All language subtitles for NCIS.S17E09.1080p.WEB.H264-AMCON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,661 --> 00:00:11,968 Yo, Em. It's after 8:00. 2 00:00:12,012 --> 00:00:14,057 You should be finishing homework. 3 00:00:14,101 --> 00:00:16,059 This is where I get into bad zombie nonsense... 4 00:00:16,103 --> 00:00:17,060 Emma? 5 00:00:20,107 --> 00:00:21,543 L1477, 6 00:00:21,586 --> 00:00:24,894 thank you so much for your six-month sub. 7 00:00:24,937 --> 00:00:26,243 I appreciate you. 8 00:00:26,287 --> 00:00:27,462 Em. 9 00:00:27,505 --> 00:00:29,029 What are you doing down here? 10 00:00:29,072 --> 00:00:30,900 Maintaining a full A.P. course load. 11 00:00:30,943 --> 00:00:32,206 What are you doing down here? 12 00:00:32,249 --> 00:00:34,121 We talked about playing video games 13 00:00:34,164 --> 00:00:35,513 and using your brain. 14 00:00:35,557 --> 00:00:37,472 You can't do both at the same time. 15 00:00:37,515 --> 00:00:40,083 Rude. And I'm not playing video games. 16 00:00:40,127 --> 00:00:41,084 I'm watching them. 17 00:00:41,128 --> 00:00:42,346 Don't get cute with me. 18 00:00:42,390 --> 00:00:43,782 I just got out of a nine-hour surgery 19 00:00:43,826 --> 00:00:45,523 Haven't even showered yet. 20 00:00:45,567 --> 00:00:46,568 Gross. 21 00:00:46,611 --> 00:00:47,786 And I'm not being cute. 22 00:00:47,830 --> 00:00:49,092 I'm livestreaming. 23 00:00:49,136 --> 00:00:51,486 The zombie horde is back... 24 00:00:51,529 --> 00:00:53,140 People record themselves playing video games 25 00:00:53,183 --> 00:00:55,055 and broadcast it live on the Internet. 26 00:00:55,098 --> 00:00:57,057 You've heard of the Internet, right? 27 00:00:58,145 --> 00:00:59,189 I put this on in the background. 28 00:00:59,233 --> 00:01:00,103 It's calming. 29 00:01:00,147 --> 00:01:03,106 All I see is zombie homicide. 30 00:01:03,150 --> 00:01:05,152 Oh, and a strange man in my little girl's room. 31 00:01:05,195 --> 00:01:07,110 And hey, if you're just tuning in, 32 00:01:07,154 --> 00:01:08,546 make sure to hit that follow button. 33 00:01:08,590 --> 00:01:10,331 You know this guy? 34 00:01:10,374 --> 00:01:13,812 Not personally. I'm just one of his thousands of subs. 35 00:01:13,856 --> 00:01:17,033 Whatever happened to listening to music while you study? 36 00:01:17,077 --> 00:01:18,643 Mom, don't be old. 37 00:01:18,687 --> 00:01:19,862 Hey. 38 00:01:21,255 --> 00:01:22,473 See? 39 00:01:22,517 --> 00:01:25,172 These games are just getting so realistic. 40 00:01:26,869 --> 00:01:28,349 Mom, I just told you 41 00:01:28,392 --> 00:01:30,177 that's not part of the game. 42 00:01:30,220 --> 00:01:32,135 That's him in real life. 43 00:01:32,179 --> 00:01:33,919 Oh, my God. 44 00:02:06,343 --> 00:02:10,304 Right, so I packed Phineas' toiletries and his pajamas 45 00:02:10,347 --> 00:02:12,610 for tonight and a change of clothes for tomorrow, 46 00:02:12,654 --> 00:02:15,004 including his favorite Iron Man boxer shorts. 47 00:02:15,047 --> 00:02:17,180 Mom, that's personal business. 48 00:02:17,224 --> 00:02:19,965 Well, it's Agent Gibbs' business now. 49 00:02:20,009 --> 00:02:23,143 He needs to make sure you wear clean undies to school tomorrow. 50 00:02:23,186 --> 00:02:24,318 Oh, Mom.Thank you, 51 00:02:24,361 --> 00:02:25,797 again, for watching him. 52 00:02:25,841 --> 00:02:27,190 This trip is last minute, 53 00:02:27,234 --> 00:02:29,714 but I hate to pull Phineas out of school. 54 00:02:29,758 --> 00:02:32,152 And since we arrived, I haven't found a reliable sitter. 55 00:02:32,195 --> 00:02:33,805 Sure, no problem. 56 00:02:33,849 --> 00:02:36,373 Not to mention, Phineas doesn't know 57 00:02:36,417 --> 00:02:39,246 about my custody battle with his father and I... 58 00:02:39,289 --> 00:02:41,161 I don't want him to. 59 00:02:41,204 --> 00:02:43,772 I have full maternal custody, and yet I'm the one 60 00:02:43,815 --> 00:02:45,861 who has to appear in a courthouse in New York. 61 00:02:45,904 --> 00:02:47,819 Go. Do what you got to do. 62 00:02:49,386 --> 00:02:51,083 Here I am, talking about being maternal. 63 00:02:51,127 --> 00:02:53,216 I'm about to leave my son with a strange man 64 00:02:53,260 --> 00:02:54,435 who lives across the street. 65 00:02:54,478 --> 00:02:56,219 No offense. 66 00:02:56,263 --> 00:02:58,265 Phineas will be safe. 67 00:02:58,308 --> 00:02:59,353 Thank you. 68 00:02:59,396 --> 00:03:00,180 You're welcome. 69 00:03:00,223 --> 00:03:01,181 Phineas. 70 00:03:01,224 --> 00:03:03,748 Come give me a hug. 71 00:03:03,792 --> 00:03:05,402 Be good. 72 00:03:05,446 --> 00:03:07,187 And I'll be back by tomorrow night. 73 00:03:07,230 --> 00:03:09,189 Yeah? I love you. 74 00:03:09,232 --> 00:03:10,625 I love you, too, Mom. 75 00:03:10,668 --> 00:03:12,453 Right. 76 00:03:12,496 --> 00:03:15,064 Okay, remember, school by 8:00, 77 00:03:15,107 --> 00:03:17,066 bed by 9:00, and no screens. 78 00:03:17,109 --> 00:03:18,763 You really have to watch kids these days. 79 00:03:22,027 --> 00:03:23,072 What? 80 00:03:23,115 --> 00:03:24,160 You heard her. 81 00:03:24,204 --> 00:03:25,335 No screens. 82 00:03:35,345 --> 00:03:37,173 Yeah. 83 00:03:37,217 --> 00:03:38,870 Come on, that's all I got. 84 00:03:38,914 --> 00:03:40,263 You're still holding. 85 00:03:42,222 --> 00:03:43,266 Ah. 86 00:03:45,442 --> 00:03:46,269 Ah. 87 00:03:47,531 --> 00:03:50,012 I thought staying here was supposed to be fun. 88 00:03:50,055 --> 00:03:51,231 What do you mean? 89 00:03:51,274 --> 00:03:52,275 This is fun. 90 00:03:52,319 --> 00:03:53,755 Come on, we're late.What? 91 00:03:53,798 --> 00:03:55,235 Time for school. Grab your gear. 92 00:03:55,278 --> 00:03:56,236 Why? 93 00:03:56,279 --> 00:03:57,367 It's too early. 94 00:03:57,411 --> 00:03:59,761 Well, if you're not early... 95 00:03:59,804 --> 00:04:01,850 you're late. 96 00:04:04,069 --> 00:04:05,288 Morning, men. 97 00:04:05,332 --> 00:04:06,376 Morning. 98 00:04:07,812 --> 00:04:09,423 What's this?It's for drinking. 99 00:04:09,466 --> 00:04:11,033 Gibbs called in late, so I had time to stop. 100 00:04:11,076 --> 00:04:12,600 My treat. 101 00:04:12,643 --> 00:04:14,689 Oh, thank you. Yeah, still listening. 102 00:04:14,732 --> 00:04:16,647 You know, this is the third time this month 103 00:04:16,691 --> 00:04:18,127 we beat Gibbs to the office. 104 00:04:18,170 --> 00:04:19,824 Yeah, and he's been leaving early, too. 105 00:04:19,868 --> 00:04:21,478 I know, it's almost as if... 106 00:04:21,522 --> 00:04:23,915 he developed a life outside of work. 107 00:04:23,959 --> 00:04:25,656 Nah. Doesn't sound right. 108 00:04:25,700 --> 00:04:28,659 Well, I am not complaining, because the less he's here, 109 00:04:28,703 --> 00:04:30,357 the less we are. 110 00:04:30,400 --> 00:04:31,836 Well, not today. 111 00:04:31,880 --> 00:04:33,273 What, we got a body? 112 00:04:33,316 --> 00:04:34,883 That's what we got to find out. 113 00:04:34,926 --> 00:04:37,015 Just got off the phone with NCIS Cyber 114 00:04:37,059 --> 00:04:39,888 about a possible murder on a gamer livestream. 115 00:04:39,931 --> 00:04:41,411 Uh, McGee? 116 00:04:41,455 --> 00:04:42,412 Translate. 