Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,960 --> 00:01:34,420
Healthy tree.
2
00:01:43,800 --> 00:01:46,640
- This is the apartment!
- Go call everyone.
3
00:01:54,730 --> 00:01:56,860
- Get down from there.
- Get down!
4
00:01:56,900 --> 00:01:59,320
Get down, asshole!
5
00:02:00,190 --> 00:02:01,820
Our tree, get down.
6
00:02:04,700 --> 00:02:08,160
- Stronger, boys, stronger.
- Throw this scum. Shake
7
00:02:08,160 --> 00:02:11,080
- Get out, freaks!
- This is our tree.
8
00:02:12,620 --> 00:02:16,080
Run away from here!
Rather! Follow me!
9
00:02:43,450 --> 00:02:45,160
Quickly.
10
00:02:48,620 --> 00:02:53,450
- Blood sausage!
- Give me too.
11
00:03:07,180 --> 00:03:09,100
Come on, Nikola!
Come on, Nikola!
12
00:03:24,150 --> 00:03:27,200
Apartments are our main enemy!
13
00:03:29,450 --> 00:03:32,160
Apartments are our main enemy!
14
00:03:34,450 --> 00:03:37,290
Apartments are our main enemy!
15
00:03:48,300 --> 00:03:52,720
- Give me a drink.
- Give me too.
16
00:04:07,450 --> 00:04:09,620
Apartments are our main enemy!
17
00:04:20,380 --> 00:04:24,390
PIRANHA OF NAPLES
18
00:04:30,380 --> 00:04:33,260
“Pass me the cologne.”
- On, here he is.
19
00:04:41,850 --> 00:04:43,190
Hey what's up
20
00:04:43,230 --> 00:04:44,730
Completely crazy.
21
00:04:44,780 --> 00:04:48,870
Are you tearing the bottle out of my hands?
Mom, I swear you're a goner.
22
00:04:51,660 --> 00:04:55,080
- Come here for a second. Come on.
- What else?
23
00:04:55,620 --> 00:04:58,240
Look: the parting is uneven.
24
00:04:58,960 --> 00:05:03,130
- Horror, yes?
- Come on, nothing special.
25
00:05:03,130 --> 00:05:07,090
- He is right, all is well.
- Do not joke you.
26
00:05:07,710 --> 00:05:10,300
Do not bother you so.
Let me go to the mirror.
27
00:05:13,180 --> 00:05:16,350
- It's nice to pee.
- Look, do not put in your pants.
28
00:05:17,220 --> 00:05:18,770
We must come off today.
29
00:05:26,070 --> 00:05:28,690
- I'll get some money.
- Just come quickly.
30
00:05:33,030 --> 00:05:34,410
- Hi, mom.
- Hello.
31
00:05:35,830 --> 00:05:37,240
- All is well?
- Fine.
32
00:05:37,240 --> 00:05:41,910
No, I put my hair down.
Didn't see my jacket?
33
00:05:41,960 --> 00:05:44,210
Hanging inside. I stroked her.
34
00:05:44,250 --> 00:05:45,630
Thank.
35
00:05:55,220 --> 00:05:57,140
- Good evening.
- Kind.
36
00:05:57,310 --> 00:05:59,350
- Good evening.
- Signora, we are here on the case.
37
00:06:09,360 --> 00:06:11,480
I do not pull that
amount a week.
38
00:06:11,490 --> 00:06:12,830
The rest somehow get out.
39
00:06:12,820 --> 00:06:16,410
- But there is very little work.
- You still have to pay.
40
00:06:16,450 --> 00:06:20,160
Take the keys to the store.
Maybe you can work here yourself?
41
00:06:20,160 --> 00:06:22,370
- We are not on this topic.
- What are you grabbing?
42
00:06:22,370 --> 00:06:24,120
Take a jacket instead of keys.
43
00:06:24,170 --> 00:06:26,120
- This is a single client.
- And now mine.
44
00:06:27,840 --> 00:06:29,560
- Well, how goes?
- Gorgeous.
45
00:06:29,550 --> 00:06:31,630
- Just my size, right?
- Yes.
46
00:06:35,050 --> 00:06:37,390
- And say hello?
- Good evening.
47
00:06:38,470 --> 00:06:40,140
- Until.
- Goodbye.
48
00:06:44,440 --> 00:06:47,110
- Are you at the club? Hold on a little.
- Do not worry.
49
00:06:47,150 --> 00:06:49,190
- Dont go?
- Nafig these dances.
50
00:06:49,190 --> 00:06:52,280
Go, take a walk. Okay?
I do not for a long time.
51
00:07:00,410 --> 00:07:03,450
Here they are. Filthy creatures.
52
00:07:03,790 --> 00:07:04,870
Let's go to.
53
00:07:05,250 --> 00:07:07,290
- No, I will not go today.
- Why is that?
54
00:07:07,290 --> 00:07:09,420
- Why not go?
- Mom was left completely without money.
55
00:07:09,460 --> 00:07:13,170
- Nothing, I'll cry. Go.
- Just think, problems. Let's go to!
56
00:07:13,170 --> 00:07:15,260
Will not work.
57
00:07:15,260 --> 00:07:19,430
- I can not today. Next time.
- What is the other? Today there is another.
58
00:07:19,430 --> 00:07:21,100
Next time.
59
00:07:26,560 --> 00:07:28,060
Wow, see?
60
00:07:31,730 --> 00:07:35,360
- Hi, babes.
- Where are you going?
61
00:07:36,650 --> 00:07:38,780
Let's get acquainted.
62
00:07:40,030 --> 00:07:41,990
- Ida with us.
- Can I help you?
63
00:07:42,950 --> 00:07:44,660
Let's go with us. No thanks.
64
00:07:44,710 --> 00:07:46,340
- Beautiful eyes.
- I'll call friends.
65
00:07:46,330 --> 00:07:49,750
- Honey, you have amazing eyes.
- Do you have someone?
66
00:07:49,790 --> 00:07:52,630
- Why don't you leave?
- And really, guys, go.
67
00:07:52,630 --> 00:07:55,460
- We're just kidding.
- Do not you see that? They are scared.
68
00:07:56,130 --> 00:07:59,840
“Lollipop, stop it too.” - Not
Noah, we're just joking.
69
00:07:59,840 --> 00:08:01,720
- Honey, are you on Instagram?
- Not.
70
00:08:01,760 --> 00:08:03,430
What are you angry.
71
00:08:06,140 --> 00:08:08,270
- phoned?
- They don't respond.
72
00:08:08,310 --> 00:08:10,730
Seriously, if you need
help, we guys are normal.
73
00:08:10,770 --> 00:08:12,060
I have already said that
we do not need anything.
74
00:08:12,110 --> 00:08:14,820
- Are you sure?
- Let's go, they will cope.
75
00:08:15,780 --> 00:08:16,990
Goodbye then.
76
00:08:19,610 --> 00:08:22,240
- What?
- No answer yet.
77
00:08:24,160 --> 00:08:25,830
Hey wait.
78
00:08:28,710 --> 00:08:30,290
We run out of gas.
79
00:08:30,750 --> 00:08:32,170
- gasoline?
- Yes.
80
00:08:32,170 --> 00:08:33,710
- Where do you want?
- To "Joey".
81
00:08:34,090 --> 00:08:36,800
To "joey"? Well, sit down both.
82
00:08:36,840 --> 00:08:38,630
- Teresa, come here!
- And our moped?
83
00:08:39,260 --> 00:08:40,590
Go take them moped.
84
00:08:41,470 --> 00:08:45,350
- Guys, take the moped girls.
- Can I climb? You can sit down.
85
00:08:45,390 --> 00:08:48,060
Yes, sit down.
Go take it with you.
86
00:08:49,230 --> 00:08:52,560
- Move forward.
- we will place. Enough space.
87
00:08:55,780 --> 00:08:57,530
Go.
88
00:09:13,880 --> 00:09:16,340
- Well, got.
- Yes. Thank God.
89
00:09:16,380 --> 00:09:17,920
Give me the phone, quickly.
90
00:09:20,680 --> 00:09:23,180
- How many people are there.
- Do not push over.
91
00:09:23,180 --> 00:09:25,180
“Every Friday here.” - True?
92
00:09:25,180 --> 00:09:26,760
- Is this your first time here?
- Well yes.
93
00:09:26,810 --> 00:09:27,930
- Well, where are you?
- I have never been.
94
00:09:28,520 --> 00:09:29,730
Yes, we are already here.
95
00:09:29,770 --> 00:09:34,610
- What is our turn?
- Do not you see? The queue at the tables.
96
00:09:37,860 --> 00:09:39,690
- In general, thanks.
- It's my pleasure.
97
00:09:39,820 --> 00:09:41,570
- Hi girls.
- Hello.
98
00:09:41,610 --> 00:09:43,450
- See you inside?
- Yes, see you.
99
00:09:43,450 --> 00:09:47,030
- Hello, come in.
- Where?
100
00:09:47,080 --> 00:09:50,000
- We want to enter.
- Log on the other hand, you are not here.
101
00:09:50,000 --> 00:09:51,750
- We are with girls.
- Did you see it yourself?
102
00:09:51,750 --> 00:09:53,870
You are underage so pardon me.
103
00:09:53,920 --> 00:09:55,880
And who said that we are minors?
104
00:09:55,920 --> 00:09:57,630
We are all eighteen.
105
00:09:57,920 --> 00:09:59,670
Show the documents without
documents is impossible.
106
00:09:59,720 --> 00:10:02,310
- Well, what documents?
- What are you, a policeman?
107
00:10:02,680 --> 00:10:06,020
Would you like to come inside? You are
welcome, I will even reserve a table.
108
00:10:06,010 --> 00:10:07,930
- And how much is with us?
- Five hundred euros.
109
00:10:09,060 --> 00:10:11,980
Since I came here,
I will enter anyway. Got it?
110
00:10:11,980 --> 00:10:14,520
We are good guys,
no one do nothing wrong.
111
00:10:14,560 --> 00:10:18,070
Shoot your five hundred euros yourself
do you know where? We can do without you.
112
00:10:18,070 --> 00:10:19,360
Then pass by.
113
00:10:19,360 --> 00:10:22,570
Just do not see the coast.
I think about myself. Nerds!
114
00:10:34,000 --> 00:10:37,130
True, was a beautiful girl?
Queen!
115
00:10:37,750 --> 00:10:40,420
On Friday, we will book a
table for five hundred euros.
116
00:10:40,460 --> 00:10:43,170
- And where will we find five hundred euros?
- Find somewhere.
117
00:10:43,180 --> 00:10:46,020
- Well, where will we find?
- I want to get there.
118
00:10:46,050 --> 00:10:48,350
- How to get?
- I do not know, then we'll see.
119
00:10:51,480 --> 00:10:55,660
- See who's here.
- Brothers Striano?
120
00:10:56,150 --> 00:10:58,160
They are not
interesting to anyone.
121
00:10:58,150 --> 00:11:00,520
My father went to the
police, his uncle died.
122
00:11:00,570 --> 00:11:01,730
Quiet you!
123
00:11:02,360 --> 00:11:04,570
- And what is this girl?
- I do not know.
124
00:11:13,210 --> 00:11:17,130
Julio, since when did you
start let any rabble here?
125
00:11:18,460 --> 00:11:21,090
- Guys, get out.
- We just eat.
126
00:11:21,090 --> 00:11:22,760
“You're one of Striano?”
- So what?
127
00:11:22,800 --> 00:11:26,510
So piss off.
Come on, get out of here.
128
00:11:26,510 --> 00:11:31,600
Go, go. Hey. Step on!
129
00:11:31,600 --> 00:11:34,470
Baby What are you, a lesbian,
once contacted with two homosexuals?
130
00:11:34,520 --> 00:11:36,890
If you need men, they are here.
131
00:11:37,310 --> 00:11:39,440
Don't laugh,
it's none of your business.
132
00:11:40,190 --> 00:11:42,770
Giulio, everything is as usual to me.
Hot dog and potatoes.
133
00:11:42,780 --> 00:11:45,870
And let's hurry.
And my friend is a hamburger.
134
00:11:52,370 --> 00:11:54,330
- Can I tell you something?
- Come on.
135
00:11:54,330 --> 00:11:58,170
Do not listen to this shit.
When you kept the area, it was better.
136
00:11:58,620 --> 00:12:00,170
Who are you, huh?
137
00:12:01,210 --> 00:12:03,210
- You're the son of a laundress, huh?
