Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,438 --> 00:00:41,306
Sorry. I didn't mean to scare you.
2
00:00:42,608 --> 00:00:44,209
I thought you left.
3
00:00:44,243 --> 00:00:46,572
Not until you want me to.
4
00:00:50,949 --> 00:00:54,753
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
5
00:00:54,787 --> 00:00:57,789
Okay, we got Sameera's tofu bacon,
6
00:00:57,824 --> 00:01:01,493
Harper's regular bacon,
and Raffi's turkey bacon.
7
00:01:01,527 --> 00:01:03,462
Hey, if I pick up Harper
and Sameera from karate,
8
00:01:03,496 --> 00:01:05,564
will you grab Raffi from D&D?
9
00:01:05,598 --> 00:01:07,599
Yes, that just leaves
Saleem's piano at 4:00.
10
00:01:07,633 --> 00:01:10,168
No more piano. I told you!
11
00:01:10,203 --> 00:01:11,736
Well, it would save money,
12
00:01:11,771 --> 00:01:14,139
but, um, shouldn't we be
teaching them to stick it out?
13
00:01:14,173 --> 00:01:17,010
I will grab the troops.
14
00:01:17,051 --> 00:01:18,677
Okay. Thanks, babe.
15
00:01:18,711 --> 00:01:21,112
- Hello?
- Dr. Frome? It's Roz.
16
00:01:21,152 --> 00:01:23,352
Roz, hey. Hi.
17
00:01:23,392 --> 00:01:25,150
Great news. I have a baby for you.
18
00:01:25,652 --> 00:01:27,762
What? You... you have, like, a real...
19
00:01:27,796 --> 00:01:30,832
uh, uh, now?
20
00:01:30,866 --> 00:01:32,834
You and Martin have 24 hours to report
21
00:01:32,868 --> 00:01:35,217
to Brownsville, Texas to start
the custody paperwork.
22
00:01:35,252 --> 00:01:37,371
That's... that's not a lot of hours, Roz.
23
00:01:37,405 --> 00:01:38,573
Uh, I, um...
24
00:01:38,607 --> 00:01:40,775
Breakfast now because
we're leaving in two minutes!
25
00:01:40,809 --> 00:01:43,153
You know what?
I'm gonna have to call you back.
26
00:01:43,187 --> 00:01:45,913
So what do you think about piano lessons?
27
00:01:45,948 --> 00:01:49,784
Oh, you know, um,
I support whatever you decide.
28
00:01:49,818 --> 00:01:51,786
Hey, come on.
29
00:01:51,820 --> 00:01:53,454
We decide this stuff together.
30
00:01:53,489 --> 00:01:54,932
Right.
31
00:01:56,158 --> 00:01:58,092
Righty.
32
00:02:02,731 --> 00:02:04,599
Wait.
33
00:02:06,435 --> 00:02:08,436
- Hey!
- Let's go.
34
00:02:10,506 --> 00:02:12,540
You've got a dump and run in the bay.
35
00:02:17,746 --> 00:02:19,480
Pupil response is sluggish.
36
00:02:19,515 --> 00:02:21,716
- Another OD?
- It's never-ending.
37
00:02:28,590 --> 00:02:30,334
She's one of ours.
38
00:02:30,369 --> 00:02:31,492
Shayna Davis.
39
00:02:31,527 --> 00:02:32,727
Shayna?
40
00:02:32,761 --> 00:02:34,428
Shayna, you're at New Amsterdam.
41
00:02:34,463 --> 00:02:36,130
- Oh, it hurts. Oh, God.
- Okay, where does it hurt?
42
00:02:36,165 --> 00:02:38,065
It hurts everywhere.
Please, just make it stop.
43
00:02:38,100 --> 00:02:39,667
I'm gonna need you to be more specific.
44
00:02:39,701 --> 00:02:42,403
Ask Dr. Sharpe. She knows.
45
00:02:43,872 --> 00:02:45,907
We need more money, Helen.
46
00:02:45,941 --> 00:02:47,909
- My clinical trial's coming up...
- You mean our trial.
47
00:02:47,943 --> 00:02:49,811
Yes, you know what I mean.
48
00:02:49,845 --> 00:02:51,612
- But the startup costs are...
- I hear you.
49
00:02:51,647 --> 00:02:53,114
We're not selling the proton beam laser.
50
00:02:53,148 --> 00:02:55,449
Cutting edge and cheap
don't exactly mingle.
51
00:02:55,484 --> 00:02:56,918
$40 million can go a long way...
52
00:02:56,952 --> 00:02:58,820
We're the only hospital
in the tristate area
53
00:02:58,854 --> 00:03:00,488
offering proton beam therapy.
54
00:03:00,522 --> 00:03:01,956
Where are all those patients
gonna get treatment?
55
00:03:01,990 --> 00:03:03,658
All six of them?
56
00:03:03,692 --> 00:03:06,527
We are trying to change
cancer treatment for millions.
57
00:03:06,562 --> 00:03:07,995
- We're not there yet.
- We could be.
58
00:03:08,030 --> 00:03:09,251
With that kind of money,
59
00:03:09,285 --> 00:03:10,679
we can make
the proton beam laser obsolete
60
00:03:10,713 --> 00:03:11,753
in a couple of years.
61
00:03:11,788 --> 00:03:13,701
That is the issue. It's not obsolete now.
62
00:03:14,790 --> 00:03:16,596
I really think you should recon...
63
00:03:27,983 --> 00:03:29,884
Shayna?
64
00:03:29,918 --> 00:03:31,619
Look at me.
65
00:03:33,488 --> 00:03:34,948
Heroin?
66
00:03:35,824 --> 00:03:37,692
It's the only thing that works.
67
00:03:37,726 --> 00:03:38,960
The pain is just...
68
00:03:38,994 --> 00:03:40,661
What about the Percocet I prescribed?
69
00:03:40,696 --> 00:03:42,463
It... it barely made a dent.
70
00:03:42,497 --> 00:03:44,374
After my last round of chemo, I...
71
00:03:45,000 --> 00:03:47,635
I could barely get through
the day unless I tripled up.
72
00:03:49,938 --> 00:03:51,505
When did you run out?
73
00:03:51,540 --> 00:03:53,592
Two weeks before my next refill.
74
00:03:54,209 --> 00:03:56,711
I... I tried to find some
on the street, but...
75
00:03:56,745 --> 00:03:59,013
Heroin was cheaper.
76
00:04:00,682 --> 00:04:03,477
I guess this is... this is my life now...
77
00:04:04,086 --> 00:04:07,054
getting high with a bunch
of junkies at the Dalton.
78
00:04:07,089 --> 00:04:09,156
Pain management is a part
of cancer treatment.
79
00:04:09,191 --> 00:04:10,858
There is no shame in that.
Do you hear me?
80
00:04:10,893 --> 00:04:13,227
I can make you comfortable
while we treat your tumor.
81
00:04:13,262 --> 00:04:15,830
Can I have something now?
It just... it hurts so much.
82
00:04:15,864 --> 00:04:17,531
We have to wait for
your tox screen to come back
83
00:04:17,566 --> 00:04:19,901
to make sure that the heroin
wasn't laced with anything.
84
00:04:19,935 --> 00:04:21,669
I'm not gonna make it. I'm...
85
00:04:21,703 --> 00:04:23,604
Yes, you will.
86
00:04:23,639 --> 00:04:25,290
I'm gonna make sure of it.
