Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:31,600
Movie database 'WWW.MARIO.MK'
2
00:00:35,246 --> 00:00:38,477
This man is worth $500,
3
00:00:38,517 --> 00:00:40,978
and this man's
going to collect.
4
00:00:41,018 --> 00:00:42,514
He's Jake Cahill,
5
00:00:42,554 --> 00:00:44,014
and he lives by...
6
00:00:44,054 --> 00:00:45,849
Bounty Law.
7
00:00:45,889 --> 00:00:48,654
You don't ever bring them in
alive, do you, Jake?
8
00:00:48,694 --> 00:00:51,363
Not when there's three of them
and one of me.
9
00:00:56,301 --> 00:00:57,862
What are you looking at,
bounty killer?
10
00:00:57,902 --> 00:00:59,364
I'm looking
at an ugly owl-hoot
11
00:00:59,404 --> 00:01:01,867
about to get his jaw busted.
12
00:01:01,907 --> 00:01:04,275
Amateurs try
and take men in alive.
13
00:01:06,710 --> 00:01:08,307
Amateurs usually
don't make it.
14
00:01:08,347 --> 00:01:10,307
Whether you're dead or alive,
15
00:01:10,347 --> 00:01:14,012
you're just a dollar sign
to Jake Cahill on Bounty Law.
16
00:01:14,052 --> 00:01:16,921
Thursdays at 8:30,
only on NBC.
17
00:01:21,126 --> 00:01:22,086
Hello, everybody.
18
00:01:22,126 --> 00:01:23,387
This is Allen Kincade
19
00:01:23,427 --> 00:01:25,423
on the set
of the exciting hit NBC
20
00:01:25,463 --> 00:01:27,926
and Screen Gems television
series Bounty Law.
21
00:01:27,966 --> 00:01:29,861
Now, if you think
you're seeing double,
22
00:01:29,901 --> 00:01:31,497
don't adjust
your television sets
23
00:01:31,537 --> 00:01:33,699
because, well,
in a way, you are.
24
00:01:33,739 --> 00:01:35,667
To my right
is Bounty Law series lead
25
00:01:35,707 --> 00:01:38,003
and Jake Cahill himself,
Rick Dalton.
26
00:01:38,043 --> 00:01:40,905
And to my left is Rick's
stunt double, Cliff Booth.
27
00:01:40,945 --> 00:01:42,774
Welcome and thanks for
taking the time
28
00:01:42,814 --> 00:01:45,242
- to visit with us.
- It's our pleasure, Allen.
29
00:01:45,282 --> 00:01:47,146
So, Rick,
explain to the audience
30
00:01:47,186 --> 00:01:49,822
exactly what it is
a stunt double does.
31
00:01:50,454 --> 00:01:52,083
Well...
32
00:01:52,123 --> 00:01:55,220
actors are required to do
a lot of dangerous stuff.
33
00:01:55,260 --> 00:01:58,289
Say Jake Cahill
gets shot off his horse.
34
00:01:58,329 --> 00:02:00,625
Now, can I fall off
a horse?
35
00:02:00,665 --> 00:02:03,634
Yes, I can,
and, yes, I have.
36
00:02:06,838 --> 00:02:09,700
But say I fall off wrong
and I sprain my wrist
37
00:02:09,740 --> 00:02:11,269
or I... or I
twist my ankle.
38
00:02:11,309 --> 00:02:14,406
Now, that can put
an undue burden on production
39
00:02:14,446 --> 00:02:16,608
because now maybe
I can't work for a week.
40
00:02:16,648 --> 00:02:19,444
So Cliff here is meant to help
carry the load.
41
00:02:19,484 --> 00:02:21,947
Is that how you'd describe
your job, Cliff?
42
00:02:21,987 --> 00:02:25,389
What, carrying his load?
Yeah, that's about right.
43
00:02:29,393 --> 00:02:32,090
Join me next week on the set
of The Dick Van Dyke Show,
44
00:02:32,130 --> 00:02:34,059
where I'll be talking
to comical cutups,
45
00:02:34,099 --> 00:02:35,793
Morey Amsterdam
and Rose Marie.
46
00:02:35,833 --> 00:02:39,370
Till then, this is Allen Kincade
signing off from Hollywood.
47
00:03:55,480 --> 00:03:58,082
Hi. I missed you.
48
00:04:01,952 --> 00:04:03,948
The black one.
And the flowers.
49
00:04:03,988 --> 00:04:05,417
Flowers, Ava, flowers.
50
00:04:05,457 --> 00:04:06,918
And there's the small one.
51
00:04:06,958 --> 00:04:08,353
Can I see your tickets?
52
00:04:08,393 --> 00:04:11,129
Oh, good boy.
53
00:05:10,321 --> 00:05:12,951
Gina, Gina, Gina.
54
00:05:12,991 --> 00:05:14,752
The face
in the misty light.
55
00:05:14,792 --> 00:05:17,822
- Hello, Mr. Schwarz.
- Hello, Gina.
56
00:05:17,862 --> 00:05:21,959
I, I have a meeting
with a very handsome cowboy man.
57
00:05:21,999 --> 00:05:24,301
He's waiting
for you in the bar.
58
00:05:25,737 --> 00:05:27,331
Well...
59
00:05:27,371 --> 00:05:29,199
since I just finished
watching
60
00:05:29,239 --> 00:05:31,502
a Rick Dalton
fucking film festival,
61
00:05:31,542 --> 00:05:34,305
I think I know who you are.
Put it there.
62
00:05:34,345 --> 00:05:36,875
Well, it's my pleasure,
Mr. Schwartz.
63
00:05:36,915 --> 00:05:38,810
And thank you
for taking an interest.
64
00:05:38,850 --> 00:05:40,478
Schwarz, not Schwartz.
65
00:05:40,518 --> 00:05:43,447
G-goddamn it to hell.
I'm-I'm sorry about that.
66
00:05:43,487 --> 00:05:46,651
- It's my pleasure, Mr. Schwarz.
- Call me Marvin.
67
00:05:46,691 --> 00:05:48,353
Marvin, call me Rick.
68
00:05:48,393 --> 00:05:49,788
- Rick?
- Yeah.
69
00:05:49,828 --> 00:05:51,923
- Oh, is that your son?
- My son?
70
00:05:51,963 --> 00:05:54,459
No, that's my stunt double,
Cliff Booth. Yeah.
71
00:05:54,499 --> 00:05:56,360
- Good to meet you.
- We've worked together
72
00:05:56,400 --> 00:05:58,363
since the last two seasons
of Bounty Law.
73
00:05:58,403 --> 00:05:59,697
- Yeah?
- My car's in the shop,
74
00:05:59,737 --> 00:06:01,132
so he gave me a ride.
75
00:06:01,172 --> 00:06:02,834
That's a big fucking lie.
76
00:06:02,874 --> 00:06:04,803
Rick got his driver's license
taken away
77
00:06:04,843 --> 00:06:06,505
for too many
drunk-driving tickets.
78
00:06:06,545 --> 00:06:08,072
Cliff drives him
everywhere now.
79
00:06:08,112 --> 00:06:09,341
Oh, fuck.
80
00:06:09,381 --> 00:06:10,942
Well, sounds
like a good friend.
81
00:06:10,982 --> 00:06:13,010
I try.
82
00:06:13,050 --> 00:06:15,779
I wanna send you greetings
from my wife,
83
00:06:15,819 --> 00:06:17,815
Mary Alice Schwarz.
84
00:06:17,855 --> 00:06:20,558
Oh, well, that's nice.
85
00:06:21,994 --> 00:06:24,029
Thanks a lot.
86
00:06:25,562 --> 00:06:28,927
We had a Rick Dalton
double feature
87
00:06:28,967 --> 00:06:30,728
in our screening room
last night.
88
00:06:30,768 --> 00:06:35,033
Oh, well, that's both
flattering and-and embarrassing.
89
00:06:35,073 --> 00:06:36,735
What'd you see?
90
00:06:36,775 --> 00:06:39,738
Thirty-five prints
of Tanner
91
00:06:39,778 --> 00:06:42,380
and The Fourteen Fists
of McCluskey.
92
00:06:48,186 --> 00:06:51,649
I hope the,
Rick Dalton double feature
93
00:06:51,689 --> 00:06:54,885
wasn't too painful for you
and the... And the missus.
94
00:06:54,925 --> 00:06:59,230
Oh, no. "Painful." Stop.
What are you saying?
95
00:07:00,564 --> 00:07:02,192
Mary Alice loves Westerns.
96
00:07:02,232 --> 00:07:04,194
Our whole courtship,
we watched Westerns.
97
00:07:04,234 --> 00:07:05,930
- Here you go.
- Thanks.
98
00:07:05,970 --> 00:07:08,199
And we thoroughly
enjoyed Tanner.
99
00:07:08,239 --> 00:07:09,634
Oh, that's nice.
100
00:07:09,674 --> 00:07:11,903
It's really good.
And anyway, she goes to bed.
101
00:07:11,943 --> 00:07:15,072
I open up a box of Havanas.
102
00:07:15,112 --> 00:07:21,545
I light up, I pour myself
a cognac and I watch...
103
00:07:21,585 --> 00:07:24,115
The Fourteen Fists
of McCluskey.
104
00:07:24,155 --> 00:07:25,884
What a picture.
105
00:07:25,924 --> 00:07:27,752
- What a picture.
- Good picture, yeah.
106
00:07:27,792 --> 00:07:29,654
That is so much fun.
107
00:07:29,694 --> 00:07:30,994
All the shooting.
108
00:07:34,364 --> 00:07:36,493
I love that stuff.
You know, the killing.
109
00:07:36,533 --> 00:07:38,596
A lot of killing.
Lot of killing, yeah.
110
00:07:38,636 --> 00:07:42,432
Now, gentlemen,
the plan is, we reverse our forces
111
00:07:42,472 --> 00:07:45,744
und drive the Allies
back into the sea!
112
00:07:48,312 --> 00:07:49,606
Genius.
113
00:07:49,646 --> 00:07:51,375
Panzer divisions come in,
114
00:07:51,415 --> 00:07:54,045
and we drive them here
to the ocean.
115
00:07:54,085 --> 00:07:55,545
They'll be up against
the wall.
116
00:07:55,585 --> 00:07:57,749
- They will have nowhere to go.
- Yes.
117
00:07:57,789 --> 00:08:00,292
This is the spot...
118
00:08:00,958 --> 00:08:02,659
Hermann!
119
00:08:04,496 --> 00:08:05,697
Open the curtains.
120
00:08:25,182 --> 00:08:28,518
Anybody order
fried sauerkraut?
121
00:08:45,035 --> 00:08:48,633
Burn, you Nazi bastards!
Ha-ha-ha!
122
00:08:48,673 --> 00:08:52,636
That's you operating
the flamethrower, isn't it?
123
00:08:52,676 --> 00:08:54,673
Oh, you bet your sweet ass
it was. Yeah.
124
00:08:54,713 --> 00:08:56,575
- It was you?
- Yeah. And let me tell you,
125
00:08:56,615 --> 00:08:58,743
that-that's one shit-fuck
crazy weapon
126
00:08:58,783 --> 00:09:01,046
y-y-you do not wanna be
on the wrong side of.
127
00:09:01,086 --> 00:09:02,547
Boy, oh, boy.
128
00:09:02,587 --> 00:09:05,450
You know, I practiced
with that dragon,
129
00:09:05,490 --> 00:09:07,351
three hours a day
for two weeks.
130
00:09:07,391 --> 00:09:09,220
Not just because
I wanted to look good
131
00:09:09,260 --> 00:09:10,955
in the picture,
but because I was...
132
00:09:10,995 --> 00:09:13,397
I was shit-scared
of the thing, to be honest.
133
00:09:14,031 --> 00:09:15,726
Mike fucking Lewis!
134
00:09:15,766 --> 00:09:17,394
Crisping them Nazis
to hell!
135
00:09:17,434 --> 00:09:19,062
Oh, shit, that's...
136
00:09:19,102 --> 00:09:20,698
All right,
that's too hot.
137
00:09:20,738 --> 00:09:22,833
Anything we can do
about that heat?
138
00:09:22,873 --> 00:09:25,571
- Rick, it's a flamethrower.
- Yeah.
139
00:09:25,611 --> 00:09:28,907
So I came to the office
early today,
140
00:09:28,947 --> 00:09:34,578
and I watched two episodes
of Bounty Law on 16.
141
00:09:34,618 --> 00:09:36,413
Jody Janice,
142
00:09:36,453 --> 00:09:38,917
wanted for cattle rustling
in the state of Wyoming,
143
00:09:38,957 --> 00:09:42,460
$425 dead or alive.
144
00:09:43,495 --> 00:09:45,856
And you brought him here
to collect.
145
00:09:45,896 --> 00:09:48,592
I don't even know
where here is.
146
00:09:48,632 --> 00:09:50,794
It was just
the closest place.
147
00:09:50,834 --> 00:09:53,731
Caught up with him about
five miles outside of town.
148
00:09:53,771 --> 00:09:55,799
So, bounty killer,
149
00:09:55,839 --> 00:09:59,510
the name of this town
is Janicetown.
150
00:10:01,512 --> 00:10:03,580
And that boy you killed...
151
00:10:03,870 --> 00:10:05,889
was Jody Janice.
152
00:10:06,784 --> 00:10:11,121
He was the baby boy
of Major Nathin Maxwell Janice.
153
00:10:12,891 --> 00:10:16,854
Who's
Major Nathin Maxwell Janice?
154
00:10:16,894 --> 00:10:22,393
Well, I'll be sure
and introduce you
155
00:10:22,433 --> 00:10:24,835
when he gets here.
156
00:10:43,320 --> 00:10:45,689
Bounty Law.
157
00:10:48,325 --> 00:10:51,923
Starring Rick Dalton.
158
00:10:51,963 --> 00:10:55,293
Then a couple of the
jokers over in archival sent over
159
00:10:55,333 --> 00:10:58,296
a kinescope of a little treat
featuring you.
160
00:10:58,336 --> 00:11:00,264
♪ There's an old piano ♪
161
00:11:00,304 --> 00:11:05,135
♪ And they play it hot
Behind the green door ♪
162
00:11:05,175 --> 00:11:07,004
♪ Don't know what
They're doing ♪
163
00:11:07,044 --> 00:11:11,909
♪ But they laugh a lot
Behind the green door ♪
164
00:11:11,949 --> 00:11:13,678
♪ Wish they'd let me in ♪
165
00:11:13,718 --> 00:11:18,223
♪ So I can find out
What's behind the green door ♪
166
00:11:19,323 --> 00:11:23,187
So, you've been doing
guest shots
167
00:11:23,227 --> 00:11:25,990
on episodic TV shows
the last couple of years?
168
00:11:26,030 --> 00:11:31,929
Yeah. Yeah. I'm doing a pilot
f-for CBS right now.
169
00:11:31,969 --> 00:11:34,499
It's called... It's called
Lancer. I play the heavy.
170
00:11:34,539 --> 00:11:37,134
Did a, ahem,
Ron Ely Tarzan.
171
00:11:37,174 --> 00:11:40,171
I did a Land of the Giants.
Green Hornet.
172
00:11:40,211 --> 00:11:42,173
I did that show...
173
00:11:42,213 --> 00:11:45,577
Bingo Martin with that kid
Scott Brown. Yeah.
174
00:11:45,617 --> 00:11:48,980
And I got a F.B.I.
that-that airs this Sunday.
175
00:11:49,020 --> 00:11:52,682
You, You always play
the bad guy on these shows?
176
00:11:52,722 --> 00:11:55,519
- Y-yeah.
- Yeah.
177
00:11:55,559 --> 00:11:58,422
So, and they have a fight scene
at the end of them?
178
00:11:58,462 --> 00:12:00,191
Well, not... Not...
179
00:12:00,231 --> 00:12:02,592
Not Land of the Giants
or F.B.I.,
180
00:12:02,632 --> 00:12:05,663
- but the rest, yeah. Yeah.
- And you lose in the fight?
181
00:12:05,703 --> 00:12:09,466
Yeah. Yeah, of course.
I'm... I'm the heavy.
182
00:12:09,506 --> 00:12:13,737
Oh, that's an old trick
pulled by the networks.
183
00:12:13,777 --> 00:12:15,740
Now, you take Bingo Martin,
for example.
184
00:12:15,780 --> 00:12:17,375
Right?
185
00:12:17,415 --> 00:12:20,378
So you got a new guy
like Scott Brown.
186
00:12:20,418 --> 00:12:23,548
You wanna build up
his bona fides, right?
187
00:12:23,588 --> 00:12:25,884
So you hire a guy
from a canceled show
188
00:12:25,924 --> 00:12:27,552
to play the heavy.
189
00:12:27,592 --> 00:12:30,822
Then at the end of the show,
when they fight,
190
00:12:30,862 --> 00:12:32,756
it's hero besting heavy.
191
00:12:32,796 --> 00:12:35,393
But what the audience sees
192
00:12:35,433 --> 00:12:40,398
is Bingo Martin
whipping Jake Cahill's ass.
193
00:12:40,438 --> 00:12:42,066
You see?
194
00:12:42,106 --> 00:12:45,469
Then next week,
it's Ron Ely.
195
00:12:45,509 --> 00:12:48,939
And next week,
it's Bob Conrad,
196
00:12:48,979 --> 00:12:51,976
wearing his tight pants,
kicking your ass.
197
00:12:52,016 --> 00:12:54,378
Yeah.
198
00:12:54,418 --> 00:12:57,048
Now, in another couple of years,
playing punching bag
199
00:12:57,088 --> 00:13:00,250
to every swinging dick
new to the network,
200
00:13:00,290 --> 00:13:02,385
that's gonna have
a psychological effect
201
00:13:02,425 --> 00:13:05,923
on how the audience
perceives you.
202
00:13:05,963 --> 00:13:07,490
Right.
203
00:13:07,530 --> 00:13:09,460
So, Rick,
204
00:13:09,500 --> 00:13:12,397
who's gonna kick the shit
out of you next week?
205
00:13:12,437 --> 00:13:15,466
Mannix?
The Man from U.N.C.L.E.?
206
00:13:15,506 --> 00:13:17,534
The Girl from U.N.C.L.E.?
207
00:13:17,574 --> 00:13:19,870
How about
Batman and Robin?
208
00:13:19,910 --> 00:13:21,605
Ping. Pow.
209
00:13:21,645 --> 00:13:23,815
Choom. Zoom.
210
00:13:25,617 --> 00:13:26,977
Down goes you.
211
00:13:27,017 --> 00:13:30,821
Down goes your career
as a leading man.
212
00:13:32,156 --> 00:13:38,389
Or do you go to Rome
and star in Westerns
213
00:13:38,429 --> 00:13:41,599
and win fucking fights?
214
00:13:47,838 --> 00:13:49,673
Ticket, señor?
215
00:13:57,048 --> 00:13:59,210
All right,
what's the matter, partner?
216
00:13:59,250 --> 00:14:01,679
Well...
217
00:14:01,719 --> 00:14:05,350
it's official, old buddy.
I'm a has-been.
218
00:14:05,390 --> 00:14:08,052
What are you talking about?
What did that guy tell you?
219
00:14:08,092 --> 00:14:10,728
He told me the goddamn truth,
is what he told me.
220
00:14:12,762 --> 00:14:14,826
- Oh.
- Oh, shit.
221
00:14:14,866 --> 00:14:16,628
- Hey.
- I'm sorry about that.
222
00:14:16,668 --> 00:14:17,629
Sorry about that.
223
00:14:17,669 --> 00:14:19,429
Here. Put these on.
224
00:14:19,469 --> 00:14:21,131
Don't cry
in front of the Mexicans.
225
00:14:21,171 --> 00:14:24,034
- Son of a bitch.
- What's got you so upset, man?
226
00:14:24,074 --> 00:14:26,437
Well, if coming face-to-face
with the failure
227
00:14:26,477 --> 00:14:28,639
that is your career
ain't worth crying about,
228
00:14:28,679 --> 00:14:30,375
then I don't know
what the fuck is.
229
00:14:30,415 --> 00:14:32,442
Right. That guy in there
turn you down?
230
00:14:32,482 --> 00:14:35,546
No. He wants to help me
get into Italian movies.
231
00:14:35,586 --> 00:14:37,380
Then what's the problem?
232
00:14:37,420 --> 00:14:39,183
I gotta do
Italian goddamn movies!
233
00:14:39,223 --> 00:14:41,019
- That's the fucking problem!
- Come on.
234
00:14:41,059 --> 00:14:44,121
Fucking bullshit! It doesn't
matter whether I cry in public.
235
00:14:44,161 --> 00:14:46,423
Nobody remembers
who the fuck I am anyway?
236
00:14:46,463 --> 00:14:48,426
At the Hall of Justice here.
237
00:14:48,466 --> 00:14:51,029
The defense will try
to prove the killing of Kennedy
238
00:14:51,069 --> 00:14:52,897
- was the product of a sick mind.
- Fuck!
239
00:14:52,937 --> 00:14:55,566
- Thank you. Hey, let's go.
- Take me home, Cliff.
240
00:14:55,606 --> 00:14:57,335
Come on, take me home.
241
00:14:57,375 --> 00:14:59,437
As early as next Wednesday.
242
00:14:59,477 --> 00:15:02,072
More than 1000 Communists dead
are reported
243
00:15:02,112 --> 00:15:05,610
in new, large-scale fighting
in South Vietnam.
244
00:15:05,650 --> 00:15:07,043
U.S. losses
are said to be...
245
00:15:07,083 --> 00:15:09,547
That's swell, man.
246
00:15:09,587 --> 00:15:11,716
Fucking hippie
motherfuckers.
247
00:15:11,756 --> 00:15:14,217
And bases with
rockets and mortar fire.
248
00:15:14,257 --> 00:15:16,221
As President Nixon
was flying to Europe,
249
00:15:16,261 --> 00:15:19,256
he received details
of that fighting by radio.
250
00:15:19,296 --> 00:15:23,160
♪ Always is always forever ♪
251
00:15:23,200 --> 00:15:26,764
♪ As long as one is one ♪
252
00:15:26,804 --> 00:15:29,866
♪ Inside yourself
For your father ♪
253
00:15:29,906 --> 00:15:33,070
♪ All is one, all is one
All is one ♪
254
00:15:33,110 --> 00:15:35,740
♪ It's time we put
Our love behind you ♪
255
00:15:35,780 --> 00:15:38,909
♪ The illusion
Has been just a dream ♪
256
00:15:38,949 --> 00:15:41,946
♪ The Valley of Death
And I'll find you ♪
257
00:15:41,986 --> 00:15:44,682
♪ Now is when
On a sunshine beam ♪
258
00:15:44,722 --> 00:15:46,590
Hot dog buns!