- Yes.
138
00:12:03,210 --> 00:12:05,090
- I'm Nicola.
- And I Agustino.
139
00:12:05,130 --> 00:12:08,630
I live next to you.
Do you live on la Stella?
140
00:12:08,640 --> 00:12:11,270
- Yes. I'm there next door.
- Oh, yes? Well, okay.
141
00:12:11,310 --> 00:12:13,230
- These are my friends.
- Great.
142
00:12:14,140 --> 00:12:16,180
- Offer them a joint.
- Want to smoke?
143
00:12:16,180 --> 00:12:17,680
- Of course.
- Yes, why?
144
00:12:17,690 --> 00:12:19,660
- Well, let's go.
- Weed?
145
00:12:19,650 --> 00:12:20,940
Come on guys.
146
00:12:40,330 --> 00:12:42,590
- Guys, try not to make noise.
- Okay.
147
00:12:53,430 --> 00:12:56,140
- Fuck. “You have a gym here.”
148
00:12:56,140 --> 00:12:57,810
What a beautiful piano.
149
00:12:58,430 --> 00:13:02,190
- Can I pump up?
- Of course. But be careful with the weight.
150
00:13:02,230 --> 00:13:03,400
Don't worry, I can handle it.
151
00:13:06,820 --> 00:13:07,990
Do not arrange a mess.
152
00:13:08,030 --> 00:13:09,650
- Where to put the jacket?
- Give me.
153
00:13:10,910 --> 00:13:14,080
- And this thing can be?
- Yes, you turn it on yourself?
154
00:13:14,080 --> 00:13:15,790
- How to include?
- Look.
155
00:13:16,870 --> 00:13:21,040
- Work, it is useful for you.
- Look, what a lion.
156
00:13:21,040 --> 00:13:25,170
- Wow! Stunned.
- See what eyes?
157
00:13:25,170 --> 00:13:26,880
- Beauty!
- Awesome.
158
00:13:27,880 --> 00:13:29,970
- Pure gold.
- Hurt.
159
00:13:33,140 --> 00:13:38,890
- What a huge tv.
- Chic you have a house.
160
00:13:38,930 --> 00:13:41,390
- Like?
- Not that word! That's awesome!
161
00:13:42,730 --> 00:13:44,400
Come,
I'll show you something else.
162
00:13:50,610 --> 00:13:52,400
- Why is that?
- Come after me.
163
00:14:11,510 --> 00:14:14,720
- Apartment Uncle Tonino.
- Wow!
164
00:14:18,430 --> 00:14:22,270
Look at this chandelier. Huge.
165
00:14:32,070 --> 00:14:36,740
- Here is his room.
- Is that his bed?
166
00:14:36,780 --> 00:14:39,080
Yes, the bed on which
he is read his poems.
167
00:14:39,790 --> 00:14:41,450
- What did he do?
- Poems read.
168
00:14:41,500 --> 00:14:43,460
- kidding me?
- Do you want to listen?
169
00:14:44,420 --> 00:14:45,510
Want.
170
00:14:45,540 --> 00:14:48,250
For respect and honor,
I was losing my friends.
171
00:14:48,590 --> 00:14:51,550
It is necessary to go beyond the
threshold They are all with me.
172
00:14:51,970 --> 00:14:55,890
Mario, Oreste, Pascualin,
brothers in condemnation.
173
00:14:56,390 --> 00:15:00,350
But keeps their
names True carbine.
174
00:15:07,690 --> 00:15:08,860
Tonino Striano.
175
00:15:10,480 --> 00:15:14,780
- And who is this?
- He was his right hand.
176
00:15:14,820 --> 00:15:17,030
- True?
- They were always together.
177
00:15:18,910 --> 00:15:22,370
- Awesome photo.
- Take, I give.
178
00:15:22,830 --> 00:15:24,620
- Che, right?
- Take it.
179
00:15:24,670 --> 00:15:26,050
- Are you kidding me?
- Take it if you like.
180
00:15:28,210 --> 00:15:29,420
Thank.
181
00:15:31,250 --> 00:15:33,340
- You can selfie?
- Yes, easily.
182
00:15:47,690 --> 00:15:51,980
- Where have you been?
- Do not believe it if I say.
183
00:15:51,980 --> 00:15:55,320
- And you try.
- In the palace of Striano.
184
00:15:55,320 --> 00:15:57,450
- Which is on the corner?
- Yes.
185
00:15:57,910 --> 00:16:02,240
True?
And what a palace, mommies.
186
00:16:06,040 --> 00:16:07,290
Which one
187
00:16:09,040 --> 00:16:12,500
To start ten times
more of our home.
188
00:16:12,550 --> 00:16:16,220
- Lucky! I also want to.
- Show something?
189
00:16:16,260 --> 00:16:17,380
Come on.
190
00:16:24,180 --> 00:16:25,730
- Look.
- What kind of people?
191
00:16:25,730 --> 00:16:27,770
- True, you do not know?
- Not.
192
00:16:27,770 --> 00:16:30,480
Tonino Striano,
one of The main bosses in Naples.
193
00:16:31,060 --> 00:16:33,150
He kept the whole city at bay.
194
00:16:33,610 --> 00:16:38,700
But when he was in charge in the
area, everyone loved him.
195
00:16:38,700 --> 00:16:39,740
Why?
196
00:16:39,780 --> 00:16:43,580
Because he is the only one who
did not extort money in stores.
197
00:16:43,620 --> 00:16:45,620
- Clear.
- Do not rob them.
198
00:16:47,040 --> 00:16:51,250
- And even gave work to the unemployed.
- What happened to him?
199
00:16:51,290 --> 00:16:55,210
- E. He was killed.
- Sorry.
200
00:16:56,420 --> 00:16:58,420
That's what I saw
in advertising.
201
00:16:58,470 --> 00:17:01,180
- Nike, a new model.
- One hundred and eighty euros?
202
00:17:01,180 --> 00:17:03,180
- And these?
- These are also one hundred and eighty.
203
00:17:03,180 --> 00:17:04,180
Branded?
204
00:17:04,220 --> 00:17:06,220
Did you think fake?
Who do you take us for?
205
00:17:13,270 --> 00:17:15,270
- Like?
- Chic shirt.
206
00:17:15,270 --> 00:17:17,690
- How much it costs? Oh, mom.
- There is nothing too.
207
00:17:17,690 --> 00:17:19,860
Come off. Russell, like at home.
208
00:17:19,900 --> 00:17:23,700
- So what?
- See? Great!
209
00:17:24,410 --> 00:17:26,910
Biscotti, hey, look,
what a baldege.
210
00:17:26,950 --> 00:17:30,040
- If you measure it carefully.
- Not bad, yes.
211
00:17:30,210 --> 00:17:32,620
- How much is?
- This one is two hundred euros.
212
00:17:32,630 --> 00:17:36,390
- Two hundred euros?
- Do not throw things like that.
213
00:17:45,390 --> 00:17:46,970
Like?
214
00:17:47,010 --> 00:17:49,180
Carefully, the thing is expensive.
Come on, give it here.
215
00:17:49,230 --> 00:17:53,400
- Guys, everything, you would go from here!
- We have not done anything.
216
00:17:59,610 --> 00:18:02,780
- Check out what hours.
- Chic watch.
217
00:18:03,860 --> 00:18:05,620
This is the Daytons.
Latest model.
218
00:18:05,620 --> 00:18:08,240
- How much are?
- Fifteen six hundred.
219
00:18:08,290 --> 00:18:11,370
- Awesome. But these are blue.
- This is Daijast.
220
00:18:11,620 --> 00:18:13,870
- Mommies!
“There are diamonds on the dial.”
221
00:18:13,880 --> 00:18:15,300
- And how much are?
- Five thousand euros.
222
00:18:15,290 --> 00:18:17,130
- Seriously?
- Mommies.
223
00:18:17,170 --> 00:18:18,340
- Mommies!
- Hey, buddy!
224
00:18:18,380 --> 00:18:20,460
- What?
- Look, what a beauty.
225
00:18:24,930 --> 00:18:25,970
So cool!
226
00:18:25,970 --> 00:18:27,720
This is also Daytona,
of pure gold.
227
00:18:27,760 --> 00:18:31,600
Pure gold, here is the horror.
In them, I will be a big shot.
228
00:18:31,640 --> 00:18:33,350
Tell me too.
Do you know how much they cost?
229
00:18:33,350 --> 00:18:34,770
- How many?
- Twenty two thousands.
230
00:18:34,810 --> 00:18:35,900
Are you kidding me!
231
00:18:35,940 --> 00:18:38,480
- But you only chat.
- I mean, chatting?
232
00:18:38,940 --> 00:18:41,990
- You have enough spirit to go.
- Yes, I even go to the bank.
233
00:18:41,990 --> 00:18:44,780
- Which bank! Do not whistle!
- And you have enough spirit?
234
00:18:44,820 --> 00:18:47,620
- You put in your pants.
- Well, no. If you want - we will be hammered.
235
00:18:50,910 --> 00:18:53,540
- What are you, fool? Tie it up!
- Take it.
236
00:18:53,540 --> 00:18:55,540
Looks like a battle.
237
00:18:58,540 --> 00:19:01,000
With this cork you no one
Don't be scared, dumbass.
238
00:19:01,010 --> 00:19:02,480
But it's worth a try.
239
00:19:05,590 --> 00:19:09,430
“Chero and his sister are here.”
- I do not see. Where are they?
240
00:19:09,430 --> 00:19:13,270
- Eyes razuy!
- This is another matter.
241
00:19:14,560 --> 00:19:15,940
Black.
242
00:19:19,270 --> 00:19:20,570
Well?
243
00:19:21,610 --> 00:19:23,240
She said she would
do everything.
244
00:19:23,280 --> 00:19:25,490
And you take me to
dancing and give money.
245
00:19:25,530 --> 00:19:27,700
- What more money?
- I am setting up for you!
246
00:19:27,700 --> 00:19:29,410
OK let's see. Let's go.
247
00:19:29,410 --> 00:19:33,540
- Take it.
- Sit down.
248
00:19:57,770 --> 00:19:59,980
Open the shop window. This one.
249
00:20:03,860 --> 00:20:07,650
Get the necklaces. This.
250
00:20:09,030 --> 00:20:10,950
And the clock. Get moving.
251
00:20:13,410 --> 00:20:14,540
Let's go.
252
00:20:15,960 --> 00:20:18,830
- Where are you going? Back!
- Come on!
253
00:20:18,830 --> 00:20:20,290
“My sister is there.”
- Let it remain.
254
00:20:20,290 --> 00:20:22,210
- There is my sister!
- Go! What will she do?
255
00:20:39,810 --> 00:20:41,020
Come on, step on.
256
00:20:48,030 --> 00:20:49,410
So, such things:
257
00:20:50,030 --> 00:20:53,240
Give everything away and don't
you dare trade in our area.
258
00:20:56,500 --> 00:20:58,130
We are very sorry.
259
00:21:06,970 --> 00:21:09,230
- It's all.
- Yes? Now check.
260
00:21:09,220 --> 00:21:10,970
This is just my phone!
261
00:21:10,970 --> 00:21:14,970
Are there hours left in your pockets?
And what's that?
262
00:21:14,970 --> 00:21:18,310
- There is nothing. You checked everything.
- Seem it all.
263
00:21:18,310 --> 00:21:21,230
Thank. Is considered. Stay by
264
00:21:23,400 --> 00:21:25,020
Can I tell you something?
265
00:21:25,650 --> 00:21:28,530
We need a job. Need money.
266
00:21:29,150 --> 00:21:31,660
Look who he took
the picture with.
267
00:21:34,870 --> 00:21:37,370
Ha! Are you a friend of Striano?
Sadly
268
00:21:37,660 --> 00:21:38,750
He lives nearby.
269
00:21:38,790 --> 00:21:42,120
Hey, hey, hey, hey, Fremy, Fremy, quiet.
Do not touch them.
270
00:21:47,170 --> 00:21:49,720
- So you want to work?
- Yes.
271
00:21:49,720 --> 00:21:51,300
- And you have friends?
- Naturally.
272
00:21:52,390 --> 00:21:54,220
Show them, let them know.
273
00:21:56,930 --> 00:22:01,020
Come here. See you
274
00:22:02,230 --> 00:22:03,730
And what is all yours?
275
00:22:03,770 --> 00:22:06,570
- Is it all weed?
- These are my plantations in Brazil.