87
00:04:28,277 --> 00:04:31,436
Has Tawan had any significant
changes in his diet recently?
88
00:04:31,470 --> 00:04:32,613
No.
89
00:04:32,648 --> 00:04:34,115
And he's current on all his vaccinations?
90
00:04:34,149 --> 00:04:35,759
Yeah. Absolutely.
91
00:04:36,084 --> 00:04:38,185
And he's had no dramatic weight loss?
92
00:04:38,220 --> 00:04:40,254
No, he's never had
any health issues until now.
93
00:04:40,289 --> 00:04:42,189
It's like everything changed overnight.
94
00:04:42,224 --> 00:04:43,858
Yeah. His grades dropped off,
95
00:04:43,892 --> 00:04:45,793
his teacher said he can't
concentrate on anything
96
00:04:45,827 --> 00:04:47,194
for very long.
97
00:04:47,229 --> 00:04:49,230
And the shivers.
98
00:04:49,264 --> 00:04:51,866
- The shivers?
- Yeah, he, uh,
99
00:04:51,900 --> 00:04:54,035
he started having these
weird muscle twitches.
100
00:04:54,069 --> 00:04:56,203
We're gonna figure out
what's wrong, okay?
101
00:04:56,238 --> 00:04:58,198
Well, what could be causing this?
102
00:04:59,641 --> 00:05:01,876
Well, I think we should order an MRI
103
00:05:01,910 --> 00:05:03,210
and get some blood tests...
104
00:05:03,245 --> 00:05:05,846
You must have a theory or guess.
105
00:05:08,083 --> 00:05:10,251
Um, well, it sounds like
106
00:05:10,285 --> 00:05:14,322
it could be an early onset of MS.
107
00:05:14,356 --> 00:05:16,007
MS?
108
00:05:16,692 --> 00:05:19,126
We'll know more once the tests come back.
109
00:05:22,130 --> 00:05:24,332
Your leg is late
for a very important date.
110
00:05:24,366 --> 00:05:26,100
You were supposed to be
in pre-op 30 minutes ago.
111
00:05:26,134 --> 00:05:27,301
Okay, how do you know?
112
00:05:27,336 --> 00:05:28,669
Uh, because you didn't answer
113
00:05:28,704 --> 00:05:29,937
any of your pre-op texts or calls,
114
00:05:29,972 --> 00:05:31,605
so then they harassed me.
115
00:05:31,640 --> 00:05:33,341
Okay, well, I have
a cardio pulling up any second,
116
00:05:33,375 --> 00:05:35,009
so I'm gonna have
to reschedule my surgery.
117
00:05:35,043 --> 00:05:36,811
Nope, I'm here. I can hold down the fort.
118
00:05:36,845 --> 00:05:39,680
- No offense, but actually...
- No buts, just legs...
119
00:05:39,715 --> 00:05:41,783
that leg, up to surgery.
120
00:05:43,885 --> 00:05:47,121
Gabriela Alvarez, 34, 28 weeks pregnant.
121
00:05:47,155 --> 00:05:50,091
150/85, 130, diaphoretic.
122
00:05:50,125 --> 00:05:52,827
Decreased respiration bilaterally
with increased effort.
123
00:05:52,861 --> 00:05:55,763
Doctor, doctor, please save my baby.
124
00:05:58,734 --> 00:06:00,267
Okay, let's get her to Trauma 1.
125
00:06:00,302 --> 00:06:02,271
- Where's Reynolds?
- He's on his way.
126
00:06:02,305 --> 00:06:03,638
Max?
127
00:06:04,139 --> 00:06:05,265
Max.
128
00:06:06,708 --> 00:06:07,942
- Max.
- What?
129
00:06:07,976 --> 00:06:09,176
Maybe you let us handle this one.
130
00:06:11,980 --> 00:06:13,614
What do we got?
131
00:06:13,648 --> 00:06:15,016
Right heart strain.
132
00:06:15,050 --> 00:06:17,218
Signs of tissue damage in the left lung.
133
00:06:17,252 --> 00:06:19,353
Dr. Duke, what does that indicate?
134
00:06:19,388 --> 00:06:21,122
Pulmonary embolism?
135
00:06:21,156 --> 00:06:22,858
Ms. Alvarez? I'm Dr. Reynolds.
136
00:06:22,892 --> 00:06:24,471
You have a clot in your lung.
137
00:06:24,505 --> 00:06:25,793
That's why you're having
trouble breathing.
138
00:06:25,827 --> 00:06:27,421
What about my baby?
139
00:06:27,455 --> 00:06:29,414
Dr. Goodwin? Dr. Reynolds?
140
00:06:30,232 --> 00:06:32,967
Why isn't anyone helping my baby?
141
00:06:33,001 --> 00:06:34,626
- Ms. Alvarez...
- Prep me some lidocaine.
142
00:06:34,660 --> 00:06:37,138
is priority.
143
00:06:39,374 --> 00:06:42,496
- The fetus died en route.
- Gabriela, turn towards me.
144
00:06:42,530 --> 00:06:43,744
How?
145
00:06:43,779 --> 00:06:46,013
The left ventricle was hyper plastic,
146
00:06:46,048 --> 00:06:49,216
and there was stenosis
in the aortic valve.
147
00:06:49,251 --> 00:06:51,436
Fetus wasn't viable.
148
00:06:52,754 --> 00:06:54,648
We're not losing Gabriela too.
149
00:06:55,290 --> 00:06:58,426
You're gonna feel a slight
pinch and then some burning.
150
00:06:58,460 --> 00:07:00,061
I'll need a central line kit.
151
00:07:00,095 --> 00:07:01,762
And prep an infusion of TPA.
152
00:07:01,797 --> 00:07:03,114
The lidocaine is in.
153
00:07:03,765 --> 00:07:05,166
Starting central line.
154
00:07:05,200 --> 00:07:06,934
Pay attention, Duke.
155
00:07:09,922 --> 00:07:11,998
About 250 CC there.
156
00:07:12,974 --> 00:07:14,408
Central line is in.
157
00:07:14,443 --> 00:07:16,677
in 20.
158
00:07:19,981 --> 00:07:21,682
TPA is in.
159
00:07:21,716 --> 00:07:23,350
O2 sats at 88% and rising.
160
00:07:23,385 --> 00:07:24,885
Is my baby okay?
161
00:07:28,123 --> 00:07:29,473
Gabriela.
162
00:07:29,507 --> 00:07:30,725
Mm?
163
00:07:32,127 --> 00:07:34,271
What I'm about to say is...
164
00:07:35,497 --> 00:07:38,032
is gonna be impossible to hear.
165
00:07:57,104 --> 00:07:59,705
I'm not... I'm not sure I understand it.
166
00:07:59,739 --> 00:08:02,107
- I do something wrong?
- No.
167
00:08:02,142 --> 00:08:05,911
No, you didn't do anything wrong.
168
00:08:05,946 --> 00:08:09,748
It's just that... bad genetic luck.
169
00:08:09,783 --> 00:08:11,583
The baby's heart never
developed properly.
170
00:08:11,618 --> 00:08:13,157
And there is nothing that anyone
171
00:08:13,570 --> 00:08:15,821
could've done to save her.
172
00:08:17,791 --> 00:08:20,400
Stillbirths happen...
173
00:08:21,094 --> 00:08:23,762
more than anyone
ever wants to acknowledge.
174
00:08:25,765 --> 00:08:28,199
What do you mean stillbirth?
