All language subtitles for Piranhas.2019.576p.BluRay.High.x264-MM.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,960 --> 00:01:34,420 Healthy tree. 2 00:01:43,800 --> 00:01:46,640 - This is the apartment! - Go call everyone. 3 00:01:54,730 --> 00:01:56,860 - Get down from there. - Get down! 4 00:01:56,900 --> 00:01:59,320 Get down, asshole! 5 00:02:00,190 --> 00:02:01,820 Our tree, get down. 6 00:02:04,700 --> 00:02:08,160  - Stronger, boys, stronger. - Throw this scum. Shake 7 00:02:08,160 --> 00:02:11,080  - Get out, freaks! - This is our tree. 8 00:02:12,620 --> 00:02:16,080 Run away from here! Rather! Follow me! 9 00:02:43,450 --> 00:02:45,160  Quickly. 10 00:02:48,620 --> 00:02:53,450  - Blood sausage! - Give me too. 11 00:03:07,180 --> 00:03:09,100 Come on, Nikola! Come on, Nikola! 12 00:03:24,150 --> 00:03:27,200 Apartments are our main enemy! 13 00:03:29,450 --> 00:03:32,160 Apartments are our main enemy! 14 00:03:34,450 --> 00:03:37,290 Apartments are our main enemy! 15 00:03:48,300 --> 00:03:52,720  - Give me a drink. - Give me too. 16 00:04:07,450 --> 00:04:09,620 Apartments are our main enemy! 17 00:04:20,380 --> 00:04:24,390 PIRANHA OF NAPLES 18 00:04:30,380 --> 00:04:33,260 “Pass me the cologne.” - On, here he is. 19 00:04:41,850 --> 00:04:43,190 Hey what's up 20 00:04:43,230 --> 00:04:44,730 Completely crazy. 21 00:04:44,780 --> 00:04:48,870 Are you tearing the bottle out of my hands? Mom, I swear you're a goner. 22 00:04:51,660 --> 00:04:55,080  - Come here for a second. Come on. - What else? 23 00:04:55,620 --> 00:04:58,240 Look: the parting is uneven. 24 00:04:58,960 --> 00:05:03,130  - Horror, yes? - Come on, nothing special. 25 00:05:03,130 --> 00:05:07,090  - He is right, all is well. - Do not joke you. 26 00:05:07,710 --> 00:05:10,300 Do not bother you so. Let me go to the mirror. 27 00:05:13,180 --> 00:05:16,350  - It's nice to pee. - Look, do not put in your pants. 28 00:05:17,220 --> 00:05:18,770 We must come off today. 29 00:05:26,070 --> 00:05:28,690 - I'll get some money. - Just come quickly. 30 00:05:33,030 --> 00:05:34,410  - Hi, mom. - Hello. 31 00:05:35,830 --> 00:05:37,240  - All is well? - Fine. 32 00:05:37,240 --> 00:05:41,910 No, I put my hair down. Didn't see my jacket? 33 00:05:41,960 --> 00:05:44,210 Hanging inside. I stroked her. 34 00:05:44,250 --> 00:05:45,630  Thank. 35 00:05:55,220 --> 00:05:57,140  - Good evening. - Kind. 36 00:05:57,310 --> 00:05:59,350  - Good evening. - Signora, we are here on the case. 37 00:06:09,360 --> 00:06:11,480 I do not pull that amount a week. 38 00:06:11,490 --> 00:06:12,830 The rest somehow get out. 39 00:06:12,820 --> 00:06:16,410  - But there is very little work. - You still have to pay. 40 00:06:16,450 --> 00:06:20,160 Take the keys to the store. Maybe you can work here yourself? 41 00:06:20,160 --> 00:06:22,370 - We are not on this topic. - What are you grabbing? 42 00:06:22,370 --> 00:06:24,120 Take a jacket instead of keys. 43 00:06:24,170 --> 00:06:26,120  - This is a single client. - And now mine. 44 00:06:27,840 --> 00:06:29,560  - Well, how goes? - Gorgeous. 45 00:06:29,550 --> 00:06:31,630  - Just my size, right? - Yes. 46 00:06:35,050 --> 00:06:37,390  - And say hello? - Good evening. 47 00:06:38,470 --> 00:06:40,140  - Until. - Goodbye. 48 00:06:44,440 --> 00:06:47,110  - Are you at the club? Hold on a little. - Do not worry. 49 00:06:47,150 --> 00:06:49,190  - Dont go? - Nafig these dances. 50 00:06:49,190 --> 00:06:52,280 Go, take a walk. Okay? I do not for a long time. 51 00:07:00,410 --> 00:07:03,450 Here they are. Filthy creatures. 52 00:07:03,790 --> 00:07:04,870 Let's go to. 53 00:07:05,250 --> 00:07:07,290  - No, I will not go today. - Why is that? 54 00:07:07,290 --> 00:07:09,420  - Why not go? - Mom was left completely without money. 55 00:07:09,460 --> 00:07:13,170 - Nothing, I'll cry. Go. - Just think, problems. Let's go to! 56 00:07:13,170 --> 00:07:15,260 Will not work. 57 00:07:15,260 --> 00:07:19,430  - I can not today. Next time. - What is the other? Today there is another. 58 00:07:19,430 --> 00:07:21,100 Next time. 59 00:07:26,560 --> 00:07:28,060 Wow, see? 60 00:07:31,730 --> 00:07:35,360  - Hi, babes. - Where are you going? 61 00:07:36,650 --> 00:07:38,780 Let's get acquainted. 62 00:07:40,030 --> 00:07:41,990  - Ida with us. - Can I help you? 63 00:07:42,950 --> 00:07:44,660 Let's go with us. No thanks. 64 00:07:44,710 --> 00:07:46,340  - Beautiful eyes. - I'll call friends. 65 00:07:46,330 --> 00:07:49,750  - Honey, you have amazing eyes. - Do you have someone? 66 00:07:49,790 --> 00:07:52,630  - Why don't you leave? - And really, guys, go. 67 00:07:52,630 --> 00:07:55,460  - We're just kidding. - Do not you see that? They are scared. 68 00:07:56,130 --> 00:07:59,840 “Lollipop, stop it too.” - Not Noah, we're just joking. 69 00:07:59,840 --> 00:08:01,720  - Honey, are you on Instagram? - Not. 70 00:08:01,760 --> 00:08:03,430 What are you angry. 71 00:08:06,140 --> 00:08:08,270  - phoned? - They don't respond. 72 00:08:08,310 --> 00:08:10,730 Seriously, if you need help, we guys are normal. 73 00:08:10,770 --> 00:08:12,060 I have already said that we do not need anything. 74 00:08:12,110 --> 00:08:14,820  - Are you sure? - Let's go, they will cope. 75 00:08:15,780 --> 00:08:16,990 Goodbye then. 76 00:08:19,610 --> 00:08:22,240  - What? - No answer yet. 77 00:08:24,160 --> 00:08:25,830 Hey wait. 78 00:08:28,710 --> 00:08:30,290 We run out of gas. 79 00:08:30,750 --> 00:08:32,170  - gasoline? - Yes. 80 00:08:32,170 --> 00:08:33,710  - Where do you want? - To "Joey". 81 00:08:34,090 --> 00:08:36,800 To "joey"? Well, sit down both. 82 00:08:36,840 --> 00:08:38,630  - Teresa, come here! - And our moped? 83 00:08:39,260 --> 00:08:40,590 Go take them moped. 84 00:08:41,470 --> 00:08:45,350  - Guys, take the moped girls. - Can I climb? You can sit down. 85 00:08:45,390 --> 00:08:48,060 Yes, sit down. Go take it with you. 86 00:08:49,230 --> 00:08:52,560  - Move forward. - we will place. Enough space. 87 00:08:55,780 --> 00:08:57,530  Go. 88 00:09:13,880 --> 00:09:16,340  - Well, got. - Yes. Thank God. 89 00:09:16,380 --> 00:09:17,920 Give me the phone, quickly. 90 00:09:20,680 --> 00:09:23,180  - How many people are there. - Do not push over. 91 00:09:23,180 --> 00:09:25,180 “Every Friday here.” - True? 92 00:09:25,180 --> 00:09:26,760  - Is this your first time here? - Well yes. 93 00:09:26,810 --> 00:09:27,930  - Well, where are you? - I have never been. 94 00:09:28,520 --> 00:09:29,730 Yes, we are already here. 95 00:09:29,770 --> 00:09:34,610 - What is our turn? - Do not you see? The queue at the tables. 96 00:09:37,860 --> 00:09:39,690  - In general, thanks. - It's my pleasure. 97 00:09:39,820 --> 00:09:41,570  - Hi girls. - Hello. 98 00:09:41,610 --> 00:09:43,450  - See you inside? - Yes, see you. 99 00:09:43,450 --> 00:09:47,030  - Hello, come in. - Where? 100 00:09:47,080 --> 00:09:50,000  - We want to enter. - Log on the other hand, you are not here. 101 00:09:50,000 --> 00:09:51,750  - We are with girls. - Did you see it yourself? 102 00:09:51,750 --> 00:09:53,870 You are underage so pardon me. 103 00:09:53,920 --> 00:09:55,880 And who said that we are minors? 104 00:09:55,920 --> 00:09:57,630 We are all eighteen. 105 00:09:57,920 --> 00:09:59,670 Show the documents without documents is impossible. 106 00:09:59,720 --> 00:10:02,310  - Well, what documents? - What are you, a policeman? 107 00:10:02,680 --> 00:10:06,020 Would you like to come inside? You are welcome, I will even reserve a table. 108 00:10:06,010 --> 00:10:07,930  - And how much is with us? - Five hundred euros. 109 00:10:09,060 --> 00:10:11,980 Since I came here, I will enter anyway. Got it? 110 00:10:11,980 --> 00:10:14,520 We are good guys, no one do nothing wrong. 111 00:10:14,560 --> 00:10:18,070 Shoot your five hundred euros yourself do you know where? We can do without you. 112 00:10:18,070 --> 00:10:19,360 Then pass by. 113 00:10:19,360 --> 00:10:22,570 Just do not see the coast. I think about myself. Nerds! 114 00:10:34,000 --> 00:10:37,130 True, was a beautiful girl? Queen! 115 00:10:37,750 --> 00:10:40,420 On Friday, we will book a table for five hundred euros. 116 00:10:40,460 --> 00:10:43,170  - And where will we find five hundred euros? - Find somewhere. 117 00:10:43,180 --> 00:10:46,020  - Well, where will we find? - I want to get there. 118 00:10:46,050 --> 00:10:48,350  - How to get? - I do not know, then we'll see. 119 00:10:51,480 --> 00:10:55,660  - See who's here. - Brothers Striano? 120 00:10:56,150 --> 00:10:58,160 They are not interesting to anyone. 121 00:10:58,150 --> 00:11:00,520 My father went to the police, his uncle died. 122 00:11:00,570 --> 00:11:01,730 Quiet you! 123 00:11:02,360 --> 00:11:04,570  - And what is this girl? - I do not know. 124 00:11:13,210 --> 00:11:17,130 Julio, since when did you start let any rabble here? 125 00:11:18,460 --> 00:11:21,090  - Guys, get out. - We just eat. 126 00:11:21,090 --> 00:11:22,760 “You're one of Striano?” - So what? 127 00:11:22,800 --> 00:11:26,510 So piss off. Come on, get out of here. 128 00:11:26,510 --> 00:11:31,600 Go, go. Hey. Step on! 129 00:11:31,600 --> 00:11:34,470 Baby What are you, a lesbian, once contacted with two homosexuals? 130 00:11:34,520 --> 00:11:36,890 If you need men, they are here. 131 00:11:37,310 --> 00:11:39,440 Don't laugh, it's none of your business. 132 00:11:40,190 --> 00:11:42,770 Giulio, everything is as usual to me. Hot dog and potatoes. 133 00:11:42,780 --> 00:11:45,870 And let's hurry. And my friend is a hamburger. 134 00:11:52,370 --> 00:11:54,330  - Can I tell you something? - Come on. 135 00:11:54,330 --> 00:11:58,170 Do not listen to this shit. When you kept the area, it was better. 