259
00:15:47,757 --> 00:15:50,487
♪ For sure
They shall surely see ♪
260
00:15:50,527 --> 00:15:53,657
♪ No clothing, no tears
No hunger ♪
261
00:15:53,697 --> 00:15:56,559
♪ You shall see, you shall see
You shall see ♪
262
00:15:56,599 --> 00:15:59,462
♪ Always is always forever ♪
263
00:15:59,502 --> 00:16:02,799
♪ As long as one is one ♪
264
00:16:02,839 --> 00:16:05,570
♪ Inside yourself
For your father ♪
265
00:16:05,610 --> 00:16:09,514
♪ All is one, all is one
All is one ♪
266
00:16:10,481 --> 00:16:12,643
Five years of ascent.
Pfft.
267
00:16:12,683 --> 00:16:15,145
Ten years of-of-of
treading water.
268
00:16:15,185 --> 00:16:19,283
And now a race
to the bottom. Heh.
269
00:16:19,323 --> 00:16:21,619
Look, I never had much
of a career to speak of,
270
00:16:21,659 --> 00:16:24,888
so I can't say I really know
how you feel.
271
00:16:24,928 --> 00:16:27,390
What are you talking about?
You're my stunt double.
272
00:16:27,430 --> 00:16:28,993
Come on, now. Shit.
273
00:16:29,033 --> 00:16:32,495
Rick, I'm your driver, man.
I'm-I'm your gofer.
274
00:16:32,535 --> 00:16:35,165
I'm not complaining, man.
I like driving you around.
275
00:16:35,205 --> 00:16:36,933
I like doing shit
around the house
276
00:16:36,973 --> 00:16:38,903
and house-sitting
in the Hollywood Hills
277
00:16:38,943 --> 00:16:41,338
when you're gone.
278
00:16:41,378 --> 00:16:43,274
But I haven't been
a full-time stuntman
279
00:16:43,314 --> 00:16:44,976
for a while now,
280
00:16:45,016 --> 00:16:46,744
and from where I'm standing,
281
00:16:46,784 --> 00:16:48,980
going to Rome to star
in movies does not sound
282
00:16:49,020 --> 00:16:51,948
like the fate worse than death
that you seem to think it is.
283
00:16:51,988 --> 00:16:56,287
Come on, now. You ever seen
an-an Italian Western?
284
00:16:56,327 --> 00:16:58,489
They're awful.
It's a fucking farce.
285
00:16:58,529 --> 00:17:01,125
Yeah, how many you seen?
One? Two?
286
00:17:01,165 --> 00:17:04,535
I've seen enough, all right?
Nobody likes Spaghetti Westerns.
287
00:18:01,426 --> 00:18:03,053
Oh, hell, man,
stay in L.A.
288
00:18:03,093 --> 00:18:04,755
Give it what fer
next pilot season.
289
00:18:04,795 --> 00:18:07,024
Nah, nah. I'm... I'm...
290
00:18:07,064 --> 00:18:10,261
I'm too insecure now
to score come pilot season.
291
00:18:10,301 --> 00:18:13,231
Screen Gems ain't gonna have
nothing good to say about me.
292
00:18:13,271 --> 00:18:15,264
- You know that.
- Shit. You made Bounty Law.
293
00:18:15,304 --> 00:18:17,601
Nobody's gonna forgive me
for that last season.
294
00:18:17,641 --> 00:18:19,137
No matter what I do...
295
00:18:19,177 --> 00:18:21,072
I'm always gonna be
the horse's ass
296
00:18:21,112 --> 00:18:22,806
that got Bounty Law canceled
297
00:18:22,846 --> 00:18:26,916
because I wanted some fucking
rinky-dink movie career.
298
00:18:28,218 --> 00:18:31,181
- Tom. My friend.
- I met him?
299
00:18:31,221 --> 00:18:32,582
No, you haven't met him.
300
00:18:32,622 --> 00:18:34,551
You won't meet him
because I don't think
301
00:18:34,591 --> 00:18:35,585
- you'd like him.
- Why?
302
00:18:35,625 --> 00:18:37,427
Well...
303
00:18:39,295 --> 00:18:43,133
- Don't even joke.
- A joke? But they're scared.
304
00:18:57,044 --> 00:18:58,108
Holy shit. Heh.
305
00:18:58,148 --> 00:19:00,645
That was Polanski.
306
00:19:00,685 --> 00:19:02,278
That was Roman Polanski.
307
00:19:02,318 --> 00:19:04,649
He's lived there
for a month now.
308
00:19:04,689 --> 00:19:07,150
First time I seen him.
Ha-ha-ha.
309
00:19:07,190 --> 00:19:09,460
Holy shit. Goddamn it.
310
00:19:12,295 --> 00:19:13,491
What do I always say?
311
00:19:13,531 --> 00:19:15,325
Most important thing
in this town is,
312
00:19:15,365 --> 00:19:17,794
when you're making money,
you buy a house in town.
313
00:19:17,834 --> 00:19:20,497
You don't rent.
Eddie O'Brien taught me that.
314
00:19:20,537 --> 00:19:22,699
Hollywood real estate
means you live here.
315
00:19:22,739 --> 00:19:26,236
You're not just visiting,
not just passing through.
316
00:19:26,276 --> 00:19:28,405
You fucking live here.
317
00:19:28,445 --> 00:19:30,108
Here I am flat
on my ass,
318
00:19:30,148 --> 00:19:32,275
and who I got living
next door to me?
319
00:19:32,315 --> 00:19:35,278
The director of Rosemary's
fucking Baby, that's who.
320
00:19:35,318 --> 00:19:37,681
Polanski, the hottest director
in town right now,
321
00:19:37,721 --> 00:19:39,082
probably the world.
322
00:19:39,122 --> 00:19:41,185
He's my next-door neighbor.
323
00:19:41,225 --> 00:19:44,255
I mean, shit. I mean,
who knows what could happen?
324
00:19:44,295 --> 00:19:46,925
I could... I could be
one pool party away
325
00:19:46,965 --> 00:19:48,958
f-from starring
in a new Polanski movie.
326
00:19:48,998 --> 00:19:50,428
So you're feeling better
now?
327
00:19:50,468 --> 00:19:52,330
Yeah, yeah.
Sorry about all that.
328
00:19:52,370 --> 00:19:54,131
Give me my glasses back.
329
00:19:54,171 --> 00:19:56,199
Oh, come get them, fucker.
Come...
330
00:19:56,239 --> 00:19:58,535
All right, all right,
Audie Murphy, relax.
331
00:19:58,575 --> 00:20:01,039
- There you go.
- You need me for anything else?
332
00:20:01,079 --> 00:20:04,006
Nah, nah, nah. I got a lot
of lines to learn for tomorrow.
333
00:20:04,046 --> 00:20:05,341
- Shit. All right.
- All right.
334
00:20:05,381 --> 00:20:06,976
I'm gonna get my carcass
on home.
335
00:20:07,016 --> 00:20:09,045
- All right.
- All right, 7:15 a.m.
336
00:20:09,085 --> 00:20:10,848
- Seven-fifteen.
- Out the door.
337
00:20:10,888 --> 00:20:12,315
- Out the door.
- In the car.
338
00:20:12,355 --> 00:20:13,690
All right,
see you then.
339
00:23:05,728 --> 00:23:08,691
Hello, coming in. Hello.
340
00:23:08,731 --> 00:23:10,900
Hello, darling. Hello.
341
00:23:13,036 --> 00:23:14,764
Come here.
342
00:23:14,804 --> 00:23:16,899
Hello, sweetheart.
343
00:23:16,939 --> 00:23:20,338
How was your day?
344
00:23:20,378 --> 00:23:22,239
Wait till you see
what I got for you.
345
00:23:22,279 --> 00:23:25,676
Wait until you see
what I got for you.
346
00:23:25,716 --> 00:23:27,777
Look what I got for you.
347
00:23:27,817 --> 00:23:29,585
Gonna blow your mind, man.
348
00:23:33,457 --> 00:23:35,726
Come here. Come here.
349
00:23:37,628 --> 00:23:40,864
Ta, ta, ta. Oh!
350
00:24:40,457 --> 00:24:42,292
Was that a whine?
351
00:24:43,427 --> 00:24:45,054
What did I tell you
about whining?
352
00:24:45,094 --> 00:24:46,556
You whine, you don't eat.
353
00:24:46,596 --> 00:24:48,391
I will throw this shit
in the trash.
354
00:24:48,431 --> 00:24:50,133
I don't wanna, but I will.
355
00:24:51,267 --> 00:24:52,228
You understand?
356
00:24:52,268 --> 00:24:55,137
All right.
357
00:25:30,274 --> 00:25:32,837
I waited at
the bar till closing time,
358
00:25:32,877 --> 00:25:35,505
but he never came back.
359
00:25:35,545 --> 00:25:37,908
Okay, Peggy, what happened?
360
00:25:37,948 --> 00:25:40,678
I don't know.
Everything was fine.
361
00:25:40,718 --> 00:25:42,446
We had dinner at my house.
362
00:25:42,486 --> 00:25:44,014
And afterwards, you know,
363
00:25:44,054 --> 00:25:45,949
- while I was doing the dishes,
- Tsk, tsk.
364
00:25:45,989 --> 00:25:48,385
He and Tobey played.
365
00:25:48,425 --> 00:25:50,553
And then, at the club,
Gabe was doing great.
366
00:25:50,593 --> 00:25:52,790
Then, wham, a sudden change.
367
00:25:52,830 --> 00:25:56,326
You know how musicians are.
They're temperamental cats.
368
00:25:56,366 --> 00:25:58,568
- Who knows what got into him?
- Yeah.
369
00:26:04,274 --> 00:26:08,738
Rick Dalton rehearsal
tape starting in five, four,
370
00:26:08,778 --> 00:26:11,441
three, two, one.
371
00:26:11,481 --> 00:26:15,879
Pepe, get your behind
behind that bar! I got a guest.
372
00:26:15,919 --> 00:26:17,447
Johnny says...
373
00:26:17,487 --> 00:26:20,618
Spanish, Spanish, Spanish.
374
00:26:20,658 --> 00:26:22,052
How's the beans?
375
00:26:22,092 --> 00:26:23,427
I've had worse.
376
00:26:24,827 --> 00:26:27,389
Johnny says... Spanish.
377
00:26:27,429 --> 00:26:29,025
A toast.
378
00:26:29,065 --> 00:26:31,527
To my wife
and all my sweethearts.
379
00:26:31,567 --> 00:26:34,231
May they never meet.
380
00:26:34,271 --> 00:26:36,867
Señor Madrid,
care to join me at my table
381
00:26:36,907 --> 00:26:39,870
where I entertain my guests?
382
00:26:39,910 --> 00:26:43,279
I would be
delighted, Monsieur Dakota.
383
00:26:44,614 --> 00:26:47,444
Take the bottle with you.
384
00:26:47,484 --> 00:26:49,612
And Pepe comes over.
385
00:26:49,652 --> 00:26:52,081
Hey, where's that chili pepper
daughter of yours
386
00:26:52,121 --> 00:26:53,583
with the fiddle?
387
00:26:53,623 --> 00:26:55,552
She's asleep.
388
00:26:55,592 --> 00:26:57,754
Well, wake her the heck up,
get her down here
389
00:26:57,794 --> 00:27:00,924
with her fiddle and her bow,
and entertain my guests.
390
00:27:00,964 --> 00:27:03,593
Sí, señor,
but please don't hurt her this time,
391
00:27:03,633 --> 00:27:04,695
I beg you.
392
00:27:04,735 --> 00:27:06,295
I ain't gonna hurt her.
393
00:27:06,335 --> 00:27:08,197
Just want her
to play the fiddle.
394
00:27:08,237 --> 00:27:09,933
Fetch her and tell her
I'll give her
395
00:27:09,973 --> 00:27:11,302
a fat $5 gold piece,
396
00:27:11,342 --> 00:27:14,337
she play her little chili pepper
heart out.
397
00:27:14,377 --> 00:27:17,408
So, Johnny, what else
you heard about me?
398
00:27:17,448 --> 00:27:20,310
I heard you're
pushing Lancer pretty hard,
399
00:27:20,350 --> 00:27:22,178
but Lancer has money.
400
00:27:22,218 --> 00:27:27,024
At some point, he's gonna hire
some guns and push back.
401
00:27:28,825 --> 00:27:30,320
- Oops, sorry.
- It's okay.
402
00:27:30,360 --> 00:27:32,622
I'll open the door for you.
403
00:27:32,662 --> 00:27:34,564
You look good.
404
00:27:46,877 --> 00:27:48,572
I think Steve's
gonna be there too.
405
00:27:48,612 --> 00:27:49,880
Oh, yeah.
406
00:29:03,719 --> 00:29:06,089
Oh, look. They're here.
407
00:29:20,570 --> 00:29:23,399
Welcome to the Playboy
Mansion, Mr. Polanski.
408
00:29:23,439 --> 00:29:26,535
Hey, how are you doing,
baby?
409
00:29:26,575 --> 00:29:29,645
Hey! Heh. How are you?
410
00:29:42,292 --> 00:29:44,828
Oh, Cass!
411
00:29:56,305 --> 00:29:58,342
Yeah!
412
00:30:03,513 --> 00:30:05,149
Yeah, baby!
413
00:30:07,616 --> 00:30:10,920
Yeah!
414
00:30:19,529 --> 00:30:21,330
Oh, yeah.
415
00:30:53,830 --> 00:30:56,927
I'm gonna tell you a story.
416
00:30:56,967 --> 00:31:00,003
She was engaged to him.
417
00:31:02,872 --> 00:31:09,039
Then she flew
to the UK...
418
00:31:09,079 --> 00:31:11,341
to make a film
with him,
419
00:31:11,381 --> 00:31:17,220
and broke off her engagement
with him and married him.
420
00:31:18,354 --> 00:31:22,151
Then they moved
to Los Angeles,
421
00:31:22,191 --> 00:31:24,353
and the three of them
422
00:31:24,393 --> 00:31:26,322
have been inseparable.
423
00:31:26,362 --> 00:31:28,899
Really?
424
00:31:30,132 --> 00:31:32,102
What's up?
425
00:31:33,469 --> 00:31:36,933
Jay loves Sharon,
that's what's up.
426
00:31:36,973 --> 00:31:40,102
And he knows...
427
00:31:40,142 --> 00:31:43,713
as sure as God made
little green apples...
428
00:31:44,981 --> 00:31:47,076
that one of these days,
that Polish prick's
429
00:31:47,116 --> 00:31:48,512
gonna fuck things up,
430
00:31:48,552 --> 00:31:51,880
and when he does,
Jay's gonna be there.
431
00:31:51,920 --> 00:31:54,251
Well, one thing's
for sure.
432
00:31:54,291 --> 00:31:56,053
Yeah?
433
00:31:56,093 --> 00:31:57,387
What's that?
434
00:31:57,427 --> 00:32:01,230
Sharon absolutely has a type.
435
00:32:02,064 --> 00:32:04,393
Cute, short, talented guys
436
00:32:04,433 --> 00:32:07,331
who look
like 12-year-old boys.
437
00:32:07,371 --> 00:32:09,472
Yeah.
438
00:32:12,810 --> 00:32:15,412
I never stood a chance.
439
00:32:53,315 --> 00:32:55,719
Argh. Fuck you,
Dr. Sapirstein.
440
00:33:40,028 --> 00:33:41,864
Oh, here we are.
441
00:33:44,100 --> 00:33:48,564
Tell transpo!
Gonna need to move all that out!
442
00:33:48,604 --> 00:33:51,200
Just a sec. Hold on, guys.
443
00:33:51,240 --> 00:33:52,408
Go ahead.
444
00:33:55,612 --> 00:33:57,573
You can talk to him.
Just talk to him.
445
00:33:57,613 --> 00:33:59,708
- Get that set in place.
- Hey.
446
00:33:59,748 --> 00:34:03,513
Ahem. I think the wind blew
down my TV antenna last night,
447
00:34:03,553 --> 00:34:06,349
so while I piss-fart
around with wardrobe,
448
00:34:06,389 --> 00:34:08,017
you mind going home
and fixing it?
449
00:34:08,057 --> 00:34:10,986
I can. You talk to
the stunt gaffer about me today?
450
00:34:11,026 --> 00:34:13,488
That way I'll know
if I'm working this week or not.
451
00:34:13,528 --> 00:34:15,791
Yeah. Ahem.
I've been meaning to tell you.
452
00:34:15,831 --> 00:34:20,030
The guy who gaffs this,
he's best friends with Randy,
453
00:34:20,070 --> 00:34:21,698
the gaffer
from The Green Hornet...
454
00:34:21,738 --> 00:34:24,066
so there ain't no point.
455
00:34:24,106 --> 00:34:26,568
If you don't need me,
I'll pick you up at wrap.
456
00:34:26,608 --> 00:34:28,905
I don't need you. Not today.
457
00:34:28,945 --> 00:34:33,082
Go home, fix my antenna,
do whatever. See you at wrap.
458
00:34:35,452 --> 00:34:37,613
Hey!
459
00:34:37,653 --> 00:34:41,123
You're Rick fucking Dalton.
Don't you forget it.
460
00:34:50,967 --> 00:34:52,195
Hey, hey.
461
00:34:52,235 --> 00:34:53,630
Hey, buddy,
I'm Rick Dalton.
462
00:34:53,670 --> 00:34:55,298
You know
where I'm supposed to go?
463
00:34:55,338 --> 00:34:57,566
They're waiting for you
in the makeup trailer.
464
00:34:57,606 --> 00:34:59,401
Where's the makeup trailer?
465
00:34:59,441 --> 00:35:01,812
Straight back the way you came,
hard right.
466
00:35:06,550 --> 00:35:08,819
Oh, my God.
467
00:35:14,291 --> 00:35:15,785
Rick Dalton.
468
00:35:15,825 --> 00:35:17,186
Sam Wanamaker.
469
00:35:17,226 --> 00:35:18,787
Hey, Sam.
470
00:35:18,827 --> 00:35:20,057
Sorry about the wet hand.
471
00:35:20,097 --> 00:35:22,057
Oh, don't worry.
I'm used to it with Yul.
472
00:35:22,097 --> 00:35:24,593
I want you to know,
I'm the one who cast you.
473
00:35:24,633 --> 00:35:27,396
And I couldn't be more
delighted you're doing this.
474
00:35:27,436 --> 00:35:28,698
Oh, well, thank you, Sam.
475
00:35:28,738 --> 00:35:31,267
I... I appreciate it.
It's a good part.
476
00:35:31,307 --> 00:35:34,303
Yeah, it is. Have you met
Jim Stacy, the series lead?
477
00:35:34,343 --> 00:35:35,738
Not yet, no. No.
478
00:35:35,778 --> 00:35:38,814
Well, you guys are going
to be dynamite together.
479
00:35:39,715 --> 00:35:42,111
Well, it sounds exciting.
480
00:35:42,151 --> 00:35:44,280
Yeah, lightning in a bottle.
481
00:35:44,320 --> 00:35:46,515
Now, you met Sonya,
makeup and hair?
482
00:35:46,555 --> 00:35:47,816
Hi.
483
00:35:47,856 --> 00:35:49,919
And this is Rebekka,
who does costumes.
484
00:35:49,959 --> 00:35:51,454
Hello.
485
00:35:51,494 --> 00:35:52,921
- Hi.
- Howdy.
486
00:35:52,961 --> 00:35:54,791
I want a whole
new look for Caleb.
487
00:35:54,831 --> 00:35:56,459
I don't want this
Western costumed
488
00:35:56,499 --> 00:35:58,193
the way they costumed
The Big Valley
489
00:35:58,233 --> 00:36:00,030
and Bonanza
for the last decade.
490
00:36:00,070 --> 00:36:02,973
I want a zeitgeist flair
to the costumes.
491
00:36:04,096 --> 00:36:05,834
I mean,
nothing anachronistic,
492
00:36:05,874 --> 00:36:10,173
but where does 1869
and 1969 meet?
493
00:36:10,213 --> 00:36:13,047
Especially when it comes
to you, Caleb.
494
00:36:14,349 --> 00:36:16,311
First off,
I want to give him a mustache.
495
00:36:16,351 --> 00:36:21,017
A big, droopy,
Zapata-like mustache.
496
00:36:21,057 --> 00:36:23,153
Now, about his jacket.
497
00:36:23,193 --> 00:36:25,021
I want to give him
a hippie jacket.
498
00:36:25,061 --> 00:36:27,523
Something he could wear
into the London Fog tonight
499
00:36:27,563 --> 00:36:29,626
and look like the hippest guy
in the room.
500
00:36:29,666 --> 00:36:31,927
Far out.
We got a Custer jacket.
501
00:36:31,967 --> 00:36:33,630
Fringes all down the arm.
502
00:36:33,670 --> 00:36:36,532
It's tan now,
but I dye it dark brown,
503
00:36:36,572 --> 00:36:38,635
he could hit the Strip in it
tonight.
504
00:36:38,675 --> 00:36:40,736
That's my girl. Heh.
505
00:36:40,776 --> 00:36:43,706
- Now, Rick, about your hair.
- What about my hair?
506
00:36:43,746 --> 00:36:45,675
I want to go
with a different hairstyle.
507
00:36:45,715 --> 00:36:46,843
What?
508
00:36:46,883 --> 00:36:49,579
Something
more hippie-ish.
509
00:36:49,619 --> 00:36:52,983
You want me
to look like a hippie?
510
00:36:53,023 --> 00:36:56,084
Well, think less hippie,
more...
511
00:36:56,124 --> 00:36:57,459
Hells Angel!
512
00:36:59,930 --> 00:37:01,823
- Right. Say, Sam...
- Get me the...
513
00:37:01,863 --> 00:37:04,727
Sam. Sam...
514
00:37:04,767 --> 00:37:06,729
if you got me covered up
in all this...
515
00:37:06,769 --> 00:37:09,164
this junk,
516
00:37:09,204 --> 00:37:11,273
how's the audience
gonna know it's me?
517
00:37:12,073 --> 00:37:13,442
I hope they don't.
518
00:37:14,610 --> 00:37:19,075
I don't want them to see
Jake Cahill.
519
00:37:19,115 --> 00:37:22,044
I want them to see Caleb.
520
00:37:22,084 --> 00:37:24,981
I hired you
to be an actor, Rick.
521
00:37:25,021 --> 00:37:28,458
Not a TV cowboy.
You're better than that.
522
00:40:39,782 --> 00:40:43,613
I've been meaning to tell
you, the guy who gaffs this,
523
00:40:43,653 --> 00:40:45,113
he's best friends
with Randy,
524
00:40:45,153 --> 00:40:46,782
the gaffer
from The Green Hornet,
525
00:40:46,822 --> 00:40:49,458
so there really
ain't no point.
526
00:41:04,506 --> 00:41:06,042
Hey, Randy.
527
00:41:08,144 --> 00:41:10,139
Cliff.
528
00:41:10,179 --> 00:41:12,575
So you're still with Rick,
529
00:41:12,615 --> 00:41:13,817
Still here.