117 00:04:42,456 --> 00:04:44,240 Live TV for video games. 118 00:04:44,284 --> 00:04:46,155 911 operators all over the country 119 00:04:46,198 --> 00:04:48,244 are getting calls about an online shooting. 120 00:04:48,288 --> 00:04:49,724 Make sure to hit that follow button. 121 00:04:49,767 --> 00:04:53,423 Thanky-panky. 122 00:04:53,467 --> 00:04:55,382 Hey. 123 00:04:57,209 --> 00:04:58,167 Damn. 124 00:04:58,210 --> 00:05:00,430 Whoa. Is this real? 125 00:05:00,474 --> 00:05:01,605 Thousands of followers were watching live 126 00:05:01,649 --> 00:05:03,346 when it happened, then the feed 127 00:05:03,390 --> 00:05:04,913 went dead. 128 00:05:06,523 --> 00:05:08,308 I mean, that's got to be fake, right? 129 00:05:08,351 --> 00:05:10,048 Yeah, a stunt to attract followers? 130 00:05:10,092 --> 00:05:11,354 Wh-Why call us? 131 00:05:11,398 --> 00:05:14,270 Well, 911 had no ID for the supposed victim. 132 00:05:14,314 --> 00:05:15,532 They called NCIS 133 00:05:15,576 --> 00:05:19,449 because the guy's screen name was "NAVYgamer-Z." 134 00:05:19,493 --> 00:05:20,842 Cyber did some digging. 135 00:05:20,885 --> 00:05:22,452 Traced the username to 136 00:05:22,496 --> 00:05:24,846 Petty Officer First Class Ian Rojas. 137 00:05:24,889 --> 00:05:26,587 His apartment is in Bethesda. 138 00:05:26,630 --> 00:05:28,589 He's Navy and he's local. 139 00:05:28,632 --> 00:05:30,373 Well, this video game nerd is about to get 140 00:05:30,417 --> 00:05:32,027 a visit from the cool kids. 141 00:05:32,070 --> 00:05:33,724 Plus McGee. 142 00:05:33,768 --> 00:05:34,725 Uh... 143 00:05:34,769 --> 00:05:36,161 No offense. 144 00:05:36,205 --> 00:05:38,512 None taken. 145 00:05:43,125 --> 00:05:45,910 Petty Officer Rojas? 146 00:05:45,954 --> 00:05:48,522 NCIS. Open the door. 147 00:05:51,786 --> 00:05:53,048 Lock is broken. 148 00:05:54,092 --> 00:05:55,746 Ready?Yeah. 149 00:06:06,409 --> 00:06:07,802 Clear. 150 00:06:11,022 --> 00:06:12,372 Well, no body. 151 00:06:12,415 --> 00:06:14,156 Lots of blood. 152 00:06:14,199 --> 00:06:17,420 And it doesn't look like corn syrup with red food coloring. 153 00:06:17,464 --> 00:06:18,726 Uh, yo. 154 00:06:18,769 --> 00:06:20,162 We got a body. 155 00:06:24,427 --> 00:06:26,037 I think we found our petty officer. 156 00:06:26,081 --> 00:06:28,562 What do you mean, "you think"? 157 00:06:31,478 --> 00:06:33,349 Oh. Okay. 158 00:06:33,393 --> 00:06:35,046 Uh, what are we looking at? 159 00:06:35,090 --> 00:06:37,266 Well, let's confirm who we're looking at. 160 00:06:44,882 --> 00:06:46,057 Oh... 161 00:06:46,101 --> 00:06:47,798 Yeah, that's our petty officer. 162 00:06:47,842 --> 00:06:50,801 And that's a lot of gold glitter. 163 00:06:50,845 --> 00:06:53,151 Hey, McGee, translate. 164 00:06:53,195 --> 00:06:55,197 Don't look at me. 165 00:07:04,902 --> 00:07:06,469 Hey. 166 00:07:06,513 --> 00:07:08,471 Judging by the video, 167 00:07:08,515 --> 00:07:10,081 the shooter was standing 168 00:07:10,125 --> 00:07:12,475 right about... here. 169 00:07:12,519 --> 00:07:14,825 Well, the victim had no direct line of sight to the front door. 170 00:07:14,869 --> 00:07:18,046 He was probably so into the game he never heard 171 00:07:18,089 --> 00:07:19,351 the killer break the lock. 172 00:07:19,395 --> 00:07:20,875 Talked to the neighbors. 173 00:07:20,918 --> 00:07:23,138 They thought the gunshots were from more video games. 174 00:07:23,181 --> 00:07:24,661 Well, this guy was into everything from 175 00:07:24,705 --> 00:07:28,012 zombie shooters to RPGs. 176 00:07:28,056 --> 00:07:30,014 You know, there is nothing 177 00:07:30,058 --> 00:07:31,581 like video game binging. 178 00:07:31,625 --> 00:07:33,844 I mean, it's just you, 179 00:07:33,888 --> 00:07:35,803 junk food and your gaming rig. 180 00:07:35,846 --> 00:07:37,326 Those were the days. 181 00:07:37,369 --> 00:07:38,762 Were? 182 00:07:38,806 --> 00:07:41,069 Yeah, well, I-I, you know, I've got kids now, 183 00:07:41,112 --> 00:07:42,984 Ah.so my free time is at a premium. 184 00:07:43,027 --> 00:07:45,160 But I still got my finger 185 00:07:45,203 --> 00:07:47,075 on the pulse of the video game world. 186 00:07:47,118 --> 00:07:49,469 It's why Gibbs calls me Elf Lord. 187 00:07:49,512 --> 00:07:51,993 He does.Prove it. What do we know? 188 00:07:52,036 --> 00:07:54,212 Well, boss, thanks to our webcam video, 189 00:07:54,256 --> 00:07:56,824 we've got cause and time of death. 190 00:07:56,867 --> 00:07:59,174 Three gunshots at 8:17 p.m. 191 00:07:59,217 --> 00:08:01,219 Camera see who did this?No. 192 00:08:01,263 --> 00:08:02,612 Our killer cut the feed. 193 00:08:02,656 --> 00:08:04,484 I'd check the computer for more, 194 00:08:04,527 --> 00:08:05,833 but it's completely wiped. 195 00:08:05,876 --> 00:08:07,269 Whoever did this was techy enough 196 00:08:07,312 --> 00:08:08,313 to cover their tracks. 197 00:08:08,357 --> 00:08:09,880 Body? 198 00:08:09,924 --> 00:08:11,708 After the shooting, 199 00:08:11,752 --> 00:08:14,319 the body was moved to the bathroom... 200 00:08:14,363 --> 00:08:17,322 which is where it gets a little weird. 201 00:08:19,586 --> 00:08:21,152 Glitter. 202 00:08:21,196 --> 00:08:23,198 This stuff gets everywhere. 203 00:08:23,241 --> 00:08:26,288 I swear, Victoria uses it on one craft 204 00:08:26,331 --> 00:08:30,335 project, and I'm picking out of my hair for the next two weeks. 205 00:08:30,379 --> 00:08:31,467 This guy got it worse, though. 206 00:08:31,511 --> 00:08:32,860 Yeah, in addition 207 00:08:32,903 --> 00:08:35,558 to pouring glitter all over his face, 208 00:08:35,602 --> 00:08:37,081 someone dumped even more 209 00:08:37,125 --> 00:08:39,823 directly down his throat. 210 00:08:41,477 --> 00:08:45,350 Oh, that is the stuff of daddy nightmares. 211 00:08:45,394 --> 00:08:47,309 Glitter was postmortem.Yes. 212 00:08:47,352 --> 00:08:49,485 The, uh, three gunshot wounds 213 00:08:49,529 --> 00:08:52,923 to the chest likely killed Petty Officer Rojas instantly. 214 00:08:52,967 --> 00:08:54,925 Everything that followed was 215 00:08:54,969 --> 00:08:56,231 strictly for show. 216 00:08:56,274 --> 00:08:58,407 The glitter, the teddy bear mask 217 00:08:58,450 --> 00:09:00,322 this looks personal. 218 00:09:00,365 --> 00:09:02,411 Prints?Nothing on the mask, 219 00:09:02,454 --> 00:09:04,413 but the name Rojas is written inside. 220 00:09:04,456 --> 00:09:06,546 Belongs to our victim.Yep. 221 00:09:06,589 --> 00:09:08,504 Hey, listen, it could be a sex thing. 222 00:09:08,548 --> 00:09:10,201 People are into that. 223 00:09:10,245 --> 00:09:11,289 Yeah, they're called furries. 224 00:09:13,030 --> 00:09:14,771 I've heard. 225 00:09:14,815 --> 00:09:16,860 It's not a sex thing. 226 00:09:19,689 --> 00:09:21,909 That's our teddy bear. 227 00:09:21,952 --> 00:09:24,346 And it's shooting gold glitter. 228 00:09:28,350 --> 00:09:30,482 The video game Killing 229 00:09:30,526 --> 00:09:33,790 with Kindness 3.You play as teddy bears who kill each other 230 00:09:33,834 --> 00:09:36,488 using glitter guns and rainbow grenades. 231 00:09:36,532 --> 00:09:38,447 That actually sounds kind of fun. 232 00:09:39,535 --> 00:09:40,710 I had three older brothers. 