136 00:11:58,620 --> 00:12:00,170 Who are you, huh? 137 00:12:01,210 --> 00:12:03,210  - You're the son of a laundress, huh? - Yes. 138 00:12:03,210 --> 00:12:05,090  - I'm Nicola. - And I Agustino. 139 00:12:05,130 --> 00:12:08,630 I live next to you. Do you live on la Stella? 140 00:12:08,640 --> 00:12:11,270  - Yes. I'm there next door. - Oh, yes? Well, okay. 141 00:12:11,310 --> 00:12:13,230 - These are my friends. - Great. 142 00:12:14,140 --> 00:12:16,180  - Offer them a joint. - Want to smoke? 143 00:12:16,180 --> 00:12:17,680  - Of course. - Yes, why? 144 00:12:17,690 --> 00:12:19,660  - Well, let's go. - Weed? 145 00:12:19,650 --> 00:12:20,940 Come on guys. 146 00:12:40,330 --> 00:12:42,590  - Guys, try not to make noise. - Okay. 147 00:12:53,430 --> 00:12:56,140 - Fuck. “You have a gym here.” 148 00:12:56,140 --> 00:12:57,810 What a beautiful piano. 149 00:12:58,430 --> 00:13:02,190  - Can I pump up? - Of course. But be careful with the weight. 150 00:13:02,230 --> 00:13:03,400 Don't worry, I can handle it. 151 00:13:06,820 --> 00:13:07,990 Do not arrange a mess. 152 00:13:08,030 --> 00:13:09,650  - Where to put the jacket? - Give me. 153 00:13:10,910 --> 00:13:14,080  - And this thing can be? - Yes, you turn it on yourself? 154 00:13:14,080 --> 00:13:15,790  - How to include? - Look. 155 00:13:16,870 --> 00:13:21,040 - Work, it is useful for you. - Look, what a lion. 156 00:13:21,040 --> 00:13:25,170  - Wow! Stunned. - See what eyes? 157 00:13:25,170 --> 00:13:26,880  - Beauty! - Awesome. 158 00:13:27,880 --> 00:13:29,970  - Pure gold. - Hurt. 159 00:13:33,140 --> 00:13:38,890  - What a huge tv. - Chic you have a house. 160 00:13:38,930 --> 00:13:41,390  - Like? - Not that word! That's awesome! 161 00:13:42,730 --> 00:13:44,400 Come, I'll show you something else. 162 00:13:50,610 --> 00:13:52,400  - Why is that? - Come after me. 163 00:14:11,510 --> 00:14:14,720  - Apartment Uncle Tonino. - Wow! 164 00:14:18,430 --> 00:14:22,270 Look at this chandelier. Huge. 165 00:14:32,070 --> 00:14:36,740  - Here is his room. - Is that his bed? 166 00:14:36,780 --> 00:14:39,080 Yes, the bed on which he is read his poems. 167 00:14:39,790 --> 00:14:41,450  - What did he do? - Poems read. 168 00:14:41,500 --> 00:14:43,460 - kidding me? - Do you want to listen? 169 00:14:44,420 --> 00:14:45,510  Want. 170 00:14:45,540 --> 00:14:48,250 For respect and honor, I was losing my friends. 171 00:14:48,590 --> 00:14:51,550 It is necessary to go beyond the threshold They are all with me. 172 00:14:51,970 --> 00:14:55,890 Mario, Oreste, Pascualin, brothers in condemnation. 173 00:14:56,390 --> 00:15:00,350 But keeps their names True carbine. 174 00:15:07,690 --> 00:15:08,860 Tonino Striano. 175 00:15:10,480 --> 00:15:14,780  - And who is this? - He was his right hand. 176 00:15:14,820 --> 00:15:17,030  - True? - They were always together. 177 00:15:18,910 --> 00:15:22,370  - Awesome photo. - Take, I give. 178 00:15:22,830 --> 00:15:24,620  - Che, right? - Take it. 179 00:15:24,670 --> 00:15:26,050  - Are you kidding me? - Take it if you like. 180 00:15:28,210 --> 00:15:29,420  Thank. 181 00:15:31,250 --> 00:15:33,340  - You can selfie? - Yes, easily. 182 00:15:47,690 --> 00:15:51,980  - Where have you been? - Do not believe it if I say. 183 00:15:51,980 --> 00:15:55,320 - And you try. - In the palace of Striano. 184 00:15:55,320 --> 00:15:57,450  - Which is on the corner? - Yes. 185 00:15:57,910 --> 00:16:02,240 True? And what a palace, mommies. 186 00:16:06,040 --> 00:16:07,290 Which one 187 00:16:09,040 --> 00:16:12,500 To start ten times more of our home. 188 00:16:12,550 --> 00:16:16,220  - Lucky! I also want to. - Show something? 189 00:16:16,260 --> 00:16:17,380 Come on. 190 00:16:24,180 --> 00:16:25,730  - Look. - What kind of people? 191 00:16:25,730 --> 00:16:27,770  - True, you do not know? - Not. 192 00:16:27,770 --> 00:16:30,480 Tonino Striano, one of The main bosses in Naples. 193 00:16:31,060 --> 00:16:33,150 He kept the whole city at bay. 194 00:16:33,610 --> 00:16:38,700 But when he was in charge in the area, everyone loved him. 195 00:16:38,700 --> 00:16:39,740  Why? 196 00:16:39,780 --> 00:16:43,580 Because he is the only one who did not extort money in stores. 197 00:16:43,620 --> 00:16:45,620  - Clear. - Do not rob them. 198 00:16:47,040 --> 00:16:51,250  - And even gave work to the unemployed. - What happened to him? 199 00:16:51,290 --> 00:16:55,210  - E. He was killed. - Sorry. 200 00:16:56,420 --> 00:16:58,420 That's what I saw in advertising. 201 00:16:58,470 --> 00:17:01,180  - Nike, a new model. - One hundred and eighty euros? 202 00:17:01,180 --> 00:17:03,180  - And these? - These are also one hundred and eighty. 203 00:17:03,180 --> 00:17:04,180  Branded? 204 00:17:04,220 --> 00:17:06,220 Did you think fake? Who do you take us for? 205 00:17:13,270 --> 00:17:15,270  - Like? - Chic shirt. 206 00:17:15,270 --> 00:17:17,690  - How much it costs? Oh, mom. - There is nothing too. 207 00:17:17,690 --> 00:17:19,860 Come off. Russell, like at home. 208 00:17:19,900 --> 00:17:23,700  - So what? - See? Great! 209 00:17:24,410 --> 00:17:26,910 Biscotti, hey, look, what a baldege. 210 00:17:26,950 --> 00:17:30,040 - If you measure it carefully. - Not bad, yes. 211 00:17:30,210 --> 00:17:32,620  - How much is? - This one is two hundred euros. 212 00:17:32,630 --> 00:17:36,390  - Two hundred euros? - Do not throw things like that. 213 00:17:45,390 --> 00:17:46,970  Like? 214 00:17:47,010 --> 00:17:49,180 Carefully, the thing is expensive. Come on, give it here. 215 00:17:49,230 --> 00:17:53,400  - Guys, everything, you would go from here! - We have not done anything. 216 00:17:59,610 --> 00:18:02,780  - Check out what hours. - Chic watch. 217 00:18:03,860 --> 00:18:05,620 This is the Daytons. Latest model. 218 00:18:05,620 --> 00:18:08,240  - How much are? - Fifteen six hundred. 219 00:18:08,290 --> 00:18:11,370  - Awesome. But these are blue. - This is Daijast. 220 00:18:11,620 --> 00:18:13,870 - Mommies! “There are diamonds on the dial.” 221 00:18:13,880 --> 00:18:15,300  - And how much are? - Five thousand euros. 222 00:18:15,290 --> 00:18:17,130 - Seriously? - Mommies. 223 00:18:17,170 --> 00:18:18,340  - Mommies! - Hey, buddy! 224 00:18:18,380 --> 00:18:20,460  - What? - Look, what a beauty. 225 00:18:24,930 --> 00:18:25,970 So cool! 226 00:18:25,970 --> 00:18:27,720 This is also Daytona, of pure gold. 227 00:18:27,760 --> 00:18:31,600 Pure gold, here is the horror. In them, I will be a big shot. 228 00:18:31,640 --> 00:18:33,350 Tell me too. Do you know how much they cost? 229 00:18:33,350 --> 00:18:34,770  - How many? - Twenty two thousands. 230 00:18:34,810 --> 00:18:35,900 Are you kidding me! 231 00:18:35,940 --> 00:18:38,480  - But you only chat. - I mean, chatting? 232 00:18:38,940 --> 00:18:41,990  - You have enough spirit to go. - Yes, I even go to the bank. 233 00:18:41,990 --> 00:18:44,780  - Which bank! Do not whistle! - And you have enough spirit? 234 00:18:44,820 --> 00:18:47,620  - You put in your pants. - Well, no. If you want - we will be hammered. 235 00:18:50,910 --> 00:18:53,540  - What are you, fool? Tie it up! - Take it. 236 00:18:53,540 --> 00:18:55,540 Looks like a battle. 237 00:18:58,540 --> 00:19:01,000 With this cork you no one Don't be scared, dumbass. 238 00:19:01,010 --> 00:19:02,480 But it's worth a try. 239 00:19:05,590 --> 00:19:09,430 “Chero and his sister are here.” - I do not see. Where are they? 240 00:19:09,430 --> 00:19:13,270  - Eyes razuy! - This is another matter. 241 00:19:14,560 --> 00:19:15,940  Black. 242 00:19:19,270 --> 00:19:20,570  Well? 243 00:19:21,610 --> 00:19:23,240 She said she would do everything. 244 00:19:23,280 --> 00:19:25,490 And you take me to dancing and give money. 245 00:19:25,530 --> 00:19:27,700  - What more money? - I am setting up for you! 246 00:19:27,700 --> 00:19:29,410 OK let's see. Let's go. 247 00:19:29,410 --> 00:19:33,540  - Take it. - Sit down. 248 00:19:57,770 --> 00:19:59,980 Open the shop window. This one. 249 00:20:03,860 --> 00:20:07,650 Get the necklaces. This. 250 00:20:09,030 --> 00:20:10,950 And the clock. Get moving. 251 00:20:13,410 --> 00:20:14,540 Let's go. 252 00:20:15,960 --> 00:20:18,830  - Where are you going? Back! - Come on! 253 00:20:18,830 --> 00:20:20,290 “My sister is there.” - Let it remain. 254 00:20:20,290 --> 00:20:22,210  - There is my sister! - Go! What will she do? 255 00:20:39,810 --> 00:20:41,020 Come on, step on. 256 00:20:48,030 --> 00:20:49,410 So, such things: 257 00:20:50,030 --> 00:20:53,240 Give everything away and don't you dare trade in our area. 258 00:20:56,500 --> 00:20:58,130 We are very sorry. 259 00:21:06,970 --> 00:21:09,230  - It's all. - Yes? Now check. 260 00:21:09,220 --> 00:21:10,970 This is just my phone! 261 00:21:10,970 --> 00:21:14,970 Are there hours left in your pockets? And what's that? 262 00:21:14,970 --> 00:21:18,310  - There is nothing. You checked everything. - Seem it all. 263 00:21:18,310 --> 00:21:21,230 Thank. Is considered. Stay by 264 00:21:23,400 --> 00:21:25,020 Can I tell you something? 265 00:21:25,650 --> 00:21:28,530 We need a job. Need money. 266 00:21:29,150 --> 00:21:31,660 Look who he took the picture with. 267 00:21:34,870 --> 00:21:37,370 Ha! Are you a friend of Striano? Sadly 268 00:21:37,660 --> 00:21:38,750 He lives nearby. 269 00:21:38,790 --> 00:21:42,120 Hey, hey, hey, hey, Fremy, Fremy, quiet. Do not touch them. 270 00:21:47,170 --> 00:21:49,720  - So you want to work? - Yes. 271 00:21:49,720 --> 00:21:51,300  - And you have friends? - Naturally. 272 00:21:52,390 --> 00:21:54,220 Show them, let them know. 273 00:21:56,930 --> 00:22:01,020 Come here. See you 274 00:22:02,230 --> 00:22:03,730 And what is all yours? 