Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,902 --> 00:00:32,329
God rest ye merry gentlemen
let nothing you dismay
2
00:00:32,533 --> 00:00:36,787
Remember Christ our saviour
was born on Christmas Day
3
00:00:37,329 --> 00:00:39,423
(MATTHEW) Shh. You're too loud.
4
00:00:39,581 --> 00:00:40,923
When we were gone astray
5
00:00:41,082 --> 00:00:45,429
O tidings of comfort and
joy Comfort and joy
6
00:00:45,587 --> 00:00:49,807
O tidings of comfort and joy
7
00:00:50,509 --> 00:00:54,604
"Fear not then," said the angel
"Let nothing you affright
8
00:00:54,762 --> 00:00:58,768
"This day is born a saviour
of a pure virgin bright
9
00:00:58,933 --> 00:01:00,981
"To free all those who trust in
him from Satan's power and..."
10
00:01:01,143 --> 00:01:02,487
(THUD)
11
00:01:03,771 --> 00:01:06,570
Male, 9 years old.
Possible ruptured eardrum.
12
00:01:06,942 --> 00:01:08,614
(YVONNE) His name's Paul.
13
00:01:08,944 --> 00:01:10,445
- You're his parents?
- Yes.
14
00:01:10,611 --> 00:01:13,786
- I need to get some basic information.
- He'll be all right.
15
00:01:13,948 --> 00:01:15,871
So, this is Paul.
Last name, please.
16
00:01:16,033 --> 00:01:18,456
- Potts. P-O-double T-S.
- Paul Pott.
17
00:01:18,620 --> 00:01:22,875
- What, like the Cambodian dictator?
- Not at all like the Cambodian dictator.
18
00:01:24,042 --> 00:01:25,561
(DR THORPE)
How long since it occurred?
19
00:01:25,626 --> 00:01:28,221
About an hour.
He collapsed during choir practice.
20
00:01:28,379 --> 00:01:31,930
It's a miracle he hasn't ruptured
our eardrums with all his hooting.
21
00:01:32,091 --> 00:01:34,594
He's passionate.
Will he be able to sing again?
22
00:01:34,760 --> 00:01:37,183
Oh, yes,
I don't see an issue there.
23
00:01:38,890 --> 00:01:42,610
Fluid buildup in the ear, but we'll
have him right as rain in no time.
24
00:01:42,769 --> 00:01:44,987
So, he'll be fine?
It's not dangerous?
25
00:01:45,188 --> 00:01:49,237
Well, could be. But we can't tell
until we fish around inside his noggin.
26
00:01:49,401 --> 00:01:51,152
Café's just down the corridor.
27
00:01:53,572 --> 00:01:54,993
(ROLAND SIGHS)
28
00:01:56,490 --> 00:01:58,618
He'll be right as rain, love.
29
00:01:59,870 --> 00:02:01,621
Come on.
30
00:02:13,258 --> 00:02:15,806
(PAUL) As long as I can remember,
I've wanted to sing.
31
00:02:16,677 --> 00:02:18,896
I mean, really sing.
32
00:02:22,016 --> 00:02:25,862
I was born with what our
choir master called "a big voice
33
00:02:26,604 --> 00:02:30,109
A voice that was "born to
sing opera," said my mum.
34
00:02:30,275 --> 00:02:31,948
And so I did.
35
00:02:32,777 --> 00:02:36,533
At home, in school,
in church, on the bus.
36
00:02:36,865 --> 00:02:38,788
There he is! Get him!
37
00:02:39,533 --> 00:02:41,331
Get back here, Pottsy!
38
00:02:41,495 --> 00:02:43,963
It turned out not
everybody loved opera,
39
00:02:44,122 --> 00:02:47,466
and not everybody loved the sound
of my voice as much as my mum.
40
00:02:47,626 --> 00:02:49,878
(MATTHEW) Get him!
We're gonna get you, Pottsy!
41
00:02:50,045 --> 00:02:52,673
Get back here, you big fat blob!
42
00:02:52,838 --> 00:02:55,513
And I got teased and bullied,
43
00:02:55,675 --> 00:02:58,849
mostly by my classmate
Matthew Spade and his gang,
44
00:03:00,013 --> 00:03:02,562
if you can call a bunch
of 9-year-olds a gang.
45
00:03:02,723 --> 00:03:04,725
(PANTING)
46
00:03:05,769 --> 00:03:08,568
The more they bullied me,
the more I sang.
47
00:03:09,939 --> 00:03:13,114
The more I sang,
the more they bullied me.
48
00:03:13,276 --> 00:03:15,574
- (MATTHEW) Come on, Pottsy!
- Singing. Bullying.
49
00:03:15,736 --> 00:03:18,330
- Bullying and singing.
- Oy! Fatty!
50
00:03:18,490 --> 00:03:20,959
It was a seemingly
endless drama full of music
51
00:03:21,117 --> 00:03:23,917
and violence and
romance and comedy.
52
00:03:24,829 --> 00:03:26,548
Kind of like an opera.
53
00:03:28,375 --> 00:03:30,217
The opera of my life.
54
00:03:48,562 --> 00:03:50,030
(GRUNTS)
55
00:03:52,816 --> 00:03:54,817
(PAUL GROANING)
56
00:04:03,033 --> 00:04:07,004
Tidings of comfort and joy
57
00:04:07,372 --> 00:04:11,673
Now to the Lord sing praises
all you within this place
58
00:04:11,835 --> 00:04:16,055
And with true love and brotherhood
each other now embrace
59
00:04:16,213 --> 00:04:20,218
This holy tide of Christmas
all others doth deface
60
00:04:20,384 --> 00:04:24,639
O tidings of comfort and joy
Comfort and joy
61
00:04:24,805 --> 00:04:31,906
O tidings of comfort and joy
62
00:04:32,605 --> 00:04:34,153
(SIGHS)
63
00:04:34,316 --> 00:04:35,658
That's very nice indeed.
64
00:04:39,069 --> 00:04:41,492
(OPERA MUSIC)
65
00:05:29,245 --> 00:05:31,247
(MUSIC STOPS)
66
00:05:37,670 --> 00:05:40,298
(OPERA MUSIC)
67
00:06:20,713 --> 00:06:24,968
"Be gentle with me," said she.
“Unicorns are not meant for human love."
68
00:06:25,134 --> 00:06:30,437
"But, lady," said I, "I am only half
human." And I laid her down, and took her
69
00:06:30,598 --> 00:06:33,351
there amidst the moss
and leaves of the forest floor.
70
00:06:33,518 --> 00:06:36,067
- That was your weekend?
- In a nutshell. Yours?
71
00:06:36,228 --> 00:06:39,072
- Did you just say you shagged a horse?
- It's a game.
72
00:06:39,231 --> 00:06:41,951
Role playing. Like Dungeons
& Dragons, but for real.
73
00:06:42,110 --> 00:06:44,158
She was a girl,
but dressed as a horse?
74
00:06:44,321 --> 00:06:46,699
- A unicorn.
- Right. And you were...?
75
00:06:47,197 --> 00:06:50,451
A half-elf wizard from the Black
Mages Guild of Quilanthium.
76
00:06:50,911 --> 00:06:53,129
- OK.
- And how's your girlfriend?
77
00:06:53,288 --> 00:06:57,134
Oh. She's brilliant. She really is.
She's absolutely fantastic.
78
00:06:57,417 --> 00:07:01,047
And are you actually planning
on meeting her at any point?
79
00:07:01,254 --> 00:07:03,348
- She keeps asking me, but...
- But what?
80
00:07:03,505 --> 00:07:06,555
You've been texting over a year.
What are you waiting for?
81
00:07:06,718 --> 00:07:09,562
- Nothing, it's just...
- You're not 100 per cent sure
82
00:07:09,721 --> 00:07:11,064
she's actually a woman.
83
00:07:11,221 --> 00:07:13,223
Of course I am.
I'm sure she is.
84
00:07:13,391 --> 00:07:17,440
I'm absolutely sure that she definitely
must be. Let me show you this text.
85
00:07:17,603 --> 00:07:21,483
She sent me this the other night.
This is like, 11.00. She says...
86
00:07:21,690 --> 00:07:23,158
Oh, God.
87
00:07:23,317 --> 00:07:24,819
What's crawled up his arse?
88
00:07:28,113 --> 00:07:30,286
The signal on this
phone is total crap.
89
00:07:30,492 --> 00:07:31,869
Right.
90
00:07:32,034 --> 00:07:34,834
The thing is,
for the service to actually work,
91
00:07:34,995 --> 00:07:39,125
the phone itself should really be
in no more than three or four pieces.
92
00:07:39,292 --> 00:07:41,134
- It's under warranty.
- Of course.
93
00:07:41,293 --> 00:07:44,047
I'll tell you what.
How's about this, Gandalf?
94
00:07:44,213 --> 00:07:48,014
You give me a phone that works, and
I won't lodge this one up your arse.
95
00:07:48,175 --> 00:07:51,019
I doubt you'd get
much of a signal up there.
96
00:07:55,432 --> 00:07:59,278
- Oh. Nearly forgot. Here.
- Cheers.
97
00:07:59,437 --> 00:08:02,940
I took the liberty while you were
bravely cowering in the back...
98
00:08:03,108 --> 00:08:04,701
Took the liberty to do what?
99
00:08:04,858 --> 00:08:07,156
Sunday morning,
Port Talbot railway station.
100
00:08:07,319 --> 00:08:09,942
Your boyfriend's on
the 9.15 from Cardiff.
101
00:08:09,968 --> 00:08:11,065
You did what?
102
00:08:11,199 --> 00:08:14,668
It's not easy losing your virginity
to someone 50 miles away.
103
00:08:14,827 --> 00:08:18,377
- So, you invited her here?
- You did, as far as she knows.
104
00:08:18,540 --> 00:08:21,793
- Jesus. She looks like Cameron Diaz!
- Oh, how terrible.
105
00:08:21,959 --> 00:08:24,053
- Yeah, it is.
- In what univ...?
106
00:08:24,461 --> 00:08:27,887
Hold on. You told her you looked
like someone famous as well.
107
00:08:29,091 --> 00:08:31,720
- A bit. Yeah.
- Who?
108
00:09:07,172 --> 00:09:09,595
(CHATTERING)
109
00:09:19,350 --> 00:09:20,942
Brad?
110
00:09:23,229 --> 00:09:24,902
Cameron?
111
00:09:28,150 --> 00:09:30,119
You're a woman.
112
00:09:30,278 --> 00:09:31,620
What?
113
00:09:31,779 --> 00:09:34,374
(LAUGHS)
That is fantastic.
114
00:09:34,698 --> 00:09:39,250
Thank you. Well, you've obviously got
a very low bar. That's a good thing.
115
00:09:41,121 --> 00:09:42,543
Welcome to Port Talbot.
116
00:09:43,165 --> 00:09:44,759
Thank you.
117
00:09:45,418 --> 00:09:46,840
Sorry I'm late. I...
118
00:09:47,003 --> 00:09:49,677
- I thought you stood me up.
- No, I wouldn't dare.
119
00:09:49,838 --> 00:09:54,890
No, I was... I wanted to get you
something, but the florist was shut,
120
00:09:55,052 --> 00:09:58,352
- so I got you this. It's a good one.
- Aw.
121
00:09:58,514 --> 00:10:01,940
You don't need batteries.
You wind it up.
122
00:10:02,101 --> 00:10:04,104
- Oh, wow. Thank you.
- It's orange.
123
00:10:04,269 --> 00:10:05,613
- Do you like it?
- Yeah.
124
00:10:05,772 --> 00:10:07,615
It's a torch.
125
00:10:07,774 --> 00:10:09,616
It's ace.
126
00:10:11,903 --> 00:10:14,155
- You hungry?
- (GIGGLES)
127
00:10:14,614 --> 00:10:17,493
- Always.
- Great.
128
00:10:18,993 --> 00:10:21,542
- Shall we?
- Yeah.
129
00:10:23,873 --> 00:10:27,548
Right. So, there's bad pub food
or really bad pub food.
130
00:10:27,710 --> 00:10:29,052
- Oh.
- Which do you prefer?
131
00:10:29,211 --> 00:10:30,804
So many options, so little time.
132
00:10:30,963 --> 00:10:33,057
- (PHONE RINGING)
- Oh.
133
00:10:33,216 --> 00:10:35,969
It's just my mum making sure
that I'm still alive
134
00:10:36,135 --> 00:10:38,308
and you haven't murdered me.
135
00:10:38,471 --> 00:10:41,224
As if I'd murder you in broad daylight.
(LAUGHING)
136
00:10:41,390 --> 00:10:44,691
I'd wait till it was dark.
I wouldn't do it on the high street.
137
00:10:44,852 --> 00:10:48,528
I'm not actually gonna murder you.
I'm babbling. I'm nervous.
138
00:10:48,898 --> 00:10:50,490
(JULZ) Don't be.
139
00:10:53,360 --> 00:10:54,908
- Really nice gloves.
- Paul?
140
00:10:55,071 --> 00:10:56,994
- Thank you.
- Is that you, love?
141
00:10:57,157 --> 00:10:58,658
Oh, God.
142
00:10:59,993 --> 00:11:03,337
- Well, bless my soul!
- Hi.
143
00:11:03,495 --> 00:11:05,214
(YVONNE) Well, hello.
144
00:11:05,373 --> 00:11:07,341
- I'm Paul's mum.
- It's my mum.
145
00:11:07,500 --> 00:11:11,346
- Lovely to meet you.
- This is Julz. It's...
146
00:11:11,504 --> 00:11:12,846
Why didn't you tell...?
147
00:11:13,005 --> 00:11:14,474
You must come to lunch.
148
00:11:14,631 --> 00:11:17,475
- My husband would love to meet you.
- Absolutely not.
149
00:11:17,634 --> 00:11:19,261
You need to be getting back.
150
00:11:19,470 --> 00:11:21,972
I'd love to come.
Let me help you with this.
151
00:11:22,139 --> 00:11:27,488
Thank you, love. Aren't you lovely?
Now you must tell me all about yourself.
152
00:11:27,644 --> 00:11:30,693
- That's a lovely torch.
- Oh, thank you very much.
153
00:11:32,357 --> 00:11:35,658
Then I thought to myself,
"I haven't got the slightest interest
154
00:11:35,820 --> 00:11:39,825
"in die-cast aluminium figurines."
So, I got a job at the pharmacy in Boots.
155
00:11:40,115 --> 00:11:42,084
Honest job, Boots.
156
00:11:42,243 --> 00:11:43,711
As is Carphone Warehouse.
157
00:11:45,413 --> 00:11:47,130
Have some more potatoes, love.
158
00:11:47,289 --> 00:11:50,793
Oh. Thank you.
Gosh, that's loads. Thank you.
159
00:11:50,960 --> 00:11:52,336
(ROLAND) And your parents,
what do they do?
160
00:11:52,503 --> 00:11:53,846
Dad.
161
00:11:54,004 --> 00:11:56,508
- It's all right. My mother works...
