All language subtitles for NCIS.S17E09.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,661 --> 00:00:11,968 Yo, Em. It's after 8:00. 2 00:00:12,012 --> 00:00:14,057 You should be finishing homework. 3 00:00:14,101 --> 00:00:16,059 MAN: This is where I get into bad zombie nonsense... 4 00:00:16,103 --> 00:00:17,060 Emma? 5 00:00:17,104 --> 00:00:18,496 [gunfire, screaming on TV] 6 00:00:20,107 --> 00:00:21,543 MAN: L1477, 7 00:00:21,586 --> 00:00:24,894 thank you so much for your six-month sub. 8 00:00:24,937 --> 00:00:26,243 I appreciate you. 9 00:00:26,287 --> 00:00:27,462 Em. 10 00:00:27,505 --> 00:00:29,029 What are you doing down here? 11 00:00:29,072 --> 00:00:30,900 Maintaining a full A.P. course load. 12 00:00:30,943 --> 00:00:32,206 What are you doing down here? 13 00:00:32,249 --> 00:00:34,121 We talked about playing video games 14 00:00:34,164 --> 00:00:35,513 and using your brain. 15 00:00:35,557 --> 00:00:37,472 You can't do both at the same time. 16 00:00:37,515 --> 00:00:40,083 Rude. And I'm not playing video games. 17 00:00:40,127 --> 00:00:41,084 I'm watching them. 18 00:00:41,128 --> 00:00:42,346 Don't get cute with me. 19 00:00:42,390 --> 00:00:43,782 I just got out of a nine-hour surgery 20 00:00:43,826 --> 00:00:45,523 Haven't even showered yet. 21 00:00:45,567 --> 00:00:46,568 Gross. 22 00:00:46,611 --> 00:00:47,786 And I'm not being cute. 23 00:00:47,830 --> 00:00:49,092 I'm livestreaming. 24 00:00:49,136 --> 00:00:51,486 The zombie horde is back... 25 00:00:51,529 --> 00:00:53,140 People record themselves playing video games 26 00:00:53,183 --> 00:00:55,055 and broadcast it live on the Internet. 27 00:00:55,098 --> 00:00:57,057 You've heard of the Internet, right? 28 00:00:58,145 --> 00:00:59,189 I put this on in the background. 29 00:00:59,233 --> 00:01:00,103 It's calming. 30 00:01:00,147 --> 00:01:03,106 All I see is zombie homicide. 31 00:01:03,150 --> 00:01:05,152 Oh, and a strange man in my little girl's room. 32 00:01:05,195 --> 00:01:07,110 And hey, if you're just tuning in, 33 00:01:07,154 --> 00:01:08,546 make sure to hit that follow button. 34 00:01:08,590 --> 00:01:10,331 You know this guy? 35 00:01:10,374 --> 00:01:13,812 Not personally. I'm just one of his thousands of subs. 36 00:01:13,856 --> 00:01:17,033 Whatever happened to listening to music while you study? 37 00:01:17,077 --> 00:01:18,643 Mom, don't be old. 38 00:01:18,687 --> 00:01:19,862 Hey. 39 00:01:19,905 --> 00:01:21,211 [gunshots] 40 00:01:21,255 --> 00:01:22,473 See? 41 00:01:22,517 --> 00:01:25,172 These games are just getting so realistic. 42 00:01:26,869 --> 00:01:28,349 Mom, I just told you 43 00:01:28,392 --> 00:01:30,177 that's not part of the game. 44 00:01:30,220 --> 00:01:32,135 That's him in real life. 45 00:01:32,179 --> 00:01:33,919 Oh, my God. 46 00:01:36,139 --> 00:01:38,098 ♪ 47 00:02:06,343 --> 00:02:10,304 Right, so I packed Phineas' toiletries and his pajamas 48 00:02:10,347 --> 00:02:12,610 for tonight and a change of clothes for tomorrow, 49 00:02:12,654 --> 00:02:15,004 including his favorite Iron Man boxer shorts. 50 00:02:15,047 --> 00:02:17,180 Mom, that's personal business. 51 00:02:17,224 --> 00:02:19,965 Well, it's Agent Gibbs' business now. 52 00:02:20,009 --> 00:02:23,143 He needs to make sure you wear clean undies to school tomorrow. 53 00:02:23,186 --> 00:02:24,318 Oh, Mom.Thank you, 54 00:02:24,361 --> 00:02:25,797 again, for watching him. 55 00:02:25,841 --> 00:02:27,190 This trip is last minute, 56 00:02:27,234 --> 00:02:29,714 but I hate to pull Phineas out of school. 57 00:02:29,758 --> 00:02:32,152 And since we arrived, I haven't found a reliable sitter. 58 00:02:32,195 --> 00:02:33,805 Sure, no problem. 59 00:02:33,849 --> 00:02:36,373 Not to mention, Phineas doesn't know 60 00:02:36,417 --> 00:02:39,246 about my custody battle with his father and I... 61 00:02:39,289 --> 00:02:41,161 I don't want him to. 62 00:02:41,204 --> 00:02:43,772 I have full maternal custody, and yet I'm the one 63 00:02:43,815 --> 00:02:45,861 who has to appear in a courthouse in New York. 64 00:02:45,904 --> 00:02:47,819 Go. Do what you got to do. 65 00:02:47,863 --> 00:02:49,343 [short laugh] 66 00:02:49,386 --> 00:02:51,083 Here I am, talking about being maternal. 67 00:02:51,127 --> 00:02:53,216 I'm about to leave my son with a strange man 68 00:02:53,260 --> 00:02:54,435 who lives across the street. 69 00:02:54,478 --> 00:02:56,219 No offense. 70 00:02:56,263 --> 00:02:58,265 Phineas will be safe. 71 00:02:58,308 --> 00:02:59,353 Thank you. 72 00:02:59,396 --> 00:03:00,180 You're welcome. 73 00:03:00,223 --> 00:03:01,181 Phineas. 74 00:03:01,224 --> 00:03:03,748 Come give me a hug. 75 00:03:03,792 --> 00:03:05,402 Be good. 76 00:03:05,446 --> 00:03:07,187 And I'll be back by tomorrow night. 77 00:03:07,230 --> 00:03:09,189 Yeah? I love you. 78 00:03:09,232 --> 00:03:10,625 I love you, too, Mom. 79 00:03:10,668 --> 00:03:12,453 Right. 80 00:03:12,496 --> 00:03:15,064 Okay, remember, school by 8:00, 81 00:03:15,107 --> 00:03:17,066 bed by 9:00, and no screens. 82 00:03:17,109 --> 00:03:18,763 You really have to watch kids these days. 83 00:03:22,027 --> 00:03:23,072 [door opens]What? 84 00:03:23,115 --> 00:03:24,160 You heard her. 85 00:03:24,204 --> 00:03:25,335 [door closes]No screens. 86 00:03:32,212 --> 00:03:33,996 [both laugh] 87 00:03:35,345 --> 00:03:37,173 Yeah. 88 00:03:37,217 --> 00:03:38,870 Come on, that's all I got. 89 00:03:38,914 --> 00:03:40,263 You're still holding. 90 00:03:42,222 --> 00:03:43,266 Ah. 91 00:03:45,442 --> 00:03:46,269 Ah. 92 00:03:47,531 --> 00:03:50,012 I thought staying here was supposed to be fun. 93 00:03:50,055 --> 00:03:51,231 What do you mean? 94 00:03:51,274 --> 00:03:52,275 This is fun. 95 00:03:52,319 --> 00:03:53,755 Come on, we're late.What? 96 00:03:53,798 --> 00:03:55,235 Time for school. Grab your gear. 97 00:03:55,278 --> 00:03:56,236 Why? 98 00:03:56,279 --> 00:03:57,367 It's too early. 99 00:03:57,411 --> 00:03:59,761 Well, if you're not early... 100 00:03:59,804 --> 00:04:01,850 you're late. 101 00:04:04,069 --> 00:04:05,288 Morning, men. 102 00:04:05,332 --> 00:04:06,376 Morning. 103 00:04:07,812 --> 00:04:09,423 What's this?It's for drinking. 104 00:04:09,466 --> 00:04:11,033 Gibbs called in late, so I had time to stop. 105 00:04:11,076 --> 00:04:12,600 My treat. 106 00:04:12,643 --> 00:04:14,689 Oh, thank you. Yeah, still listening. 107 00:04:14,732 --> 00:04:16,647 You know, this is the third time this month 108 00:04:16,691 --> 00:04:18,127 we beat Gibbs to the office. 109 00:04:18,170 --> 00:04:19,824 Yeah, and he's been leaving early, too. 110 00:04:19,868 --> 00:04:21,478 I know, it's almost as if... 111 00:04:21,522 --> 00:04:23,915 he developed a life outside of work. 112 00:04:23,959 --> 00:04:25,656 Nah. Doesn't sound right. 113 00:04:25,700 --> 00:04:28,659 Well, I am not complaining, because the less he's here, 114 00:04:28,703 --> 00:04:30,357 the less we are. 115 00:04:30,400 --> 00:04:31,836 Well, not today. 116 00:04:31,880 --> 00:04:33,273 What, we got a body? 117 00:04:33,316 --> 00:04:34,883 That's what we got to find out. 118 00:04:34,926 --> 00:04:37,015 Just got off the phone with NCIS Cyber 119 00:04:37,059 --> 00:04:39,888 about a possible murder on a gamer livestream. 120 00:04:39,931 --> 00:04:41,411 Uh, McGee? 121 00:04:41,455 --> 00:04:42,412 Translate. 122 00:04:42,456 --> 00:04:44,240 Live TV for video games. 123 00:04:44,284 --> 00:04:46,155 911 operators all over the country 124 00:04:46,198 --> 00:04:48,244 are getting calls about an online shooting. 125 00:04:48,288 --> 00:04:49,724 GAMER: Make sure to hit that follow button. 126 00:04:49,767 --> 00:04:53,423 Thanky-panky. 127 00:04:53,467 --> 00:04:55,382 Hey. 128 00:04:55,425 --> 00:04:57,166 [gunshots] 129 00:04:57,209 --> 00:04:58,167 Damn. 130 00:04:58,210 --> 00:05:00,430 Whoa. Is this real? 131 00:05:00,474 --> 00:05:01,605 Thousands of followers were watching live 132 00:05:01,649 --> 00:05:03,346 when it happened, then the feed 133 00:05:03,390 --> 00:05:04,913 went dead. 134 00:05:06,523 --> 00:05:08,308 I mean, that's got to be fake, right? 135 00:05:08,351 --> 00:05:10,048 Yeah, a stunt to attract followers? 