276
00:22:06,570 --> 00:22:07,570
In Brazil.
277
00:22:07,610 --> 00:22:09,530
- Like?
- Awesome.
278
00:22:09,570 --> 00:22:12,950
Keep up the good work away
from these filthy Striano,
279
00:22:12,950 --> 00:22:15,990
and get the right to trade
weed at the university.
280
00:22:15,990 --> 00:22:18,200
- Really?
- This is good money.
281
00:22:18,950 --> 00:22:23,170
But if you act like assholes,
I’ll poke your heads off.
282
00:22:23,170 --> 00:22:24,250
Do not worry.
283
00:22:24,250 --> 00:22:25,790
- Is everything clear to you?
- I see.
284
00:22:26,040 --> 00:22:28,590
Now get out.
And do not twist our eggs.
285
00:22:28,590 --> 00:22:30,720
Take it.
We do not need someone else.
286
00:22:38,850 --> 00:22:41,560
- And who are you?
- Agustino at home?
287
00:22:41,560 --> 00:22:43,810
- And who are you?
- His mate.
288
00:22:44,310 --> 00:22:47,820
- He's sleeping.
“Can't you wake him up?”
289
00:22:47,860 --> 00:22:50,860
- I do not know you, I'm sorry.
- I'm his friend, really.
290
00:22:51,190 --> 00:22:53,320
My son is sleeping now.
I will not wake up.
291
00:22:53,320 --> 00:22:54,820
The case is important, signora.
Exactly nothing?
292
00:22:54,820 --> 00:22:57,660
“I don't know you, I haven't seen
you before.” - Mom, let him come.
293
00:22:57,700 --> 00:22:58,910
Let him in?
294
00:23:01,580 --> 00:23:03,500
- Good day.
- Kind.
295
00:23:03,960 --> 00:23:05,210
Hi, Agustino.
296
00:23:10,460 --> 00:23:13,970
Listen. One way or
another, work is needed.
297
00:23:14,760 --> 00:23:19,800
- Will you go to serve them?
- Will you enter the gang?
298
00:23:21,640 --> 00:23:23,100
Then give me a job.
299
00:23:23,810 --> 00:23:26,310
- In your family.
- In my family?
300
00:23:26,310 --> 00:23:28,900
My family does not count.
We are now nobody.
301
00:23:31,360 --> 00:23:36,570
What am I supposed to do?
Advise. I have no choice.
302
00:23:38,370 --> 00:23:40,620
- No choice?
- Not.
303
00:23:40,660 --> 00:23:45,620
- Then get out.
- Are you serious?
304
00:23:46,620 --> 00:23:48,040
You had better go.
305
00:23:52,760 --> 00:23:53,970
What you are watching? Go!
306
00:23:54,970 --> 00:23:57,100
What is not clear?
Come on, piss off. Come on.
307
00:24:10,860 --> 00:24:12,440
- Are you guys all right?
- Everything's Alright.
308
00:24:13,650 --> 00:24:15,150
Go here.
309
00:24:15,200 --> 00:24:18,210
Three flat cakes. Take it to the
bar "National", get the money.
310
00:24:18,570 --> 00:24:21,160
- Work is coming!
- Well, since you say so.
311
00:24:21,200 --> 00:24:23,580
- You are lucky.
- There are three thousand euros.
312
00:24:28,710 --> 00:24:30,540
The main thing here is fast.
313
00:24:30,540 --> 00:24:31,750
Not bad.
314
00:24:37,300 --> 00:24:38,800
Hey.
315
00:24:57,400 --> 00:24:59,570
- All is well?
- Well yes.
316
00:25:01,490 --> 00:25:04,870
- This is money for my share.
- Good.
317
00:25:04,870 --> 00:25:06,950
- Those boys, huh?
- Yes.
318
00:25:06,960 --> 00:25:09,470
- Good evening.
- Come in.
319
00:25:16,760 --> 00:25:20,800
This is a plate of one hundred grams.
It is necessary to cut so.
320
00:25:22,720 --> 00:25:25,640
See you All must be the same.
321
00:25:26,270 --> 00:25:28,520
- There are three grams.
- Check.
322
00:25:31,810 --> 00:25:35,070
“I’ve been cutting grass for thirty years.”
- Look, what are my blisters.
323
00:25:36,900 --> 00:25:37,980
Touch it.
324
00:25:38,030 --> 00:25:40,070
- Show.
- solid.
325
00:25:40,650 --> 00:25:43,200
- That's disgusting.
- It turns out
326
00:25:43,200 --> 00:25:46,530
thirty pieces of three grams.
At first, cut three.
327
00:25:46,580 --> 00:25:49,330
Well, and then reduce.
Let it be two and seven, two and eight.
328
00:25:49,750 --> 00:25:52,420
And instead of thirty pieces we
have thirty four thirty five.
329
00:25:52,460 --> 00:25:54,880
- Clear?
- Yes, everything is clear.
330
00:25:54,880 --> 00:25:56,960
- What is he talking about?
- Hush, then I will explain.
331
00:25:57,010 --> 00:26:00,100
Listen to what they say.
He is the best in Naples.
332
00:26:00,130 --> 00:26:01,420
Do not worry.
333
00:26:02,680 --> 00:26:05,550
Now cut me a piece
of three grams.
334
00:26:06,140 --> 00:26:08,310
- Show what you can do.
- Come on.
335
00:26:08,810 --> 00:26:10,310
One by one. First you.
336
00:26:23,320 --> 00:26:24,490
Weigh.
337
00:26:28,700 --> 00:26:30,160
Three and eighty seven grams.
338
00:26:30,160 --> 00:26:33,670
Too much, per gram more. Must be
exactly three grams. Let it be you.
339
00:26:37,920 --> 00:26:40,590
- Three, twenty seven.
- Again a lot.
340
00:26:40,630 --> 00:26:43,970
Need to be more precise in
your hands area "Orientale".
341
00:26:44,890 --> 00:26:46,430
It is full of students.
342
00:26:46,890 --> 00:26:50,100
You know how rumors work.
A student will lead a student.
343
00:26:50,390 --> 00:26:51,680
- Is it clear?
- Yes.
344
00:26:56,690 --> 00:26:59,940
And remember: if something is not
so, the shortage with you.
345
00:26:59,940 --> 00:27:00,990
Do not worry.
346
00:27:00,990 --> 00:27:02,320
- Can I have one question?
- Come on.
347
00:27:05,530 --> 00:27:07,530
We work for you now, right?
348
00:27:07,530 --> 00:27:10,660
And you can no longer
take money from mom?
349
00:27:10,660 --> 00:27:13,620
Come through mesyatsok, we'll see.
In a month we will talk.
350
00:27:13,620 --> 00:27:15,630
Thank you excellent.
351
00:27:22,130 --> 00:27:24,340
“Have you ever sniffed cocaine?”
- Not.
352
00:27:25,090 --> 00:27:29,220
Let's see how to cope. I beg.
353
00:27:30,720 --> 00:27:32,060
Who will be the first?
354
00:27:33,520 --> 00:27:36,270
- Begin you, Lollipop.
- Begin you, Biscotti.
355
00:27:36,310 --> 00:27:38,360
- Yes, come on, Biscotti.
- Yes? Right?
356
00:27:57,750 --> 00:27:59,000
Guys, don't laugh.
357
00:28:02,710 --> 00:28:03,760
And How?
358
00:28:05,340 --> 00:28:07,430
- He is bitter.
- Careful there!
359
00:28:09,300 --> 00:28:12,260
- Watch and learn.
- I'll tighten everything now.
360
00:28:12,260 --> 00:28:13,560
Come on.
361
00:28:17,230 --> 00:28:18,520
In gives!
362
00:28:28,740 --> 00:28:31,740
Hey just don't be on me so
stare, okay?
363
00:28:34,870 --> 00:28:35,960
Look at Tyson!
364
00:28:36,420 --> 00:28:37,630
What's so funny?
365
00:28:40,420 --> 00:28:43,460
- Look, what a beauty there is.
- Which one?
366
00:28:43,460 --> 00:28:45,710
- Which is in the middle, see?
- Yes.
367
00:28:45,720 --> 00:28:48,480
Beautiful, yes?
That would be such a wife!
368
00:28:48,510 --> 00:28:50,590
- Biscotti, like?
- What do you think?
369
00:28:50,600 --> 00:28:52,730
- Nitsche such.
- Oh, it began.
370
00:28:52,760 --> 00:28:53,970
“Twenty euros?” - Easy.
371
00:28:53,970 --> 00:28:56,560
- I brought a friend, make a discount.
- Easily, it's garlic.
372
00:28:56,600 --> 00:28:58,230
Come on, everything is clean.
373
00:29:15,330 --> 00:29:17,910
Take it, it's discounted. Until.
374
00:29:17,910 --> 00:29:20,540
- Go here. And you, Biscotti.
- What else?
375
00:29:20,580 --> 00:29:22,130
- Give Biscotti money.
- What for?
376
00:29:22,670 --> 00:29:25,460
Money, come on.
Biscotti, see the guy?
377
00:29:25,500 --> 00:29:28,010
- Find out what sells. Come on.
- Come on.
378
00:29:28,010 --> 00:29:30,970
And you do not twitch.
Sit here, scare.
379
00:29:32,390 --> 00:29:34,100
We will wait here. Come on.
380
00:29:39,890 --> 00:29:41,060
He gave himself away.
381
00:29:41,060 --> 00:29:43,560
He pushes. Here's a freak ...
382
00:29:46,780 --> 00:29:50,030
- Who are you? What are you doing here?
- I work, and who are you?
383
00:29:50,070 --> 00:29:53,240
- Here is our district.
“I'm from Ponticelli, from Don Vittorio.”
384
00:29:54,200 --> 00:29:55,580
From Don Vittorio he is!
385
00:29:55,580 --> 00:29:57,750
He was an important bump
and now a piece of shit.
386
00:29:57,790 --> 00:29:59,870
- Now he is nobody.
- Yes, an empty space.
387
00:29:59,910 --> 00:30:02,540
- Yes, but you suck it.
- What you said? Suck
388
00:30:02,540 --> 00:30:05,040
- All right, damn, you're over.
- Do not be noisy.
389
00:30:05,750 --> 00:30:08,710
Get up Sit on your moped
and roll out of here.
390
00:30:08,720 --> 00:30:10,060
So that I did not see you again.
391
00:30:10,050 --> 00:30:12,220
- piss off, idiot, freak.
- Wali.
392
00:30:12,220 --> 00:30:14,180
Shit! Ushlepok!
393
00:30:15,640 --> 00:30:17,760
Would kill, reptile!
394
00:30:18,730 --> 00:30:20,740
- Do you have such black ones?
- Yes.
395
00:30:21,440 --> 00:30:24,150
- Is the forty-third there?
- Of course.
396
00:30:24,150 --> 00:30:26,820
And I have this one, the size of Es.
And you have money?
397
00:30:26,860 --> 00:30:29,480
- There will be. Money full pockets.
- Can show.
398
00:30:29,490 --> 00:30:31,000
Are you convinced?
399
00:30:32,570 --> 00:30:35,030
- Wow! And you are in good shape!
- Pretty boy.
400
00:30:36,830 --> 00:30:40,790
Guys, look, what a cobra.
In my opinion, it suits me.
401
00:30:40,830 --> 00:30:41,960
Gorgeous.
402
00:30:42,540 --> 00:30:46,210
I saw here last time
t-shirt with feathers ...
403
00:30:47,250 --> 00:30:48,960
- This is it, for sure.
- Yes.
404
00:30:48,960 --> 00:30:50,510
- What size?
- Average.
405
00:30:50,510 --> 00:30:52,550
- Go, try on.
- Thank.
406
00:30:56,470 --> 00:31:00,600
I only have three T-shirts here,
jacket and a pair of sneakers.
407
00:31:00,600 --> 00:31:01,730
Just five hundred.
408
00:31:01,730 --> 00:31:05,980
I have four hundred and fifty.
Here, one, two, three, four, and fifty.
409
00:31:06,020 --> 00:31:07,690
You have a great store,
and clothes, that is necessary.
410
00:31:07,730 --> 00:31:11,360
- And how much will it be with me?
- Five hundred euros.
411
00:31:11,400 --> 00:31:12,780
Cologne how much?
412
00:31:12,820 --> 00:31:15,950
I take jeans Danilo
Paura and more red nikes.
413
00:31:15,990 --> 00:31:17,330
Clearly,
three hundred and fifty.