- (PAUL) Her mum's a seamstress.
162
00:11:56,673 --> 00:11:59,268
Her dad's on disability
from the plant in Bristol.
163
00:11:59,427 --> 00:12:02,145
Oh. Did Paul tell you,
I met his mother in Bristol?
164
00:12:02,304 --> 00:12:03,648
No.
165
00:12:03,806 --> 00:12:07,811
I spent ten years in the metalworks
over there in Redfield, near that pub.
166
00:12:07,976 --> 00:12:10,821
Yeah, the Black Horse.
That's where Paul was conceived.
167
00:12:10,980 --> 00:12:14,450
- Back seat of Roland's car.
- That's what we're gonna talk about?
168
00:12:14,609 --> 00:12:17,408
- Why not? It was wonderful.
- (ROLAND CHUCKLES)
169
00:12:17,570 --> 00:12:20,288
Paul tells me you were quite
the rugby player in your time.
170
00:12:20,447 --> 00:12:21,791
Mm.
171
00:12:21,950 --> 00:12:24,043
I did once fracture
172
00:12:24,201 --> 00:12:26,546
- Gareth Edwards' clavicle.
- Here we go.
173
00:12:26,703 --> 00:12:29,707
Yeah, he was running down
the wing, about to cut inside...
174
00:12:29,874 --> 00:12:31,672
(LAUGHING)
175
00:12:31,833 --> 00:12:34,883
I made the front page of the
South Wales Argus, I did.
176
00:12:35,046 --> 00:12:36,764
That was a proud day.
177
00:12:36,923 --> 00:12:39,802
You're not the only celebrity
in the family, then.
178
00:12:39,967 --> 00:12:42,562
Paul could get a
job at the steelworks.
179
00:12:42,720 --> 00:12:44,062
Get a flat of his own.
180
00:12:44,931 --> 00:12:47,900
Hard to come by,
union benefits these days.
181
00:12:48,058 --> 00:12:51,153
- I'd sooner sleep under a bridge.
- That can be arranged.
182
00:12:51,395 --> 00:12:53,990
No, Paul's gonna be
a wonderful singer.
183
00:12:54,148 --> 00:12:55,740
Oh, God.
184
00:12:56,525 --> 00:12:57,947
(GRUNTS)
185
00:12:58,235 --> 00:13:00,283
I thought you two
only met this morning?
186
00:13:00,446 --> 00:13:04,495
Nonsense. How could I be his
girlfriend if we've only just met?
187
00:13:04,993 --> 00:13:09,248
It turns out that all the time we thought
he was on his computer looking at porn,
188
00:13:09,413 --> 00:13:11,962
he was actually
e-mailing this lovely thing.
189
00:13:12,125 --> 00:13:13,467
(YVONNE CHUCKLING)
190
00:13:13,625 --> 00:13:15,378
Look at him blushing now.
191
00:13:15,544 --> 00:13:17,138
Couldn't you just eat him up?
192
00:13:17,297 --> 00:13:19,095
You'd need a couple of sittings.
193
00:13:21,676 --> 00:13:24,303
(PUCCINI'S CHE GELIDA MANINA)
194
00:13:37,149 --> 00:13:38,697
Wow.
195
00:13:39,110 --> 00:13:43,034
I knew you were mad for opera, but I didn't
know you were completely psycho for it.
196
00:13:43,197 --> 00:13:45,073
(CHUCKLING)
197
00:13:45,240 --> 00:13:46,618
What's this?
198
00:13:46,783 --> 00:13:49,957
This is "Che Gelida Manina"
from La Bohéme by Puccini.
199
00:13:50,120 --> 00:13:51,873
Pavarotti sung this aria in 1961
200
00:13:52,039 --> 00:13:54,543
in a singing competition
that changed his life.
201
00:13:54,917 --> 00:13:56,634
What, like made him a superstar?
202
00:13:56,793 --> 00:13:58,888
(THUDS)
203
00:14:00,130 --> 00:14:04,010
Leave them be, Roland!
Do you wanna scare her off?
204
00:14:04,177 --> 00:14:07,976
On the contrary. I'm trying to
rescue her from the bloody violins.
205
00:14:09,097 --> 00:14:10,519
Do you wanna go for a walk?
206
00:14:11,517 --> 00:14:13,519
Yeah. Yeah, all right.
207
00:14:14,770 --> 00:14:18,775
- And opera, just...?
- I always loved it, since I was a kid.
208
00:14:18,941 --> 00:14:23,741
From the first time I heard Pavarotti
sing "Nessun Dorma," that was...
209
00:14:23,904 --> 00:14:28,876
- You must have been a very strange boy.
- (CHUCKLING) I was. I still am.
210
00:14:29,034 --> 00:14:31,754
No, I always loved it.
211
00:14:31,913 --> 00:14:33,505
It's like a dream world to me,
212
00:14:33,663 --> 00:14:37,043
where people speak their feelings
and say exactly what they mean.
213
00:14:37,210 --> 00:14:38,552
In French or Italian.
214
00:14:38,711 --> 00:14:43,307
That's the beauty of it. Like, if you
just shut your eyes and listen to it,
215
00:14:43,466 --> 00:14:49,599
suddenly you're somewhere else.
Like, somewhere beautiful,
216
00:14:49,764 --> 00:14:52,357
or exciting and dramatic and real.
217
00:14:52,517 --> 00:14:56,897
Like more real than real life
could ever be.
218
00:14:58,313 --> 00:15:02,865
I think I am only truly happy
when I am listening to or singing opera.
219
00:15:04,986 --> 00:15:06,659
- Will you sing for me?
- Oh...
220
00:15:06,822 --> 00:15:09,918
- Go on, just a little bit. Go on. Why not?
- It's not...
221
00:15:10,076 --> 00:15:11,918
I get nervous.
222
00:15:12,577 --> 00:15:14,296
OK.
223
00:15:15,373 --> 00:15:16,716
Someday, then?
224
00:15:19,293 --> 00:15:21,044
Someday.
225
00:15:23,213 --> 00:15:26,558
- One foot and then the other.
- Yeah.
226
00:15:27,677 --> 00:15:29,725
Have you ever
seen him live, Pavarotti?
227
00:15:29,886 --> 00:15:32,153
No, but he's on the
board of the opera
228
00:15:32,178 --> 00:15:34,793
school I'm saving up for
to go to in Venice.
229
00:15:34,933 --> 00:15:36,606
So, it's all about meeting him?
230
00:15:36,769 --> 00:15:40,693
There's no chance he'll be there.
But the school's got a great track record
231
00:15:40,856 --> 00:15:44,702
of placing singers in other
companies and, I don't know...
232
00:15:44,860 --> 00:15:49,832
An opera career is too much to
hope for, but it's all I ever hope for.
233
00:15:51,116 --> 00:15:52,914
Until today.
234
00:15:56,205 --> 00:15:58,206
How much money do you need?
235
00:15:58,374 --> 00:16:00,923
I'm still short about 500 quid.
236
00:16:01,543 --> 00:16:03,046
When is it?
237
00:16:03,211 --> 00:16:05,089
In three weeks.
238
00:16:05,255 --> 00:16:07,634
I'm thinking of selling my body.
239
00:16:07,799 --> 00:16:10,097
How will you get
the other 498 pounds?
240
00:16:10,260 --> 00:16:12,433
(LAUGHING) Aw. Thanks a lot.
241
00:16:12,721 --> 00:16:16,351
Yeah, 2 pounds... Is that it?
That's all I'm worth, 2 pounds?
242
00:16:22,398 --> 00:16:24,571
(JULZ)
He was just mean, really.
243
00:16:24,734 --> 00:16:28,658
Shagged my best friend and then told
me it was because I was getting too...
244
00:16:28,821 --> 00:16:31,164
- It doesn't matter.
- Sounds like a tosser.
245
00:16:31,323 --> 00:16:33,746
Yeah. Enormous tosser.
246
00:16:33,909 --> 00:16:37,163
- Capital of Uruguay?
- Montevideo.
247
00:16:37,330 --> 00:16:39,582
Hey, not just a pretty face.
248
00:16:40,582 --> 00:16:42,630
I'm way over it.
249
00:16:42,835 --> 00:16:47,181
I don't need that much love. I don't
expect it, coming from where I do,
250
00:16:47,340 --> 00:16:49,717
but nothing ventured,
nothing gained.
251
00:16:49,884 --> 00:16:54,059
You gotta take chances sometimes, don't
you? It'd be brilliant to take a chance
252
00:16:54,221 --> 00:16:57,522
on something worthwhile for a change.
The Cuban missile crisis.
253
00:16:58,392 --> 00:17:01,144
If you could be anyone in
the world, who would you be?
254
00:17:01,312 --> 00:17:05,067
Um... Well, seeing as I'm a dead
ringer for Cameron Diaz...
255
00:17:05,232 --> 00:17:07,076
(BOTH CHUCKLE)
256
00:17:07,234 --> 00:17:08,702
She's got her own career,
257
00:17:08,861 --> 00:17:13,491
famous boyfriends,
and an arse I'd sell my mum for.
258
00:17:13,699 --> 00:17:15,826
- You?
- Martina Navratilova.
259
00:17:16,326 --> 00:17:19,000
- Serious?
- Eighteen grand slams.
260
00:17:19,163 --> 00:17:21,790
(JULZ) Oh, right.
(CHUCKLES)
261
00:17:22,375 --> 00:17:25,845
I wouldn't be anybody else.
I just wanna be myself.
262
00:17:26,002 --> 00:17:28,596
- No, you've gotta be someone.
- I don't want to.
263
00:17:29,382 --> 00:17:31,099
That confident, are we?
264
00:17:31,259 --> 00:17:32,885
No, on the contrary.
265
00:17:34,971 --> 00:17:37,644
If I was someone else,
I wouldn't be here with you.
266
00:17:48,442 --> 00:17:50,365
Hello, Paul.
What are you doing here?
267
00:17:51,194 --> 00:17:53,913
- Is this...? This is! You are.
- I am...?
268
00:17:54,073 --> 00:17:56,121
- She is.
- You're a girl.
269
00:17:56,284 --> 00:17:58,833
- Why do people keep saying that?
- This is Julz.
270
00:17:59,119 --> 00:18:00,917
- And you are...?
- Hydrangea.
271
00:18:01,079 --> 00:18:02,673
- Hi.
- Is that a unicorn?
272
00:18:02,832 --> 00:18:04,925
- Uh...
- (PAUL) Oh, you must be the...
273
00:18:05,084 --> 00:18:07,962
(COUGHS)
Have you signed up for the contest?
274
00:18:08,253 --> 00:18:09,846
- What contest?
- What contest?
275
00:18:10,006 --> 00:18:13,556
- No point. I've got it all sewn up.
- Biggest twat in the world?
276
00:18:13,800 --> 00:18:17,521
- Most perfunctory love-maker?
- Actually, the annual talent contest.
277
00:18:17,680 --> 00:18:19,522
(HYDRANGEA) Spottiest back?
(BRADDON) Laugh at me now.
278
00:18:19,682 --> 00:18:21,809
You won't be when I do
my comedy routine.
279
00:18:21,976 --> 00:18:24,148
- Three hundred pounds for the winner.
- Is it?
280
00:18:24,311 --> 00:18:27,191
Come on, Seinfeld.
You can wash my motor scooter.
281
00:18:27,355 --> 00:18:29,278
- Is that code?
- (HYDRANGEA) Don't be a prick.
282
00:18:29,858 --> 00:18:31,201
All right.
283
00:18:31,359 --> 00:18:33,703
- See you tomorrow, Pottsy.
- See you.
284
00:18:33,863 --> 00:18:36,365
- That's Braddon. He's my boss.
- No way.
285
00:18:36,531 --> 00:18:38,704
The less you think about him,
the better.
286
00:18:38,867 --> 00:18:41,290
- What time's your train?
- Ten to.
287
00:18:41,453 --> 00:18:44,048
- What time is it now?
- Oh.
288
00:18:44,205 --> 00:18:45,958
- Quarter to.
- Right. Come on.
289
00:18:46,125 --> 00:18:49,173
Oh, God. We've gotta go.
We've gotta get a move on here.
290
00:18:55,050 --> 00:18:56,552
(SIGHS)
291
00:18:56,719 --> 00:18:58,471
Come on.
292
00:18:58,637 --> 00:19:00,640
(HORN BLOWING)
293
00:19:09,940 --> 00:19:12,659
- I've had a lovely day.
- I've had the best time.
294
00:19:14,694 --> 00:19:16,788
So, I'll see you
when you get back?
295
00:19:17,448 --> 00:19:20,122
- From where?
- From Venice, of course.
296
00:19:20,534 --> 00:19:21,911
Well, that could be years.
297
00:19:22,077 --> 00:19:25,708
Nonsense. You're gonna win
that talent competition.
298
00:19:25,873 --> 00:19:27,671
Listen,
if the next time we speak,
299
00:19:27,833 --> 00:19:31,178
you're not ringing me
from a gondola in Venice, then...
300
00:19:31,378 --> 00:19:34,132
Well, you'll never
have another one of these.
301
00:19:43,516 --> 00:19:46,986
- See you, Brad.
- Bye, Cameron.
302
00:20:10,166 --> 00:20:11,919
(GIGGLES)
303
00:20:45,661 --> 00:20:48,505
(BRADDON) This is gold dust,
this stuff. This bit's classic, OK?
304
00:20:48,663 --> 00:20:51,416
Belly-button fluff.
Why is it always blue?
305
00:20:51,584 --> 00:20:52,926
(AUDIENCE GROANS)
306
00:20:53,085 --> 00:20:55,554
- It's always blue!
- (HECKLER 1) Fire at will, boys!
307
00:20:55,712 --> 00:20:58,967
Even if I've been wearing a red top or...
All right.
308
00:20:59,133 --> 00:21:03,433
No matter what, it's always blue.
Hilarious, isn't it?
309
00:21:04,971 --> 00:21:07,976
Thanks very much. I'm Braddon
Evans. Peace out.
310
00:21:08,142 --> 00:21:10,736
(AUDIENCE BOOING AND CHATTERING)
311
00:21:13,021 --> 00:21:16,321
(EMCEE) I bet Billy Connolly is
shaking in his boots right now.
312
00:21:16,483 --> 00:21:19,488
- Port Talbot's answer to Norman Wisdom.
- Went well.
313
00:21:19,653 --> 00:21:23,031
- What are you wearing?
- I'm Pavarotti as Canio in Pagliacci.
314
00:21:23,240 --> 00:21:26,243
I don't understand what that means.
You just made noises.
315
00:21:26,410 --> 00:21:29,459
It's a character that...
It doesn't matter.
316
00:21:29,622 --> 00:21:31,715
Next, singing... Blimey.
317
00:21:32,583 --> 00:21:35,336
"Vesti la giubba."
318
00:21:36,252 --> 00:21:39,597
- We have the vocal stylings of Paul Potts.
- That's you.
319
00:21:39,757 --> 00:21:42,806
Next thing you'll tell me, we've got
Robert Mugabe doing the juggling.