136 00:05:10,092 --> 00:05:11,354 Wh-Why call us? 137 00:05:11,398 --> 00:05:14,270 Well, 911 had no ID for the supposed victim. 138 00:05:14,314 --> 00:05:15,532 They called NCIS 139 00:05:15,576 --> 00:05:19,449 because the guy's screen name was "NAVYgamer-Z." 140 00:05:19,493 --> 00:05:20,842 Cyber did some digging. 141 00:05:20,885 --> 00:05:22,452 Traced the username to 142 00:05:22,496 --> 00:05:24,846 Petty Officer First Class Ian Rojas. 143 00:05:24,889 --> 00:05:26,587 His apartment is in Bethesda. 144 00:05:26,630 --> 00:05:28,589 He's Navy and he's local. 145 00:05:28,632 --> 00:05:30,373 Well, this video game nerd is about to get 146 00:05:30,417 --> 00:05:32,027 a visit from the cool kids. 147 00:05:32,070 --> 00:05:33,724 Plus McGee. 148 00:05:33,768 --> 00:05:34,725 Uh... 149 00:05:34,769 --> 00:05:36,161 No offense. 150 00:05:36,205 --> 00:05:38,512 None taken. 151 00:05:41,993 --> 00:05:43,081 [knocking] 152 00:05:43,125 --> 00:05:45,910 McGEE: Petty Officer Rojas? 153 00:05:45,954 --> 00:05:48,522 TORRES: NCIS. Open the door. 154 00:05:48,565 --> 00:05:50,132 [pounding] 155 00:05:51,786 --> 00:05:53,048 Lock is broken. 156 00:05:54,092 --> 00:05:55,746 Ready?Yeah. 157 00:06:06,409 --> 00:06:07,802 Clear. 158 00:06:11,022 --> 00:06:12,372 McGEE: Well, no body. 159 00:06:12,415 --> 00:06:14,156 Lots of blood. 160 00:06:14,199 --> 00:06:17,420 And it doesn't look like corn syrup with red food coloring. 161 00:06:17,464 --> 00:06:18,726 TORRES: Uh, yo. 162 00:06:18,769 --> 00:06:20,162 We got a body. 163 00:06:24,427 --> 00:06:26,037 I think we found our petty officer. 164 00:06:26,081 --> 00:06:28,562 What do you mean, "you think"? 165 00:06:31,478 --> 00:06:33,349 Oh. Okay. 166 00:06:33,393 --> 00:06:35,046 Uh, what are we looking at? 167 00:06:35,090 --> 00:06:37,266 Well, let's confirm who we're looking at. 168 00:06:44,882 --> 00:06:46,057 Oh... 169 00:06:46,101 --> 00:06:47,798 Yeah, that's our petty officer. 170 00:06:47,842 --> 00:06:50,801 And that's a lot of gold glitter. 171 00:06:50,845 --> 00:06:53,151 Hey, McGee, translate. 172 00:06:53,195 --> 00:06:55,197 Don't look at me. 173 00:07:04,902 --> 00:07:06,469 Hey.[gunshots] 174 00:07:06,513 --> 00:07:08,471 Judging by the video, 175 00:07:08,515 --> 00:07:10,081 the shooter was standing 176 00:07:10,125 --> 00:07:12,475 right about... here. 177 00:07:12,519 --> 00:07:14,825 Well, the victim had no direct line of sight to the front door. 178 00:07:14,869 --> 00:07:18,046 He was probably so into the game he never heard 179 00:07:18,089 --> 00:07:19,351 the killer break the lock. 180 00:07:19,395 --> 00:07:20,875 Talked to the neighbors. 181 00:07:20,918 --> 00:07:23,138 They thought the gunshots were from more video games. 182 00:07:23,181 --> 00:07:24,661 Well, this guy was into everything from 183 00:07:24,705 --> 00:07:28,012 zombie shooters to RPGs. 184 00:07:28,056 --> 00:07:30,014 [sighs] You know, there is nothing 185 00:07:30,058 --> 00:07:31,581 like video game binging. 186 00:07:31,625 --> 00:07:33,844 I mean, it's just you, 187 00:07:33,888 --> 00:07:35,803 junk food and your gaming rig. 188 00:07:35,846 --> 00:07:37,326 Those were the days. 189 00:07:37,369 --> 00:07:38,762 Were? 190 00:07:38,806 --> 00:07:41,069 Yeah, well, I-I, you know, I've got kids now, 191 00:07:41,112 --> 00:07:42,984 Ah.so my free time is at a premium. 192 00:07:43,027 --> 00:07:45,160 But I still got my finger 193 00:07:45,203 --> 00:07:47,075 on the pulse of the video game world. 194 00:07:47,118 --> 00:07:49,469 It's why Gibbs calls me Elf Lord. 195 00:07:49,512 --> 00:07:51,993 He does.Prove it. What do we know? 196 00:07:52,036 --> 00:07:54,212 Well, boss, thanks to our webcam video, 197 00:07:54,256 --> 00:07:56,824 we've got cause and time of death. 198 00:07:56,867 --> 00:07:59,174 Three gunshots at 8:17 p.m. 199 00:07:59,217 --> 00:08:01,219 Camera see who did this?No. 200 00:08:01,263 --> 00:08:02,612 Our killer cut the feed. 201 00:08:02,656 --> 00:08:04,484 I'd check the computer for more, 202 00:08:04,527 --> 00:08:05,833 but it's completely wiped. 203 00:08:05,876 --> 00:08:07,269 Whoever did this was techy enough 204 00:08:07,312 --> 00:08:08,313 to cover their tracks. 205 00:08:08,357 --> 00:08:09,880 Body? 206 00:08:09,924 --> 00:08:11,708 After the shooting, 207 00:08:11,752 --> 00:08:14,319 the body was moved to the bathroom... 208 00:08:14,363 --> 00:08:17,322 which is where it gets a little weird. 209 00:08:19,586 --> 00:08:21,152 Glitter. 210 00:08:21,196 --> 00:08:23,198 This stuff gets everywhere. 211 00:08:23,241 --> 00:08:26,288 I swear, Victoria uses it on one craft 212 00:08:26,331 --> 00:08:30,335 project, and I'm picking out of my hair for the next two weeks. 213 00:08:30,379 --> 00:08:31,467 This guy got it worse, though. 214 00:08:31,511 --> 00:08:32,860 Yeah, in addition 215 00:08:32,903 --> 00:08:35,558 to pouring glitter all over his face, 216 00:08:35,602 --> 00:08:37,081 someone dumped even more 217 00:08:37,125 --> 00:08:39,823 directly down his throat. 218 00:08:41,477 --> 00:08:45,350 Oh, that is the stuff of daddy nightmares. 219 00:08:45,394 --> 00:08:47,309 Glitter was postmortem.Yes. 220 00:08:47,352 --> 00:08:49,485 The, uh, three gunshot wounds 221 00:08:49,529 --> 00:08:52,923 to the chest likely killed Petty Officer Rojas instantly. 222 00:08:52,967 --> 00:08:54,925 Everything that followed was 223 00:08:54,969 --> 00:08:56,231 strictly for show. 224 00:08:56,274 --> 00:08:58,407 The glitter, the teddy bear mask-- 225 00:08:58,450 --> 00:09:00,322 this looks personal. 226 00:09:00,365 --> 00:09:02,411 Prints?Nothing on the mask, 227 00:09:02,454 --> 00:09:04,413 but the name Rojas is written inside. 228 00:09:04,456 --> 00:09:06,546 Belongs to our victim.Yep. 229 00:09:06,589 --> 00:09:08,504 Hey, listen, it could be a sex thing. 230 00:09:08,548 --> 00:09:10,201 People are into that. 231 00:09:10,245 --> 00:09:11,289 Yeah, they're called furries. 232 00:09:13,030 --> 00:09:14,771 I've heard. 233 00:09:14,815 --> 00:09:16,860 It's not a sex thing. 234 00:09:19,689 --> 00:09:21,909 That's our teddy bear. 235 00:09:21,952 --> 00:09:24,346 And it's shooting gold glitter. 236 00:09:26,914 --> 00:09:28,306 [whoops] 237 00:09:28,350 --> 00:09:30,482 McGEE: The video game Killing 238 00:09:30,526 --> 00:09:33,790 with Kindness 3.You play as teddy bears who kill each other 239 00:09:33,834 --> 00:09:36,488 using glitter guns and rainbow grenades. 240 00:09:36,532 --> 00:09:38,447 That actually sounds kind of fun. 241 00:09:39,535 --> 00:09:40,710 I had three older brothers. 242 00:09:40,754 --> 00:09:41,842 You know, I didn't get much 243 00:09:41,885 --> 00:09:44,322 Nintendo time in.Mm. 244 00:09:44,366 --> 00:09:47,064 KwK3is a less-violent third-person shooter 245 00:09:47,108 --> 00:09:49,632 that's more about world building and social interaction. 246 00:09:49,676 --> 00:09:51,721 Here's a silly question. 247 00:09:51,765 --> 00:09:53,114 Adults play this? 248 00:09:53,157 --> 00:09:55,464 This is one of the biggest video games in the world. 249 00:09:55,507 --> 00:09:57,640 And I had no idea it even existed. 250 00:09:57,684 --> 00:10:01,078 Well, you did say you don't play that much these days. 251 00:10:01,122 --> 00:10:02,340 Well, yeah, but I had no idea 252 00:10:02,384 --> 00:10:03,515 I was this far out of the loop. 253 00:10:03,559 --> 00:10:04,908 I mean, this is terrible. 254 00:10:04,952 --> 00:10:08,738 So is murder, Tim. Go. Victim. 255 00:10:08,782 --> 00:10:11,306 Uh, Petty Officer First Class Rojas.Yeah, he was 256 00:10:11,349 --> 00:10:12,916 living two different lives. 257 00:10:12,960 --> 00:10:14,526 One in the real world and the other online. 258 00:10:14,570 --> 00:10:16,398 Start with real world. 259 00:10:16,441 --> 00:10:17,878 Rojas was employed aboard 260 00:10:17,921 --> 00:10:20,532 the U.S.S. Gray as a hull technician. 261 00:10:20,576 --> 00:10:23,535 Metal worker-- that's a tough duty assignment. 262 00:10:23,579 --> 00:10:26,147 Nothing but good things from his shipmates and his CO. 263 00:10:26,190 --> 00:10:27,670 All right, what about his other life? 264 00:10:27,714 --> 00:10:29,193 Online, uh, when Rojas 265 00:10:29,237 --> 00:10:31,935 wasn't welding ships halfway around the world, 266 00:10:31,979 --> 00:10:35,156 he was NAVYgamer-Z on his livestreaming channel. 