03,657 No. 543 00:45:03,750 --> 00:45:05,867 Denial or caution? 544 00:45:07,416 --> 00:45:09,328 Both, I guess. 545 00:45:14,208 --> 00:45:17,326 - Tell me what you were thinking about! - Nothing, really! 546 00:45:20,083 --> 00:45:23,030 Have you made love with anyone since you found out? 547 00:45:24,625 --> 00:45:26,241 No. 548 00:45:26,708 --> 00:45:28,324 Me neither. 549 00:45:29,500 --> 00:45:31,332 Do you miss it? 550 00:45:34,333 --> 00:45:37,405 Not the physical part, but I do miss the emotional part. 551 00:45:43,083 --> 00:45:45,496 What? It's there again! 552 00:45:45,583 --> 00:45:48,075 - What? - That look! 553 00:45:52,416 --> 00:45:55,159 I guess I wasn't ready for this. 554 00:46:05,583 --> 00:46:09,657 - What is it? You still don't trust me? - I do trust you, Sol. 555 00:46:10,500 --> 00:46:13,322 - I don't trust myself. - But if you don't try things, 556 00:46:13,416 --> 00:46:16,079 you'll never know if they'd work out fine. 557 00:46:23,250 --> 00:46:27,164 - Sol... - Look, forget it! Really. We... 558 00:46:28,833 --> 00:46:31,905 We have plenty of time for this. 559 00:46:32,000 --> 00:46:35,914 I know I overwhelmed you when I talked about moving in together if it worked out. 560 00:46:36,000 --> 00:46:40,119 But we could keep getting to know each other better and then decide. 561 00:46:41,250 --> 00:46:43,333 There's no hurry. 562 00:46:43,541 --> 00:46:46,375 Inevitable things are good and bad at the same time. 563 00:46:47,500 --> 00:46:49,207 Maybe. 564 00:46:52,458 --> 00:46:54,165 Oh, God! 565 00:46:54,750 --> 00:46:58,448 I'm gonna fetch some towels, or we'll get cold. 566 00:47:04,000 --> 00:47:06,333 - Do you want to have one last drink? - Yes. 567 00:47:17,833 --> 00:47:20,496 This was our third date. 568 00:47:21,708 --> 00:47:23,916 The turning point. 569 00:47:24,250 --> 00:47:25,957 What do you mean? 570 00:47:27,083 --> 00:47:30,781 Well... I mean we know each other... 571 00:47:31,291 --> 00:47:35,205 a bit more. We know what we want and what we expect. 572 00:47:36,000 --> 00:47:39,072 But I still see fear 573 00:47:39,750 --> 00:47:41,742 in your eyes. 574 00:47:42,083 --> 00:47:45,497 - And that something that puzzles me. - Do you see puzzlement in my eyes? 575 00:47:45,583 --> 00:47:50,123 Yes. Not even what we're feeling now can wipe it off? 576 00:47:51,708 --> 00:47:54,655 - You're incredible. - No, I'm not. 577 00:47:55,083 --> 00:47:57,621 But I don't want to look like I'm stupid either. 578 00:47:58,250 --> 00:48:01,914 Dani, I didn't know what I was going to find. 579 00:48:02,000 --> 00:48:04,947 I had set the bar low. Very low. 580 00:48:06,083 --> 00:48:08,826 You've been more than I expected to get. 581 00:48:09,708 --> 00:48:14,624 And it makes me so happy. So much so that I'm terrified that it could go wrong. 582 00:48:28,541 --> 00:48:30,123 Sol... 583 00:48:32,791 --> 00:48:35,750 - I need to tell you one thing. - Dani, wait. 584 00:48:35,833 --> 00:48:38,200 Don't say anything tonight. 585 00:48:39,916 --> 00:48:43,455 Let's give ourselves two days. 586 00:48:43,541 --> 00:48:46,033 Two days to be more sure. 587 00:48:51,625 --> 00:48:53,241 Yes? 588 00:49:29,500 --> 00:49:32,038 - Will you call me? - Sure. 589 00:49:56,041 --> 00:50:00,206 No, you can leave a message. When he's back... 590 00:50:00,958 --> 00:50:03,871 - Elias, do you have a minute? - Yes, come in. 591 00:50:05,750 --> 00:50:07,207 Well... 592 00:50:07,500 --> 00:50:09,207 How is it going? 593 00:50:09,458 --> 00:50:11,120 Bad. 594 00:50:11,916 --> 00:50:15,125 It's going bad. I don't think I will be able to write that article. 595 00:50:15,208 --> 00:50:18,121 - What did you say? - You heard me. 596 00:50:18,208 --> 00:50:21,531 You said you'd do a deep research. Something different, original, 597 00:50:21,625 --> 00:50:25,744 with a personal, straightforward approach. About a forgotten, taboo subject. 598 00:50:25,833 --> 00:50:28,576 - Yes, I know what I said. - So? 599 00:50:29,458 --> 00:50:32,530 Well, I've changed my mind and... 600 00:50:32,833 --> 00:50:38,033 I can't write it. Give it to someone else, do what you have to do, but I just can't. 601 00:50:38,416 --> 00:50:40,203 Listen, Dani. 602 00:50:40,291 --> 00:50:44,160 You're good. You've done some fairly decent things here. 603 00:50:44,250 --> 00:50:47,573 You've got ideas and style. It's in your blood. 