320
00:21:42,968 --> 00:21:44,310
(AUDIENCE LAUGHS)
321
00:21:44,470 --> 00:21:46,722
That is so obvious.
I could've come up with that.
322
00:21:46,888 --> 00:21:48,982
I chose not to.
That's the difference.
323
00:21:49,141 --> 00:21:50,893
- Off you go.
- I'm gonna be sick.
324
00:21:51,059 --> 00:21:54,654
- Is he coming or what?
- He can't get through the door!
325
00:21:54,939 --> 00:21:57,237
- Go on, Tubsy!
- Seriously, bud.
326
00:21:57,398 --> 00:22:00,778
- You've gotta get on! Get on now!
- I can't do it. Oh, my God.
327
00:22:00,944 --> 00:22:02,946
(AUDIENCE LAUGHING AND CHATTERING)
328
00:22:05,865 --> 00:22:07,242
What are you wearing?
329
00:22:07,409 --> 00:22:10,208
(MATTHEW) Somebody call the zoo.
There's a panda on the loose!
330
00:22:10,371 --> 00:22:13,465
(HECKLER 2)
Great buns just like Michelin Man!
331
00:22:13,624 --> 00:22:15,968
(MATTHEW)
Somebody chuck him a biscuit!
332
00:22:16,167 --> 00:22:19,843
(HECKLER 3) Get off the stage,
man, your pies are ready!
333
00:22:20,005 --> 00:22:22,848
(MATTHEW) What are you gonna
sing, "Tears of a Clown"?
334
00:22:24,300 --> 00:22:27,305
Maybe he's gonna
eat the microphone.
335
00:22:33,978 --> 00:22:35,651
(VILLAGE PEOPLE'S YMCA)
336
00:22:35,813 --> 00:22:37,359
That's not my song.
337
00:22:38,398 --> 00:22:41,117
That's not me.
That's not my music.
338
00:22:45,405 --> 00:22:48,000
Hey, quiet, man!
Let the pregnant lady sing!
339
00:22:48,157 --> 00:22:50,080
(LAUGHING)
340
00:22:51,452 --> 00:22:54,707
Oh, my God, he's swallowed
Pavarotti! (LAUGHS)
341
00:22:54,914 --> 00:22:57,463
(LEONCAVALLO'S VESTI LA GIUBBA)
342
00:23:12,599 --> 00:23:14,978
(SINGING IN ITALIAN)
343
00:24:08,571 --> 00:24:11,951
Come on! That's my boy! Pottsy!
344
00:24:12,116 --> 00:24:14,869
- (CHEERING)
- (WHISTLING)
345
00:24:18,582 --> 00:24:20,459
(PAUL) Thank you. Cheers.
346
00:24:20,625 --> 00:24:22,173
- (WOMAN) Well done!
- Thanks so much.
347
00:24:22,336 --> 00:24:24,884
Thank you. Cheers. Oh, thanks.
348
00:24:25,047 --> 00:24:26,390
Thanks very much. Cheers.
349
00:24:26,548 --> 00:24:28,925
- Well done, I suppose.
- Thanks, mate.
350
00:24:29,093 --> 00:24:30,891
You're ahead of your time.
351
00:24:31,053 --> 00:24:33,852
They'll only learn to
appreciate me when I'm dead.
352
00:24:34,013 --> 00:24:36,732
- It'll be easier for me then.
- Can't you be kind?
353
00:24:36,892 --> 00:24:39,895
I'm depressed and hopeless.
Self-esteem's at its lowest.
354
00:24:40,061 --> 00:24:42,484
You're describing symptoms
of being your girlfriend.
355
00:24:42,647 --> 00:24:43,576
(BRADDON) Girlfriend?
356
00:24:43,602 --> 00:24:45,721
Look who it is, the
big star of the night.
357
00:24:45,901 --> 00:24:48,369
Hello, Pottsy.
Who you supposed to be, then?
358
00:24:48,528 --> 00:24:50,998
- Casper the obese ghost?
- Get off me!
359
00:24:53,241 --> 00:24:55,085
(GROANING)
360
00:24:55,243 --> 00:24:57,450
Looks like I'm the
winner of this contest.
361
00:24:57,476 --> 00:24:58,397
Give it back!
362
00:24:58,538 --> 00:25:01,212
I didn't catch that.
You'll have to sing louder.
363
00:25:01,375 --> 00:25:03,251
I said give it back!
364
00:25:03,419 --> 00:25:05,762
(GRUNTING)
365
00:25:06,087 --> 00:25:08,182
My turn, is it?
You're gonna pay for that.
366
00:25:08,339 --> 00:25:11,093
(BRADDON) May the Flame of
Arveron sustain me!
367
00:25:12,845 --> 00:25:14,768
(GRUNTING)
368
00:25:20,477 --> 00:25:21,819
Remember this?
369
00:25:21,979 --> 00:25:23,902
No.
370
00:25:26,733 --> 00:25:28,076
(GROANING)
371
00:25:28,234 --> 00:25:31,579
- Where the hell did you get that from?
- From me, mate.
372
00:25:31,739 --> 00:25:34,742
That was brilliant. Would have
made Pete Townshend proud.
373
00:25:35,075 --> 00:25:38,203
Now you want to keep smashing it,
then set it on fire.
374
00:25:42,958 --> 00:25:46,086
- You all right?
- Yeah. Let's just get out of here.
375
00:25:53,760 --> 00:25:56,684
- Truce?
- I'll have you for this.
376
00:25:57,597 --> 00:26:00,271
Can I have another go?
That was exhilarating.
377
00:26:00,433 --> 00:26:01,980
(PAUL) No.
378
00:26:02,144 --> 00:26:03,862
Leave him.
379
00:26:05,105 --> 00:26:06,981
(HYDRANGEA) Cheers, then.
380
00:26:07,732 --> 00:26:12,034
- That was incredible. You saved us.
- That's got me all hot and bothered.
381
00:26:12,195 --> 00:26:15,790
My car's around the corner.
We can be at my place in four minutes.
382
00:26:16,325 --> 00:26:19,044
You were stupendous tonight, Pottsy!
You're my hero!
383
00:26:19,202 --> 00:26:20,546
(HYDRANGEA) Mine too!
384
00:26:21,038 --> 00:26:22,711
See you.
385
00:26:31,173 --> 00:26:33,174
(SNEEZING)
386
00:26:33,759 --> 00:26:36,386
- (LAUGHING)
- (PHONE RINGS)
387
00:26:37,887 --> 00:26:40,391
- Hello?
- (PAUL) Hey, Cameron.
388
00:26:40,557 --> 00:26:44,186
- Who is this?
- It's me, Paul.
389
00:26:46,270 --> 00:26:51,903
- I knew a Paul once, but...
- Aw. Come on, you can't be mad at me.
390
00:26:52,111 --> 00:26:54,990
Three weeks goes
way past playing hard to get.
391
00:26:55,154 --> 00:26:58,625
It's been 19 days, and you said
not to call until I was settled.
392
00:26:58,784 --> 00:27:00,457
- (JULZ) Where?
- In Venice.
393
00:27:00,618 --> 00:27:03,713
- You're really there?
- I can hardly believe it myself.
394
00:27:03,872 --> 00:27:05,589
But I'm actually here.
395
00:27:05,749 --> 00:27:09,548
You're serious?
You're not having me on?
396
00:27:09,711 --> 00:27:14,261
No, it's true. I'm calling you now
from the middle of the Grand Canal.
397
00:27:18,428 --> 00:27:21,271
(JULZ) Well, tell me everything.
398
00:27:22,098 --> 00:27:25,193
Where are you staying?
Have you got a nice place?
399
00:27:25,352 --> 00:27:28,401
(PAUL) Well, it's not big,
but it's got a real Venetian balcony
400
00:27:28,564 --> 00:27:31,442
on a quiet little Venetian street.
401
00:27:34,361 --> 00:27:37,365
The school is brilliant.
It's an old 16th century palazzo
402
00:27:37,530 --> 00:27:39,828
right in the heart of the city.
403
00:27:46,080 --> 00:27:47,958
(SPEAKING IN ITALIAN)
404
00:27:48,125 --> 00:27:50,719
- (INSTRUMENTS TUNING)
- (PEOPLE CHATTERING)
405
00:28:02,972 --> 00:28:07,228
Every morning starts off
with four hours of intensive Italian.
406
00:28:08,144 --> 00:28:09,692
(TEACHER SPEAKS IN ITALIAN)
407
00:28:09,855 --> 00:28:12,482
(IN ITALIAN)
408
00:28:13,567 --> 00:28:15,365
(GERHARDT LAUGHS AND SPEAKS IN ITALIAN)
409
00:28:15,527 --> 00:28:17,575
(PAUL IN ENGLISH)
Which I find comes quite easily.
410
00:28:17,778 --> 00:28:19,122
(TEACHER SPEAKS IN ITALIAN)
411
00:28:19,280 --> 00:28:22,454
In the afternoons, we study
opera with Signora Fiorentino,
412
00:28:22,617 --> 00:28:25,416
who has almost nothing
but praise for my technique.
413
00:28:25,578 --> 00:28:27,580
(HUMMING)
414
00:28:28,999 --> 00:28:30,421
(MAN SPEAKING IN FRENCH)
415
00:28:34,712 --> 00:28:36,714
Once in a while,
we practise stage combat.
416
00:28:36,882 --> 00:28:41,887
Ow! It's meant to be acting class, not
stabbing class. That really hurt. Jesus.
417
00:28:42,095 --> 00:28:45,348
And the food? It must be incredible.
418
00:28:45,807 --> 00:28:49,606
(PAUL) Oh. It's bellissimo.
So fresh and authentic.
419
00:28:49,769 --> 00:28:52,067
There's nothing else quite like it.
420
00:28:52,230 --> 00:28:54,950
(JULZ) Not to mention the art
and the architecture.
421
00:28:55,107 --> 00:28:57,861
(PAUL) Which is amazing.
I visited a museum yesterday
422
00:28:58,028 --> 00:29:00,872
that had over 50
paintings by Tintoretto.
423
00:29:01,030 --> 00:29:04,285
(JULZ) I think Mum's got one of
them in the downstairs loo.
424
00:29:06,452 --> 00:29:10,833
And the people?
Have you made loads of friends?
425
00:29:10,999 --> 00:29:14,594
(PAUL) Oh, yeah, loads. There's
parties every night. It's non-stop.
426
00:29:14,752 --> 00:29:17,381
- (CHATTERING IN ITALIAN)
- (LAUGHING)
427
00:29:21,218 --> 00:29:24,017
(JULZ) So, do you miss me?
428
00:29:24,179 --> 00:29:25,521
Terribly.
429
00:29:26,306 --> 00:29:28,023
Good.
430
00:29:28,808 --> 00:29:30,277
(SPEAKING IN ITALIAN)
431
00:29:31,353 --> 00:29:33,447
(SPEAKING IN ITALIAN)
432
00:29:46,951 --> 00:29:48,750
(FIORENTINO SPEAKING IN ITALIAN)
433
00:29:49,121 --> 00:29:51,123
Here is some very exciting news.
434
00:29:51,289 --> 00:29:55,965
In two weeks, Il Maestro, Pavarotti,
will visit the school
435
00:29:56,502 --> 00:29:58,721
to teach a master class.
436
00:29:58,880 --> 00:30:01,929
Unfortunately, he has not the time
to hear everyone sing.
437
00:30:02,134 --> 00:30:06,183
So, we will choose for him the best
students from our recital of duets.
438
00:30:06,555 --> 00:30:09,980
The most outstanding
will sing solo for the Maestro.
439
00:30:10,142 --> 00:30:12,565
(FIORENTINO SPEAKING IN ITALIAN)
440
00:30:30,412 --> 00:30:32,130
(SPEAKING IN ITALIAN)
441
00:30:32,288 --> 00:30:34,758
(FIORENTINO SPEAKING IN ITALIAN)
442
00:30:39,880 --> 00:30:41,507
(ALESSANDRA) I want to win.
443
00:30:41,673 --> 00:30:45,176
- Right. Yeah, that would be lovely.
- No, you don't understand.
444
00:30:45,344 --> 00:30:46,971
I want to win.
445
00:30:47,136 --> 00:30:50,310
I'm not so sure it's important
for you to sing for Pavarotti.
446
00:30:50,473 --> 00:30:54,148
No, it is. It's important. It's the
most important thing in the world.
447
00:30:54,310 --> 00:30:58,191
To sing well for Pavarotti can make
your whole career. Do you understand?
448
00:30:58,356 --> 00:30:59,733
Right. Yeah.
449
00:31:00,317 --> 00:31:04,571
So, if you screw it up, I'll get
my brothers to hurt you. Badly.
450
00:31:04,779 --> 00:31:07,499
(PUCCINI'S O SOAVE FANCIULLA)
451
00:31:08,032 --> 00:31:10,876
(PAUL SINGING IN ITALIAN)
452
00:31:27,885 --> 00:31:32,732
No, no, no, Paulo, no. Look at
Alessandra, not at your shoes.
453
00:31:32,891 --> 00:31:36,566
You are Rodolfo. She is Mimi.
454
00:31:36,769 --> 00:31:39,818
This is... How you say?
The spark.
455
00:31:40,147 --> 00:31:42,741
The moment of love creation.
456
00:31:42,901 --> 00:31:45,575
(FIORENTINO SPEAKING IN ITALIAN)
457
00:31:46,195 --> 00:31:49,039
O lovely girl.
O sweet face.
458
00:31:49,365 --> 00:31:51,788
(FIORENTINO SPEAKING IN ITALIAN)
459
00:31:55,163 --> 00:31:57,882
I see you in a dream,
I will dream forever.
460
00:31:58,040 --> 00:32:00,920
- You have been in love, yes?
- Yeah.
461
00:32:01,086 --> 00:32:03,884
And how did you
show your girl this?
462
00:32:05,173 --> 00:32:10,599
I bought her a torch. The florist
was shut. It was a rechargeable one.
463
00:32:10,761 --> 00:32:13,105
Alessandra is a
beautiful girl, no?
464
00:32:13,682 --> 00:32:17,356
- Yep.
- (FIORENTINO) Look. With your eyes.
465
00:32:19,061 --> 00:32:21,405
Mm. Yeah, no, she's very pretty.
466
00:32:21,565 --> 00:32:23,317
(IN ITALIAN)
467
00:32:30,198 --> 00:32:31,871
- Is OK.
- (SPEAKS IN ITALIAN)
468
00:32:32,075 --> 00:32:35,750
(IN ENGLISH) You have two weeks before
the recital. Two weeks to make us believe
469
00:32:35,912 --> 00:32:38,830
that you are more in love than
any two people have ever been in love.
470
00:32:39,790 --> 00:32:43,164
Dream only of each other.
Think of nothing and nobody else.
471
00:32:43,211 --> 00:32:44,554
Again.
472
00:32:46,798 --> 00:32:51,223
Paulo. Will you travel
for the fine settimana?