414
00:31:17,700 --> 00:31:19,040
- Good evening.
- Kind.
415
00:31:19,410 --> 00:31:21,700
- We want a table.
- Do you have money?
416
00:31:21,750 --> 00:31:24,870
How many you want! Complete pockets.
Enough for everyone.
417
00:31:25,670 --> 00:31:29,210
- Take it away.
- And a couple of bottles for overclocking.
418
00:31:29,250 --> 00:31:31,380
Bottles can be bigger. Walking
419
00:31:32,090 --> 00:31:33,260
Good evening.
420
00:31:33,300 --> 00:31:34,970
- Pretty woman, huh?
- You just look!
421
00:31:35,680 --> 00:31:37,680
- Come on guys.
- Why are you laughing?
422
00:31:37,680 --> 00:31:41,180
- You're like a kid.
- No, really, pretty.
423
00:31:41,220 --> 00:31:42,640
- Good evening.
- Table?
424
00:31:42,680 --> 00:31:44,930
Yes. We have ordered!
The best table!
425
00:31:46,730 --> 00:31:48,560
I hear music.
426
00:31:51,940 --> 00:31:55,070
- What's going on here?
- Wow, the podium.
427
00:31:58,530 --> 00:32:01,990
- Today they don't seem to dance here?
- How should I know?
428
00:32:06,460 --> 00:32:09,670
Number eleven, Leticia Russo.
429
00:32:09,710 --> 00:32:11,750
Sixteen years old,
from Apartment Spagnoli.
430
00:32:11,800 --> 00:32:14,550
Look, this is a girl, which then met.
See you
431
00:32:15,760 --> 00:32:17,220
Why are you so broke?
432
00:32:20,260 --> 00:32:21,680
Did you see Madonna?
433
00:32:22,770 --> 00:32:24,360
Will you invite her on a date?
434
00:32:24,390 --> 00:32:27,440
Yes, I'll talk to her,
I swear I'll talk to her. I swear
435
00:32:27,480 --> 00:32:29,650
- Well, of course.
- Look what.
436
00:32:29,650 --> 00:32:33,480
Yes, they are all beautiful.
Eyes scatter.
437
00:32:33,900 --> 00:32:38,200
Friends, it's time to find out
who will be winner tonight.
438
00:32:38,240 --> 00:32:43,830
Who will win the title of Miss Vesuvio
Joey is two thousand and eighteen.
439
00:32:44,200 --> 00:32:48,580
But first, find out who ours are.
three finalists.
440
00:32:49,710 --> 00:32:51,920
- So, attention.
- Which do you like?
441
00:32:51,920 --> 00:32:54,050
Number five number
nine and number eleven!
442
00:32:54,090 --> 00:32:57,760
- The eleventh! Oh oh
- Nine will win.
443
00:32:57,800 --> 00:32:59,050
No, Letitia is better.
444
00:32:59,470 --> 00:33:02,350
Guys, don't even think about it.
Look at number nine.
445
00:33:02,390 --> 00:33:05,350
She has a face, a figure.
She is just perfect.
446
00:33:05,350 --> 00:33:10,520
Attention, only one of you three
will be the winner tonight.
447
00:33:10,980 --> 00:33:13,610
And this member is numbered ...
448
00:33:16,280 --> 00:33:18,200
Five, Daphne Corvino!
449
00:33:22,160 --> 00:33:23,580
What? I can not believe.
450
00:33:23,580 --> 00:33:26,200
See who won the worst of all.
451
00:33:26,200 --> 00:33:28,830
“Judges are perverts.” -
They would evaluate dogs ..
452
00:33:28,870 --> 00:33:31,630
They chose not Letitia,
and some mongrel?
453
00:33:31,630 --> 00:33:33,750
Applause!
454
00:33:34,130 --> 00:33:36,260
The case is clear -
climbed through the pull.
455
00:33:37,220 --> 00:33:40,980
Chose not the most
beautiful, and the ugliest.
456
00:33:41,010 --> 00:33:43,510
Letitia is the
best, look at her!
457
00:33:55,150 --> 00:33:57,780
- I told you that the competition was paid.
- What's the difference?
458
00:33:58,320 --> 00:34:00,660
Say goodbye to your friends.
I'm waiting outside.
459
00:34:00,700 --> 00:34:02,950
I instantly. Bye, aunt.
Bye, uncle.
460
00:34:02,990 --> 00:34:04,080
- Hello.
- Hello.
461
00:34:04,780 --> 00:34:08,120
- You should have won the contest.
- Ever win. I am for dad.
462
00:34:08,120 --> 00:34:09,950
No, honestly. I immediately
understood that the girl is a thug,
463
00:34:10,000 --> 00:34:11,370
you are ten thousand
times more beautiful.
464
00:34:11,920 --> 00:34:14,710
- What will you do?
- I will change clothes and go home.
465
00:34:14,750 --> 00:34:17,590
- Already leaving?
- You did not come on Friday?
466
00:34:17,590 --> 00:34:20,550
No, because they did not let my
friend, he is a minor.
467
00:34:20,590 --> 00:34:22,340
- And you stayed outside?
- And what was left?
468
00:34:22,930 --> 00:34:25,100
- Well, okay, I'll go change clothes.
- Do not stay?
469
00:34:25,140 --> 00:34:27,680
- See you later. Until.
- See you later. Until.
470
00:34:28,850 --> 00:34:30,810
- I'll go get changed.
- Until.
471
00:34:30,850 --> 00:34:33,730
- Have you seen? Won toilet brush!
- What?
472
00:34:33,770 --> 00:34:36,150
- Toilet brush.
- Monkey better shut up.
473
00:34:38,990 --> 00:34:41,110
- Get your hands off her.
- Hands off.
474
00:34:41,110 --> 00:34:44,030
- What are you doing?
- Shut up and dump!
475
00:34:53,000 --> 00:34:55,330
Well, out of the way!
Need to teach a lesson one.
476
00:35:01,010 --> 00:35:02,470
Come on. Wow little face.
477
00:35:05,010 --> 00:35:07,800
Well, feel better? To add?
478
00:35:15,690 --> 00:35:16,860
- Stop.
- What?
479
00:35:16,900 --> 00:35:20,360
- This is her father's restaurant.
- Which, this one?
480
00:35:20,400 --> 00:35:23,950
- Are you sure?
- Yes, I did find out, but her moped was out.
481
00:35:23,990 --> 00:35:26,610
Right, her moped.
You are just a genius.
482
00:35:34,420 --> 00:35:36,050
Nicola fell in love.
483
00:35:38,880 --> 00:35:40,630
His eyes are straight heart.
484
00:35:41,420 --> 00:35:44,470
- It's true.
- He's all like that, "Ay lav u!"
485
00:35:47,010 --> 00:35:52,270
- Get away from the guy, he fell in love.
- Get out of here.
486
00:35:52,310 --> 00:35:55,230
- I cheated!
- Go call Letitia.
487
00:36:02,280 --> 00:36:04,150
I'm sorry, can I have you?
488
00:36:04,820 --> 00:36:08,780
For one second.
Come out for a second. Come out.
489
00:36:16,710 --> 00:36:19,540
How do you like your moped?
Now he flies.
490
00:36:21,800 --> 00:36:25,380
- What do you want?
- Want to be with you.
491
00:36:25,380 --> 00:36:28,640
- We are almost strangers.
- That's it! Let's get acquainted.
492
00:36:28,640 --> 00:36:32,720
- What is it like?
- Let's go on a date.
493
00:36:32,770 --> 00:36:36,700
- And where?
- And this is a surprise. I will not say.
494
00:36:36,730 --> 00:36:38,940
- OK let's see.
- For what?
495
00:36:38,940 --> 00:36:42,480
- Suddenly I have plans.
- Plans? What other plans?
496
00:36:42,480 --> 00:36:44,900
- I do not know we will see.
- You will not let go?
497
00:36:44,950 --> 00:36:46,120
I dont know.
498
00:36:48,620 --> 00:36:51,540
Plan one: you go with me.
499
00:36:52,200 --> 00:36:53,540
- Hold on.
- What for?
500
00:36:53,580 --> 00:36:54,870
Let it fly.
501
00:37:21,270 --> 00:37:22,570
- Wow! Beauty!
- That's great!
502
00:37:24,480 --> 00:37:26,820
- Have you been here?
- No and you?
503
00:37:26,860 --> 00:37:27,940
Never.
504
00:37:32,120 --> 00:37:35,160
Wow. Touch what. Soft, yes?
505
00:37:35,160 --> 00:37:36,370
Cool.
506
00:38:18,080 --> 00:38:20,000
- Uncle!
- Hello. All is well?
507
00:38:20,000 --> 00:38:21,210
Yes, good.
508
00:38:21,250 --> 00:38:22,750
- Hello.
- Hello.
509
00:38:23,380 --> 00:38:25,540
Boss. I came with a friend.
510
00:38:32,760 --> 00:38:33,890
- Good evening.
- Hello.
511
00:38:35,100 --> 00:38:36,140
Well, what does he say?
512
00:38:37,310 --> 00:38:40,690
At the waist too tight belly
bulges, need to slightly let go.
513
00:38:40,730 --> 00:38:43,940
Yes, barely converges.
The kid grew a tummy.
514
00:38:44,940 --> 00:38:49,190
- Well?
- One thousand six hundred.
515
00:38:50,860 --> 00:38:52,280
On, hold, count.
516
00:38:59,790 --> 00:39:02,750
- Is everything where to put it?
- Put it on the dresser.
517
00:39:03,420 --> 00:39:04,630
As you say.
518
00:39:07,210 --> 00:39:08,460
All right, let's go.
519
00:39:08,460 --> 00:39:09,800
Yes, wait.
520
00:39:11,470 --> 00:39:13,630
What is it,
you want to tell me something?
521
00:39:13,640 --> 00:39:16,400
Last time you said:
if we work well,
522
00:39:16,800 --> 00:39:18,850
you don't take
money from my mom.
523
00:39:20,140 --> 00:39:23,480
- We told him that?
- Yes.
524
00:39:28,020 --> 00:39:29,480
Let me see you sitting on it.
525
00:39:29,530 --> 00:39:33,290
Yes. Here a little tight. And in the shoulders
too narrow. It is necessary to correct.
526
00:39:36,870 --> 00:39:39,740
Good. Your team works well.
527
00:39:40,330 --> 00:39:43,000
- His mother is exempt from payment.
- Got it.
528
00:39:43,540 --> 00:39:44,870
- Do something for me.
- Of course.
529
00:39:44,920 --> 00:39:48,210
Warn Your Guys I'm I invite
you all to a good restaurant.
530
00:39:48,250 --> 00:39:49,550
In a restaurant? Wow.
531
00:39:50,340 --> 00:39:53,010
And I will order you
good elegant costumes.
532
00:39:53,010 --> 00:39:54,720
- Are you happy.
- Still would.
533
00:39:55,180 --> 00:39:57,220
Well, go then. Thank you bye!
534
00:39:57,260 --> 00:39:59,010
Thank you, boss. Good luck.
535
00:40:00,640 --> 00:40:04,520
- See who there? This is Puma! Wow!
- I see.
536
00:40:04,900 --> 00:40:07,110
And there is a Chinese man with his
wife, Immakolata.
537
00:40:07,100 --> 00:40:09,980
Yes. Look over there.
538
00:40:10,020 --> 00:40:12,360
- Enzuccio Bum-Bum.
- Yes I see.
539
00:40:12,860 --> 00:40:14,740
- And an American there.
- where?
540
00:40:14,740 --> 00:40:17,820
- There.
- American is strong!
541
00:40:19,200 --> 00:40:21,540
- A fat here, you see fat?
- Who is this fat man?
542
00:40:21,580 --> 00:40:24,200
- His name is Hurricane.
- Is it a Hurricane? Seriously?
543
00:40:26,040 --> 00:40:28,630
And this ...
This is Wild Tonino himself.
544
00:40:28,630 --> 00:40:33,010
Todor. Wild Todor. Like a hog.
545
00:40:33,630 --> 00:40:35,760
All the color gathered
today, the whole mafia.
546
00:40:36,510 --> 00:40:37,930
All trash.
547
00:40:40,060 --> 00:40:44,360
Are you all ready? It is a long-awaited
moment. That's about to enter the hall ...
548
00:40:44,890 --> 00:40:48,980
heroes of the occasion.
let's let's welcome our newlyweds.
549
00:40:49,440 --> 00:40:51,480
Glory to the young.