233 00:09:40,754 --> 00:09:41,842 You know, I didn't get much 234 00:09:41,885 --> 00:09:44,322 Nintendo time in.Mm. 235 00:09:44,366 --> 00:09:47,064 KwK3is a less-violent third-person shooter 236 00:09:47,108 --> 00:09:49,632 that's more about world building and social interaction. 237 00:09:49,676 --> 00:09:51,721 Here's a silly question. 238 00:09:51,765 --> 00:09:53,114 Adults play this? 239 00:09:53,157 --> 00:09:55,464 This is one of the biggest video games in the world. 240 00:09:55,507 --> 00:09:57,640 And I had no idea it even existed. 241 00:09:57,684 --> 00:10:01,078 Well, you did say you don't play that much these days. 242 00:10:01,122 --> 00:10:02,340 Well, yeah, but I had no idea 243 00:10:02,384 --> 00:10:03,515 I was this far out of the loop. 244 00:10:03,559 --> 00:10:04,908 I mean, this is terrible. 245 00:10:04,952 --> 00:10:08,738 So is murder, Tim. Go. Victim. 246 00:10:08,782 --> 00:10:11,306 Uh, Petty Officer First Class Rojas.Yeah, he was 247 00:10:11,349 --> 00:10:12,916 living two different lives. 248 00:10:12,960 --> 00:10:14,526 One in the real world and the other online. 249 00:10:14,570 --> 00:10:16,398 Start with real world. 250 00:10:16,441 --> 00:10:17,878 Rojas was employed aboard 251 00:10:17,921 --> 00:10:20,532 the U.S.S. Gray as a hull technician. 252 00:10:20,576 --> 00:10:23,535 Metal worker that's a tough duty assignment. 253 00:10:23,579 --> 00:10:26,147 Nothing but good things from his shipmates and his CO. 254 00:10:26,190 --> 00:10:27,670 All right, what about his other life? 255 00:10:27,714 --> 00:10:29,193 Online, uh, when Rojas 256 00:10:29,237 --> 00:10:31,935 wasn't welding ships halfway around the world, 257 00:10:31,979 --> 00:10:35,156 he was NAVYgamer-Z on his livestreaming channel. 258 00:10:35,199 --> 00:10:36,679 It means he played 259 00:10:36,723 --> 00:10:38,333 video games for money online. 260 00:10:38,376 --> 00:10:40,117 Yeah, our petty officer made more gaming 261 00:10:40,161 --> 00:10:42,119 than he did working for Uncle Sam.What? 262 00:10:42,163 --> 00:10:43,381 How the hell does that work? 263 00:10:43,425 --> 00:10:45,949 Oh, believe me, I've asked the same thing. 264 00:10:45,993 --> 00:10:48,299 Well, some of the money comes from online ad revenue, 265 00:10:48,343 --> 00:10:49,605 like commercials. 266 00:10:49,649 --> 00:10:51,912 Some of it comes from subscribers that donate. 267 00:10:51,955 --> 00:10:53,696 The point is our victim's civilian life 268 00:10:53,740 --> 00:10:55,132 was spent entirely online. 269 00:10:55,176 --> 00:10:56,917 I mean, he rarely left the house. 270 00:10:56,960 --> 00:10:58,745 Our body was dressed up as a video game. 271 00:10:58,788 --> 00:10:59,746 So our killer 272 00:10:59,789 --> 00:11:01,356 could be a fellow gamer. 273 00:11:01,399 --> 00:11:02,662 Well, find out. 274 00:11:02,705 --> 00:11:05,447 Boss, his hard drive was completely wiped clean. 275 00:11:05,490 --> 00:11:08,450 We'd have to subpoena records from CyberVid Streaming. 276 00:11:08,493 --> 00:11:10,060 Well, do it. If you need me, call. 277 00:11:10,104 --> 00:11:13,063 Wh... Are you leaving? Again? 278 00:11:22,072 --> 00:11:24,292 Why did the colonists throw tea into the Boston Harbor 279 00:11:24,335 --> 00:11:25,685 instead of stealing it? 280 00:11:25,728 --> 00:11:28,078 Good question. Look it up. 281 00:11:32,909 --> 00:11:34,650 They could have sold it on the black market. 282 00:11:34,694 --> 00:11:37,609 Why not get King George's attention andmake money? 283 00:11:37,653 --> 00:11:40,656 I meant look it up in the textbook. 284 00:11:42,876 --> 00:11:44,747 That's not American history. 285 00:11:44,791 --> 00:11:46,227 I'm sorry. 286 00:11:46,270 --> 00:11:47,228 Everybody at school 287 00:11:47,271 --> 00:11:49,230 is talking about this video. 288 00:11:49,273 --> 00:11:51,885 And I love NAVYgamer's channel. 289 00:11:51,928 --> 00:11:55,497 And he plays KwK3, which is my favorite game. 290 00:11:56,541 --> 00:11:57,717 Your mom said no screens. 291 00:12:03,418 --> 00:12:05,028 Please don't tell her. 292 00:12:05,072 --> 00:12:07,814 Promise me you won't tell her. 293 00:12:07,857 --> 00:12:10,033 It's all my fault. 294 00:12:10,077 --> 00:12:12,949 No, no, no, no, no.Slow down. 295 00:12:12,993 --> 00:12:14,472 What do you mean it's your fault? 296 00:12:14,516 --> 00:12:16,474 The reason Mom had to leave. 297 00:12:16,518 --> 00:12:18,041 Right? 298 00:12:18,085 --> 00:12:19,651 It's because of me. 299 00:12:19,695 --> 00:12:21,828 That's why you two were whispering. 300 00:12:21,871 --> 00:12:23,699 I'm the problem. 301 00:12:25,309 --> 00:12:27,442 Phineas. 302 00:12:27,485 --> 00:12:29,792 Hey. 303 00:12:29,836 --> 00:12:33,578 Your mom does not think that you are a problem. 304 00:12:33,622 --> 00:12:36,451 Then why is she so scared? 305 00:12:36,494 --> 00:12:39,323 Is my dad gonna take me away? 306 00:12:48,332 --> 00:12:50,073 Good morning, Kasie. 307 00:12:50,117 --> 00:12:53,598 I have bullets and I have glitter from the victim's body. 308 00:12:53,642 --> 00:12:56,776 Ugh, I will never look at teddy bears the same way again. 309 00:12:56,819 --> 00:12:58,603 Those little suckers are violent. 310 00:12:58,647 --> 00:12:59,953 Oh, Killing with Kindness. 311 00:12:59,996 --> 00:13:00,954 You play? 312 00:13:00,997 --> 00:13:03,478 Uh, no. I watched. 313 00:13:03,521 --> 00:13:05,785 And what started as a little case research 314 00:13:05,828 --> 00:13:08,918 quickly turned into an all-night binge. 315 00:13:08,962 --> 00:13:12,313 I play my fair share of video games, but... 316 00:13:12,356 --> 00:13:14,576 is watching them really all that interesting? 317 00:13:14,619 --> 00:13:15,577 Hell no. 318 00:13:15,620 --> 00:13:17,579 At least, not at first. 319 00:13:17,622 --> 00:13:19,755 But then once I figured out what was going on, 320 00:13:19,799 --> 00:13:23,063 I just... couldn't stop. 321 00:13:23,106 --> 00:13:24,542 You didn't sleep, did you? 322 00:13:24,586 --> 00:13:25,587 No. 323 00:13:25,630 --> 00:13:26,718 That makes two of us. 324 00:13:26,762 --> 00:13:28,111 I decided to 325 00:13:28,155 --> 00:13:30,810 dip my toe into the waters of KwK3. 326 00:13:30,853 --> 00:13:34,596 What started as a little case research turned into... 327 00:13:34,639 --> 00:13:35,597 All-night binge. 328 00:13:35,640 --> 00:13:37,338 Got it. 329 00:13:37,381 --> 00:13:38,600 I'm good, though. 330 00:13:38,643 --> 00:13:40,732 I'm a finely-tuned gaming machine, 331 00:13:40,776 --> 00:13:41,646 so... 332 00:13:42,473 --> 00:13:43,823 Kasie, you got an update? 333 00:13:43,866 --> 00:13:46,651 Yes. Because my sleep deprivation was not in vain. 334 00:13:46,695 --> 00:13:47,739 After sifting 335 00:13:47,783 --> 00:13:49,611 through hours of our victim's 336 00:13:49,654 --> 00:13:52,788 past gaming videos, I found his best friend. 337 00:13:54,398 --> 00:13:55,486 FloridaCOW82. 338 00:13:55,530 --> 00:13:57,488 Our murdered petty officer and FloridaCOW 339 00:13:57,532 --> 00:14:00,361 chatted online and played KwK3together 340 00:14:00,404 --> 00:14:02,929 all the time. 341 00:14:02,972 --> 00:14:05,366 You got an ID?No real name yet, but FloridaCOW 342 00:14:05,409 --> 00:14:07,890 is livestreaming as we speak. 