473
00:32:52,136 --> 00:32:55,516
Uh, the weekend? No, I was
gonna stay here and practise.
474
00:32:55,682 --> 00:32:58,810
(SPEAKS IN ITALIAN) Don't you want to
practise together with me?
475
00:32:59,394 --> 00:33:02,317
Together?
No, well, yeah, that'd be great.
476
00:33:02,480 --> 00:33:06,405
We can get to know each other.
I can take you home to meet my family.
477
00:33:06,567 --> 00:33:10,071
- Does that include your brothers?
- Don't worry, they'll love you.
478
00:33:10,238 --> 00:33:13,708
- You said they were gonna kill me.
- No one is going to kill you.
479
00:33:13,866 --> 00:33:15,789
- I was joking.
- No, you weren't.
480
00:33:30,967 --> 00:33:32,809
(INAUDIBLE DIALOGUE)
481
00:33:48,359 --> 00:33:50,953
(FATHER SPEAKING IN ITALIAN)
482
00:33:54,824 --> 00:33:57,667
- I am her dad.
- (LAUGHING)
483
00:34:05,835 --> 00:34:08,463
(IN ITALIAN)
484
00:34:14,802 --> 00:34:16,521
- (SPEAKS IN ITALIAN)
- Mama...
485
00:34:16,679 --> 00:34:18,023
Shut up.
486
00:34:27,731 --> 00:34:29,655
(IN ITALIAN)
487
00:34:31,443 --> 00:34:34,242
- Hm?
- (GRANDMOTHER SPEAKS IN ITALIAN)
488
00:34:34,405 --> 00:34:36,032
(IN ITALIAN)
489
00:34:36,199 --> 00:34:37,871
(SPEAKS IN ITALIAN)
490
00:34:51,422 --> 00:34:54,643
She only means to say
you should be true to yourself.
491
00:34:54,800 --> 00:34:59,101
It's what she always taught me,
and what I've taught my children.
492
00:34:59,264 --> 00:35:02,518
Alessandra, for example,
she is a great singer.
493
00:35:02,684 --> 00:35:05,813
We believe in her
so she can believe in herself.
494
00:35:05,978 --> 00:35:07,902
That's what families do.
495
00:35:19,784 --> 00:35:21,126
(LAUGHING)
496
00:35:21,286 --> 00:35:23,333
(SPEAKS IN ITALIAN)
To Paul!
497
00:35:23,496 --> 00:35:25,418
(ALL SPEAKING IN ITALIAN)
498
00:35:32,255 --> 00:35:34,882
(SINGING IN ITALIAN)
499
00:36:00,240 --> 00:36:03,085
(BOTH SINGING IN ITALIAN)
500
00:37:01,302 --> 00:37:03,304
(CHEERING)
501
00:37:16,192 --> 00:37:18,945
- (PAUL LAUGHING)
- (ALESSANDRA WHOOPING)
502
00:37:27,661 --> 00:37:29,710
(IN ENGLISH)
You were amazing tonight.
503
00:37:35,003 --> 00:37:36,346
I can't...
504
00:37:37,130 --> 00:37:38,472
(IN ENGLISH) What's wrong?
505
00:37:39,632 --> 00:37:41,509
Nothing, it's...
506
00:37:41,675 --> 00:37:43,769
You don't like to kiss me?
507
00:37:43,927 --> 00:37:47,728
No, I do. I like...
I really like... It's just...
508
00:37:50,101 --> 00:37:51,693
You have a girlfriend at home.
509
00:37:53,353 --> 00:37:56,233
Yeah, a girlfriend.
Or at least, I think I do.
510
00:37:57,650 --> 00:37:59,117
(IN ITALIAN)
511
00:38:02,655 --> 00:38:04,282
(IN ITALIAN)
512
00:38:05,992 --> 00:38:08,164
(IN ENGLISH)
Signora Fiorentino was right.
513
00:38:08,661 --> 00:38:10,458
You have a wonderful heart, Paulo.
514
00:38:13,625 --> 00:38:15,719
(IN ITALIAN)
515
00:38:31,726 --> 00:38:34,275
- Sod off.
- (IN ENGLISH) It's true.
516
00:38:34,436 --> 00:38:35,905
(JULZ) You're not taking the piss?
517
00:38:36,063 --> 00:38:39,443
I swear I'm not.
I'm gonna sing for him tomorrow.
518
00:38:39,608 --> 00:38:41,907
Paul, you must be so nervous.
519
00:38:42,695 --> 00:38:44,538
I'm petrified.
520
00:38:45,532 --> 00:38:48,661
You'll be fine. You just
need to breathe on stage and...
521
00:38:48,827 --> 00:38:51,501
Julz, can I tell you something?
522
00:38:52,163 --> 00:38:56,213
Yeah? Go on, say it.
523
00:38:57,543 --> 00:38:59,137
I wish you were here.
524
00:39:00,880 --> 00:39:02,347
So do I.
525
00:39:02,923 --> 00:39:04,597
I'll bring you back one day.
526
00:39:06,010 --> 00:39:07,887
Promise.
527
00:39:09,389 --> 00:39:12,233
(BELLS RINGING)
528
00:39:14,768 --> 00:39:17,943
(ALESSANDRA SINGING IN ITALIAN)
529
00:39:48,427 --> 00:39:50,101
(SPEAKING IN ITALIAN)
530
00:40:01,148 --> 00:40:02,775
(SPEAKS IN ITALIAN)
531
00:40:03,233 --> 00:40:06,612
- I wouldn't want to have to follow that.
- No. Me neither.
532
00:40:14,704 --> 00:40:16,047
(IN ITALIAN)
533
00:40:16,204 --> 00:40:17,956
(IN ITALIAN)
534
00:40:19,000 --> 00:40:20,922
(SPEAKS IN ITALIAN)
535
00:41:04,628 --> 00:41:06,630
I see you've gone
for the Nokia 6020.
536
00:41:07,465 --> 00:41:09,182
Brilliant phone.
537
00:41:10,802 --> 00:41:13,646
Not cheap, mind, but I doubt
you worry about that. (CHUCKLES)
538
00:41:17,849 --> 00:41:21,400
How are you finding the
battery life on it? Is it...?
539
00:41:27,402 --> 00:41:30,576
We're gonna...
Should we...? Yeah? OK.
540
00:41:31,655 --> 00:41:33,657
(PUCCINI'S CHE GELIDA MANINA)
541
00:41:37,494 --> 00:41:40,418
(SINGING IN ITALIAN)
542
00:41:48,505 --> 00:41:52,010
Can I...? Sorry. Sorry, can I...?
543
00:42:06,983 --> 00:42:08,326
Sorry.
544
00:42:11,278 --> 00:42:13,907
(PUCCINI'S CHE GELIDA MANINA)
545
00:42:17,409 --> 00:42:20,038
(SINGING IN ITALIAN)
546
00:42:35,094 --> 00:42:36,436
(SPEAKING IN ITALIAN)
547
00:42:36,596 --> 00:42:38,690
(IN ENGLISH)
Stop. Please, no more.
548
00:42:38,847 --> 00:42:41,271
You are very nervous, no?
549
00:42:41,434 --> 00:42:42,777
Very.
550
00:42:42,934 --> 00:42:46,188
I can hear it in your voice.
You lack too much the confidence.
551
00:42:46,355 --> 00:42:49,699
Rodolfo could never run out
of breath like this on che giova.
552
00:42:50,525 --> 00:42:54,996
To sing opera, you need to
steal the heart of the audience,
553
00:42:55,155 --> 00:42:58,831
and you cannot steal unless you
have the nerves of the thief.
554
00:43:00,369 --> 00:43:03,248
For me, you are not
yet an opera singer.
555
00:43:05,291 --> 00:43:07,213
Not yet for sure.
556
00:43:07,876 --> 00:43:09,753
And maybe never.
557
00:43:13,882 --> 00:43:16,385
(PAVAROTTI & FIORENTINO
SPEAKING IN ITALIAN)
558
00:43:43,871 --> 00:43:48,001
(FOREMAN) Now we add the iron ore,
limestone and coke.
559
00:43:48,166 --> 00:43:51,887
Bake up to about 2000 degrees,
and Bob's your uncle.
560
00:43:52,463 --> 00:43:56,684
Come on, boys, let's show you
how we make the gingerbread.
561
00:44:07,603 --> 00:44:10,481
John. John, hang on a minute.
562
00:44:12,065 --> 00:44:15,445
These ovens are only
about 1000 degrees,
563
00:44:15,610 --> 00:44:19,365
so consider yourself lucky
if you end up here.
564
00:44:19,532 --> 00:44:21,454
Come on, boys, straight through.
565
00:44:44,724 --> 00:44:46,442
(CAR DOOR SLAMS)
566
00:44:47,809 --> 00:44:50,563
Cary Morris tells me
you walked off the job.
567
00:44:50,730 --> 00:44:52,731
I can't do it, Dad.
I can't work here.
568
00:44:52,898 --> 00:44:54,525
Oh, too physical, is it?
569
00:44:55,443 --> 00:44:58,867
Don't get to wear enough makeup
or hear enough applause?
570
00:44:59,447 --> 00:45:02,121
There's nobody screaming "encore"?
571
00:45:03,284 --> 00:45:06,663
You have had your great adventure,
which is more than I ever had.
572
00:45:06,829 --> 00:45:09,126
But this is your life now.
573
00:45:09,289 --> 00:45:11,713
Work hard, get a few
quid in your pocket,
574
00:45:11,876 --> 00:45:14,173
grab a few pints
before you go home, and have a...
575
00:45:14,336 --> 00:45:16,054
- (HORN HONKING)
- (MATTHEW) Hey!
576
00:45:16,922 --> 00:45:18,891
Coming for a pint
or what, Roland?
577
00:45:19,050 --> 00:45:21,724
Bring Paul along, he'll sing
us one of his Italian songs.
578
00:45:21,885 --> 00:45:23,728
(LAUGHING)
579
00:45:23,887 --> 00:45:27,233
- I'll catch up with you.
- All right, nice one.
580
00:45:30,936 --> 00:45:32,860
Now, you listen.
581
00:45:33,021 --> 00:45:36,492
There's a waiting list as long
as a donkey's knob for your job.
582
00:45:36,650 --> 00:45:39,153
I was able to square things
with Cary this once,
583
00:45:39,320 --> 00:45:43,496
but you screw up again and you'll be
out on the street in more ways than one.
584
00:45:43,907 --> 00:45:45,284
Do I make myself clear?
585
00:45:47,619 --> 00:45:49,713
- Do I?
- Yes.
586
00:46:13,813 --> 00:46:18,943
Right. Now, how far away from the house
will the telephone actually work?
587
00:46:19,110 --> 00:46:21,954
- As far as you like.
- Oh, rubbish.
588
00:46:22,112 --> 00:46:27,210
Last telephone we had, the cord wouldn't
even reach as far as the back door.
589
00:46:27,367 --> 00:46:29,666
This doesn't have a cord.
590
00:46:30,913 --> 00:46:32,539
What do you call this, then?
591
00:46:32,706 --> 00:46:35,677
Now, look here, we don't
take kindly to bullshitters.
592
00:46:35,835 --> 00:46:37,882
- (MAN) No.
- That's because you're insane.
593
00:46:38,378 --> 00:46:40,097
- You can't say that to us!
- Oh!
594
00:46:40,255 --> 00:46:43,635
- How very rude!
- Come on, we're going somewhere else.
595
00:46:43,800 --> 00:46:47,521
- Some people have no manners.
- (WOMAN) Come here again...
596
00:46:47,679 --> 00:46:50,603
Customer service skills are
improving by the day, I see.
597
00:46:50,807 --> 00:46:52,809
Hello, Pottsy.
When'd you get back?
598
00:46:53,351 --> 00:46:55,650
- Couple of weeks.
- How was it?
599
00:46:57,731 --> 00:46:59,074
It didn't really...
600
00:46:59,233 --> 00:47:00,985
Oh, dear.
601
00:47:01,152 --> 00:47:03,246
Come on, let's get out of here.
602
00:47:03,945 --> 00:47:06,074
(BRADDON)
Blast furnace slag removal.
603
00:47:06,239 --> 00:47:08,742
Christ, could anything
sound more glamorous?
604
00:47:08,909 --> 00:47:10,376
Maybe I'll get used to it.
605
00:47:10,536 --> 00:47:15,336
Maybe I'll grow a third hand so I can
surf online and wank at the same time.
606
00:47:15,541 --> 00:47:17,668
- I thought you already had.
- No.
607
00:47:17,835 --> 00:47:22,181
You've gotta be born with it.
Same as you were born to sing.
608
00:47:22,340 --> 00:47:23,762
You're the lucky one, Paul.
609
00:47:23,965 --> 00:47:26,434
You know what you were put
on this earth to do.
610
00:47:26,594 --> 00:47:28,596
You have an actual
talent for singing.
611
00:47:28,762 --> 00:47:31,266
- Not according to Pavarotti.
- Screw Pavarotti.
612
00:47:31,431 --> 00:47:33,934
He's nothing but a binge
eater with a comb-over.
613
00:47:34,101 --> 00:47:36,068
And my absolute hero.
614
00:47:36,228 --> 00:47:37,730
So, you choked.
615
00:47:37,896 --> 00:47:41,197
Everybody chokes sometimes.
It's not the end of the world.
616
00:47:41,358 --> 00:47:44,202
No, the end of the
world's right there.
617
00:47:44,362 --> 00:47:46,329
Slag removal.
618
00:47:46,489 --> 00:47:48,536
Don't go back there
if you can help it.
619
00:47:48,865 --> 00:47:51,266
At least not while you
still have your voice
620
00:47:51,291 --> 00:47:53,317
and a girlfriend who
believes in you.
621
00:47:54,579 --> 00:47:56,422
I'm not sure I've even got that.
622
00:47:56,581 --> 00:47:59,175
Don't tell me you screwed
it up with Julz too?
623
00:48:01,336 --> 00:48:03,760
All right,
now you're a bloody loser.
624
00:48:04,632 --> 00:48:06,349
(PAUL SIGHS)
625
00:48:13,181 --> 00:48:15,184
(LINE RINGING)
626
00:48:17,018 --> 00:48:19,021
(PHONE RINGING)
627
00:48:19,188 --> 00:48:21,190
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON TV)
628
00:48:27,445 --> 00:48:30,119
(JULZ ON RECORDING) Hi. It's Julz.
Leave a message after the tone.
629
00:49:13,367 --> 00:49:16,291
(JULZ) There you are.
Thank you very much.
630
00:49:22,918 --> 00:49:25,387
Are you finding
everything you need, sir?
631
00:49:25,545 --> 00:49:27,639
Mm-hm. Yes, I'm good,
thank you very much.
632
00:49:27,882 --> 00:49:29,679
You're intending to buy something?
633
00:49:29,884 --> 00:49:34,105
Yeah, no, I am. That's... I wouldn't...
I'm here to get these, actually.
634
00:49:34,262 --> 00:49:36,106
This is what I'm...