550
00:40:54,780 --> 00:40:56,990
Slam louder!
551
00:41:02,200 --> 00:41:05,540
Applause please louder louder!
More fun!
552
00:41:05,540 --> 00:41:08,580
Our warmest greetings!
553
00:41:19,970 --> 00:41:23,260
And now we slap again
this time to our waiters.
554
00:41:25,480 --> 00:41:30,910
Which will please us ...
these great dishes!
555
00:41:30,900 --> 00:41:34,230
Admire what a sharpness
movements, what coherence!
556
00:41:37,320 --> 00:41:41,820
Let's heartily wish friend a
friend of the most wonderful day!
557
00:41:42,160 --> 00:41:43,830
Bon Appetit everyone!
558
00:41:43,870 --> 00:41:46,410
But first again Congratulations
to the newlyweds!
559
00:41:48,330 --> 00:41:51,120
Word, word to signor lino.
560
00:41:51,710 --> 00:41:52,920
Thank.
561
00:41:55,550 --> 00:41:57,470
How nice to see you all here.
562
00:41:58,220 --> 00:41:59,630
The heart rejoices.
563
00:42:00,470 --> 00:42:01,760
We are here
564
00:42:02,140 --> 00:42:06,640
at my niece's wedding
Joey and Marco. So...
565
00:42:07,730 --> 00:42:09,030
Right, right.
566
00:42:13,060 --> 00:42:17,980
Two hearts that finally decided
Make your dream of love come true!
567
00:42:18,700 --> 00:42:21,000
In my opinion, we lack someone.
568
00:42:21,570 --> 00:42:25,910
Someone else should be with us today.
And coming soon.
569
00:42:26,370 --> 00:42:28,370
And we will happily take it.
570
00:42:31,790 --> 00:42:36,550
And now let's have fun
because it is our holiday.
571
00:42:36,550 --> 00:42:38,670
We will dance, sing and drink.
572
00:42:38,670 --> 00:42:41,420
And the way will choke those
who wishes us evil! Music!
573
00:42:44,550 --> 00:42:46,260
Good evening everyone!
574
00:42:47,140 --> 00:42:50,520
Congratulations to the newlyweds,
parents, friends and all of you.
575
00:42:50,890 --> 00:42:52,100
Above the arms!
576
00:42:54,190 --> 00:42:56,060
You join us, eh?
577
00:42:56,110 --> 00:42:59,610
Dance with us. I beg.
578
00:43:21,930 --> 00:43:24,310
Guests join to the
bride and groom!
579
00:43:24,340 --> 00:43:25,340
Above the arms!
580
00:44:05,630 --> 00:44:06,680
Stop the music.
581
00:44:07,260 --> 00:44:10,180
All in its place, the usual check
documents take five minutes.
582
00:44:12,180 --> 00:44:14,640
You two - back.
Return to your seats.
583
00:44:15,520 --> 00:44:17,480
Keep calm.
584
00:44:18,940 --> 00:44:21,020
Please return to your seats.
585
00:44:30,160 --> 00:44:31,950
Please keep calm.
586
00:44:32,750 --> 00:44:36,800
- Sarnatiaro, come with us.
- Nothing bad, everything is good.
587
00:44:38,500 --> 00:44:43,380
Keep calm, holiday continues.
588
00:44:43,420 --> 00:44:46,510
Keep on having fun.
589
00:44:46,510 --> 00:44:48,930
No big deal we to
you will join soon.
590
00:44:52,520 --> 00:44:54,430
Let's pat inspector.
591
00:44:55,020 --> 00:44:57,310
Tomorrow he will be
in all the newspapers.
592
00:45:04,400 --> 00:45:07,900
Have you heard?
They are finally arrested!
593
00:45:15,620 --> 00:45:19,460
Justice triumphed!
It is high time!
594
00:45:25,260 --> 00:45:27,170
They were arrested! Hooray!
595
00:45:27,220 --> 00:45:29,140
Mom, let's celebrate! Join us
596
00:45:29,140 --> 00:45:31,180
Take a bite.
597
00:45:40,230 --> 00:45:43,940
“Arturo, have you prepared everything?”
- Well.
598
00:45:43,980 --> 00:45:46,740
- Collect from all trays.
- And how many?
599
00:45:46,780 --> 00:45:47,820
Twenty euros.
600
00:45:55,000 --> 00:45:56,210
Twenty euros per tray.
601
00:45:56,250 --> 00:45:57,620
Twenty euros per tray.
602
00:46:03,040 --> 00:46:04,380
Twenty euros per tray.
603
00:46:09,680 --> 00:46:12,680
Sorry. Twenty euros per tray.
604
00:46:12,720 --> 00:46:15,470
I don't have me today
haven't sold anything yet.
605
00:46:15,470 --> 00:46:16,770
Do not want to pay?
We do not care.
606
00:46:16,810 --> 00:46:17,970
I always cry,
but so far earned nothing.
607
00:46:18,020 --> 00:46:19,140
What? Problems?
608
00:46:19,480 --> 00:46:22,520
I have a penny.
See, the goods today are not selling well.
609
00:46:22,560 --> 00:46:24,610
Then turn off the trade and go.
610
00:46:25,900 --> 00:46:28,230
There is free space. Who wants?
611
00:46:29,610 --> 00:46:33,120
- Hey, wait.
- See what happens?
612
00:46:37,660 --> 00:46:41,790
- Come on, come on.
- That's all, take it. Here it is.
613
00:46:42,500 --> 00:46:45,960
Go, shake other merchants.
All must give.
614
00:46:47,840 --> 00:46:50,550
- Chase the twenty.
- Twenty euros per tray.
615
00:46:54,300 --> 00:46:55,720
What do you want?
616
00:47:01,560 --> 00:47:04,020
- What do you want?
- To talk.
617
00:47:05,820 --> 00:47:07,980
- Come on.
- Let's go up?
618
00:47:09,860 --> 00:47:11,110
Walk straight.
619
00:47:16,490 --> 00:47:18,200
In the area there
are three boob.
620
00:47:20,120 --> 00:47:22,410
I already understood it.
Sit down
621
00:47:22,920 --> 00:47:26,260
To fig them to endure?
Let's take it all.
622
00:47:26,790 --> 00:47:30,460
It is enough to shoot them in the
legs, and they will scatter.
623
00:47:32,630 --> 00:47:34,470
Without weapons we
will not repulse.
624
00:47:34,840 --> 00:47:36,390
And we have no trunk.
Where do you plan to get?
625
00:47:36,430 --> 00:47:40,560
Get it - just spit, believe me.
A couple of seconds.
626
00:47:45,350 --> 00:47:48,110
- Are you serious?
- What is the difficulty?
627
00:47:48,570 --> 00:47:50,150
Do you understand
who runs the show?
628
00:47:50,190 --> 00:47:52,740
Skinny bastard
with a broken nose,
629
00:47:53,280 --> 00:47:55,490
a fat piece of dog shit
630
00:47:56,200 --> 00:47:57,950
and short eyed.
631
00:47:59,120 --> 00:48:00,580
You and I will eat them.
632
00:48:09,050 --> 00:48:10,340
There they are.
633
00:48:34,320 --> 00:48:35,360
Do not move.
634
00:48:38,530 --> 00:48:41,040
- Come on, run quickly.
- Stand, stand!
635
00:49:04,310 --> 00:49:06,640
Hey guys, go out of here.
636
00:49:07,350 --> 00:49:08,600
Let us finish the game.
637
00:49:08,610 --> 00:49:11,160
Go there and finish.
There is no worse.
638
00:49:11,190 --> 00:49:13,650
- Hey, hey, we have a little left.
- No, go play elsewhere.
639
00:49:18,160 --> 00:49:19,830
Well, let's go
already, that's enough.
640
00:49:46,640 --> 00:49:49,640
- Who shoots first?
- Well, come on.
641
00:49:49,690 --> 00:49:50,690
- I am the first?
- Yes.
642
00:49:59,070 --> 00:50:01,530
- What does not work?
- Fuse take off.
643
00:50:03,740 --> 00:50:04,790
Oh, mom!
644
00:50:05,540 --> 00:50:07,960
- Scared?
- Come on, now you.
645
00:50:08,000 --> 00:50:09,000
Give it to me.
646
00:50:16,550 --> 00:50:18,590
- Nearly.
- Give it a try.
647
00:50:44,490 --> 00:50:46,410
- What is it?
- Look here.
648
00:50:46,830 --> 00:50:48,410
- Beauty.
- Where did you carry it?
649
00:50:49,540 --> 00:50:53,080
- Be careful, idiot.
- Let me have a look.
650
00:50:54,670 --> 00:50:56,340
- Show how it works?
- Come on.
651
00:50:56,880 --> 00:50:59,590
Here it is. This is a shop.
652
00:51:00,090 --> 00:51:01,930
- Inside the cartridges.
- Great.
653
00:51:03,430 --> 00:51:04,600
Charged so.
654
00:51:06,060 --> 00:51:08,150
- And so they shoot.
- You can be stunned.
655
00:51:08,720 --> 00:51:11,730
- Why do you need him?
- To work is needed.
656
00:51:11,730 --> 00:51:13,730
- May I join you?
- With me to work?
657
00:51:13,770 --> 00:51:15,900
- Yes, you're crazy.
- I'm serious.
658
00:51:15,900 --> 00:51:17,860
- You're still small.
- Come on.
659
00:51:17,900 --> 00:51:19,030
Good night.
660
00:51:40,630 --> 00:51:42,430
The sofa is just a buzz!
661
00:51:54,850 --> 00:51:57,900
- Let's make a photo.
- Head clean.
662
00:51:59,690 --> 00:52:01,820
- My mother, we are cool.
- Show me.
663
00:52:03,200 --> 00:52:05,040
Here are the keys, disassemble.
664
00:52:17,710 --> 00:52:18,880
Let me have a look.
665
00:52:21,550 --> 00:52:22,920
Give it to me.
666
00:52:27,180 --> 00:52:28,430
Well, return it.
667
00:52:29,850 --> 00:52:31,890
We will hunt those
who else is left.
668
00:52:31,930 --> 00:52:34,850
Hey Hey. You've already
seen, give me a look too.
669
00:53:14,480 --> 00:53:16,140
Donna Concetta, protect us.
670
00:53:28,740 --> 00:53:29,990
Carminello!
671
00:53:33,040 --> 00:53:34,750
Jammed. Run, run.
672
00:54:01,610 --> 00:54:02,770
Well?
673
00:54:03,480 --> 00:54:05,980
- screwed up in full.
- Why? What happened?
674
00:54:06,030 --> 00:54:07,400
The gun is jammed.
675
00:54:10,410 --> 00:54:11,570
So, what is next?
676
00:54:13,080 --> 00:54:16,500
- Now they will kill us!
- Let's go ask for forgiveness!
677
00:54:16,540 --> 00:54:19,370
What? You are sick?
Forgiveness ask?
678
00:54:19,420 --> 00:54:21,470
Against a gang with one gun?
679
00:54:21,460 --> 00:54:22,580
And you are generally aloof.
680
00:54:23,000 --> 00:54:25,500
Lay on the sofa in front of the
telly, Will you be clever now?
681
00:54:27,300 --> 00:54:29,050
- Sit quietly.
- Easy?
682
00:54:29,050 --> 00:54:30,260
Yes, calm.
683
00:54:31,680 --> 00:54:33,890
- Where is the sweatshirt?
- Where are you going?
684
00:54:48,280 --> 00:54:49,860
Wait! Need to talk!
685
00:55:00,120 --> 00:55:01,670
Need to talk.
686
00:55:28,780 --> 00:55:30,530
I will not beat, just talk.
687
00:55:31,400 --> 00:55:33,530
Can you introduce
me to Don Vittorio?
688
00:55:33,570 --> 00:55:36,910
- And why should I?
- Take me to him, it won't be worse.
689
00:56:15,820 --> 00:56:17,030
Did he fall asleep?
690
00:56:17,870 --> 00:56:19,240
Look, he really fell asleep.
691
00:56:21,040 --> 00:56:23,870
- Hi, Aceluzzo.
- Good evening.
692
00:56:23,870 --> 00:56:26,380
- Hello, Don Vittorio.
- And you do not get sick.
693
00:56:33,760 --> 00:56:35,630
- Undress.
- In what sense?
694
00:56:35,930 --> 00:56:39,930
“Don't waste your time, take off your clothes.”
- Do not worry, you will not catch a cold.