604 00:50:47,666 --> 00:50:50,659 But that's all. You can't afford to do something like this yet. 605 00:50:50,750 --> 00:50:53,037 - I know, I'm sorry. - No, you don't know. 606 00:50:53,125 --> 00:50:58,450 And I don't give a shit that you're sorry! It'd be our special report in two weeks! 607 00:50:58,541 --> 00:51:02,410 And on the front page! Your first front page, for fuck's sake! 608 00:51:03,875 --> 00:51:05,537 What's wrong with you? 609 00:51:07,791 --> 00:51:10,704 - It's personal. - Shit, Dani! 610 00:51:10,791 --> 00:51:15,661 It's just a report on AIDS in Spain today. The way they live, the things they feel... 611 00:51:16,541 --> 00:51:19,124 - What's going on? - Elias, please, it's personal. 612 00:51:19,208 --> 00:51:24,374 Don't give me that bullshit. Where do you think you are? College? 613 00:51:25,291 --> 00:51:27,624 I thought you'd kill to write that report. 614 00:51:28,708 --> 00:51:30,449 And I would have. 615 00:51:31,208 --> 00:51:32,915 Have you got involved? 616 00:51:33,833 --> 00:51:35,415 Dani! 617 00:51:37,125 --> 00:51:39,993 Give me this week. OK? 618 00:51:40,083 --> 00:51:43,201 - You're not gonna tell me? - Not now. I can't. 619 00:51:44,708 --> 00:51:46,165 Fine. 620 00:51:46,250 --> 00:51:50,699 Aguirre got sick. Maxi will give you his notes. 621 00:51:50,791 --> 00:51:52,327 You write it. 622 00:52:02,208 --> 00:52:04,291 - Elias... - I've got work to do. 623 00:52:16,541 --> 00:52:18,203 How did it go? 624 00:52:19,958 --> 00:52:22,120 I think I need a drink. 625 00:52:32,833 --> 00:52:35,120 I think I need a drink too. 626 00:52:39,500 --> 00:52:42,538 In the three months I've been working here, we'd never talked. 627 00:52:42,625 --> 00:52:45,333 Sorry, I'm not going through a good time. 628 00:52:45,416 --> 00:52:46,952 I know. 629 00:52:47,041 --> 00:52:48,907 - You do? - Well, 630 00:52:49,000 --> 00:52:51,492 people in the office say your girlfriend left you. 631 00:52:51,541 --> 00:52:53,954 - Those bigmouths! - It's OK. 632 00:52:54,041 --> 00:52:58,911 When you think you have something serious and it ends, you feel like you're naked. 633 00:52:59,708 --> 00:53:02,746 Do you by chance know something about the extinction of whales? 634 00:53:03,625 --> 00:53:07,244 He gave you Aguirre's report, didn't he? If it makes you feel any better, 635 00:53:07,333 --> 00:53:11,452 I've been writing all the shit no one wants to write since I arrived. 636 00:53:11,833 --> 00:53:14,997 - So you'll end up doing alright. - Yeah, I guess. 637 00:53:15,083 --> 00:53:17,575 But it sucks anyway. 638 00:53:24,041 --> 00:53:26,533 Hey, do you believe in aliens? 639 00:53:26,625 --> 00:53:31,950 - Excuse me? - Sorry. Silences make feel uncomfortable. 640 00:53:33,041 --> 00:53:34,577 But do you? 641 00:53:35,541 --> 00:53:37,828 I only believe in the Rolling Stones. 642 00:53:37,916 --> 00:53:41,080 The eternal question. Beatles versus Rolling Stones. 643 00:53:41,166 --> 00:53:44,204 - Which do you prefer? - Debunking myths. 644 00:53:44,291 --> 00:53:45,623 What? 645 00:53:45,708 --> 00:53:49,952 I mean the Beatles-Rolling Stones rivalry is full of myths and legends. 646 00:53:50,041 --> 00:53:51,748 - Really? - Really. 647 00:53:51,833 --> 00:53:55,372 The Beatles want to hold your hand and the Rolling Stones want to burn your city. 648 00:53:55,916 --> 00:53:58,909 - You're a know-it-all. - That line is not mine. 649 00:53:59,000 --> 00:54:03,324 - But which do you prefer? - The Beatles. They were the first ones. 650 00:54:03,416 --> 00:54:05,658 The Rolling Stones came after. 651 00:54:05,750 --> 00:54:09,118 I wouldn't mind having an affair with one of them, though. 652 00:54:09,708 --> 00:54:12,371 - What about you? - Which do I prefer...? 653 00:54:12,458 --> 00:54:14,791 No. Not that. 654 00:54:15,500 --> 00:54:17,742 Who would you have an affair with? 655 00:54:18,500 --> 00:54:21,618 Listen... I'm sorry, it's not you... 656 00:54:21,708 --> 00:54:24,655 No, no! I didn't mean it like that. 657 00:54:24,750 --> 00:54:28,539 I just wanted to know your type of girl, that's all. 658 00:54:29,333 --> 00:54:31,620 So you know nothing about whales. 