275 00:22:03,770 --> 00:22:06,570  - Is it all weed? - These are my plantations in Brazil. 276 00:22:06,570 --> 00:22:07,570 In Brazil. 277 00:22:07,610 --> 00:22:09,530  - Like? - Awesome. 278 00:22:09,570 --> 00:22:12,950 Keep up the good work away from these filthy Striano, 279 00:22:12,950 --> 00:22:15,990 and get the right to trade weed at the university. 280 00:22:15,990 --> 00:22:18,200  - Really? - This is good money. 281 00:22:18,950 --> 00:22:23,170 But if you act like assholes, I’ll poke your heads off. 282 00:22:23,170 --> 00:22:24,250 Do not worry. 283 00:22:24,250 --> 00:22:25,790  - Is everything clear to you? - I see. 284 00:22:26,040 --> 00:22:28,590 Now get out. And do not twist our eggs. 285 00:22:28,590 --> 00:22:30,720 Take it. We do not need someone else. 286 00:22:38,850 --> 00:22:41,560  - And who are you? - Agustino at home? 287 00:22:41,560 --> 00:22:43,810  - And who are you? - His mate. 288 00:22:44,310 --> 00:22:47,820 - He's sleeping. “Can't you wake him up?” 289 00:22:47,860 --> 00:22:50,860  - I do not know you, I'm sorry. - I'm his friend, really. 290 00:22:51,190 --> 00:22:53,320 My son is sleeping now. I will not wake up. 291 00:22:53,320 --> 00:22:54,820 The case is important, signora. Exactly nothing? 292 00:22:54,820 --> 00:22:57,660 “I don't know you, I haven't seen you before.” - Mom, let him come. 293 00:22:57,700 --> 00:22:58,910 Let him in? 294 00:23:01,580 --> 00:23:03,500  - Good day. - Kind. 295 00:23:03,960 --> 00:23:05,210 Hi, Agustino. 296 00:23:10,460 --> 00:23:13,970 Listen. One way or another, work is needed. 297 00:23:14,760 --> 00:23:19,800  - Will you go to serve them? - Will you enter the gang? 298 00:23:21,640 --> 00:23:23,100 Then give me a job. 299 00:23:23,810 --> 00:23:26,310  - In your family. - In my family? 300 00:23:26,310 --> 00:23:28,900 My family does not count. We are now nobody. 301 00:23:31,360 --> 00:23:36,570 What am I supposed to do? Advise. I have no choice. 302 00:23:38,370 --> 00:23:40,620  - No choice? - Not. 303 00:23:40,660 --> 00:23:45,620  - Then get out. - Are you serious? 304 00:23:46,620 --> 00:23:48,040 You had better go. 305 00:23:52,760 --> 00:23:53,970 What you are watching? Go! 306 00:23:54,970 --> 00:23:57,100 What is not clear? Come on, piss off. Come on. 307 00:24:10,860 --> 00:24:12,440  - Are you guys all right? - Everything's Alright. 308 00:24:13,650 --> 00:24:15,150 Go here. 309 00:24:15,200 --> 00:24:18,210 Three flat cakes. Take it to the bar "National", get the money. 310 00:24:18,570 --> 00:24:21,160  - Work is coming! - Well, since you say so. 311 00:24:21,200 --> 00:24:23,580  - You are lucky. - There are three thousand euros. 312 00:24:28,710 --> 00:24:30,540 The main thing here is fast. 313 00:24:30,540 --> 00:24:31,750 Not bad. 314 00:24:37,300 --> 00:24:38,800  Hey. 315 00:24:57,400 --> 00:24:59,570  - All is well? - Well yes. 316 00:25:01,490 --> 00:25:04,870  - This is money for my share. - Good. 317 00:25:04,870 --> 00:25:06,950  - Those boys, huh? - Yes. 318 00:25:06,960 --> 00:25:09,470  - Good evening. - Come in. 319 00:25:16,760 --> 00:25:20,800 This is a plate of one hundred grams. It is necessary to cut so. 320 00:25:22,720 --> 00:25:25,640 See you All must be the same. 321 00:25:26,270 --> 00:25:28,520  - There are three grams. - Check. 322 00:25:31,810 --> 00:25:35,070 “I’ve been cutting grass for thirty years.” - Look, what are my blisters. 323 00:25:36,900 --> 00:25:37,980 Touch it. 324 00:25:38,030 --> 00:25:40,070  - Show. - solid. 325 00:25:40,650 --> 00:25:43,200  - That's disgusting. - It turns out 326 00:25:43,200 --> 00:25:46,530 thirty pieces of three grams. At first, cut three. 327 00:25:46,580 --> 00:25:49,330 Well, and then reduce. Let it be two and seven, two and eight. 328 00:25:49,750 --> 00:25:52,420 And instead of thirty pieces we have thirty four thirty five. 329 00:25:52,460 --> 00:25:54,880  - Clear? - Yes, everything is clear. 330 00:25:54,880 --> 00:25:56,960  - What is he talking about? - Hush, then I will explain. 331 00:25:57,010 --> 00:26:00,100 Listen to what they say. He is the best in Naples. 332 00:26:00,130 --> 00:26:01,420 Do not worry. 333 00:26:02,680 --> 00:26:05,550 Now cut me a piece of three grams. 334 00:26:06,140 --> 00:26:08,310  - Show what you can do. - Come on. 335 00:26:08,810 --> 00:26:10,310 One by one. First you. 336 00:26:23,320 --> 00:26:24,490  Weigh. 337 00:26:28,700 --> 00:26:30,160 Three and eighty seven grams. 338 00:26:30,160 --> 00:26:33,670 Too much, per gram more. Must be exactly three grams. Let it be you. 339 00:26:37,920 --> 00:26:40,590  - Three, twenty seven. - Again a lot. 340 00:26:40,630 --> 00:26:43,970 Need to be more precise in your hands area "Orientale". 341 00:26:44,890 --> 00:26:46,430 It is full of students. 342 00:26:46,890 --> 00:26:50,100 You know how rumors work. A student will lead a student. 343 00:26:50,390 --> 00:26:51,680  - Is it clear? - Yes. 344 00:26:56,690 --> 00:26:59,940 And remember: if something is not so, the shortage with you. 345 00:26:59,940 --> 00:27:00,990 Do not worry. 346 00:27:00,990 --> 00:27:02,320  - Can I have one question? - Come on. 347 00:27:05,530 --> 00:27:07,530 We work for you now, right? 348 00:27:07,530 --> 00:27:10,660 And you can no longer take money from mom? 349 00:27:10,660 --> 00:27:13,620 Come through mesyatsok, we'll see. In a month we will talk. 350 00:27:13,620 --> 00:27:15,630 Thank you excellent. 351 00:27:22,130 --> 00:27:24,340 “Have you ever sniffed cocaine?” - Not. 352 00:27:25,090 --> 00:27:29,220 Let's see how to cope. I beg. 353 00:27:30,720 --> 00:27:32,060 Who will be the first? 354 00:27:33,520 --> 00:27:36,270  - Begin you, Lollipop. - Begin you, Biscotti. 355 00:27:36,310 --> 00:27:38,360  - Yes, come on, Biscotti. - Yes? Right? 356 00:27:57,750 --> 00:27:59,000 Guys, don't laugh. 357 00:28:02,710 --> 00:28:03,760 And How? 358 00:28:05,340 --> 00:28:07,430  - He is bitter. - Careful there! 359 00:28:09,300 --> 00:28:12,260  - Watch and learn. - I'll tighten everything now. 360 00:28:12,260 --> 00:28:13,560 Come on. 361 00:28:17,230 --> 00:28:18,520 In gives! 362 00:28:28,740 --> 00:28:31,740 Hey just don't be on me so stare, okay? 363 00:28:34,870 --> 00:28:35,960 Look at Tyson! 364 00:28:36,420 --> 00:28:37,630 What's so funny? 365 00:28:40,420 --> 00:28:43,460  - Look, what a beauty there is. - Which one? 366 00:28:43,460 --> 00:28:45,710  - Which is in the middle, see? - Yes. 367 00:28:45,720 --> 00:28:48,480 Beautiful, yes? That would be such a wife! 368 00:28:48,510 --> 00:28:50,590  - Biscotti, like? - What do you think? 369 00:28:50,600 --> 00:28:52,730  - Nitsche such. - Oh, it began. 370 00:28:52,760 --> 00:28:53,970 “Twenty euros?” - Easy. 371 00:28:53,970 --> 00:28:56,560  - I brought a friend, make a discount. - Easily, it's garlic. 372 00:28:56,600 --> 00:28:58,230 Come on, everything is clean. 373 00:29:15,330 --> 00:29:17,910 Take it, it's discounted. Until. 374 00:29:17,910 --> 00:29:20,540  - Go here. And you, Biscotti. - What else? 375 00:29:20,580 --> 00:29:22,130  - Give Biscotti money. - What for? 376 00:29:22,670 --> 00:29:25,460 Money, come on. Biscotti, see the guy? 377 00:29:25,500 --> 00:29:28,010 - Find out what sells. Come on. - Come on. 378 00:29:28,010 --> 00:29:30,970 And you do not twitch. Sit here, scare. 379 00:29:32,390 --> 00:29:34,100 We will wait here. Come on. 380 00:29:39,890 --> 00:29:41,060 He gave himself away. 381 00:29:41,060 --> 00:29:43,560 He pushes. Here's a freak ... 382 00:29:46,780 --> 00:29:50,030  - Who are you? What are you doing here? - I work, and who are you? 383 00:29:50,070 --> 00:29:53,240 - Here is our district. “I'm from Ponticelli, from Don Vittorio.” 384 00:29:54,200 --> 00:29:55,580 From Don Vittorio he is! 385 00:29:55,580 --> 00:29:57,750 He was an important bump and now a piece of shit. 386 00:29:57,790 --> 00:29:59,870  - Now he is nobody. - Yes, an empty space. 387 00:29:59,910 --> 00:30:02,540  - Yes, but you suck it. - What you said? Suck 388 00:30:02,540 --> 00:30:05,040  - All right, damn, you're over. - Do not be noisy. 389 00:30:05,750 --> 00:30:08,710 Get up Sit on your moped and roll out of here. 390 00:30:08,720 --> 00:30:10,060 So that I did not see you again. 391 00:30:10,050 --> 00:30:12,220  - piss off, idiot, freak. - Wali. 392 00:30:12,220 --> 00:30:14,180 Shit! Ushlepok! 393 00:30:15,640 --> 00:30:17,760 Would kill, reptile! 394 00:30:18,730 --> 00:30:20,740  - Do you have such black ones? - Yes. 395 00:30:21,440 --> 00:30:24,150  - Is the forty-third there? - Of course. 396 00:30:24,150 --> 00:30:26,820 And I have this one, the size of Es. And you have money? 397 00:30:26,860 --> 00:30:29,480  - There will be. Money full pockets. - Can show. 398 00:30:29,490 --> 00:30:31,000 Are you convinced? 399 00:30:32,570 --> 00:30:35,030  - Wow! And you are in good shape! - Pretty boy. 400 00:30:36,830 --> 00:30:40,790 Guys, look, what a cobra. In my opinion, it suits me. 401 00:30:40,830 --> 00:30:41,960  Gorgeous. 402 00:30:42,540 --> 00:30:46,210 I saw here last time t-shirt with feathers ... 403 00:30:47,250 --> 00:30:48,960  - This is it, for sure. - Yes. 404 00:30:48,960 --> 00:30:50,510 - What size? - Average. 405 00:30:50,510 --> 00:30:52,550  - Go, try on. - Thank. 406 00:30:56,470 --> 00:31:00,600 I only have three T-shirts here, jacket and a pair of sneakers. 407 00:31:00,600 --> 00:31:01,730 Just five hundred. 408 00:31:01,730 --> 00:31:05,980 I have four hundred and fifty. Here, one, two, three, four, and fifty. 409 00:31:06,020 --> 00:31:07,690 You have a great store, and clothes, that is necessary. 410 00:31:07,730 --> 00:31:11,360  - And how much will it be with me? - Five hundred euros. 