267 00:10:35,199 --> 00:10:36,679 McGEE: It means he played 268 00:10:36,723 --> 00:10:38,333 video games for money online. 269 00:10:38,376 --> 00:10:40,117 Yeah, our petty officer made more gaming 270 00:10:40,161 --> 00:10:42,119 than he did working for Uncle Sam.What? 271 00:10:42,163 --> 00:10:43,381 How the hell does that work? 272 00:10:43,425 --> 00:10:45,949 Oh, believe me, I've asked the same thing. 273 00:10:45,993 --> 00:10:48,299 Well, some of the money comes from online ad revenue, 274 00:10:48,343 --> 00:10:49,605 like commercials. 275 00:10:49,649 --> 00:10:51,912 Some of it comes from subscribers that donate. 276 00:10:51,955 --> 00:10:53,696 The point is our victim's civilian life 277 00:10:53,740 --> 00:10:55,132 was spent entirely online. 278 00:10:55,176 --> 00:10:56,917 I mean, he rarely left the house. 279 00:10:56,960 --> 00:10:58,745 Our body was dressed up as a video game. 280 00:10:58,788 --> 00:10:59,746 So our killer 281 00:10:59,789 --> 00:11:01,356 could be a fellow gamer. 282 00:11:01,399 --> 00:11:02,662 Well, find out. 283 00:11:02,705 --> 00:11:05,447 Boss, his hard drive was completely wiped clean. 284 00:11:05,490 --> 00:11:08,450 We'd have to subpoena records from CyberVid Streaming. 285 00:11:08,493 --> 00:11:10,060 Well, do it. If you need me, call. 286 00:11:10,104 --> 00:11:13,063 Wh... Are you leaving? Again? 287 00:11:22,072 --> 00:11:24,292 Why did the colonists throw tea into the Boston Harbor 288 00:11:24,335 --> 00:11:25,685 instead of stealing it? 289 00:11:25,728 --> 00:11:28,078 Good question. Look it up. 290 00:11:32,909 --> 00:11:34,650 They could have sold it on the black market. 291 00:11:34,694 --> 00:11:37,609 Why not get King George's attention andmake money? 292 00:11:37,653 --> 00:11:40,656 I meant look it up in the textbook. 293 00:11:42,876 --> 00:11:44,747 That's not American history. 294 00:11:44,791 --> 00:11:46,227 I'm sorry. 295 00:11:46,270 --> 00:11:47,228 Everybody at school 296 00:11:47,271 --> 00:11:49,230 is talking about this video. 297 00:11:49,273 --> 00:11:51,885 And I love NAVYgamer's channel. 298 00:11:51,928 --> 00:11:55,497 And he plays KwK3, which is my favorite game. 299 00:11:56,541 --> 00:11:57,717 Your mom said no screens. 300 00:12:03,418 --> 00:12:05,028 Please don't tell her. 301 00:12:05,072 --> 00:12:07,814 Promise me you won't tell her. 302 00:12:07,857 --> 00:12:10,033 It's all my fault. 303 00:12:10,077 --> 00:12:12,949 No, no, no, no, no.Slow down. 304 00:12:12,993 --> 00:12:14,472 What do you mean it's your fault? 305 00:12:14,516 --> 00:12:16,474 The reason Mom had to leave. 306 00:12:16,518 --> 00:12:18,041 Right? 307 00:12:18,085 --> 00:12:19,651 It's because of me. 308 00:12:19,695 --> 00:12:21,828 That's why you two were whispering. 309 00:12:21,871 --> 00:12:23,699 I'm the problem. 310 00:12:25,309 --> 00:12:27,442 Phineas. 311 00:12:27,485 --> 00:12:29,792 Hey. 312 00:12:29,836 --> 00:12:33,578 Your mom does not think that you are a problem. 313 00:12:33,622 --> 00:12:36,451 Then why is she so scared? 314 00:12:36,494 --> 00:12:39,323 Is my dad gonna take me away? 315 00:12:48,332 --> 00:12:50,073 Good morning, Kasie. 316 00:12:50,117 --> 00:12:53,598 I have bullets and I have glitter from the victim's body. 317 00:12:53,642 --> 00:12:56,776 Ugh, I will never look at teddy bears the same way again. 318 00:12:56,819 --> 00:12:58,603 Those little suckers are violent. 319 00:12:58,647 --> 00:12:59,953 Oh, Killing with Kindness. 320 00:12:59,996 --> 00:13:00,954 You play? 321 00:13:00,997 --> 00:13:03,478 Uh, no. I watched. 322 00:13:03,521 --> 00:13:05,785 And what started as a little case research 323 00:13:05,828 --> 00:13:08,918 quickly turned into an all-night binge. 324 00:13:08,962 --> 00:13:12,313 I play my fair share of video games, but... 325 00:13:12,356 --> 00:13:14,576 is watching them really all that interesting? 326 00:13:14,619 --> 00:13:15,577 Hell no. 327 00:13:15,620 --> 00:13:17,579 At least, not at first. 328 00:13:17,622 --> 00:13:19,755 But then once I figured out what was going on, 329 00:13:19,799 --> 00:13:23,063 I just... couldn't stop. 330 00:13:23,106 --> 00:13:24,542 You didn't sleep, did you? 331 00:13:24,586 --> 00:13:25,587 No. 332 00:13:25,630 --> 00:13:26,718 That makes two of us. 333 00:13:26,762 --> 00:13:28,111 I decided to 334 00:13:28,155 --> 00:13:30,810 dip my toe into the waters of KwK3. 335 00:13:30,853 --> 00:13:34,596 What started as a little case research turned into... 336 00:13:34,639 --> 00:13:35,597 All-night binge. 337 00:13:35,640 --> 00:13:37,338 Got it. 338 00:13:37,381 --> 00:13:38,600 I'm good, though. 339 00:13:38,643 --> 00:13:40,732 I'm a finely-tuned gaming machine, 340 00:13:40,776 --> 00:13:41,646 so... 341 00:13:42,473 --> 00:13:43,823 Kasie, you got an update? 342 00:13:43,866 --> 00:13:46,651 Yes. Because my sleep deprivation was not in vain. 343 00:13:46,695 --> 00:13:47,739 After sifting 344 00:13:47,783 --> 00:13:49,611 through hours of our victim's 345 00:13:49,654 --> 00:13:52,788 past gaming videos, I found his best friend. 346 00:13:54,398 --> 00:13:55,486 FloridaCOW82. 347 00:13:55,530 --> 00:13:57,488 Our murdered petty officer and FloridaCOW 348 00:13:57,532 --> 00:14:00,361 chatted online and played KwK3together 349 00:14:00,404 --> 00:14:02,929 all the time. 350 00:14:02,972 --> 00:14:05,366 You got an ID?No real name yet, but FloridaCOW 351 00:14:05,409 --> 00:14:07,890 is livestreaming as we speak. 352 00:14:07,934 --> 00:14:10,414 Unfortunately, no visual. 353 00:14:10,458 --> 00:14:12,025 This gamer doesn't use a webcam. 354 00:14:12,068 --> 00:14:13,722 Oh, we can trace his IP address. 355 00:14:13,765 --> 00:14:15,506 Hey, easy there, Donkey Kong. 356 00:14:15,550 --> 00:14:16,812 I already did that. 357 00:14:16,856 --> 00:14:18,379 Mm.FloridaCOW is currently using 358 00:14:18,422 --> 00:14:20,860 a computer in Reston.Oh, Virginia. 359 00:14:20,903 --> 00:14:23,558 That's less than 40 minutes from our crime scene. 360 00:14:23,601 --> 00:14:26,517 Which means the online BFF could also be the killer. 361 00:14:29,303 --> 00:14:30,478 GIBBS: Our suspect-- 362 00:14:30,521 --> 00:14:32,523 where is he?Kasie traced the IP address 363 00:14:32,567 --> 00:14:34,569 to a computer in this building. 364 00:14:36,571 --> 00:14:39,443 Gated community with a private clubhouse. 365 00:14:39,487 --> 00:14:41,271 You know, I'm not really sure what I expected 366 00:14:41,315 --> 00:14:44,274 from a gamer named FloridaCOW82. 367 00:14:44,318 --> 00:14:45,841 Well, not this. 368 00:14:45,885 --> 00:14:48,539 I mean, a juice bar, a sports lounge 369 00:14:48,583 --> 00:14:50,541 and a pool with a lazy river. 370 00:14:50,585 --> 00:14:53,501 Video gamers make enough money to live here? 371 00:14:53,544 --> 00:14:55,938 MAN: It's a brave new world. 372 00:14:55,982 --> 00:14:57,548 And if you're talking video games, 373 00:14:57,592 --> 00:14:59,333 you must be looking for Jesse. 374 00:14:59,376 --> 00:15:02,031 Uh, well, that depends. 375 00:15:02,075 --> 00:15:05,252 Does Jesse go by the screen name FloridaCOW82? 376 00:15:05,295 --> 00:15:06,862 Oh, I'm retired. 377 00:15:06,906 --> 00:15:09,125 I do puzzles, not the Interwebs. 378 00:15:09,169 --> 00:15:11,998 But the computer room is right through there. 379 00:15:12,041 --> 00:15:14,391 It was supposed to be for business use, 380 00:15:14,435 --> 00:15:16,263 but Jesse turned it into an arcade. 381 00:15:16,306 --> 00:15:18,787 He and his little friends are in there now. 382 00:15:18,830 --> 00:15:20,615 Ha-ha! 383 00:15:20,658 --> 00:15:21,529 Suck my glitter! 384 00:15:21,572 --> 00:15:22,530 Look out! 385 00:15:22,573 --> 00:15:24,010 Behind you, bro! 386 00:15:24,053 --> 00:15:25,446 Frag that teddy bear, Jesse! 387 00:15:25,489 --> 00:15:26,490 Frag him! 388 00:15:27,491 --> 00:15:28,579 Yeah, that's it! 389 00:15:28,623 --> 00:15:29,798 You got to be kidding me. 390 00:15:29,841 --> 00:15:31,060 Excuse us. 391 00:15:31,104 --> 00:15:32,627 You'll have to wait your turn. 392 00:15:32,670 --> 00:15:33,541 FloridaCOW is on 393 00:15:33,584 --> 00:15:35,586 a massive kill spree. 