She wasn't...
175
00:08:31,171 --> 00:08:32,454
Gabi,
176
00:08:33,006 --> 00:08:35,373
we have to induce labor
177
00:08:36,791 --> 00:08:38,677
to get the baby out.
178
00:08:42,182 --> 00:08:44,483
No.
179
00:08:44,517 --> 00:08:46,518
No!
180
00:08:46,553 --> 00:08:48,153
You mean I have to go through all of that
181
00:08:48,188 --> 00:08:49,822
with no baby at the end?
182
00:08:49,856 --> 00:08:51,090
It's the safest way.
183
00:08:54,160 --> 00:08:55,477
I'm sorry.
184
00:08:57,497 --> 00:08:58,831
Is there anyone
that you'd like me to call?
185
00:08:58,865 --> 00:09:00,933
Family, friend, partner?
186
00:09:00,967 --> 00:09:03,502
No. There's no one else.
187
00:09:03,536 --> 00:09:05,862
It was just gonna be the two of us.
188
00:09:06,873 --> 00:09:08,448
Just me and S...
189
00:09:10,810 --> 00:09:12,978
It's okay.
190
00:09:13,013 --> 00:09:14,996
It's okay to say her name
191
00:09:15,682 --> 00:09:17,716
if you want to.
192
00:09:20,887 --> 00:09:22,551
Sofie.
193
00:09:31,698 --> 00:09:33,481
Will you stay with me?
194
00:09:43,043 --> 00:09:44,576
Are you following me?
195
00:09:44,611 --> 00:09:46,311
Well, maybe.
196
00:09:46,346 --> 00:09:47,980
Don't you have lives to save
197
00:09:48,014 --> 00:09:49,648
or some surgery to perform?
198
00:09:49,682 --> 00:09:51,550
I'm escorting you to yours.
199
00:09:51,584 --> 00:09:53,519
- Why?
- I don't know.
200
00:09:53,553 --> 00:09:55,020
Thought maybe you could use a friend.
201
00:09:55,055 --> 00:09:57,056
Mm, thank you.
202
00:09:57,090 --> 00:09:59,691
But actually, I have my mother.
203
00:09:59,726 --> 00:10:01,445
Jeanie knows about your surgery?
204
00:10:01,480 --> 00:10:02,728
Mm-hmm.
205
00:10:02,762 --> 00:10:04,063
She doesn't even know
when your birthday is.
206
00:10:04,097 --> 00:10:06,765
Well, she knows the month.
That's progress.
207
00:10:06,800 --> 00:10:10,335
It's one of my 12 steps
to make amends with her.
208
00:10:10,370 --> 00:10:11,837
I don't know.
209
00:10:11,871 --> 00:10:14,073
She cared enough to show up, so...
210
00:10:18,078 --> 00:10:21,713
Hi, uh, have you seen a woman
who looks like me,
211
00:10:21,748 --> 00:10:24,049
only immediately makes
you feel bad about yourself?
212
00:10:24,084 --> 00:10:26,251
No. You expecting someone?
213
00:10:28,288 --> 00:10:30,622
- Lauren...
- I am a big girl, okay?
214
00:10:30,657 --> 00:10:33,092
I don't need balloons
or a stuffed elephant
215
00:10:33,126 --> 00:10:35,294
or my mommy to send me off to surgery.
216
00:10:35,328 --> 00:10:36,795
You sure? 'Cause I can just...
217
00:10:36,830 --> 00:10:39,497
I am fine, okay? Go do your job.
218
00:10:40,233 --> 00:10:41,800
Go! Go and do your job.
219
00:10:41,835 --> 00:10:43,902
- Okay.
- I'm fine.
220
00:10:50,410 --> 00:10:52,644
Social services to the ICU.
221
00:10:54,747 --> 00:10:58,042
Dr. Kapoor, I just got
Tawan's test results back.
222
00:10:58,077 --> 00:10:59,118
And?
223
00:10:59,152 --> 00:11:02,754
Nothing in the labs or MRI points to MS.
224
00:11:02,789 --> 00:11:04,723
I'm not surprised.
225
00:11:06,993 --> 00:11:08,794
I wrote down my diagnosis.
226
00:11:08,828 --> 00:11:10,262
Schilder's disease?
227
00:11:10,296 --> 00:11:12,231
You asked the right questions,
228
00:11:12,265 --> 00:11:15,100
but you should have listened
more carefully to the answers.
229
00:11:15,135 --> 00:11:17,302
Tawan's behavior, his withdrawing...
230
00:11:17,337 --> 00:11:19,338
So he needs corticosteroids?
231
00:11:19,372 --> 00:11:21,106
A rigorous course.
232
00:11:21,141 --> 00:11:23,909
In future, it's all right
to offer a hypothesis,
233
00:11:23,943 --> 00:11:25,911
but only if it's an informed one.
234
00:11:31,050 --> 00:11:32,317
Get them off me!
235
00:11:32,352 --> 00:11:33,785
Get them off! They're on my face!
236
00:11:33,820 --> 00:11:35,287
Tawan, there's nothing on you!
237
00:11:35,321 --> 00:11:36,955
He thinks there are spiders
crawling all over him.
238
00:11:36,990 --> 00:11:38,290
Haloperidol.
239
00:11:38,324 --> 00:11:40,092
Get them off! Get them off!
240
00:11:40,126 --> 00:11:42,161
- Hold him still.
- They're on you too!
241
00:11:43,997 --> 00:11:45,164
Get them off!
242
00:11:45,198 --> 00:11:46,999
Get them...
243
00:11:47,033 --> 00:11:49,668
Shh.
244
00:11:53,840 --> 00:11:55,807
Hallucinations aren't
a symptom of Schilder's.
245
00:11:55,842 --> 00:11:57,976
- Are they?
- No.
246
00:11:58,011 --> 00:12:01,313
LOC is shifting. BP dropping.
247
00:12:01,347 --> 00:12:02,814
He's still.
248
00:12:04,918 --> 00:12:07,953
Dr Sharpe,
did you discharge Shayna Davis?
249
00:12:07,987 --> 00:12:10,463
- No, why?
- I think she bolted.
250
00:12:10,890 --> 00:12:12,891
- Should I call security?
- No.
251
00:12:12,926 --> 00:12:15,051
No, no. I think I know where she is.
252
00:13:05,778 --> 00:13:08,347
Hey, I got it.
253
00:13:21,427 --> 00:13:23,661
Shayna.
254
00:13:27,433 --> 00:13:29,268
- Let me help you.
- You can't.
255
00:13:29,302 --> 00:13:30,969
This is all I have...
256
00:13:31,004 --> 00:13:34,039
this or the pain,
and I cannot take the pain.
257
00:13:34,073 --> 00:13:35,741
- I... I can't.
- Shayna...
258
00:13:35,775 --> 00:13:38,076
You're not gonna talk me out of it.
259
00:13:42,315 --> 00:13:44,249
Okay, all right.
260
00:13:44,284 --> 00:13:46,952
If you're gonna do this, then
at least do it somewhere safe.
261
00:13:46,986 --> 00:13:48,553
Ugh.
262
00:13:48,588 --> 00:13:50,789
Somewhere with clean needles
and clean works.
263
00:13:50,823 --> 00:13:52,557
Oh, yeah? And what place is that?
264
00:13:55,595 --> 00:13:57,929
I'm gonna take you there.
265
00:13:59,332 --> 00:14:02,100
Okay, Gabi. This is it.