411 00:31:11,400 --> 00:31:12,780 Cologne how much? 412 00:31:12,820 --> 00:31:15,950 I take jeans Danilo Paura and more red nikes. 413 00:31:15,990 --> 00:31:17,330 Clearly, three hundred and fifty. 414 00:31:17,700 --> 00:31:19,040  - Good evening. - Kind. 415 00:31:19,410 --> 00:31:21,700  - We want a table. - Do you have money? 416 00:31:21,750 --> 00:31:24,870 How many you want! Complete pockets. Enough for everyone. 417 00:31:25,670 --> 00:31:29,210  - Take it away. - And a couple of bottles for overclocking. 418 00:31:29,250 --> 00:31:31,380 Bottles can be bigger. Walking 419 00:31:32,090 --> 00:31:33,260 Good evening. 420 00:31:33,300 --> 00:31:34,970  - Pretty woman, huh? - You just look! 421 00:31:35,680 --> 00:31:37,680  - Come on guys. - Why are you laughing? 422 00:31:37,680 --> 00:31:41,180  - You're like a kid. - No, really, pretty. 423 00:31:41,220 --> 00:31:42,640  - Good evening. - Table? 424 00:31:42,680 --> 00:31:44,930 Yes. We have ordered! The best table! 425 00:31:46,730 --> 00:31:48,560 I hear music. 426 00:31:51,940 --> 00:31:55,070  - What's going on here? - Wow, the podium. 427 00:31:58,530 --> 00:32:01,990  - Today they don't seem to dance here? - How should I know? 428 00:32:06,460 --> 00:32:09,670 Number eleven, Leticia Russo. 429 00:32:09,710 --> 00:32:11,750 Sixteen years old, from Apartment Spagnoli. 430 00:32:11,800 --> 00:32:14,550 Look, this is a girl, which then met. See you 431 00:32:15,760 --> 00:32:17,220 Why are you so broke? 432 00:32:20,260 --> 00:32:21,680 Did you see Madonna? 433 00:32:22,770 --> 00:32:24,360 Will you invite her on a date? 434 00:32:24,390 --> 00:32:27,440 Yes, I'll talk to her, I swear I'll talk to her. I swear 435 00:32:27,480 --> 00:32:29,650  - Well, of course. - Look what. 436 00:32:29,650 --> 00:32:33,480 Yes, they are all beautiful. Eyes scatter. 437 00:32:33,900 --> 00:32:38,200 Friends, it's time to find out who will be winner tonight. 438 00:32:38,240 --> 00:32:43,830 Who will win the title of Miss Vesuvio Joey is two thousand and eighteen. 439 00:32:44,200 --> 00:32:48,580 But first, find out who ours are. three finalists. 440 00:32:49,710 --> 00:32:51,920  - So, attention. - Which do you like? 441 00:32:51,920 --> 00:32:54,050 Number five number nine and number eleven! 442 00:32:54,090 --> 00:32:57,760 - The eleventh! Oh oh - Nine will win. 443 00:32:57,800 --> 00:32:59,050 No, Letitia is better. 444 00:32:59,470 --> 00:33:02,350 Guys, don't even think about it. Look at number nine. 445 00:33:02,390 --> 00:33:05,350 She has a face, a figure. She is just perfect. 446 00:33:05,350 --> 00:33:10,520 Attention, only one of you three will be the winner tonight. 447 00:33:10,980 --> 00:33:13,610 And this member is numbered ... 448 00:33:16,280 --> 00:33:18,200 Five, Daphne Corvino! 449 00:33:22,160 --> 00:33:23,580 What? I can not believe. 450 00:33:23,580 --> 00:33:26,200 See who won the worst of all. 451 00:33:26,200 --> 00:33:28,830 “Judges are perverts.” - They would evaluate dogs .. 452 00:33:28,870 --> 00:33:31,630 They chose not Letitia, and some mongrel? 453 00:33:31,630 --> 00:33:33,750  Applause! 454 00:33:34,130 --> 00:33:36,260 The case is clear - climbed through the pull. 455 00:33:37,220 --> 00:33:40,980 Chose not the most beautiful, and the ugliest. 456 00:33:41,010 --> 00:33:43,510 Letitia is the best, look at her! 457 00:33:55,150 --> 00:33:57,780  - I told you that the competition was paid. - What's the difference? 458 00:33:58,320 --> 00:34:00,660 Say goodbye to your friends. I'm waiting outside. 459 00:34:00,700 --> 00:34:02,950 I instantly. Bye, aunt. Bye, uncle. 460 00:34:02,990 --> 00:34:04,080  - Hello. - Hello. 461 00:34:04,780 --> 00:34:08,120  - You should have won the contest. - Ever win. I am for dad. 462 00:34:08,120 --> 00:34:09,950 No, honestly. I immediately understood that the girl is a thug, 463 00:34:10,000 --> 00:34:11,370 you are ten thousand times more beautiful. 464 00:34:11,920 --> 00:34:14,710  - What will you do? - I will change clothes and go home. 465 00:34:14,750 --> 00:34:17,590  - Already leaving? - You did not come on Friday? 466 00:34:17,590 --> 00:34:20,550 No, because they did not let my friend, he is a minor. 467 00:34:20,590 --> 00:34:22,340  - And you stayed outside? - And what was left? 468 00:34:22,930 --> 00:34:25,100  - Well, okay, I'll go change clothes. - Do not stay? 469 00:34:25,140 --> 00:34:27,680  - See you later. Until. - See you later. Until. 470 00:34:28,850 --> 00:34:30,810  - I'll go get changed. - Until. 471 00:34:30,850 --> 00:34:33,730  - Have you seen? Won toilet brush! - What? 472 00:34:33,770 --> 00:34:36,150  - Toilet brush. - Monkey better shut up. 473 00:34:38,990 --> 00:34:41,110 - Get your hands off her. - Hands off. 474 00:34:41,110 --> 00:34:44,030  - What are you doing? - Shut up and dump! 475 00:34:53,000 --> 00:34:55,330 Well, out of the way! Need to teach a lesson one. 476 00:35:01,010 --> 00:35:02,470 Come on. Wow little face. 477 00:35:05,010 --> 00:35:07,800 Well, feel better? To add? 478 00:35:15,690 --> 00:35:16,860  - Stop. - What? 479 00:35:16,900 --> 00:35:20,360  - This is her father's restaurant. - Which, this one? 480 00:35:20,400 --> 00:35:23,950  - Are you sure? - Yes, I did find out, but her moped was out. 481 00:35:23,990 --> 00:35:26,610 Right, her moped. You are just a genius. 482 00:35:34,420 --> 00:35:36,050 Nicola fell in love. 483 00:35:38,880 --> 00:35:40,630 His eyes are straight heart. 484 00:35:41,420 --> 00:35:44,470  - It's true. - He's all like that, "Ay lav u!" 485 00:35:47,010 --> 00:35:52,270  - Get away from the guy, he fell in love. - Get out of here. 486 00:35:52,310 --> 00:35:55,230  - I cheated! - Go call Letitia. 487 00:36:02,280 --> 00:36:04,150 I'm sorry, can I have you? 488 00:36:04,820 --> 00:36:08,780 For one second. Come out for a second. Come out. 489 00:36:16,710 --> 00:36:19,540 How do you like your moped? Now he flies. 490 00:36:21,800 --> 00:36:25,380  - What do you want? - Want to be with you. 491 00:36:25,380 --> 00:36:28,640  - We are almost strangers. - That's it! Let's get acquainted. 492 00:36:28,640 --> 00:36:32,720  - What is it like? - Let's go on a date. 493 00:36:32,770 --> 00:36:36,700  - And where? - And this is a surprise. I will not say. 494 00:36:36,730 --> 00:36:38,940  - OK let's see. - For what? 495 00:36:38,940 --> 00:36:42,480  - Suddenly I have plans. - Plans? What other plans? 496 00:36:42,480 --> 00:36:44,900  - I do not know we will see. - You will not let go? 497 00:36:44,950 --> 00:36:46,120 I dont know. 498 00:36:48,620 --> 00:36:51,540 Plan one: you go with me. 499 00:36:52,200 --> 00:36:53,540  - Hold on. - What for? 500 00:36:53,580 --> 00:36:54,870 Let it fly. 501 00:37:21,270 --> 00:37:22,570  - Wow! Beauty! - That's great! 502 00:37:24,480 --> 00:37:26,820  - Have you been here? - No and you? 503 00:37:26,860 --> 00:37:27,940  Never. 504 00:37:32,120 --> 00:37:35,160 Wow. Touch what. Soft, yes? 505 00:37:35,160 --> 00:37:36,370  Cool. 506 00:38:18,080 --> 00:38:20,000  - Uncle! - Hello. All is well? 507 00:38:20,000 --> 00:38:21,210 Yes, good. 508 00:38:21,250 --> 00:38:22,750  - Hello. - Hello. 509 00:38:23,380 --> 00:38:25,540 Boss. I came with a friend. 510 00:38:32,760 --> 00:38:33,890  - Good evening. - Hello. 511 00:38:35,100 --> 00:38:36,140 Well, what does he say? 512 00:38:37,310 --> 00:38:40,690 At the waist too tight belly bulges, need to slightly let go. 513 00:38:40,730 --> 00:38:43,940 Yes, barely converges. The kid grew a tummy. 514 00:38:44,940 --> 00:38:49,190  - Well? - One thousand six hundred. 515 00:38:50,860 --> 00:38:52,280 On, hold, count. 516 00:38:59,790 --> 00:39:02,750  - Is everything where to put it? - Put it on the dresser. 517 00:39:03,420 --> 00:39:04,630 As you say. 518 00:39:07,210 --> 00:39:08,460 All right, let's go. 519 00:39:08,460 --> 00:39:09,800 Yes, wait. 520 00:39:11,470 --> 00:39:13,630 What is it, you want to tell me something? 521 00:39:13,640 --> 00:39:16,400 Last time you said: if we work well, 522 00:39:16,800 --> 00:39:18,850 you don't take money from my mom. 523 00:39:20,140 --> 00:39:23,480  - We told him that? - Yes. 524 00:39:28,020 --> 00:39:29,480 Let me see you sitting on it. 525 00:39:29,530 --> 00:39:33,290 Yes. Here a little tight. And in the shoulders too narrow. It is necessary to correct. 526 00:39:36,870 --> 00:39:39,740 Good. Your team works well. 527 00:39:40,330 --> 00:39:43,000  - His mother is exempt from payment. - Got it. 528 00:39:43,540 --> 00:39:44,870  - Do something for me. - Of course. 529 00:39:44,920 --> 00:39:48,210 Warn Your Guys I'm I invite you all to a good restaurant. 530 00:39:48,250 --> 00:39:49,550 In a restaurant? Wow. 531 00:39:50,340 --> 00:39:53,010 And I will order you good elegant costumes. 532 00:39:53,010 --> 00:39:54,720  - Are you happy. - Still would. 533 00:39:55,180 --> 00:39:57,220 Well, go then. Thank you bye! 534 00:39:57,260 --> 00:39:59,010 Thank you, boss. Good luck. 535 00:40:00,640 --> 00:40:04,520  - See who there? This is Puma! Wow! - I see. 536 00:40:04,900 --> 00:40:07,110 And there is a Chinese man with his wife, Immakolata. 537 00:40:07,100 --> 00:40:09,980 Yes. Look over there. 538 00:40:10,020 --> 00:40:12,360  - Enzuccio Bum-Bum. - Yes I see. 539 00:40:12,860 --> 00:40:14,740  - And an American there. - where? 540 00:40:14,740 --> 00:40:17,820  - There. - American is strong! 541 00:40:19,200 --> 00:40:21,540  - A fat here, you see fat? - Who is this fat man? 542 00:40:21,580 --> 00:40:24,200  - His name is Hurricane. - Is it a Hurricane? Seriously? 543 00:40:26,040 --> 00:40:28,630 And this ... This is Wild Tonino himself. 544 00:40:28,630 --> 00:40:33,010 Todor. Wild Todor. Like a hog. 545 00:40:33,630 --> 00:40:35,760 All the color gathered today, the whole mafia. 