635
00:49:37,724 --> 00:49:39,146
(WOMAN ON RECORDING)
Cashier Number 2, please.
636
00:49:39,309 --> 00:49:43,690
These are the good ones, right?
Yep, ones and twos, so...
637
00:49:44,148 --> 00:49:46,900
That's me. I'm all done now,
thanks very much.
638
00:49:47,067 --> 00:49:50,320
Cashier Number 5, please.
639
00:49:53,324 --> 00:49:55,452
Oh, still no joy, Mrs Cosgrove?
640
00:49:55,617 --> 00:49:58,086
No. Still can't shift
a thing down there.
641
00:49:58,244 --> 00:50:01,043
It's like pushing a pineapple
down a hosepipe.
642
00:50:01,248 --> 00:50:03,717
Cashier Number 1, please.
643
00:50:05,168 --> 00:50:09,719
Right. Well, a couple more of these
and you'll be right as rain. All right.
644
00:50:09,882 --> 00:50:12,635
Cashier Number 1, please.
645
00:50:14,844 --> 00:50:16,893
Cashier Number 5, please.
646
00:50:22,519 --> 00:50:24,818
Julz, I'm so sorry.
647
00:50:24,980 --> 00:50:26,322
Is that all today, sir?
648
00:50:26,481 --> 00:50:29,452
- I'm an idiot, and I...
- It's 9.99, please.
649
00:50:30,318 --> 00:50:32,867
I just wanted to be able
to speak to you about...
650
00:50:33,280 --> 00:50:36,284
- Just let me explain, please,
- Nine ninety-nine.
651
00:50:36,449 --> 00:50:38,748
Exactly why I've been
doing this, all right?
652
00:50:38,911 --> 00:50:41,539
Cashier Number 5, please.
653
00:50:48,253 --> 00:50:51,302
(JULZ)
Hi. Do you want a bag?
654
00:50:52,257 --> 00:50:55,228
Cashier Number 3, please.
655
00:50:59,389 --> 00:51:03,065
- Cashier Number 4, please.
- Your change, all right?
656
00:51:03,686 --> 00:51:07,485
- Thank you.
- Cashier Number 1, please.
657
00:51:08,148 --> 00:51:10,570
Cashier Number 5, please.
658
00:51:18,117 --> 00:51:20,693
I know you're mad, but
if you'll listen...
659
00:51:20,719 --> 00:51:21,737
Fifty pence.
660
00:51:21,869 --> 00:51:24,463
- (PAUL) Will you listen to me for one...
- It's a pound.
661
00:51:24,623 --> 00:51:27,137
There is a legitimate
reason why I didn't...
662
00:51:27,164 --> 00:51:29,119
Will you please
give me a chan...?
663
00:51:29,253 --> 00:51:32,222
- Julz, stop.
- No. I trusted you.
664
00:51:32,380 --> 00:51:34,724
I thought what we
had meant something.
665
00:51:34,882 --> 00:51:38,228
Look, I never
wanna see you again.
666
00:51:38,804 --> 00:51:40,646
Do you have a
Boots Advantage Card?
667
00:51:42,682 --> 00:51:44,309
No.
668
00:51:44,768 --> 00:51:47,737
(WOMAN ON RECORDING)
Cashier Number 5, please.
669
00:51:47,896 --> 00:51:49,989
Are you serious?
670
00:51:50,148 --> 00:51:54,199
If there's no problem, sir, I'm gonna
have to ask you to move it along.
671
00:52:03,871 --> 00:52:05,543
I'm sorry.
672
00:52:11,170 --> 00:52:12,512
Hi.
673
00:52:18,927 --> 00:52:20,599
(JULZ) Thank you.
674
00:52:21,387 --> 00:52:23,436
See you tomorrow.
675
00:52:27,393 --> 00:52:29,112
I messed up. All right?
676
00:52:29,271 --> 00:52:31,989
Pavarotti tore me to shreds.
I choked.
677
00:52:32,148 --> 00:52:35,277
I couldn't bear to hear your
voice knowing I'd let you down.
678
00:52:35,443 --> 00:52:37,242
You think that's what let me down?
679
00:52:37,403 --> 00:52:40,532
- I don't know, I just felt...
- You ever think how I felt?
680
00:52:40,699 --> 00:52:42,371
Wondering what happened to you?
681
00:52:42,659 --> 00:52:45,914
I was falling in love with you.
When you got back from Venice,
682
00:52:46,079 --> 00:52:48,291
I was gonna knock on
your door and say,
683
00:52:48,318 --> 00:52:50,860
"Let's give it a go.
Let's move in together."
684
00:52:51,001 --> 00:52:54,550
I had my bags packed and I was
waiting for you to call, and nothing.
685
00:52:54,713 --> 00:52:56,090
- Nothing.
- I'm sorry.
686
00:52:56,255 --> 00:52:59,476
- No, I'm done with you.
- Julz.
687
00:52:59,635 --> 00:53:01,387
- Julz, please.
- Leave me alone!
688
00:53:01,552 --> 00:53:03,396
Julz!
689
00:53:04,639 --> 00:53:05,983
Wait!
690
00:53:06,141 --> 00:53:07,768
Julz!
691
00:53:12,523 --> 00:53:19,748
Thou art my thoughts
my present and my future
692
00:53:19,947 --> 00:53:23,577
Thou art my heart supreme
693
00:53:23,742 --> 00:53:27,336
Its only joy
694
00:53:27,996 --> 00:53:34,469
I love thee more than
any earthly creature
695
00:53:34,628 --> 00:53:37,347
I love thee, dear
696
00:53:37,505 --> 00:53:40,134
I love thee, dear
697
00:53:40,300 --> 00:53:46,557
I love thee now and for eternity
698
00:53:46,724 --> 00:53:49,693
I love thee now
699
00:53:50,101 --> 00:53:57,110
And for eternity
700
00:54:00,153 --> 00:54:02,202
So, you can sing, then?
701
00:54:03,699 --> 00:54:05,496
Yeah, I can.
702
00:54:06,117 --> 00:54:08,119
I can for you.
703
00:54:47,451 --> 00:54:53,800
For to whatever fate
God's will may do me
704
00:54:53,956 --> 00:54:56,585
I love thee, dear
705
00:54:56,751 --> 00:54:58,846
I love thee, dear
706
00:54:59,003 --> 00:55:03,760
I love thee now and for eternity
707
00:55:04,384 --> 00:55:12,188
I love thee now and for eternity
708
00:55:15,228 --> 00:55:17,072
(LAUGHING)
709
00:55:27,282 --> 00:55:30,251
(RICK ASTLEY'S NEVER GONNA GIVE YOU UP)
710
00:55:33,038 --> 00:55:35,039
(CROWD CHATTERING)
711
00:55:41,170 --> 00:55:43,014
And hurt you
712
00:55:43,965 --> 00:55:45,592
You fancy a drink?
713
00:55:45,759 --> 00:55:47,726
Champagne, please.
714
00:55:48,344 --> 00:55:49,938
Back in a flash, Mrs Potts.
715
00:55:50,097 --> 00:55:51,769
Why, thank you very much, Mr Potts.
716
00:55:51,931 --> 00:55:53,809
(BOTH LAUGH)
717
00:55:54,851 --> 00:55:56,195
(SPEAKING INDISTINCTLY)
718
00:55:56,353 --> 00:55:59,322
(ROLAND) Did I ever tell you how I
fractured Gareth Edwards' clavicle?
719
00:55:59,481 --> 00:56:01,483
- The Gareth Edwards?
- When I was your age.
720
00:56:01,650 --> 00:56:04,277
- I was running down...
- (MATTHEW) I was running down...
721
00:56:04,443 --> 00:56:07,367
- Oh, you bastard! Having me on!
- (LAUGHING)
722
00:56:07,530 --> 00:56:09,329
Champagne and a lager, please.
723
00:56:09,490 --> 00:56:10,913
Paul. Paul.
724
00:56:11,201 --> 00:56:15,876
- You remember Bill and Matthew?
- Paul and me went to school together.
725
00:56:16,289 --> 00:56:18,759
Felicitations and all that.
726
00:56:21,420 --> 00:56:23,217
Thanks.
727
00:56:23,380 --> 00:56:26,884
Surprised to see you getting married.
I wasn't even sure they'd dropped yet.
728
00:56:27,050 --> 00:56:29,052
(LAUGHING)
729
00:56:29,219 --> 00:56:32,222
(DEXY'S MIDNIGHT RUNNERS'
COME ON EILEEN)
730
00:56:32,597 --> 00:56:35,568
He's joking. We're all three
or four sheets to the wind.
731
00:56:35,726 --> 00:56:38,103
- How could you invite him?
- How could I not?
732
00:56:38,269 --> 00:56:41,648
He married your mother's niece
Julie last April.
733
00:56:41,815 --> 00:56:43,567
And besides, he's a good lad.
734
00:56:43,733 --> 00:56:47,079
He plays rugby, he's not
afraid of hard work...
735
00:56:47,737 --> 00:56:50,456
- What's all the bad blood between you?
- Not today.
736
00:56:50,615 --> 00:56:52,458
(YVONNE)
Wait, love. Go on, tell him.
737
00:56:52,617 --> 00:56:53,960
I say, young man,
738
00:56:54,119 --> 00:56:58,123
I don't know where you found it,
but your vocal control has improved.
739
00:56:58,289 --> 00:57:01,965
Thanks very much. I spent time
in Italy, but I don't really sing...
740
00:57:02,126 --> 00:57:04,255
- Tell him.
- I'm commissioned to conduct
741
00:57:04,420 --> 00:57:07,094
a production of Aida in Bath.
742
00:57:07,257 --> 00:57:09,931
And you, sir, would make
a wonderful Radamés.
743
00:57:10,844 --> 00:57:13,472
- Are you serious?
- There's no pay, I'm afraid.
744
00:57:13,639 --> 00:57:14,981
Well, now, hold on...
745
00:57:15,139 --> 00:57:16,516
- He'll take it.
- I'd love to.
746
00:57:16,682 --> 00:57:18,731
- (ROLAND MUTTERS)
- (YVONNE) Oh, do be quiet.
747
00:57:18,893 --> 00:57:20,237
They're playing our song,
748
00:57:20,394 --> 00:57:24,945
so stop moaning and start thrusting
your pelvis in my general direction.
749
00:57:25,108 --> 00:57:26,451
(ROLAND LAUGHS)
750
00:57:26,844 --> 00:57:28,003
(CHOIRMASTER)
Congratulations.
751
00:57:28,152 --> 00:57:32,954
Thank you so much. That's the best news.
I can't quite believe that. Thank you.
752
00:57:38,746 --> 00:57:41,590
(PAUL & JULZ LAUGHING)
753
00:57:44,835 --> 00:57:47,760
I mean, the lead in Aida.
754
00:57:48,507 --> 00:57:52,353
I can't believe it. I don't know
how this day can get any better.
755
00:57:52,510 --> 00:57:56,686
Well, um,
I can think of something.
756
00:58:00,936 --> 00:58:04,735
Oh, hang on, I got you a surprise.
757
00:58:04,898 --> 00:58:06,445
Oh.
758
00:58:07,775 --> 00:58:09,322
What is it?
759
00:58:12,197 --> 00:58:15,451
- Oh, my God.
- I know.
760
00:58:15,617 --> 00:58:19,338
- Where did you find this?
- That's not even the best bit.
761
00:58:21,539 --> 00:58:24,168
- What is it?
- A bike.
762
00:58:24,333 --> 00:58:25,927
Just open it.
763
00:58:33,010 --> 00:58:37,106
- Puccini?
- It's an original recording from...
764
00:58:37,264 --> 00:58:39,436
Oh. Um...
765
00:58:39,599 --> 00:58:40,942
From...
766
00:58:41,101 --> 00:58:44,748
From La Scala, Milan
on April 25th, 19...
767
00:58:44,773 --> 00:58:47,724
1926, conducted by Toscanini.
768
00:58:49,900 --> 00:58:53,405
Oh, my God, I can't believe this.
769
00:59:02,748 --> 00:59:06,172
This was recorded
before Pavarotti was even born.
770
00:59:06,333 --> 00:59:10,213
It's a really difficult aria,
especially at the end. It's...
771
00:59:10,380 --> 00:59:12,552
(PUCCINI'S NESSUN DORMA)
772
00:59:12,715 --> 00:59:14,389
Thank you.
773
00:59:14,550 --> 00:59:16,052
Thank you so much.
774
00:59:29,648 --> 00:59:31,697
What's he saying?
775
00:59:31,860 --> 00:59:33,987
(BOTH CHUCKLE)
776
00:59:34,153 --> 00:59:39,251
He's saying "nessun dorma".
"None shall sleep."
777
00:59:39,409 --> 00:59:42,708
Calaf has been rejected
by the woman that he loves.
778
00:59:42,871 --> 00:59:44,748
- She's a princess.
- Ugh.
779
00:59:44,914 --> 00:59:47,588
Why does it always have
to be about a princess?
780
00:59:47,751 --> 00:59:51,005
Why can't checkout girls have
love stories written about them?
781
00:59:51,170 --> 00:59:55,050
Yeah, I don't think they had
checkout girls in the 1700s, babe.
782
00:59:55,217 --> 00:59:57,184
Help me with this, will you?
783
01:00:02,224 --> 01:00:04,851
If she can guess
his name by dawn,
784
01:00:05,018 --> 01:00:07,612
she gets to cancel the wedding
785
01:00:07,771 --> 01:00:10,398
and she can chop his head off.
786
01:00:10,565 --> 01:00:13,614
Sounds a bit more exciting than
calling for a clean-up on Aisle 7.
787
01:00:13,777 --> 01:00:16,199
(BOTH CHUCKLE)
788
01:00:17,030 --> 01:00:20,204
- There you go. That's it. You're done.
- OK.
789
01:00:22,034 --> 01:00:24,378
Right, turn away, then.
790
01:00:24,704 --> 01:00:26,331
Right.
791
01:00:28,500 --> 01:00:30,969
My secret is hidden within me.
792
01:00:31,585 --> 01:00:33,588
None shall know my name.
793
01:00:34,380 --> 01:00:38,851
On your mouth, I will say
it when the light shines.
794
01:00:53,400 --> 01:00:55,447
And my kiss
795
01:00:55,610 --> 01:00:57,657
will dissolve the silence
796
01:00:59,780 --> 01:01:01,157
that makes you mine.
797
01:01:03,577 --> 01:01:05,545
So, kiss me.
798
01:01:21,344 --> 01:01:23,688
I've never done this before.
799
01:01:24,431 --> 01:01:26,478
It's OK.
800
01:01:26,641 --> 01:01:28,893
I've had thousands.
801
01:01:30,186 --> 01:01:32,565
(CHUCKLES) I'm joking.
802
01:01:46,577 --> 01:01:48,876
So, what happens to them?
803
01:01:55,085 --> 01:01:57,463
Well, she tortures all his friends
804
01:01:57,630 --> 01:02:00,349
who refuse to reveal his name.