266
00:14:02,135 --> 00:14:03,435
Big push.
267
00:14:03,469 --> 00:14:05,504
Oxytocin interval. 15 minutes.
268
00:14:05,538 --> 00:14:08,407
Okay.
269
00:14:08,441 --> 00:14:10,475
That's it.
270
00:14:10,510 --> 00:14:12,778
2 Mu per minute dose.
271
00:14:12,812 --> 00:14:14,946
You're doing great.
272
00:14:18,318 --> 00:14:20,185
You're doing great.
273
00:14:32,365 --> 00:14:35,967
Okay. Great job, Gabi.
274
00:14:36,002 --> 00:14:37,485
You did it.
275
00:14:38,338 --> 00:14:40,372
You did it, Gabi. It's over.
276
00:14:40,406 --> 00:14:43,475
Pulse 92. BP 130/90.
277
00:14:49,349 --> 00:14:51,883
It's so quiet.
278
00:14:51,918 --> 00:14:55,053
I know. I know.
279
00:14:59,359 --> 00:15:01,134
Gabi?
280
00:15:02,362 --> 00:15:04,496
Do you wanna hold her?
281
00:15:04,530 --> 00:15:06,198
I can't.
282
00:15:06,232 --> 00:15:08,066
I know. I know.
283
00:15:08,101 --> 00:15:09,892
I know it's hard,
284
00:15:11,070 --> 00:15:13,020
but this is still your daughter.
285
00:15:13,940 --> 00:15:15,507
This is Sofie,
286
00:15:15,541 --> 00:15:18,734
the baby you have loved for months.
287
00:15:20,046 --> 00:15:24,082
And it's okay to hold her,
288
00:15:24,117 --> 00:15:26,184
even if it's just to say good-bye.
289
00:15:28,354 --> 00:15:31,390
I can't.
290
00:15:33,426 --> 00:15:35,227
It's okay.
291
00:15:35,261 --> 00:15:36,962
It's okay.
292
00:15:48,177 --> 00:15:49,744
Gabi?
293
00:15:52,720 --> 00:15:54,120
Sofie's here.
294
00:15:57,352 --> 00:16:00,188
This is called a CuddleCot.
295
00:16:00,222 --> 00:16:02,490
It's a special bassinet that
keeps stillborn babies cool
296
00:16:02,524 --> 00:16:06,160
so they can stay with
their parents a little longer
297
00:16:06,195 --> 00:16:07,909
even after they're gone.
298
00:16:09,264 --> 00:16:11,632
How can...
299
00:16:13,235 --> 00:16:15,703
- It's so...
- Morbid?
300
00:16:17,406 --> 00:16:19,073
These devices can give you something
301
00:16:19,107 --> 00:16:20,713
that nothing else can...
302
00:16:22,048 --> 00:16:23,633
time.
303
00:16:24,580 --> 00:16:27,548
That thing can't give me time with Sofie.
304
00:16:27,583 --> 00:16:29,517
Not the time you wish you had.
305
00:16:29,551 --> 00:16:31,185
Nothing can give you that,
306
00:16:31,220 --> 00:16:34,602
but it can give you time to grieve.
307
00:16:35,090 --> 00:16:38,059
You know, some parents
keep a lock of hair
308
00:16:38,093 --> 00:16:40,728
or make a footprint or take pictures...
309
00:16:40,762 --> 00:16:42,830
all the things
that you may have wanted to do,
310
00:16:42,865 --> 00:16:44,665
and just because she's passed,
311
00:16:44,700 --> 00:16:47,602
doesn't mean that
you can't have those memories,
312
00:16:47,636 --> 00:16:50,171
those moments.
313
00:17:03,886 --> 00:17:07,622
I think when you lose
someone that you love,
314
00:17:07,656 --> 00:17:12,093
most of us would choose a few memories,
315
00:17:12,127 --> 00:17:14,629
painful as they may be...
316
00:17:16,665 --> 00:17:18,460
Over no memory at all.
317
00:17:21,336 --> 00:17:23,905
Do you want to talk
to a grieve counselor?
318
00:17:23,939 --> 00:17:25,439
No.
319
00:17:28,477 --> 00:17:30,111
Do you want me to take her away?
320
00:17:30,145 --> 00:17:31,827
No.
321
00:17:36,952 --> 00:17:39,583
I just want more time.
322
00:17:40,656 --> 00:17:42,623
Yeah.
323
00:17:46,795 --> 00:17:49,297
Dr. Romer, 78...
324
00:17:49,331 --> 00:17:51,399
Tawan's not responding to anything.
325
00:17:51,433 --> 00:17:54,302
His crit's low, oxygenation's poor...
326
00:17:54,336 --> 00:17:55,836
I don't know what to say to his parents.
327
00:17:55,871 --> 00:17:57,319
I'm sorry, Agnes.
328
00:17:57,354 --> 00:18:00,942
This case was not the piece
of cake I was hoping it to be.
329
00:18:00,976 --> 00:18:02,910
I think we should go over
his medical history with them
330
00:18:02,945 --> 00:18:04,278
one more time.
331
00:18:04,313 --> 00:18:05,446
Maybe we're missing something.
332
00:18:05,480 --> 00:18:07,648
No. Time for talking is over.
333
00:18:07,683 --> 00:18:09,584
We need to perform the brain biopsy.
334
00:18:09,618 --> 00:18:12,620
That's the only way to get
his definitive diagnosis.
335
00:18:12,654 --> 00:18:15,333
Don't you think drilling a hole
into his head is a little drastic?
336
00:18:15,367 --> 00:18:17,792
We are running out of time, Agnes.
337
00:18:17,826 --> 00:18:19,460
Go and book an OR,
338
00:18:19,494 --> 00:18:22,062
and page me when you find
Dr. Chambers, okay?
339
00:18:25,300 --> 00:18:26,601
IM typical in appearance.
340
00:18:27,836 --> 00:18:29,770
Fracture union normative.
341
00:18:33,508 --> 00:18:34,942
No attributes...
342
00:18:34,977 --> 00:18:37,545
Dr. Bloom's tibia realignment looks good.
343
00:18:37,579 --> 00:18:39,513
So she's doing okay?
344
00:18:39,548 --> 00:18:41,549
I would say better than okay.
345
00:18:41,583 --> 00:18:44,352
Dr. Bloom should have
a relatively easy recovery.
346
00:18:44,386 --> 00:18:45,886
Great.
347
00:18:45,921 --> 00:18:48,389
Oh, um,
348
00:18:48,423 --> 00:18:50,858
can you keep
my being here just between us?
349
00:18:50,892 --> 00:18:53,494
I don't want Dr. Bloom to know.
350
00:18:53,528 --> 00:18:55,363
That you care?
351
00:18:55,397 --> 00:18:56,998
No, no. She knows that I care.
352
00:18:57,032 --> 00:19:00,206
She just doesn't like it when I care.
353
00:19:01,770 --> 00:19:03,004
Dr. Reynolds?
354
00:19:03,038 --> 00:19:04,739
Duke didn't show up for rounds today.
355
00:19:04,773 --> 00:19:07,088
I can't find him anywhere.
356
00:19:08,010 --> 00:19:10,878
I thought we were past this.
357
00:19:12,581 --> 00:19:15,016
Outpatient pharmacy. 4401.
358
00:19:15,050 --> 00:19:17,518
Outpatient pharmacy. 4401.