546 00:40:36,510 --> 00:40:37,930 All trash. 547 00:40:40,060 --> 00:40:44,360 Are you all ready? It is a long-awaited moment. That's about to enter the hall ... 548 00:40:44,890 --> 00:40:48,980 heroes of the occasion. let's let's welcome our newlyweds. 549 00:40:49,440 --> 00:40:51,480 Glory to the young. 550 00:40:54,780 --> 00:40:56,990 Slam louder! 551 00:41:02,200 --> 00:41:05,540 Applause please louder louder! More fun! 552 00:41:05,540 --> 00:41:08,580 Our warmest greetings! 553 00:41:19,970 --> 00:41:23,260 And now we slap again this time to our waiters. 554 00:41:25,480 --> 00:41:30,910 Which will please us ... these great dishes! 555 00:41:30,900 --> 00:41:34,230 Admire what a sharpness movements, what coherence! 556 00:41:37,320 --> 00:41:41,820 Let's heartily wish friend a friend of the most wonderful day! 557 00:41:42,160 --> 00:41:43,830 Bon Appetit everyone! 558 00:41:43,870 --> 00:41:46,410 But first again Congratulations to the newlyweds! 559 00:41:48,330 --> 00:41:51,120 Word, word to signor lino. 560 00:41:51,710 --> 00:41:52,920  Thank. 561 00:41:55,550 --> 00:41:57,470 How nice to see you all here. 562 00:41:58,220 --> 00:41:59,630 The heart rejoices. 563 00:42:00,470 --> 00:42:01,760 We are here 564 00:42:02,140 --> 00:42:06,640 at my niece's wedding Joey and Marco. So... 565 00:42:07,730 --> 00:42:09,030 Right, right. 566 00:42:13,060 --> 00:42:17,980 Two hearts that finally decided Make your dream of love come true! 567 00:42:18,700 --> 00:42:21,000 In my opinion, we lack someone. 568 00:42:21,570 --> 00:42:25,910 Someone else should be with us today. And coming soon. 569 00:42:26,370 --> 00:42:28,370 And we will happily take it. 570 00:42:31,790 --> 00:42:36,550 And now let's have fun because it is our holiday. 571 00:42:36,550 --> 00:42:38,670 We will dance, sing and drink. 572 00:42:38,670 --> 00:42:41,420 And the way will choke those who wishes us evil! Music! 573 00:42:44,550 --> 00:42:46,260 Good evening everyone! 574 00:42:47,140 --> 00:42:50,520 Congratulations to the newlyweds, parents, friends and all of you. 575 00:42:50,890 --> 00:42:52,100 Above the arms! 576 00:42:54,190 --> 00:42:56,060 You join us, eh? 577 00:42:56,110 --> 00:42:59,610 Dance with us. I beg. 578 00:43:21,930 --> 00:43:24,310 Guests join to the bride and groom! 579 00:43:24,340 --> 00:43:25,340 Above the arms! 580 00:44:05,630 --> 00:44:06,680 Stop the music. 581 00:44:07,260 --> 00:44:10,180 All in its place, the usual check documents take five minutes. 582 00:44:12,180 --> 00:44:14,640 You two - back. Return to your seats. 583 00:44:15,520 --> 00:44:17,480 Keep calm. 584 00:44:18,940 --> 00:44:21,020 Please return to your seats. 585 00:44:30,160 --> 00:44:31,950 Please keep calm. 586 00:44:32,750 --> 00:44:36,800  - Sarnatiaro, come with us. - Nothing bad, everything is good. 587 00:44:38,500 --> 00:44:43,380 Keep calm, holiday continues. 588 00:44:43,420 --> 00:44:46,510 Keep on having fun. 589 00:44:46,510 --> 00:44:48,930 No big deal we to you will join soon. 590 00:44:52,520 --> 00:44:54,430 Let's pat inspector. 591 00:44:55,020 --> 00:44:57,310 Tomorrow he will be in all the newspapers. 592 00:45:04,400 --> 00:45:07,900 Have you heard? They are finally arrested! 593 00:45:15,620 --> 00:45:19,460 Justice triumphed! It is high time! 594 00:45:25,260 --> 00:45:27,170 They were arrested! Hooray! 595 00:45:27,220 --> 00:45:29,140 Mom, let's celebrate! Join us 596 00:45:29,140 --> 00:45:31,180 Take a bite. 597 00:45:40,230 --> 00:45:43,940 “Arturo, have you prepared everything?” - Well. 598 00:45:43,980 --> 00:45:46,740  - Collect from all trays. - And how many? 599 00:45:46,780 --> 00:45:47,820 Twenty euros. 600 00:45:55,000 --> 00:45:56,210 Twenty euros per tray. 601 00:45:56,250 --> 00:45:57,620 Twenty euros per tray. 602 00:46:03,040 --> 00:46:04,380 Twenty euros per tray. 603 00:46:09,680 --> 00:46:12,680 Sorry. Twenty euros per tray. 604 00:46:12,720 --> 00:46:15,470 I don't have me today haven't sold anything yet. 605 00:46:15,470 --> 00:46:16,770 Do not want to pay? We do not care. 606 00:46:16,810 --> 00:46:17,970 I always cry, but so far earned nothing. 607 00:46:18,020 --> 00:46:19,140 What? Problems? 608 00:46:19,480 --> 00:46:22,520 I have a penny. See, the goods today are not selling well. 609 00:46:22,560 --> 00:46:24,610 Then turn off the trade and go. 610 00:46:25,900 --> 00:46:28,230 There is free space. Who wants? 611 00:46:29,610 --> 00:46:33,120  - Hey, wait. - See what happens? 612 00:46:37,660 --> 00:46:41,790  - Come on, come on. - That's all, take it. Here it is. 613 00:46:42,500 --> 00:46:45,960 Go, shake other merchants. All must give. 614 00:46:47,840 --> 00:46:50,550  - Chase the twenty. - Twenty euros per tray. 615 00:46:54,300 --> 00:46:55,720 What do you want? 616 00:47:01,560 --> 00:47:04,020  - What do you want? - To talk. 617 00:47:05,820 --> 00:47:07,980  - Come on. - Let's go up? 618 00:47:09,860 --> 00:47:11,110 Walk straight. 619 00:47:16,490 --> 00:47:18,200 In the area there are three boob. 620 00:47:20,120 --> 00:47:22,410 I already understood it. Sit down 621 00:47:22,920 --> 00:47:26,260 To fig them to endure? Let's take it all. 622 00:47:26,790 --> 00:47:30,460 It is enough to shoot them in the legs, and they will scatter. 623 00:47:32,630 --> 00:47:34,470 Without weapons we will not repulse. 624 00:47:34,840 --> 00:47:36,390 And we have no trunk. Where do you plan to get? 625 00:47:36,430 --> 00:47:40,560 Get it - just spit, believe me. A couple of seconds. 626 00:47:45,350 --> 00:47:48,110  - Are you serious? - What is the difficulty? 627 00:47:48,570 --> 00:47:50,150 Do you understand who runs the show? 628 00:47:50,190 --> 00:47:52,740 Skinny bastard with a broken nose, 629 00:47:53,280 --> 00:47:55,490 a fat piece of dog shit 630 00:47:56,200 --> 00:47:57,950 and short eyed. 631 00:47:59,120 --> 00:48:00,580 You and I will eat them. 632 00:48:09,050 --> 00:48:10,340 There they are. 633 00:48:34,320 --> 00:48:35,360 Do not move. 634 00:48:38,530 --> 00:48:41,040  - Come on, run quickly. - Stand, stand! 635 00:49:04,310 --> 00:49:06,640 Hey guys, go out of here. 636 00:49:07,350 --> 00:49:08,600 Let us finish the game. 637 00:49:08,610 --> 00:49:11,160 Go there and finish. There is no worse. 638 00:49:11,190 --> 00:49:13,650  - Hey, hey, we have a little left. - No, go play elsewhere. 639 00:49:18,160 --> 00:49:19,830 Well, let's go already, that's enough. 640 00:49:46,640 --> 00:49:49,640  - Who shoots first? - Well, come on. 641 00:49:49,690 --> 00:49:50,690  - I am the first? - Yes. 642 00:49:59,070 --> 00:50:01,530  - What does not work? - Fuse take off. 643 00:50:03,740 --> 00:50:04,790 Oh, mom! 644 00:50:05,540 --> 00:50:07,960  - Scared? - Come on, now you. 645 00:50:08,000 --> 00:50:09,000 Give it to me. 646 00:50:16,550 --> 00:50:18,590  - Nearly. - Give it a try. 647 00:50:44,490 --> 00:50:46,410  - What is it? - Look here. 648 00:50:46,830 --> 00:50:48,410  - Beauty. - Where did you carry it? 649 00:50:49,540 --> 00:50:53,080  - Be careful, idiot. - Let me have a look. 650 00:50:54,670 --> 00:50:56,340  - Show how it works? - Come on. 651 00:50:56,880 --> 00:50:59,590 Here it is. This is a shop. 652 00:51:00,090 --> 00:51:01,930  - Inside the cartridges. - Great. 653 00:51:03,430 --> 00:51:04,600 Charged so. 654 00:51:06,060 --> 00:51:08,150  - And so they shoot. - You can be stunned. 655 00:51:08,720 --> 00:51:11,730  - Why do you need him? - To work is needed. 656 00:51:11,730 --> 00:51:13,730  - May I join you? - With me to work? 657 00:51:13,770 --> 00:51:15,900  - Yes, you're crazy. - I'm serious. 658 00:51:15,900 --> 00:51:17,860  - You're still small. - Come on. 659 00:51:17,900 --> 00:51:19,030 Good night. 660 00:51:40,630 --> 00:51:42,430 The sofa is just a buzz! 661 00:51:54,850 --> 00:51:57,900  - Let's make a photo. - Head clean. 662 00:51:59,690 --> 00:52:01,820  - My mother, we are cool. - Show me. 663 00:52:03,200 --> 00:52:05,040 Here are the keys, disassemble. 664 00:52:17,710 --> 00:52:18,880 Let me have a look. 665 00:52:21,550 --> 00:52:22,920 Give it to me. 666 00:52:27,180 --> 00:52:28,430 Well, return it. 667 00:52:29,850 --> 00:52:31,890 We will hunt those who else is left. 668 00:52:31,930 --> 00:52:34,850 Hey Hey. You've already seen, give me a look too. 669 00:53:14,480 --> 00:53:16,140 Donna Concetta, protect us. 670 00:53:28,740 --> 00:53:29,990  Carminello! 671 00:53:33,040 --> 00:53:34,750 Jammed. Run, run. 672 00:54:01,610 --> 00:54:02,770  Well? 673 00:54:03,480 --> 00:54:05,980  - screwed up in full. - Why? What happened? 674 00:54:06,030 --> 00:54:07,400 The gun is jammed. 675 00:54:10,410 --> 00:54:11,570 So, what is next? 676 00:54:13,080 --> 00:54:16,500  - Now they will kill us! - Let's go ask for forgiveness! 677 00:54:16,540 --> 00:54:19,370 What? You are sick? Forgiveness ask? 678 00:54:19,420 --> 00:54:21,470 Against a gang with one gun? 679 00:54:21,460 --> 00:54:22,580 And you are generally aloof. 680 00:54:23,000 --> 00:54:25,500 Lay on the sofa in front of the telly, Will you be clever now? 681 00:54:27,300 --> 00:54:29,050  - Sit quietly. - Easy? 682 00:54:29,050 --> 00:54:30,260 Yes, calm. 683 00:54:31,680 --> 00:54:33,890  - Where is the sweatshirt? - Where are you going? 684 00:54:48,280 --> 00:54:49,860 Wait! Need to talk! 685 00:55:00,120 --> 00:55:01,670 Need to talk. 686 00:55:28,780 --> 00:55:30,530 I will not beat, just talk. 687 00:55:31,400 --> 00:55:33,530 Can you introduce me to Don Vittorio? 688 00:55:33,570 --> 00:55:36,910  - And why should I? - Take me to him, it won't be worse. 689 00:56:15,820 --> 00:56:17,030 Did he fall asleep? 690 00:56:17,870 --> 00:56:19,240 Look, he really fell asleep. 691 00:56:21,040 --> 00:56:23,870  - Hi, Aceluzzo. - Good evening. 