695
00:56:48,520 --> 00:56:50,230
- So good?
- Dogol.
696
00:57:19,640 --> 00:57:22,100
I'm here because u we
are the same enemies.
697
00:57:22,100 --> 00:57:24,230
We want to take the Sanita area.
698
00:57:25,230 --> 00:57:26,600
Do you play monopoly?
699
00:57:26,600 --> 00:57:28,850
What a monopoly!
The city belongs to the local.
700
00:57:29,270 --> 00:57:31,270
We have to drive out
strangers from here.
701
00:57:33,690 --> 00:57:35,240
Deftly you sat down.
702
00:57:36,150 --> 00:57:38,110
- I got comfortable, right?
- Yes.
703
00:57:38,160 --> 00:57:39,290
Tell me about it.
704
00:57:40,910 --> 00:57:44,290
I will speak straight.
You are under arrest, at home.
705
00:57:44,710 --> 00:57:48,970
And I'm on the street.
You have weapons, but no fighters.
706
00:57:49,330 --> 00:57:53,340
I have fighters, but no weapons.
Hope on you.
707
00:57:54,300 --> 00:57:57,010
Oh. I already forgot
that you have people.
708
00:57:57,630 --> 00:58:00,300
Why should I arm your people?
709
00:58:00,300 --> 00:58:03,640
To work in our area
without problems.
710
00:58:04,350 --> 00:58:08,520
Hide behind children's backs?
Get dressed and get out.
711
00:58:09,310 --> 00:58:11,310
- Wait, Don Vittorio ...
- Get out!
712
00:58:20,030 --> 00:58:21,280
Okay, I'll leave.
713
00:58:22,160 --> 00:58:25,580
But if you don't give us a weapon, you have
there will be 8 childhood deaths on conscience.
714
00:58:27,660 --> 00:58:31,250
- How old are you?
- Fifteen.
715
00:58:32,840 --> 00:58:36,970
So go learn to play football.
They row such money!
716
00:58:39,630 --> 00:58:41,130
I'm not up to football now.
717
00:58:50,020 --> 00:58:51,480
Goodbye.
718
00:58:53,860 --> 00:58:55,070
Guy.
719
00:59:02,070 --> 00:59:03,780
I will give you what you ask.
720
00:59:04,790 --> 00:59:07,670
- Just do not try to screw it up.
“Thank you, thank you, Don Vittorio!”
721
00:59:07,660 --> 00:59:09,950
- What are you doing!
- Sorry.
722
00:59:09,960 --> 00:59:12,640
Wow! What is there?
723
00:59:14,040 --> 00:59:16,300
- Too good.
- Look at it.
724
00:59:16,300 --> 00:59:19,260
- Let me have a look.
- Mother is my woman.
725
00:59:19,260 --> 00:59:21,170
- This is an Um-twelve?
- Are you dissatisfied with something?
726
00:59:21,180 --> 00:59:23,900
- Damn me.
- Awesome stuff.
727
00:59:33,610 --> 00:59:34,700
Give me the store.
728
00:59:41,780 --> 00:59:44,820
- It's simple.
- Yeah cool.
729
00:59:48,750 --> 00:59:49,840
Ready?
730
01:01:25,260 --> 01:01:26,430
Set on fire.
731
01:02:11,220 --> 01:02:14,020
Carminello!
Do not go to our area!
732
01:02:14,060 --> 01:02:15,430
Get out!
733
01:02:26,190 --> 01:02:28,150
- Well, on your knees.
- Do not kill me.
734
01:02:28,200 --> 01:02:29,530
Alive!
735
01:02:29,740 --> 01:02:31,110
Bastard
736
01:02:31,620 --> 01:02:33,960
Cattle!
What would today have gone!
737
01:02:33,950 --> 01:02:35,700
To we you here no longer seen!
Reptiles!
738
01:02:35,750 --> 01:02:37,550
And return the jacket!
739
01:02:39,120 --> 01:02:40,370
Bastard.
740
01:02:40,420 --> 01:02:41,710
Now we are in charge here.
741
01:02:42,040 --> 01:02:44,840
If I see again In our area
- I will kill.
742
01:04:06,590 --> 01:04:09,560
- Good day.
- What do you want?
743
01:04:09,590 --> 01:04:11,050
We have to talk.
744
01:04:17,350 --> 01:04:18,680
Now you pay us.
745
01:04:18,720 --> 01:04:19,930
- Am I crying to you?
- Yes.
746
01:04:19,970 --> 01:04:21,810
Since when are such are
children in the hands?
747
01:04:21,850 --> 01:04:23,100
Do you care?
748
01:04:23,560 --> 01:04:26,610
Adult uncles will
return and hope you ass.
749
01:04:26,610 --> 01:04:29,820
- Hey, pay, period.
- Would you go home.
750
01:04:29,860 --> 01:04:33,030
- Hey, don't!
“Hey, are you all crazy?”
751
01:04:33,030 --> 01:04:36,490
- Everyone understood everything.
- With a gun to my house?
752
01:04:37,030 --> 01:04:38,660
To wave a gun in
front of my children?
753
01:04:38,990 --> 01:04:40,200
Hey, leave them.
754
01:04:40,910 --> 01:04:43,660
You came to my house
threaten me with a gun?
755
01:04:44,540 --> 01:04:45,880
Open the gate.
756
01:04:47,670 --> 01:04:48,790
Let them out.
757
01:04:49,710 --> 01:04:50,760
- What do you want?
- As always.
758
01:04:50,800 --> 01:04:52,170
Give it to the twenty.
759
01:04:53,720 --> 01:04:54,760
Let's go.
760
01:04:55,720 --> 01:04:59,890
And how long will you stay in?
Half an hour, not more.
761
01:05:00,100 --> 01:05:03,850
Maximum half an hour.
You still have wet behind the ears.
762
01:05:05,690 --> 01:05:09,820
You all end badly Mark my words.
You all.
763
01:05:27,750 --> 01:05:30,590
- When will father return?
- Not soon.
764
01:05:31,550 --> 01:05:34,850
- Right?
“They close at half past eleven.”
765
01:05:34,840 --> 01:05:35,970
Oh good.
766
01:05:39,810 --> 01:05:41,440
Oh, what are you doing?
767
01:05:42,470 --> 01:05:45,310
Hairy! You are like a monkey.
768
01:05:46,560 --> 01:05:48,350
- I'll pull them out.
- Yes?
769
01:05:48,360 --> 01:05:50,570
- Pull out.
- Yes, yes, of course.
770
01:05:54,320 --> 01:05:55,530
Move over.
771
01:06:17,430 --> 01:06:19,730
- What? So are you serious?
- As you see.
772
01:06:25,100 --> 01:06:29,020
- It hurts?
- No, not at all.
773
01:06:35,190 --> 01:06:39,950
So what? Ay Mommies!
774
01:06:41,410 --> 01:06:43,740
- I'm bald now.
- Let me finish. What are you doing?
775
01:06:43,740 --> 01:06:45,700
- Throw it out.
- I have new ones.
776
01:06:45,700 --> 01:06:48,330
We just started,
I can not so I leave everything.
777
01:06:48,960 --> 01:06:52,830
I'll do it myself if you don't arranges.
Bring me a razor better.
778
01:06:53,210 --> 01:06:54,840
Right scalp shot,
just look at it ...
779
01:06:59,010 --> 01:07:00,550
Here, and soap, too.
780
01:07:00,550 --> 01:07:01,760
Fine.
781
01:07:45,720 --> 01:07:47,010
Tomorrow is a concert.
782
01:07:48,390 --> 01:07:50,100
- Tomorrow?
- Forgot?
783
01:07:51,600 --> 01:07:52,770
In the circle of Arzano.
784
01:07:54,150 --> 01:07:56,730
- I can not zavra.
- How can not?
785
01:07:56,780 --> 01:07:58,080
I really can't.
786
01:07:58,570 --> 01:08:01,820
You bought the tickets yourself,
and now you are not going?
787
01:08:02,610 --> 01:08:05,780
Tony Colombo will have more
a thousand gigs, believe me.
788
01:08:06,200 --> 01:08:08,700
What? Let's go another time.
789
01:08:09,660 --> 01:08:12,370
- I want tomorrow.
- I know. Go to Teresa.
790
01:08:12,370 --> 01:08:14,000
And next time with me.
791
01:08:18,960 --> 01:08:20,420
Well, do not worry.
792
01:11:50,260 --> 01:11:52,630
We came for the money.
793
01:12:05,150 --> 01:12:06,650
- Good day.
- Good day.
794
01:12:08,650 --> 01:12:09,690
Take it.
795
01:12:51,240 --> 01:12:52,830
Hands are tired,
I do not feel fingers.
796
01:12:53,780 --> 01:12:55,320
We will lower
everything on whores.
797
01:13:12,130 --> 01:13:13,920
Your table.
Tell me if you need anything ...
798
01:13:13,920 --> 01:13:15,050
Bring us a drink.
799
01:13:21,770 --> 01:13:24,230
- See the table? This is the Traiano family.
- Yes.
800
01:13:26,060 --> 01:13:27,400
This is a Ponticelli table.
801
01:13:28,400 --> 01:13:30,820
- And there is a table Scampia.
- Which is in the center?
802
01:13:30,820 --> 01:13:33,940
Yes. And this is the
Spanoli apartment table.
803
01:13:33,950 --> 01:13:36,250
This is where these
rotten Apartments are.
804
01:13:42,580 --> 01:13:43,660
Come on, biscotti.
805
01:13:45,620 --> 01:13:48,460
Do not overdo it, dummy.
806
01:13:52,380 --> 01:13:55,840
- Pass me the glass.
- Hush, wait, now. Hooray!
807
01:13:57,090 --> 01:13:59,140
Today I buy you a drink.
808
01:13:59,140 --> 01:14:00,350
Substitute.
809
01:14:00,390 --> 01:14:02,640
- Hey, don't get stuck, ley.
- Hey, me too.
810
01:14:09,110 --> 01:14:12,370
Let these heathens take a bite.
For victory!
811
01:14:12,360 --> 01:14:13,650
For victory!
812
01:14:19,280 --> 01:14:21,120
To our health, brother.
813
01:14:22,370 --> 01:14:23,740
Yes, for our health.
814
01:15:15,050 --> 01:15:18,090
Show them! Let's go
815
01:15:25,680 --> 01:15:27,890
Just take a look at these asphyxia.
Take a bite.
816
01:15:28,520 --> 01:15:32,150
- Suck it!
- Come on, buddy, come on!
817
01:15:36,070 --> 01:15:37,280
We are the best!
818
01:15:38,110 --> 01:15:40,900
See how miserable they are.
All these losers are staring at us.
819
01:15:40,910 --> 01:15:42,370
We are dancing!
820
01:15:45,370 --> 01:15:48,160
How they look at us, bro!
821
01:15:52,750 --> 01:15:54,290
We will eat them!
822
01:15:55,170 --> 01:15:56,750
Come on, light up!
823
01:16:01,680 --> 01:16:05,300
- Let them hear us!
- We are stronger than all!
824
01:16:25,240 --> 01:16:26,620
Good afternoon, Nata.
825
01:16:26,620 --> 01:16:28,990
Good day. Something happened?
826
01:16:29,040 --> 01:16:30,410
- There is nothing.
- What then?
827
01:16:30,460 --> 01:16:32,550
- You used to pay them, right?
- Yes.
828
01:16:32,920 --> 01:16:34,880
Now we are in charge.
No need to pay.
829
01:16:34,920 --> 01:16:38,050
Yes? Right? Fine.
Can I tell the whole area?
830
01:16:38,090 --> 01:16:39,380
Of course,
everyone should find out.
831
01:16:39,380 --> 01:16:40,630
- sure?
- Sure.
832
01:16:41,090 --> 01:16:43,340
Fine. May I treat you to such news?
Here, please, choose.
833
01:16:43,340 --> 01:16:45,140
- No, no, do not worry.
- That's it for me.
834
01:16:45,430 --> 01:16:47,760
Put. If you like, come and buy.
835
01:16:47,810 --> 01:16:50,060
- Goodbye, Nata.
- Goodbye, health to you.
836
01:16:52,940 --> 01:16:55,200
- Good day.
- Oh, good afternoon.
837
01:16:55,230 --> 01:16:57,310
Do not reach into your
pocket, no need to pay more.
838
01:16:57,310 --> 01:16:59,730
- True? It's good. Thank.
- Now we are in charge here.
839
01:16:59,780 --> 01:17:01,000
- Nothing more to pay.