530
00:41:15,017 --> 00:41:15,979
He in there?
531
00:41:16,019 --> 00:41:18,354
Yeah. Just knock.
532
00:41:22,425 --> 00:41:25,320
Look, just put him
in the wardrobe, all right?
533
00:41:25,360 --> 00:41:26,555
What's it gonna hurt?
534
00:41:26,595 --> 00:41:28,291
Then if you need him,
you got him.
535
00:41:28,331 --> 00:41:30,059
But then I gotta have
a conversation
536
00:41:30,099 --> 00:41:31,760
with that
wardrobe assistant,
537
00:41:31,800 --> 00:41:34,664
- and, man, she's a fucking bitch.
- I just don't... Please, I...
538
00:41:34,704 --> 00:41:37,566
Look, Randy, I'm asking you
to help me out, man.
539
00:41:37,606 --> 00:41:39,401
If the answer's no,
the answer's no,
540
00:41:39,441 --> 00:41:42,003
not no with excuses.
541
00:41:42,043 --> 00:41:44,405
Hey, man.
542
00:41:44,445 --> 00:41:47,611
This ain't a fucking
Andy McLaglen picture, you know?
543
00:41:47,651 --> 00:41:50,479
I can't afford to hire a bunch
of guys to smoke cigarettes
544
00:41:50,519 --> 00:41:52,648
and sit around talking
to each other all day
545
00:41:52,688 --> 00:41:54,383
on the chance
that I might use them.
546
00:41:54,423 --> 00:41:56,017
I got a four-man team here,
Rick.
547
00:41:56,057 --> 00:41:58,488
If I need more than that,
I gotta get it approved.
548
00:41:58,528 --> 00:42:01,057
And, you know,
I gotta look after my dudes.
549
00:42:01,097 --> 00:42:04,059
Hey, and if your dudes
were a better match for me,
550
00:42:04,099 --> 00:42:05,628
I'd say, "Okay, you got me,"
551
00:42:05,668 --> 00:42:08,331
but-but that's not the case,
and you know it.
552
00:42:08,371 --> 00:42:10,532
- He's a great match for me.
- Yeah, no...
553
00:42:10,572 --> 00:42:12,668
Hey, you could do
anything you want to him.
554
00:42:12,708 --> 00:42:15,872
Throw him off a building, right?
Light him on fire.
555
00:42:15,912 --> 00:42:17,807
Hit him with
a fucking Lincoln, right?
556
00:42:17,847 --> 00:42:19,508
Get creative.
Do whatever you want.
557
00:42:19,548 --> 00:42:21,309
He's just happy
for the opportunity.
558
00:42:21,349 --> 00:42:23,685
- Rick.
- Yeah?
559
00:42:25,554 --> 00:42:27,756
I don't dig him.
560
00:42:29,092 --> 00:42:32,521
And I don't dig the vibe
he brings on a set.
561
00:42:32,561 --> 00:42:35,291
What, is there some old beef
between the two of you?
562
00:42:35,331 --> 00:42:37,693
- Oh, come on, man.
- What? What?
563
00:42:37,733 --> 00:42:40,236
The dude killed
his fucking wife.
564
00:42:41,903 --> 00:42:45,300
Come on, man. You don't believe
that old shit, do you?
565
00:42:45,340 --> 00:42:47,035
Yes, Rick, I do.
566
00:42:47,075 --> 00:42:50,206
And I work with my wife,
and she believes it.
567
00:42:50,246 --> 00:42:52,714
She doesn't want
his creepy ass around.
568
00:42:54,751 --> 00:42:56,378
You know, this is probably
569
00:42:56,418 --> 00:42:58,715
the shittiest weather ever.
570
00:42:58,755 --> 00:43:01,950
The shittiest weather
on the shittiest boat
571
00:43:01,990 --> 00:43:03,792
with the shittiest person.
572
00:43:05,394 --> 00:43:08,892
Natalie, my sister, said,
"He's a loser. He's a loser."
573
00:43:08,932 --> 00:43:10,959
They all said it,
"He's a fucking loser,"
574
00:43:10,999 --> 00:43:12,361
and I didn't believe them.
575
00:43:12,401 --> 00:43:15,430
So I guess
I'm the fucking idiot.
576
00:43:15,470 --> 00:43:17,198
And now you're not
gonna talk to me?
577
00:43:17,238 --> 00:43:19,602
What, you don't feel
like fighting?
578
00:43:19,642 --> 00:43:21,369
Well, I feel like
fucking fighting
579
00:43:21,409 --> 00:43:23,573
because I've been up here
by myself
580
00:43:23,613 --> 00:43:27,276
for four hours on this
fucking shithole of a boat.
581
00:43:27,316 --> 00:43:29,252
Yeah.
582
00:43:30,987 --> 00:43:34,589
H-he's a goddamn
war hero. Fuck.
583
00:43:36,624 --> 00:43:38,127
Yeah, appreciate it.
584
00:43:41,930 --> 00:43:47,437
Okay, you fucking horse's ass.
Let's get you over to wardrobe.
585
00:43:49,805 --> 00:43:51,834
Now, I'll put you
in wardrobe,
586
00:43:51,874 --> 00:43:54,570
but you don't stunt,
I don't pay you.
587
00:43:54,610 --> 00:43:57,606
Appreciate the opportunity,
Randy. I won't let you down.
588
00:43:57,646 --> 00:44:00,408
You know my wife Janet,
don't you?
589
00:44:00,448 --> 00:44:01,910
Yeah.
590
00:44:01,950 --> 00:44:04,247
Steer clear of her.
591
00:44:04,287 --> 00:44:07,584
Now, I admire
Cassius Clay, I do.
592
00:44:07,624 --> 00:44:09,952
What I admire is,
in his sport,
593
00:44:09,992 --> 00:44:12,320
there's an element
of true combat.
594
00:44:12,360 --> 00:44:14,990
When Cassius Clay meets
Sonny Liston in the ring,
595
00:44:15,030 --> 00:44:17,327
that's not two athletes
posturing.
596
00:44:17,367 --> 00:44:19,329
That's combat.
597
00:44:19,369 --> 00:44:22,631
Two men trying to kill
each other right now.
598
00:44:22,671 --> 00:44:24,800
If you don't beat him...
599
00:44:24,840 --> 00:44:27,003
he kills you.
600
00:44:27,043 --> 00:44:28,738
That's beyond athletics.
601
00:44:28,778 --> 00:44:32,441
That's beyond
Wide World of Sports, you know?
602
00:44:32,481 --> 00:44:34,443
That's two warriors
engaged in combat.
603
00:44:34,483 --> 00:44:37,012
That's what I admire.
604
00:44:37,052 --> 00:44:38,481
In martial arts tournaments,
605
00:44:38,521 --> 00:44:40,182
they won't let you fight
like that.
606
00:44:40,222 --> 00:44:42,318
It's very frustrating.
607
00:44:42,358 --> 00:44:43,753
You stand in front of a guy,
608
00:44:43,793 --> 00:44:46,689
and you just wanna let him
have it. Ha!
609
00:44:46,729 --> 00:44:48,356
But you can't.
610
00:44:48,396 --> 00:44:52,427
So you gotta do this
playacting, patty-cake version.
611
00:44:52,467 --> 00:44:55,664
Cassius Clay. Sonny Liston.
Joe Louis.
612
00:44:55,704 --> 00:44:56,865
The colored boxer,
613
00:44:56,905 --> 00:44:58,874
not that white
kickboxing asshole.
614
00:44:59,909 --> 00:45:02,704
They do what
they need to do to win.
615
00:45:02,744 --> 00:45:04,740
They unleash
as much punishment
616
00:45:04,780 --> 00:45:07,416
as they have to
to defeat the other guy.
617
00:45:08,284 --> 00:45:10,012
But in martial arts
tournaments,
618
00:45:10,052 --> 00:45:12,515
I do to win what
they do to win.
619
00:45:12,555 --> 00:45:15,758
I unleash all my power.
620
00:45:16,224 --> 00:45:17,986
I kill people.
621
00:45:18,026 --> 00:45:20,222
If you fought Cassius
Clay, who would win?
622
00:45:20,262 --> 00:45:23,024
Well,
that would never happen.
623
00:45:23,064 --> 00:45:25,868
But if you did,
what do you think would happen?
624
00:45:26,769 --> 00:45:28,404
I'd make him a cripple.
625
00:45:31,407 --> 00:45:34,336
Hey, you. What's your name?
626
00:45:34,376 --> 00:45:37,079
- Me?
- Yeah, you.
627
00:45:38,079 --> 00:45:39,709
My name's Cliff.
628
00:45:39,749 --> 00:45:41,843
I'm Rick Dalton's
stunt double.
629
00:45:41,883 --> 00:45:44,579
- Stuntman?
- Yeah.
630
00:45:44,619 --> 00:45:47,215
You know,
you're kind of pretty for a stuntman.
631
00:45:47,255 --> 00:45:49,084
That's what they tell me.
632
00:45:49,124 --> 00:45:53,088
So did I say something
funny, stuntman?
633
00:45:53,128 --> 00:45:56,258
- Yeah, you kind of did.
- What's so funny?
634
00:45:56,298 --> 00:45:58,394
Look, man,
I don't want any trouble.
635
00:45:58,434 --> 00:45:59,928
I'm just here
to do a job.
636
00:45:59,968 --> 00:46:01,863
But you're laughing at
what I'm saying.
637
00:46:01,903 --> 00:46:03,532
But I'm not saying
anything funny.
638
00:46:03,572 --> 00:46:06,174
So, what do you think
is so funny?
639
00:46:07,175 --> 00:46:09,611
What I think is...
640
00:46:11,512 --> 00:46:14,142
you're a little man
with a big mouth and a big chip,
641
00:46:14,182 --> 00:46:15,977
and I think you
should be embarrassed
642
00:46:16,017 --> 00:46:18,247
to suggest you'd be
anything more than a stain
643
00:46:18,287 --> 00:46:21,149
on the seat
of Cassius Clay's trunks.
644
00:46:21,189 --> 00:46:24,119
Brother, you're the one
with the big mouth.
645
00:46:24,159 --> 00:46:25,921
And I would really
enjoy closing it,
646
00:46:25,961 --> 00:46:29,057
especially in front
of all my friends.
647
00:46:29,097 --> 00:46:32,528
But my hands are registered
as lethal weapons.
648
00:46:32,568 --> 00:46:34,930
That means,
we get into a fight,
649
00:46:34,970 --> 00:46:38,968
I accidentally kill you,
I go to jail.
650
00:46:39,008 --> 00:46:40,702
Anybody accidentally
kills anybody
651
00:46:40,742 --> 00:46:42,104
in a fight,
they go to jail.
652
00:46:42,144 --> 00:46:43,639
It's called
manslaughter.
653
00:46:43,679 --> 00:46:45,907
And I think all that
"lethal weapon" horseshit
654
00:46:45,947 --> 00:46:47,543
is just an excuse
so you dancers
655
00:46:47,583 --> 00:46:50,018
never have to get
in a real fight.
656
00:46:50,952 --> 00:46:52,154
Okay.
657
00:46:53,088 --> 00:46:55,191
How about
a friendly contest?
658
00:46:56,124 --> 00:46:58,120
No punching in the face.
659
00:46:58,160 --> 00:46:59,789
Two out of three.
660
00:46:59,829 --> 00:47:01,923
Who puts who
on the ground first?
661
00:47:01,963 --> 00:47:07,135
Nobody tries to hurt nobody,
just who ends up on their butt?
662
00:47:10,639 --> 00:47:13,408
That's a great idea, Kato.
663
00:47:24,753 --> 00:47:26,849
You know, Bruce,
that guy's kind of famous.
664
00:47:26,889 --> 00:47:28,483
That guy?
665
00:47:28,523 --> 00:47:29,986
For what?
666
00:47:30,026 --> 00:47:32,488
Killed his wife
and got away with it.
667
00:47:32,528 --> 00:47:33,756
That guy?
668
00:47:33,796 --> 00:47:35,631
That guy.
669
00:47:59,921 --> 00:48:01,556
Not bad, Kato.
670
00:48:02,590 --> 00:48:04,693
Try that again.
671
00:48:47,936 --> 00:48:49,765
What the fuck
is going on here?
672
00:48:49,805 --> 00:48:53,001
Hey, jackass,
this is our series lead.
673
00:48:53,041 --> 00:48:54,702
What the fuck
are you thinking?
674
00:48:54,742 --> 00:48:57,039
You're right, Janet.
I'm sorry about that.
675
00:48:57,079 --> 00:48:59,742
Don't fucking "Janet" me,
you prick.
676
00:48:59,782 --> 00:49:02,077
Hey.
What's up, babe?
677
00:49:02,117 --> 00:49:05,546
What's up, Randy,
is that your loser asshole,
678
00:49:05,586 --> 00:49:08,883
wife-killing buddy boy here was
beating the shit out of Bruce.
679
00:49:08,923 --> 00:49:10,419
What?
680
00:49:10,459 --> 00:49:12,555
- Hey, Randy.
- Cliff.
681
00:49:12,595 --> 00:49:14,423
What the fuck, man?
682
00:49:14,463 --> 00:49:17,994
Let me just say, nobody beat
the shit out of Bruce.
683
00:49:18,034 --> 00:49:20,396
It was a friendly contest.
He barely touched me.
684
00:49:20,436 --> 00:49:23,306
I think that dent in the car
says something different.
685
00:49:24,673 --> 00:49:26,968
Oh, my God!
686
00:49:27,008 --> 00:49:29,505
What the fuck
did you do to my car?!
687
00:49:29,545 --> 00:49:31,773
What the fuck
did you do to her car?
688
00:49:31,813 --> 00:49:33,876
I threw this
little prick into it,
689
00:49:33,916 --> 00:49:35,943
but I did not know
it was her car.
690
00:49:35,983 --> 00:49:40,548
Get the wardrobe off,
get your shit, and get fucked!
691
00:49:40,588 --> 00:49:41,617
- Janet!
- What?
692
00:49:41,657 --> 00:49:42,818
I will handle this.
693
00:49:42,858 --> 00:49:44,759
Then fucking handle it,
Randy.
694
00:49:45,961 --> 00:49:47,163
Cliff...
695
00:49:48,130 --> 00:49:51,327
get the wardrobe off,
get your shit,
696
00:49:51,367 --> 00:49:53,369
and get off the lot.
697
00:49:56,104 --> 00:49:57,806
Fair enough.
698
00:50:31,773 --> 00:50:34,302
What's the matter?
699
00:50:34,342 --> 00:50:38,273
Are you afraid I'll tell
Jim Morrison you were dancing
700
00:50:38,313 --> 00:50:40,709
to Paul Revere
and the Raiders?
701
00:50:40,749 --> 00:50:42,918
Are they not
cool enough for you?
702
00:50:52,226 --> 00:50:55,029
Who's this
shaggy asshole?
703
00:50:56,430 --> 00:50:57,858
Hello? Can I help you?
704
00:50:57,898 --> 00:51:00,695
Oh, yeah. Hey, man.
I'm looking for Terry.
705
00:51:00,735 --> 00:51:03,865
I'm a friend of Terry's
and Dennis Wilson's.
706
00:51:03,905 --> 00:51:06,135
Well, Terry and Candy
don't live here anymore.
707
00:51:06,175 --> 00:51:07,869
This is the Polanski
residence now.
708
00:51:07,909 --> 00:51:10,546
Really? He moved?
709
00:51:10,878 --> 00:51:12,080
Dang.
710
00:51:13,115 --> 00:51:15,044
You know...?
You know where?
711
00:51:15,084 --> 00:51:17,447
I'm not sure,
but the owner of the property,
712
00:51:17,487 --> 00:51:20,448
Paul, might.
He's in the guest house.
713
00:51:20,488 --> 00:51:22,050
Who is it, Jay?
714
00:51:22,090 --> 00:51:25,620
It's okay, honey.
It's a friend of Terry's.
715
00:51:25,660 --> 00:51:27,856
Yeah, just take
the back path.
716
00:51:27,896 --> 00:51:29,331
Thank you kindly.
717
00:51:31,166 --> 00:51:32,801
Ma'am.
718
00:51:48,383 --> 00:51:50,745
- All right, that's an hour!
- Hey, Rick.
719
00:51:50,785 --> 00:51:52,448
I know they just
broke for lunch,
720
00:51:52,488 --> 00:51:55,283
but you need to wait at least
an hour before you can eat.
721
00:51:55,323 --> 00:51:58,086
- Give that glue a chance to dry.
- Oh, no worries, honey.
722
00:51:58,126 --> 00:52:02,523
I got my book. Say, say,
where's the bad-guy saloon?
723
00:52:02,563 --> 00:52:04,760
You just go straight
through the Western town,
724
00:52:04,800 --> 00:52:07,363
take a right and a left,
and you see it right there.
725
00:52:07,403 --> 00:52:10,305
Thanks, honey.
726
00:52:11,374 --> 00:52:13,468
Can we move to number two?
727
00:52:13,508 --> 00:52:15,070
How is his bounce?
728
00:52:15,110 --> 00:52:16,805
Can I get a bounce there?
729
00:52:16,845 --> 00:52:19,441
Just grab the crescent
wrench, come right back.
730
00:52:19,481 --> 00:52:20,983
Just make it a quick one.
731
00:52:22,017 --> 00:52:24,854
- Tim!
- Looks great. Right there.
732
00:53:10,231 --> 00:53:11,866
Hello.
733
00:53:13,901 --> 00:53:15,104
Hello.
734
00:53:17,572 --> 00:53:19,207
Hello.
735
00:53:21,077 --> 00:53:22,370
Would...
736
00:53:22,410 --> 00:53:24,206
Would it bother you
if I sat
737
00:53:24,246 --> 00:53:26,549
next to you
and read my book too?
738
00:53:28,584 --> 00:53:30,419
I don't know.
739
00:53:31,052 --> 00:53:33,215
Would you bother me?
740
00:53:33,255 --> 00:53:35,024
I'll try not to.
741
00:53:38,126 --> 00:53:39,562
Sit.
742
00:54:26,508 --> 00:54:30,645
Sorry. Sorry about that.
Ahem.
743
00:54:35,684 --> 00:54:37,252
You don't eat lunch?
744
00:54:38,320 --> 00:54:40,582
I've got a scene
after lunch.
745
00:54:40,622 --> 00:54:41,924
Yeah?
746
00:54:43,258 --> 00:54:46,622
Eating lunch before I do
a scene makes me sluggish.
747
00:54:46,662 --> 00:54:48,557
I believe it's the job
of an actor...
748
00:54:48,597 --> 00:54:50,793
And I say "actor,"
not "actress,"
749
00:54:50,833 --> 00:54:53,729
because the word "actress"
is nonsensical.
750
00:54:53,769 --> 00:54:56,097
It's the actor's job
to avoid
751
00:54:56,137 --> 00:54:58,265
impediments
to their performance.
752
00:54:58,305 --> 00:55:02,970
It's the actor's job to strive
for 100 percent effectiveness.
753
00:55:03,010 --> 00:55:07,415
Naturally, we never succeed,
but it's the pursuit...
754
00:55:07,916 --> 00:55:09,651
that's meaningful.
755
00:55:10,753 --> 00:55:13,548
- Who are you?
- You can call me Marabella.
756
00:55:13,588 --> 00:55:16,584
Mar... Marabella what?
757
00:55:16,624 --> 00:55:18,186
Marabella Lancer.
758
00:55:18,226 --> 00:55:21,796
No, no, come on, come on.
What's your real name?
759
00:55:23,631 --> 00:55:25,693
When we're on set,
I'd prefer to only
760
00:55:25,733 --> 00:55:27,762
be referred to
by my character's name.
761
00:55:27,802 --> 00:55:30,999
It helps me invest
in the reality of the story.
762
00:55:31,039 --> 00:55:33,302
I've tried it both ways,
and I'm always just
763
00:55:33,342 --> 00:55:35,637
a tiny bit better
when I don't break character.
764
00:55:35,677 --> 00:55:39,515
And if I can be
a tiny bit better, I want to be.
765
00:55:42,416 --> 00:55:45,687
You're the bad guy.
Caleb DeCoteau.
766
00:55:49,057 --> 00:55:52,454
I thought it was
pronounced Caleb "Dakota."
767
00:55:52,494 --> 00:55:55,897
I'm pretty sure
it's "DeCoteau."
768
00:55:57,900 --> 00:56:00,002
DeCoteau.
769
00:56:01,170 --> 00:56:04,305
DeCoteau. DeCoteau.
770
00:56:21,923 --> 00:56:23,558
What are you reading?
771
00:56:24,592 --> 00:56:27,155
It's a biography
on Walt Disney.
772
00:56:27,195 --> 00:56:28,856
It's fascinating.
773
00:56:28,896 --> 00:56:30,825
He's a genius, you know.
774
00:56:30,865 --> 00:56:34,329
I mean, a once-in-every-50
or100-years kind of genius.
775
00:56:34,369 --> 00:56:36,739
What are you, 12?
776
00:56:37,305 --> 00:56:38,774
I'm 8.
777
00:56:39,374 --> 00:56:41,442
What are you reading?
778
00:56:42,711 --> 00:56:44,039
Just a Western.
779
00:56:44,079 --> 00:56:47,108
What does that mean?
Is it good?
780
00:56:47,148 --> 00:56:50,419
- Pretty good.
- What's the story?
781
00:56:51,552 --> 00:56:53,347
I haven't finished
it yet.
782
00:56:53,387 --> 00:56:56,584
I didn't ask
for the whole story.
783
00:56:56,624 --> 00:56:58,627
What's the idea
of the story?
784
00:56:59,762 --> 00:57:01,323
Well... ahem,
785
00:57:01,363 --> 00:57:04,733
it's about this guy
who's a bronco buster.
786
00:57:05,633 --> 00:57:07,902
It's the story
of his life.
787
00:57:08,936 --> 00:57:10,832
Guy's name
is Tom Breezy,
788
00:57:10,872 --> 00:57:14,001
but everyone always
calls him Easy Breezy.
789
00:57:14,041 --> 00:57:16,704
Now, when Easy Breezy
was in his 20s
790
00:57:16,744 --> 00:57:19,840
and-and-and young and
good-looking, he could...
791
00:57:19,880 --> 00:57:23,211
He could break any horse
that you could throw at him.
792
00:57:23,251 --> 00:57:26,247
Back then,
he just had a way.
793
00:57:26,287 --> 00:57:29,651
Now he's into
his, late 30s
794
00:57:29,691 --> 00:57:32,387
and he takes a bad fall,
and it messes up his hip.
795
00:57:32,427 --> 00:57:34,923
He's not... He's not...
He's not crippled
796
00:57:34,963 --> 00:57:37,392
or anything like that, but...
797
00:57:37,432 --> 00:57:39,494
But he's got
spine problems
798
00:57:39,534 --> 00:57:42,503
he never had before,
and he spends...