692 00:56:23,870 --> 00:56:26,380  - Hello, Don Vittorio. - And you do not get sick. 693 00:56:33,760 --> 00:56:35,630  - Undress. - In what sense? 694 00:56:35,930 --> 00:56:39,930 “Don't waste your time, take off your clothes.” - Do not worry, you will not catch a cold. 695 00:56:48,520 --> 00:56:50,230  - So good? - Dogol. 696 00:57:19,640 --> 00:57:22,100 I'm here because u we are the same enemies. 697 00:57:22,100 --> 00:57:24,230 We want to take the Sanita area. 698 00:57:25,230 --> 00:57:26,600 Do you play monopoly? 699 00:57:26,600 --> 00:57:28,850 What a monopoly! The city belongs to the local. 700 00:57:29,270 --> 00:57:31,270 We have to drive out strangers from here. 701 00:57:33,690 --> 00:57:35,240 Deftly you sat down. 702 00:57:36,150 --> 00:57:38,110  - I got comfortable, right? - Yes. 703 00:57:38,160 --> 00:57:39,290 Tell me about it. 704 00:57:40,910 --> 00:57:44,290 I will speak straight. You are under arrest, at home. 705 00:57:44,710 --> 00:57:48,970 And I'm on the street. You have weapons, but no fighters. 706 00:57:49,330 --> 00:57:53,340 I have fighters, but no weapons. Hope on you. 707 00:57:54,300 --> 00:57:57,010 Oh. I already forgot that you have people. 708 00:57:57,630 --> 00:58:00,300 Why should I arm your people? 709 00:58:00,300 --> 00:58:03,640 To work in our area without problems. 710 00:58:04,350 --> 00:58:08,520 Hide behind children's backs? Get dressed and get out. 711 00:58:09,310 --> 00:58:11,310  - Wait, Don Vittorio ... - Get out! 712 00:58:20,030 --> 00:58:21,280 Okay, I'll leave. 713 00:58:22,160 --> 00:58:25,580 But if you don't give us a weapon, you have there will be 8 childhood deaths on conscience. 714 00:58:27,660 --> 00:58:31,250  - How old are you? - Fifteen. 715 00:58:32,840 --> 00:58:36,970 So go learn to play football. They row such money! 716 00:58:39,630 --> 00:58:41,130 I'm not up to football now. 717 00:58:50,020 --> 00:58:51,480  Goodbye. 718 00:58:53,860 --> 00:58:55,070  Guy. 719 00:59:02,070 --> 00:59:03,780 I will give you what you ask. 720 00:59:04,790 --> 00:59:07,670 - Just do not try to screw it up. “Thank you, thank you, Don Vittorio!” 721 00:59:07,660 --> 00:59:09,950  - What are you doing! - Sorry. 722 00:59:09,960 --> 00:59:12,640 Wow! What is there? 723 00:59:14,040 --> 00:59:16,300  - Too good. - Look at it. 724 00:59:16,300 --> 00:59:19,260  - Let me have a look. - Mother is my woman. 725 00:59:19,260 --> 00:59:21,170  - This is an Um-twelve? - Are you dissatisfied with something? 726 00:59:21,180 --> 00:59:23,900  - Damn me. - Awesome stuff. 727 00:59:33,610 --> 00:59:34,700 Give me the store. 728 00:59:41,780 --> 00:59:44,820  - It's simple. - Yeah cool. 729 00:59:48,750 --> 00:59:49,840  Ready? 730 01:01:25,260 --> 01:01:26,430 Set on fire. 731 01:02:11,220 --> 01:02:14,020 Carminello! Do not go to our area! 732 01:02:14,060 --> 01:02:15,430 Get out! 733 01:02:26,190 --> 01:02:28,150  - Well, on your knees. - Do not kill me. 734 01:02:28,200 --> 01:02:29,530  Alive! 735 01:02:29,740 --> 01:02:31,110  Bastard 736 01:02:31,620 --> 01:02:33,960 Cattle! What would today have gone! 737 01:02:33,950 --> 01:02:35,700 To we you here no longer seen! Reptiles! 738 01:02:35,750 --> 01:02:37,550 And return the jacket! 739 01:02:39,120 --> 01:02:40,370  Bastard. 740 01:02:40,420 --> 01:02:41,710 Now we are in charge here. 741 01:02:42,040 --> 01:02:44,840 If I see again In our area - I will kill. 742 01:04:06,590 --> 01:04:09,560  - Good day. - What do you want? 743 01:04:09,590 --> 01:04:11,050 We have to talk. 744 01:04:17,350 --> 01:04:18,680 Now you pay us. 745 01:04:18,720 --> 01:04:19,930  - Am I crying to you? - Yes. 746 01:04:19,970 --> 01:04:21,810 Since when are such are children in the hands? 747 01:04:21,850 --> 01:04:23,100 Do you care? 748 01:04:23,560 --> 01:04:26,610 Adult uncles will return and hope you ass. 749 01:04:26,610 --> 01:04:29,820  - Hey, pay, period. - Would you go home. 750 01:04:29,860 --> 01:04:33,030 - Hey, don't! “Hey, are you all crazy?” 751 01:04:33,030 --> 01:04:36,490  - Everyone understood everything. - With a gun to my house? 752 01:04:37,030 --> 01:04:38,660 To wave a gun in front of my children? 753 01:04:38,990 --> 01:04:40,200 Hey, leave them. 754 01:04:40,910 --> 01:04:43,660 You came to my house threaten me with a gun? 755 01:04:44,540 --> 01:04:45,880 Open the gate. 756 01:04:47,670 --> 01:04:48,790 Let them out. 757 01:04:49,710 --> 01:04:50,760  - What do you want? - As always. 758 01:04:50,800 --> 01:04:52,170 Give it to the twenty. 759 01:04:53,720 --> 01:04:54,760 Let's go. 760 01:04:55,720 --> 01:04:59,890 And how long will you stay in? Half an hour, not more. 761 01:05:00,100 --> 01:05:03,850 Maximum half an hour. You still have wet behind the ears. 762 01:05:05,690 --> 01:05:09,820 You all end badly Mark my words. You all. 763 01:05:27,750 --> 01:05:30,590  - When will father return? - Not soon. 764 01:05:31,550 --> 01:05:34,850 - Right? “They close at half past eleven.” 765 01:05:34,840 --> 01:05:35,970 Oh good. 766 01:05:39,810 --> 01:05:41,440 Oh, what are you doing? 767 01:05:42,470 --> 01:05:45,310 Hairy! You are like a monkey. 768 01:05:46,560 --> 01:05:48,350  - I'll pull them out. - Yes? 769 01:05:48,360 --> 01:05:50,570  - Pull out. - Yes, yes, of course. 770 01:05:54,320 --> 01:05:55,530 Move over. 771 01:06:17,430 --> 01:06:19,730 - What? So are you serious? - As you see. 772 01:06:25,100 --> 01:06:29,020  - It hurts? - No, not at all. 773 01:06:35,190 --> 01:06:39,950 So what? Ay Mommies! 774 01:06:41,410 --> 01:06:43,740  - I'm bald now. - Let me finish. What are you doing? 775 01:06:43,740 --> 01:06:45,700  - Throw it out. - I have new ones. 776 01:06:45,700 --> 01:06:48,330 We just started, I can not so I leave everything. 777 01:06:48,960 --> 01:06:52,830 I'll do it myself if you don't arranges. Bring me a razor better. 778 01:06:53,210 --> 01:06:54,840 Right scalp shot, just look at it ... 779 01:06:59,010 --> 01:07:00,550 Here, and soap, too. 780 01:07:00,550 --> 01:07:01,760  Fine. 781 01:07:45,720 --> 01:07:47,010 Tomorrow is a concert. 782 01:07:48,390 --> 01:07:50,100  - Tomorrow? - Forgot? 783 01:07:51,600 --> 01:07:52,770 In the circle of Arzano. 784 01:07:54,150 --> 01:07:56,730  - I can not zavra. - How can not? 785 01:07:56,780 --> 01:07:58,080 I really can't. 786 01:07:58,570 --> 01:08:01,820 You bought the tickets yourself, and now you are not going? 787 01:08:02,610 --> 01:08:05,780 Tony Colombo will have more a thousand gigs, believe me. 788 01:08:06,200 --> 01:08:08,700 What? Let's go another time. 789 01:08:09,660 --> 01:08:12,370  - I want tomorrow. - I know. Go to Teresa. 790 01:08:12,370 --> 01:08:14,000 And next time with me. 791 01:08:18,960 --> 01:08:20,420 Well, do not worry. 792 01:11:50,260 --> 01:11:52,630 We came for the money. 793 01:12:05,150 --> 01:12:06,650  - Good day. - Good day. 794 01:12:08,650 --> 01:12:09,690 Take it. 795 01:12:51,240 --> 01:12:52,830 Hands are tired, I do not feel fingers. 796 01:12:53,780 --> 01:12:55,320 We will lower everything on whores. 797 01:13:12,130 --> 01:13:13,920 Your table. Tell me if you need anything ... 798 01:13:13,920 --> 01:13:15,050 Bring us a drink. 799 01:13:21,770 --> 01:13:24,230  - See the table? This is the Traiano family. - Yes. 800 01:13:26,060 --> 01:13:27,400 This is a Ponticelli table. 801 01:13:28,400 --> 01:13:30,820 - And there is a table Scampia. - Which is in the center? 802 01:13:30,820 --> 01:13:33,940 Yes. And this is the Spanoli apartment table. 803 01:13:33,950 --> 01:13:36,250 This is where these rotten Apartments are. 804 01:13:42,580 --> 01:13:43,660 Come on, biscotti. 805 01:13:45,620 --> 01:13:48,460 Do not overdo it, dummy. 806 01:13:52,380 --> 01:13:55,840  - Pass me the glass. - Hush, wait, now. Hooray! 807 01:13:57,090 --> 01:13:59,140 Today I buy you a drink. 808 01:13:59,140 --> 01:14:00,350  Substitute. 809 01:14:00,390 --> 01:14:02,640  - Hey, don't get stuck, ley. - Hey, me too. 810 01:14:09,110 --> 01:14:12,370 Let these heathens take a bite. For victory! 811 01:14:12,360 --> 01:14:13,650 For victory! 812 01:14:19,280 --> 01:14:21,120 To our health, brother. 813 01:14:22,370 --> 01:14:23,740 Yes, for our health. 814 01:15:15,050 --> 01:15:18,090 Show them! Let's go 815 01:15:25,680 --> 01:15:27,890 Just take a look at these asphyxia. Take a bite. 816 01:15:28,520 --> 01:15:32,150  - Suck it! - Come on, buddy, come on! 817 01:15:36,070 --> 01:15:37,280 We are the best! 818 01:15:38,110 --> 01:15:40,900 See how miserable they are. All these losers are staring at us. 819 01:15:40,910 --> 01:15:42,370 We are dancing! 820 01:15:45,370 --> 01:15:48,160 How they look at us, bro! 821 01:15:52,750 --> 01:15:54,290 We will eat them! 822 01:15:55,170 --> 01:15:56,750 Come on, light up! 823 01:16:01,680 --> 01:16:05,300  - Let them hear us! - We are stronger than all! 824 01:16:25,240 --> 01:16:26,620 Good afternoon, Nata. 825 01:16:26,620 --> 01:16:28,990 Good day. Something happened? 826 01:16:29,040 --> 01:16:30,410  - There is nothing. - What then? 827 01:16:30,460 --> 01:16:32,550  - You used to pay them, right? - Yes. 828 01:16:32,920 --> 01:16:34,880 Now we are in charge. No need to pay. 829 01:16:34,920 --> 01:16:38,050 Yes? Right? Fine. Can I tell the whole area? 830 01:16:38,090 --> 01:16:39,380 Of course, everyone should find out. 831 01:16:39,380 --> 01:16:40,630  - sure? - Sure. 832 01:16:41,090 --> 01:16:43,340 Fine. May I treat you to such news? Here, please, choose. 833 01:16:43,340 --> 01:16:45,140  - No, no, do not worry. - That's it for me. 834 01:16:45,430 --> 01:16:47,760 Put. If you like, come and buy. 835 01:16:47,810 --> 01:16:50,060  - Goodbye, Nata. - Goodbye, health to you. 836 01:16:52,940 --> 01:16:55,200  - Good day. - Oh, good afternoon. 