394 00:15:35,630 --> 00:15:36,457 Damn right I am. 395 00:15:36,500 --> 00:15:39,460 Die, you plush suckers. Die. 396 00:15:39,503 --> 00:15:40,809 [whoops, laughs] 397 00:15:50,340 --> 00:15:53,300 Ian's death has me in a pretty bad place. 398 00:15:53,343 --> 00:15:54,736 It's everywhere, and it's... 399 00:15:54,779 --> 00:15:56,738 it's awful. 400 00:15:57,957 --> 00:15:59,349 You and Petty Officer Rojas 401 00:15:59,393 --> 00:16:01,438 were friends online, right? 402 00:16:01,482 --> 00:16:02,700 Where you play... 403 00:16:02,744 --> 00:16:04,441 video games. 404 00:16:04,485 --> 00:16:05,268 Tell you the truth, 405 00:16:05,312 --> 00:16:07,575 video games saved my life. 406 00:16:07,618 --> 00:16:09,751 When my wife passed last year, I was a mess. 407 00:16:09,794 --> 00:16:12,145 Sad and lonely. 408 00:16:12,188 --> 00:16:15,148 And then I met Ian in a military chat group online. 409 00:16:15,191 --> 00:16:16,932 Are you Navy, too? 410 00:16:16,976 --> 00:16:18,412 Retired 1982. 411 00:16:18,455 --> 00:16:20,805 Stood duty as chief of the watch on the USS Florida. 412 00:16:20,849 --> 00:16:22,285 Explains the username. 413 00:16:22,329 --> 00:16:24,026 Florida C-O-W. 414 00:16:24,070 --> 00:16:25,593 Ian's idea. 415 00:16:25,636 --> 00:16:28,726 I hadn't played a video game in my life until I met him. 416 00:16:28,770 --> 00:16:31,555 Ian showed me the ropes and got me hooked. 417 00:16:31,599 --> 00:16:33,557 Gaming keeps me sharp and social. 418 00:16:33,601 --> 00:16:35,472 Not to mention, it's a total blast. 419 00:16:35,516 --> 00:16:36,996 You-you should definitely try it. 420 00:16:38,171 --> 00:16:39,476 Have you two ever met 421 00:16:39,520 --> 00:16:40,303 in person? 422 00:16:40,347 --> 00:16:41,652 No. I mean, uh, 423 00:16:41,696 --> 00:16:44,003 I know Ian lives in Maryland, 424 00:16:44,046 --> 00:16:47,484 but we never felt the need to meet up in real life. 425 00:16:47,528 --> 00:16:49,530 Ian didn't have much family. 426 00:16:49,573 --> 00:16:51,488 He called me his gaming grandpa. 427 00:16:51,532 --> 00:16:54,056 Records show the last time you two gamed together 428 00:16:54,100 --> 00:16:55,666 was the night of his death.Yeah. 429 00:16:55,710 --> 00:16:57,451 We talked on the phone, too. 430 00:16:57,494 --> 00:16:58,582 What time was the call? 431 00:16:58,626 --> 00:17:00,802 A little after 7:00 p.m. 432 00:17:00,845 --> 00:17:03,065 You had a conversation with the victim 433 00:17:03,109 --> 00:17:06,416 an hour before someone went to his home and shot him? 434 00:17:06,460 --> 00:17:08,418 Yeah. 435 00:17:08,462 --> 00:17:10,594 [chuckles softly] I didn't realize. 436 00:17:11,900 --> 00:17:13,728 But it's not like Idid it. [chuckles] 437 00:17:13,771 --> 00:17:16,470 I mean, our-our phone call was friendly. 438 00:17:16,513 --> 00:17:19,560 Can you prove that? 439 00:17:19,603 --> 00:17:23,085 Hey, Elmer, sorry to interrupt. You got a minute? 440 00:17:23,129 --> 00:17:25,392 Well, make it fast. I'm in the zone. 441 00:17:25,435 --> 00:17:27,350 Would you please tell these NCIS agents 442 00:17:27,394 --> 00:17:28,873 where I was two nights ago? 443 00:17:28,917 --> 00:17:30,527 How would I know that? 444 00:17:30,571 --> 00:17:33,356 Because you witnessed a phone call I had, right over there. 445 00:17:33,400 --> 00:17:35,315 You were doing your puzzles around 7:00. 446 00:17:35,358 --> 00:17:36,925 I asked the person on the other end 447 00:17:36,968 --> 00:17:40,189 to fix our clubhouse WiFi, because it's been so glitchy. 448 00:17:40,233 --> 00:17:42,278 I have no idea what you're talking about. 449 00:17:42,322 --> 00:17:45,194 My phone still has a wire attached to the wall. 450 00:17:45,238 --> 00:17:47,457 But if this has anything to do with 451 00:17:47,501 --> 00:17:49,546 clubhouse equipment, it has to 452 00:17:49,590 --> 00:17:52,114 go through the HOA. It's in the dues handbook. 453 00:17:52,158 --> 00:17:54,595 Yes. That's exactly what you told me when I hung up. 454 00:17:54,638 --> 00:17:55,683 Remember now? 455 00:17:55,726 --> 00:17:57,467 Elmer, please. 456 00:17:57,511 --> 00:17:59,382 Yeah, I-I do remember. 457 00:17:59,426 --> 00:18:00,470 Thank you. 458 00:18:01,993 --> 00:18:03,299 See, the call was harmless. 459 00:18:03,343 --> 00:18:04,735 'Cause then you ran out of here 460 00:18:04,779 --> 00:18:06,389 in a big old hurry. 461 00:18:06,433 --> 00:18:09,784 On second thought, don't listen to Elmer. He's old. 462 00:18:09,827 --> 00:18:11,046 I heard that. 463 00:18:11,090 --> 00:18:12,395 I was hurrying home. 464 00:18:12,439 --> 00:18:14,484 I got lost in the game and forgot to let my dog out. 465 00:18:14,528 --> 00:18:16,443 I swear, I didn't kill my friend. 466 00:18:16,486 --> 00:18:18,662 Any idea who did? 467 00:18:19,707 --> 00:18:20,838 Well, now that you mention it, 468 00:18:20,882 --> 00:18:22,362 I-I might. 469 00:18:23,667 --> 00:18:25,930 How much do you know about mice? 470 00:18:25,974 --> 00:18:28,498 McGEE: He meant computer mice. 471 00:18:28,542 --> 00:18:32,023 Specifically the Splendifida XRM gaming mouse. 472 00:18:32,067 --> 00:18:34,200 Uses lasers for better response. 473 00:18:34,243 --> 00:18:37,507 Better response means better game play across the board. 474 00:18:37,551 --> 00:18:39,118 All right, chill out, McGee. 475 00:18:39,161 --> 00:18:41,207 You don't have to prove your video game street cred to us. 476 00:18:41,250 --> 00:18:44,079 Even though we just met grandparents who are way more 477 00:18:44,123 --> 00:18:46,473 plugged-in than you are.McGEE: Hey... 478 00:18:46,516 --> 00:18:47,517 I'm not young enough to have free time, 479 00:18:47,561 --> 00:18:49,040 and I'm not old enough to retire. 480 00:18:49,084 --> 00:18:51,086 You're in video game purgatory. 481 00:18:51,130 --> 00:18:52,479 Yes, I know. 482 00:18:52,522 --> 00:18:54,263 Really hurts, huh? 483 00:18:54,307 --> 00:18:56,091 TORRES: Hey, McGee. 484 00:18:56,135 --> 00:18:57,440 Use that hurt. 485 00:18:57,484 --> 00:19:00,095 Tell us how that super-laser mouse 486 00:19:00,139 --> 00:19:01,531 can help us find our killer. 487 00:19:01,575 --> 00:19:04,099 Server data came back from the streaming service. 488 00:19:04,143 --> 00:19:07,581 I found private messages sent to our petty officer.Well, 489 00:19:07,624 --> 00:19:09,539 it's all been redacted. How are we supposed to read this? 490 00:19:09,583 --> 00:19:12,325 Well, I removed all the language that wasn't safe for work. 491 00:19:12,368 --> 00:19:14,196 That's like the whole damn thing. 492 00:19:14,240 --> 00:19:16,329 In summary, the sender threatened to kill 493 00:19:16,372 --> 00:19:18,505 Petty Officer Rojas for ruining his sponsorship deal. 494 00:19:18,548 --> 00:19:20,594 Sponsorship? 495 00:19:20,637 --> 00:19:22,248 Is that like Nike and Lebron? 496 00:19:22,291 --> 00:19:26,034 Well, athletes advertise shoes and-and sports drinks. 497 00:19:26,077 --> 00:19:27,862 Gamers get paid to promote computer equipment. 498 00:19:27,905 --> 00:19:30,169 Such as laser mice.Exactly. 499 00:19:30,212 --> 00:19:32,258 Meet DirtybirdD220. 500 00:19:32,301 --> 00:19:34,521 Dirtybird's another popular livestreamer 501 00:19:34,564 --> 00:19:37,219 who used to have a sponsorship deal with Splendifida. 502 00:19:37,263 --> 00:19:38,786 Used to? What happened? 503 00:19:38,829 --> 00:19:40,527 he got caught harassing women online. 504 00:19:40,570 --> 00:19:43,617 Oh, a misogynist on the Internet. 505 00:19:43,660 --> 00:19:45,575 Well, knock me over with a feather. 506 00:19:45,619 --> 00:19:46,968 Our petty officer reported it, 507 00:19:47,011 --> 00:19:50,711 and Dirtybird lost his deal, along with $75,000, 508 00:19:50,754 --> 00:19:53,235 75,000 reasons for murder. 509 00:19:53,279 --> 00:19:56,151 Now all we got to do is ID Dirtybird. 510 00:20:01,678 --> 00:20:04,115 So... what do you think? 511 00:20:04,159 --> 00:20:06,422 Aw. I think you won first place 512 00:20:06,466 --> 00:20:08,119 at the science fair. 513 00:20:08,163 --> 00:20:10,252 [chuckles] Yeah. And? 514 00:20:10,296 --> 00:20:13,429 And I can't believe you never told me about Phineas. 