- Niko!
840
01:17:02,030 --> 01:17:03,450
Mama.
841
01:17:04,660 --> 01:17:07,030
- What's happening?
- Nothing special.
842
01:17:07,070 --> 01:17:08,830
- Good day, signora Vittoria!
- Good day.
843
01:17:08,830 --> 01:17:10,080
Good morning, neighbor.
844
01:17:10,120 --> 01:17:11,620
- See you later.
- Until.
845
01:17:13,290 --> 01:17:15,580
“Is everything all right, signora?”
- All is well, thank you.
846
01:17:17,540 --> 01:17:18,840
Good day.
847
01:17:19,710 --> 01:17:21,090
No more pay.
848
01:17:22,220 --> 01:17:25,140
Wow! That's great!
This team! Cool!
849
01:17:25,130 --> 01:17:26,390
Thank.
850
01:17:26,430 --> 01:17:30,010
- District Sanita!
- Thank. That's great! Upper class!
851
01:17:32,230 --> 01:17:34,360
Cristiano,
don't go to the field.
852
01:17:39,940 --> 01:17:41,480
Do you like the shape?
853
01:17:41,480 --> 01:17:43,490
Gorgeous. You can be stunned.
854
01:17:46,030 --> 01:17:47,110
Give me too!
855
01:17:47,110 --> 01:17:49,660
- You will have the tenth number. Come on.
- Thank. It fits.
856
01:17:52,040 --> 01:17:56,290
Raphael! Ready? Let's!
857
01:18:05,090 --> 01:18:06,840
He does not understand
that Juventus are idiots.
858
01:18:09,550 --> 01:18:11,510
- What are you doing?
- He wants with us.
859
01:18:11,560 --> 01:18:14,470
- Shut up. Go play football.
- I'm with you.
860
01:18:14,480 --> 01:18:16,700
- Go to your friends.
- Hey, listen brother.
861
01:18:18,940 --> 01:18:22,020
- Go. Score a goal.
- Come on, champ, go!
862
01:18:25,030 --> 01:18:26,320
Mother of God!
863
01:18:28,410 --> 01:18:31,620
- And what's that?
- Wine bar in the form of double bass.
864
01:18:32,330 --> 01:18:35,120
- Is it just that color?
- And ivory.
865
01:18:36,790 --> 01:18:39,290
Beautiful wallpaper
with floral pattern.
866
01:18:41,840 --> 01:18:43,210
Here is another color.
867
01:18:43,920 --> 01:18:45,630
Just do not tear your eyes.
868
01:18:45,670 --> 01:18:47,550
- Why do you want it?
- I definitely want it, I definitely want it.
869
01:18:47,590 --> 01:18:49,430
- To our house?
- Yes, to our house.
870
01:18:52,060 --> 01:18:54,570
- And a wardrobe too.
- Will he come in?
871
01:18:55,600 --> 01:18:58,350
- In the bedroom, I think, yes.
- What a mirror.
872
01:18:58,390 --> 01:18:59,940
And ahead of the TV.
873
01:18:59,980 --> 01:19:02,150
Fine,
so we furnished the bedroom.
874
01:19:02,150 --> 01:19:04,780
- Are you sure?
- I am sure, sure, do not worry.
875
01:19:04,820 --> 01:19:07,610
- And how much does it cost?
- Do not worry, I have enough.
876
01:19:08,110 --> 01:19:11,700
- Look at the mirror.
- It is so bright.
877
01:19:11,740 --> 01:19:15,240
Yeah. It is on a long corridor.
It will be wonderful.
878
01:19:16,000 --> 01:19:17,050
You are so Beautiful.
879
01:19:18,750 --> 01:19:20,580
Signora,
total twelve thousand euros.
880
01:19:20,580 --> 01:19:24,250
Deposit thirty percent it turns
out three thousand six hundred.
881
01:19:24,250 --> 01:19:25,340
I will pay.
882
01:19:38,350 --> 01:19:39,730
What's the matter?
883
01:19:39,770 --> 01:19:42,100
- Yes, yes.
- We bought new furniture.
884
01:19:54,950 --> 01:19:56,040
Lift up.
885
01:19:56,080 --> 01:19:58,500
- Can you do it?
- What are you doing?
886
01:19:59,830 --> 01:20:01,540
- Watch out.
- No need to break!
887
01:20:06,550 --> 01:20:07,760
- Good day.
- Kind.
888
01:20:08,800 --> 01:20:10,680
“Good afternoon, Don Vittorio.”
- Well hello.
889
01:20:10,680 --> 01:20:14,470
- We give you a gift.
- What is it?
890
01:20:19,230 --> 01:20:21,520
- The bomb. Throw.
- Bomb, launch soon.
891
01:20:21,560 --> 01:20:23,150
- Like this.
- Got it!
892
01:20:23,150 --> 01:20:24,650
Now let's do it yourself.
893
01:20:28,780 --> 01:20:32,320
- Bastards.
- And another bomb, great. Get plenty of bombs.
894
01:20:35,530 --> 01:20:37,540
- A piece of shit.
“You killed him!”
895
01:20:38,740 --> 01:20:41,200
A piece of shit. Get it, get it.
896
01:20:42,120 --> 01:20:43,120
Where are you?
897
01:20:43,170 --> 01:20:45,670
- Ended up ammunition.
- I ran out of ammunition.
898
01:20:45,670 --> 01:20:47,540
“Do you need more bullets?”
You can buy them. - Yes.
899
01:20:47,590 --> 01:20:48,710
Now we will type.
900
01:20:51,920 --> 01:20:55,010
So your house arrest will
be leaking a bit more fun.
901
01:20:55,390 --> 01:20:56,760
It will pass quickly.
902
01:21:00,810 --> 01:21:02,180
Are you still awake?
903
01:21:02,230 --> 01:21:06,440
- You waited.
- Brought new furniture?
904
01:21:06,480 --> 01:21:08,020
See? The house is
completely different.
905
01:21:15,910 --> 01:21:18,530
- And what's that?
- Do not shout, wake Christian.
906
01:21:18,580 --> 01:21:20,370
- What have you done?
- Hush you.
907
01:21:22,870 --> 01:21:26,670
I thought: you are working now
Stay up late here, you are calmer.
908
01:21:28,170 --> 01:21:29,920
I laid out your clothes.
909
01:21:29,960 --> 01:21:33,300
Jackets upstairs.
Summer things downstairs.
910
01:21:33,760 --> 01:21:36,010
- Mom, why?
- Do not worry.
911
01:21:36,010 --> 01:21:37,720
I took it for you
bed and wardrobe too.
912
01:21:37,720 --> 01:21:40,560
Do not worry.
Me and it's good there. Shut up.
913
01:21:40,600 --> 01:21:41,850
- Until.
- Love you!
914
01:21:42,680 --> 01:21:43,810
Good night.
915
01:22:01,700 --> 01:22:03,200
- Christian!
- What?
916
01:22:03,250 --> 01:22:05,660
- You ate tartlets again.
- I did not eat anything.
917
01:22:05,670 --> 01:22:08,890
Not you? And who then ate them?
Mom, yes? Mama?
918
01:22:08,920 --> 01:22:11,290
- What are you screaming?
- I am again without breakfast.
919
01:22:11,340 --> 01:22:13,300
- He says I ate his tartlets.
“Do you quarrel over a pack of tartlets?”
920
01:22:13,300 --> 01:22:14,630
I bought a lot.
921
01:22:20,430 --> 01:22:22,350
He does this to me.
922
01:22:30,730 --> 01:22:32,020
What's so funny, huh?
923
01:22:33,030 --> 01:22:34,280
Do not be so more.
924
01:22:47,210 --> 01:22:49,460
- Good morning.
- Good morning.
925
01:23:02,930 --> 01:23:04,930
- Good morning.
- Good morning.
926
01:23:11,150 --> 01:23:13,020
- Like a new moped?
- Yes very!
927
01:23:13,020 --> 01:23:15,230
- He is flying!
- Hush! I'm scared!
928
01:23:24,910 --> 01:23:26,950
Ha! He was scared! Great!
929
01:23:30,460 --> 01:23:32,000
“I'll go down here.” - Here?
930
01:23:32,000 --> 01:23:36,760
Yeah. Dad is mad at me.
Bye guys.
931
01:23:40,300 --> 01:23:41,970
Help bring inside.
932
01:23:44,890 --> 01:23:46,270
Then we will talk.
933
01:23:48,390 --> 01:23:50,390
Good evening. Do you need help?
934
01:23:50,400 --> 01:23:51,860
- No, thanks, I myself.
- I will help.
935
01:23:51,900 --> 01:23:53,150
It's fine, Thak you.
936
01:23:56,190 --> 01:23:58,990
- Go away. Go away.
- I said: I do not need anything.
937
01:23:59,400 --> 01:24:02,070
“You don't need my help?” - No,
not needed, thank you very much.
938
01:24:22,340 --> 01:24:24,100
Stand! Where are you going?
939
01:24:24,140 --> 01:24:27,350
- I just came for the girl.
“Get the hell out of yourself in Sanita.”
940
01:24:27,350 --> 01:24:28,980
- Follow the tongue.
- This is you watch!
941
01:24:28,980 --> 01:24:31,600
- Are you out of your mind?
- Otherwise, I nabyu face you.
942
01:24:31,640 --> 01:24:35,400
This is the last warning. Got it?
We will no longer warn.
943
01:24:36,110 --> 01:24:38,400
And tell your guys.
Do you understand everything?
944
01:24:38,400 --> 01:24:39,530
Yes or no?
945
01:24:39,820 --> 01:24:42,030
Here is our district.
Do not meddle here anymore.
946
01:24:42,820 --> 01:24:44,110
Let them go, let them go.
947
01:24:44,160 --> 01:24:46,410
Get the hell up! Roll!
948
01:24:49,330 --> 01:24:52,620
So that you no longer see.
It will be worse.
949
01:24:58,710 --> 01:25:01,840
- What a flock of sheep?
- Young from the Apartment.
950
01:25:02,880 --> 01:25:06,260
They broke the agreement,
got a gun in front of his younger brother.
951
01:25:06,310 --> 01:25:08,940
Turn it off.
Are you not interested?
952
01:25:08,970 --> 01:25:12,850
- There is a pause. We are listening.
- Let's go, shoot a little.
953
01:25:12,850 --> 01:25:15,190
- Yes. And we will select their area from them.
- Right.
954
01:25:16,480 --> 01:25:18,360
- Come for the guns.
- Wait.
955
01:25:18,360 --> 01:25:21,440
“Leticia lives there.”
- It's your problem.
956
01:25:21,450 --> 01:25:23,960
Why only mine? Let's decide.
957
01:25:23,990 --> 01:25:26,160
How to solve it? How do you imagine
it imagine? Nothing will come of it.
958
01:25:26,530 --> 01:25:27,620
There is nothing here to decide.
959
01:25:27,620 --> 01:25:29,790
Because otherwise they will
decide that we chickened out.
960
01:25:41,510 --> 01:25:43,520
I can not come to your area.
961
01:25:45,550 --> 01:25:48,930
- And what should we do?
- Move to me.
962
01:25:50,310 --> 01:25:51,810
Find a house in Sanita.
963
01:25:53,980 --> 01:25:57,150
- You offer me to leave the house?
- And what remains for us?
964
01:26:07,320 --> 01:26:11,450
- Will you tell dad?
- Yes of course.
965
01:26:12,700 --> 01:26:14,450
I can come to his restaurant.
966
01:26:16,500 --> 01:26:20,590
- He won't allow it.
- Do not allow?
967
01:26:22,510 --> 01:26:25,010
Then leave without
his permission.
968
01:26:28,890 --> 01:26:31,140
You yourself understand
what are you asking me for?
969
01:26:33,770 --> 01:26:35,680
Then let's leave this venture.
970
01:26:38,480 --> 01:26:39,520
There's no point.
971
01:26:46,280 --> 01:26:47,530
Are you okay?
972
01:26:56,580 --> 01:26:57,830
Yes. I'm ok.
973
01:27:25,570 --> 01:27:27,940
Hey, Niko. I came.
974
01:27:29,610 --> 01:27:31,110
I'm glad to see you.
975
01:27:34,490 --> 01:27:35,870
We will now chase
away your longing.
976
01:27:38,580 --> 01:27:40,170
See who came!
977
01:27:43,540 --> 01:27:45,250
Zanyuhay track,
immediately feel better.