799
00:57:43,704 --> 00:57:47,468
more of his days in pain
than he ever did before.
800
00:57:47,508 --> 00:57:50,711
Jeepers, this sounds
like a good novel.
801
00:57:51,345 --> 00:57:53,481
Yeah, it's not bad.
802
00:57:54,182 --> 00:57:55,977
Where are you in it?
803
00:57:56,017 --> 00:57:58,520
About midway.
804
00:57:59,588 --> 00:58:02,885
What's happening
to Easy Breezy now?
805
00:58:02,925 --> 00:58:05,694
He's...
He...
806
00:58:06,795 --> 00:58:08,863
He's not the best
anymore.
807
00:58:09,831 --> 00:58:11,999
In fact,
far from it. And...
808
00:58:13,601 --> 00:58:17,839
he's coming to terms with what
it's like to be slightly more...
809
00:58:20,342 --> 00:58:22,176
use...
810
00:58:29,651 --> 00:58:34,223
Slightly more useless
each day.
811
00:58:49,403 --> 00:58:51,365
I-it's okay, Caleb.
812
00:58:51,405 --> 00:58:53,035
It's okay.
813
00:58:53,075 --> 00:58:55,602
It sounds like
a really sad book.
814
00:58:55,642 --> 00:58:57,639
Poor Easy Breezy.
815
00:58:57,679 --> 00:59:00,415
I'm practically crying,
and I haven't even read it.
816
00:59:02,184 --> 00:59:04,178
About 15 years,
you'll be living it.
817
00:59:04,218 --> 00:59:05,821
What?
818
00:59:08,889 --> 00:59:11,926
Nothing, pumpkin puss.
I'm just...
819
00:59:12,693 --> 00:59:14,428
I'm just teasing you.
820
00:59:15,497 --> 00:59:17,599
You know something? You...
821
00:59:18,700 --> 00:59:21,562
You might be right
about this book.
822
00:59:21,602 --> 00:59:25,107
I think it hits harder
than I gave it credit for.
823
00:59:26,642 --> 00:59:30,245
I don't like names
like "pumpkin puss,"
824
00:59:30,945 --> 00:59:33,008
but since you're upset,
825
00:59:33,048 --> 00:59:35,284
we'll talk about that
some other time.
826
01:00:29,604 --> 01:00:32,099
I'm only going as far
as Westwood Village.
827
01:00:32,139 --> 01:00:33,901
Hey, beggars
can't be choosers.
828
01:00:33,941 --> 01:00:35,142
- Come on in.
- Thanks.
829
01:00:55,463 --> 01:00:57,399
- Thank you so much.
- My pleasure.
830
01:00:58,499 --> 01:01:00,394
- Good luck on your adventure.
- Thank you.
831
01:01:00,434 --> 01:01:02,896
- Have a good time in Big Sur.
- Thank you so much.
832
01:01:02,936 --> 01:01:04,439
- Take care.
- You too.
833
01:02:10,539 --> 01:02:13,168
- Oh, hey.
- Hello.
834
01:02:13,208 --> 01:02:15,869
How can I help you,
young lady?
835
01:02:15,909 --> 01:02:18,238
Oh.
836
01:02:18,278 --> 01:02:20,075
I'm here to pick up
a first edition
837
01:02:20,115 --> 01:02:22,744
of Thomas Hardy's Tess
of the d'Urbervilles I ordered.
838
01:02:22,784 --> 01:02:24,044
It's under Polanski.
839
01:02:24,084 --> 01:02:25,914
Yeah, you're talking books
there, kid.
840
01:02:25,954 --> 01:02:27,414
Oh, I know.
Isn't it wonderful?
841
01:02:27,454 --> 01:02:29,418
- Yeah. Oh, man.
- I just read it.
842
01:02:29,458 --> 01:02:32,093
I'm getting it as a gift for my husband.
843
01:02:34,595 --> 01:02:37,191
- Rick Dalton?
- You bet.
844
01:02:37,231 --> 01:02:39,861
Jim Stacy. This is my show.
Welcome aboard.
845
01:02:39,901 --> 01:02:41,729
We're real glad
to have a pro like you
846
01:02:41,769 --> 01:02:43,264
playing the heavy
on the pilot.
847
01:02:43,304 --> 01:02:45,767
And I gotta tell you,
I came damn close
848
01:02:45,807 --> 01:02:48,570
to being in The Fourteen
Fists of McCluskey.
849
01:02:48,610 --> 01:02:49,870
- No kidding.
- Yeah.
850
01:02:49,910 --> 01:02:51,573
Let me tell you, I...
851
01:02:51,613 --> 01:02:53,907
I just got my part-part
by sheer luck.
852
01:02:53,947 --> 01:02:55,709
Up until two weeks
before shooting,
853
01:02:55,749 --> 01:02:57,479
Fabian was in the part.
854
01:02:57,519 --> 01:03:00,215
Then-then he breaks his shoulder
doing a Virginian.
855
01:03:00,255 --> 01:03:01,756
That's how I got it, so...
856
01:03:04,226 --> 01:03:07,921
Hey, Rick, I gotta ask you
something I heard about.
857
01:03:07,961 --> 01:03:09,256
Was it true
you almost got
858
01:03:09,296 --> 01:03:11,299
the McQueen part
in The Great Escape?
859
01:03:12,668 --> 01:03:15,762
- Hilts, isn't it?
- Captain Hilts, actually.
860
01:03:15,802 --> 01:03:17,698
- Seventeen escape attempts.
- Eighteen.
861
01:03:17,738 --> 01:03:20,434
Never had an audition.
Never had a meeting.
862
01:03:20,474 --> 01:03:21,869
Never met John Sturges.
863
01:03:21,909 --> 01:03:24,539
So, no, I don't think
you could say I...
864
01:03:24,579 --> 01:03:26,640
I almost got the part, but...
865
01:03:26,680 --> 01:03:29,077
- Tunnel man, engineer.
- Flier.
866
01:03:29,117 --> 01:03:31,479
I suppose what's called in
the American Army,
867
01:03:31,519 --> 01:03:33,481
a hotshot pilot.
868
01:03:33,521 --> 01:03:37,686
But the story goes,
for a brief moment,
869
01:03:37,726 --> 01:03:40,622
McQueen almost passed
on the movie,
870
01:03:40,662 --> 01:03:42,256
and during that
brief moment,
871
01:03:42,296 --> 01:03:44,591
I, apparently,
was on a list of four.
872
01:03:44,631 --> 01:03:45,827
You have other plans?
873
01:03:45,867 --> 01:03:47,162
I haven't seen Berlin yet
874
01:03:47,202 --> 01:03:48,762
from the ground
or from the air,
875
01:03:48,802 --> 01:03:51,099
and I plan on doing both
before the war's over.
876
01:03:51,139 --> 01:03:52,633
You and who?
877
01:03:52,673 --> 01:03:55,936
- Me and... Me and three Georges.
- Which three Georges?
878
01:03:55,976 --> 01:03:57,539
Peppard, Maharis and Chakiris.
879
01:03:57,579 --> 01:03:59,173
- Oh, man.
- Yeah.
880
01:03:59,213 --> 01:04:00,541
That's gotta hurt.
881
01:04:00,581 --> 01:04:02,709
Yeah, well,
I didn't get it,
882
01:04:02,749 --> 01:04:04,146
McQueen did it,
883
01:04:04,186 --> 01:04:06,855
and, frankly,
I never had a chance.
884
01:04:08,122 --> 01:04:10,919
Ten days isolation,
Hilts.
885
01:04:10,959 --> 01:04:12,119
Captain Hilts.
886
01:04:12,159 --> 01:04:14,021
Twenty days.
887
01:04:14,061 --> 01:04:15,296
Right.
888
01:04:16,331 --> 01:04:19,466
Oh, you'll still be here
when I get out?
889
01:04:20,534 --> 01:04:22,470
Cooler.
890
01:05:17,358 --> 01:05:20,394
- One, please.
- Seventy-five cents.
891
01:05:22,963 --> 01:05:25,526
What if I'm in the movie?
892
01:05:25,566 --> 01:05:27,227
What do you mean?
893
01:05:27,267 --> 01:05:29,930
I mean, I'm in the movie.
894
01:05:29,970 --> 01:05:31,532
I'm Sharon Tate.
895
01:05:31,572 --> 01:05:34,102
You're in this?
896
01:05:34,142 --> 01:05:36,578
I play Miss Carlson, the klutz.
897
01:05:37,711 --> 01:05:39,046
That's me.
898
01:05:40,514 --> 01:05:43,484
But that's the girl
from Valley of the Dolls.
899
01:05:44,820 --> 01:05:48,950
Well, that's me, the girl
from Valley of the Dolls.
900
01:05:48,990 --> 01:05:50,718
Really?
901
01:05:50,758 --> 01:05:52,326
Really.
902
01:05:54,461 --> 01:05:57,164
Hey, Rubin!
Come out here.
903
01:06:00,001 --> 01:06:02,930
This is the girl
from Valley of the Dolls.
904
01:06:02,970 --> 01:06:05,099
- Patty Duke?
- No, the other one.
905
01:06:05,139 --> 01:06:07,401
- The girl from Peyton Place?
- No, the other one.
906
01:06:07,441 --> 01:06:09,836
The one who ends up
doing dirty movies.
907
01:06:09,876 --> 01:06:12,874
- Oh.
- She's in this movie.
908
01:06:12,914 --> 01:06:14,575
- Oh.
- Sharon Tate.
909
01:06:14,615 --> 01:06:18,079
Well, welcome
to the Bruin, Miss Tate.
910
01:06:18,119 --> 01:06:19,814
Thank you for coming
to our theater.
911
01:06:19,854 --> 01:06:21,950
Would you like to come in
and see the show?
912
01:06:21,990 --> 01:06:22,950
Could I?
913
01:06:22,990 --> 01:06:24,491
By all means.
914
01:06:25,193 --> 01:06:26,428
Thank you.
915
01:06:28,095 --> 01:06:30,090
Hey, can I get
a picture?
916
01:06:30,130 --> 01:06:31,126
Oh, sure.
917
01:06:31,166 --> 01:06:32,366
Okay.
918
01:06:36,336 --> 01:06:38,767
You know, why don't you
stand over by the poster
919
01:06:38,807 --> 01:06:40,834
so people will know
who you are.
920
01:06:40,874 --> 01:06:43,410
Okay. Could you?
921
01:06:55,823 --> 01:06:57,385
Would you like
some refreshments?
922
01:06:57,425 --> 01:07:00,362
- Oh, I'm fine. Thank you.
- Enjoy the show.
923
01:07:36,264 --> 01:07:38,693
Can I ask
you a personal question?
924
01:07:38,733 --> 01:07:41,061
- I wish you would.
- How did a nice boy
925
01:07:41,101 --> 01:07:44,032
like you get involved
with a group like the Heads?
926
01:07:44,072 --> 01:07:46,032
I turned to them
after I was rejected
927
01:07:46,072 --> 01:07:48,442
by the Daughters
of the American Revolution.
928
01:08:10,597 --> 01:08:12,666
Very pleasant hotel here.
929
01:08:13,601 --> 01:08:15,230
- Mr. Helm?
- Yes?
930
01:08:15,270 --> 01:08:16,637
Oh!
931
01:08:20,242 --> 01:08:21,770
I'm Freya.
932
01:08:21,810 --> 01:08:24,239
Welcome to Denmark,
Mr. Helm.
933
01:08:24,279 --> 01:08:28,075
These are for you. Street maps,
places of interest.
934
01:08:28,115 --> 01:08:29,749
This is for you too.
935
01:08:31,218 --> 01:08:33,047
- What year was that?
- 1949.
936
01:08:33,087 --> 01:08:34,849
That's a very good year.
937
01:08:34,889 --> 01:08:36,684
I'm here to
help any way I can.
938
01:08:36,724 --> 01:08:37,685
Very nice of you.
939
01:08:37,725 --> 01:08:38,685
Is there anything
940
01:08:38,725 --> 01:08:40,087
you'd like me to do?
941
01:08:40,127 --> 01:08:42,189
- Yes, a couple things.
- Yes, sir.
942
01:08:42,229 --> 01:08:45,627
Would you mind getting off
my camera case, please?
943
01:08:45,667 --> 01:08:47,395
- Oh, I'm sorry.
- Oh, that's all right.
944
01:08:47,435 --> 01:08:49,562
- I'm so sorry.
- That's okay.
945
01:08:49,602 --> 01:08:50,872
I'm sorry about...
946
01:08:52,039 --> 01:08:53,940
Welcome to Denmark.
947
01:09:02,216 --> 01:09:05,518
This is some kind of hotel
you've got here.
948
01:09:07,521 --> 01:09:09,890
Half a bottle
is better than none.
949
01:09:19,199 --> 01:09:21,162
Morning, partner.
950
01:09:21,202 --> 01:09:23,872
Probably come
by to see you later.
951
01:09:57,371 --> 01:09:59,740
That's far enough,
jughead.
952
01:10:00,274 --> 01:10:02,076
Name's not jughead.
953
01:10:03,110 --> 01:10:05,405
What you doing
around here, boy?
954
01:10:05,445 --> 01:10:08,475
I'm thirsty. That's a saloon,
ain't it?
955
01:10:08,515 --> 01:10:11,678
Oh, yeah,
that's a saloon.
956
01:10:11,718 --> 01:10:14,556
- Only you can't come in.
- Mr. Gilbert.
957
01:10:16,190 --> 01:10:19,894
Don't let me stop you
from earning your money.
958
01:10:21,762 --> 01:10:23,891
I know how bored
and restless you get
959
01:10:23,931 --> 01:10:26,200
when you run out of tamales.
960
01:10:27,702 --> 01:10:30,204
But, Mr. Gilbert,
if I was you,
961
01:10:31,372 --> 01:10:34,174
I'd find out that
jughead's name.
962
01:10:35,342 --> 01:10:38,279
Allow me to introduce
the two of you.
963
01:10:39,713 --> 01:10:41,915
This here is Bob Gilbert.
964
01:10:42,783 --> 01:10:44,578
The Businessman?
965
01:10:44,618 --> 01:10:46,480
That's right.
966
01:10:46,520 --> 01:10:50,952
Business Bob Gilbert.
And who might he be, Caleb?
967
01:10:50,992 --> 01:10:54,495
Well,
that's a fella by the name of Madrid.
968
01:10:55,063 --> 01:10:56,763
Johnny Madrid.
969
01:10:57,465 --> 01:10:59,667
Who's Johnny Madrid?
970
01:11:05,605 --> 01:11:07,368
He ain't from round here.
971
01:11:07,408 --> 01:11:09,535
No, really.
972
01:11:09,575 --> 01:11:10,945
Who is he, Caleb?
973
01:11:15,449 --> 01:11:17,485
Oh, you're about
to find out...
974
01:11:18,987 --> 01:11:20,320
Businessman.
975
01:11:37,805 --> 01:11:41,009
Ready when you are,
Gilbert.
976
01:12:22,850 --> 01:12:25,219
Johnny Madrid.
977
01:12:29,823 --> 01:12:31,685
How long has it been?
978
01:12:31,725 --> 01:12:35,288
Since that time in
Juárez, about three years ago.
979
01:12:35,328 --> 01:12:38,758
Well, come on in
and have a drink.
980
01:12:38,798 --> 01:12:41,468
Hell, in that case...
981
01:12:43,304 --> 01:12:45,667
buy you a drink, Caleb?
982
01:12:45,707 --> 01:12:47,075
Sure, Johnny.
983
01:12:48,208 --> 01:12:50,872
How about some mezcal?
984
01:12:50,912 --> 01:12:53,047
Like that time in Juárez.
985
01:12:54,414 --> 01:12:56,877
A lot of people
died that day.
986
01:12:56,917 --> 01:12:58,685
Yes, they did.
987
01:12:59,721 --> 01:13:02,416
But we had a good time.
988
01:13:02,456 --> 01:13:03,650
Didn't we?
989
01:13:03,690 --> 01:13:05,959
Yeah, we did.
990
01:13:06,793 --> 01:13:08,695
After you, DeCoteau.
991
01:13:09,864 --> 01:13:12,926
Pepe! Get your behind
behind that bar.
992
01:13:12,966 --> 01:13:14,968
I have a guest.
993
01:13:30,784 --> 01:13:32,419
How's the beans?
994
01:13:33,721 --> 01:13:35,389
I've had worse.
995
01:13:37,358 --> 01:13:39,727
One dollar.
996
01:13:42,395 --> 01:13:46,493
To my wife
and all my sweethearts.
997
01:13:46,533 --> 01:13:48,902
May they never meet.
998
01:13:55,075 --> 01:13:58,739
Señor Madrid, you care
to join me at my table
999
01:13:58,779 --> 01:14:00,306
where I entertain
my guests?
1000
01:14:00,346 --> 01:14:03,183
I'd be
delighted, Monsieur DeCoteau.
1001
01:14:04,618 --> 01:14:06,854
Take the bottle
with you.
1002
01:14:08,255 --> 01:14:10,490
So, Johnny, ahem...
1003
01:14:12,091 --> 01:14:13,921
what brings you
to Arroyo del Oro?
1004
01:14:13,961 --> 01:14:16,957
Oh, you know me,
Caleb.
1005
01:14:16,997 --> 01:14:18,799
Money.
1006
01:14:19,800 --> 01:14:21,995
And who's paying
around here?
1007
01:14:22,035 --> 01:14:23,803
I hope you.
1008
01:14:25,538 --> 01:14:28,002
And what have you
heard about me?
1009
01:14:28,042 --> 01:14:29,970
I heard about
the Lancer Ranch.
1010
01:14:30,010 --> 01:14:32,273
All the cattle
you've appropriated.
1011
01:14:32,313 --> 01:14:33,774
A lot of land,
a lot of cows,
1012
01:14:33,814 --> 01:14:35,743
a lot of money,
no law to speak of,
1013
01:14:35,783 --> 01:14:37,278
and nothing
but an old man
1014
01:14:37,318 --> 01:14:40,521
and some Mexican ranch hands
to shoo you off.
1015
01:14:42,456 --> 01:14:44,752
Say, where's that
chili pepper
1016
01:14:44,792 --> 01:14:47,154
daughter of yours
with the fiddle?
1017
01:14:47,194 --> 01:14:49,056
She's asleep.
1018
01:14:49,096 --> 01:14:51,257
Wake her the heck up,
get her down here
1019
01:14:51,297 --> 01:14:55,101
with her fiddle and her bow,
and entertain my guest.
1020
01:14:57,639 --> 01:15:00,141
But, please, don't hurt her
this time.
1021
01:15:01,475 --> 01:15:03,037
I ain't gonna hurt her.
1022
01:15:03,077 --> 01:15:07,080
I just want her
to play the fiddle.
1023
01:15:10,251 --> 01:15:13,181
Line? "Go... Go fetch her
and tell her" what?
1024
01:15:13,221 --> 01:15:14,815
"Go fetch her and tell her
1025
01:15:14,855 --> 01:15:16,818
I'll give her a fat
$5 gold piece..."
1026
01:15:16,858 --> 01:15:18,386
Right. Go fetch her
and tell her
1027
01:15:18,426 --> 01:15:20,354
I'll give her
a fat-fat $5 gold piece,
1028
01:15:20,394 --> 01:15:22,824
she play her little
chili pepper heart out, right?
1029
01:15:22,864 --> 01:15:24,498
- Right.
- Got it.
1030
01:15:30,404 --> 01:15:32,333
I ain't gonna hurt her.
1031
01:15:32,373 --> 01:15:34,700
I just want her
to play the fiddle.
1032
01:15:34,740 --> 01:15:36,169
Now, go fetch her
and tell her
1033
01:15:36,209 --> 01:15:37,837
I'll give her
a fat $5 gold piece,
1034
01:15:37,877 --> 01:15:41,007
she play her little
chili pepper heart out.
1035
01:15:41,047 --> 01:15:43,049
Go on.
1036
01:15:47,087 --> 01:15:49,055
So, Johnny,
1037
01:15:50,024 --> 01:15:51,924
what else you heard?
1038
01:15:53,360 --> 01:15:55,989
I heard you're pushing
Lancer pretty hard,
1039
01:15:56,029 --> 01:15:59,033
but Lancer's got money.
1040
01:15:59,899 --> 01:16:02,029
At some point,
1041
01:16:02,069 --> 01:16:04,431
he's gonna hire some guns
1042
01:16:04,471 --> 01:16:06,806
and push back.
1043
01:16:13,581 --> 01:16:16,883
- Line. Line. Line, line, line.
- "Maybe he already has."
1044
01:16:19,587 --> 01:16:21,015
Maybe... Goddamn it!
1045
01:16:21,055 --> 01:16:22,684
I fucked this
whole thing up, Sam.
1046
01:16:22,724 --> 01:16:24,017
Keep going!
1047
01:16:24,057 --> 01:16:25,418
- I fucked this up.
- Fight through it.
1048
01:16:25,458 --> 01:16:27,622
Can we just go back?
Please, can we just cut?
1049
01:16:27,662 --> 01:16:29,090
Just say the fucking line!
1050
01:16:29,130 --> 01:16:30,658
No, really, Sam, please.
1051
01:16:30,698 --> 01:16:32,258
- "Maybe he already has."
- All right!
1052
01:16:32,298 --> 01:16:34,761
- "Maybe he already has!"
- All right, goddamn it!
1053
01:16:34,801 --> 01:16:35,863
All right, all right!
1054
01:16:35,903 --> 01:16:37,264
Woo!
1055
01:16:37,304 --> 01:16:39,432
You're a goddamn outlaw,
Rick. Come on, now.
1056
01:16:39,472 --> 01:16:41,068
Woo!
1057
01:16:41,108 --> 01:16:43,143
I got it. I got it.
1058
01:16:44,211 --> 01:16:45,672
Go back a bit, would you?
1059
01:16:45,712 --> 01:16:48,074
No, he's right. Back to one.
1060
01:16:48,114 --> 01:16:50,577
- Okay, now, use all that, baby.
- I'm gonna use it.
1061
01:16:50,617 --> 01:16:53,046
- Oh, I'm gonna use it.
- Put it all inside.
1062
01:16:53,086 --> 01:16:54,321
I'm gonna use it.
1063
01:16:56,123 --> 01:16:57,325
And...
1064
01:16:58,124 --> 01:16:59,793
action.
1065
01:17:02,395 --> 01:17:04,792
I heard you're pushing
Lancer pretty hard,
1066
01:17:04,832 --> 01:17:07,634
but Lancer's got money.
1067
01:17:08,502 --> 01:17:10,498
At some point,
1068
01:17:10,538 --> 01:17:15,109
he's gonna hire
some guns and push back.
1069
01:17:18,311 --> 01:17:21,141
Maybe he already has.
1070
01:17:21,181 --> 01:17:23,984
Maybe.