659 00:54:36,666 --> 00:54:38,123 No! 660 00:54:42,541 --> 00:54:46,160 - OK! Stop it! - Say it! Say it! 661 00:54:48,291 --> 00:54:51,875 - You scare me. - Me? Why? 662 00:54:51,958 --> 00:54:56,032 Dreams hardly ever come true. I'd like you to have your feet on the ground. 663 00:54:56,125 --> 00:55:00,620 My feet are already on the ground. I feel so good, so happy... 664 00:55:01,291 --> 00:55:04,989 - You've seen him three times, God! - So? 665 00:55:05,166 --> 00:55:10,116 You haven't even slept together yet, so you don't know if you really like him. 666 00:55:10,208 --> 00:55:13,121 Look, even if I took the best of my orgasms 667 00:55:13,458 --> 00:55:15,700 and multiplied it by ten, 668 00:55:16,166 --> 00:55:19,580 it wouldn't be even close to what I feel when he looks at me. 669 00:55:22,708 --> 00:55:25,451 But he's not even sure about it! 670 00:55:26,000 --> 00:55:27,616 He loves me. 671 00:55:27,708 --> 00:55:29,870 Really? He loves you? 672 00:55:31,666 --> 00:55:35,910 Look, the circumstances made it different. 673 00:55:36,458 --> 00:55:38,415 We are different. 674 00:55:38,541 --> 00:55:43,457 No, sweetheart, no. Everybody loves you. You're sweet, you're a magnet. 675 00:55:43,541 --> 00:55:47,205 Sure! But if they found out, they'd run away. So? 676 00:55:48,541 --> 00:55:51,534 - I'm just saying that maybe... - Look, Gloria. 677 00:55:51,625 --> 00:55:53,992 Dani doesn't run away because he's like me. 678 00:55:54,083 --> 00:55:55,619 He's like me. 679 00:55:55,708 --> 00:56:01,329 Yes, maybe we're living in a dream or trapped in an illusion, whatever. 680 00:56:01,541 --> 00:56:06,332 But this made us have hope again. The problem is... 681 00:56:07,291 --> 00:56:11,786 He refuses to face up to reality, he's confused... 682 00:56:12,416 --> 00:56:15,159 as if he didn't understand what's happening to him. 683 00:56:15,375 --> 00:56:17,708 What if he's desperate? 684 00:56:18,625 --> 00:56:20,787 Why don't you help me? 685 00:56:20,875 --> 00:56:24,949 Shit, all the couples start dating even if they're not sure if it'll last forever. 686 00:56:25,041 --> 00:56:28,455 It still sounds to me like an impossible love. 687 00:56:31,458 --> 00:56:35,532 Well, I don't think there's such thing as impossible love, just bigoted idiots. 688 00:56:39,541 --> 00:56:41,407 It's ringing. 689 00:56:45,833 --> 00:56:47,995 - Won't you answer it? - No. 690 00:56:48,541 --> 00:56:52,615 - He's been calling for days. - I know, but I don't want to. 691 00:56:52,708 --> 00:56:55,325 No... I'm not ready for it. 692 00:56:57,250 --> 00:57:01,415 Maybe when you're ready it'll be too late and you'll regret it. 693 00:57:03,375 --> 00:57:06,914 Gloria, I don't like goodbyes. 694 00:58:26,083 --> 00:58:27,824 Mrs. Amalia... 695 00:58:28,041 --> 00:58:29,828 Thanks for coming. 696 00:58:30,916 --> 00:58:32,498 How is he? 697 00:58:32,625 --> 00:58:34,036 Bad. 698 00:58:34,416 --> 00:58:36,282 I'm so sorry. 699 00:58:40,166 --> 00:58:41,998 I'll leave you alone. 700 00:58:50,333 --> 00:58:51,869 Sol! 701 00:59:03,000 --> 00:59:04,741 Hi, Dario. 702 00:59:06,125 --> 00:59:07,991 Come in, please. 703 00:59:24,583 --> 00:59:26,620 Thanks for coming. 704 00:59:32,916 --> 00:59:34,532 Sit down. 705 00:59:43,041 --> 00:59:45,203 I needed to see you. 706 00:59:47,750 --> 00:59:50,458 I've had a lot of time to think and... 707 00:59:51,791 --> 00:59:53,999 And I never said I was sorry. 708 00:59:56,041 --> 00:59:57,782 I'm sorry. 709 01:00:00,125 --> 01:00:01,866 Me too. 710 01:00:02,833 --> 01:00:04,540 Do you hate me? 711 01:00:05,375 --> 01:00:09,289 Yes, but not because of what you think. 712 01:00:10,125 --> 01:00:12,708 I loved you blindly and I trusted you. 713 01:00:12,916 --> 01:00:15,249 There's just one way to hate. 714 01:00:17,750 --> 01:00:21,243 And that word should be removed from the dictionary. 715 01:00:26,208 --> 01:00:29,656 - If I could... - It's OK, Dario. It's alright. 716 01:00:30,333 --> 01:00:33,997 It's useless to think about what could have happened. 717 01:00:34,083 --> 01:00:35,949 Everything is different. 718 01:00:36,333 --> 01:00:38,700 But not necessarily worse. 719 01:00:40,500 --> 01:00:42,787 I look at life differently. 