837 01:16:55,230 --> 01:16:57,310 Do not reach into your pocket, no need to pay more. 838 01:16:57,310 --> 01:16:59,730  - True? It's good. Thank. - Now we are in charge here. 839 01:16:59,780 --> 01:17:01,000  - Nothing more to pay. - Niko! 840 01:17:02,030 --> 01:17:03,450  Mama. 841 01:17:04,660 --> 01:17:07,030  - What's happening? - Nothing special. 842 01:17:07,070 --> 01:17:08,830  - Good day, signora Vittoria! - Good day. 843 01:17:08,830 --> 01:17:10,080 Good morning, neighbor. 844 01:17:10,120 --> 01:17:11,620  - See you later. - Until. 845 01:17:13,290 --> 01:17:15,580 “Is everything all right, signora?” - All is well, thank you. 846 01:17:17,540 --> 01:17:18,840 Good day. 847 01:17:19,710 --> 01:17:21,090 No more pay. 848 01:17:22,220 --> 01:17:25,140 Wow! That's great! This team! Cool! 849 01:17:25,130 --> 01:17:26,390  Thank. 850 01:17:26,430 --> 01:17:30,010  - District Sanita! - Thank. That's great! Upper class! 851 01:17:32,230 --> 01:17:34,360 Cristiano, don't go to the field. 852 01:17:39,940 --> 01:17:41,480 Do you like the shape? 853 01:17:41,480 --> 01:17:43,490 Gorgeous. You can be stunned. 854 01:17:46,030 --> 01:17:47,110 Give me too! 855 01:17:47,110 --> 01:17:49,660  - You will have the tenth number. Come on. - Thank. It fits. 856 01:17:52,040 --> 01:17:56,290 Raphael! Ready? Let's! 857 01:18:05,090 --> 01:18:06,840 He does not understand that Juventus are idiots. 858 01:18:09,550 --> 01:18:11,510 - What are you doing? - He wants with us. 859 01:18:11,560 --> 01:18:14,470  - Shut up. Go play football. - I'm with you. 860 01:18:14,480 --> 01:18:16,700  - Go to your friends. - Hey, listen brother. 861 01:18:18,940 --> 01:18:22,020  - Go. Score a goal. - Come on, champ, go! 862 01:18:25,030 --> 01:18:26,320 Mother of God! 863 01:18:28,410 --> 01:18:31,620  - And what's that? - Wine bar in the form of double bass. 864 01:18:32,330 --> 01:18:35,120  - Is it just that color? - And ivory. 865 01:18:36,790 --> 01:18:39,290 Beautiful wallpaper with floral pattern. 866 01:18:41,840 --> 01:18:43,210 Here is another color. 867 01:18:43,920 --> 01:18:45,630 Just do not tear your eyes. 868 01:18:45,670 --> 01:18:47,550  - Why do you want it? - I definitely want it, I definitely want it. 869 01:18:47,590 --> 01:18:49,430  - To our house? - Yes, to our house. 870 01:18:52,060 --> 01:18:54,570  - And a wardrobe too. - Will he come in? 871 01:18:55,600 --> 01:18:58,350 - In the bedroom, I think, yes. - What a mirror. 872 01:18:58,390 --> 01:18:59,940 And ahead of the TV. 873 01:18:59,980 --> 01:19:02,150 Fine, so we furnished the bedroom. 874 01:19:02,150 --> 01:19:04,780  - Are you sure? - I am sure, sure, do not worry. 875 01:19:04,820 --> 01:19:07,610  - And how much does it cost? - Do not worry, I have enough. 876 01:19:08,110 --> 01:19:11,700  - Look at the mirror. - It is so bright. 877 01:19:11,740 --> 01:19:15,240 Yeah. It is on a long corridor. It will be wonderful. 878 01:19:16,000 --> 01:19:17,050 You are so Beautiful. 879 01:19:18,750 --> 01:19:20,580 Signora, total twelve thousand euros. 880 01:19:20,580 --> 01:19:24,250 Deposit thirty percent it turns out three thousand six hundred. 881 01:19:24,250 --> 01:19:25,340 I will pay. 882 01:19:38,350 --> 01:19:39,730 What's the matter? 883 01:19:39,770 --> 01:19:42,100  - Yes, yes. - We bought new furniture. 884 01:19:54,950 --> 01:19:56,040 Lift up. 885 01:19:56,080 --> 01:19:58,500 - Can you do it? - What are you doing? 886 01:19:59,830 --> 01:20:01,540  - Watch out. - No need to break! 887 01:20:06,550 --> 01:20:07,760  - Good day. - Kind. 888 01:20:08,800 --> 01:20:10,680 “Good afternoon, Don Vittorio.” - Well hello. 889 01:20:10,680 --> 01:20:14,470  - We give you a gift. - What is it? 890 01:20:19,230 --> 01:20:21,520  - The bomb. Throw. - Bomb, launch soon. 891 01:20:21,560 --> 01:20:23,150  - Like this. - Got it! 892 01:20:23,150 --> 01:20:24,650 Now let's do it yourself. 893 01:20:28,780 --> 01:20:32,320  - Bastards. - And another bomb, great. Get plenty of bombs. 894 01:20:35,530 --> 01:20:37,540 - A piece of shit. “You killed him!” 895 01:20:38,740 --> 01:20:41,200 A piece of shit. Get it, get it. 896 01:20:42,120 --> 01:20:43,120 Where are you? 897 01:20:43,170 --> 01:20:45,670  - Ended up ammunition. - I ran out of ammunition. 898 01:20:45,670 --> 01:20:47,540 “Do you need more bullets?” You can buy them. - Yes. 899 01:20:47,590 --> 01:20:48,710 Now we will type. 900 01:20:51,920 --> 01:20:55,010 So your house arrest will be leaking a bit more fun. 901 01:20:55,390 --> 01:20:56,760 It will pass quickly. 902 01:21:00,810 --> 01:21:02,180 Are you still awake? 903 01:21:02,230 --> 01:21:06,440  - You waited. - Brought new furniture? 904 01:21:06,480 --> 01:21:08,020 See? The house is completely different. 905 01:21:15,910 --> 01:21:18,530  - And what's that? - Do not shout, wake Christian. 906 01:21:18,580 --> 01:21:20,370  - What have you done? - Hush you. 907 01:21:22,870 --> 01:21:26,670 I thought: you are working now Stay up late here, you are calmer. 908 01:21:28,170 --> 01:21:29,920 I laid out your clothes. 909 01:21:29,960 --> 01:21:33,300 Jackets upstairs. Summer things downstairs. 910 01:21:33,760 --> 01:21:36,010  - Mom, why? - Do not worry. 911 01:21:36,010 --> 01:21:37,720 I took it for you bed and wardrobe too. 912 01:21:37,720 --> 01:21:40,560 Do not worry. Me and it's good there. Shut up. 913 01:21:40,600 --> 01:21:41,850  - Until. - Love you! 914 01:21:42,680 --> 01:21:43,810 Good night. 915 01:22:01,700 --> 01:22:03,200  - Christian! - What? 916 01:22:03,250 --> 01:22:05,660  - You ate tartlets again. - I did not eat anything. 917 01:22:05,670 --> 01:22:08,890 Not you? And who then ate them? Mom, yes? Mama? 918 01:22:08,920 --> 01:22:11,290  - What are you screaming? - I am again without breakfast. 919 01:22:11,340 --> 01:22:13,300 - He says I ate his tartlets. “Do you quarrel over a pack of tartlets?” 920 01:22:13,300 --> 01:22:14,630 I bought a lot. 921 01:22:20,430 --> 01:22:22,350 He does this to me. 922 01:22:30,730 --> 01:22:32,020 What's so funny, huh? 923 01:22:33,030 --> 01:22:34,280 Do not be so more. 924 01:22:47,210 --> 01:22:49,460  - Good morning. - Good morning. 925 01:23:02,930 --> 01:23:04,930  - Good morning. - Good morning. 926 01:23:11,150 --> 01:23:13,020 - Like a new moped? - Yes very! 927 01:23:13,020 --> 01:23:15,230  - He is flying! - Hush! I'm scared! 928 01:23:24,910 --> 01:23:26,950 Ha! He was scared! Great! 929 01:23:30,460 --> 01:23:32,000 “I'll go down here.” - Here? 930 01:23:32,000 --> 01:23:36,760 Yeah. Dad is mad at me. Bye guys. 931 01:23:40,300 --> 01:23:41,970 Help bring inside. 932 01:23:44,890 --> 01:23:46,270 Then we will talk. 933 01:23:48,390 --> 01:23:50,390 Good evening. Do you need help? 934 01:23:50,400 --> 01:23:51,860  - No, thanks, I myself. - I will help. 935 01:23:51,900 --> 01:23:53,150 It's fine, Thak you. 936 01:23:56,190 --> 01:23:58,990  - Go away. Go away. - I said: I do not need anything. 937 01:23:59,400 --> 01:24:02,070 “You don't need my help?” - No, not needed, thank you very much. 938 01:24:22,340 --> 01:24:24,100 Stand! Where are you going? 939 01:24:24,140 --> 01:24:27,350 - I just came for the girl. “Get the hell out of yourself in Sanita.” 940 01:24:27,350 --> 01:24:28,980  - Follow the tongue. - This is you watch! 941 01:24:28,980 --> 01:24:31,600  - Are you out of your mind? - Otherwise, I nabyu face you. 942 01:24:31,640 --> 01:24:35,400 This is the last warning. Got it? We will no longer warn. 943 01:24:36,110 --> 01:24:38,400 And tell your guys. Do you understand everything? 944 01:24:38,400 --> 01:24:39,530 Yes or no? 945 01:24:39,820 --> 01:24:42,030 Here is our district. Do not meddle here anymore. 946 01:24:42,820 --> 01:24:44,110 Let them go, let them go. 947 01:24:44,160 --> 01:24:46,410 Get the hell up! Roll! 948 01:24:49,330 --> 01:24:52,620 So that you no longer see. It will be worse. 949 01:24:58,710 --> 01:25:01,840  - What a flock of sheep? - Young from the Apartment. 950 01:25:02,880 --> 01:25:06,260 They broke the agreement, got a gun in front of his younger brother. 951 01:25:06,310 --> 01:25:08,940 Turn it off. Are you not interested? 952 01:25:08,970 --> 01:25:12,850  - There is a pause. We are listening. - Let's go, shoot a little. 953 01:25:12,850 --> 01:25:15,190  - Yes. And we will select their area from them. - Right. 954 01:25:16,480 --> 01:25:18,360  - Come for the guns. - Wait. 955 01:25:18,360 --> 01:25:21,440 “Leticia lives there.” - It's your problem. 956 01:25:21,450 --> 01:25:23,960 Why only mine? Let's decide. 957 01:25:23,990 --> 01:25:26,160 How to solve it? How do you imagine it imagine? Nothing will come of it. 958 01:25:26,530 --> 01:25:27,620 There is nothing here to decide. 959 01:25:27,620 --> 01:25:29,790 Because otherwise they will decide that we chickened out. 960 01:25:41,510 --> 01:25:43,520 I can not come to your area. 961 01:25:45,550 --> 01:25:48,930  - And what should we do? - Move to me. 962 01:25:50,310 --> 01:25:51,810 Find a house in Sanita. 963 01:25:53,980 --> 01:25:57,150  - You offer me to leave the house? - And what remains for us? 964 01:26:07,320 --> 01:26:11,450  - Will you tell dad? - Yes of course. 965 01:26:12,700 --> 01:26:14,450 I can come to his restaurant. 966 01:26:16,500 --> 01:26:20,590  - He won't allow it. - Do not allow? 967 01:26:22,510 --> 01:26:25,010 Then leave without his permission. 968 01:26:28,890 --> 01:26:31,140 You yourself understand what are you asking me for? 969 01:26:33,770 --> 01:26:35,680 Then let's leave this venture. 970 01:26:38,480 --> 01:26:39,520 There's no point. 971 01:26:46,280 --> 01:26:47,530 Are you okay? 972 01:26:56,580 --> 01:26:57,830 Yes. I'm ok. 973 01:27:25,570 --> 01:27:27,940 Hey, Niko. I came. 974 01:27:29,610 --> 01:27:31,110 I'm glad to see you. 975 01:27:34,490 --> 01:27:35,870 We will now chase away your longing. 