515 00:20:13,473 --> 00:20:14,865 Does the rest of the team know? 516 00:20:15,910 --> 00:20:17,259 Jack, I called you. 517 00:20:17,303 --> 00:20:20,175 Right. About his little breakdown. 518 00:20:20,219 --> 00:20:23,831 Listen, kids are perceptive. 519 00:20:23,874 --> 00:20:26,312 Phineas knows there's something going on with his mom. 520 00:20:26,355 --> 00:20:29,228 Yeah, but she asked me not to talk about it. 521 00:20:30,446 --> 00:20:31,621 Tell me. 522 00:20:31,665 --> 00:20:33,667 How do I help Phin? 523 00:20:33,710 --> 00:20:35,669 Help Phin do what? 524 00:20:35,712 --> 00:20:37,671 I don't know. Feel better. 525 00:20:37,714 --> 00:20:39,238 You are. 526 00:20:39,281 --> 00:20:40,413 Well, whatever I did last night 527 00:20:40,456 --> 00:20:42,066 didn't work. All right? 528 00:20:42,110 --> 00:20:44,417 After he stopped crying, 529 00:20:44,460 --> 00:20:47,289 all we did is talk about damn video games 530 00:20:47,333 --> 00:20:48,464 until he fell asleep. 531 00:20:48,508 --> 00:20:49,857 That's perfect. 532 00:20:49,900 --> 00:20:51,293 Oh, come on, Jack. 533 00:20:51,337 --> 00:20:52,816 You do not need any help. 534 00:20:52,860 --> 00:20:55,689 You are already doing everything right. 535 00:20:55,732 --> 00:20:58,344 Baseball, volcanoes, even talking about video games. 536 00:20:58,387 --> 00:21:01,608 You are present and engaged. 537 00:21:01,651 --> 00:21:04,306 Just keep engaging. That's all Phin really needs. 538 00:21:04,350 --> 00:21:06,917 And I think it's sweet 539 00:21:06,961 --> 00:21:08,571 that you're worried. 540 00:21:08,615 --> 00:21:10,660 You're a good man, Gibbs, 541 00:21:10,704 --> 00:21:12,706 and you're good for this kid. 542 00:21:13,750 --> 00:21:15,404 We're done here. 543 00:21:15,448 --> 00:21:17,058 And Phineas is good for you, too. 544 00:21:18,015 --> 00:21:20,496 Change is good. 545 00:21:20,540 --> 00:21:22,150 Ooh, yeah. Boom! 546 00:21:22,193 --> 00:21:24,413 Go glitter all over your dead-ass face. 547 00:21:24,457 --> 00:21:26,372 Think you're gonna get away, huh? Oh, uh-huh. 548 00:21:26,415 --> 00:21:28,504 Hell, no. Boom! Head shot. 549 00:21:28,548 --> 00:21:31,028 Well, at least DirtybirdD220's livestreaming. 550 00:21:31,072 --> 00:21:33,509 That the guy who threatened our petty officer?Yeah. 551 00:21:33,553 --> 00:21:35,555 Over losing 75 grand. 552 00:21:35,598 --> 00:21:37,687 Sounds like motive to me. Bring him in. 553 00:21:37,731 --> 00:21:39,733 Boss, we will absolutely do that. 554 00:21:39,776 --> 00:21:42,126 Once we figure out who he is. 555 00:21:42,170 --> 00:21:43,345 And where he is. 556 00:21:43,389 --> 00:21:45,129 He's right there. 557 00:21:45,173 --> 00:21:48,437 Well, uh, technically, yes, boss, but we need an actual 558 00:21:48,481 --> 00:21:50,004 physical location. See, he's masked 559 00:21:50,047 --> 00:21:51,527 his IP address with a VPN, 560 00:21:51,571 --> 00:21:53,268 so we can't trace him like we did before. 561 00:21:53,312 --> 00:21:55,270 We don't even have a real name. 562 00:21:55,314 --> 00:21:57,228 Dirtybird is an anonymous Internet troll. 563 00:21:57,272 --> 00:21:59,361 He's an expert at hiding his true identity. 564 00:21:59,405 --> 00:22:00,580 But I can see him. 565 00:22:00,623 --> 00:22:03,017 We put out a BOLO on his webcam image, 566 00:22:03,060 --> 00:22:04,714 but that's a long shot. 567 00:22:04,758 --> 00:22:06,194 Kasie, you got to give me something. 568 00:22:06,237 --> 00:22:07,587 There is one way we might 569 00:22:07,630 --> 00:22:09,023 be able to locate this guy. 570 00:22:09,066 --> 00:22:10,807 Yeah. But?But... 571 00:22:10,851 --> 00:22:13,419 it's nearly impossible, and it's profoundly geeky. 572 00:22:13,462 --> 00:22:15,159 Geeky-er. 573 00:22:16,465 --> 00:22:17,727 Let me hear it. 574 00:22:17,771 --> 00:22:19,903 We join Dirtybird's clan. 575 00:22:19,947 --> 00:22:23,516 The clan is a group of gamers that plays together online. 576 00:22:23,559 --> 00:22:25,953 Point is if we can convince Dirtybird 577 00:22:25,996 --> 00:22:27,868 to host us on his private network, 578 00:22:27,911 --> 00:22:29,870 we might be able to track his location. 579 00:22:29,913 --> 00:22:32,829 Yeah, join the bird thing. 580 00:22:32,873 --> 00:22:34,570 Well, that's not the geeky part, boss. 581 00:22:34,614 --> 00:22:36,529 In order to get a squad invitation, 582 00:22:36,572 --> 00:22:40,489 you have to be good. Like, really, reallygood. 583 00:22:40,533 --> 00:22:42,622 Meaning we need a KwK3gamer 584 00:22:42,665 --> 00:22:44,406 with a rating of at least 250. 585 00:22:44,450 --> 00:22:46,843 Well, fine. What's your score? 586 00:22:46,887 --> 00:22:49,498 Well, after, uh, binging last night, 587 00:22:49,542 --> 00:22:50,717 I'm a... 588 00:22:50,760 --> 00:22:52,327 I'm a 14. 589 00:22:52,371 --> 00:22:54,460 So, uh, it might as well be a dead end, 590 00:22:54,503 --> 00:22:56,331 unless we know someone that's really good 591 00:22:56,375 --> 00:22:57,593 at shooting teddy bears. 592 00:23:00,553 --> 00:23:01,684 I may have a guy. 593 00:23:06,820 --> 00:23:10,040 So, what exactly did Gibbs mean by he "has a guy"? 594 00:23:10,084 --> 00:23:12,695 I don't know. I mean, I'm his guy. 595 00:23:13,870 --> 00:23:15,263 Unless he's got a new guy. 596 00:23:15,306 --> 00:23:16,438 But why would he do that? 597 00:23:16,482 --> 00:23:17,961 You had kids. 598 00:23:18,005 --> 00:23:20,181 You got sloppy.[scoffs] 599 00:23:20,224 --> 00:23:23,053 Hey, listen up. This is Phineas. 600 00:23:23,097 --> 00:23:25,447 Phineas, this is McGee, this is Bishop. 601 00:23:25,491 --> 00:23:26,883 Torres. Phineas. 602 00:23:26,927 --> 00:23:29,625 Uh, th-this is your guy? 603 00:23:30,496 --> 00:23:32,019 But he's, like, four. 604 00:23:32,062 --> 00:23:33,455 Dude, I'm nine. 605 00:23:33,499 --> 00:23:35,370 It's nice to meet you, Phineas. 606 00:23:35,414 --> 00:23:37,677 So, um, how do you guys know each other? 607 00:23:37,720 --> 00:23:40,375 Jethro Gibbs lives across the street from me. 608 00:23:40,419 --> 00:23:41,898 I slept over last night. 609 00:23:41,942 --> 00:23:44,597 Why? 610 00:23:44,640 --> 00:23:45,728 Were you being punished? 611 00:23:45,772 --> 00:23:47,426 Stick to the case. 612 00:23:47,469 --> 00:23:49,253 Oh, you mean the case where we get to catch a bad guy 613 00:23:49,297 --> 00:23:50,254 using video games? 614 00:23:50,298 --> 00:23:51,342 Yeah, that's right. 615 00:23:51,386 --> 00:23:53,475 Well, boss, like I said, 616 00:23:53,519 --> 00:23:55,172 we're gonna need a gamer with at least 617 00:23:55,216 --> 00:23:58,349 a rating of 250 in order to get our suspect's attention. 618 00:23:58,393 --> 00:24:01,962 Yeah, well, Phineas' rating is 322. 619 00:24:02,005 --> 00:24:03,006 That good enough, McGee? 620 00:24:05,182 --> 00:24:08,055 Wow. Okay. Phineas, here. 621 00:24:08,098 --> 00:24:09,448 Come with me. We got a... 622 00:24:09,491 --> 00:24:11,362 we got a new computer here from Cyber. 623 00:24:11,406 --> 00:24:13,626 It's got an upgraded GPU, CPU. 624 00:24:13,669 --> 00:24:16,542 And I've installed the latest map expansion pack. 625 00:24:16,585 --> 00:24:19,240 Cool. How's the Internet speed? 626 00:24:19,283 --> 00:24:20,546 Is it fast? 627 00:24:20,589 --> 00:24:21,851 Well, it's a-it's a government building, 628 00:24:21,895 --> 00:24:24,941 so, uh, speeds may, uh, may vary. 629 00:24:24,985 --> 00:24:26,421 Eh, that's putting it nicely. 630 00:24:26,465 --> 00:24:28,205 The Internet here sucks, kid. 631 00:24:28,249 --> 00:24:29,990 Glitches are bad for gamers. 632 00:24:30,033 --> 00:24:32,514 We need a connection with zero lag. 633 00:24:32,558 --> 00:24:34,429 You heard him, McGee. 634 00:24:34,473 --> 00:24:35,822 Zero lag. 635 00:24:35,865 --> 00:24:37,780 Well, boss, to do that we're gonna need 636 00:24:37,824 --> 00:24:40,435 a private data tunnel with a dedicated server. 637 00:24:40,479 --> 00:24:42,568 BISHOP: Well, and there's only one room 638 00:24:42,611 --> 00:24:44,483 at NCIS with those specs, so... 639 00:24:49,488 --> 00:24:51,664 [whoops] 640 00:24:56,930 --> 00:24:59,802 Oh, yeah, this is sick! 641 00:25:08,637 --> 00:25:10,073 TEDDY BEAR: Uh-oh![gunfire on monitor] 642 00:25:10,117 --> 00:25:11,858 Nice. 643 00:25:11,901 --> 00:25:14,034 [exclaiming] 644 00:25:15,601 --> 00:25:17,385 Right there. 