343 00:14:07,934 --> 00:14:10,414 Unfortunately, no visual. 344 00:14:10,458 --> 00:14:12,025 This gamer doesn't use a webcam. 345 00:14:12,068 --> 00:14:13,722 Oh, we can trace his IP address. 346 00:14:13,765 --> 00:14:15,506 Hey, easy there, Donkey Kong. 347 00:14:15,550 --> 00:14:16,812 I already did that. 348 00:14:16,856 --> 00:14:18,379 Mm.FloridaCOW is currently using 349 00:14:18,422 --> 00:14:20,860 a computer in Reston.Oh, Virginia. 350 00:14:20,903 --> 00:14:23,558 That's less than 40 minutes from our crime scene. 351 00:14:23,601 --> 00:14:26,517 Which means the online BFF could also be the killer. 352 00:14:29,303 --> 00:14:30,478 Our suspect 353 00:14:30,521 --> 00:14:32,523 where is he?Kasie traced the IP address 354 00:14:32,567 --> 00:14:34,569 to a computer in this building. 355 00:14:36,571 --> 00:14:39,443 Gated community with a private clubhouse. 356 00:14:39,487 --> 00:14:41,271 You know, I'm not really sure what I expected 357 00:14:41,315 --> 00:14:44,274 from a gamer named FloridaCOW82. 358 00:14:44,318 --> 00:14:45,841 Well, not this. 359 00:14:45,885 --> 00:14:48,539 I mean, a juice bar, a sports lounge 360 00:14:48,583 --> 00:14:50,541 and a pool with a lazy river. 361 00:14:50,585 --> 00:14:53,501 Video gamers make enough money to live here? 362 00:14:53,544 --> 00:14:55,938 It's a brave new world. 363 00:14:55,982 --> 00:14:57,548 And if you're talking video games, 364 00:14:57,592 --> 00:14:59,333 you must be looking for Jesse. 365 00:14:59,376 --> 00:15:02,031 Uh, well, that depends. 366 00:15:02,075 --> 00:15:05,252 Does Jesse go by the screen name FloridaCOW82? 367 00:15:05,295 --> 00:15:06,862 Oh, I'm retired. 368 00:15:06,906 --> 00:15:09,125 I do puzzles, not the Interwebs. 369 00:15:09,169 --> 00:15:11,998 But the computer room is right through there. 370 00:15:12,041 --> 00:15:14,391 It was supposed to be for business use, 371 00:15:14,435 --> 00:15:16,263 but Jesse turned it into an arcade. 372 00:15:16,306 --> 00:15:18,787 He and his little friends are in there now. 373 00:15:18,830 --> 00:15:20,615 Ha-ha! 374 00:15:20,658 --> 00:15:21,529 Suck my glitter! 375 00:15:21,572 --> 00:15:22,530 Look out! 376 00:15:22,573 --> 00:15:24,010 Behind you, bro! 377 00:15:24,053 --> 00:15:25,446 Frag that teddy bear, Jesse! 378 00:15:25,489 --> 00:15:26,490 Frag him! 379 00:15:27,491 --> 00:15:28,579 Yeah, that's it! 380 00:15:28,623 --> 00:15:29,798 You got to be kidding me. 381 00:15:29,841 --> 00:15:31,060 Excuse us. 382 00:15:31,104 --> 00:15:32,627 You'll have to wait your turn. 383 00:15:32,670 --> 00:15:33,541 FloridaCOW is on 384 00:15:33,584 --> 00:15:35,586 a massive kill spree. 385 00:15:35,630 --> 00:15:36,457 Damn right I am. 386 00:15:36,500 --> 00:15:39,460 Die, you plush suckers. Die. 387 00:15:50,340 --> 00:15:53,300 Ian's death has me in a pretty bad place. 388 00:15:53,343 --> 00:15:54,736 It's everywhere, and it's... 389 00:15:54,779 --> 00:15:56,738 it's awful. 390 00:15:57,957 --> 00:15:59,349 You and Petty Officer Rojas 391 00:15:59,393 --> 00:16:01,438 were friends online, right? 392 00:16:01,482 --> 00:16:02,700 Where you play... 393 00:16:02,744 --> 00:16:04,441 video games. 394 00:16:04,485 --> 00:16:05,268 Tell you the truth, 395 00:16:05,312 --> 00:16:07,575 video games saved my life. 396 00:16:07,618 --> 00:16:09,751 When my wife passed last year, I was a mess. 397 00:16:09,794 --> 00:16:12,145 Sad and lonely. 398 00:16:12,188 --> 00:16:15,148 And then I met Ian in a military chat group online. 399 00:16:15,191 --> 00:16:16,932 Are you Navy, too? 400 00:16:16,976 --> 00:16:18,412 Retired 1982. 401 00:16:18,455 --> 00:16:20,805 Stood duty as chief of the watch on the USS Florida. 402 00:16:20,849 --> 00:16:22,285 Explains the username. 403 00:16:22,329 --> 00:16:24,026 Florida C-O-W. 404 00:16:24,070 --> 00:16:25,593 Ian's idea. 405 00:16:25,636 --> 00:16:28,726 I hadn't played a video game in my life until I met him. 406 00:16:28,770 --> 00:16:31,555 Ian showed me the ropes and got me hooked. 407 00:16:31,599 --> 00:16:33,557 Gaming keeps me sharp and social. 408 00:16:33,601 --> 00:16:35,472 Not to mention, it's a total blast. 409 00:16:35,516 --> 00:16:36,996 You-you should definitely try it. 410 00:16:38,171 --> 00:16:39,476 Have you two ever met 411 00:16:39,520 --> 00:16:40,303 in person? 412 00:16:40,347 --> 00:16:41,652 No. I mean, uh, 413 00:16:41,696 --> 00:16:44,003 I know Ian lives in Maryland, 414 00:16:44,046 --> 00:16:47,484 but we never felt the need to meet up in real life. 415 00:16:47,528 --> 00:16:49,530 Ian didn't have much family. 416 00:16:49,573 --> 00:16:51,488 He called me his gaming grandpa. 417 00:16:51,532 --> 00:16:54,056 Records show the last time you two gamed together 418 00:16:54,100 --> 00:16:55,666 was the night of his death.Yeah. 419 00:16:55,710 --> 00:16:57,451 We talked on the phone, too. 420 00:16:57,494 --> 00:16:58,582 What time was the call? 421 00:16:58,626 --> 00:17:00,802 A little after 7:00 p.m. 422 00:17:00,845 --> 00:17:03,065 You had a conversation with the victim 423 00:17:03,109 --> 00:17:06,416 an hour before someone went to his home and shot him? 424 00:17:06,460 --> 00:17:08,418 Yeah. 425 00:17:08,462 --> 00:17:10,594 I didn't realize. 426 00:17:11,900 --> 00:17:13,728 But it's not like Idid it. 427 00:17:13,771 --> 00:17:16,470 I mean, our-our phone call was friendly. 428 00:17:16,513 --> 00:17:19,560 Can you prove that? 429 00:17:19,603 --> 00:17:23,085 Hey, Elmer, sorry to interrupt. You got a minute? 430 00:17:23,129 --> 00:17:25,392 Well, make it fast. I'm in the zone. 431 00:17:25,435 --> 00:17:27,350 Would you please tell these NCIS agents 432 00:17:27,394 --> 00:17:28,873 where I was two nights ago? 433 00:17:28,917 --> 00:17:30,527 How would I know that? 434 00:17:30,571 --> 00:17:33,356 Because you witnessed a phone call I had, right over there. 435 00:17:33,400 --> 00:17:35,315 You were doing your puzzles around 7:00. 436 00:17:35,358 --> 00:17:36,925 I asked the person on the other end 437 00:17:36,968 --> 00:17:40,189 to fix our clubhouse WiFi, because it's been so glitchy. 438 00:17:40,233 --> 00:17:42,278 I have no idea what you're talking about. 439 00:17:42,322 --> 00:17:45,194 My phone still has a wire attached to the wall. 440 00:17:45,238 --> 00:17:47,457 But if this has anything to do with 441 00:17:47,501 --> 00:17:49,546 clubhouse equipment, it has to 442 00:17:49,590 --> 00:17:52,114 go through the HOA. It's in the dues handbook. 443 00:17:52,158 --> 00:17:54,595 Yes. That's exactly what you told me when I hung up. 444 00:17:54,638 --> 00:17:55,683 Remember now? 445 00:17:55,726 --> 00:17:57,467 Elmer, please. 446 00:17:57,511 --> 00:17:59,382 Yeah, I-I do remember. 447 00:17:59,426 --> 00:18:00,470 Thank you. 448 00:18:01,993 --> 00:18:03,299 See, the call was harmless. 449 00:18:03,343 --> 00:18:04,735 'Cause then you ran out of here 450 00:18:04,779 --> 00:18:06,389 in a big old hurry. 