720 01:00:44,625 --> 01:00:46,833 It hurts so much to go. 721 01:00:49,458 --> 01:00:51,916 Maybe you were never here. 722 01:00:52,500 --> 01:00:54,287 My love... 723 01:01:01,041 --> 01:01:04,250 Thanks for your apology, I needed it. 724 01:01:04,333 --> 01:01:06,700 And thanks for making me come here. 725 01:01:08,916 --> 01:01:10,999 - Do you mean it? - Yes. 726 01:01:13,041 --> 01:01:15,579 Because now I want to live to the fullest. 727 01:01:18,375 --> 01:01:20,992 You've always been so special. 728 01:01:24,541 --> 01:01:26,828 You made me feel special. 729 01:01:31,000 --> 01:01:33,538 You were the best thing in my life. 730 01:01:33,708 --> 01:01:35,620 The best thing. 731 01:01:42,166 --> 01:01:44,749 - I don't know what else to say. - Don't say anything. 732 01:01:47,958 --> 01:01:50,371 I'd like to see you smile. 733 01:01:50,708 --> 01:01:52,574 For the last time. 734 01:01:53,125 --> 01:01:54,707 Please. 735 01:02:07,625 --> 01:02:09,491 Goodbye, Dario. 736 01:02:10,958 --> 01:02:12,449 Goodbye. 737 01:02:15,625 --> 01:02:17,366 Come here. 738 01:02:52,833 --> 01:02:55,325 Bye. 739 01:03:58,375 --> 01:04:03,621 BOYS I WILL NEVER FORGET 740 01:05:00,875 --> 01:05:04,039 Hi, I'm Dani. Leave your message after the beep. 741 01:05:06,416 --> 01:05:08,078 Dani. 742 01:05:11,166 --> 01:05:12,782 I love you. 743 01:05:49,250 --> 01:05:50,661 Sol! 744 01:05:51,416 --> 01:05:53,248 Hey! Hi! 745 01:06:00,375 --> 01:06:02,492 It seems like the end of the world. 746 01:06:03,625 --> 01:06:06,117 - You're soaked! - I know. 747 01:06:06,375 --> 01:06:09,447 I needed to get wet. To feel alive. 748 01:06:10,291 --> 01:06:12,453 What are you doing here this early? 749 01:06:13,583 --> 01:06:15,165 Come here. 750 01:06:15,958 --> 01:06:17,699 What's wrong? 751 01:06:18,208 --> 01:06:19,699 Sol... 752 01:06:20,083 --> 01:06:21,745 Your Dani... 753 01:06:24,250 --> 01:06:26,242 - What did he tell you? - He's not "my" Dani. 754 01:06:26,333 --> 01:06:29,280 - Sol, what did he tell you? - About what? 755 01:06:29,791 --> 01:06:31,623 About his job. 756 01:06:32,041 --> 01:06:34,408 - That he's a web designer. - Just that? 757 01:06:34,500 --> 01:06:36,662 - Yes. - Daniel Torras. 758 01:06:36,750 --> 01:06:38,241 Yes! 759 01:06:44,833 --> 01:06:48,031 WHALES 760 01:06:49,750 --> 01:06:52,208 - I don't get it. - Look at the signature. 761 01:06:54,916 --> 01:06:57,158 He's a journalist. 762 01:07:00,375 --> 01:07:02,082 But Dani... 763 01:07:02,416 --> 01:07:04,624 I called the magazine... 764 01:07:05,458 --> 01:07:08,530 He is... He's writing a report 765 01:07:08,625 --> 01:07:12,448 about AIDS today. 766 01:07:15,250 --> 01:07:17,708 I'm so sorry, honey. 767 01:08:25,041 --> 01:08:28,000 I'm only asking you three questions and I want the truth. 768 01:08:29,166 --> 01:08:32,034 Are you the Daniel Torras who writes for the newspaper? 769 01:08:35,250 --> 01:08:37,082 Answer me, will you? 770 01:08:38,375 --> 01:08:42,039 - Sol, listen... - No! No! Is that you? 771 01:08:43,250 --> 01:08:44,707 Yes. 772 01:08:46,333 --> 01:08:48,290 So you're a journalist. 773 01:08:50,500 --> 01:08:51,991 Yes. 774 01:08:56,125 --> 01:08:58,333 Are you seropositive? 775 01:09:02,791 --> 01:09:04,282 No. 776 01:09:06,625 --> 01:09:09,288 - Come on, honey. - Sol! Sol, listen! 777 01:09:09,375 --> 01:09:13,369 - You've got your report. - Sol! Wait! Take this! 778 01:09:14,833 --> 01:09:17,075 Sol, open the door, please! 779 01:09:34,625 --> 01:09:36,241 She won't answer. 780 01:09:38,458 --> 01:09:40,825 This time, I really screwed up. 781 01:09:43,708 --> 01:09:45,244 Does it hurt? 782 01:09:45,708 --> 01:09:48,325 I think I'm immune to everything except her. 783 01:09:51,708 --> 01:09:53,825 Then disappear. 784 01:09:54,250 --> 01:09:57,038 Take a few days off. Summer is almost here. 785 01:09:57,125 --> 01:10:02,120 As Napoleon said: "The only victory over love is flight." 786 01:10:02,458 --> 01:10:05,075 - Just don't go to London. - Why? 787 01:10:05,166 --> 01:10:09,285 What do you mean why? Because all our idols died there. 788 01:10:09,375 --> 01:10:11,412 And at 27 too. 789 01:10:11,625 --> 01:10:15,790 Shit, Lidia. You and your sense of humor! 790 01:10:19,500 --> 01:10:22,538 I don't want you to turn this into a tragedy. 791 01:10:32,750 --> 01:10:34,412 Stop it. 792 01:10:39,750 --> 01:10:41,742 Dani, time flies. 