1071
01:17:26,520 --> 01:17:28,355
Maybe
I don't like Lancer.
1072
01:17:29,556 --> 01:17:31,658
Maybe I don't like
his boots.
1073
01:17:33,026 --> 01:17:34,788
Maybe I don't like the way
1074
01:17:34,828 --> 01:17:38,198
he uses those boots
to step on people.
1075
01:17:41,534 --> 01:17:43,197
What the fuck was that?!
1076
01:17:43,237 --> 01:17:45,766
Jesus Christ!
1077
01:17:45,806 --> 01:17:47,100
Fuck!
1078
01:17:47,140 --> 01:17:49,436
Piece of shit.
1079
01:17:49,476 --> 01:17:51,538
Fucking damn it, Rick,
I swear to God.
1080
01:17:51,578 --> 01:17:53,873
Forgot your fucking lines,
embarrassed yourself
1081
01:17:53,913 --> 01:17:56,208
like that in front of all
those goddamn people!
1082
01:17:56,248 --> 01:17:59,312
You were drinking all night,
fucking drinking again,
1083
01:17:59,352 --> 01:18:02,315
eight goddamn fucking
whiskey sours.
1084
01:18:02,355 --> 01:18:05,725
Fucking bullshit.
1085
01:18:07,461 --> 01:18:09,824
You're a fucking
miserable drunk.
1086
01:18:09,864 --> 01:18:12,260
Not fucking remembering
your fucking lines.
1087
01:18:12,300 --> 01:18:14,328
I practiced them,
and now I don't look
1088
01:18:14,368 --> 01:18:16,096
like I goddamn practiced them!
1089
01:18:16,136 --> 01:18:18,572
You're sitting there
like a fucking baboon!
1090
01:18:20,373 --> 01:18:22,169
Fuck! Eight fucking
whiskey sours.
1091
01:18:22,209 --> 01:18:25,273
I couldn't stop at fucking
three or four. I have eight!
1092
01:18:25,313 --> 01:18:27,141
Why?! You're
a fucking alcoholic.
1093
01:18:27,181 --> 01:18:28,975
You fucking drink
too much?
1094
01:18:29,015 --> 01:18:31,479
Every fucking night.
Every fucking night.
1095
01:18:31,519 --> 01:18:33,212
That's it,
that's fucking it!
1096
01:18:33,252 --> 01:18:34,614
That's fucking it.
1097
01:18:34,654 --> 01:18:36,984
You stop drinking right now,
all right?
1098
01:18:37,024 --> 01:18:38,385
Make a promise to yourself.
1099
01:18:38,425 --> 01:18:40,620
You're gonna stop
fucking drinking.
1100
01:18:40,660 --> 01:18:41,995
Oh, fuck it.
1101
01:18:45,399 --> 01:18:47,293
Damn it!
1102
01:18:47,333 --> 01:18:49,130
You show that
little fucking girl.
1103
01:18:49,170 --> 01:18:51,198
You're gonna show
that goddamn Jim Stacy.
1104
01:18:51,238 --> 01:18:53,734
You're gonna show them
on that goddamn fucking set
1105
01:18:53,774 --> 01:18:55,668
who the fuck
Rick Dalton is, all right?
1106
01:18:55,708 --> 01:18:57,904
Let me tell you something.
1107
01:18:57,944 --> 01:19:00,641
You don't get
these lines right,
1108
01:19:00,681 --> 01:19:03,677
I'm gonna blow
your fucking brains out tonight.
1109
01:19:03,717 --> 01:19:05,678
All right?
Your brains are gonna
1110
01:19:05,718 --> 01:19:08,149
be splattered
all over your goddamn pool.
1111
01:19:08,189 --> 01:19:10,217
I mean it, motherfucker.
1112
01:19:10,257 --> 01:19:11,825
Get your shit together.
1113
01:20:17,757 --> 01:20:19,792
- Better? Okay.
- It's great.
1114
01:21:45,479 --> 01:21:46,780
Hey!
1115
01:21:47,547 --> 01:21:48,749
Hi.
1116
01:21:53,787 --> 01:21:55,882
Woo!
1117
01:21:55,922 --> 01:21:57,424
Shit.
1118
01:22:03,896 --> 01:22:06,392
Fuck you, you fucking pig!
1119
01:22:06,432 --> 01:22:08,569
Oh, no.
1120
01:22:23,649 --> 01:22:24,912
Hello, hot stuff.
1121
01:22:24,952 --> 01:22:27,380
Looks like third time's
the charm.
1122
01:22:27,420 --> 01:22:29,589
How were those pickles?
1123
01:22:32,592 --> 01:22:34,521
Real good.
1124
01:22:34,561 --> 01:22:36,163
They were
the fancy kind.
1125
01:22:38,899 --> 01:22:40,226
Give me a lift?
1126
01:22:40,266 --> 01:22:41,801
Where are you going?
1127
01:22:42,970 --> 01:22:45,231
I'm going to Chatsworth.
1128
01:22:45,271 --> 01:22:47,300
Chatsworth?
1129
01:22:47,340 --> 01:22:50,136
You hitch up and down
Burbank Boulevard all day
1130
01:22:50,176 --> 01:22:52,806
till someone says they'll
drive you to Chatsworth?
1131
01:22:52,846 --> 01:22:54,574
Tourists love to drive me.
1132
01:22:54,614 --> 01:22:56,910
I'm their favorite part
of their L.A. vacation.
1133
01:22:56,950 --> 01:23:00,480
They'll be telling stories
about the Hollywood hippie girl
1134
01:23:00,520 --> 01:23:02,550
that they gave a ride
to the movie ranch
1135
01:23:02,590 --> 01:23:04,284
for the rest of their lives.
1136
01:23:04,324 --> 01:23:06,026
Wait, Spahn Movie Ranch?
1137
01:23:07,093 --> 01:23:08,654
- Yeah.
- That's where you're going?
1138
01:23:08,694 --> 01:23:09,928
Spahn Movie Ranch?
1139
01:23:10,931 --> 01:23:12,433
Why you going there?
1140
01:23:12,932 --> 01:23:14,133
I live there.
1141
01:23:14,700 --> 01:23:17,297
- Alone?
- No.
1142
01:23:17,337 --> 01:23:18,939
Me and my friends.
1143
01:23:20,074 --> 01:23:22,468
So you and a bunch
of friends like you
1144
01:23:22,508 --> 01:23:24,645
all live
at Spahn Movie Ranch?
1145
01:23:25,811 --> 01:23:27,013
Yeah.
1146
01:23:29,048 --> 01:23:30,918
Well, hop in.
I'll take you there.
1147
01:23:31,551 --> 01:23:33,053
Great!
1148
01:23:42,229 --> 01:23:44,490
Go down here and get on
the Hollywood Freeway.
1149
01:23:44,530 --> 01:23:46,266
I know where it is.
1150
01:23:48,001 --> 01:23:51,571
Are you some old cowboy guy
that used to make movies there?
1151
01:23:53,039 --> 01:23:54,633
What?
1152
01:23:54,673 --> 01:23:56,136
I'm just surprised
how accurate
1153
01:23:56,176 --> 01:23:58,003
that description
of me really is.
1154
01:23:58,043 --> 01:24:01,475
Some old cowboy guy that used
to shoot movies at Spahn Ranch.
1155
01:24:01,515 --> 01:24:05,078
So you used to make Westerns
at the ranch
1156
01:24:05,118 --> 01:24:07,788
back in the old-timey days?
1157
01:24:09,256 --> 01:24:11,917
Well, if by
"the old-timey days,"
1158
01:24:11,957 --> 01:24:15,355
you mean television
eight years ago, yeah.
1159
01:24:15,395 --> 01:24:16,824
Are you an actor?
1160
01:24:16,864 --> 01:24:18,766
No, I'm a stuntman.
1161
01:24:19,733 --> 01:24:21,701
You're a stuntman.
1162
01:24:22,569 --> 01:24:24,798
That's way better.
1163
01:24:24,838 --> 01:24:26,440
Why is that way better?
1164
01:24:27,341 --> 01:24:29,669
- Actors are phony.
- Oh.
1165
01:24:29,709 --> 01:24:31,872
They just say lines
that other people write
1166
01:24:31,912 --> 01:24:35,675
and pretend to murder people
on their stupid TV shows.
1167
01:24:35,715 --> 01:24:39,084
Meanwhile, real people are being
murdered every day in Vietnam.
1168
01:25:01,474 --> 01:25:03,643
Want me to suck your cock
while driving?
1169
01:25:12,252 --> 01:25:13,554
How old are you?
1170
01:25:14,554 --> 01:25:15,614
What?
1171
01:25:15,654 --> 01:25:17,623
How old are you?
1172
01:25:19,659 --> 01:25:20,893
Man.
1173
01:25:22,095 --> 01:25:23,989
That's the first time
anybody asked that
1174
01:25:24,029 --> 01:25:25,391
in a long time.
1175
01:25:25,431 --> 01:25:27,200
What's the answer?
1176
01:25:29,468 --> 01:25:33,173
Okay. We gonna play
kiddie games?
1177
01:25:34,173 --> 01:25:36,837
Eighteen. Feel better?
1178
01:25:36,877 --> 01:25:38,771
You got some ID,
you know,
1179
01:25:38,811 --> 01:25:41,074
like a driver's license
or something?
1180
01:25:41,114 --> 01:25:43,842
- Are you joking?
- No, I'm not.
1181
01:25:43,882 --> 01:25:47,448
I need to see something official
that verifies that you're 18,
1182
01:25:47,488 --> 01:25:50,557
which you don't have
because you're not.
1183
01:25:53,526 --> 01:25:56,122
Talk about a bring-down bummer,
dude.
1184
01:25:56,162 --> 01:25:57,324
That's you.
1185
01:25:57,364 --> 01:25:58,866
Yeah.
1186
01:26:03,136 --> 01:26:07,133
Obviously,
I'm not too young to fuck you.
1187
01:26:07,173 --> 01:26:09,642
But obviously,
you are too old to fuck me.
1188
01:26:10,877 --> 01:26:14,547
What I'm too old to do
is go to jail for poontang.
1189
01:26:16,216 --> 01:26:18,311
Prison's been trying to get me
all my life.
1190
01:26:18,351 --> 01:26:20,814
It ain't got me yet.
The day it does,
1191
01:26:20,854 --> 01:26:23,350
it won't be because of you.
1192
01:26:23,390 --> 01:26:24,825
No offense.
1193
01:26:27,493 --> 01:26:29,422
You all right?
1194
01:26:29,462 --> 01:26:31,925
She's just
fine, ain't you, shorty?
1195
01:26:31,965 --> 01:26:33,761
I'm fine, Scott.
1196
01:26:33,801 --> 01:26:35,361
They haven't hurt you?
1197
01:26:35,401 --> 01:26:37,503
Camera's ready, Mr. Dalton.
1198
01:26:38,904 --> 01:26:40,473
I'll be right out.
1199
01:26:41,574 --> 01:26:43,870
The war.
1200
01:26:43,910 --> 01:26:47,047
I rode with
the British cavalry in Indi...
1201
01:27:38,998 --> 01:27:41,935
Stand by, guys.
We're going in five.
1202
01:27:56,515 --> 01:27:59,111
Lancer's boys are here!
1203
01:27:59,151 --> 01:28:01,280
The old man here?
1204
01:28:01,320 --> 01:28:02,981
Nada.
1205
01:28:03,021 --> 01:28:04,790
But the son is.
1206
01:28:06,592 --> 01:28:08,654
Heh, heh.
1207
01:28:08,694 --> 01:28:10,463
The one from Boston.
1208
01:28:11,364 --> 01:28:12,598
I don't know.
1209
01:28:13,332 --> 01:28:14,794
You from Boston?
1210
01:28:14,834 --> 01:28:15,962
Yes.
1211
01:28:16,002 --> 01:28:17,771
It's the Boston one!
1212
01:28:19,273 --> 01:28:21,374
Keep the others outside.
1213
01:28:22,309 --> 01:28:23,944
Let the brother come in.
1214
01:28:25,279 --> 01:28:27,314
You heard him, Boston.
1215
01:28:35,989 --> 01:28:38,091
Come on in, Boston.
1216
01:28:39,091 --> 01:28:40,620
See, honey?
1217
01:28:40,660 --> 01:28:43,163
I told you they'd come
to parlay.
1218
01:28:44,497 --> 01:28:45,825
You all right,
honey?
1219
01:28:45,865 --> 01:28:48,962
Oh, she's just fine.
1220
01:28:49,002 --> 01:28:50,971
Ain't you, shorty?
1221
01:28:51,871 --> 01:28:53,900
I'm fine, Scott.
1222
01:28:53,940 --> 01:28:55,801
They haven't hurt you?
1223
01:28:55,841 --> 01:28:58,003
Not yet, I ain't.
1224
01:28:58,043 --> 01:29:00,146
But that can all change...
1225
01:29:01,014 --> 01:29:02,181
like that.
1226
01:29:05,717 --> 01:29:07,279
Say...
1227
01:29:07,319 --> 01:29:09,288
where'd you get that limp?
1228
01:29:10,457 --> 01:29:12,058
From the war.
1229
01:29:13,059 --> 01:29:14,755
Which side?
1230
01:29:14,795 --> 01:29:18,297
I rode with the British cavalry
in India.
1231
01:29:19,832 --> 01:29:22,427
What'd they call that outfit?
1232
01:29:22,467 --> 01:29:24,169
Bengal Lancers.
1233
01:29:27,806 --> 01:29:29,935
Now, now, now,
that is funny.
1234
01:29:29,975 --> 01:29:32,505
- That is funny.
- That's not so funny.
1235
01:29:32,545 --> 01:29:33,873
Don't you get it?
1236
01:29:33,913 --> 01:29:36,082
"Bengal Lancer"?
1237
01:29:37,383 --> 01:29:38,811
Oh, yeah.
1238
01:29:38,851 --> 01:29:40,547
I get it now.
1239
01:29:40,587 --> 01:29:43,749
- That is kind of funny.
- It is.
1240
01:29:43,789 --> 01:29:47,253
You do know kidnapping
is a hanging offense.
1241
01:29:47,293 --> 01:29:50,062
So is blowing the heads
off little girls.
1242
01:29:51,297 --> 01:29:54,600
But they can only hang me
once, right?
1243
01:29:55,467 --> 01:29:56,703
So...
1244
01:29:58,037 --> 01:29:59,699
you come down here for a...
1245
01:29:59,739 --> 01:30:02,068
For a Boston social?
1246
01:30:02,108 --> 01:30:04,837
- Or we gonna talk price?
- How much?
1247
01:30:04,877 --> 01:30:08,941
I'd say $50,000 would buy me
1248
01:30:08,981 --> 01:30:12,544
a whole lot of chicken mole
in Mexico.
1249
01:30:12,584 --> 01:30:14,079
That's a lot of money.
1250
01:30:14,119 --> 01:30:16,548
Well, she's a lot
of little girl.
1251
01:30:16,588 --> 01:30:18,450
Or don't you agree?
1252
01:30:18,490 --> 01:30:20,092
I agree.
1253
01:30:21,761 --> 01:30:23,523
So, what's next?
1254
01:30:23,563 --> 01:30:26,025
Well, I'll send one of my boys
out to your ranch
1255
01:30:26,065 --> 01:30:28,635
to fill you in
on all the details, but...
1256
01:30:30,136 --> 01:30:34,341
the one detail I'm gonna fill
you in on right now is this:
1257
01:30:35,408 --> 01:30:38,437
I don't want
no beaner bronco buster
1258
01:30:38,477 --> 01:30:40,173
handing me that $50,000.
1259
01:30:40,213 --> 01:30:43,443
I want the old man himself.
1260
01:30:43,483 --> 01:30:49,114
Murdoch Lancer
puts $50,000 in my lap...
1261
01:30:49,154 --> 01:30:52,417
or I heave this little pitcher
down a well!
1262
01:30:52,457 --> 01:30:55,260
You got that, Boston?
1263
01:30:56,962 --> 01:30:58,458
Yeah.
1264
01:30:58,498 --> 01:31:01,067
All right, messenger boy.
1265
01:31:02,301 --> 01:31:04,136
Deliver my message.
1266
01:31:10,609 --> 01:31:14,140
Give me evil, sexy Hamlet.
1267
01:31:14,180 --> 01:31:16,074
Settle into it.
1268
01:31:16,114 --> 01:31:18,211
Enjoy it.
1269
01:31:18,251 --> 01:31:19,651
And cut!
1270
01:31:22,021 --> 01:31:23,283
Oh, boy.
1271
01:31:23,323 --> 01:31:24,984
I didn't hurt you there,
Marabella,
1272
01:31:25,024 --> 01:31:27,453
- with that throw, did I?
- No, no, no. I'm good.
1273
01:31:27,493 --> 01:31:29,088
I got pads on.
1274
01:31:29,128 --> 01:31:31,224
And I throw myself on the floor
1275
01:31:31,264 --> 01:31:34,327
just for fun,
even when I'm not getting paid.
1276
01:31:34,367 --> 01:31:35,727
The gate's clean.
1277
01:31:35,767 --> 01:31:38,264
Rick, Rick, Rick.
1278
01:31:38,304 --> 01:31:39,966
Put her there.
1279
01:31:40,006 --> 01:31:41,200
- That was it.
- Really?
1280
01:31:41,240 --> 01:31:42,769
That was absolutely fantastic.
1281
01:31:42,809 --> 01:31:44,171
- Oh, thank you.
- I loved it.
1282
01:31:44,211 --> 01:31:46,172
Your idea about
throwing the little girl
1283
01:31:46,212 --> 01:31:48,108
on the ground
just worked like a charm.
1284
01:31:48,148 --> 01:31:50,209
I figured you said Shakespeare,
so... Yeah.
1285
01:31:50,249 --> 01:31:51,444
That's right. That was...
1286
01:31:51,484 --> 01:31:53,646
That's what I mean
by "scare me."
1287
01:31:53,686 --> 01:31:56,149
- Yeah. Yeah. Yeah.
- Evil Hamlet scares people.
1288
01:31:56,189 --> 01:31:58,684
- All right.
- Oh, and by the way...
1289
01:31:58,724 --> 01:32:00,886
- "Beaner bronco buster"?
- Yeah.
1290
01:32:00,926 --> 01:32:02,556
Where the hell
did that come from?
1291
01:32:02,596 --> 01:32:04,824
- I don't know. Improv.
- That was wonderful.
1292
01:32:04,864 --> 01:32:08,360
It was just... That was
a triple alliterative improv.
1293
01:32:08,400 --> 01:32:09,995
You don't hear those
too often.
1294
01:32:10,035 --> 01:32:11,965
- Okay? We're good.
- All right. We don't...?
1295
01:32:12,005 --> 01:32:13,666
- Don't need to go again?
- We're done.
1296
01:32:13,706 --> 01:32:15,133
- That was fantastic.
- All right.
1297
01:32:15,173 --> 01:32:17,136
Okay, moving on.
We're in the bordello.
1298
01:32:17,176 --> 01:32:18,878
Next setup!
1299
01:32:22,381 --> 01:32:26,419
That was the best acting
I've ever seen in my whole life.
1300
01:32:27,587 --> 01:32:28,547
Thank you.
1301
01:32:28,587 --> 01:32:30,055
Heh.
1302
01:32:46,940 --> 01:32:48,708
Rick fucking Dalton.
1303
01:33:01,855 --> 01:33:03,256
That's a car.
1304
01:33:04,257 --> 01:33:06,026
That's a strange car.
1305
01:33:07,092 --> 01:33:09,729
Snake, go see
who's outside.
1306
01:33:21,908 --> 01:33:23,403
So who is it?
1307
01:33:23,443 --> 01:33:25,372
I ain't for sure yet.
1308
01:33:25,412 --> 01:33:27,707
It's a bitchen yellow
Coupe de Ville.
1309
01:33:27,747 --> 01:33:30,150
Keep an eye on him.
1310
01:34:18,698 --> 01:34:20,533
Come on.
1311
01:34:36,849 --> 01:34:38,884
Where the hell
is everybody?
1312
01:34:47,894 --> 01:34:49,422
Hey, where's Gypsy?
1313
01:34:49,462 --> 01:34:51,464
She's down
by the chop shop.
1314
01:34:58,003 --> 01:35:00,199
- Hey!
- Hello!
1315
01:35:00,239 --> 01:35:03,368
Gypsy! I want you
to come meet my new friend.
1316
01:35:03,408 --> 01:35:05,805
Some old-looking
dude in a Hawaiian shirt
1317
01:35:05,845 --> 01:35:07,606
who just gave Pussycat
a ride home.
1318
01:35:07,646 --> 01:35:09,342
He just gave her a lift?
1319
01:35:09,382 --> 01:35:11,477
Nope. She's bringing him
1320
01:35:11,517 --> 01:35:13,480
down the ranch
to meet everybody.
1321
01:35:13,520 --> 01:35:16,388
Stay by the door.
Tell me if he starts coming this way.
1322
01:35:18,257 --> 01:35:20,653
- Welcome to our community.
- Thanks for having me.
1323
01:35:20,693 --> 01:35:23,221
Thank you for giving
our precious Pussy a ride home.
1324
01:35:23,261 --> 01:35:24,556
Think nothing of it.
1325
01:35:24,596 --> 01:35:26,059
We love Pussy.
1326
01:35:26,099 --> 01:35:27,694
Yes, we do.
1327
01:35:27,734 --> 01:35:29,962
Hey, where is everybody?
Where's the children?
1328
01:35:30,002 --> 01:35:32,632
Everybody left
for Santa Barbara.
1329
01:35:32,672 --> 01:35:34,234
Really?
1330
01:35:34,274 --> 01:35:36,368
Charlie's gone?
Everybody left?
1331
01:35:36,408 --> 01:35:39,711
Well, not "everybody" everybody,
but mostly everybody.
1332
01:35:42,381 --> 01:35:43,583
Drag.
1333
01:35:44,684 --> 01:35:47,380
I really wanted Cliff
to meet Charlie.
1334
01:35:47,420 --> 01:35:49,783
I think Charlie's
really gonna dig you.
1335
01:35:49,823 --> 01:35:52,218
- Angel, hold up.
- Well, maybe next time.
1336
01:35:52,258 --> 01:35:54,788
Yeah, you got to come back.
1337
01:35:54,828 --> 01:35:57,097
- Yeah?
- Yeah, sure.
1338
01:35:58,631 --> 01:36:01,726
So how's it all
comparing to your glory days?
1339
01:36:01,766 --> 01:36:03,636
Well, things have changed.
1340
01:36:06,739 --> 01:36:08,734
Not a bad mount, Connie.
1341
01:36:08,774 --> 01:36:11,203
I used to ride horses
every day back in Tennessee.
1342
01:36:11,243 --> 01:36:13,372
- Is that right?
- Every day?
1343
01:36:13,412 --> 01:36:15,408
Well, every week.