645 00:25:20,344 --> 00:25:21,476 Huh. 646 00:25:21,520 --> 00:25:24,523 Video games in MTAC? 647 00:25:24,566 --> 00:25:26,307 Wasn't exactly what I meant 648 00:25:26,350 --> 00:25:29,092 when I said keep engaging Phineas. 649 00:25:29,136 --> 00:25:30,790 Does his mother know about this? 650 00:25:30,833 --> 00:25:32,661 I left a message. 651 00:25:32,705 --> 00:25:35,490 She said no screens, so you gave him 652 00:25:35,534 --> 00:25:37,536 the biggest screen in the building? 653 00:25:37,579 --> 00:25:40,016 It's about the case, Jack. 654 00:25:40,060 --> 00:25:43,585 Where a man was killed live on the Internet. 655 00:25:43,629 --> 00:25:45,631 GIBBS: He's playing video games, Jack, 656 00:25:45,674 --> 00:25:47,371 with teddy bears. 657 00:25:47,415 --> 00:25:48,938 I'm just saying. 658 00:25:48,982 --> 00:25:52,420 Okay, operation "Catch the Dirtybird" is in full effect. 659 00:25:52,463 --> 00:25:55,858 We sent a request to join the murder suspect's gaming clan. 660 00:25:55,902 --> 00:25:58,339 All we got to do now is wait for him to notice how good we are. 661 00:25:58,382 --> 00:25:59,601 We? 662 00:25:59,645 --> 00:26:02,822 Well, Phineas. And, boy, is he good, boss. 663 00:26:02,865 --> 00:26:04,954 I have-I have never seen so many dead teddy bears 664 00:26:04,998 --> 00:26:06,390 in all my life. 665 00:26:07,653 --> 00:26:09,089 Does his mother know about this? 666 00:26:10,438 --> 00:26:13,136 Just make it work, Tim. 667 00:26:13,180 --> 00:26:15,051 On it, boss. 668 00:26:18,968 --> 00:26:20,709 What? 669 00:26:20,753 --> 00:26:22,972 There you are. 670 00:26:23,016 --> 00:26:26,628 Why'd you call me out here? It's... outside. 671 00:26:28,412 --> 00:26:31,024 Okay. Whatcha doing? 672 00:26:31,067 --> 00:26:33,504 Just soaking up the vitamin D. 673 00:26:33,548 --> 00:26:35,028 You know, appreciating the outdoors. 674 00:26:35,071 --> 00:26:36,595 BISHOP: Mm-hmm. 675 00:26:36,638 --> 00:26:39,728 Found a leaf. 676 00:26:39,772 --> 00:26:40,816 Nature's full of wonder. 677 00:26:40,860 --> 00:26:43,427 Had enough video games, huh? 678 00:26:43,471 --> 00:26:45,386 Eh, we're just tired of the screens. 679 00:26:45,429 --> 00:26:47,606 Yeah, we want something real. 680 00:26:47,649 --> 00:26:49,738 Shh. Is that a bird? 681 00:26:49,782 --> 00:26:52,611 Well, I guess I can give you my case update 682 00:26:52,654 --> 00:26:54,047 right here. 683 00:26:54,090 --> 00:26:55,657 Ooh, would you do that? 684 00:26:55,701 --> 00:26:57,050 I processed the glitter from our dead body. 685 00:26:57,093 --> 00:26:58,486 Dead end. 686 00:26:58,529 --> 00:27:01,184 Turned out it belonged to our petty officer. 687 00:27:01,228 --> 00:27:02,795 Glitter came from a video game T-shirt 688 00:27:02,838 --> 00:27:03,796 promotional giveaway. 689 00:27:03,839 --> 00:27:04,971 What about the bullets? 690 00:27:05,014 --> 00:27:06,407 Much more helpful. 691 00:27:06,450 --> 00:27:09,062 I found heavy oxidation in the bullet striations. 692 00:27:09,105 --> 00:27:10,541 Rust? 693 00:27:10,585 --> 00:27:12,631 Meaning the murder weapon is 694 00:27:12,674 --> 00:27:14,676 a .45-caliber pistol that had not been fired 695 00:27:14,720 --> 00:27:17,113 in a dangerously long time. 696 00:27:17,157 --> 00:27:18,854 And I really want to show you pictures 697 00:27:18,898 --> 00:27:20,508 of .45-caliber weapons on my screen, 698 00:27:20,551 --> 00:27:22,771 but I am fighting the urge. 699 00:27:22,815 --> 00:27:24,643 Mm, God bless you, Kasie. 700 00:27:24,686 --> 00:27:26,732 Suffice it to say if you can find the gun, 701 00:27:26,775 --> 00:27:27,907 I can match it. 702 00:27:29,430 --> 00:27:31,606 We have to find the killer first. 703 00:27:31,650 --> 00:27:34,783 Yeah. Let's just hope this video game thing actually works. 704 00:27:37,003 --> 00:27:38,439 [exclaiming] 705 00:27:38,482 --> 00:27:41,007 It's taking too long. It's not working. 706 00:27:41,050 --> 00:27:42,573 McGee, is this working? 707 00:27:42,617 --> 00:27:44,706 Absolutely, boss. 708 00:27:44,750 --> 00:27:46,403 We're on it. 709 00:27:46,447 --> 00:27:47,753 [quietly]: Don't lie to Jethro Gibbs. 710 00:27:47,796 --> 00:27:49,145 You'll get in trouble. 711 00:27:49,189 --> 00:27:51,017 Kid, you're preaching to the choir, okay? 712 00:27:51,060 --> 00:27:53,976 But if this plan doesn't work, I'm in even bigger trouble. 713 00:27:54,020 --> 00:27:56,631 So change the plan, Agent McGee. 714 00:27:56,675 --> 00:27:59,373 Instead of waiting for Dirtybird to reply to us, 715 00:27:59,416 --> 00:28:00,722 we go after him. 716 00:28:00,766 --> 00:28:02,550 What do you mean by "go after"? 717 00:28:02,593 --> 00:28:03,725 Trash talk. 718 00:28:03,769 --> 00:28:05,640 Exactly, Jethro Gibbs. 719 00:28:08,861 --> 00:28:10,645 Wait, wh-what are we doing? 720 00:28:10,689 --> 00:28:12,081 Taunting him. 721 00:28:12,125 --> 00:28:13,779 He's a bully, right? 722 00:28:13,822 --> 00:28:15,476 Well, yeah, but... 723 00:28:15,519 --> 00:28:17,217 You ever get pushed into a locker? 724 00:28:17,260 --> 00:28:19,654 You kidding? I was a tap dancer. 725 00:28:19,698 --> 00:28:21,787 Then you know you got to push back. 726 00:28:21,830 --> 00:28:23,571 Jethro Gibbs taught me that. 727 00:28:27,096 --> 00:28:28,532 Oh, wow, he's already messaging us back. 728 00:28:28,576 --> 00:28:30,665 Yup. And he's challenging me 729 00:28:30,709 --> 00:28:32,232 to a one-on-one death match. 730 00:28:32,275 --> 00:28:33,363 What's that mean? 731 00:28:33,407 --> 00:28:34,538 Means it's working, boss. 732 00:28:34,582 --> 00:28:36,323 So what do I do? 733 00:28:36,366 --> 00:28:39,239 Do I accept?Yes, yes, hit "accept". 734 00:28:39,282 --> 00:28:41,632 You join his network, I can track his location. 735 00:28:43,547 --> 00:28:45,375 All right, now, this may take some time, Phineas. 736 00:28:45,419 --> 00:28:46,725 I need you to try and stay alive 737 00:28:46,768 --> 00:28:48,770 for as long as you possibly can, okay? 738 00:28:48,814 --> 00:28:50,729 On it, boss. 739 00:28:53,209 --> 00:28:54,167 [phone rings] 740 00:28:54,210 --> 00:28:55,472 If that's my mom, 741 00:28:55,516 --> 00:28:57,605 tell her I want to stay longer. 742 00:29:08,703 --> 00:29:09,791 So this is where 743 00:29:09,835 --> 00:29:11,750 our Dirtybird lives?Mm-hmm. 744 00:29:11,793 --> 00:29:14,143 He's online in the second-floor loft 745 00:29:14,187 --> 00:29:16,624 rented to Dustin Vanderschmitt. 746 00:29:16,667 --> 00:29:18,234 Time to bust some heads. 747 00:29:18,278 --> 00:29:20,367 We're not busting heads, we're bringing him in for questioning. 748 00:29:20,410 --> 00:29:22,586 Have you seen what this creep says about women? 749 00:29:22,630 --> 00:29:25,154 Okay, maybe we'll bust heads a little bit. 750 00:29:25,198 --> 00:29:27,374 That's what I'm talking about. 751 00:29:27,417 --> 00:29:28,592 Oh, hold up. 752 00:29:28,636 --> 00:29:31,247 Here's our Dirtybird now. 753 00:29:31,291 --> 00:29:32,727 Thank you, Phineas. 754 00:29:36,035 --> 00:29:37,950 Sorry about the broken call box. 755 00:29:37,993 --> 00:29:39,386 You know I would have buzzed you up. 756 00:29:39,429 --> 00:29:41,431 Please sign the receipt, sir. 757 00:29:41,475 --> 00:29:43,390 You can still come upstairs if you want. 758 00:29:43,433 --> 00:29:45,827 You know, I accidentally left your tip in my apartment. 759 00:29:45,871 --> 00:29:47,611 Thanks, I'll wait here. 760 00:29:47,655 --> 00:29:48,830 That's a smart move. I wouldn't go anywhere 761 00:29:48,874 --> 00:29:49,657 with this guy. 762 00:29:49,700 --> 00:29:51,267 Whoa, bitch. 763 00:29:51,311 --> 00:29:52,573 Who the hell are you? 764 00:29:52,616 --> 00:29:55,794 Your worst nightmare. A woman with authority. 765 00:29:58,100 --> 00:30:00,015 Oh, this day keeps getting better. 766 00:30:06,021 --> 00:30:07,675 Hey. 767 00:30:07,718 --> 00:30:09,677 Where are you going? 768 00:30:09,720 --> 00:30:11,592 Hopefully upstairs to get my tip. 769 00:30:19,513 --> 00:30:21,689 Don't do it, man. This ain't one of your video games. 