451 00:18:06,433 --> 00:18:09,784 On second thought, don't listen to Elmer. He's old. 452 00:18:09,827 --> 00:18:11,046 I heard that. 453 00:18:11,090 --> 00:18:12,395 I was hurrying home. 454 00:18:12,439 --> 00:18:14,484 I got lost in the game and forgot to let my dog out. 455 00:18:14,528 --> 00:18:16,443 I swear, I didn't kill my friend. 456 00:18:16,486 --> 00:18:18,662 Any idea who did? 457 00:18:19,707 --> 00:18:20,838 Well, now that you mention it, 458 00:18:20,882 --> 00:18:22,362 I-I might. 459 00:18:23,667 --> 00:18:25,930 How much do you know about mice? 460 00:18:25,974 --> 00:18:28,498 He meant computer mice. 461 00:18:28,542 --> 00:18:32,023 Specifically the Splendifida XRM gaming mouse. 462 00:18:32,067 --> 00:18:34,200 Uses lasers for better response. 463 00:18:34,243 --> 00:18:37,507 Better response means better game play across the board. 464 00:18:37,551 --> 00:18:39,118 All right, chill out, McGee. 465 00:18:39,161 --> 00:18:41,207 You don't have to prove your video game street cred to us. 466 00:18:41,250 --> 00:18:44,079 Even though we just met grandparents who are way more 467 00:18:44,123 --> 00:18:46,473 plugged-in than you are. Hey... 468 00:18:46,516 --> 00:18:47,517 I'm not young enough to have free time, 469 00:18:47,561 --> 00:18:49,040 and I'm not old enough to retire. 470 00:18:49,084 --> 00:18:51,086 You're in video game purgatory. 471 00:18:51,130 --> 00:18:52,479 Yes, I know. 472 00:18:52,522 --> 00:18:54,263 Really hurts, huh? 473 00:18:54,307 --> 00:18:56,091 Hey, McGee. 474 00:18:56,135 --> 00:18:57,440 Use that hurt. 475 00:18:57,484 --> 00:19:00,095 Tell us how that super-laser mouse 476 00:19:00,139 --> 00:19:01,531 can help us find our killer. 477 00:19:01,575 --> 00:19:04,099 Server data came back from the streaming service. 478 00:19:04,143 --> 00:19:07,581 I found private messages sent to our petty officer.Well, 479 00:19:07,624 --> 00:19:09,539 it's all been redacted. How are we supposed to read this? 480 00:19:09,583 --> 00:19:12,325 Well, I removed all the language that wasn't safe for work. 481 00:19:12,368 --> 00:19:14,196 That's like the whole damn thing. 482 00:19:14,240 --> 00:19:16,329 In summary, the sender threatened to kill 483 00:19:16,372 --> 00:19:18,505 Petty Officer Rojas for ruining his sponsorship deal. 484 00:19:18,548 --> 00:19:20,594 Sponsorship? 485 00:19:20,637 --> 00:19:22,248 Is that like Nike and Lebron? 486 00:19:22,291 --> 00:19:26,034 Well, athletes advertise shoes and-and sports drinks. 487 00:19:26,077 --> 00:19:27,862 Gamers get paid to promote computer equipment. 488 00:19:27,905 --> 00:19:30,169 Such as laser mice.Exactly. 489 00:19:30,212 --> 00:19:32,258 Meet DirtybirdD220. 490 00:19:32,301 --> 00:19:34,521 Dirtybird's another popular livestreamer 491 00:19:34,564 --> 00:19:37,219 who used to have a sponsorship deal with Splendifida. 492 00:19:37,263 --> 00:19:38,786 Used to? What happened? 493 00:19:38,829 --> 00:19:40,527 he got caught harassing women online. 494 00:19:40,570 --> 00:19:43,617 Oh, a misogynist on the Internet. 495 00:19:43,660 --> 00:19:45,575 Well, knock me over with a feather. 496 00:19:45,619 --> 00:19:46,968 Our petty officer reported it, 497 00:19:47,011 --> 00:19:50,711 and Dirtybird lost his deal, along with $75,000, 498 00:19:50,754 --> 00:19:53,235 75,000 reasons for murder. 499 00:19:53,279 --> 00:19:56,151 Now all we got to do is ID Dirtybird. 500 00:20:01,678 --> 00:20:04,115 So... what do you think? 501 00:20:04,159 --> 00:20:06,422 Aw. I think you won first place 502 00:20:06,466 --> 00:20:08,119 at the science fair. 503 00:20:08,163 --> 00:20:10,252 Yeah. And? 504 00:20:10,296 --> 00:20:13,429 And I can't believe you never told me about Phineas. 505 00:20:13,473 --> 00:20:14,865 Does the rest of the team know? 506 00:20:15,910 --> 00:20:17,259 Jack, I called you. 507 00:20:17,303 --> 00:20:20,175 Right. About his little breakdown. 508 00:20:20,219 --> 00:20:23,831 Listen, kids are perceptive. 509 00:20:23,874 --> 00:20:26,312 Phineas knows there's something going on with his mom. 510 00:20:26,355 --> 00:20:29,228 Yeah, but she asked me not to talk about it. 511 00:20:30,446 --> 00:20:31,621 Tell me. 512 00:20:31,665 --> 00:20:33,667 How do I help Phin? 513 00:20:33,710 --> 00:20:35,669 Help Phin do what? 514 00:20:35,712 --> 00:20:37,671 I don't know. Feel better. 515 00:20:37,714 --> 00:20:39,238 You are. 516 00:20:39,281 --> 00:20:40,413 Well, whatever I did last night 517 00:20:40,456 --> 00:20:42,066 didn't work. All right? 518 00:20:42,110 --> 00:20:44,417 After he stopped crying, 519 00:20:44,460 --> 00:20:47,289 all we did is talk about damn video games 520 00:20:47,333 --> 00:20:48,464 until he fell asleep. 521 00:20:48,508 --> 00:20:49,857 That's perfect. 522 00:20:49,900 --> 00:20:51,293 Oh, come on, Jack. 523 00:20:51,337 --> 00:20:52,816 You do not need any help. 524 00:20:52,860 --> 00:20:55,689 You are already doing everything right. 525 00:20:55,732 --> 00:20:58,344 Baseball, volcanoes, even talking about video games. 526 00:20:58,387 --> 00:21:01,608 You are present and engaged. 527 00:21:01,651 --> 00:21:04,306 Just keep engaging. That's all Phin really needs. 528 00:21:04,350 --> 00:21:06,917 And I think it's sweet 529 00:21:06,961 --> 00:21:08,571 that you're worried. 530 00:21:08,615 --> 00:21:10,660 You're a good man, Gibbs, 531 00:21:10,704 --> 00:21:12,706 and you're good for this kid. 532 00:21:13,750 --> 00:21:15,404 We're done here. 533 00:21:15,448 --> 00:21:17,058 And Phineas is good for you, too. 534 00:21:18,015 --> 00:21:20,496 Change is good. 535 00:21:20,540 --> 00:21:22,150 Ooh, yeah. Boom! 536 00:21:22,193 --> 00:21:24,413 Go glitter all over your dead-ass face. 537 00:21:24,457 --> 00:21:26,372 Think you're gonna get away, huh? Oh, uh-huh. 538 00:21:26,415 --> 00:21:28,504 Hell, no. Boom! Head shot. 539 00:21:28,548 --> 00:21:31,028 Well, at least DirtybirdD220's livestreaming. 540 00:21:31,072 --> 00:21:33,509 That the guy who threatened our petty officer?Yeah. 541 00:21:33,553 --> 00:21:35,555 Over losing 75 grand. 542 00:21:35,598 --> 00:21:37,687 Sounds like motive to me. Bring him in. 543 00:21:37,731 --> 00:21:39,733 Boss, we will absolutely do that. 544 00:21:39,776 --> 00:21:42,126 Once we figure out who he is. 545 00:21:42,170 --> 00:21:43,345 And where he is. 546 00:21:43,389 --> 00:21:45,129 He's right there. 547 00:21:45,173 --> 00:21:48,437 Well, uh, technically, yes, boss, but we need an actual 548 00:21:48,481 --> 00:21:50,004 physical location. See, he's masked 549 00:21:50,047 --> 00:21:51,527 his IP address with a VPN, 550 00:21:51,571 --> 00:21:53,268 so we can't trace him like we did before. 551 00:21:53,312 --> 00:21:55,270 We don't even have a real name. 552 00:21:55,314 --> 00:21:57,228 Dirtybird is an anonymous Internet troll. 553 00:21:57,272 --> 00:21:59,361 He's an expert at hiding his true identity. 554 00:21:59,405 --> 00:22:00,580 But I can see him. 555 00:22:00,623 --> 00:22:03,017 We put out a BOLO on his webcam image, 556 00:22:03,060 --> 00:22:04,714 but that's a long shot. 557 00:22:04,758 --> 00:22:06,194 Kasie, you got to give me something. 