793 01:10:43,458 --> 01:10:46,951 Keep the good memories and turn this page in your life. 794 01:10:48,125 --> 01:10:50,412 I swear I don't know how. 795 01:10:52,041 --> 01:10:55,910 I like this page so much that I don't know how to move on. 796 01:10:59,541 --> 01:11:02,375 Then maybe you should change the whole book. 797 01:11:06,333 --> 01:11:08,245 Are you a journalist? 798 01:11:10,666 --> 01:11:12,157 Yes. 799 01:11:15,750 --> 01:11:17,787 Are you seropositive? 800 01:11:18,791 --> 01:11:20,157 No. 801 01:11:26,583 --> 01:11:29,291 All the songs remind me of you. 802 01:11:34,416 --> 01:11:36,874 Songs always lie. 803 01:11:46,333 --> 01:11:48,541 But I love you all the same. 804 01:13:17,333 --> 01:13:19,916 ALL THROUGH SEPTEMBER. 805 01:13:20,000 --> 01:13:22,413 Thanks for helping me out with the report. 806 01:13:22,958 --> 01:13:26,076 That's the normal thing to do between colleagues, right? 807 01:13:26,166 --> 01:13:29,125 - What's normal and what's not? - Why do you say that now? 808 01:13:29,208 --> 01:13:32,952 Half the world seems to have gone crazy and the other half was already crazy. 809 01:13:33,041 --> 01:13:36,125 - And where do we fit in? - I was already crazy. 810 01:13:36,208 --> 01:13:37,744 Me too. 811 01:13:37,833 --> 01:13:40,621 - Do you miss her? - Who? 812 01:13:40,708 --> 01:13:43,951 Your ex. Mamen, right? 813 01:13:44,041 --> 01:13:46,374 Do you know what she said to ditch me? 814 01:13:47,083 --> 01:13:51,077 Only groupies, dealers and members of the band can stay in the dressing room. 815 01:13:55,541 --> 01:13:57,328 "Una sola notte". 816 01:13:58,125 --> 01:13:59,957 Do you speak Italian? 817 01:14:00,041 --> 01:14:03,250 The song they're playing. "Una sola notte". 818 01:14:03,333 --> 01:14:07,498 Just one night. And, yes, I speak Italian. 819 01:14:07,583 --> 01:14:09,996 - Cool, huh? - Very cool. 820 01:15:32,708 --> 01:15:35,121 Well, everything is perfect, Sol. 821 01:15:35,791 --> 01:15:37,908 - What? - You're strong as an ox. 822 01:15:38,000 --> 01:15:40,868 You lost weight though. Aren't you eating well? 823 01:15:40,958 --> 01:15:44,622 - Yes. - Well, something happened to you. 824 01:15:44,750 --> 01:15:47,572 - A few things, yes. - Like what? 825 01:15:50,416 --> 01:15:54,740 - The guy who passed it to me died. - Don't let negative things get into you. 826 01:15:54,833 --> 01:15:57,871 Right now, your mind is the best medicine. 827 01:15:57,958 --> 01:16:01,827 - You know I try to be positive. But... - Sometimes we hit rock bottom, I know. 828 01:16:01,916 --> 01:16:05,375 But, when that happens, we must get back on our feet no matter what. 829 01:16:05,458 --> 01:16:09,281 - Yes. - Why did you went to see that guy? 830 01:16:09,708 --> 01:16:12,621 He called me. He wanted to apologize. 831 01:16:12,750 --> 01:16:16,494 - Maybe you shouldn't have gone. - I know. 832 01:16:17,625 --> 01:16:20,242 But maybe I needed it too. 833 01:16:22,583 --> 01:16:26,782 Well, Sol. There's not much I can do, but you can. Take care and eat well. 834 01:16:26,875 --> 01:16:30,869 Go out! Have fun! You're going to live many years, trust me. 835 01:16:30,958 --> 01:16:33,200 - Are you dating anyone? - No. 836 01:16:33,291 --> 01:16:36,580 - Well, do it. - Right, like it's that easy! 837 01:16:36,708 --> 01:16:41,123 You're young and attractive. You have something special and you know it. 838 01:16:41,208 --> 01:16:43,871 - Use it. - Who would want to date me? 839 01:16:43,958 --> 01:16:46,120 - Give it a try. - I did. It didn't work. 840 01:16:46,208 --> 01:16:48,450 Was he seropositive? Did he know you...? 841 01:16:48,541 --> 01:16:49,998 Yes! 842 01:16:50,958 --> 01:16:53,746 Well, you're not the type that gives up. 843 01:16:54,875 --> 01:16:59,040 If I date someone and tell them that I'm seropositive, they run off. 844 01:16:59,125 --> 01:17:03,074 - If I don't tell them, I'm lying to them. - There's always a middle way. 845 01:17:03,166 --> 01:17:06,409 Look for it. Not everyone is an idiot out there. 846 01:17:06,500 --> 01:17:10,073 As a matter of fact, do you want to go out with me? 847 01:17:13,916 --> 01:17:17,455 - Not even you would dare to do that. - Says who? I'm a free man! 848 01:17:17,541 --> 01:17:20,579 My wife died last year from cancer. 