359
00:19:27,562 --> 00:19:29,363
Thank you.
360
00:19:34,436 --> 00:19:36,871
Okay, nearly there.
361
00:19:36,905 --> 00:19:39,707
Um, I'm here to see Omar.
362
00:19:39,741 --> 00:19:42,243
She's with me.
363
00:19:42,277 --> 00:19:44,045
Thank you.
364
00:19:44,079 --> 00:19:46,280
Yeah, just meet me in half an hour.
365
00:19:46,314 --> 00:19:48,129
- You all right?
- Mm.
366
00:19:48,583 --> 00:19:50,005
Who is that?
367
00:19:50,919 --> 00:19:52,420
What is this?
368
00:19:52,454 --> 00:19:54,588
This is a safe consumption space.
369
00:19:54,623 --> 00:19:55,956
People come here to use
370
00:19:55,991 --> 00:19:57,725
without the threat of assault or rape,
371
00:19:57,759 --> 00:19:59,560
and they're monitored
by health care professionals
372
00:19:59,594 --> 00:20:00,895
to minimize the risk of overdose.
373
00:20:00,929 --> 00:20:02,977
How is this legal?
374
00:20:03,465 --> 00:20:05,733
- It's not.
- Helen Sharpe...
375
00:20:05,767 --> 00:20:07,435
as I live and breathe.
376
00:20:07,469 --> 00:20:10,905
Omar, thank you so much for this.
377
00:20:10,939 --> 00:20:12,373
We have a cot over here for you.
378
00:20:12,407 --> 00:20:14,572
Okay. Come.
379
00:20:15,644 --> 00:20:17,445
Have you had much trouble?
380
00:20:17,479 --> 00:20:18,979
Oh, comes and goes,
381
00:20:19,014 --> 00:20:21,082
and we've gotten better
at evading the cops.
382
00:20:21,116 --> 00:20:22,917
This one's you.
383
00:20:26,088 --> 00:20:28,923
Can you, uh, can you show me your works?
384
00:20:28,957 --> 00:20:30,624
It okay. You can trust him.
385
00:20:34,096 --> 00:20:35,963
Thank you.
386
00:20:41,703 --> 00:20:43,404
And if you'll allow me?
387
00:20:56,852 --> 00:20:58,786
Thank... thank you.
388
00:20:58,820 --> 00:21:01,756
I need to test your product
for Fentanyl to be safe.
389
00:21:14,136 --> 00:21:17,037
I see you've not fully embraced
the value of what we do here.
390
00:21:17,072 --> 00:21:19,006
I believe your intentions are good.
391
00:21:19,040 --> 00:21:21,180
Yeah, but not our methods.
392
00:21:21,676 --> 00:21:24,645
If people can start making
good decisions here,
393
00:21:24,679 --> 00:21:26,185
then we're helping.
394
00:21:28,213 --> 00:21:29,513
You're good to go.
395
00:21:39,928 --> 00:21:41,695
I got a page. What happened?
396
00:21:41,730 --> 00:21:43,798
- Room six.
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
397
00:21:43,832 --> 00:21:45,132
Don't take her away!
398
00:21:45,167 --> 00:21:46,667
- He's just moving her.
- What? Why?
399
00:21:46,701 --> 00:21:48,369
We have another delivery coming in,
400
00:21:48,403 --> 00:21:49,703
and we have to move
Ms. Alvarez to post-partum.
401
00:21:49,738 --> 00:21:51,172
You said I could have more time.
402
00:21:51,206 --> 00:21:53,140
- No, she gets to stay.
- But Dr. Goodwin...
403
00:21:53,175 --> 00:21:55,089
No. Out, now.
404
00:21:56,384 --> 00:21:57,545
We still have to clean...
405
00:21:57,579 --> 00:22:00,681
You will if she asks you to.
If not, you won't.
406
00:22:00,715 --> 00:22:02,917
She can use every resource
in this hospital
407
00:22:02,951 --> 00:22:04,885
or none of them or anywhere in between.
408
00:22:04,920 --> 00:22:06,554
She is my patient,
409
00:22:06,588 --> 00:22:09,690
and she gets to stay
in this room with her daughter
410
00:22:09,724 --> 00:22:10,825
as long as she wants.
411
00:22:10,859 --> 00:22:12,827
- Is that clear?
- Yeah.
412
00:22:14,429 --> 00:22:17,403
I... I mean it, Gabi.
413
00:22:18,233 --> 00:22:21,001
As long as you need... days, weeks.
414
00:22:21,036 --> 00:22:22,903
This room is yours.
415
00:22:31,980 --> 00:22:34,114
So what do I tell the OB's?
416
00:22:34,149 --> 00:22:36,851
That Gabriela Alvarez
is not to be disturbed,
417
00:22:36,885 --> 00:22:38,619
and if anyone has a problem with that,
418
00:22:38,653 --> 00:22:40,421
they can come talk to me,
419
00:22:40,455 --> 00:22:43,524
which'll be very easy
because I'll be right here.
420
00:22:59,169 --> 00:23:02,671
Isn't she beautiful?
421
00:23:02,706 --> 00:23:05,174
Oh, she is.
422
00:23:25,355 --> 00:23:26,448
Duke?
423
00:23:27,389 --> 00:23:28,664
Duke.
424
00:23:28,698 --> 00:23:30,366
What, you too good to go on rounds now?
425
00:23:30,400 --> 00:23:31,934
- Rounds?
- Yeah, rounds.
426
00:23:31,968 --> 00:23:33,869
Where the hell have you been?
427
00:23:33,903 --> 00:23:36,605
I was trying to... I wanted to help,
428
00:23:36,640 --> 00:23:38,340
but I... I think... I think
I just made things worse.
429
00:23:38,375 --> 00:23:41,744
Hey, hey, come here.
What are you talking about?
430
00:23:41,778 --> 00:23:43,212
What happened?
431
00:23:43,697 --> 00:23:45,381
When we were in the ED,
432
00:23:45,415 --> 00:23:48,684
I didn't know Ms. Alvarez's
baby wasn't viable.
433
00:23:48,718 --> 00:23:51,724
And when I saw her so...
so scared and worried,
434
00:23:51,758 --> 00:23:53,222
You didn't.
435
00:23:53,256 --> 00:23:56,668
I told her we had the best
doctors in the country...
436
00:23:57,727 --> 00:23:59,128
and that her baby would be fine.
437
00:23:59,162 --> 00:24:01,797
Never promise a patient
everything will be fine
438
00:24:01,831 --> 00:24:03,298
because you never know what might happen.
439
00:24:03,333 --> 00:24:05,067
I know. I know.
440
00:24:05,101 --> 00:24:06,301
- I just...
- No more "I just," man.
441
00:24:06,336 --> 00:24:08,037
Come on, this is day one stuff.
442
00:24:08,071 --> 00:24:09,972
All right? You never promise.
443
00:24:10,006 --> 00:24:12,875
But you always say patients need hope.
Give them hope.
444
00:24:12,909 --> 00:24:14,309
Without it, they don't get better.
445
00:24:14,344 --> 00:24:15,811
- That's right. They don't.
- So which is it?
446
00:24:15,845 --> 00:24:17,246
How am I supposed to give someone hope
447
00:24:17,280 --> 00:24:18,447
without telling them
that we're going to help?
448
00:24:18,481 --> 00:24:20,816
Just be there for them, all right?
449
00:24:20,850 --> 00:24:22,051
When they're waking up from surgery,
450
00:24:22,085 --> 00:24:23,252
when they're going under...