1344
01:36:15,448 --> 01:36:17,109
All right.
1345
01:36:17,149 --> 01:36:19,150
Ain't she just darling?
1346
01:36:22,489 --> 01:36:25,751
So, my name is Lulu.
1347
01:36:25,791 --> 01:36:27,654
This is Tex.
1348
01:36:27,694 --> 01:36:30,056
We're gonna be leading you
on a great trail ride
1349
01:36:30,096 --> 01:36:32,559
through the beautiful
Santa Susana canyons.
1350
01:36:32,599 --> 01:36:35,895
Now, Curt, I hear you're already
an experienced rider.
1351
01:36:35,935 --> 01:36:38,297
- Yes.
- Yeah, so are you, Connie?
1352
01:36:38,337 --> 01:36:40,432
- Yes, I am.
- Hey, Tex? Come here.
1353
01:36:40,472 --> 01:36:43,069
So, if you're both
experienced riders,
1354
01:36:43,109 --> 01:36:46,338
I guess we'll just make
this ride about having fun.
1355
01:36:46,378 --> 01:36:47,739
You ready to have some fun?
1356
01:36:47,779 --> 01:36:50,609
So Pussycat brought back
some guy with her.
1357
01:36:50,649 --> 01:36:52,711
Gypsy wants you
to go give him a look-see.
1358
01:36:52,751 --> 01:36:54,620
Yeah. Sure thing.
1359
01:37:13,172 --> 01:37:16,235
Oh, and here's someone
you absolutely have to meet.
1360
01:37:16,275 --> 01:37:18,671
One of our most favorite sons.
1361
01:37:18,711 --> 01:37:21,440
Tex, come on over here
and say hi to Cliff.
1362
01:37:21,480 --> 01:37:23,676
- Howdy, Cliff.
- Tex.
1363
01:37:23,716 --> 01:37:27,312
- What part of Texas you from?
- Oh, a place you never heard of.
1364
01:37:27,352 --> 01:37:28,314
Copeville.
1365
01:37:28,354 --> 01:37:30,650
Ever been to Houston?
1366
01:37:30,690 --> 01:37:32,251
Course I have.
1367
01:37:32,291 --> 01:37:34,854
Yeah, I spent two weeks once
on a Houston chain gang.
1368
01:37:34,894 --> 01:37:36,622
In August, no less.
1369
01:37:36,662 --> 01:37:39,158
That doesn't sound like
a whole lot of fun.
1370
01:37:39,198 --> 01:37:42,401
It's the last cop's jaw I ever
broke, I can tell you that.
1371
01:37:46,538 --> 01:37:47,739
Man...
1372
01:37:48,742 --> 01:37:51,303
Charlie's gonna dig you.
1373
01:37:51,343 --> 01:37:53,706
The Hawaiian guy
seems to be okay.
1374
01:37:53,746 --> 01:37:56,242
Everybody's talking
all friendly.
1375
01:37:56,282 --> 01:37:58,910
- Enjoy your day!
- Thank you.
1376
01:37:58,950 --> 01:38:02,215
Tex checked him out,
and now he's riding away.
1377
01:38:02,255 --> 01:38:04,856
If he comes this
way, let me know.
1378
01:38:07,226 --> 01:38:09,889
Hey, does George Spahn
still own this ranch?
1379
01:38:09,929 --> 01:38:12,557
Yeah, George
still owns it.
1380
01:38:12,597 --> 01:38:15,093
- Does he still live here?
- Yeah.
1381
01:38:15,133 --> 01:38:18,096
Does he still live
right there?
1382
01:38:18,136 --> 01:38:19,198
Yeah.
1383
01:38:19,238 --> 01:38:20,600
Is he here now?
1384
01:38:20,640 --> 01:38:22,542
I guess so.
1385
01:38:24,243 --> 01:38:27,145
So George gave you all
permission to be here?
1386
01:38:28,079 --> 01:38:29,342
Course he did.
1387
01:38:29,382 --> 01:38:31,251
And y'all take care of him?
1388
01:38:32,150 --> 01:38:34,346
Oh, we take care
of George.
1389
01:38:34,386 --> 01:38:35,787
We love George.
1390
01:38:37,890 --> 01:38:39,385
Well,
is there anything wrong
1391
01:38:39,425 --> 01:38:41,686
with me saying hello
to an old friend?
1392
01:38:41,726 --> 01:38:43,588
You can't see him
right now.
1393
01:38:43,628 --> 01:38:46,164
Why can't I see him
right now?
1394
01:38:47,466 --> 01:38:49,434
Because
he's napping.
1395
01:38:50,935 --> 01:38:53,238
This is his nap time.
1396
01:39:02,448 --> 01:39:05,317
Well, I think I'll just
go see for myself.
1397
01:39:06,385 --> 01:39:08,279
You never know.
1398
01:39:08,319 --> 01:39:10,288
He might have just woke up.
1399
01:39:19,565 --> 01:39:22,001
The old Hawaiian
guy's coming this way.
1400
01:39:22,935 --> 01:39:24,630
Okay, y'all, beat it.
1401
01:39:24,670 --> 01:39:26,306
I'll handle this guy.
1402
01:39:30,109 --> 01:39:31,410
Fine.
1403
01:40:16,756 --> 01:40:18,558
You the mama bear?
1404
01:40:20,059 --> 01:40:22,221
- Can I help you?
- I hope so.
1405
01:40:22,261 --> 01:40:25,324
I'm an old friend of George's.
Thought I'd stop and say hello.
1406
01:40:25,364 --> 01:40:26,824
That's very nice of you,
1407
01:40:26,864 --> 01:40:28,794
but you picked
the wrong time.
1408
01:40:28,834 --> 01:40:30,896
George is taking a nap
right now.
1409
01:40:30,936 --> 01:40:32,898
Oh, that is unfortunate.
1410
01:40:32,938 --> 01:40:34,507
Yes, it is.
1411
01:40:35,574 --> 01:40:38,070
- What's your name?
- Cliff Booth.
1412
01:40:38,110 --> 01:40:39,572
How do you know George?
1413
01:40:39,612 --> 01:40:42,074
I used to shoot Westerns
here at the ranch.
1414
01:40:42,114 --> 01:40:44,476
When was the last time
you saw George?
1415
01:40:44,516 --> 01:40:48,020
Oh, I'd say about...
1416
01:40:48,621 --> 01:40:50,256
eight years ago.
1417
01:40:51,524 --> 01:40:53,153
Oh. I'm sorry.
1418
01:40:53,193 --> 01:40:55,421
I didn't realize the two of you
were so close.
1419
01:40:55,461 --> 01:40:57,257
When he wakes up,
1420
01:40:57,297 --> 01:40:59,492
I'll let him know you came by.
1421
01:40:59,532 --> 01:41:02,127
I'd really like to say
a quick hello now
1422
01:41:02,167 --> 01:41:03,494
while I'm here.
1423
01:41:03,534 --> 01:41:05,130
Came a long ways.
1424
01:41:05,170 --> 01:41:07,999
Don't know when I'll get back
this way again.
1425
01:41:08,039 --> 01:41:11,569
Oh, I understand, but I'm
afraid that's impossible.
1426
01:41:11,609 --> 01:41:13,338
Impossible?
1427
01:41:13,378 --> 01:41:15,208
Why is that impossible?
1428
01:41:15,248 --> 01:41:17,577
Me and George like
to watch TV on Sunday night...
1429
01:41:17,617 --> 01:41:19,846
F.B.I. and Bonanza.
But George finds it hard
1430
01:41:19,886 --> 01:41:21,413
to keep awake,
so I make him nap
1431
01:41:21,453 --> 01:41:23,889
so I don't get gypped out
of my TV time.
1432
01:41:26,292 --> 01:41:30,422
Well, look, Red,
I'm coming in there.
1433
01:41:30,462 --> 01:41:34,766
With my own two eyes, I'm gonna
get a good look at George.
1434
01:41:35,234 --> 01:41:36,736
And this...
1435
01:41:38,436 --> 01:41:40,373
ain't stopping me.
1436
01:41:43,542 --> 01:41:44,743
Okay.
1437
01:41:45,645 --> 01:41:47,480
Suit yourself.
1438
01:43:13,231 --> 01:43:15,200
He back there?
1439
01:43:16,235 --> 01:43:18,503
Door at the end
of the hallway.
1440
01:43:19,505 --> 01:43:21,133
You might have to
shake him awake.
1441
01:43:21,173 --> 01:43:23,208
I fucked his brains out
this morning.
1442
01:43:28,180 --> 01:43:30,482
He may be tired.
1443
01:43:41,761 --> 01:43:43,729
Oh, Mr. Eight Years Ago?
1444
01:43:45,264 --> 01:43:46,824
George is blind,
1445
01:43:46,864 --> 01:43:49,701
so you'll probably
have to tell him who you are.
1446
01:44:14,892 --> 01:44:16,628
George, you awake?
1447
01:44:34,747 --> 01:44:35,982
George?
1448
01:44:38,083 --> 01:44:39,317
George?
1449
01:44:43,088 --> 01:44:44,289
George?
1450
01:44:46,858 --> 01:44:49,454
- George!
- Jesus.
1451
01:44:49,494 --> 01:44:52,091
- Hi, George.
- Wait a minute.
1452
01:44:52,131 --> 01:44:54,260
- What's going on?
- Everything's all right.
1453
01:44:54,300 --> 01:44:57,462
- I'm sorry to disturb you.
- Who are you?
1454
01:44:57,502 --> 01:44:59,465
It's Cliff Booth.
1455
01:44:59,505 --> 01:45:02,667
Just stopped in to say hello
and see how you're doing.
1456
01:45:02,707 --> 01:45:04,269
John Wilkes Booth?
1457
01:45:04,309 --> 01:45:05,945
No, Cliff Booth.
1458
01:45:07,980 --> 01:45:09,307
Who's that?
1459
01:45:09,347 --> 01:45:11,976
I used to shoot
Bounty Law here, George.
1460
01:45:12,016 --> 01:45:14,079
I was Rick Dalton's
stunt double.
1461
01:45:14,119 --> 01:45:16,981
- Who?
- Rick Dalton.
1462
01:45:17,021 --> 01:45:18,650
The Dalton Brothers?
1463
01:45:18,690 --> 01:45:20,592
No, Rick Dalton.
1464
01:45:21,827 --> 01:45:23,088
Who's that?
1465
01:45:23,128 --> 01:45:25,990
He was the star
of Bounty Law.
1466
01:45:26,030 --> 01:45:27,792
And who are you?
1467
01:45:27,832 --> 01:45:29,768
I was Rick's stunt double.
1468
01:45:30,668 --> 01:45:32,631
Rick who?
1469
01:45:32,671 --> 01:45:34,466
It don't matter, George.
1470
01:45:34,506 --> 01:45:37,636
We were colleagues
from the past, and I just wanted
1471
01:45:37,676 --> 01:45:39,605
to make sure
you're doing okay.
1472
01:45:39,645 --> 01:45:42,007
- I'm not doing okay.
- What's the matter?
1473
01:45:42,047 --> 01:45:43,809
Can't see shit.
1474
01:45:43,849 --> 01:45:45,677
Would you call that
"the matter"?
1475
01:45:45,717 --> 01:45:47,512
The man can't see shit,
okay?
1476
01:45:47,552 --> 01:45:50,082
I know. I'm sorry about that.
I was told.
1477
01:45:50,122 --> 01:45:52,784
Squeaky
sent me to bed.
1478
01:45:52,824 --> 01:45:55,359
Would that be
the little redhead out front?
1479
01:45:58,064 --> 01:46:00,592
What the fuck
is the matter with you?
1480
01:46:00,632 --> 01:46:02,160
First you wake me up,
1481
01:46:02,200 --> 01:46:04,663
and now you're pretending
that I didn't tell you
1482
01:46:04,703 --> 01:46:06,832
I was fucking blind!
1483
01:46:06,872 --> 01:46:10,002
How am I gonna know
what the hell color the head
1484
01:46:10,042 --> 01:46:12,837
of the girl is that's with me
all the time?
1485
01:46:12,877 --> 01:46:14,946
Oh, fair enough, George.
1486
01:46:18,182 --> 01:46:21,547
- No. Jesus Christ.
- Come on, George. All right.
1487
01:46:21,587 --> 01:46:24,390
Everyone
don't need a stuntman.
1488
01:46:31,730 --> 01:46:34,433
I don't know who you are...
1489
01:46:35,767 --> 01:46:38,104
but you touched me today.
1490
01:46:39,805 --> 01:46:42,400
You came to visit me.
1491
01:46:42,440 --> 01:46:44,775
Now I got to go back to sleep.
1492
01:46:47,046 --> 01:46:49,775
I got to watch
F.B.I. tonight.
1493
01:46:49,815 --> 01:46:51,617
I watch it with Squeaky.
1494
01:46:52,784 --> 01:46:56,347
She gets all pissed off
if I fall asleep.
1495
01:46:56,387 --> 01:46:59,491
What happens when she
gets pissed off, George?
1496
01:47:00,559 --> 01:47:01,893
Nothing.
1497
01:47:03,261 --> 01:47:05,897
I just don't like
to disappoint her.
1498
01:47:10,468 --> 01:47:14,472
So you gave all these hippies
permission to be here?
1499
01:47:19,744 --> 01:47:22,239
Just who the fuck are you?
1500
01:47:22,279 --> 01:47:24,242
I'm Cliff Booth.
1501
01:47:24,282 --> 01:47:25,577
I'm a stuntman.
1502
01:47:25,617 --> 01:47:27,880
We used to work together,
George.
1503
01:47:27,920 --> 01:47:30,716
And I just want
to make sure you're okay.
1504
01:47:30,756 --> 01:47:34,519
And that all these hippies
aren't taking advantage of you.
1505
01:47:34,559 --> 01:47:37,389
- Squeaky?
- Yeah.
1506
01:47:37,429 --> 01:47:39,999
She loves me.
1507
01:47:41,899 --> 01:47:44,302
So suck on that.
1508
01:47:52,476 --> 01:47:54,445
You take care, George.
1509
01:48:00,985 --> 01:48:02,921
Goddamn it.
1510
01:48:24,075 --> 01:48:25,845
You embarrassed me.
1511
01:48:26,545 --> 01:48:29,181
Yeah, sorry about that.
1512
01:48:31,350 --> 01:48:33,177
How'd your little talk
with George go?
1513
01:48:33,217 --> 01:48:34,311
Are we kidnapping him?
1514
01:48:34,351 --> 01:48:36,181
Not the word I'd use.
1515
01:48:36,221 --> 01:48:38,516
Now you've talked to him, you
believe everything's all right?
1516
01:48:38,556 --> 01:48:40,485
Not exactly.
1517
01:48:40,525 --> 01:48:42,520
This was a mistake.
You should leave.
1518
01:48:42,560 --> 01:48:44,596
Way ahead of you.
1519
01:48:48,434 --> 01:48:50,662
George isn't blind!
1520
01:48:50,702 --> 01:48:52,571
You're the blind one!
1521
01:49:37,115 --> 01:49:39,083
You do that?
1522
01:49:43,889 --> 01:49:46,017
You know, that's not my car.
1523
01:49:46,057 --> 01:49:48,220
That's my boss's car.
1524
01:49:48,260 --> 01:49:50,655
And if something were to happen
to my boss's car,
1525
01:49:50,695 --> 01:49:52,431
well, I'd get in trouble.
1526
01:50:10,449 --> 01:50:11,943
Fix it.
1527
01:50:11,983 --> 01:50:14,453
Fuck you.
1528
01:50:40,377 --> 01:50:42,675
- Leave him alone!
- He's a flower!
1529
01:50:42,715 --> 01:50:44,342
He's a flower, man.
1530
01:50:44,382 --> 01:50:46,811
He's just a flower.
He doesn't know better.
1531
01:50:46,851 --> 01:50:48,953
Ladies.
1532
01:50:54,693 --> 01:50:58,030
Come one step closer
and I will knock his teeth out.
1533
01:51:09,140 --> 01:51:10,868
Fix it.
1534
01:51:10,908 --> 01:51:13,270
Can I at least get a rag
to wipe my face first?
1535
01:51:13,310 --> 01:51:14,873
Nope.
1536
01:51:14,913 --> 01:51:16,881
Tire first.
1537
01:51:26,559 --> 01:51:28,686
- Sundance.
- Yeah.
1538
01:51:28,726 --> 01:51:32,324
Get on a horse, go get Tex
and get his ass down here.
1539
01:51:32,364 --> 01:51:33,565
Okay.
1540
01:51:42,574 --> 01:51:44,576
I love you.
1541
01:52:08,667 --> 01:52:11,197
Tex! Tex!
1542
01:52:11,237 --> 01:52:13,032
That Hawaiian guy's
back at the ranch
1543
01:52:13,072 --> 01:52:14,333
kicking Clem's face in.
1544
01:52:14,373 --> 01:52:16,234
Son of a...
1545
01:52:16,274 --> 01:52:17,836
I'll take over for Tex.
1546
01:52:17,876 --> 01:52:19,845
Right this way.
1547
01:52:46,171 --> 01:52:48,307
Hyah! Hyah!
1548
01:53:09,795 --> 01:53:11,762
Clem, you all right?
1549
01:53:32,684 --> 01:53:34,413
How do?
1550
01:53:34,453 --> 01:53:38,023
What a day.
Shit, I almost lost my shit.
1551
01:54:25,837 --> 01:54:27,132
You...
1552
01:54:27,172 --> 01:54:29,334
You want to come in
and watch my F.B.I.?
1553
01:54:29,374 --> 01:54:32,236
Why, I just figured we would.
I got a six-pack in the back.
1554
01:54:32,276 --> 01:54:33,637
Thought we'd order a pizza.
1555
01:54:33,677 --> 01:54:35,006
All right.
1556
01:54:35,046 --> 01:54:36,614
All right.
1557
01:54:57,468 --> 01:55:00,065
Eighteen miles to Pendleton,
Willard.
1558
01:55:00,105 --> 01:55:02,368
Any kind of luck,
we'll be unloaded
1559
01:55:02,408 --> 01:55:05,210
and back at El Toro
before my kids go to bed.
1560
01:55:09,748 --> 01:55:13,578
Hey, bought me
an acid-dipped cigarette today.
1561
01:55:13,618 --> 01:55:15,012
Oh, yeah?
1562
01:55:15,052 --> 01:55:17,181
You want to buy
a cigarette dipped in acid?
1563
01:55:17,221 --> 01:55:18,850
Yeah.
1564
01:55:18,890 --> 01:55:21,019
If I'm gonna trip,
I want to trip here, man.
1565
01:55:21,059 --> 01:55:23,428
Walk in the woods.
Not in my home.
1566
01:55:25,096 --> 01:55:26,358
Just gonna stash it here.
1567
01:55:26,398 --> 01:55:28,593
- Don't smoke it by mistake.
- Yeah.
1568
01:55:28,633 --> 01:55:31,562
You want to smoke some,
smoke some. Just save me some.
1569
01:55:31,602 --> 01:55:34,932
Nah, I don't need
to trip out on no acid.
1570
01:55:34,972 --> 01:55:36,901
My booze don't need no buddy.
1571
01:55:36,941 --> 01:55:38,235
Oh!
1572
01:55:38,275 --> 01:55:40,412
Here I come. Here I come.
1573
01:55:43,480 --> 01:55:45,609
What's the trouble, corporal?
1574
01:55:45,649 --> 01:55:47,485
There's a truck tailing us,
sir.
1575
01:55:50,454 --> 01:55:53,225
It might be a farmer
in a hurry to get someplace.
1576
01:55:54,792 --> 01:55:56,555
Oh, fine.
1577
01:55:56,595 --> 01:55:58,856
Well,
take it as fast as you can.
1578
01:55:58,896 --> 01:56:00,265
Yes, sir.
1579
01:56:03,267 --> 01:56:04,695
That PCH?
1580
01:56:04,735 --> 01:56:07,798
Yeah, yeah. Malibu.
1581
01:56:07,838 --> 01:56:10,441
Puerco Canyon or some shit.
I don't know.
1582
01:56:15,980 --> 01:56:18,949
Oh. Here comes trouble.
1583
01:56:21,819 --> 01:56:23,248
Boom! Ha, ha!
1584
01:56:23,288 --> 01:56:25,524
Oh, man. Right in the face.
1585
01:56:37,135 --> 01:56:38,797
That was a smooth leap.
1586
01:56:38,837 --> 01:56:40,038
Thank you.
1587
01:56:43,074 --> 01:56:46,211
Dead number two.
1588
01:56:52,649 --> 01:56:54,479
I like that shot.
1589
01:56:54,519 --> 01:56:57,321
That guy's a fucking prick.
1590
01:57:03,328 --> 01:57:05,564
That's Bobby Hogan.
Good guy.
1591
01:57:14,739 --> 01:57:17,135
All right, get ready
for my big F.B.I. moment.
1592
01:57:17,175 --> 01:57:19,710
- They're all dead, babe.
- Good.
1593
01:57:27,785 --> 01:57:29,547
"Michael Murtaugh."
1594
01:57:29,587 --> 01:57:31,516
- The F.B.I.
- Michael Murtaugh.
1595
01:57:31,556 --> 01:57:32,917
Buongiorno, Sergio.
1596
01:57:32,957 --> 01:57:34,819
Turn on Channel 7.
1597
01:57:34,859 --> 01:57:36,186
ABC.
1598
01:57:36,226 --> 01:57:37,956
F.B.I.
1599
01:57:37,996 --> 01:57:40,993
I'm watching your Nebraska Jim
as we speak.
1600
01:57:41,033 --> 01:57:44,902
Philip
Abbott, William Reynolds.
1601
01:57:46,738 --> 01:57:49,867
With guest stars
James Farentino,
1602
01:57:49,907 --> 01:57:51,369
Rick Dalton...
1603
01:57:51,409 --> 01:57:53,471
Like the chewing gum?
1604
01:57:53,511 --> 01:57:55,340
- Norman Fell.
- Strong.
1605
01:57:55,380 --> 01:57:57,007
Tonight's episode:
1606
01:57:57,047 --> 01:57:59,377
"All the Streets Are Silent."
1607
01:57:59,417 --> 01:58:01,747
Except when Rick Dalton's
got a fucking shotgun,
1608
01:58:01,787 --> 01:58:03,748
- I'll tell you that.
- You're goddamn right.
1609
01:58:03,788 --> 01:58:05,089
New Ford Cortina.
1610
01:58:25,944 --> 01:58:27,538
Well, that looks delicious.
1611
01:58:27,578 --> 01:58:29,613
- Thank you.
- Enjoy, sir.
1612
01:58:34,985 --> 01:58:37,414
After that Musso
& Frank's lunch meeting,
1613
01:58:37,454 --> 01:58:39,784
Marvin did provide Rick
job opportunities
1614
01:58:39,824 --> 01:58:41,418
in the Italian film industry.