558 00:22:06,237 --> 00:22:07,587 There is one way we might 559 00:22:07,630 --> 00:22:09,023 be able to locate this guy. 560 00:22:09,066 --> 00:22:10,807 Yeah. But?But... 561 00:22:10,851 --> 00:22:13,419 it's nearly impossible, and it's profoundly geeky. 562 00:22:13,462 --> 00:22:15,159 Geeky-er. 563 00:22:16,465 --> 00:22:17,727 Let me hear it. 564 00:22:17,771 --> 00:22:19,903 We join Dirtybird's clan. 565 00:22:19,947 --> 00:22:23,516 The clan is a group of gamers that plays together online. 566 00:22:23,559 --> 00:22:25,953 Point is if we can convince Dirtybird 567 00:22:25,996 --> 00:22:27,868 to host us on his private network, 568 00:22:27,911 --> 00:22:29,870 we might be able to track his location. 569 00:22:29,913 --> 00:22:32,829 Yeah, join the bird thing. 570 00:22:32,873 --> 00:22:34,570 Well, that's not the geeky part, boss. 571 00:22:34,614 --> 00:22:36,529 In order to get a squad invitation, 572 00:22:36,572 --> 00:22:40,489 you have to be good. Like, really, reallygood. 573 00:22:40,533 --> 00:22:42,622 Meaning we need a KwK3gamer 574 00:22:42,665 --> 00:22:44,406 with a rating of at least 250. 575 00:22:44,450 --> 00:22:46,843 Well, fine. What's your score? 576 00:22:46,887 --> 00:22:49,498 Well, after, uh, binging last night, 577 00:22:49,542 --> 00:22:50,717 I'm a... 578 00:22:50,760 --> 00:22:52,327 I'm a 14. 579 00:22:52,371 --> 00:22:54,460 So, uh, it might as well be a dead end, 580 00:22:54,503 --> 00:22:56,331 unless we know someone that's really good 581 00:22:56,375 --> 00:22:57,593 at shooting teddy bears. 582 00:23:00,553 --> 00:23:01,684 I may have a guy. 583 00:23:06,820 --> 00:23:10,040 So, what exactly did Gibbs mean by he "has a guy"? 584 00:23:10,084 --> 00:23:12,695 I don't know. I mean, I'm his guy. 585 00:23:13,870 --> 00:23:15,263 Unless he's got a new guy. 586 00:23:15,306 --> 00:23:16,438 But why would he do that? 587 00:23:16,482 --> 00:23:17,961 You had kids. 588 00:23:18,005 --> 00:23:20,181 You got sloppy. 589 00:23:20,224 --> 00:23:23,053 Hey, listen up. This is Phineas. 590 00:23:23,097 --> 00:23:25,447 Phineas, this is McGee, this is Bishop. 591 00:23:25,491 --> 00:23:26,883 Torres. Phineas. 592 00:23:26,927 --> 00:23:29,625 Uh, th-this is your guy? 593 00:23:30,496 --> 00:23:32,019 But he's, like, four. 594 00:23:32,062 --> 00:23:33,455 Dude, I'm nine. 595 00:23:33,499 --> 00:23:35,370 It's nice to meet you, Phineas. 596 00:23:35,414 --> 00:23:37,677 So, um, how do you guys know each other? 597 00:23:37,720 --> 00:23:40,375 Jethro Gibbs lives across the street from me. 598 00:23:40,419 --> 00:23:41,898 I slept over last night. 599 00:23:41,942 --> 00:23:44,597 Why? 600 00:23:44,640 --> 00:23:45,728 Were you being punished? 601 00:23:45,772 --> 00:23:47,426 Stick to the case. 602 00:23:47,469 --> 00:23:49,253 Oh, you mean the case where we get to catch a bad guy 603 00:23:49,297 --> 00:23:50,254 using video games? 604 00:23:50,298 --> 00:23:51,342 Yeah, that's right. 605 00:23:51,386 --> 00:23:53,475 Well, boss, like I said, 606 00:23:53,519 --> 00:23:55,172 we're gonna need a gamer with at least 607 00:23:55,216 --> 00:23:58,349 a rating of 250 in order to get our suspect's attention. 608 00:23:58,393 --> 00:24:01,962 Yeah, well, Phineas' rating is 322. 609 00:24:02,005 --> 00:24:03,006 That good enough, McGee? 610 00:24:05,182 --> 00:24:08,055 Wow. Okay. Phineas, here. 611 00:24:08,098 --> 00:24:09,448 Come with me. We got a... 612 00:24:09,491 --> 00:24:11,362 we got a new computer here from Cyber. 613 00:24:11,406 --> 00:24:13,626 It's got an upgraded GPU, CPU. 614 00:24:13,669 --> 00:24:16,542 And I've installed the latest map expansion pack. 615 00:24:16,585 --> 00:24:19,240 Cool. How's the Internet speed? 616 00:24:19,283 --> 00:24:20,546 Is it fast? 617 00:24:20,589 --> 00:24:21,851 Well, it's a-it's a government building, 618 00:24:21,895 --> 00:24:24,941 so, uh, speeds may, uh, may vary. 619 00:24:24,985 --> 00:24:26,421 Eh, that's putting it nicely. 620 00:24:26,465 --> 00:24:28,205 The Internet here sucks, kid. 621 00:24:28,249 --> 00:24:29,990 Glitches are bad for gamers. 622 00:24:30,033 --> 00:24:32,514 We need a connection with zero lag. 623 00:24:32,558 --> 00:24:34,429 You heard him, McGee. 624 00:24:34,473 --> 00:24:35,822 Zero lag. 625 00:24:35,865 --> 00:24:37,780 Well, boss, to do that we're gonna need 626 00:24:37,824 --> 00:24:40,435 a private data tunnel with a dedicated server. 627 00:24:40,479 --> 00:24:42,568 Well, and there's only one room 628 00:24:42,611 --> 00:24:44,483 at NCIS with those specs, so... 629 00:24:56,930 --> 00:24:59,802 Oh, yeah, this is sick! 630 00:25:08,637 --> 00:25:10,073 Uh-oh! 631 00:25:10,117 --> 00:25:11,858 Nice. 632 00:25:15,601 --> 00:25:17,385 Right there. 633 00:25:20,344 --> 00:25:21,476 Huh. 634 00:25:21,520 --> 00:25:24,523 Video games in MTAC? 635 00:25:24,566 --> 00:25:26,307 Wasn't exactly what I meant 636 00:25:26,350 --> 00:25:29,092 when I said keep engaging Phineas. 637 00:25:29,136 --> 00:25:30,790 Does his mother know about this? 638 00:25:30,833 --> 00:25:32,661 I left a message. 639 00:25:32,705 --> 00:25:35,490 She said no screens, so you gave him 640 00:25:35,534 --> 00:25:37,536 the biggest screen in the building? 641 00:25:37,579 --> 00:25:40,016 It's about the case, Jack. 642 00:25:40,060 --> 00:25:43,585 Where a man was killed live on the Internet. 643 00:25:43,629 --> 00:25:45,631 He's playing video games, Jack, 644 00:25:45,674 --> 00:25:47,371 with teddy bears. 645 00:25:47,415 --> 00:25:48,938 I'm just saying. 646 00:25:48,982 --> 00:25:52,420 Okay, operation "Catch the Dirtybird" is in full effect. 647 00:25:52,463 --> 00:25:55,858 We sent a request to join the murder suspect's gaming clan. 648 00:25:55,902 --> 00:25:58,339 All we got to do now is wait for him to notice how good we are. 649 00:25:58,382 --> 00:25:59,601 We? 650 00:25:59,645 --> 00:26:02,822 Well, Phineas. And, boy, is he good, boss. 651 00:26:02,865 --> 00:26:04,954 I have-I have never seen so many dead teddy bears 652 00:26:04,998 --> 00:26:06,390 in all my life. 653 00:26:07,653 --> 00:26:09,089 Does his mother know about this? 654 00:26:10,438 --> 00:26:13,136 Just make it work, Tim. 655 00:26:13,180 --> 00:26:15,051 On it, boss. 656 00:26:18,968 --> 00:26:20,709 What? 657 00:26:20,753 --> 00:26:22,972 There you are. 658 00:26:23,016 --> 00:26:26,628 Why'd you call me out here? It's... outside. 659 00:26:28,412 --> 00:26:31,024 Okay. Whatcha doing? 660 00:26:31,067 --> 00:26:33,504 Just soaking up the vitamin D. 661 00:26:33,548 --> 00:26:35,028 You know, appreciating the outdoors. 662 00:26:35,071 --> 00:26:36,595 Mm-hmm. 663 00:26:36,638 --> 00:26:39,728 Found a leaf. 664 00:26:39,772 --> 00:26:40,816 Nature's full of wonder. 665 00:26:40,860 --> 00:26:43,427 Had enough video games, huh? 666 00:26:43,471 --> 00:26:45,386 Eh, we're just tired of the screens. 667 00:26:45,429 --> 00:26:47,606 Yeah, we want something real. 668 00:26:47,649 --> 00:26:49,738 Shh. Is that a bird? 669 00:26:49,782 --> 00:26:52,611 Well, I guess I can give you my case update 670 00:26:52,654 --> 00:26:54,047 right here. 671 00:26:54,090 --> 00:26:55,657 Ooh, would you do that? 672 00:26:55,701 --> 00:26:57,050 I processed the glitter from our dead body. 673 00:26:57,093 --> 00:26:58,486 Dead end. 674 00:26:58,529 --> 00:27:01,184 Turned out it belonged to our petty officer. 