770 00:30:22,864 --> 00:30:25,388 Screw you. [grunting] 771 00:30:29,958 --> 00:30:31,612 Aah! 772 00:30:32,613 --> 00:30:33,396 [grunting] 773 00:30:34,615 --> 00:30:36,573 Oh, no. Oh... 774 00:30:36,617 --> 00:30:38,358 Aah! 775 00:30:38,401 --> 00:30:40,795 I don't think you're gonna be getting that tip. 776 00:30:40,839 --> 00:30:44,407 Oh, forget it, that was worth every penny right there.[groaning] 777 00:30:49,412 --> 00:30:51,197 TORRES: Dustin Vanderschmitt. 778 00:30:51,240 --> 00:30:53,808 You are a hard troll to find. 779 00:30:53,852 --> 00:30:56,158 I didn't do anything wrong. 780 00:30:56,202 --> 00:30:59,074 Then why run, Super Mario? 781 00:30:59,118 --> 00:31:02,164 [scoffs] Hey, I-I had nothing to do with that. 782 00:31:02,208 --> 00:31:03,644 I'm not a violent person. 783 00:31:05,341 --> 00:31:06,995 "All these feminists online, 784 00:31:07,039 --> 00:31:09,258 shut up and go have my baby." 785 00:31:09,302 --> 00:31:10,520 [laughs] 786 00:31:10,564 --> 00:31:12,522 "Rape occurs in many species. 787 00:31:12,566 --> 00:31:14,524 It's natural." 788 00:31:14,568 --> 00:31:16,048 No, that's just science. 789 00:31:16,091 --> 00:31:17,919 And none of this is illegal. 790 00:31:17,963 --> 00:31:19,399 Free speech. 791 00:31:19,442 --> 00:31:22,576 "You cost me $75,000. I'm gonna blank you up." 792 00:31:23,838 --> 00:31:26,188 Death threats are illegal. 793 00:31:27,973 --> 00:31:29,931 Especially when you follow through. 794 00:31:29,975 --> 00:31:31,498 No, no, I... [scoffs] 795 00:31:31,541 --> 00:31:34,501 The murder happened two nights ago, right? 796 00:31:34,544 --> 00:31:36,068 I was busy. 797 00:31:36,111 --> 00:31:39,549 So what does a sexist troll do on a Wednesday night, huh? 798 00:31:39,593 --> 00:31:41,725 Typical female overreaction. 799 00:31:41,769 --> 00:31:43,945 See, th-this is why I ran. 800 00:31:43,989 --> 00:31:46,078 And why I don't want to tell you where I was. 801 00:31:46,121 --> 00:31:47,993 You're just gonna spread these lies about me 802 00:31:48,036 --> 00:31:49,342 to the other parents. 803 00:31:49,385 --> 00:31:51,083 Other parents? 804 00:31:51,126 --> 00:31:52,475 You have a child? 805 00:31:52,519 --> 00:31:55,217 Yes. She lives with my ex. 806 00:31:55,261 --> 00:31:58,699 But I don't want to bring my little girl into all of this. 807 00:31:58,742 --> 00:32:00,831 You rather she visit you in prison? 808 00:32:02,659 --> 00:32:04,661 [sighs] 809 00:32:04,705 --> 00:32:06,968 Fine. 810 00:32:07,012 --> 00:32:09,623 I coach her basketball team at the community center. 811 00:32:09,666 --> 00:32:11,930 I was at practice two nights ago. 812 00:32:12,931 --> 00:32:15,498 You coach little girls. 813 00:32:15,542 --> 00:32:17,413 This is a whole lot of messed up. 814 00:32:17,457 --> 00:32:18,501 Oh, whatever. 815 00:32:18,545 --> 00:32:20,721 My lady Tigers are undefeated. 816 00:32:20,764 --> 00:32:23,245 I can prove it. 817 00:32:23,289 --> 00:32:24,943 Hey. 818 00:32:24,986 --> 00:32:27,728 [interrogation continuing indistinctly] 819 00:32:27,771 --> 00:32:29,904 How's it going in there? 820 00:32:29,948 --> 00:32:32,646 Oh, that bad, huh? 821 00:32:32,689 --> 00:32:34,430 Do you need something, Jack? 822 00:32:34,474 --> 00:32:37,129 Uh, Sarah came to pick up Phineas. 823 00:32:37,172 --> 00:32:39,174 I have them in the squad room. 824 00:32:40,393 --> 00:32:42,090 PHINEAS: Then Agent McGee 825 00:32:42,134 --> 00:32:44,440 showed me the cyber basement and that was awesome. 826 00:32:44,484 --> 00:32:47,008 And then I got to put on a bulletproof vest 827 00:32:47,052 --> 00:32:48,618 and that was awesome. 828 00:32:48,662 --> 00:32:51,752 They're even going to get me an official NCIS badge. 829 00:32:51,795 --> 00:32:53,536 That's awesome, right, Mom? 830 00:32:53,580 --> 00:32:55,582 So awesome, love. 831 00:32:57,976 --> 00:32:59,586 Agent Gibbs. 832 00:32:59,629 --> 00:33:02,197 Sounds like you two had quite a day. 833 00:33:04,156 --> 00:33:07,115 Jack, maybe you could take, uh, Phineas by the break room, 834 00:33:07,159 --> 00:33:09,030 grab a snack for the ride home? 835 00:33:09,074 --> 00:33:12,033 Good idea. Yeah. Nothing sugary, please. 836 00:33:12,077 --> 00:33:13,034 Sure. No problem. 837 00:33:13,078 --> 00:33:14,383 Come on. 838 00:33:17,647 --> 00:33:19,736 What the hell were you thinking? 839 00:33:19,780 --> 00:33:22,565 You took Phineas out of his after-school enrichment class 840 00:33:22,609 --> 00:33:24,480 to play video games? 841 00:33:24,524 --> 00:33:25,829 Wasn't about games. 842 00:33:25,873 --> 00:33:27,831 Phineas has real talent. 843 00:33:27,875 --> 00:33:29,659 He caught a murder suspect. 844 00:33:29,703 --> 00:33:32,401 I said no screens. 845 00:33:32,445 --> 00:33:35,056 I didn't realize I had to say no murder investigations. 846 00:33:35,100 --> 00:33:36,971 I made a judgment call. 847 00:33:37,015 --> 00:33:38,799 He is a really smart kid. 848 00:33:38,842 --> 00:33:41,280 Don't tell me about my son. 849 00:33:41,323 --> 00:33:43,630 Agent Gibbs, this was 850 00:33:43,673 --> 00:33:46,459 clearly a mistake, and one that won't happen again. 851 00:33:47,634 --> 00:33:50,506 I think it's best if Phineas doesn't see you anymore. 852 00:34:05,956 --> 00:34:08,655 BISHOP: Well, our Dirtybird was telling the truth. 853 00:34:08,698 --> 00:34:10,135 He's not our killer.Oh. 854 00:34:10,178 --> 00:34:12,572 So he's just a Internet creep 855 00:34:12,615 --> 00:34:13,703 who coaches little girls. 856 00:34:13,747 --> 00:34:14,878 Well, he's about to lose that job. 857 00:34:14,922 --> 00:34:16,663 Wait, you told the other parents 858 00:34:16,706 --> 00:34:19,666 about him being a woman-hating scumbag? 859 00:34:19,709 --> 00:34:20,667 It's not a lie. 860 00:34:20,710 --> 00:34:21,972 Nice.Mm-hmm. 861 00:34:22,016 --> 00:34:23,278 It's a small victory, 862 00:34:23,322 --> 00:34:24,714 because we're back to square one. 863 00:34:24,758 --> 00:34:26,368 Well, hopefully not for long. 864 00:34:26,412 --> 00:34:27,891 Hey, McGee, where have you been? 865 00:34:27,935 --> 00:34:30,068 Trying to save my job.Okay. 866 00:34:30,111 --> 00:34:32,679 For the last time, Gibbs is not replacing you. 867 00:34:32,722 --> 00:34:34,985 It's not about that anymore. 868 00:34:35,029 --> 00:34:38,119 I think my video game plan may have cost Gibbs his new BFF. 869 00:34:38,163 --> 00:34:39,338 Phineas? 870 00:34:39,381 --> 00:34:40,600 Yeah. His mother got upset 871 00:34:40,643 --> 00:34:42,776 and won't let him hang out with Gibbs anymore. 872 00:34:42,819 --> 00:34:44,778 Aw, that's kinda sad. 873 00:34:44,821 --> 00:34:47,998 Which is why I'm reexamining this case from top to bottom. 874 00:34:48,042 --> 00:34:49,304 And you solved it. 875 00:34:49,348 --> 00:34:50,697 Well, no. 876 00:34:50,740 --> 00:34:51,959 But I found something pretty unusual. 877 00:34:52,002 --> 00:34:53,743 Well, you got something, let's hear it. Go. 878 00:34:58,008 --> 00:34:59,923 TORRES: Mm. That fancy gated community. 879 00:34:59,967 --> 00:35:02,317 Yeah, where we met Grandpa Gamer. 880 00:35:02,361 --> 00:35:03,797 Yeah, I re-checked his alibi. 881 00:35:03,840 --> 00:35:06,408 He said he called our victim about a glitchy Internet. 882 00:35:06,452 --> 00:35:08,106 Was he lying?McGEE: No. 883 00:35:08,149 --> 00:35:10,108 No, I hacked into the community network 884 00:35:10,151 --> 00:35:11,631 and it is very glitchy. 885 00:35:11,674 --> 00:35:13,415 Reason being all the malicious 886 00:35:13,459 --> 00:35:15,113 code and spyware. 887 00:35:15,156 --> 00:35:18,290 There's been 19 identity thefts in this neighborhood alone. 888 00:35:18,333 --> 00:35:19,682 Who are we looking for? 889 00:35:19,726 --> 00:35:21,423 Well, that's the problem, boss. 890 00:35:21,467 --> 00:35:22,990 I have no idea. 891 00:35:23,033 --> 00:35:25,253 I have no idea if this even connects to our murder. 892 00:35:25,297 --> 00:35:26,602 Rule 39. 893 00:35:26,646 --> 00:35:28,430 No such thing as coincidence. 894 00:35:28,474 --> 00:35:29,649 I agree. 895 00:35:29,692 --> 00:35:31,216 But right now, that's the only lead I've got. 896 00:35:31,259 --> 00:35:33,131 Why is it disappearing? 897 00:35:33,957 --> 00:35:35,611 Well, I'm not doing that. 898 00:35:35,655 --> 00:35:37,918 Someone else must be logged into the network. 899 00:35:37,961 --> 00:35:39,833 And they're deleting code. 900 00:35:39,876 --> 00:35:41,748 Deleting evidence. 