805
01:02:03,802 --> 01:02:05,896
And then at dawn,
806
01:02:07,974 --> 01:02:10,226
he kisses her.
807
01:02:11,894 --> 01:02:14,773
And she falls madly
in love with him.
808
01:02:25,242 --> 01:02:30,043
Right, so that's the bit where I come up.
I come up to about here, yeah?
809
01:02:30,204 --> 01:02:33,378
- A step downstage perhaps. And then...
- (PAUL) Uh-huh.
810
01:02:33,541 --> 01:02:36,545
That's when I take her in my arms
and start to seduce her.
811
01:02:36,710 --> 01:02:38,759
(CHOIRMASTER) While singing
brilliantly, of course.
812
01:02:38,922 --> 01:02:40,298
Well, of course, yeah.
813
01:02:40,465 --> 01:02:43,719
(ELI PAPERBOY REED'S COME AND GET IT)
814
01:02:51,643 --> 01:02:54,112
(SPEAKING INDISTINCTLY)
815
01:03:04,364 --> 01:03:06,206
(HORN HONKS)
816
01:03:20,963 --> 01:03:24,092
- Drink with me, Paul.
- What?
817
01:03:24,300 --> 01:03:26,804
Drink with me.
Come on, drink with me.
818
01:03:26,969 --> 01:03:28,938
It's the morning.
What are you doing?
819
01:03:29,097 --> 01:03:30,815
- Drowning my sorrows.
- Why?
820
01:03:30,974 --> 01:03:33,021
- She's left me.
- Who?
821
01:03:33,184 --> 01:03:35,481
Hydrangea.
She left me this morning.
822
01:03:35,644 --> 01:03:37,612
She has to be at work at 7.
823
01:03:37,771 --> 01:03:39,900
- What did you do?
- Got down on one knee
824
01:03:40,065 --> 01:03:41,659
and asked her to marry me.
825
01:03:41,818 --> 01:03:43,161
Oh, wow.
826
01:03:43,320 --> 01:03:46,869
I know. I wish I could take
it all back, but I can't.
827
01:03:47,032 --> 01:03:48,409
- Get out!
- Braddon.
828
01:03:48,574 --> 01:03:50,873
- Get out!
- I'm so sorry, Mrs Petersham.
829
01:03:51,036 --> 01:03:53,289
She was coming back
for an upgrade.
830
01:03:53,454 --> 01:03:55,798
Are you serious?
That's why she left?
831
01:03:55,956 --> 01:03:57,458
I rushed her.
832
01:03:57,625 --> 01:04:00,298
She was always saying she
didn't want to be rushed,
833
01:04:00,461 --> 01:04:02,760
but maybe she didn't
want to be loved.
834
01:04:02,922 --> 01:04:05,425
Maybe she didn't know
how to be loved.
835
01:04:05,592 --> 01:04:08,641
Maybe none of us do.
Drink with me, Paul, please.
836
01:04:09,137 --> 01:04:13,858
- I can't. I've got the show tomorrow.
- Rejected again. Cast adrift.
837
01:04:14,016 --> 01:04:17,487
A lone sailor looking for
love on the open seas.
838
01:04:17,644 --> 01:04:20,614
All right, maybe I'll
just have a sip, then.
839
01:04:22,692 --> 01:04:25,490
Ugh. That's... Ow.
840
01:04:26,737 --> 01:04:28,536
- What is that?
- Créme de menthe.
841
01:04:28,697 --> 01:04:32,623
- Why are you drinking it?
- It reminds me of my childhood.
842
01:04:32,869 --> 01:04:34,211
(BURPS)
843
01:04:42,670 --> 01:04:44,217
Hello?
844
01:04:44,380 --> 01:04:45,802
(PEOPLE CHATTERING ON TV)
845
01:04:45,965 --> 01:04:48,184
Radamés.
846
01:04:50,010 --> 01:04:53,184
Wherefore art thou?
847
01:04:56,101 --> 01:04:57,898
Oh, my God.
848
01:04:58,603 --> 01:05:01,106
- What's wrong? What's happened?
- (PAUL GROANS)
849
01:05:07,237 --> 01:05:10,661
Right. Well, the good news is,
850
01:05:11,532 --> 01:05:15,333
it has got nothing to do
with the créme de menthe.
851
01:05:15,911 --> 01:05:19,632
- And the not-good news?
- The appendix hasn't ruptured yet.
852
01:05:19,916 --> 01:05:23,045
- Oh, thank God.
- It is gonna have to come out.
853
01:05:23,210 --> 01:05:25,509
- Well, when?
- About an hour or so.
854
01:05:25,672 --> 01:05:28,596
- No, I can't.
- No, his opera opens tomorrow night.
855
01:05:28,757 --> 01:05:31,556
- Oh, fantastic. Which one?
- Aida.
856
01:05:31,719 --> 01:05:36,065
Now, is that the one with Madonna?
It's got that lovely Latin flavour to it?
857
01:05:37,641 --> 01:05:40,485
Well, singing is quite out
of the question, I'm afraid.
858
01:05:41,603 --> 01:05:43,822
I'm the lead,
I can't let everybody down.
859
01:05:43,981 --> 01:05:46,905
An appendectomy
is invasive surgery.
860
01:05:47,068 --> 01:05:50,697
If we leave it in, it's sure to
rupture, and that could be fatal.
861
01:05:50,905 --> 01:05:53,704
If we take it out,
any great effort like singing,
862
01:05:53,867 --> 01:05:58,418
and you're liable to burst the stitches,
and that could cause irreparable damage.
863
01:05:58,579 --> 01:05:59,956
Well, how irreparable?
864
01:06:00,123 --> 01:06:04,878
Well, it is possible that
singing won't be possible.
865
01:06:05,878 --> 01:06:08,007
Oh, that's that, then.
866
01:06:10,132 --> 01:06:13,306
(ROLAND) To sing so soon after
surgery, well, it's...
867
01:06:13,469 --> 01:06:16,349
- It's idiotic if you ask me.
- Yes, well, we didn't.
868
01:06:16,514 --> 01:06:19,108
We never have and
we're not going to.
869
01:06:19,266 --> 01:06:21,440
Least we can do is support him,
870
01:06:21,603 --> 01:06:24,447
no matter how much of
a pinhead he's being.
871
01:06:25,898 --> 01:06:29,072
I'll thank you both not to talk
about my husband in that way.
872
01:06:29,235 --> 01:06:32,489
Yes, you're right, love,
but it's just so... Oh.
873
01:06:32,655 --> 01:06:35,373
Why can't he just put
himself first for a change?
874
01:06:35,532 --> 01:06:38,161
Because then he'd just
be like everyone else,
875
01:06:38,327 --> 01:06:40,547
and he's not.
876
01:06:40,996 --> 01:06:45,422
You are a very lovely girl.
877
01:06:45,585 --> 01:06:49,556
I'd trade both my ears
for a pint right about now.
878
01:06:52,467 --> 01:06:55,219
(GROANING)
879
01:06:57,472 --> 01:07:00,942
- (STAGEHAND) Right, Paul. You OK?
- Yeah, I'm fine.
880
01:07:01,099 --> 01:07:03,898
- The first act sounded bloody marvelous.
- Thanks.
881
01:07:05,063 --> 01:07:07,782
- Ready for the big duet?
- Mm.
882
01:07:12,653 --> 01:07:15,452
(PAUL & WOMAN SINGING)
883
01:07:16,490 --> 01:07:18,744
(SNORING)
884
01:07:49,983 --> 01:07:51,326
(WOMAN GASPS)
885
01:07:51,483 --> 01:07:53,782
Paul! Paul!
886
01:07:53,945 --> 01:07:55,288
Excuse me.
887
01:08:10,168 --> 01:08:12,637
(SPEAKING INDISTINCTLY)
888
01:08:15,632 --> 01:08:17,976
- I don't believe it.
- (YVONNE) What? What is it?
889
01:08:18,136 --> 01:08:21,685
They've stopped the bleeding,
he's gonna be fine, but
890
01:08:21,847 --> 01:08:23,815
they found a tumour
in his thyroid.
891
01:08:25,100 --> 01:08:26,899
His what?
892
01:08:27,060 --> 01:08:28,608
In his throat.
893
01:08:44,037 --> 01:08:46,381
Look, I know you're frightened.
894
01:08:46,538 --> 01:08:48,962
And the fact that you
might never sing again
895
01:08:49,125 --> 01:08:52,253
might be too much for you to bear,
896
01:08:52,420 --> 01:08:58,722
but I just want you to know that
even if you never even speak again,
897
01:08:58,885 --> 01:09:01,979
I will do everything in my power
898
01:09:02,137 --> 01:09:05,768
to fill our lives
with as much music
899
01:09:05,932 --> 01:09:10,404
and love and happiness
as I can possibly manage.
900
01:09:27,663 --> 01:09:29,666
(JULZ)
Thank you.
901
01:09:35,505 --> 01:09:38,132
Oh, come on, just one drink.
902
01:09:38,298 --> 01:09:41,097
I swear we'll be home
in a half hour, right?
903
01:09:41,260 --> 01:09:42,853
Thank you.
904
01:09:49,601 --> 01:09:52,229
Surprise!
(LAUGHING)
905
01:09:52,396 --> 01:09:54,274
For he's a jolly good fellow
906
01:09:54,439 --> 01:09:56,533
For he's a jolly good fellow
907
01:09:56,693 --> 01:10:00,243
For he's a jolly good fellow
908
01:10:00,404 --> 01:10:04,454
Which nobody can deny
909
01:10:04,617 --> 01:10:06,289
(BRADDON COUGHING)
910
01:10:06,452 --> 01:10:09,546
For bravery and the rather
thickheaded willingness
911
01:10:09,706 --> 01:10:12,050
to sacrifice himself
for his fellow man,
912
01:10:12,500 --> 01:10:17,721
Bath Opera is proud to present you
with the first Golden Appendix Award.
913
01:10:17,880 --> 01:10:20,349
In hopes for a speedy
return to the stage.
914
01:10:20,716 --> 01:10:22,594
(ALL CHEER)
915
01:10:24,136 --> 01:10:26,185
My God.
916
01:10:28,015 --> 01:10:29,733
(WHISPERS)
Thank you so much.
917
01:10:29,891 --> 01:10:32,270
- Speak up.
- Can't hear you.
918
01:10:32,436 --> 01:10:35,155
How about you write it
down and I'll read it out?
919
01:10:38,775 --> 01:10:40,823
"My whole life
920
01:10:40,987 --> 01:10:45,037
"I've struggled to make friends.
921
01:10:45,574 --> 01:10:48,328
"Now I have an entire company.
922
01:10:49,453 --> 01:10:53,333
"From the bottom of my heart,
923
01:10:53,541 --> 01:10:55,087
- "thank you."
- (CROWD) Aw.
924
01:10:55,251 --> 01:10:57,173
Next drink's on the company.
925
01:10:57,336 --> 01:11:00,215
(CROWD) Hip hip, hooray!
Hip, hip, hooray!
926
01:11:00,381 --> 01:11:02,054
Hip. hip, hooray!
927
01:11:03,301 --> 01:11:06,180
Get me half a lager, babe.
I'm just going to the loo.
928
01:11:06,345 --> 01:11:08,313
So, how's he doing?
929
01:11:08,472 --> 01:11:10,567
Well, he's heartbroken,
930
01:11:10,725 --> 01:11:13,103
but we'll see.
931
01:11:13,269 --> 01:11:17,444
Here's the recording of Aida at least.
The one he made before the performance.
932
01:11:17,606 --> 01:11:19,951
He can have his voice back
whenever he likes.
933
01:11:20,109 --> 01:11:22,658
Oh, thank you.
Thanks, he'll love that.
934
01:11:22,862 --> 01:11:25,489
(PAUL POTTS' CELESTE)
935
01:12:05,947 --> 01:12:07,823
(BRADDON)
It's not about the individual,
936
01:12:07,989 --> 01:12:09,707
it's about the Carphone
Warehouse family,
937
01:12:09,867 --> 01:12:14,167
and I for one am thrilled to be
a part of that family, so thank you.
938
01:12:14,329 --> 01:12:16,047
- Who was that?
- Who was what?
939
01:12:16,248 --> 01:12:18,842
- Who was that?
- That was just my boss
940
01:12:19,001 --> 01:12:21,253
up at HQ in Croydon,
very wise man,
941
01:12:21,420 --> 01:12:23,217
who's seen fit to give me a raise.
942
01:12:24,131 --> 01:12:27,010
A raise? Wha...? Why?
943
01:12:27,301 --> 01:12:29,850
What do you mean, why?
I'm a stupendous manager.
944
01:12:30,011 --> 01:12:31,604
I feel a sudden urge to sing.
945
01:12:31,764 --> 01:12:34,563
Oh, God, please don't.
Don't take this the wrong way.
946
01:12:34,725 --> 01:12:39,070
I mean this in no way personally,
but you know you're a crap manager.
947
01:12:39,479 --> 01:12:42,029
You know that,
I know that, but if you must know,
948
01:12:42,233 --> 01:12:46,488
over the last two quarters, our shop has
had the highest sales in all of Wales.
949
01:12:46,654 --> 01:12:50,375
The highest sales in all of Wales!
950
01:12:50,533 --> 01:12:53,787
Amazing. In the six months
since I got back from my surgery?
951
01:12:53,953 --> 01:12:57,047
In which time I've kept the
shop open from 10 until 6.
952
01:12:57,206 --> 01:12:59,550
I put the ad in the local
paper and online...
953
01:12:59,708 --> 01:13:03,555
All right, blimey! I'm trying to tell
you you're getting a raise as well.
954
01:13:03,712 --> 01:13:05,386
- Am I?
- Couple of quid an hour.
955
01:13:05,547 --> 01:13:07,015
You serious?
956
01:13:07,173 --> 01:13:14,399
- The highest sales in all of...!
- In all of Wales!
957
01:13:15,850 --> 01:13:19,319
Oh, my God.
Oh, my God, I can sing.
958
01:13:19,520 --> 01:13:21,146
(PAUL LAUGHING)
959
01:13:21,314 --> 01:13:22,860
- I can sing.
- You can sing.
960
01:13:23,024 --> 01:13:24,822
I can sing.
961
01:13:24,984 --> 01:13:29,534
The highest sales in all of Wales!
962
01:13:29,697 --> 01:13:31,073
Little pitchy, up a half.
963
01:13:31,239 --> 01:13:36,997
- The highest sales in all of Wales!
- The highest sales in all of Wales!
964
01:13:37,162 --> 01:13:39,086
- He's back! He's back!
- (PAUL LAUGHING)
965
01:13:39,247 --> 01:13:40,750
I can sing!
966
01:13:40,917 --> 01:13:44,011
- Mrs Evans, I can sing!
- Jolly good.
967
01:13:44,170 --> 01:13:46,969
- Tell your mum I'll see her at bingo.
- Will do!
968
01:13:47,131 --> 01:13:51,261
In all of Wales!
969
01:13:51,719 --> 01:13:53,220
Julz! Julz,
970
01:13:53,386 --> 01:13:56,310
- I can sing!