451
00:24:23,286 --> 00:24:24,653
you don't even have to say anything.
452
00:24:24,688 --> 00:24:26,822
Just be there.
453
00:24:28,358 --> 00:24:30,271
It makes all the difference.
454
00:25:17,741 --> 00:25:19,460
How we feeling?
455
00:25:21,044 --> 00:25:23,045
Oh.
456
00:25:23,318 --> 00:25:24,685
Better.
457
00:25:27,517 --> 00:25:29,094
Whew.
458
00:25:29,552 --> 00:25:31,820
But it never lasts.
459
00:25:32,141 --> 00:25:34,409
Will you come back to the hospital now?
460
00:25:41,815 --> 00:25:45,200
If you told me a year ago
461
00:25:45,569 --> 00:25:49,071
that I'd be jonesing for heroin
462
00:25:49,105 --> 00:25:52,875
to manage the pain
from a rare form of cancer,
463
00:25:52,909 --> 00:25:55,027
I'd have thought you were crazy.
464
00:25:58,081 --> 00:26:00,584
I should... I should've called you.
465
00:26:02,218 --> 00:26:04,086
I should've asked for help.
466
00:26:04,120 --> 00:26:06,006
You still can.
467
00:26:15,131 --> 00:26:17,099
Vijay.
468
00:26:17,133 --> 00:26:20,562
So how is Ella?
469
00:26:22,564 --> 00:26:25,774
- Ella?
- Yes, Ella...
470
00:26:25,809 --> 00:26:27,876
works in Pain de Vie,
471
00:26:27,911 --> 00:26:29,878
is carrying my potential grandchild.
472
00:26:29,913 --> 00:26:31,947
I am aware of who Ella is,
473
00:26:31,981 --> 00:26:34,283
and you know that I can't
talk to you about this.
474
00:26:34,317 --> 00:26:36,385
So she is a patient.
475
00:26:36,419 --> 00:26:38,120
Do I look like I'm gonna
tell you anything?
476
00:26:38,154 --> 00:26:40,022
I just don't understand.
477
00:26:40,056 --> 00:26:42,057
What I'm trying to tell over here is...
478
00:26:42,091 --> 00:26:44,960
Okay, I understand.
479
00:26:44,994 --> 00:26:46,428
I know, I know. Vijay, I get it.
480
00:26:46,462 --> 00:26:48,723
You're feeling helpless.
You're feeling stressed.
481
00:26:48,758 --> 00:26:52,267
We're all stressed. Hell, I'm stressed.
482
00:26:52,302 --> 00:26:53,535
Stressed about Ella?
483
00:26:53,570 --> 00:26:55,938
No, not about Ella.
484
00:26:58,007 --> 00:27:00,309
I did something stupid.
485
00:27:00,343 --> 00:27:03,412
I contacted an agency about
adopting another child,
486
00:27:03,446 --> 00:27:05,080
and now they have a baby for me,
487
00:27:05,114 --> 00:27:07,950
and I really, really want this baby.
488
00:27:09,987 --> 00:27:12,614
But I haven't told Martin about it yet.
489
00:27:14,230 --> 00:27:15,615
About any of it?
490
00:27:15,649 --> 00:27:17,960
I know. Ooh, this is bad.
491
00:27:17,994 --> 00:27:19,394
This is super bad.
492
00:27:19,429 --> 00:27:21,096
I, um...
493
00:27:21,130 --> 00:27:23,792
I swear. I'm gonna tell him tonight.
494
00:27:24,500 --> 00:27:26,235
Adoption.
495
00:27:26,670 --> 00:27:27,970
Yes, about the adoption.
496
00:27:28,004 --> 00:27:29,404
No, no, no.
497
00:27:29,439 --> 00:27:31,974
My patient... he was adopted.
498
00:27:32,008 --> 00:27:34,009
Oh, my God.
499
00:27:40,483 --> 00:27:42,351
And now for the burr hole incision.
500
00:27:42,385 --> 00:27:44,920
Stop.
501
00:27:44,954 --> 00:27:46,521
Tawan was adopted.
502
00:27:46,556 --> 00:27:50,193
He has SSPE from the measles virus.
503
00:27:53,447 --> 00:27:55,163
Are you sure?
504
00:27:55,490 --> 00:27:57,633
We have confirmed a high
level of measles antibodies
505
00:27:57,667 --> 00:28:00,102
in Tawan's bloodstream.
506
00:28:00,537 --> 00:28:03,639
The virus has imbedded
itself in his brain.
507
00:28:03,952 --> 00:28:05,719
But we vaccinated him.
508
00:28:05,754 --> 00:28:08,389
Tawan was three years old
when he came to the U.S.
509
00:28:08,423 --> 00:28:09,757
He must've been exposed
510
00:28:09,791 --> 00:28:11,792
while living in the orphanage
in Thailand.
511
00:28:11,826 --> 00:28:13,494
That was seven years ago.
512
00:28:13,528 --> 00:28:15,763
SSPE can lie dormant for up to ten years,
513
00:28:15,797 --> 00:28:18,299
but once it becomes active,
514
00:28:18,333 --> 00:28:20,301
it progresses through full stages.
515
00:28:20,335 --> 00:28:21,936
Tawan is in stage three.
516
00:28:21,970 --> 00:28:24,227
Well... well, what does that mean?
517
00:28:24,706 --> 00:28:28,375
We will do everything we can
to help Tawan fight the virus.
518
00:28:30,108 --> 00:28:31,612
But?
519
00:28:31,646 --> 00:28:34,863
Every case of SSPE
I've seen has resulted in...
520
00:28:35,350 --> 00:28:36,817
in the child's death.
521
00:28:47,329 --> 00:28:48,752
Hey.
522
00:28:49,731 --> 00:28:51,546
Mind if I join you?
523
00:28:52,901 --> 00:28:56,537
Dr. Proctor asked me to come by
and do a consult for Gabriela.
524
00:28:56,571 --> 00:28:58,539
She wants to be left alone.
525
00:28:58,573 --> 00:29:00,608
Yes, that is what
grieving people say they want,
526
00:29:00,642 --> 00:29:03,475
but it is not always what they need.
527
00:29:04,379 --> 00:29:07,348
Sounds like Gabriela needs help
saying goodbye to her daughter.
528
00:29:07,382 --> 00:29:09,883
She's not ready to say goodbye.
529
00:29:09,918 --> 00:29:11,719
If she does,
530
00:29:11,753 --> 00:29:14,622
then her daughter will be gone forever.
531
00:29:16,925 --> 00:29:18,892
We still talking about Gabriela here?
532
00:29:18,927 --> 00:29:21,228
- Don't do that.
- Hey, I'm not doing anything.
533
00:29:21,263 --> 00:29:22,896
I'm your guy, okay?
534
00:29:23,286 --> 00:29:24,498
Since the day you came back,
535
00:29:24,532 --> 00:29:25,866
I've been running interference for you.
536
00:29:25,900 --> 00:29:28,535
Telling people to give Max his space...
537
00:29:28,570 --> 00:29:30,971
you know, not to project
their needs onto you,
538
00:29:31,006 --> 00:29:32,539
that you'll open up when you're ready.
539
00:29:32,574 --> 00:29:34,008
I don't want to open up.
540
00:29:34,042 --> 00:29:36,677
Yeah, I know. I can see that.