675 00:27:01,228 --> 00:27:02,795 Glitter came from a video game T-shirt 676 00:27:02,838 --> 00:27:03,796 promotional giveaway. 677 00:27:03,839 --> 00:27:04,971 What about the bullets? 678 00:27:05,014 --> 00:27:06,407 Much more helpful. 679 00:27:06,450 --> 00:27:09,062 I found heavy oxidation in the bullet striations. 680 00:27:09,105 --> 00:27:10,541 Rust? 681 00:27:10,585 --> 00:27:12,631 Meaning the murder weapon is 682 00:27:12,674 --> 00:27:14,676 a .45-caliber pistol that had not been fired 683 00:27:14,720 --> 00:27:17,113 in a dangerously long time. 684 00:27:17,157 --> 00:27:18,854 And I really want to show you pictures 685 00:27:18,898 --> 00:27:20,508 of .45-caliber weapons on my screen, 686 00:27:20,551 --> 00:27:22,771 but I am fighting the urge. 687 00:27:22,815 --> 00:27:24,643 Mm, God bless you, Kasie. 688 00:27:24,686 --> 00:27:26,732 Suffice it to say if you can find the gun, 689 00:27:26,775 --> 00:27:27,907 I can match it. 690 00:27:29,430 --> 00:27:31,606 We have to find the killer first. 691 00:27:31,650 --> 00:27:34,783 Yeah. Let's just hope this video game thing actually works. 692 00:27:38,482 --> 00:27:41,007 It's taking too long. It's not working. 693 00:27:41,050 --> 00:27:42,573 McGee, is this working? 694 00:27:42,617 --> 00:27:44,706 Absolutely, boss. 695 00:27:44,750 --> 00:27:46,403 We're on it. 696 00:27:46,447 --> 00:27:47,753 Don't lie to Jethro Gibbs. 697 00:27:47,796 --> 00:27:49,145 You'll get in trouble. 698 00:27:49,189 --> 00:27:51,017 Kid, you're preaching to the choir, okay? 699 00:27:51,060 --> 00:27:53,976 But if this plan doesn't work, I'm in even bigger trouble. 700 00:27:54,020 --> 00:27:56,631 So change the plan, Agent McGee. 701 00:27:56,675 --> 00:27:59,373 Instead of waiting for Dirtybird to reply to us, 702 00:27:59,416 --> 00:28:00,722 we go after him. 703 00:28:00,766 --> 00:28:02,550 What do you mean by "go after"? 704 00:28:02,593 --> 00:28:03,725 Trash talk. 705 00:28:03,769 --> 00:28:05,640 Exactly, Jethro Gibbs. 706 00:28:08,861 --> 00:28:10,645 Wait, wh-what are we doing? 707 00:28:10,689 --> 00:28:12,081 Taunting him. 708 00:28:12,125 --> 00:28:13,779 He's a bully, right? 709 00:28:13,822 --> 00:28:15,476 Well, yeah, but... 710 00:28:15,519 --> 00:28:17,217 You ever get pushed into a locker? 711 00:28:17,260 --> 00:28:19,654 You kidding? I was a tap dancer. 712 00:28:19,698 --> 00:28:21,787 Then you know you got to push back. 713 00:28:21,830 --> 00:28:23,571 Jethro Gibbs taught me that. 714 00:28:27,096 --> 00:28:28,532 Oh, wow, he's already messaging us back. 715 00:28:28,576 --> 00:28:30,665 Yup. And he's challenging me 716 00:28:30,709 --> 00:28:32,232 to a one-on-one death match. 717 00:28:32,275 --> 00:28:33,363 What's that mean? 718 00:28:33,407 --> 00:28:34,538 Means it's working, boss. 719 00:28:34,582 --> 00:28:36,323 So what do I do? 720 00:28:36,366 --> 00:28:39,239 Do I accept?Yes, yes, hit "accept". 721 00:28:39,282 --> 00:28:41,632 You join his network, I can track his location. 722 00:28:43,547 --> 00:28:45,375 All right, now, this may take some time, Phineas. 723 00:28:45,419 --> 00:28:46,725 I need you to try and stay alive 724 00:28:46,768 --> 00:28:48,770 for as long as you possibly can, okay? 725 00:28:48,814 --> 00:28:50,729 On it, boss. 726 00:28:54,210 --> 00:28:55,472 If that's my mom, 727 00:28:55,516 --> 00:28:57,605 tell her I want to stay longer. 728 00:29:08,703 --> 00:29:09,791 So this is where 729 00:29:09,835 --> 00:29:11,750 our Dirtybird lives?Mm-hmm. 730 00:29:11,793 --> 00:29:14,143 He's online in the second-floor loft 731 00:29:14,187 --> 00:29:16,624 rented to Dustin Vanderschmitt. 732 00:29:16,667 --> 00:29:18,234 Time to bust some heads. 733 00:29:18,278 --> 00:29:20,367 We're not busting heads, we're bringing him in for questioning. 734 00:29:20,410 --> 00:29:22,586 Have you seen what this creep says about women? 735 00:29:22,630 --> 00:29:25,154 Okay, maybe we'll bust heads a little bit. 736 00:29:25,198 --> 00:29:27,374 That's what I'm talking about. 737 00:29:27,417 --> 00:29:28,592 Oh, hold up. 738 00:29:28,636 --> 00:29:31,247 Here's our Dirtybird now. 739 00:29:31,291 --> 00:29:32,727 Thank you, Phineas. 740 00:29:36,035 --> 00:29:37,950 Sorry about the broken call box. 741 00:29:37,993 --> 00:29:39,386 You know I would have buzzed you up. 742 00:29:39,429 --> 00:29:41,431 Please sign the receipt, sir. 743 00:29:41,475 --> 00:29:43,390 You can still come upstairs if you want. 744 00:29:43,433 --> 00:29:45,827 You know, I accidentally left your tip in my apartment. 745 00:29:45,871 --> 00:29:47,611 Thanks, I'll wait here. 746 00:29:47,655 --> 00:29:48,830 That's a smart move. I wouldn't go anywhere 747 00:29:48,874 --> 00:29:49,657 with this guy. 748 00:29:49,700 --> 00:29:51,267 Whoa, bitch. 749 00:29:51,311 --> 00:29:52,573 Who the hell are you? 750 00:29:52,616 --> 00:29:55,794 Your worst nightmare. A woman with authority. 751 00:29:58,100 --> 00:30:00,015 Oh, this day keeps getting better. 752 00:30:06,021 --> 00:30:07,675 Hey. 753 00:30:07,718 --> 00:30:09,677 Where are you going? 754 00:30:09,720 --> 00:30:11,592 Hopefully upstairs to get my tip. 755 00:30:19,513 --> 00:30:21,689 Don't do it, man. This ain't one of your video games. 756 00:30:22,864 --> 00:30:25,388 Screw you. 757 00:30:29,958 --> 00:30:31,612 Aah! 758 00:30:34,615 --> 00:30:36,573 Oh, no. Oh... 759 00:30:36,617 --> 00:30:38,358 Aah! 760 00:30:38,401 --> 00:30:40,795 I don't think you're gonna be getting that tip. 761 00:30:40,839 --> 00:30:44,407 Oh, forget it, that was worth every penny right there. 762 00:30:49,412 --> 00:30:51,197 Dustin Vanderschmitt. 763 00:30:51,240 --> 00:30:53,808 You are a hard troll to find. 764 00:30:53,852 --> 00:30:56,158 I didn't do anything wrong. 765 00:30:56,202 --> 00:30:59,074 Then why run, Super Mario? 766 00:30:59,118 --> 00:31:02,164 Hey, I-I had nothing to do with that. 767 00:31:02,208 --> 00:31:03,644 I'm not a violent person. 768 00:31:05,341 --> 00:31:06,995 "All these feminists online, 769 00:31:07,039 --> 00:31:09,258 shut up and go have my baby." 770 00:31:10,564 --> 00:31:12,522 "Rape occurs in many species. 771 00:31:12,566 --> 00:31:14,524 It's natural." 772 00:31:14,568 --> 00:31:16,048 No, that's just science. 773 00:31:16,091 --> 00:31:17,919 And none of this is illegal. 774 00:31:17,963 --> 00:31:19,399 Free speech. 775 00:31:19,442 --> 00:31:22,576 "You cost me $75,000. I'm gonna blank you up." 776 00:31:23,838 --> 00:31:26,188 Death threats are illegal. 777 00:31:27,973 --> 00:31:29,931 Especially when you follow through. 778 00:31:29,975 --> 00:31:31,498 No, no, I... 779 00:31:31,541 --> 00:31:34,501 The murder happened two nights ago, right? 780 00:31:34,544 --> 00:31:36,068 I was busy. 781 00:31:36,111 --> 00:31:39,549 So what does a sexist troll do on a Wednesday night, huh? 782 00:31:39,593 --> 00:31:41,725 Typical female overreaction. 