1615
01:58:41,458 --> 01:58:44,922
Rick Dalton,
Marvin Schwarz here. Hold on.
1616
01:58:44,962 --> 01:58:46,824
Hennessy X.O on the rocks.
1617
01:58:46,864 --> 01:58:48,426
Yes, Mr. Schwarz.
1618
01:58:48,466 --> 01:58:49,727
Two words.
1619
01:58:49,767 --> 01:58:52,296
Nebraska Jim, Sergio Corbucci.
1620
01:58:52,336 --> 01:58:54,332
N-Nebraska what?
1621
01:58:54,372 --> 01:58:55,467
Sergio who?
1622
01:58:55,507 --> 01:58:57,135
Sergio Corbucci.
1623
01:58:57,175 --> 01:58:58,736
A-and who's that?
1624
01:58:58,776 --> 01:59:00,270
The second-best director
1625
01:59:00,310 --> 01:59:02,507
of Spaghetti Westerns
in the whole wide world.
1626
01:59:02,547 --> 01:59:05,944
He's doing a new Western.
It's called Nebraska Jim.
1627
01:59:05,984 --> 01:59:08,512
And because of me,
he's considering you.
1628
01:59:08,552 --> 01:59:11,516
Well, Rick got Nebraska Jim.
1629
01:59:11,556 --> 01:59:14,019
And Rick made a rather
compelling Nebraska Jim,
1630
01:59:14,059 --> 01:59:16,520
existing quite nicely
within Sergio Corbucci's
1631
01:59:16,560 --> 01:59:19,196
rogues gallery of antiheroes.
1632
01:59:20,332 --> 01:59:21,993
In Rome,
Rick loved the paparazzi
1633
01:59:22,033 --> 01:59:23,660
and the fuss
they made over him
1634
01:59:23,700 --> 01:59:27,331
and his Nebraska Jim
costar Daphna Ben-Cobo.
1635
01:59:27,371 --> 01:59:30,968
All right there, paparazzos.
All right. Take it easy.
1636
01:59:31,008 --> 01:59:33,704
He loved the food
so much that during his stay,
1637
01:59:33,744 --> 01:59:35,673
Rick gained
almost 15 pounds.
1638
01:59:35,713 --> 01:59:38,676
But he didn't love the
Italians' way of making movies.
1639
01:59:38,716 --> 01:59:40,477
In fact,
he thought the post-synced,
1640
01:59:40,517 --> 01:59:42,480
"every actor
speaks their own language,".
1641
01:59:42,520 --> 01:59:44,248
Tower of Babel shooting style
1642
01:59:44,288 --> 01:59:47,019
of European movies
was ridiculous.
1643
01:59:47,059 --> 01:59:49,354
While in Rome,
Marvin plugged Rick
1644
01:59:49,394 --> 01:59:51,256
into three other
Italian productions.
1645
01:59:51,296 --> 01:59:52,923
His second Western was.
1646
01:59:52,963 --> 01:59:55,159
Kill Me Quick, Ringo,
Said the Gringo,
1647
01:59:55,199 --> 01:59:56,761
also starring Joseph Cotten
1648
01:59:56,801 --> 01:59:58,962
and directed
by Calvin Jackson Padget,
1649
01:59:59,002 --> 02:00:01,298
pseudonym for Giorgio Ferroni.
1650
02:00:01,338 --> 02:00:03,868
His third was
an Italian/Spanish coproduction
1651
02:00:03,908 --> 02:00:05,703
that paired him
with Telly Savalas,
1652
02:00:05,743 --> 02:00:08,139
titled Red Blood, Red Skin,
1653
02:00:08,179 --> 02:00:10,141
directed by
Joaquín Romero Marchent
1654
02:00:10,181 --> 02:00:12,377
and based
on the Floyd Raye Wilson novel,
1655
02:00:12,417 --> 02:00:15,814
The Only Good Indian
Is a Dead Indian.
1656
02:00:15,854 --> 02:00:18,350
And his fourth,
a Spaghetti secret agent,
1657
02:00:18,390 --> 02:00:22,552
James Bond rip-off-type flick
called Operazione Dyn-O-Mite!,
1658
02:00:22,592 --> 02:00:24,529
directed by Antonio Margheriti.
1659
02:01:06,503 --> 02:01:08,599
Ultimately
making Rick's six-month.
1660
02:01:08,639 --> 02:01:10,534
Italian sojourn
fairly profitable,
1661
02:01:10,574 --> 02:01:12,569
although his swank
Roman apartment
1662
02:01:12,609 --> 02:01:14,845
ate up a big chunk
of his earnings.
1663
02:01:16,413 --> 02:01:19,577
So as Rick returns to Hollywood
via Pan Am,
1664
02:01:19,617 --> 02:01:21,579
he has four new movies
under his belt,
1665
02:01:21,619 --> 02:01:23,148
some money in his pocket,
1666
02:01:23,188 --> 02:01:26,150
and his brand-spanking-new
Italian wife,
1667
02:01:26,190 --> 02:01:28,459
starlet Francesca Cappucci.
1668
02:01:30,761 --> 02:01:32,289
Hurtling through the air
1669
02:01:32,329 --> 02:01:34,993
towards a new life
and uncertain future,
1670
02:01:35,033 --> 02:01:38,470
Rick was really not sure
about what lay ahead for him.
1671
02:01:40,605 --> 02:01:42,934
Way back in coach,
1672
02:01:42,974 --> 02:01:45,336
working on his
bottomless Bloody Mary,
1673
02:01:45,376 --> 02:01:48,974
Cliff Booth returned
to Los Angeles as well.
1674
02:01:49,014 --> 02:01:50,542
He kept Rick company
1675
02:01:50,582 --> 02:01:53,645
during his entire
six-month stay in Italy.
1676
02:01:53,685 --> 02:01:57,047
However,
as the two men return home,
1677
02:01:57,087 --> 02:01:58,784
they've come
to an understanding.
1678
02:01:58,824 --> 02:02:00,425
Well, here it goes now.
1679
02:02:01,693 --> 02:02:02,960
With the...
1680
02:02:04,162 --> 02:02:05,997
With the new wife, I...
1681
02:02:07,164 --> 02:02:10,261
I just I can't afford you
anymore, Cliff.
1682
02:02:10,301 --> 02:02:13,765
You know? I can barely afford
my own house anymore.
1683
02:02:13,805 --> 02:02:16,566
So I think the plan
is to sell the house
1684
02:02:16,606 --> 02:02:20,471
and buy-buy a condo in-in-in
Toluca Lake, bank the money.
1685
02:02:20,511 --> 02:02:23,240
You know, live off it.
That type of thing.
1686
02:02:23,280 --> 02:02:26,243
Hopefully,
I score come next pilot season.
1687
02:02:26,283 --> 02:02:27,511
That's a good plan.
1688
02:02:27,551 --> 02:02:29,681
Yeah. You know,
1689
02:02:29,721 --> 02:02:32,184
by then, I'll know
if I have a career or not,
1690
02:02:32,224 --> 02:02:36,319
if I'm a solid Los Angeles
citizen like Eddie O'Brien says,
1691
02:02:36,359 --> 02:02:40,691
or if I'm one step closer
to going back to Missouri.
1692
02:02:40,731 --> 02:02:44,095
So when this whole
European journey is over,
1693
02:02:44,135 --> 02:02:45,503
I think we've...
1694
02:02:46,872 --> 02:02:49,574
We've reached
the end of the trail, Cliff.
1695
02:03:00,417 --> 02:03:02,514
So these last
four Italian flicks,
1696
02:03:02,554 --> 02:03:04,082
after nine years together,
1697
02:03:04,122 --> 02:03:07,319
would be Rick and Cliff's
final rodeo.
1698
02:03:07,359 --> 02:03:10,154
Cliff doesn't have a clue
what he's gonna do.
1699
02:03:10,194 --> 02:03:12,390
The only thing the two men
know of for sure:
1700
02:03:12,430 --> 02:03:14,225
Tonight,
Rick and Cliff will have
1701
02:03:14,265 --> 02:03:16,194
a good old-fashioned drunk.
1702
02:03:16,234 --> 02:03:19,363
Both men know, once the plane
touches down in El Segundo,
1703
02:03:19,403 --> 02:03:21,766
it'll be the end of an era
for both of them.
1704
02:03:21,806 --> 02:03:24,401
And when you come to the end
of the line with a buddy
1705
02:03:24,441 --> 02:03:27,238
who is more than a brother
and a little less than a wife,
1706
02:03:27,278 --> 02:03:28,773
getting blind drunk together
1707
02:03:28,813 --> 02:03:31,716
is really the only way
to say farewell.
1708
02:04:27,971 --> 02:04:30,601
Here it is, honey.
1709
02:04:30,641 --> 02:04:32,609
- You like it?
- I love it.
1710
02:04:43,854 --> 02:04:45,356
Where do you want it?
1711
02:04:49,627 --> 02:04:50,922
Hello?
1712
02:04:50,962 --> 02:04:52,457
Hey, it's Joanna and the baby.
1713
02:04:52,497 --> 02:04:54,499
Hi! Come on up.
1714
02:05:00,003 --> 02:05:01,666
Hi!
1715
02:05:01,706 --> 02:05:04,534
Oh, honey. How are you?
1716
02:05:04,574 --> 02:05:06,870
- Oh, my gosh, you're about to pop!
- I know!
1717
02:05:06,910 --> 02:05:08,605
- I know.
- Oh!
1718
02:05:08,645 --> 02:05:11,609
- And this is the nursery.
- Oh, my God, Sharon.
1719
02:05:11,649 --> 02:05:13,011
- It's perfect.
- Do you love it?
1720
02:05:13,051 --> 02:05:14,345
Little shoes!
1721
02:05:14,385 --> 02:05:15,887
I know.
1722
02:05:17,387 --> 02:05:18,851
I'm about to burst.
1723
02:05:18,891 --> 02:05:21,252
I think you're gonna
be a wonderful mother.
1724
02:05:21,292 --> 02:05:22,660
Thank you.
1725
02:05:38,243 --> 02:05:40,038
- Thanks, Gillian.
- Bye!
1726
02:05:40,078 --> 02:05:41,713
Bye, Brandy!
1727
02:05:45,883 --> 02:05:47,412
Sharon had two friends
1728
02:05:47,452 --> 02:05:49,247
move into
the Cielo Drive residence
1729
02:05:49,287 --> 02:05:51,849
while Roman was in London
preparing his next movie:
1730
02:05:51,889 --> 02:05:55,352
Voytek Frykowski, an old friend
of Roman's from Poland,
1731
02:05:55,392 --> 02:05:58,122
and his girlfriend,
social worker Abigail Folger,
1732
02:05:58,162 --> 02:06:01,366
heiress to the vast
Folger coffee empire.
1733
02:06:42,574 --> 02:06:44,901
That night,
Sharon, her two houseguests
1734
02:06:44,941 --> 02:06:46,369
and, naturally, Jay...
1735
02:06:46,409 --> 02:06:47,904
all went to the West Hollywood.
1736
02:06:47,944 --> 02:06:49,774
Mexican restaurant landmark
El Coyote,
1737
02:06:49,814 --> 02:06:51,315
on Beverly, for dinner.
1738
02:06:55,819 --> 02:06:58,282
What's going on
at the dirty movie place?
1739
02:06:58,322 --> 02:07:00,117
Oh, they're having
a premiere.
1740
02:07:00,157 --> 02:07:01,885
Dirty movies have premieres?
1741
02:07:01,925 --> 02:07:04,288
Yeah. They're fun.
1742
02:07:04,328 --> 02:07:06,123
- This place is always so busy.
- I know.
1743
02:07:06,163 --> 02:07:07,765
It's crazy in here.
1744
02:07:13,037 --> 02:07:14,872
And right here for you.
1745
02:07:15,972 --> 02:07:18,208
- Gentlemen.
- Oh. Thanks.
1746
02:07:20,011 --> 02:07:22,440
While closer to
8:30, Rick and Cliff went
1747
02:07:22,480 --> 02:07:24,441
to the Valley
Mexican restaurant landmark.
1748
02:07:24,481 --> 02:07:26,183
Casa Vega on Ventura.
1749
02:07:31,521 --> 02:07:33,056
Hello. Welcome.
1750
02:07:34,725 --> 02:07:36,160
You're welcome, sir.
1751
02:07:46,837 --> 02:07:49,432
Well, well, well,
if it ain't the cobra himself.
1752
02:07:49,472 --> 02:07:51,836
- Hey, Doug. What's happening?
- How you doing?
1753
02:07:51,876 --> 02:07:53,703
- It's good to see you.
- How's the wife?
1754
02:07:53,743 --> 02:07:56,680
I'm just kidding.
I'm just kidding.
1755
02:07:59,382 --> 02:08:01,613
Brandy stayed
behind at Rick's house,
1756
02:08:01,653 --> 02:08:04,315
guarding the beautiful
Italian woman asleep in her bed
1757
02:08:04,355 --> 02:08:07,358
and waiting for Cliff
and Rick to come home...
1758
02:08:08,458 --> 02:08:10,960
while jet-lagged
Francesca slept.
1759
02:08:14,331 --> 02:08:15,926
But you just get paid
for the day
1760
02:08:15,966 --> 02:08:17,628
- that you cut his hair?
- No, no, no.
1761
02:08:17,668 --> 02:08:19,497
I get paid $1000 a day.
1762
02:08:19,537 --> 02:08:21,632
I get paid $1000
the day I arrive.
1763
02:08:21,672 --> 02:08:23,767
- I get paid $1000...
- At El Coyote,
1764
02:08:23,807 --> 02:08:27,538
margaritas and good times
were had by all, except Sharon.
1765
02:08:27,578 --> 02:08:29,139
Sharon was experiencing
1766
02:08:29,179 --> 02:08:31,342
a touch of
pregnancy-induced melancholy.
1767
02:08:31,382 --> 02:08:33,211
Not only that,
it was later reported
1768
02:08:33,251 --> 02:08:35,311
that it was the hottest night
of the year,
1769
02:08:35,351 --> 02:08:37,280
and it made her feel
especially pregnant
1770
02:08:37,320 --> 02:08:38,983
in all the worst ways.
1771
02:08:39,023 --> 02:08:41,217
I don't want to party anymore.
I am tired.
1772
02:08:41,257 --> 02:08:43,153
Because he got it done.
1773
02:08:43,193 --> 02:08:45,823
No, it's not... It's not
because he just got it done.
1774
02:08:45,863 --> 02:08:47,191
He had just as much time
1775
02:08:47,231 --> 02:08:49,226
as all the rest
of the goddamn directors.
1776
02:08:49,266 --> 02:08:51,462
What he did with that time...
That's what counted.
1777
02:08:51,502 --> 02:08:54,297
At Casa Vega,
Rick and Cliff drank so much that,
1778
02:08:54,337 --> 02:08:56,667
when they left,
they left the Cadillac there
1779
02:08:56,707 --> 02:08:57,702
and took a cab home.
1780
02:08:57,742 --> 02:08:59,570
The greatest action director,
1781
02:08:59,610 --> 02:09:02,073
underrated guy of all time.
1782
02:09:02,113 --> 02:09:05,075
Around 10,
Sharon and her friends
1783
02:09:05,115 --> 02:09:08,052
left El Coyote
and arrived back at her house.
1784
02:09:15,959 --> 02:09:20,097
You've had,
like, 19 margaritas.
1785
02:09:21,832 --> 02:09:23,895
The four of them
hung out a little longer,
1786
02:09:23,935 --> 02:09:26,230
with Abigail even playing
the piano for them...
1787
02:09:26,270 --> 02:09:30,266
♪ Don't get me mad
Don't tell no lie ♪
1788
02:09:30,306 --> 02:09:37,274
♪ Don't make me sad
Don't pass me by ♪
1789
02:09:37,314 --> 02:09:40,410
♪ Baby, are you holding ♪
1790
02:09:40,450 --> 02:09:44,981
♪ Holding anything but me? ♪
1791
02:09:45,021 --> 02:09:48,086
♪ 'Cause I'm a real
Straight shooter ♪
1792
02:09:48,126 --> 02:09:50,695
♪ If you know what I mean ♪
1793
02:09:51,962 --> 02:09:55,659
♪ You can bring me love
You can hang around ♪
1794
02:09:55,699 --> 02:09:57,660
♪ You can bring me up ♪
1795
02:09:57,700 --> 02:10:02,566
♪ Don't you bring me down ♪
1796
02:10:02,606 --> 02:10:04,702
until she
returned to her room,
1797
02:10:04,742 --> 02:10:06,471
smoked a joint
and read a book.
1798
02:10:06,511 --> 02:10:08,279
That was around 11.
1799
02:10:27,163 --> 02:10:29,092
At more or less the same time,
1800
02:10:29,132 --> 02:10:32,096
Voytek laid on the couch
watching American television
1801
02:10:32,136 --> 02:10:34,065
and thought about
how much better it was
1802
02:10:34,105 --> 02:10:36,974
than Polish television,
as he smoked a big joint.
1803
02:10:38,341 --> 02:10:39,936
Somewhere around 11:10,
1804
02:10:39,976 --> 02:10:42,306
Sharon changed
into her comfy house attire.
1805
02:10:42,346 --> 02:10:44,307
Feel better?
1806
02:10:44,347 --> 02:10:46,984
That is drastically better.
1807
02:10:48,351 --> 02:10:50,514
It was after 11:45 by the time
1808
02:10:50,554 --> 02:10:52,815
the yellow cab
dropped Rick and Cliff
1809
02:10:52,855 --> 02:10:54,584
in front of the house.
1810
02:10:54,624 --> 02:10:55,953
Thank you. Right here.
1811
02:10:55,993 --> 02:10:57,828
All right. Grazie, amigo.
1812
02:10:59,297 --> 02:11:01,758
- How much do I owe you?
- Three dollars.
1813
02:11:01,798 --> 02:11:03,926
Brandy was
glad to see them return.
1814
02:11:03,966 --> 02:11:05,802
- Thank you, brother.
- Thanks.
1815
02:11:06,703 --> 02:11:08,338
More margaritas.
1816
02:11:13,409 --> 02:11:15,038
Around midnight,
1817
02:11:15,078 --> 02:11:17,373
a completely drunk
Rick Dalton started making
1818
02:11:17,413 --> 02:11:19,917
a blender of frozen margaritas.
1819
02:11:22,019 --> 02:11:23,687
All right.
1820
02:11:25,221 --> 02:11:27,350
- We're walking.
- At the same time,
1821
02:11:27,390 --> 02:11:28,819
Cliff was attaching a leash
1822
02:11:28,859 --> 02:11:30,654
to an excited
Brandy's dog collar.
1823
02:11:30,694 --> 02:11:31,895
I know.
1824
02:11:37,234 --> 02:11:39,329
I remember you.
1825
02:11:39,369 --> 02:11:40,832
A cigarette dipped in acid.
1826
02:11:40,872 --> 02:11:43,167
- What's that do?
- You smoke it. It gets you high.
1827
02:11:43,207 --> 02:11:45,476
- How much?
- Fifty cents.
1828
02:11:47,243 --> 02:11:48,372
Fifty cents.
1829
02:11:48,412 --> 02:11:51,115
Hippie girl, 50 cents.
1830
02:11:54,251 --> 02:11:55,820
Tonight the night?
1831
02:11:57,087 --> 02:11:58,989
Why not?
1832
02:12:21,778 --> 02:12:24,448
And away we go.
1833
02:12:26,316 --> 02:12:30,681
Our Polish friend said it was
the hottest day of the year.
1834
02:12:30,721 --> 02:12:32,682
Despite the
fact that he said it,
1835
02:12:32,722 --> 02:12:35,226
actually, it might be true.
1836
02:13:55,672 --> 02:13:56,940
Goddamn.
1837
02:13:57,841 --> 02:13:59,870
Fucking private road.
1838
02:13:59,910 --> 02:14:02,506
Damn property taxes
up the butt.
1839
02:14:02,546 --> 02:14:04,048
Goddamn.
1840
02:14:11,188 --> 02:14:14,819
Bunch of goddamn
fucking hippies.
1841
02:14:14,859 --> 02:14:17,495
What the fuck?
1842
02:14:20,331 --> 02:14:21,731
Hey, you!
1843
02:14:22,999 --> 02:14:27,030
Yeah, asshole,
I'm talking to you!
1844
02:14:27,070 --> 02:14:28,965
What the hell
do you think you're doing
1845
02:14:29,005 --> 02:14:32,502
bringing that noisy hunk of shit
around here at midnight?
1846
02:14:32,542 --> 02:14:35,306
This is a private road,
all right?
1847
02:14:35,346 --> 02:14:37,975
Who are you?
And who are you here to see?
1848
02:14:38,015 --> 02:14:40,810
Nobody, sir. We just got lost
and a little turned around.
1849
02:14:40,850 --> 02:14:42,619
Horseshit.
1850
02:14:44,689 --> 02:14:46,550
You fucking hippies
came up here
1851
02:14:46,590 --> 02:14:48,586
to smoke dope
on a dark road?
1852
02:14:48,626 --> 02:14:51,422
Next time you want to try that,
fix your fucking muffler.
1853
02:14:51,462 --> 02:14:53,524
Look, we're really sorry
we disturbed you.
1854
02:14:53,564 --> 02:14:55,592
Look, chief,
you don't belong here.
1855
02:14:55,632 --> 02:14:57,727
Now, take this
mechanical asshole
1856
02:14:57,767 --> 02:15:01,405
and get it
off my fucking street!
1857
02:15:12,983 --> 02:15:14,543
Hey!
1858
02:15:14,583 --> 02:15:17,381
Dennis Hopper!
Move this fucking piece of shit!
1859
02:15:17,421 --> 02:15:19,883
All right. Just give me a moment
to turn it around.
1860
02:15:19,923 --> 02:15:21,752
Drive it backwards, numbnuts,
1861
02:15:21,792 --> 02:15:23,787
but fucking drive it,
and drive it now!
1862
02:15:23,827 --> 02:15:25,489
Okay. Okay. Stop yelling.
1863
02:15:25,529 --> 02:15:27,364
Hold your horses. We're leaving.
1864
02:15:30,967 --> 02:15:34,731
The hell are you looking at,
you little ginger-haired fucker?
1865
02:15:34,771 --> 02:15:38,942
Hey, you come around here again,
I'm gonna call the fucking cops!
1866
02:15:44,347 --> 02:15:46,115
Dirty fucking hippies.
1867
02:15:58,796 --> 02:16:00,591
There in his
fancy fucking house,
1868
02:16:00,631 --> 02:16:02,359
thinking he's handled it.
1869
02:16:02,399 --> 02:16:05,095
But he's seen us.
He's awake. He's alert.
1870
02:16:05,135 --> 02:16:08,465
They're all awake. They're
listening to fucking records.
1871
02:16:08,505 --> 02:16:09,999
Everybody's fucking awake!