- What?
971
01:13:56,515 --> 01:13:59,814
I can sing!
972
01:14:01,938 --> 01:14:03,780
Oh, my God.
973
01:14:07,525 --> 01:14:11,827
You've shattered your collarbone, broken
four ribs and dislocated your pelvis.
974
01:14:11,988 --> 01:14:15,368
- But he'll be able...
- He won't be running a marathon soon.
975
01:14:15,533 --> 01:14:18,707
Hard to tell when he'll
even be back on his feet.
976
01:14:19,454 --> 01:14:20,877
Cameron?
977
01:14:21,122 --> 01:14:24,672
Oh, you have gotta
stop doing this to me.
978
01:14:28,130 --> 01:14:31,179
(ANDREA BOCELLI'S CON TE PARTIRO)
979
01:14:45,355 --> 01:14:48,074
(SINGING IN ITALIAN)
980
01:14:49,234 --> 01:14:51,703
- (JULZ) Hello?
- Hi.
981
01:14:52,029 --> 01:14:55,283
Oh. Tired I am.
Today's been hectic.
982
01:14:57,201 --> 01:14:59,123
You all right?
983
01:14:59,828 --> 01:15:01,671
Good day?
984
01:15:02,163 --> 01:15:03,837
Same as yesterday, really.
985
01:15:05,001 --> 01:15:09,346
Oh, Paul, what's with all the
washing up? It's the one thing...
986
01:15:09,505 --> 01:15:11,051
- Sorry.
- (JULZ SIGHS)
987
01:15:11,215 --> 01:15:13,889
Right.
Any idea what you want for tea?
988
01:15:14,385 --> 01:15:16,307
Well, I just had a sandwich, so...
989
01:15:16,511 --> 01:15:19,265
- Oh. Babe.
- What?
990
01:15:20,015 --> 01:15:24,192
It'd be nice to eat together for a change.
You're not gonna see me all weekend.
991
01:15:24,353 --> 01:15:26,354
- Why?
- Sean's asked me to do overtime,
992
01:15:26,521 --> 01:15:29,024
- and we can't afford for me not to.
- (DOORBELL RINGS)
993
01:15:30,900 --> 01:15:32,528
(MUSIC STOPS)
994
01:15:32,694 --> 01:15:34,823
- (WHISPERS) This is ridiculous.
- (WHISPERS) Shut up.
995
01:15:34,988 --> 01:15:37,117
(JULZ) We can't do this every
time the door goes.
996
01:15:37,283 --> 01:15:39,536
If the bailiff comes,
they'll take the TV.
997
01:15:39,702 --> 01:15:42,329
If they do, they do.
I'm gonna answer it.
998
01:15:42,496 --> 01:15:44,418
- Shut up! Shut up!
- Don't you...!
999
01:15:44,582 --> 01:15:46,926
No! Come back!
Julz, no! You're my wife!
1000
01:15:47,083 --> 01:15:48,801
(DOORBELL RINGING)
1001
01:15:48,961 --> 01:15:50,884
Oh. It's just Braddon.
1002
01:15:51,881 --> 01:15:53,804
- Tell him I'm not here.
- What?
1003
01:15:53,966 --> 01:15:56,970
- Tell him I've gone to Spain.
- (BRADDON) I can actually hear you.
1004
01:15:57,136 --> 01:15:59,104
(SIGHS)
1005
01:16:00,264 --> 01:16:01,731
Ta-da.
1006
01:16:01,890 --> 01:16:03,859
Feast your eyes upon
the southwestern
1007
01:16:04,018 --> 01:16:06,315
district sub-manager
for Carphone Warehouse.
1008
01:16:06,479 --> 01:16:07,947
- You are not.
- I am.
1009
01:16:08,104 --> 01:16:11,484
Jesus, your failure-to-success
ratio is miraculous.
1010
01:16:11,649 --> 01:16:14,493
Carphone Warehouse recognises
talent when they see it.
1011
01:16:14,653 --> 01:16:18,078
Plus, the old district manager
died of a heart attack. High five.
1012
01:16:19,033 --> 01:16:21,161
Which means that I am
looking for someone
1013
01:16:21,327 --> 01:16:23,921
to fill these rather
spectacular, genuine leather,
1014
01:16:24,079 --> 01:16:27,550
convenient Velcro-fastening boots-.
1015
01:16:29,335 --> 01:16:30,712
I'm not sure I'm up to it.
1016
01:16:30,877 --> 01:16:33,721
Bollocks. You've been on
disability for over a year,
1017
01:16:33,881 --> 01:16:36,634
they've cut up most of your
credit cards, and poor Julz.
1018
01:16:36,801 --> 01:16:39,145
(HORN HONKING)
1019
01:16:39,427 --> 01:16:41,350
Any time this year?
1020
01:16:41,514 --> 01:16:44,063
- You two back together?
- Been about a week now.
1021
01:16:44,225 --> 01:16:47,899
Told her about the company Ford Mondeo
and she was putty in my hands.
1022
01:16:48,311 --> 01:16:49,689
Don't be a prick, Braddon.
1023
01:16:50,230 --> 01:16:52,574
- Sorry.
- So, you're leaving today?
1024
01:16:53,609 --> 01:16:57,283
I don't know if I can. You don't know how
many pills I have to take every day...
1025
01:16:57,445 --> 01:17:01,121
Paul, Paul, Paul.
I've created a legacy.
1026
01:17:01,283 --> 01:17:03,752
I've established
a truly magical workplace.
1027
01:17:03,911 --> 01:17:06,083
I just can't hand
that on to anyone.
1028
01:17:06,247 --> 01:17:10,296
Plus, we've signed up for an Elf
and Hobbit weekend in the Valleys.
1029
01:17:11,085 --> 01:17:12,757
I'm gonna miss you, bud.
1030
01:17:12,920 --> 01:17:15,890
You're my best mate.
There, I said it.
1031
01:17:16,256 --> 01:17:17,600
Rubbish.
1032
01:17:17,757 --> 01:17:21,261
Sub-uber-under district managers
don't have time for such emotions.
1033
01:17:21,427 --> 01:17:22,895
It's district sub-manager,
1034
01:17:23,055 --> 01:17:25,729
and I'll be popping around
to check up on you.
1035
01:17:25,890 --> 01:17:28,734
Make sure there's no
funny business going on.
1036
01:17:29,645 --> 01:17:32,864
Remember, with great power
comes great responsibility.
1037
01:17:33,023 --> 01:17:36,653
You've laid around too long, Pottsy.
Time to get on with it.
1038
01:17:36,819 --> 01:17:38,617
Mad love.
1039
01:17:39,195 --> 01:17:40,538
(ENGINE SPUTTERING)
1040
01:17:40,698 --> 01:17:42,826
- May the...
- Give it a bit more throttle.
1041
01:17:42,992 --> 01:17:45,414
- I know. May the...
- (ENGINE SPUTTERS)
1042
01:17:45,578 --> 01:17:47,329
- Now rev it.
- (ENGINE DIES)
1043
01:17:47,496 --> 01:17:50,466
- May... Ugh.
- Oh, for God's...
1044
01:17:50,623 --> 01:17:52,591
I'm missing
Deal or No Deal for this.
1045
01:17:52,751 --> 01:17:55,003
- (ENGINE STARTS)
- There we are, then.
1046
01:17:55,628 --> 01:17:57,596
May the Flame of
Arveron sustain you.
1047
01:17:58,966 --> 01:18:02,265
(AQUALUNG'S SOMETHING TO BELIEVE IN)
1048
01:19:11,372 --> 01:19:14,716
- (JULZ) How was your first day, then?
- Yeah, brilliant.
1049
01:19:17,168 --> 01:19:19,296
Any luck with the hiring?
1050
01:19:19,462 --> 01:19:22,966
No, but it'll be better when
we get an ad in the paper.
1051
01:19:28,096 --> 01:19:30,725
(SHOWER RUNNING)
1052
01:19:35,770 --> 01:19:38,899
(PAUL SINGING IN ITALIAN)
1053
01:20:10,847 --> 01:20:14,728
Pressure caused the Number 5 Furnace
to literally split down the side.
1054
01:20:14,893 --> 01:20:17,442
- Oh, my Lord.
- Molten steel running everywhere.
1055
01:20:17,604 --> 01:20:19,025
Eighteen hundred degrees.
1056
01:20:19,189 --> 01:20:22,443
Damn near burnt half the machinery
before we got the fire out.
1057
01:20:22,609 --> 01:20:25,453
- Anyone hurt?
- Billy Watkins was almost incinerated.
1058
01:20:25,612 --> 01:20:30,708
Lucky for him, Paul's friend, Matthew,
hoisted him out before the soup got him.
1059
01:20:31,327 --> 01:20:33,671
- He's not my friend.
- He's a bloody hero.
1060
01:20:33,828 --> 01:20:36,332
- (PAUL) Good for him.
- Anything exciting at the shop?
1061
01:20:36,497 --> 01:20:40,219
Hang on, love. Whatever
disagreements you had at school...
1062
01:20:40,377 --> 01:20:41,720
- Disagreements?
- Yes.
1063
01:20:41,878 --> 01:20:45,509
- Disa...? Do you see that, Dad?
- Paul.
1064
01:20:45,673 --> 01:20:49,679
That's from a chain wrapped around
his fist while two of his droogs held me.
1065
01:20:49,845 --> 01:20:52,472
- I was 12.
- I don't remember that happening.
1066
01:20:52,639 --> 01:20:56,939
What was it you said to me? If I lost a
couple of stone, I wouldn't provoke him.
1067
01:20:57,101 --> 01:20:58,819
Maybe nothing's changed.
1068
01:20:59,563 --> 01:21:00,905
(SIGHS)
1069
01:21:01,064 --> 01:21:04,159
Life doesn't owe you any favours.
Don't you think it's time
1070
01:21:04,318 --> 01:21:07,197
you stop feeling sorry for yourself?
We've all got on.
1071
01:21:07,363 --> 01:21:10,457
- What makes you different?
- You've got on with your life?
1072
01:21:10,615 --> 01:21:13,586
How many times do we have to
hear about Gareth Edwards?
1073
01:21:13,743 --> 01:21:17,213
You don't wake up and regret
not pushing yourself further?
1074
01:21:17,372 --> 01:21:18,716
You watch yourself.
1075
01:21:18,873 --> 01:21:22,503
- I had a wife and child to support.
- I've been paying for it since.
1076
01:21:22,668 --> 01:21:25,012
You didn't have the
courage to take a chance.
1077
01:21:25,171 --> 01:21:27,970
What chance are you taking?
How brave are you being?
1078
01:21:28,132 --> 01:21:31,603
Moping at home while your wife
works two jobs to pay your rent.
1079
01:21:31,886 --> 01:21:35,186
What's your dream? Employee of
the Month at Carphone Warehouse?
1080
01:21:35,349 --> 01:21:37,317
(CHUCKLES)
That's some dream.
1081
01:21:37,475 --> 01:21:41,070
You are afraid to sing and
you're afraid to get past it,
1082
01:21:41,229 --> 01:21:43,358
so don't you lecture me
about giving up!
1083
01:21:44,774 --> 01:21:47,744
Come on, Yvonne, I'm not
sitting here listening to this.
1084
01:21:52,740 --> 01:21:54,913
I'm sorry, Mum.
1085
01:22:10,801 --> 01:22:14,225
Right. So, if we consolidate it
all into one monthly payment,
1086
01:22:14,430 --> 01:22:17,729
it's 149 pound a month for
four and a half years.
1087
01:22:17,890 --> 01:22:19,689
And we've got council tax.
1088
01:22:20,394 --> 01:22:23,238
- Don't know how we're gonna do this.
- We'll be fine.
1089
01:22:23,396 --> 01:22:25,945
- Maybe Dad was right.
- Oh, sod your dad.
1090
01:22:26,108 --> 01:22:27,451
(COMPUTER BEEPS)
1091
01:22:27,609 --> 01:22:30,237
Oh, my God,
these bloody pop-ups.
1092
01:22:30,404 --> 01:22:33,122
- Yeah, what is that?
- Some talent competition
1093
01:22:33,282 --> 01:22:36,786
where the best performer in
Britain gets 100,000 pounds.
1094
01:22:36,952 --> 01:22:40,001
Well, Robbie Williams
is gonna win that, isn't he?
1095
01:22:40,163 --> 01:22:42,882
Yeah, I think it's for
amateurs, babe.
1096
01:22:43,041 --> 01:22:46,841
Shame you stopped singing, then.
You could have won that laughing.
1097
01:22:54,761 --> 01:22:57,139
(KEYBOARD CLACKING)
1098
01:23:04,020 --> 01:23:06,649
Well, it's cheaper
than a lottery ticket.
1099
01:23:08,024 --> 01:23:11,119
- You serious?
- I don't know, am I? Am I being stupid?
1100
01:23:11,278 --> 01:23:13,747
No. No, no, do it.
1101
01:23:14,280 --> 01:23:15,908
No, forget it.
1102
01:23:16,365 --> 01:23:18,083
You've got a wonderful voice.
1103
01:23:18,243 --> 01:23:19,869
I had a wonderful voice.
1104
01:23:20,037 --> 01:23:22,164
I heard you the other
day in the shower.
1105
01:23:23,832 --> 01:23:25,505
You still sound beautiful to me.
1106
01:23:26,460 --> 01:23:29,304
It would be good to sing
in front of an audience again.
1107
01:23:29,462 --> 01:23:32,591
- I could probably move on after that.
- Right, so do it.
1108
01:23:34,885 --> 01:23:36,728
I just can't bear
to be humiliated.
1109
01:23:36,886 --> 01:23:40,060
- Not again.
- You won't. You won't be humiliated.
1110
01:23:41,390 --> 01:23:43,519
- Toss a coin.
- What?
1111
01:23:43,685 --> 01:23:47,860
Toss a coin. Heads, I press "send,"
tails, we forget all about it.
1112
01:23:48,023 --> 01:23:49,820
Right.
1113
01:24:00,661 --> 01:24:02,708
(GASPS)
1114
01:24:02,871 --> 01:24:04,463
Oh, my...!
1115
01:24:04,997 --> 01:24:08,297
- I can't believe you just did that.
- What are you gonna sing?
1116
01:24:08,460 --> 01:24:10,462
(PAUL HUMMING)
1117
01:24:17,135 --> 01:24:18,853
How long's it been?
1118
01:24:19,011 --> 01:24:22,185
- Nearly two years.
- Hm. I'd have guessed longer.
1119
01:24:22,890 --> 01:24:25,860
(SINGING IN ITALIAN)
1120
01:24:31,524 --> 01:24:33,993
(DOG WHIMPERING)
1121
01:24:38,198 --> 01:24:40,792
(SINGING IN ITALIAN)
1122
01:24:51,752 --> 01:24:54,176
(GROANING)
1123
01:24:56,425 --> 01:24:59,429
- Sorry.
- Thank you.
1124
01:25:00,720 --> 01:25:02,722
Yes, please?