541
00:29:36,711 --> 00:29:38,135
We can all see that,
542
00:29:38,780 --> 00:29:41,849
but that's the only way
that you get better.
543
00:29:41,883 --> 00:29:43,807
Then I don't want to get better.
544
00:29:44,452 --> 00:29:47,054
If I get better,
then I have to let her go.
545
00:29:51,393 --> 00:29:52,860
I don't want to.
546
00:30:16,818 --> 00:30:18,552
Helen.
547
00:30:18,586 --> 00:30:20,421
Where have you been all day?
548
00:30:20,455 --> 00:30:22,623
Meetings off-site. Why?
549
00:30:22,657 --> 00:30:24,291
We still haven't decided
550
00:30:24,326 --> 00:30:25,793
what we're doing to do
about the proton beam laser.
551
00:30:25,827 --> 00:30:27,094
Yes, we did,
552
00:30:27,128 --> 00:30:28,796
and I'm not having
this conversation again.
553
00:30:28,830 --> 00:30:30,631
As long as we are co-chairs
of this department,
554
00:30:30,665 --> 00:30:32,466
we both have a say on its direction.
555
00:30:33,768 --> 00:30:35,035
Excuse me. Are you Dr. Helen Sharpe?
556
00:30:35,609 --> 00:30:36,704
Yes.
557
00:30:36,738 --> 00:30:38,486
Please place your hands behind your back.
558
00:30:38,520 --> 00:30:40,147
Wait, what's this all about?
559
00:30:40,182 --> 00:30:41,809
You have the right to remain silent.
560
00:30:41,843 --> 00:30:43,644
Anything you say can and will
be used against you
561
00:30:43,678 --> 00:30:44,978
in a court of law.
562
00:30:45,013 --> 00:30:46,509
You have the right to an attorney.
563
00:30:46,543 --> 00:30:49,372
If you cannot afford one,
one will be assigned to you.
564
00:30:49,818 --> 00:30:51,385
If you choose to answer our questions,
565
00:30:51,419 --> 00:30:52,820
you have the right to stop at any time.
566
00:30:52,854 --> 00:30:54,836
Do you understand these rights?
567
00:31:04,158 --> 00:31:07,962
- Thanks for the rescue.
- What was I going to do?
568
00:31:07,996 --> 00:31:10,464
Let you rot in jail
on some trumped-up charges?
569
00:31:11,119 --> 00:31:13,379
Don't worry. We took care of everything.
570
00:31:13,413 --> 00:31:14,714
We?
571
00:31:14,748 --> 00:31:16,549
Well, I hope you're well-rested
572
00:31:16,583 --> 00:31:18,484
because I certainly am not.
573
00:31:18,991 --> 00:31:20,559
She got the charges dropped.
574
00:31:20,593 --> 00:31:22,861
And I kept it out of the press.
575
00:31:22,895 --> 00:31:25,363
Do you know how many favors
I had to call in tonight?
576
00:31:25,398 --> 00:31:28,033
They have photos of you in a heroin den.
577
00:31:28,067 --> 00:31:29,634
It's a safe consumption space.
578
00:31:29,669 --> 00:31:31,470
And because of it,
my patient is in New Amsterdam
579
00:31:31,504 --> 00:31:33,205
instead of dead on the street.
580
00:31:33,239 --> 00:31:35,040
I am not gonna apologize for that.
581
00:31:35,074 --> 00:31:36,541
I don't care if you apologize,
582
00:31:36,576 --> 00:31:38,643
but there will be consequences for this.
583
00:31:38,678 --> 00:31:40,278
What consequences?
584
00:31:40,313 --> 00:31:42,717
The board will discuss
your fate in the morning.
585
00:31:46,085 --> 00:31:47,953
I'm so sorry, Helen.
586
00:31:47,987 --> 00:31:49,879
I thought she was on our side.
587
00:31:56,496 --> 00:31:58,608
- Anything?
- Not yet.
588
00:32:00,600 --> 00:32:02,567
I've seen so many children
die in developing countries
589
00:32:02,602 --> 00:32:05,270
from preventable diseases because
590
00:32:05,304 --> 00:32:07,973
parents did not
have access to vaccines or...
591
00:32:08,007 --> 00:32:09,474
or know they were important or...
592
00:32:09,509 --> 00:32:10,996
or couldn't afford them.
593
00:32:11,477 --> 00:32:12,664
But here?
594
00:32:13,279 --> 00:32:14,913
In this country,
595
00:32:14,947 --> 00:32:16,414
with all its wealth and education
596
00:32:16,449 --> 00:32:18,483
and abundance of vaccines...
597
00:32:18,518 --> 00:32:20,085
Dr. Kapoor?
598
00:32:25,458 --> 00:32:28,126
- There's a new treatment?
- Very new.
599
00:32:28,161 --> 00:32:30,362
With a lot of anti-vaxxer
kids coming of age,
600
00:32:30,396 --> 00:32:33,131
SSPE is becoming more common.
601
00:32:33,166 --> 00:32:36,368
It's forcing doctors to try
new, untested treatments.
602
00:32:36,402 --> 00:32:38,537
This one is seeing
a very limited success.
603
00:32:38,571 --> 00:32:42,941
It's a combination of antiviral
and immunomodulatory drugs.
604
00:32:42,975 --> 00:32:46,545
You need to understand. SSPE has no cure.
605
00:32:46,579 --> 00:32:48,180
If this treatment works,
606
00:32:48,214 --> 00:32:50,282
Tawan will have to stay
on these medications
607
00:32:50,316 --> 00:32:51,716
for the rest of his life.
608
00:32:51,751 --> 00:32:54,619
I'm just happy it might work.
609
00:32:54,654 --> 00:32:56,288
It will work.
610
00:32:56,322 --> 00:32:58,056
When can we start?
611
00:32:58,090 --> 00:32:59,958
You will have to ask your doctor.
612
00:32:59,992 --> 00:33:01,838
She's the one who discovered it.
613
00:33:03,095 --> 00:33:04,629
We can start right away.
614
00:33:09,335 --> 00:33:11,236
Any available IV nurse to OR two.
615
00:33:11,270 --> 00:33:13,471
Any available IV nurse to OR two.
616
00:33:20,079 --> 00:33:21,680
Oh.
617
00:33:21,714 --> 00:33:25,016
Look who decided to finally show up.
618
00:33:25,051 --> 00:33:27,319
Couldn't even be bothered
to bring me any balloons
619
00:33:27,353 --> 00:33:29,354
or a stuffed elephant, could you?
620
00:33:29,388 --> 00:33:31,590
Thought you didn't
want me hanging around?
621
00:33:31,624 --> 00:33:35,160
Of course I want you hanging around.
622
00:33:35,194 --> 00:33:37,095
You're like my best friend.
623
00:33:37,129 --> 00:33:39,564
How much morphine you on?
624
00:33:39,599 --> 00:33:42,334
But hey, this is what
I need you to do for me, okay?
625
00:33:42,368 --> 00:33:45,570
- Mm-hmm?
- I need you to go down to the gift shop
626
00:33:45,605 --> 00:33:47,572
and buy all the balloons
627
00:33:47,607 --> 00:33:51,019
so all the nurses think
that people care about me.
628
00:33:51,053 --> 00:33:53,178
Come on. People care about you.
629
00:33:53,212 --> 00:33:55,046
No. That is not true.
630
00:33:55,081 --> 00:33:57,349
People do not care about me.
631
00:33:57,383 --> 00:33:59,584
People tolerate me.