849 01:17:20,666 --> 01:17:24,125 - I'm sorry. - Do you know how it feels to be a doctor 850 01:17:24,208 --> 01:17:29,078 and not being able to do anything for the person you love the most? 851 01:17:29,166 --> 01:17:32,989 But I'm here. And I'm going to live. 852 01:17:33,083 --> 01:17:36,076 Not just for myself, but also for her. 853 01:17:36,333 --> 01:17:40,282 Don't go through this alone, Sol. Share it with someone. 854 01:19:00,125 --> 01:19:02,663 - Long time no see. - I know. 855 01:19:02,750 --> 01:19:05,288 Too much work. I spend all day at the office. 856 01:19:06,125 --> 01:19:07,957 How are things with Marta? 857 01:19:08,166 --> 01:19:11,000 - Just fine. - Good! 858 01:19:11,083 --> 01:19:12,540 Right? 859 01:19:14,833 --> 01:19:18,782 - I miss Sol. - Do you really see yourself with a girl 860 01:19:18,875 --> 01:19:22,949 you wouldn't be able to make love with without all the precautions in the world? 861 01:19:23,041 --> 01:19:25,033 I've been thinking about that. 862 01:19:25,166 --> 01:19:28,455 - The pros and cons. - You mean the few pros and the many cons. 863 01:19:28,541 --> 01:19:32,160 Well, I've been thinking about it and the only thing I know is that I miss her. 864 01:19:33,458 --> 01:19:37,122 I think that was kind of like a rush which made you mistake love for... 865 01:19:37,208 --> 01:19:41,202 - necessity, work... I don't know. - No, Lidia. 866 01:19:41,291 --> 01:19:44,079 You didn't get to know her. She was special. 867 01:19:44,166 --> 01:19:46,453 - Alright, so what? - So what? 868 01:19:46,541 --> 01:19:48,954 - Yeah! - I fell in love, Lidia! 869 01:19:49,041 --> 01:19:52,250 And I screwed up because I did everything wrong from minute one! 870 01:19:52,333 --> 01:19:55,701 - I don't like to see you like this. - Everything can be overcome. 871 01:19:55,958 --> 01:19:58,575 What if come over for dinner tonight with Marta? 872 01:19:58,666 --> 01:20:02,125 I'll go. I swear. But when I'm in a better mood. 873 01:20:02,458 --> 01:20:05,747 Good. I have to go home now. 874 01:20:28,625 --> 01:20:30,036 How is he? 875 01:20:30,625 --> 01:20:33,242 Not well. He misses her. 876 01:20:33,333 --> 01:20:35,620 I thought he was with that girl. 877 01:20:36,500 --> 01:20:38,412 I don't know. I'm worried. 878 01:20:38,666 --> 01:20:41,830 - He should go and see her, then. - It's complicated. 879 01:20:41,916 --> 01:20:46,456 - I had never seen him like this. - You must go through it to get over it. 880 01:20:46,958 --> 01:20:48,369 I don't know... 881 01:20:50,416 --> 01:20:52,282 You and I... 882 01:20:52,750 --> 01:20:54,286 What? 883 01:20:56,666 --> 01:20:58,658 Will things go well for us? 884 01:21:00,583 --> 01:21:02,870 Who knows that? Huh? 885 01:21:19,916 --> 01:21:22,249 So? What did the doctor say? 886 01:21:22,875 --> 01:21:25,413 No news. I'm fine. 887 01:21:26,500 --> 01:21:28,492 Do you want to go out and celebrate? 888 01:21:31,666 --> 01:21:34,750 Why don't we order some pizza and celebrate here? 889 01:21:34,833 --> 01:21:37,325 Because it's not the same, Sol. Listen. 890 01:21:37,416 --> 01:21:40,454 There's a world out there that you don't see! 891 01:21:40,541 --> 01:21:44,160 - Come on. - I'm not in the mood. I'm really not. 892 01:21:46,666 --> 01:21:48,498 Do you miss him? 893 01:21:54,333 --> 01:21:56,825 - In spite of everything? - Yes. 894 01:21:58,750 --> 01:22:01,697 He acted as a real jerk. 895 01:22:04,500 --> 01:22:07,664 Yes, he acted like a jerk, but I don't know if he was a jerk. 896 01:22:07,750 --> 01:22:10,117 Because I didn't let him explain. 897 01:22:17,875 --> 01:22:19,958 Gloria, what's wrong? 898 01:22:22,166 --> 01:22:24,624 I thought you were getting over him. 899 01:22:26,875 --> 01:22:31,449 Well, step by step. I still miss him, but... 900 01:22:34,041 --> 01:22:35,953 Don't worry. 901 01:22:41,208 --> 01:22:43,120 - Gloria. - I'll be right back. 902 01:22:43,333 --> 01:22:45,120 What's wrong? 903 01:22:48,500 --> 01:22:50,036 Gloria! 