976 01:27:38,580 --> 01:27:40,170 See who came! 977 01:27:43,540 --> 01:27:45,250 Zanyuhay track, immediately feel better. 978 01:27:59,730 --> 01:28:00,940  - Hello. - Hello. 979 01:28:04,440 --> 01:28:06,360 Biscotti, look what I have prepared a gift for you. 980 01:28:06,360 --> 01:28:08,150 Hi handsome. 981 01:28:11,570 --> 01:28:13,160 How do I look? 982 01:28:13,160 --> 01:28:15,330 A little more, and his beard will grow. 983 01:28:15,330 --> 01:28:17,790 Do not be impudent to me. Look here. 984 01:28:19,830 --> 01:28:21,000 Come with me. 985 01:29:02,250 --> 01:29:05,330 “We have to go home, or I'll be late.” - You leave later. 986 01:29:05,380 --> 01:29:09,590  - I have to go, or my wife will shoot me. - Come on. See who I brought. 987 01:29:09,590 --> 01:29:11,340  - Good evening. - Good evening everyone. 988 01:29:11,380 --> 01:29:13,260  - He will sing a gorgeous serenade. - Yes. 989 01:29:13,260 --> 01:29:15,260  - Sing us a beautiful serenade. - Yes, easily. 990 01:29:16,180 --> 01:29:17,220 Sit down here. 991 01:30:45,940 --> 01:30:47,200 Hi, Natu. 992 01:30:47,190 --> 01:30:48,480 The same to you. 993 01:30:49,360 --> 01:30:51,310 What's the matter, have you not slept? 994 01:30:53,780 --> 01:30:55,240 No, no, sleep enough. 995 01:30:56,320 --> 01:30:58,490 Only now I thought You are a reliable guy. 996 01:30:58,990 --> 01:31:00,410 What do you want to say? 997 01:31:01,370 --> 01:31:02,450 What do I want? 998 01:31:02,450 --> 01:31:06,540 Last time you promised everyone that you don't have to pay more. 999 01:31:06,540 --> 01:31:08,710  - This is true. - No, not so, not so. 1000 01:31:09,250 --> 01:31:10,960 We extort money again. 1001 01:31:12,960 --> 01:31:14,630 Nothing changed. 1002 01:31:15,170 --> 01:31:18,970  - Who extorts? - Blonde, Limone. 1003 01:31:21,140 --> 01:31:22,470 One of the brothers Striano. 1004 01:31:22,510 --> 01:31:25,930 Comes and takes all the money, as always. 1005 01:31:26,730 --> 01:31:27,940 Are you serious? 1006 01:31:27,940 --> 01:31:30,690 It's over seriously i don't Used to joke about such things. 1007 01:31:43,450 --> 01:31:44,990 Arrange the apartment wash. 1008 01:31:45,040 --> 01:31:47,250  - Hey Hey. Give it to me. - What are you doing? 1009 01:31:47,290 --> 01:31:49,660  - This is mine, take it myself. - I saw it first. 1010 01:31:49,710 --> 01:31:52,040  - Fuck off. Will be mine. - Don't be an idiot. 1011 01:31:52,080 --> 01:31:54,550  - I like, it means mine. - Give him, he took the first. 1012 01:31:54,550 --> 01:31:56,880  - Oh, and I am the second, so what? - Take it. 1013 01:31:56,920 --> 01:32:00,130  - Come on here. - You already zadolbal. 1014 01:32:00,180 --> 01:32:02,970 - What are you doing? “Do you know what your brother is doing?” 1015 01:32:03,260 --> 01:32:04,760  - Do you know? - Not. 1016 01:32:04,810 --> 01:32:06,860 Again pulls money with shops, you bastard! 1017 01:32:06,850 --> 01:32:08,140 Why the hell did they give up to me? 1018 01:32:08,140 --> 01:32:10,810  - You expose all of us rascals! - Quiet. Take it easy. 1019 01:32:10,810 --> 01:32:11,980 I will not calm down. 1020 01:32:12,360 --> 01:32:13,690 Girl threw me because of this story. 1021 01:32:13,730 --> 01:32:15,650 Are you talking about Letitia, or what? Yes? 1022 01:32:17,400 --> 01:32:19,070 With you, I do not want to quarrel. 1023 01:32:19,070 --> 01:32:20,400 And I'm with you. 1024 01:32:22,490 --> 01:32:23,820 You have to drive out your brother. 1025 01:32:24,280 --> 01:32:27,410  - Now. - Do not even hope. 1026 01:32:28,080 --> 01:32:29,250  Not? 1027 01:33:02,320 --> 01:33:03,700 What do we do now? 1028 01:33:04,280 --> 01:33:06,490 Those we kicked out can come back. 1029 01:33:06,830 --> 01:33:09,000 - Apartments are against us. “Striani is against us too.” 1030 01:33:09,040 --> 01:33:10,160 What's next? 1031 01:33:13,920 --> 01:33:16,540  - Hey, mate. - What do you want? 1032 01:33:18,300 --> 01:33:19,970 What is this idiot? 1033 01:33:20,300 --> 01:33:22,050  - Would you like a cigarette? - I do not smoke. 1034 01:33:22,090 --> 01:33:23,840 Weed means do you smoke and no cigarettes? 1035 01:33:23,840 --> 01:33:24,880 I do not have. 1036 01:33:24,890 --> 01:33:27,020 - Ask your friends. - I said, I have not. 1037 01:33:27,680 --> 01:33:31,060  - What do you want? BUT? - I just asked for a cigarette. 1038 01:33:31,100 --> 01:33:32,930 He does not have. Shut up and piss off. 1039 01:33:32,940 --> 01:33:36,070  - And who are you, his dad? - Fell yourself! What do you stick to him? 1040 01:33:36,110 --> 01:33:37,610 You do not dare me, sucker! 1041 01:33:42,190 --> 01:33:43,400 Sorry Sorry. 1042 01:33:57,540 --> 01:33:58,670  Go. 1043 01:33:58,670 --> 01:34:00,590 Get in! Let's hurry! Live! 1044 01:34:14,020 --> 01:34:16,400 See, they write about us in the newspaper. 1045 01:34:16,440 --> 01:34:19,150 Shots at the disco, killed a man in St. Ant ... 1046 01:34:19,190 --> 01:34:20,230 What are you saying? 1047 01:34:30,700 --> 01:34:33,910  - He did the right thing. - Don't be an idiot. 1048 01:34:35,750 --> 01:34:38,290  - Get rid of the gun. - What have you got here? 1049 01:34:42,300 --> 01:34:43,340  Go. 1050 01:34:46,970 --> 01:34:48,180 Until. 1051 01:34:48,180 --> 01:34:49,640  - Till tomorrow. - See you later. 1052 01:34:52,100 --> 01:34:53,390 Till tomorrow. 1053 01:34:58,770 --> 01:35:00,610  - Careful there. - Do not worry. 1054 01:35:18,670 --> 01:35:21,420  - What are you doing here? - Nothing, I was waiting for you. 1055 01:35:22,340 --> 01:35:23,500 Let's go to sleep. 1056 01:36:35,950 --> 01:36:37,040 Come out. 1057 01:37:29,090 --> 01:37:30,720 Not. Not. 1058 01:37:35,340 --> 01:37:36,600  C'mon. 1059 01:37:46,400 --> 01:37:48,400  - Give up. Give up. - Not. Not. 1060 01:37:51,030 --> 01:37:52,070  - Kiss Me. - Not. 1061 01:37:52,820 --> 01:37:54,030 Let go. 1062 01:38:00,830 --> 01:38:02,370 You can't run away from me. 1063 01:38:17,350 --> 01:38:21,220 There must go. That's where the real life is. 1064 01:38:23,230 --> 01:38:25,770  - Where is it? - In Puglia. Gallipoli. 1065 01:38:27,610 --> 01:38:28,690 When will we go? 1066 01:38:28,690 --> 01:38:30,270  - Today. - Today? 1067 01:38:30,320 --> 01:38:31,690 I want to go now. 1068 01:38:31,740 --> 01:38:33,200 How will we go? We have no clothes. 1069 01:38:33,240 --> 01:38:37,420 There we will buy everything, clothes, swimsuits, uh, glasses, whatever you want. 1070 01:38:39,410 --> 01:38:43,410  - How much to get there? - By taxi for five to six hours. 1071 01:38:43,460 --> 01:38:44,670  - By taxi? - Yes. 1072 01:38:45,040 --> 01:38:48,960  - Call in ten minutes. - Great. And how long are we? 1073 01:38:49,420 --> 01:38:54,260 As much as you want. For a week, two month, yes even for the whole summer. 1074 01:38:56,050 --> 01:38:58,970  - How many people, yes? - Is it always so crowded? 1075 01:38:59,550 --> 01:39:01,430 Do you want to go there because of the dancers? 1076 01:39:01,470 --> 01:39:03,890 Rolling there, too, for sure there. 1077 01:39:06,980 --> 01:39:09,270  - Wonderful. - Wonderful. 1078 01:39:10,770 --> 01:39:13,940 After a pizza we call a taxi in ten minutes. 1079 01:39:14,440 --> 01:39:16,070 And after six hours we are there. 1080 01:39:20,240 --> 01:39:21,370 You what 1081 01:39:21,410 --> 01:39:23,160 We run. We run. 1082 01:39:32,170 --> 01:39:33,210 Get up soon! 1083 01:39:42,720 --> 01:39:43,970 Help! 1084 01:40:06,250 --> 01:40:08,330  - Thank. - Good night. 1085 01:40:37,990 --> 01:40:39,030 This is Dad. 1086 01:40:42,950 --> 01:40:44,160 What have you got? 1087 01:41:10,890 --> 01:41:11,980  Trifle. 1088 01:41:27,740 --> 01:41:29,790 “Will we leave tomorrow?” - Yes. 1089 01:41:30,660 --> 01:41:32,120 Tomorrow we will go to Puglia. 1090 01:41:32,170 --> 01:41:35,140 Buy clothes and swimsuits, let's go to the beach. 1091 01:41:35,880 --> 01:41:38,550 And in the evening to dance. Yes? 1092 01:41:47,390 --> 01:41:50,600  - Get it out of here. - Go here. 1093 01:41:51,520 --> 01:41:52,560 Help me. 1094 01:42:01,650 --> 01:42:02,860 Take a look. 1095 01:42:05,240 --> 01:42:08,870  - what are the cool! - Huge! 1096 01:42:08,910 --> 01:42:11,330 Great, right? 1097 01:42:11,960 --> 01:42:13,800 Wow, how many here. Wow! 1098 01:42:18,960 --> 01:42:20,300  Wow! 1099 01:42:23,130 --> 01:42:24,380 Just a holiday! 1100 01:42:27,470 --> 01:42:28,890 What a beauty. 1101 01:42:32,520 --> 01:42:35,640  - Let's shoot from the machine. - We do not know how to handle it. 1102 01:42:38,070 --> 01:42:40,740 It is charged. And the bullets are here. 1103 01:42:41,940 --> 01:42:43,190 Where are we going to shoot? 1104 01:42:43,240 --> 01:42:44,650  - At the Apartment. - At the apartment? 1105 01:42:44,700 --> 01:42:45,750  Yes. 1106 01:42:56,330 --> 01:42:57,500 See the place? 1107 01:42:57,500 --> 01:43:00,290 Right here they stopped us with brother and sent a gun to his face. 1108 01:43:00,340 --> 01:43:02,170  - C'mon. Pour! - Come on, come on. 1109 01:43:03,880 --> 01:43:05,470  Shoot? 1110 01:43:08,510 --> 01:43:12,390 You shoot well. Great! 1111 01:43:14,810 --> 01:43:15,940 Yes, and me too. 1112 01:43:17,650 --> 01:43:18,690  - Now you. - Go. 1113 01:43:20,230 --> 01:43:22,070 Enough. Come on. 1114 01:43:31,700 --> 01:43:33,540  - They hit me. - In a sense, hit? 1115 01:43:34,660 --> 01:43:36,250 I was hurt. 1116 01:43:56,230 --> 01:43:57,310  Hello? 1117 01:43:59,690 --> 01:44:00,900 What happened? 1118 01:44:03,270 --> 01:44:04,860 What trouble? Speak 1119 01:44:06,490 --> 01:44:07,530 Say already. 1120 01:44:13,870 --> 01:44:14,990  What? 1121 01:44:19,290 --> 01:44:20,370 Wait here. 84861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.