632
00:33:59,619 --> 00:34:02,187
People are glad when I leave a room.
633
00:34:02,221 --> 00:34:04,078
I don't know. I don't know what it is.
634
00:34:04,113 --> 00:34:05,223
I guess it's just me.
635
00:34:05,258 --> 00:34:07,654
Okay, just, uh...
first of all, stop that.
636
00:34:08,594 --> 00:34:10,528
And if I didn't care about you,
637
00:34:10,563 --> 00:34:13,398
why would I bring you this?
638
00:34:15,801 --> 00:34:18,370
- Peter Lugers?
- Bam!
639
00:34:18,404 --> 00:34:21,773
My dad used to take me to
Peter Lugers when I was a kid.
640
00:34:21,807 --> 00:34:25,076
When Jeanie was being extra Jeanie.
641
00:34:25,111 --> 00:34:26,544
You remembered.
642
00:34:26,579 --> 00:34:28,146
Yeah.
643
00:34:28,180 --> 00:34:30,548
So now you've got to get better.
644
00:34:30,583 --> 00:34:31,750
Oh!
645
00:34:33,452 --> 00:34:36,087
Oh, my God. Yes.
646
00:34:37,857 --> 00:34:39,658
You're gonna save some for me, right?
647
00:34:39,692 --> 00:34:41,626
Sure.
648
00:34:41,661 --> 00:34:43,328
So good.
649
00:34:49,602 --> 00:34:51,670
- Do I have to go?
- No.
650
00:34:51,704 --> 00:34:54,272
I promised. Remember?
651
00:34:54,307 --> 00:34:57,175
I'm just heading home for the night,
652
00:34:57,209 --> 00:35:00,457
but everyone here knows
you're not to be disturbed.
653
00:35:01,586 --> 00:35:02,987
Am I crazy?
654
00:35:04,884 --> 00:35:08,673
Keeping her close like this
even though she...
655
00:35:09,689 --> 00:35:12,424
Is it... is it healthy?
656
00:35:12,458 --> 00:35:14,292
Is it okay?
657
00:35:14,327 --> 00:35:15,722
It's okay.
658
00:35:16,195 --> 00:35:17,891
It's more than okay.
659
00:35:20,366 --> 00:35:24,469
You can hold her if you want.
660
00:35:26,672 --> 00:35:28,318
I want to,
661
00:35:29,508 --> 00:35:32,510
but my head keeps telling me
662
00:35:32,545 --> 00:35:34,312
that it'll make it worse,
663
00:35:34,347 --> 00:35:37,382
you know, that that's not really her.
664
00:35:37,416 --> 00:35:38,953
She's gone.
665
00:35:40,753 --> 00:35:44,289
And then my heart tells me
that's my Sofie.
666
00:35:45,558 --> 00:35:47,492
That's my baby.
667
00:35:52,431 --> 00:35:54,052
What would you do?
668
00:35:55,735 --> 00:35:57,802
Uh...
669
00:35:59,505 --> 00:36:00,839
All that matters here is you.
670
00:36:00,873 --> 00:36:02,810
I feel like I'm sick.
671
00:36:04,343 --> 00:36:06,606
I feel like I'm not normal.
672
00:36:08,381 --> 00:36:10,315
Please, just help me.
673
00:36:10,349 --> 00:36:12,250
Yeah, I, um...
674
00:36:15,721 --> 00:36:17,283
I... I lost someone...
675
00:36:19,458 --> 00:36:20,892
a few months ago, and it-
676
00:36:20,926 --> 00:36:23,915
it can't, uh, compare
677
00:36:25,264 --> 00:36:27,732
to what you're going through, but, uh...
678
00:36:30,803 --> 00:36:35,206
I... I talk to her...
679
00:36:37,710 --> 00:36:39,177
All the time.
680
00:36:39,211 --> 00:36:42,559
I mean, full-on conversations.
681
00:36:43,482 --> 00:36:46,896
And I... I know that people
would say that's crazy,
682
00:36:47,386 --> 00:36:49,687
that it's not healthy, but I...
683
00:36:49,722 --> 00:36:52,390
what am I supposed to do?
684
00:36:55,995 --> 00:36:58,408
She... she, uh, died
685
00:36:59,265 --> 00:37:01,244
right after our daughter was born.
686
00:37:01,901 --> 00:37:05,870
She would've loved every second of it.
687
00:37:10,409 --> 00:37:14,312
But she doesn't... she doesn't get to.
688
00:37:14,346 --> 00:37:15,967
She didn't get any of it.
689
00:37:17,683 --> 00:37:19,387
And I don't get her,
690
00:37:20,179 --> 00:37:22,287
and neither does...
691
00:37:22,321 --> 00:37:24,289
neither does Luna.
692
00:37:24,323 --> 00:37:25,768
So I...
693
00:37:26,358 --> 00:37:28,393
I tried keeping her alive.
694
00:37:28,427 --> 00:37:31,930
You know, to make her a part
of these memories.
695
00:37:31,964 --> 00:37:33,943
And I don't...
696
00:37:35,301 --> 00:37:37,405
I really don't care if it's healthy.
697
00:37:38,804 --> 00:37:43,308
It's just what I have to do, you know?
698
00:37:45,511 --> 00:37:46,811
To keep going.
699
00:37:53,786 --> 00:37:56,382
My worry for you, Gabi, is that...
700
00:37:58,624 --> 00:38:02,427
you will never say goodbye to Sofie...
701
00:38:04,630 --> 00:38:06,965
If you never say hello.
702
00:38:23,649 --> 00:38:25,049
Hey.
703
00:38:25,084 --> 00:38:26,951
Guess who I talked to a little while ago?
704
00:38:26,986 --> 00:38:28,786
I... I don't know. Who?
705
00:38:28,821 --> 00:38:30,021
The kids okay?
706
00:38:30,055 --> 00:38:32,323
Our kids? Yeah, our kids are fine.
707
00:38:32,358 --> 00:38:35,860
It seems that there's
an issue with another kid...
708
00:38:35,895 --> 00:38:39,330
a baby that, according to Roz,
709
00:38:39,365 --> 00:38:41,666
we're adopting?
710
00:38:41,700 --> 00:38:43,401
Babe, I can explain...
711
00:38:43,435 --> 00:38:45,837
Yeah, you could if you were
coming home tonight.
712
00:38:45,871 --> 00:38:48,039
Iggy, I can't even look at you right now.
713
00:38:48,073 --> 00:38:49,541
- Martin.
- No, don't.
714
00:38:49,575 --> 00:38:51,042
Hey.
715
00:39:01,587 --> 00:39:03,658
Yes?
716
00:39:10,729 --> 00:39:12,250
Ella.
717
00:39:12,765 --> 00:39:15,733
I've been thinking
a lot about everything,
718
00:39:15,768 --> 00:39:18,464
and I think I finally... I...
719
00:39:18,938 --> 00:39:21,134
I think I figured out what I really want.
720
00:39:22,074 --> 00:39:23,469
I'm...
721
00:39:25,878 --> 00:39:27,579
I'm keeping the baby.
722
00:39:35,988 --> 00:39:37,316
Really?
723
00:39:37,723 --> 00:39:39,524
Yeah, really.
724
00:39:52,605 --> 00:39:55,607
Thank you.
725
00:39:55,641 --> 00:39:56,908
Thank you.
726
00:41:55,094 --> 00:41:58,496
This is goodbye.50181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.