904 01:22:55,041 --> 01:22:57,249 - Take it. - What's this? 905 01:23:03,208 --> 01:23:05,165 He must... 906 01:23:05,916 --> 01:23:10,365 He must have left it in the mailbox. I saw it the following day. 907 01:23:10,833 --> 01:23:14,577 - What? - He brought it when he came to see you. 908 01:23:14,666 --> 01:23:17,830 - Why didn't you give it to me then? - I don't know. I guess I... 909 01:23:17,916 --> 01:23:21,535 - I wanted to protect you. - To protect me? From what? 910 01:23:22,583 --> 01:23:25,621 - It was my decision! - Sol! Forgive me! 911 01:23:25,708 --> 01:23:29,702 - You had no right! - I know! 912 01:23:37,375 --> 01:23:39,332 Maybe now... 913 01:23:39,458 --> 01:23:41,575 that things have quieten down... 914 01:23:42,125 --> 01:23:45,573 Right? Maybe it will be easier for you to make a decision. 915 01:24:00,625 --> 01:24:02,537 It's OK. 916 01:24:26,375 --> 01:24:29,618 Sol, I don't even know how to start this letter. 917 01:24:29,708 --> 01:24:34,533 Maybe I'll start by telling you the truth. Just promise me you won't stop reading. 918 01:24:34,625 --> 01:24:36,241 Will you? 919 01:24:36,625 --> 01:24:38,537 I'm a journalist. 920 01:24:40,291 --> 01:24:43,625 My boss asked me to write a deep analysis about AIDS in Spain. 921 01:24:43,708 --> 01:24:48,533 To me, being a journalist is everything. Or at least it was before I met you. 922 01:24:50,166 --> 01:24:54,661 Your ad was just what I was looking for. The intimate side of it. 923 01:24:56,250 --> 01:24:58,207 You know the rest. 924 01:24:58,416 --> 01:25:01,659 That afternoon, as soon as I saw you, I fell in love with you. 925 01:25:02,625 --> 01:25:06,949 Then, when I realized what I had done, lying to you, my life turned into hell. 926 01:25:07,583 --> 01:25:10,246 Something changed in me since I met you. 927 01:25:10,458 --> 01:25:14,873 I'd never experienced anything like this. I can't write that article now. 928 01:25:15,083 --> 01:25:18,326 I might get fired, so, on top of all, we'll be poor. 929 01:25:19,416 --> 01:25:22,830 Among all the impossible loves, I chose you. 930 01:25:23,500 --> 01:25:26,163 I don't know what happened to us, but it happened. 931 01:25:26,250 --> 01:25:28,788 I don't know what came up, but it came up. 932 01:25:29,083 --> 01:25:33,202 Love is strange. I don't want to waste even a second. 933 01:25:33,291 --> 01:25:36,329 I would die for a fistful of your kisses. 934 01:25:37,208 --> 01:25:39,450 Would you give me another chance? 935 01:25:39,916 --> 01:25:41,498 Dani. 936 01:25:59,291 --> 01:26:01,283 This isn't working, is it? 937 01:26:01,375 --> 01:26:03,037 No. 938 01:26:03,375 --> 01:26:06,118 - Is it me? - No. 939 01:26:07,791 --> 01:26:09,748 Then, I don't get it. 940 01:26:11,791 --> 01:26:13,623 Say something, I don't know... 941 01:26:14,666 --> 01:26:16,282 Is there another woman? 942 01:26:18,208 --> 01:26:19,870 Was there another woman? 943 01:26:22,541 --> 01:26:24,203 And it's not your ex. 944 01:26:24,625 --> 01:26:26,082 No. 945 01:26:28,250 --> 01:26:30,162 You're a bastard, you know. 946 01:26:36,458 --> 01:26:38,165 Was she good? 947 01:26:40,875 --> 01:26:42,537 What do you mean? 948 01:26:43,500 --> 01:26:45,116 Sex. 949 01:26:46,291 --> 01:26:48,157 I didn't get to touch her. 950 01:26:48,500 --> 01:26:50,913 - Are you serious? - Yes. 951 01:26:54,375 --> 01:26:58,039 I can't picture you as the romantic guy living the impossible love story. 952 01:26:58,541 --> 01:27:01,204 - You're not that type. - It wasn't impossible. 953 01:27:02,833 --> 01:27:06,372 - So what happened? - I was an idiot. 954 01:27:08,666 --> 01:27:10,908 You had her, but you let her go. 955 01:27:11,625 --> 01:27:13,082 Yes. 956 01:27:13,416 --> 01:27:15,157 Did you love her? 957 01:27:16,833 --> 01:27:18,369 Very much. 958 01:27:23,041 --> 01:27:24,953 Then, yes... 959 01:27:26,000 --> 01:27:28,037 You are a romantic. 960 01:27:28,916 --> 01:27:31,374 I guess that's what I liked about you. 961 01:27:32,666 --> 01:27:35,079 I would have liked this to work. 962 01:27:35,625 --> 01:27:37,241 Me too. 963 01:27:39,041 --> 01:27:40,577 Take care. 964 01:28:03,750 --> 01:28:07,039 - Hello, Lidia, what's up? - Hey, you don't answer my calls! 965 01:28:07,125 --> 01:28:10,118 Yeah, I was in a meeting, sorry. What's up? 966 01:28:10,208 --> 01:28:13,155 - What about dinner next Saturday? - OK. 967 01:28:13,250 --> 01:28:16,414 - If you have a date... - No, I don't have a date. 968 01:28:16,500 --> 01:28:19,208 I mean if you have a "date", you can bring her too. 969 01:28:19,291 --> 01:28:22,159 Right. No, I don't have any date of that kind either. 