901 00:35:41,791 --> 00:35:44,620 Uh, boss, whoever it is, they're not using a VPN. 902 00:35:44,664 --> 00:35:45,621 I can track 'em. 903 00:35:45,665 --> 00:35:46,840 Do it, Elf Lord. 904 00:35:58,721 --> 00:35:59,766 Federal agents! 905 00:36:01,550 --> 00:36:03,117 Put your hands up. 906 00:36:07,339 --> 00:36:09,341 Elmer? 907 00:36:10,820 --> 00:36:12,866 Not the grandpa we were expecting. 908 00:36:12,909 --> 00:36:15,738 Wh... Where am I? 909 00:36:15,782 --> 00:36:16,957 Get your hands up. 910 00:36:20,917 --> 00:36:23,050 Hey. I already said, 911 00:36:23,093 --> 00:36:24,965 I'm on this whole cocktail of heart meds. 912 00:36:25,008 --> 00:36:26,880 Uh, they make me loopy. 913 00:36:26,923 --> 00:36:29,535 I must've wandered into the computer room by accident. 914 00:36:29,578 --> 00:36:31,928 Logging into the network and deleting evidence-- 915 00:36:31,972 --> 00:36:33,756 was that an accident, too? 916 00:36:33,800 --> 00:36:36,803 That razzle-dazzle tech crapola is for kids. 917 00:36:36,846 --> 00:36:38,326 I don't do the Interwebs. 918 00:36:38,370 --> 00:36:39,806 Just puzzles. Right? 919 00:36:39,849 --> 00:36:40,807 I'm old. 920 00:36:40,850 --> 00:36:42,591 I'm retired. 921 00:36:42,635 --> 00:36:44,593 Convincing story. 922 00:36:44,637 --> 00:36:46,856 Except you retired 923 00:36:46,900 --> 00:36:49,163 from SwiftCast Communications, where you were 924 00:36:49,207 --> 00:36:50,773 senior vice president 925 00:36:50,817 --> 00:36:52,384 of network technologies. 926 00:36:52,427 --> 00:36:54,690 That's why you can afford to live in a gated community. 927 00:36:54,734 --> 00:36:56,997 Except you can't afford it anymore. 928 00:36:57,040 --> 00:36:59,217 'Cause you are broke. 929 00:36:59,260 --> 00:37:00,914 Stock market's 930 00:37:00,957 --> 00:37:02,263 pretty fickle. Plus, 931 00:37:02,307 --> 00:37:03,786 those HOA dues'll get you. 932 00:37:03,830 --> 00:37:06,224 Well, what's this even prove, huh? 933 00:37:06,267 --> 00:37:08,965 Proves you're a murderer. 934 00:37:10,358 --> 00:37:12,665 N-Now wait. 935 00:37:12,708 --> 00:37:14,710 I thought we were talking about computers and networks. 936 00:37:14,754 --> 00:37:16,712 Now, how does that connect me to a murder? 937 00:37:16,756 --> 00:37:18,714 We caught you deleting bad code. 938 00:37:18,758 --> 00:37:19,933 Your code. 939 00:37:19,976 --> 00:37:21,500 Code that was put there 940 00:37:21,543 --> 00:37:23,893 to steal private information from residents. 941 00:37:23,937 --> 00:37:26,069 Well, even if that were true, 942 00:37:26,113 --> 00:37:28,289 that's hacking. That's not murder. 943 00:37:28,333 --> 00:37:31,336 Until Grandpa Jesse started complaining about glitches. 944 00:37:31,379 --> 00:37:34,295 And glitches are bad news for gamers. 945 00:37:34,339 --> 00:37:36,950 Yes, they are. 946 00:37:36,993 --> 00:37:39,996 So Jesse called in his Navy buddy to start looking into it. 947 00:37:40,040 --> 00:37:41,998 You witnessed that phone call. 948 00:37:42,042 --> 00:37:43,304 Petty Officer Rojas 949 00:37:43,348 --> 00:37:45,088 was digging into the network. 950 00:37:45,132 --> 00:37:47,003 Chances are he already found your code. 951 00:37:47,047 --> 00:37:48,831 You looked him up, 952 00:37:48,875 --> 00:37:51,791 found his apartment, shot him. 953 00:37:53,749 --> 00:37:57,013 Agent Gibbs, do you even know what any of this means? 954 00:37:57,057 --> 00:37:58,624 Node ID? 955 00:37:58,667 --> 00:38:00,452 DNS? DHCP? 956 00:38:02,889 --> 00:38:04,369 No, I didn't think so. 957 00:38:04,412 --> 00:38:07,154 So how are you gonna get a prosecutor or a jury 958 00:38:07,197 --> 00:38:10,418 to understand this technobabble theory?[phone dings] 959 00:38:15,293 --> 00:38:17,295 We don't need to. 960 00:38:18,644 --> 00:38:19,862 While we've been talking, 961 00:38:19,906 --> 00:38:21,124 our forensic scientist 962 00:38:21,168 --> 00:38:23,126 has been processing the .45-caliber handgun 963 00:38:23,170 --> 00:38:24,954 that we found hidden in your garage. 964 00:38:24,998 --> 00:38:25,825 [door opens] 965 00:38:26,869 --> 00:38:28,306 Ballistics came back. 966 00:38:29,742 --> 00:38:31,744 This is the murder weapon. 967 00:38:34,660 --> 00:38:36,923 I'm sure a jury can understand that. 968 00:38:36,966 --> 00:38:38,794 Game over. 969 00:38:45,888 --> 00:38:47,107 [blasting on TV] 970 00:38:47,150 --> 00:38:48,891 [exclaiming] 971 00:38:50,284 --> 00:38:52,068 So much for Vitamin D, huh? 972 00:38:52,112 --> 00:38:53,548 Ah, they make lamps for that. 973 00:38:53,592 --> 00:38:54,680 Huh. 974 00:38:54,723 --> 00:38:56,812 If my brothers could see me now. 975 00:38:56,856 --> 00:38:58,510 Ha-ha! 976 00:38:58,553 --> 00:39:00,207 Ha. Suck my glitter. 977 00:39:00,250 --> 00:39:02,644 Whoa, potty mouth. 978 00:39:02,688 --> 00:39:04,211 I got more snacks. 979 00:39:04,254 --> 00:39:05,255 My turn now. 980 00:39:05,299 --> 00:39:06,256 Mm-mmm. 981 00:39:06,300 --> 00:39:07,736 Not yet, leaf boy. 982 00:39:10,826 --> 00:39:14,352 Mama's about to mow down the Teddy Bear King... 983 00:39:15,440 --> 00:39:17,703 ...and save the princess. 984 00:39:18,965 --> 00:39:20,793 Ha! 985 00:39:22,577 --> 00:39:24,405 Yes. 986 00:39:24,449 --> 00:39:25,841 Ooh. 987 00:39:33,675 --> 00:39:34,676 [knocking] 988 00:39:34,720 --> 00:39:36,156 It's open. 989 00:39:43,468 --> 00:39:44,599 Agent Gibbs. 990 00:39:44,643 --> 00:39:46,427 Everything's here. 991 00:39:48,777 --> 00:39:50,736 Thanks. 992 00:39:50,779 --> 00:39:52,781 Okay. 993 00:39:54,653 --> 00:39:57,612 Listen, I-I should probably explain about yesterday. 994 00:39:57,656 --> 00:40:00,398 No, there's no need. 995 00:40:00,441 --> 00:40:02,356 You set the rules. 996 00:40:02,400 --> 00:40:03,705 I broke 'em. 997 00:40:03,749 --> 00:40:05,838 Yes, you did. 998 00:40:05,881 --> 00:40:08,406 In pretty spectacular fashion. 999 00:40:08,449 --> 00:40:12,235 So spectacular that Phin can't stop talking about it. 1000 00:40:12,279 --> 00:40:13,933 Apparently, you gave him 1001 00:40:13,976 --> 00:40:16,414 the "most totally awesome-est, 1002 00:40:16,457 --> 00:40:17,980 best day ever." 1003 00:40:18,024 --> 00:40:21,070 Phineas had such a great day 1004 00:40:21,114 --> 00:40:22,985 that we had 1005 00:40:23,029 --> 00:40:24,987 a really good talk. 1006 00:40:25,031 --> 00:40:28,469 He opened up about... everything. 1007 00:40:28,513 --> 00:40:30,166 Like you said, he's... 1008 00:40:30,210 --> 00:40:32,386 a smart kid. 1009 00:40:32,430 --> 00:40:33,692 Yeah, he's a smart kid. 1010 00:40:35,345 --> 00:40:36,869 Loves Mom. 1011 00:40:36,912 --> 00:40:38,827 And I don't want to lose him. 1012 00:40:41,482 --> 00:40:42,483 Hey. 1013 00:40:42,527 --> 00:40:43,484 You all right? 1014 00:40:43,528 --> 00:40:46,313 Honestly, I don't know. 1015 00:40:46,356 --> 00:40:50,012 Turns out my ex is going to fight the ruling. 1016 00:40:50,056 --> 00:40:53,581 More lawyers and money than I'll ever have. 1017 00:40:53,625 --> 00:40:55,844 So... 1018 00:40:55,888 --> 00:40:57,846 maybe you could keep 1019 00:40:57,890 --> 00:41:00,066 Phin's overnight bag. You know... 1020 00:41:00,109 --> 00:41:03,025 you know, for next time? 1021 00:41:03,069 --> 00:41:05,419 Well, I mean, you know, 1022 00:41:05,463 --> 00:41:07,290 until I find a sitter, and... 1023 00:41:07,334 --> 00:41:09,597 If you're still willing. 1024 00:41:14,559 --> 00:41:17,475 I may not have seen it at first, but... 1025 00:41:18,563 --> 00:41:20,521 ...you're good for Phin. 1026 00:41:20,565 --> 00:41:22,784 Well... 1027 00:41:22,828 --> 00:41:24,569 that works both ways. 1028 00:41:26,527 --> 00:41:28,137 Thank you, Agent Gibbs. 1029 00:41:28,181 --> 00:41:30,052 Jethro. 1030 00:41:30,096 --> 00:41:31,837 Call me Jethro. 1031 00:41:31,880 --> 00:41:34,274 Okay. 1032 00:41:34,317 --> 00:41:36,319 Thank you, Jethro. 1033 00:41:45,590 --> 00:41:47,548 [ding] 1034 00:41:48,723 --> 00:41:50,725 [ding] 1035 00:41:52,466 --> 00:41:54,468 [ding] 1036 00:42:05,871 --> 00:42:08,308 [chuckles] 1037 00:42:24,933 --> 00:42:27,893 Captioning sponsored by CBS 1038 00:42:27,936 --> 00:42:30,939 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 67271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.