1872
02:16:10,039 --> 02:16:11,267
Look!
1873
02:16:11,307 --> 02:16:13,870
- What did Charlie say?
- He said:
1874
02:16:13,910 --> 02:16:18,042
"Go to Terry's old house
and kill everybody in there."
1875
02:16:18,082 --> 02:16:21,845
And you heard him yourself.
He said, "Make it witchy."
1876
02:16:21,885 --> 02:16:24,981
Now, he either said that,
1877
02:16:25,021 --> 02:16:27,056
or I'm a liar.
1878
02:16:28,225 --> 02:16:31,628
Now, are any one of you
calling me a liar?
1879
02:16:34,064 --> 02:16:35,992
How about you?
1880
02:16:36,032 --> 02:16:37,834
Are you calling me a liar?
1881
02:16:39,003 --> 02:16:41,131
No, of course not.
1882
02:16:41,171 --> 02:16:42,132
Good.
1883
02:16:42,172 --> 02:16:43,633
Hold it.
1884
02:16:43,673 --> 02:16:46,203
- Was that Rick Dalton?
- Who?
1885
02:16:46,243 --> 02:16:47,536
The guy from Bounty Law.
1886
02:16:47,576 --> 02:16:49,373
- Who, Jake Cahill?
- Yeah.
1887
02:16:49,413 --> 02:16:52,443
That guy in the robe
was Jake Cahill.
1888
02:16:52,483 --> 02:16:54,812
Wait a minute.
That was fucking Jake Cahill
1889
02:16:54,852 --> 02:16:56,380
that just yelled at me?
1890
02:16:56,420 --> 02:16:58,282
He was older,
but, yeah, I think so.
1891
02:16:58,322 --> 02:16:59,517
So who's this Rick guy?
1892
02:16:59,557 --> 02:17:01,452
Jesus Christ, Sadie,
get it together.
1893
02:17:01,492 --> 02:17:03,786
Rick Dalton played Jake Cahill
on a cowboy show
1894
02:17:03,826 --> 02:17:05,287
in the '50s called
Bounty Law.
1895
02:17:05,327 --> 02:17:06,723
Fuck you, Katie.
1896
02:17:06,763 --> 02:17:08,224
Sorry I don't know
the name
1897
02:17:08,264 --> 02:17:10,126
of every fascist on TV
in the '50s.
1898
02:17:10,166 --> 02:17:14,697
I can't believe that asshole
in the robe was Jake Cahill.
1899
02:17:14,737 --> 02:17:17,566
When I was a kid,
I had a Bounty Law lunch box.
1900
02:17:17,606 --> 02:17:20,177
That was my favorite
of all my lunch boxes.
1901
02:17:21,245 --> 02:17:24,041
Dig this!
1902
02:17:24,081 --> 02:17:26,042
When we've been having
our trip sessions,
1903
02:17:26,082 --> 02:17:28,712
I've been expanding
on this one idea in my head.
1904
02:17:28,752 --> 02:17:30,347
All right, dig it.
1905
02:17:30,387 --> 02:17:33,949
We all grew up watching TV,
you know what I mean?
1906
02:17:33,989 --> 02:17:35,618
And if you grew up watching TV,
1907
02:17:35,658 --> 02:17:37,828
that means you grew up
watching murder.
1908
02:17:38,662 --> 02:17:40,390
Every show on TV
1909
02:17:40,430 --> 02:17:43,259
that wasn't I Love Lucy
was about murder.
1910
02:17:43,299 --> 02:17:46,429
So my idea is...
1911
02:17:46,469 --> 02:17:49,138
we kill the people
who taught us to kill.
1912
02:17:50,907 --> 02:17:52,570
I mean,
where the fuck are we, man?
1913
02:17:52,610 --> 02:17:55,106
We are in fucking Hollywood,
man.
1914
02:17:55,146 --> 02:17:57,039
The people
an entire generation grew up
1915
02:17:57,079 --> 02:17:58,809
watching kill people
live here.
1916
02:17:58,849 --> 02:18:00,911
And they live
in pig-shit fucking luxury.
1917
02:18:00,951 --> 02:18:02,545
I say fuck them.
1918
02:18:02,585 --> 02:18:05,116
I say we cut their cocks off
and make them eat it.
1919
02:18:05,156 --> 02:18:07,625
That's a great idea, Sadie.
1920
02:18:09,760 --> 02:18:11,795
You two ready
to kill some piggies?
1921
02:18:20,970 --> 02:18:23,267
Wait a minute. Oh, shit.
1922
02:18:23,307 --> 02:18:25,768
Sorry, I forgot my knife
in the car.
1923
02:18:25,808 --> 02:18:27,910
Can I go...?
Can I go back and get it?
1924
02:18:28,745 --> 02:18:30,107
- Yeah, sure.
- Okay.
1925
02:18:30,147 --> 02:18:32,208
- Go on. Wait a minute.
- What?
1926
02:18:32,248 --> 02:18:34,651
I locked the car.
You'll need keys to get in.
1927
02:18:37,421 --> 02:18:38,648
Oh.
1928
02:18:38,688 --> 02:18:40,617
Right. Thank you.
1929
02:18:40,657 --> 02:18:43,386
- Okay. I'll be right back.
- Okay.
1930
02:18:43,426 --> 02:18:46,696
- Just hurry up.
- Yeah, just a little minute.
1931
02:18:56,707 --> 02:18:58,435
Oh, that fucking bitch!
1932
02:18:58,475 --> 02:18:59,670
Calm down.
1933
02:18:59,710 --> 02:19:01,679
There's a fucking house
right there.
1934
02:19:02,679 --> 02:19:03,774
What do we do now?
1935
02:19:03,814 --> 02:19:05,341
We do what we came to do.
1936
02:19:05,381 --> 02:19:08,244
And when we're done,
we split up and hitch home.
1937
02:19:08,284 --> 02:19:09,785
Any more questions?
1938
02:19:12,789 --> 02:19:15,652
Okay, pig killers,
let's kill some piggies.
1939
02:19:15,692 --> 02:19:17,194
All right.
1940
02:19:29,605 --> 02:19:31,708
Oh, someone's hungry.
1941
02:19:40,183 --> 02:19:41,585
All right.
1942
02:19:43,219 --> 02:19:45,389
It's feeding time.
1943
02:19:48,092 --> 02:19:49,560
Brandy, couch.
1944
02:19:55,898 --> 02:19:57,567
And don't you mo...
1945
02:20:05,742 --> 02:20:07,977
Oh, man.
1946
02:20:16,787 --> 02:20:19,123
The train
has left the station.
1947
02:20:25,762 --> 02:20:27,297
Bad idea.
1948
02:22:16,505 --> 02:22:19,735
You go around there,
see if there's a back entrance.
1949
02:22:19,775 --> 02:22:21,911
All right? Go.
1950
02:23:08,624 --> 02:23:10,226
Hey.
1951
02:23:12,962 --> 02:23:17,093
I am doing the best I can
under the circumstances.
1952
02:23:17,133 --> 02:23:19,602
Now, I do not want
to get into it tonight.
1953
02:23:28,745 --> 02:23:31,781
Can I help you?
1954
02:23:37,854 --> 02:23:39,188
Shit.
1955
02:23:40,290 --> 02:23:42,218
How many other people
are here?
1956
02:23:42,258 --> 02:23:45,328
Oh, just the one sleeping
in the back there.
1957
02:23:46,629 --> 02:23:49,458
Go get him and bring him
into the living room.
1958
02:23:49,498 --> 02:23:50,727
What if he says no?
1959
02:23:50,767 --> 02:23:52,328
Don't take no for an answer.
1960
02:23:52,368 --> 02:23:55,205
You're the one with the knife.
Get him in here!
1961
02:23:57,207 --> 02:23:59,009
Hey.
1962
02:24:04,113 --> 02:24:06,009
You are real, right?
1963
02:24:06,049 --> 02:24:08,986
I'm as real as a doughnut,
motherfucker.
1964
02:24:18,561 --> 02:24:20,295
What the fuck?
1965
02:24:26,903 --> 02:24:28,297
Go to the living room.
1966
02:24:28,337 --> 02:24:30,306
What is going on?
1967
02:24:35,077 --> 02:24:37,079
- Go!
- Okay. Si, si.
1968
02:24:39,148 --> 02:24:40,610
Who the fuck's that?
1969
02:24:40,650 --> 02:24:41,851
I don't know.
1970
02:24:42,951 --> 02:24:44,186
Francesca.
1971
02:24:50,693 --> 02:24:53,456
Oh....
1972
02:24:53,496 --> 02:24:55,324
What...?
1973
02:24:55,364 --> 02:24:57,160
Oh, I know you.
1974
02:24:57,200 --> 02:24:59,236
I know all three of you.
1975
02:25:00,236 --> 02:25:02,866
Yeah. Spahn Ranch.
1976
02:25:02,906 --> 02:25:05,876
Spahn Ranch. Yeah. Hoo!
1977
02:25:07,210 --> 02:25:11,141
I don't know your name,
but I remember that hair.
1978
02:25:11,181 --> 02:25:14,777
And you, I remember
your white little face.
1979
02:25:14,817 --> 02:25:16,813
And you were on a horsie.
1980
02:25:16,853 --> 02:25:18,680
Yeah.
1981
02:25:18,720 --> 02:25:21,884
You are...?
1982
02:25:21,924 --> 02:25:23,852
I'm the devil,
1983
02:25:23,892 --> 02:25:27,530
and I'm here to do
the devil's business.
1984
02:25:29,933 --> 02:25:33,662
Nah, it was dumber than that.
Something like... Rex.
1985
02:25:33,702 --> 02:25:36,006
- God, shoot him, Tex!
- Tex.
1986
02:25:39,209 --> 02:25:40,610
Fuck!
1987
02:25:55,424 --> 02:25:57,126
Son of a bitch!
1988
02:26:35,298 --> 02:26:36,500
Hey, you.
1989
02:26:39,267 --> 02:26:41,705
How dare you come into my house,
motherfucker!
1990
02:27:07,496 --> 02:27:09,464
Man.
1991
02:28:02,352 --> 02:28:03,753
What the fuck?
1992
02:28:04,953 --> 02:28:06,789
Jesus Christ.
1993
02:29:23,265 --> 02:29:24,967
Holy shit.
1994
02:29:27,737 --> 02:29:30,839
Francesca! Francesca, honey!
1995
02:29:49,791 --> 02:29:51,854
10,000 block, Cielo Drive.
1996
02:29:51,894 --> 02:29:55,190
Around what time was it
when you confronted the intruder?
1997
02:29:55,230 --> 02:29:57,160
It was about midnight.
1998
02:29:57,200 --> 02:29:58,428
- Around midnight?
- Yeah.
1999
02:29:58,468 --> 02:30:00,130
How do you know
it was midnight?
2000
02:30:00,170 --> 02:30:03,499
Well, I was...
I was in the kitchen.
2001
02:30:03,539 --> 02:30:06,837
You know, I was
making margaritas, and...
2002
02:30:06,877 --> 02:30:08,670
I heard the sound
of a noisy muffler.
2003
02:30:08,710 --> 02:30:10,473
I looked up at the clock.
2004
02:30:10,513 --> 02:30:12,607
It said... The kitchen clock
said midnight.
2005
02:30:12,647 --> 02:30:14,277
Twelve o'clock exactly?
2006
02:30:14,317 --> 02:30:16,511
I mean,
it could have been 12:05.
2007
02:30:16,551 --> 02:30:18,982
- Something like that.
- And you didn't see them again
2008
02:30:19,022 --> 02:30:21,216
until the woman attacked you
in the pool.
2009
02:30:21,256 --> 02:30:23,286
No, no.
2010
02:30:23,326 --> 02:30:25,489
So,
what did these perpetrators do?
2011
02:30:25,529 --> 02:30:28,157
Perpetrators?
They were hippie assholes.
2012
02:30:28,197 --> 02:30:31,727
Two of them burst through
the front door there,
2013
02:30:31,767 --> 02:30:36,166
and the guy hippie
said he was the devil.
2014
02:30:36,206 --> 02:30:39,001
And he said, "I'm here to..."
2015
02:30:39,041 --> 02:30:41,236
do some devil shit."
2016
02:30:41,276 --> 02:30:43,973
Or...
That's not verbatim, but...
2017
02:30:44,013 --> 02:30:47,083
- "Some devil shit"?
- Yeah, "devil shit."
2018
02:31:00,930 --> 02:31:03,266
And away we go.
2019
02:31:06,168 --> 02:31:08,364
Hey. Wait a minute.
Wait a minute.
2020
02:31:08,404 --> 02:31:10,133
What hospital you going to,
Cliff?
2021
02:31:10,173 --> 02:31:11,500
I'll meet you there?
2022
02:31:11,540 --> 02:31:14,002
You don't want to meet me
in no hospital.
2023
02:31:14,042 --> 02:31:15,972
Why don't you go take care
of your lady.
2024
02:31:16,012 --> 02:31:18,974
Hey, she just took
five fucking sleeping pills.
2025
02:31:19,014 --> 02:31:20,876
She'll be asleep
till Columbus Day.
2026
02:31:20,916 --> 02:31:23,479
These guys will probably
have to come out here again
2027
02:31:23,519 --> 02:31:25,848
- just to wake her ass up.
- Hey, I'm not gonna die.
2028
02:31:25,888 --> 02:31:27,818
I may get a limp,
but I ain't gonna die.
2029
02:31:27,858 --> 02:31:29,885
- It's not my time yet, man.
- All right.
2030
02:31:29,925 --> 02:31:32,355
So no use waiting
in some waiting room.
2031
02:31:32,395 --> 02:31:35,557
Why don't you go lie naked
with that fine creature.
2032
02:31:35,597 --> 02:31:37,193
Come visit me tomorrow.
2033
02:31:37,233 --> 02:31:39,562
Bring bagels.
2034
02:31:39,602 --> 02:31:42,064
You want to do something for me,
check on Brandy.
2035
02:31:42,104 --> 02:31:44,033
She may be a little shook up
after that.
2036
02:31:44,073 --> 02:31:46,536
- She may want to sleep with you.
- Are you kidding me?
2037
02:31:46,576 --> 02:31:48,505
She's sleeping
with Francesca right now.
2038
02:31:48,545 --> 02:31:50,539
You might never get her back.
Ha, ha.
2039
02:31:50,579 --> 02:31:52,375
- We got to go.
- All right, then, Cliff.
2040
02:31:52,415 --> 02:31:55,084
I'll see you tomorrow, then.
2041
02:31:58,254 --> 02:32:00,022
Hey. Hey.
2042
02:32:03,692 --> 02:32:05,761
You're a good friend, Cliff.
2043
02:32:06,962 --> 02:32:08,430
I try.
2044
02:32:40,529 --> 02:32:41,731
Hello?
2045
02:32:43,398 --> 02:32:44,359
Hey.
2046
02:32:44,399 --> 02:32:45,527
I'm Jay Sebring.
2047
02:32:45,567 --> 02:32:47,696
I'm a friend of the Polanskis.
2048
02:32:47,736 --> 02:32:50,366
You're Rick Dalton,
right?
2049
02:32:50,406 --> 02:32:54,036
Yeah. Yeah. I'm Rick Dalton.
2050
02:32:54,076 --> 02:32:55,972
- Live next door.
- Oh, I know.
2051
02:32:56,012 --> 02:32:58,741
I tease Sharon that she lives
next door to Jake Cahill.
2052
02:32:58,781 --> 02:33:00,842
If she ever wants to put
a bounty on Roman,
2053
02:33:00,882 --> 02:33:02,817
she just has to go next door,
right?
2054
02:33:04,353 --> 02:33:06,149
No shit.
2055
02:33:06,189 --> 02:33:08,617
What the fuck happened?
2056
02:33:08,657 --> 02:33:11,286
Oh, th-these fucking
hippie weirdos,
2057
02:33:11,326 --> 02:33:13,655
they-they-they
broke into my house.
2058
02:33:13,695 --> 02:33:16,425
What do you mean, like,
trying to rob you?
2059
02:33:16,465 --> 02:33:18,360
We don't know what the fuck
they wanted.
2060
02:33:18,400 --> 02:33:20,196
Were they robbing me?
I don't know.
2061
02:33:20,236 --> 02:33:22,430
Were they freaking out
on some bummer trip?
2062
02:33:22,470 --> 02:33:25,834
Who knows? But they tried
to kill my wife and my buddy.
2063
02:33:25,874 --> 02:33:29,339
- Jesus Christ. Are you serious?
- Yeah, I'm fucking serious.
2064
02:33:29,379 --> 02:33:33,143
Now, my buddy and his dog
killed two of them, and then...
2065
02:33:33,183 --> 02:33:36,278
Well, shit.
I-I torched the last one.
2066
02:33:36,318 --> 02:33:38,146
- "Torched"?
- Yeah.
2067
02:33:38,186 --> 02:33:40,682
I burnt her ass to a crisp.
2068
02:33:40,722 --> 02:33:43,687
- How'd you do that?
- Well, believe it or not, I...
2069
02:33:43,727 --> 02:33:46,021
I got a flamethrower
in my toolshed.
2070
02:33:46,061 --> 02:33:48,658
Oh, from The Fourteen Fists
of McCluskey.
2071
02:33:48,698 --> 02:33:50,527
Yeah!
2072
02:33:50,567 --> 02:33:52,127
Yeah. Yeah.
2073
02:33:52,167 --> 02:33:53,795
That's... That's the one.
2074
02:33:53,835 --> 02:33:57,132
Yeah, it still works too.
Thank God.
2075
02:33:57,172 --> 02:33:58,568
Is everybody okay?
2076
02:33:58,608 --> 02:34:01,170
Well, the fucking hippies
aren't,
2077
02:34:01,210 --> 02:34:03,038
that's for goddamn sure.
2078
02:34:03,078 --> 02:34:04,706
Yeah. But I'm fine.
2079
02:34:04,746 --> 02:34:06,542
You know, my wife's fine.
2080
02:34:06,582 --> 02:34:09,378
We're just a little shook up,
is all.
2081
02:34:09,418 --> 02:34:12,948
- Oh, my God, that's terrifying.
- Yeah.
2082
02:34:12,988 --> 02:34:15,785
Jay,
honey, is everything all right?
2083
02:34:15,825 --> 02:34:17,886
Everything's okay now, honey.
2084
02:34:17,926 --> 02:34:20,756
But some hippies
broke into the house next door.
2085
02:34:20,796 --> 02:34:22,691
Oh, my God.
2086
02:34:22,731 --> 02:34:24,694
Oh, that's terrifying.
2087
02:34:24,734 --> 02:34:26,395
Is everybody okay?
2088
02:34:26,435 --> 02:34:30,399
I'm talking to your next-door
neighbor about it right now.
2089
02:34:30,439 --> 02:34:32,141
Rick Dalton?
2090
02:34:33,609 --> 02:34:36,071
Yeah, that's me. Heh.
2091
02:34:36,111 --> 02:34:38,780
Oh. Well, hello, neighbor.
2092
02:34:39,582 --> 02:34:41,410
Is everybody okay?
2093
02:34:41,450 --> 02:34:44,481
Yes, Sharon,
everybody's fine.
2094
02:34:44,521 --> 02:34:46,956
Are you okay?
2095
02:34:48,191 --> 02:34:50,820
Well, yes, I am.
Thank you for asking that.
2096
02:34:50,860 --> 02:34:53,321
Rick,
would you like to come up to the house
2097
02:34:53,361 --> 02:34:56,131
for a drink
and meet my other friends?
2098
02:35:01,970 --> 02:35:05,233
Yeah, sure.
Thank you.
2099
02:35:05,273 --> 02:35:08,176
Oh, hooray! Great.
I'll buzz you up.
2100
02:35:19,588 --> 02:35:20,789
Come on.
2101
02:35:24,260 --> 02:35:26,488
- Hey, nice to meet you?
- Yeah.
2102
02:35:26,528 --> 02:35:28,056
- Jay Sebring.
- Hey, pleasure.
2103
02:35:28,096 --> 02:35:29,224
- Yeah.
- Pleasure, Jay.
2104
02:35:29,264 --> 02:35:30,492
Pleasure's all mine.
2105
02:35:30,532 --> 02:35:32,633
Sounds like you had
a hell of a night.
2106
02:36:44,461 --> 02:38:50,461
Continues 'WWW.MARIO.MK' (2 min)
2107
02:38:51,334 --> 02:38:53,161
Hi. This is Rick Dalton,
2108
02:38:53,201 --> 02:38:55,797
better known as bounty hunter
Jake Cahill,
2109
02:38:55,837 --> 02:38:59,333
speaking on behalf
of Red Apple cigarettes.
2110
02:38:59,373 --> 02:39:02,571
Now, I smoke Red Apples.
Been smoking them for years.
2111
02:39:02,611 --> 02:39:05,041
But since the Red Apple
tobacco company's
2112
02:39:05,081 --> 02:39:07,643
been around since 1862,
2113
02:39:07,683 --> 02:39:10,980
you'll see Jake Cahill
smoke Red Apple too.
2114
02:39:11,020 --> 02:39:14,215
Now, back in Jake's day,
Red Apple came in a pouch,
2115
02:39:14,255 --> 02:39:16,185
and he had to roll his own.
2116
02:39:16,225 --> 02:39:19,221
But today, Red Apple
comes factory-rolled.
2117
02:39:19,261 --> 02:39:22,958
For the best drag
with the best tobacco flavor,
2118
02:39:22,998 --> 02:39:24,993
with less burn on your throat
2119
02:39:25,033 --> 02:39:27,769
than any other
non-filtered cigarette.
2120
02:39:36,912 --> 02:39:39,748
Now, that's the way
a cigarette should taste.
2121
02:39:40,583 --> 02:39:43,511
Better drag, more flavor,
2122
02:39:43,551 --> 02:39:45,253
less throat burn.
2123
02:39:47,355 --> 02:39:50,053
That's the Red Apple way.
2124
02:39:50,093 --> 02:39:53,856
So look for this life-size
standee of me, Jake Cahill,
2125
02:39:53,896 --> 02:39:57,560
wherever fine Red Apple tobacco
products are sold.
2126
02:39:57,600 --> 02:40:00,895
Take a bite
and feel all right.
2127
02:40:00,935 --> 02:40:04,332
Take a bite of
a Red Apple.
2128
02:40:04,372 --> 02:40:06,074
Tell them Jake sent you.
2129
02:40:08,910 --> 02:40:10,205
And cut.
2130
02:40:10,245 --> 02:40:12,141
This cigarette tastes like
fucking shit.
2131
02:40:12,181 --> 02:40:14,043
And, by the way,
who chose this photo?
2132
02:40:14,083 --> 02:40:15,610
I have a double chin.
All right?
2133
02:40:15,650 --> 02:40:17,252
Nobody notices that crap?
2134
02:40:20,500 --> 19:11:00,000
'WWW.MARIO.MK'
152327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.