970 01:28:24,041 --> 01:28:26,078 Hey, listen... 971 01:28:34,750 --> 01:28:36,332 I'm pregnant. 972 01:28:37,125 --> 01:28:38,332 What? 973 01:28:41,583 --> 01:28:43,290 You heard well. 974 01:28:45,125 --> 01:28:46,707 But... 975 01:28:47,166 --> 01:28:49,783 But did you go for it? 976 01:28:50,500 --> 01:28:53,743 No, not at all. The pill failed and... 977 01:28:54,833 --> 01:28:56,745 But it's OK. 978 01:28:59,625 --> 01:29:01,742 Well, I'm a bit scared. 979 01:29:02,708 --> 01:29:05,701 Shit! You're pregnant! I can't believe it! 980 01:29:07,666 --> 01:29:10,875 I've been thinking about many things and... 981 01:29:12,375 --> 01:29:14,492 I think you should talk to her. 982 01:29:18,083 --> 01:29:20,450 Did you hear what I told you? 983 01:29:20,541 --> 01:29:23,750 Yes, I heard. I always do. 984 01:29:24,625 --> 01:29:27,789 - See you on Saturday at home, then. - Bye. 985 01:29:27,875 --> 01:29:29,491 See you on Saturday. 986 01:32:11,291 --> 01:32:12,873 Excuse me. 987 01:32:14,250 --> 01:32:18,199 - Yes? - He waited for hours. He just left. 988 01:32:19,958 --> 01:32:23,201 - How do you know...? - Does it matter? 989 01:32:23,291 --> 01:32:27,535 Every time I saw you together, I felt love was in the air. 990 01:32:28,750 --> 01:32:31,538 Hurry up and you'll catch up with him. 991 01:32:54,708 --> 01:32:56,165 Dani! 992 01:33:00,916 --> 01:33:03,624 - I love you. - That's enough. 993 01:34:01,583 --> 01:34:05,156 This film supports the Paula Project for the research in diabetes 994 01:34:05,250 --> 01:34:09,290 and everyone who faces the illness daily. 995 01:34:53,125 --> 01:34:56,618 On happiness, I live on happiness. 996 01:34:56,708 --> 01:35:01,624 I dreamed of your kisses because I loved you. 997 01:35:01,708 --> 01:35:05,122 On happiness, I live on happiness. 998 01:35:05,208 --> 01:35:09,452 I dreamed of your kisses because I loved you. 999 01:35:09,541 --> 01:35:14,832 I dreamed of your kisses. 1000 01:35:14,916 --> 01:35:19,240 I dream that I go up your street, 1001 01:35:19,333 --> 01:35:23,247 I dream that I knock on your door 1002 01:35:23,333 --> 01:35:27,498 and you're not home. You're never home. 1003 01:35:27,583 --> 01:35:30,530 And you're not home. 1004 01:35:30,750 --> 01:35:34,869 You're never home. 1005 01:35:34,958 --> 01:35:38,372 On happiness, I live on happiness. 1006 01:35:38,458 --> 01:35:43,374 I dreamed of your kisses because I loved you. 1007 01:35:43,458 --> 01:35:46,906 On happiness, I live on happiness. 1008 01:35:47,000 --> 01:35:51,290 I dreamed of your kisses because I loved you. 1009 01:35:51,375 --> 01:35:56,621 I dreamed of your kisses because you loved me. 1010 01:36:05,250 --> 01:36:09,494 On my way to the street market, 1011 01:36:09,583 --> 01:36:13,577 my eyes met yours 1012 01:36:13,666 --> 01:36:17,831 and a crystal voice 1013 01:36:17,916 --> 01:36:21,000 called me. 1014 01:36:21,083 --> 01:36:25,202 And I couldn't stand it anymore. 1015 01:36:25,291 --> 01:36:28,705 On happiness, I live on happiness. 1016 01:36:28,791 --> 01:36:33,786 I dreamed of your kisses because I loved you. 1017 01:36:33,875 --> 01:36:37,289 On happiness, I live on happiness. 1018 01:36:37,375 --> 01:36:44,375 I dreamed of your kisses because I loved you. 1019 01:37:03,875 --> 01:37:07,949 I don't care what people say about me. 1020 01:37:08,041 --> 01:37:11,660 I want your licorice-tasting kisses for me. 1021 01:37:12,333 --> 01:37:16,452 I don't care what people say about me. 1022 01:37:16,541 --> 01:37:20,865 I want your kisses... 1023 01:37:20,958 --> 01:37:25,202 I want your licorice-tasting kisses for me. 1024 01:37:25,291 --> 01:37:28,705 On happiness, I live on happiness. 1025 01:37:28,791 --> 01:37:33,786 I dreamed of your kisses because I loved you. 1026 01:37:33,875 --> 01:37:37,289 On happiness, I live on happiness. 1027 01:37:37,375 --> 01:37:42,370 I dreamed of your kisses because I loved you. 1028 01:37:42,458 --> 01:37:45,826 On happiness, I live on happiness. 1029 01:37:45,916 --> 01:37:50,957 I dreamed of your kisses because I loved you. 1030 01:37:51,041 --> 01:37:54,409 On happiness, I live on happiness. 1031 01:37:54,500 --> 01:37:58,414 I dreamed of your kisses because I loved you. 74654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.