1125
01:25:02,889 --> 01:25:05,233
(HUMMING)
1126
01:25:17,154 --> 01:25:19,953
(HUMMING)
1127
01:25:20,114 --> 01:25:22,743
(PHONE RINGING)
1128
01:25:27,622 --> 01:25:29,921
- Hi.
- They said yes!
1129
01:25:30,082 --> 01:25:33,256
- (PAUL) What?
- Britain's Got Talent, they said yes!
1130
01:25:33,420 --> 01:25:35,467
They want you
to audition this Saturday.
1131
01:25:35,796 --> 01:25:37,890
Babe, they want you to sing!
1132
01:25:43,095 --> 01:25:44,564
Bugger.
1133
01:25:51,896 --> 01:25:54,149
(ALARM RINGING)
1134
01:26:00,154 --> 01:26:02,498
How are you feeling, then?
1135
01:26:02,658 --> 01:26:04,581
Like I shouldn't be doing this.
1136
01:26:04,743 --> 01:26:06,837
Come on, you'll be great.
1137
01:26:07,037 --> 01:26:10,541
Something bad's gonna happen.
It always does to me.
1138
01:26:12,083 --> 01:26:14,256
(PAUL SIGHS)
1139
01:26:23,052 --> 01:26:25,225
Hello and welcome
to Britain's Got Talent,
1140
01:26:25,389 --> 01:26:27,938
the show that finds
Britain's brightest new acts
1141
01:26:28,100 --> 01:26:30,569
and changes their life forever.
1142
01:26:31,310 --> 01:26:34,564
Heading up the judging
panel is Mr Simon Cowell.
1143
01:26:34,730 --> 01:26:38,655
DEC: Actress Amanda Holden is one of
the country's most loved actresses.
1144
01:26:38,819 --> 01:26:40,420
(ASSISTANT)
Complete cock-up, I'm afraid.
1145
01:26:40,487 --> 01:26:43,239
Simon tossed three acts,
everything's been bumped up.
1146
01:26:43,407 --> 01:26:45,079
Long as I've got time to warm up.
1147
01:26:45,242 --> 01:26:47,210
- How long do you need?
- Ten minutes.
1148
01:26:47,368 --> 01:26:49,212
Take away five
and you're perfect.
1149
01:26:49,371 --> 01:26:51,873
- I'm on in five minutes?
- Four and a half.
1150
01:26:52,039 --> 01:26:54,007
These should take
you to your seats.
1151
01:26:54,167 --> 01:26:57,091
Follow us down the hall
and up the stairs. Come on.
1152
01:26:57,253 --> 01:26:59,756
- This was a mistake.
- You can warm up in five.
1153
01:26:59,922 --> 01:27:02,801
- I haven't got enough time.
- We may have a problem.
1154
01:27:02,967 --> 01:27:05,938
We don't have a problem.
He can warm up in four minutes.
1155
01:27:06,095 --> 01:27:08,439
He was born screaming
at the top of his lungs
1156
01:27:08,597 --> 01:27:10,850
and shattered half the
windows in Wales.
1157
01:27:11,016 --> 01:27:15,613
I hardly think now, when he's been asked
to perform again, is the time to go silent.
1158
01:27:15,771 --> 01:27:17,444
I think we're gonna be OK.
1159
01:27:17,606 --> 01:27:21,202
- It's been proved I'm not good enough.
- Proved by who, Pavarotti?
1160
01:27:21,360 --> 01:27:22,988
- Yeah.
- That was ages ago.
1161
01:27:23,154 --> 01:27:25,828
This is it. This is your chance.
1162
01:27:25,990 --> 01:27:28,163
- Four minutes, yes or no?
- Yes!
1163
01:27:28,993 --> 01:27:32,840
(PAUL) I'm really not ready.
I honestly need more time than this.
1164
01:27:32,997 --> 01:27:34,750
(SPEAKING INDISTINCTLY)
1165
01:27:34,916 --> 01:27:38,295
- Hello. What's your name?
- I'm Michelle. These are my children.
1166
01:27:38,462 --> 01:27:41,681
Just get your puckered old bum
to a telly. Do you hear me?
1167
01:27:41,840 --> 01:27:43,307
(SIGHS)
1168
01:27:43,466 --> 01:27:45,140
Honestly.
1169
01:27:45,301 --> 01:27:48,726
If he wasn't such an exquisite lover,
I'd have to leave the man.
1170
01:27:48,889 --> 01:27:51,438
(MRS BUNCLE SINGING INDISTINCTLY)
1171
01:27:51,682 --> 01:27:55,563
Doe, a deer, a female deer
Ray, a drop of golden sun
1172
01:27:55,729 --> 01:27:57,605
- (AUDIENCE LAUGHING)
- (BUZZERS RINGING)
1173
01:27:57,773 --> 01:28:00,652
Me, a name I call myself
1174
01:28:01,650 --> 01:28:05,372
You look happy, Mrs Buncle.
They look completely miserable.
1175
01:28:05,529 --> 01:28:07,372
The singing was terrible.
1176
01:28:07,532 --> 01:28:11,287
- Can we make it their last performance?
- I can't do this.
1177
01:28:13,078 --> 01:28:15,672
He didn't have to be that cruel,
but he was right.
1178
01:28:15,832 --> 01:28:19,462
- (SIMON) I surrender.
- You couldn't smile just once?
1179
01:28:20,212 --> 01:28:23,055
- Wouldn't wanna follow that.
- Thanks.
1180
01:28:23,256 --> 01:28:25,350
I think Paul's next.
1181
01:28:25,509 --> 01:28:26,851
Oh, dear.
1182
01:28:27,010 --> 01:28:30,890
DEC: For the next contestant, the world
of show biz seems a million miles away.
1183
01:28:31,597 --> 01:28:35,193
It's Paul, a mobile phone
salesman from South Wales.
1184
01:28:35,351 --> 01:28:37,570
(PAUL)
By day I sell mobile phones,
1185
01:28:37,729 --> 01:28:41,609
but my dream is to spend my life
doing what I feel I was born to do.
1186
01:28:41,774 --> 01:28:43,573
Juggling pies.
1187
01:28:43,734 --> 01:28:46,238
(PAUL) I've always wanted
a singing career.
1188
01:28:46,570 --> 01:28:48,323
You gotta see this.
1189
01:28:49,240 --> 01:28:51,538
(BRADDON)
Holy crap, Pottsy.
1190
01:28:52,828 --> 01:28:54,375
(PAUL) Confidence is...
1191
01:28:55,121 --> 01:28:57,293
Has always been
a difficult thing for me.
1192
01:28:57,457 --> 01:29:00,586
I always find it difficult
to be confident in myself.
1193
01:29:01,002 --> 01:29:03,003
- I get nervous.
- Oh, gosh.
1194
01:29:03,171 --> 01:29:06,640
Every time I have to sing
in front of anyone, it's...
1195
01:29:06,800 --> 01:29:09,052
Nerves have got the best
of me in the past.
1196
01:29:09,219 --> 01:29:11,721
I wish I didn't have
them if I'm honest.
1197
01:29:11,887 --> 01:29:15,768
But the truth is, I've never felt
more nervous than I am today.
1198
01:29:20,313 --> 01:29:22,565
Right, you're on.
1199
01:29:22,731 --> 01:29:24,826
(AUDIENCE CLAPPING)
1200
01:29:24,984 --> 01:29:27,078
You're on.
1201
01:29:30,364 --> 01:29:32,207
One foot and then the other.
1202
01:29:32,367 --> 01:29:34,961
(AMANDA)
Don't hold much hope for this.
1203
01:29:35,287 --> 01:29:38,291
(AUDIENCE MURMURING AND LAUGHING)
1204
01:29:44,796 --> 01:29:46,422
Good afternoon, I'm Paul.
1205
01:29:46,590 --> 01:29:48,809
Paul. What are you
here for today, Paul?
1206
01:29:50,801 --> 01:29:52,679
To sing opera.
1207
01:29:52,845 --> 01:29:55,439
(AUDIENCE LAUGHING AND JEERING)
1208
01:30:03,689 --> 01:30:05,988
OK, ready when you are.
1209
01:30:17,244 --> 01:30:20,418
(PUCCINI'S NESSUN DORMA)
1210
01:30:29,632 --> 01:30:32,261
(SINGING IN ITALIAN)
1211
01:30:48,150 --> 01:30:50,949
(AUDIENCE CHEERING)
1212
01:31:35,030 --> 01:31:37,328
- (CHEERING)
- (WHISTLING)
1213
01:32:09,565 --> 01:32:12,661
- So, you work at Carphone Warehouse,
- (AUDIENCE LAUGHING)
1214
01:32:12,819 --> 01:32:14,162
and you did that.
1215
01:32:14,319 --> 01:32:16,948
- I wasn't expecting that.
- (AMANDA) Neither was I.
1216
01:32:17,239 --> 01:32:19,537
This was a complete
breath of fresh air.
1217
01:32:19,701 --> 01:32:21,748
I thought you were
absolutely fantastic.
1218
01:32:21,911 --> 01:32:24,413
(AUDIENCE CHEERING)
1219
01:32:25,664 --> 01:32:28,838
(PIERS)
You have an incredible voice.
1220
01:32:29,085 --> 01:32:31,087
I think if you keep singing like that,
1221
01:32:31,253 --> 01:32:35,384
you are gonna be one of the favourites
to win this whole competition.
1222
01:32:38,052 --> 01:32:42,274
(AMANDA) I think that we've got a
case of a little lump of coal here
1223
01:32:42,431 --> 01:32:44,685
that's gonna turn into a diamond.
1224
01:32:44,850 --> 01:32:46,944
(AUDIENCE CHEERING)
1225
01:32:47,103 --> 01:32:49,525
OK, moment of truth, young man.
1226
01:32:49,689 --> 01:32:53,158
- Piers?
- Absolutely, yes.
1227
01:32:56,445 --> 01:32:58,163
- (SIMON) Amanda?
- Yes.
1228
01:32:59,823 --> 01:33:03,043
Paul, you are through to the
next round. Congratulations.
1229
01:33:03,828 --> 01:33:05,546
Thank you.
1230
01:33:05,704 --> 01:33:08,048
(AUDIENCE CHEERING)
1231
01:33:08,207 --> 01:33:10,301
(LAUGHING)
1232
01:33:17,091 --> 01:33:19,310
- That was really good. Well done.
- (LAUGHING)
1233
01:33:19,511 --> 01:33:21,934
Well done, son!
(LAUGHING)
1234
01:33:22,096 --> 01:33:23,644
Bloody wonderful.
1235
01:33:28,685 --> 01:33:31,314
(PAUL CRYING)
1236
01:33:32,856 --> 01:33:34,984
You're all right.
1237
01:33:41,365 --> 01:33:43,868
(BOTH LAUGHING)
1238
01:33:46,121 --> 01:33:50,216
What kind of poof sings opera? Not
exactly a chip off the old block, is he?
1239
01:33:50,375 --> 01:33:53,345
- A bicycle chain?
- Well, it was only kids, like.
1240
01:33:55,255 --> 01:33:57,052
(MATTHEW GRUNTS)
1241
01:33:58,298 --> 01:34:01,177
- Get him out of my sight.
- (MAN) Not laughing anymore.
1242
01:34:01,344 --> 01:34:04,268
Come on, boys, the drinks are on me.
1243
01:34:09,226 --> 01:34:13,152
(PAUL) As it turns out, I made it
to the semi-final and the final.
1244
01:34:13,355 --> 01:34:17,077
And the judges were right. I did
go on to win Britain's Got Talent.
1245
01:34:17,443 --> 01:34:21,448
And in the hectic weeks and months
that followed, I recorded my first album,
1246
01:34:21,613 --> 01:34:26,039
went on my first record tour, and was
even invited to sing for the queen,
1247
01:34:26,202 --> 01:34:29,296
which allowed us to pay off our
debts and still have enough
1248
01:34:29,454 --> 01:34:33,585
to buy a nice little house back in Port
Talbot, where Julz and I still live.
1249
01:34:34,502 --> 01:34:37,095
(ROLAND) Here you go.
Freshly pressed.
1250
01:34:37,255 --> 01:34:38,801
Thanks.
1251
01:34:41,634 --> 01:34:45,137
There's, uh, something
I want to tell you.
1252
01:34:46,680 --> 01:34:50,105
I know I haven't always been
the best of fathers.
1253
01:34:50,268 --> 01:34:54,819
- Dad, you don't have to say...
- Shut up, let me do the singing for once.
1254
01:34:56,149 --> 01:35:00,404
The only real measure
of a father's success
1255
01:35:00,569 --> 01:35:03,914
is by how far his children
end up surpassing him in life.
1256
01:35:06,326 --> 01:35:08,203
And you,
1257
01:35:08,994 --> 01:35:11,965
you can be very,
very proud of yourself.
1258
01:35:13,082 --> 01:35:16,837
Come on, you two.
We'll keep the queen waiting.
1259
01:35:21,173 --> 01:35:24,144
(MAN) And now,
from the Royal Albert Hall,
1260
01:35:24,301 --> 01:35:26,770
the winner of Britain's Got Talent
1261
01:35:26,930 --> 01:35:30,479
in his first performance
for Her Majesty the queen.
1262
01:35:30,641 --> 01:35:33,270
An extraordinary singer
whose first album
1263
01:35:33,435 --> 01:35:37,565
has already sold over two million
copies and reached number one...
1264
01:35:37,731 --> 01:35:40,576
- You nervous?
- Always.
1265
01:35:42,069 --> 01:35:45,243
Hey, one foot, then the other.
1266
01:35:47,867 --> 01:35:50,996
- Go on.
- (MAN) Ladies and gentlemen,
1267
01:35:51,162 --> 01:35:53,539
please give a warm welcome
1268
01:35:53,706 --> 01:35:57,085
to Mr Paul Potts.
1269
01:35:59,253 --> 01:36:03,384
(PAUL) The truth is, I'm still just that
little boy from Wales who wanted to sing,
1270
01:36:03,966 --> 01:36:06,310
though I was persuaded
to get a new haircut,
1271
01:36:06,469 --> 01:36:08,095
buy some new clothes,
1272
01:36:08,262 --> 01:36:11,641
and, oh, yeah, make one
other small change.
1273
01:36:11,807 --> 01:36:14,527
(AUDIENCE CLAPPING)
1274
01:36:20,524 --> 01:36:24,779
In the years since then, Julz and I have
travelled together all over the world.
1275
01:36:26,780 --> 01:36:30,411
But there's one special place
I always wanted her to see.
1276
01:36:34,413 --> 01:36:37,019
You've gotta feed the
birds for good luck.
1277
01:36:37,045 --> 01:36:38,739
Can we get any luckier?
1278
01:36:41,378 --> 01:36:43,301
So, there it is.
1279
01:36:43,715 --> 01:36:46,092
The whole story.
1280
01:36:47,092 --> 01:36:49,595
The opera of my life.
1281
01:36:53,307 --> 01:36:55,605
Not a bad one, is it?
100690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.