978
01:27:59,730 --> 01:28:00,940
- Hello.
- Hello.
979
01:28:04,440 --> 01:28:06,360
Biscotti, look what I have
prepared a gift for you.
980
01:28:06,360 --> 01:28:08,150
Hi handsome.
981
01:28:11,570 --> 01:28:13,160
How do I look?
982
01:28:13,160 --> 01:28:15,330
A little more,
and his beard will grow.
983
01:28:15,330 --> 01:28:17,790
Do not be impudent to me.
Look here.
984
01:28:19,830 --> 01:28:21,000
Come with me.
985
01:29:02,250 --> 01:29:05,330
“We have to go home, or I'll be late.”
- You leave later.
986
01:29:05,380 --> 01:29:09,590
- I have to go, or my wife will shoot me.
- Come on. See who I brought.
987
01:29:09,590 --> 01:29:11,340
- Good evening.
- Good evening everyone.
988
01:29:11,380 --> 01:29:13,260
- He will sing a gorgeous serenade.
- Yes.
989
01:29:13,260 --> 01:29:15,260
- Sing us a beautiful serenade.
- Yes, easily.
990
01:29:16,180 --> 01:29:17,220
Sit down here.
991
01:30:45,940 --> 01:30:47,200
Hi, Natu.
992
01:30:47,190 --> 01:30:48,480
The same to you.
993
01:30:49,360 --> 01:30:51,310
What's the matter,
have you not slept?
994
01:30:53,780 --> 01:30:55,240
No, no, sleep enough.
995
01:30:56,320 --> 01:30:58,490
Only now I thought You
are a reliable guy.
996
01:30:58,990 --> 01:31:00,410
What do you want to say?
997
01:31:01,370 --> 01:31:02,450
What do I want?
998
01:31:02,450 --> 01:31:06,540
Last time you promised everyone
that you don't have to pay more.
999
01:31:06,540 --> 01:31:08,710
- This is true.
- No, not so, not so.
1000
01:31:09,250 --> 01:31:10,960
We extort money again.
1001
01:31:12,960 --> 01:31:14,630
Nothing changed.
1002
01:31:15,170 --> 01:31:18,970
- Who extorts?
- Blonde, Limone.
1003
01:31:21,140 --> 01:31:22,470
One of the brothers Striano.
1004
01:31:22,510 --> 01:31:25,930
Comes and takes all the
money, as always.
1005
01:31:26,730 --> 01:31:27,940
Are you serious?
1006
01:31:27,940 --> 01:31:30,690
It's over seriously i don't
Used to joke about such things.
1007
01:31:43,450 --> 01:31:44,990
Arrange the apartment wash.
1008
01:31:45,040 --> 01:31:47,250
- Hey Hey. Give it to me.
- What are you doing?
1009
01:31:47,290 --> 01:31:49,660
- This is mine, take it myself.
- I saw it first.
1010
01:31:49,710 --> 01:31:52,040
- Fuck off. Will be mine.
- Don't be an idiot.
1011
01:31:52,080 --> 01:31:54,550
- I like, it means mine.
- Give him, he took the first.
1012
01:31:54,550 --> 01:31:56,880
- Oh, and I am the second, so what?
- Take it.
1013
01:31:56,920 --> 01:32:00,130
- Come on here.
- You already zadolbal.
1014
01:32:00,180 --> 01:32:02,970
- What are you doing?
“Do you know what your brother is doing?”
1015
01:32:03,260 --> 01:32:04,760
- Do you know?
- Not.
1016
01:32:04,810 --> 01:32:06,860
Again pulls money with
shops, you bastard!
1017
01:32:06,850 --> 01:32:08,140
Why the hell did
they give up to me?
1018
01:32:08,140 --> 01:32:10,810
- You expose all of us rascals!
- Quiet. Take it easy.
1019
01:32:10,810 --> 01:32:11,980
I will not calm down.
1020
01:32:12,360 --> 01:32:13,690
Girl threw me because
of this story.
1021
01:32:13,730 --> 01:32:15,650
Are you talking about
Letitia, or what? Yes?
1022
01:32:17,400 --> 01:32:19,070
With you,
I do not want to quarrel.
1023
01:32:19,070 --> 01:32:20,400
And I'm with you.
1024
01:32:22,490 --> 01:32:23,820
You have to drive
out your brother.
1025
01:32:24,280 --> 01:32:27,410
- Now.
- Do not even hope.
1026
01:32:28,080 --> 01:32:29,250
Not?
1027
01:33:02,320 --> 01:33:03,700
What do we do now?
1028
01:33:04,280 --> 01:33:06,490
Those we kicked
out can come back.
1029
01:33:06,830 --> 01:33:09,000
- Apartments are against us.
“Striani is against us too.”
1030
01:33:09,040 --> 01:33:10,160
What's next?
1031
01:33:13,920 --> 01:33:16,540
- Hey, mate.
- What do you want?
1032
01:33:18,300 --> 01:33:19,970
What is this idiot?
1033
01:33:20,300 --> 01:33:22,050
- Would you like a cigarette?
- I do not smoke.
1034
01:33:22,090 --> 01:33:23,840
Weed means do you smoke
and no cigarettes?
1035
01:33:23,840 --> 01:33:24,880
I do not have.
1036
01:33:24,890 --> 01:33:27,020
- Ask your friends.
- I said, I have not.
1037
01:33:27,680 --> 01:33:31,060
- What do you want? BUT?
- I just asked for a cigarette.
1038
01:33:31,100 --> 01:33:32,930
He does not have.
Shut up and piss off.
1039
01:33:32,940 --> 01:33:36,070
- And who are you, his dad?
- Fell yourself! What do you stick to him?
1040
01:33:36,110 --> 01:33:37,610
You do not dare me, sucker!
1041
01:33:42,190 --> 01:33:43,400
Sorry Sorry.
1042
01:33:57,540 --> 01:33:58,670
Go.
1043
01:33:58,670 --> 01:34:00,590
Get in! Let's hurry! Live!
1044
01:34:14,020 --> 01:34:16,400
See, they write about
us in the newspaper.
1045
01:34:16,440 --> 01:34:19,150
Shots at the disco,
killed a man in St. Ant ...
1046
01:34:19,190 --> 01:34:20,230
What are you saying?
1047
01:34:30,700 --> 01:34:33,910
- He did the right thing.
- Don't be an idiot.
1048
01:34:35,750 --> 01:34:38,290
- Get rid of the gun.
- What have you got here?
1049
01:34:42,300 --> 01:34:43,340
Go.
1050
01:34:46,970 --> 01:34:48,180
Until.
1051
01:34:48,180 --> 01:34:49,640
- Till tomorrow.
- See you later.
1052
01:34:52,100 --> 01:34:53,390
Till tomorrow.
1053
01:34:58,770 --> 01:35:00,610
- Careful there.
- Do not worry.
1054
01:35:18,670 --> 01:35:21,420
- What are you doing here?
- Nothing, I was waiting for you.
1055
01:35:22,340 --> 01:35:23,500
Let's go to sleep.
1056
01:36:35,950 --> 01:36:37,040
Come out.
1057
01:37:29,090 --> 01:37:30,720
Not. Not.
1058
01:37:35,340 --> 01:37:36,600
C'mon.
1059
01:37:46,400 --> 01:37:48,400
- Give up. Give up.
- Not. Not.
1060
01:37:51,030 --> 01:37:52,070
- Kiss Me.
- Not.
1061
01:37:52,820 --> 01:37:54,030
Let go.
1062
01:38:00,830 --> 01:38:02,370
You can't run away from me.
1063
01:38:17,350 --> 01:38:21,220
There must go.
That's where the real life is.
1064
01:38:23,230 --> 01:38:25,770
- Where is it?
- In Puglia. Gallipoli.
1065
01:38:27,610 --> 01:38:28,690
When will we go?
1066
01:38:28,690 --> 01:38:30,270
- Today.
- Today?
1067
01:38:30,320 --> 01:38:31,690
I want to go now.
1068
01:38:31,740 --> 01:38:33,200
How will we go?
We have no clothes.
1069
01:38:33,240 --> 01:38:37,420
There we will buy everything, clothes,
swimsuits, uh, glasses, whatever you want.
1070
01:38:39,410 --> 01:38:43,410
- How much to get there?
- By taxi for five to six hours.
1071
01:38:43,460 --> 01:38:44,670
- By taxi?
- Yes.
1072
01:38:45,040 --> 01:38:48,960
- Call in ten minutes.
- Great. And how long are we?
1073
01:38:49,420 --> 01:38:54,260
As much as you want. For a week, two
month, yes even for the whole summer.
1074
01:38:56,050 --> 01:38:58,970
- How many people, yes?
- Is it always so crowded?
1075
01:38:59,550 --> 01:39:01,430
Do you want to go there
because of the dancers?
1076
01:39:01,470 --> 01:39:03,890
Rolling there, too,
for sure there.
1077
01:39:06,980 --> 01:39:09,270
- Wonderful.
- Wonderful.
1078
01:39:10,770 --> 01:39:13,940
After a pizza we call
a taxi in ten minutes.
1079
01:39:14,440 --> 01:39:16,070
And after six
hours we are there.
1080
01:39:20,240 --> 01:39:21,370
You what
1081
01:39:21,410 --> 01:39:23,160
We run. We run.
1082
01:39:32,170 --> 01:39:33,210
Get up soon!
1083
01:39:42,720 --> 01:39:43,970
Help!
1084
01:40:06,250 --> 01:40:08,330
- Thank.
- Good night.
1085
01:40:37,990 --> 01:40:39,030
This is Dad.
1086
01:40:42,950 --> 01:40:44,160
What have you got?
1087
01:41:10,890 --> 01:41:11,980
Trifle.
1088
01:41:27,740 --> 01:41:29,790
“Will we leave tomorrow?” - Yes.
1089
01:41:30,660 --> 01:41:32,120
Tomorrow we will go to Puglia.
1090
01:41:32,170 --> 01:41:35,140
Buy clothes and swimsuits,
let's go to the beach.
1091
01:41:35,880 --> 01:41:38,550
And in the evening to dance.
Yes?
1092
01:41:47,390 --> 01:41:50,600
- Get it out of here.
- Go here.
1093
01:41:51,520 --> 01:41:52,560
Help me.
1094
01:42:01,650 --> 01:42:02,860
Take a look.
1095
01:42:05,240 --> 01:42:08,870
- what are the cool!
- Huge!
1096
01:42:08,910 --> 01:42:11,330
Great, right?
1097
01:42:11,960 --> 01:42:13,800
Wow, how many here. Wow!
1098
01:42:18,960 --> 01:42:20,300
Wow!
1099
01:42:23,130 --> 01:42:24,380
Just a holiday!
1100
01:42:27,470 --> 01:42:28,890
What a beauty.
1101
01:42:32,520 --> 01:42:35,640
- Let's shoot from the machine.
- We do not know how to handle it.
1102
01:42:38,070 --> 01:42:40,740
It is charged.
And the bullets are here.
1103
01:42:41,940 --> 01:42:43,190
Where are we going to shoot?
1104
01:42:43,240 --> 01:42:44,650
- At the Apartment.
- At the apartment?
1105
01:42:44,700 --> 01:42:45,750
Yes.
1106
01:42:56,330 --> 01:42:57,500
See the place?
1107
01:42:57,500 --> 01:43:00,290
Right here they stopped us with
brother and sent a gun to his face.
1108
01:43:00,340 --> 01:43:02,170
- C'mon. Pour!
- Come on, come on.
1109
01:43:03,880 --> 01:43:05,470
Shoot?
1110
01:43:08,510 --> 01:43:12,390
You shoot well. Great!
1111
01:43:14,810 --> 01:43:15,940
Yes, and me too.
1112
01:43:17,650 --> 01:43:18,690
- Now you.
- Go.
1113
01:43:20,230 --> 01:43:22,070
Enough. Come on.
1114
01:43:31,700 --> 01:43:33,540
- They hit me.
- In a sense, hit?
1115
01:43:34,660 --> 01:43:36,250
I was hurt.
1116
01:43:56,230 --> 01:43:57,310
Hello?
1117
01:43:59,690 --> 01:44:00,900
What happened?
1118
01:44:03,270 --> 01:44:04,860
What trouble? Speak
1119
01:44:06,490 --> 01:44:07,530
Say already.
1120
01:44:13,870 --> 01:44:14,990
What?
1121
01:44:19,290 --> 01:44:20,370
Wait here.
84861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.