783 00:31:41,769 --> 00:31:43,945 See, th-this is why I ran. 784 00:31:43,989 --> 00:31:46,078 And why I don't want to tell you where I was. 785 00:31:46,121 --> 00:31:47,993 You're just gonna spread these lies about me 786 00:31:48,036 --> 00:31:49,342 to the other parents. 787 00:31:49,385 --> 00:31:51,083 Other parents? 788 00:31:51,126 --> 00:31:52,475 You have a child? 789 00:31:52,519 --> 00:31:55,217 Yes. She lives with my ex. 790 00:31:55,261 --> 00:31:58,699 But I don't want to bring my little girl into all of this. 791 00:31:58,742 --> 00:32:00,831 You rather she visit you in prison? 792 00:32:04,705 --> 00:32:06,968 Fine. 793 00:32:07,012 --> 00:32:09,623 I coach her basketball team at the community center. 794 00:32:09,666 --> 00:32:11,930 I was at practice two nights ago. 795 00:32:12,931 --> 00:32:15,498 You coach little girls. 796 00:32:15,542 --> 00:32:17,413 This is a whole lot of messed up. 797 00:32:17,457 --> 00:32:18,501 Oh, whatever. 798 00:32:18,545 --> 00:32:20,721 My lady Tigers are undefeated. 799 00:32:20,764 --> 00:32:23,245 I can prove it. 800 00:32:23,289 --> 00:32:24,943 Hey. 801 00:32:27,771 --> 00:32:29,904 How's it going in there? 802 00:32:29,948 --> 00:32:32,646 Oh, that bad, huh? 803 00:32:32,689 --> 00:32:34,430 Do you need something, Jack? 804 00:32:34,474 --> 00:32:37,129 Uh, Sarah came to pick up Phineas. 805 00:32:37,172 --> 00:32:39,174 I have them in the squad room. 806 00:32:40,393 --> 00:32:42,090 Then Agent McGee 807 00:32:42,134 --> 00:32:44,440 showed me the cyber basement and that was awesome. 808 00:32:44,484 --> 00:32:47,008 And then I got to put on a bulletproof vest 809 00:32:47,052 --> 00:32:48,618 and that was awesome. 810 00:32:48,662 --> 00:32:51,752 They're even going to get me an official NCIS badge. 811 00:32:51,795 --> 00:32:53,536 That's awesome, right, Mom? 812 00:32:53,580 --> 00:32:55,582 So awesome, love. 813 00:32:57,976 --> 00:32:59,586 Agent Gibbs. 814 00:32:59,629 --> 00:33:02,197 Sounds like you two had quite a day. 815 00:33:04,156 --> 00:33:07,115 Jack, maybe you could take, uh, Phineas by the break room, 816 00:33:07,159 --> 00:33:09,030 grab a snack for the ride home? 817 00:33:09,074 --> 00:33:12,033 Good idea. Yeah. Nothing sugary, please. 818 00:33:12,077 --> 00:33:13,034 Sure. No problem. 819 00:33:13,078 --> 00:33:14,383 Come on. 820 00:33:17,647 --> 00:33:19,736 What the hell were you thinking? 821 00:33:19,780 --> 00:33:22,565 You took Phineas out of his after-school enrichment class 822 00:33:22,609 --> 00:33:24,480 to play video games? 823 00:33:24,524 --> 00:33:25,829 Wasn't about games. 824 00:33:25,873 --> 00:33:27,831 Phineas has real talent. 825 00:33:27,875 --> 00:33:29,659 He caught a murder suspect. 826 00:33:29,703 --> 00:33:32,401 I said no screens. 827 00:33:32,445 --> 00:33:35,056 I didn't realize I had to say no murder investigations. 828 00:33:35,100 --> 00:33:36,971 I made a judgment call. 829 00:33:37,015 --> 00:33:38,799 He is a really smart kid. 830 00:33:38,842 --> 00:33:41,280 Don't tell me about my son. 831 00:33:41,323 --> 00:33:43,630 Agent Gibbs, this was 832 00:33:43,673 --> 00:33:46,459 clearly a mistake, and one that won't happen again. 833 00:33:47,634 --> 00:33:50,506 I think it's best if Phineas doesn't see you anymore. 834 00:34:05,956 --> 00:34:08,655 Well, our Dirtybird was telling the truth. 835 00:34:08,698 --> 00:34:10,135 He's not our killer.Oh. 836 00:34:10,178 --> 00:34:12,572 So he's just a Internet creep 837 00:34:12,615 --> 00:34:13,703 who coaches little girls. 838 00:34:13,747 --> 00:34:14,878 Well, he's about to lose that job. 839 00:34:14,922 --> 00:34:16,663 Wait, you told the other parents 840 00:34:16,706 --> 00:34:19,666 about him being a woman-hating scumbag? 841 00:34:19,709 --> 00:34:20,667 It's not a lie. 842 00:34:20,710 --> 00:34:21,972 Nice.Mm-hmm. 843 00:34:22,016 --> 00:34:23,278 It's a small victory, 844 00:34:23,322 --> 00:34:24,714 because we're back to square one. 845 00:34:24,758 --> 00:34:26,368 Well, hopefully not for long. 846 00:34:26,412 --> 00:34:27,891 Hey, McGee, where have you been? 847 00:34:27,935 --> 00:34:30,068 Trying to save my job.Okay. 848 00:34:30,111 --> 00:34:32,679 For the last time, Gibbs is not replacing you. 849 00:34:32,722 --> 00:34:34,985 It's not about that anymore. 850 00:34:35,029 --> 00:34:38,119 I think my video game plan may have cost Gibbs his new BFF. 851 00:34:38,163 --> 00:34:39,338 Phineas? 852 00:34:39,381 --> 00:34:40,600 Yeah. His mother got upset 853 00:34:40,643 --> 00:34:42,776 and won't let him hang out with Gibbs anymore. 854 00:34:42,819 --> 00:34:44,778 Aw, that's kinda sad. 855 00:34:44,821 --> 00:34:47,998 Which is why I'm reexamining this case from top to bottom. 856 00:34:48,042 --> 00:34:49,304 And you solved it. 857 00:34:49,348 --> 00:34:50,697 Well, no. 858 00:34:50,740 --> 00:34:51,959 But I found something pretty unusual. 859 00:34:52,002 --> 00:34:53,743 Well, you got something, let's hear it. Go. 860 00:34:58,008 --> 00:34:59,923 Mm. That fancy gated community. 861 00:34:59,967 --> 00:35:02,317 Yeah, where we met Grandpa Gamer. 862 00:35:02,361 --> 00:35:03,797 Yeah, I re-checked his alibi. 863 00:35:03,840 --> 00:35:06,408 He said he called our victim about a glitchy Internet. 864 00:35:06,452 --> 00:35:08,106 Was he lying?No. 865 00:35:08,149 --> 00:35:10,108 No, I hacked into the community network 866 00:35:10,151 --> 00:35:11,631 and it is very glitchy. 867 00:35:11,674 --> 00:35:13,415 Reason being all the malicious 868 00:35:13,459 --> 00:35:15,113 code and spyware. 869 00:35:15,156 --> 00:35:18,290 There's been 19 identity thefts in this neighborhood alone. 870 00:35:18,333 --> 00:35:19,682 Who are we looking for? 871 00:35:19,726 --> 00:35:21,423 Well, that's the problem, boss. 872 00:35:21,467 --> 00:35:22,990 I have no idea. 873 00:35:23,033 --> 00:35:25,253 I have no idea if this even connects to our murder. 874 00:35:25,297 --> 00:35:26,602 Rule 39. 875 00:35:26,646 --> 00:35:28,430 No such thing as coincidence. 876 00:35:28,474 --> 00:35:29,649 I agree. 877 00:35:29,692 --> 00:35:31,216 But right now, that's the only lead I've got. 878 00:35:31,259 --> 00:35:33,131 Why is it disappearing? 879 00:35:33,957 --> 00:35:35,611 Well, I'm not doing that. 880 00:35:35,655 --> 00:35:37,918 Someone else must be logged into the network. 881 00:35:37,961 --> 00:35:39,833 And they're deleting code. 882 00:35:39,876 --> 00:35:41,748 Deleting evidence. 883 00:35:41,791 --> 00:35:44,620 Uh, boss, whoever it is, they're not using a VPN. 884 00:35:44,664 --> 00:35:45,621 I can track 'em. 885 00:35:45,665 --> 00:35:46,840 Do it, Elf Lord. 886 00:35:58,721 --> 00:35:59,766 Federal agents! 887 00:36:01,550 --> 00:36:03,117 Put your hands up. 888 00:36:07,339 --> 00:36:09,341 Elmer? 889 00:36:10,820 --> 00:36:12,866 Not the grandpa we were expecting. 890 00:36:12,909 --> 00:36:15,738 Wh... Where am I? 891 00:36:15,782 --> 00:36:16,957 Get your hands up. 892 00:36:20,917 --> 00:36:23,050 Hey. I already said, 893 00:36:23,093 --> 00:36:24,965 I'm on this whole cocktail of heart meds. 894 00:36:25,008 --> 00:36:26,880 Uh, they make me loopy. 895 00:36:26,923 --> 00:36:29,535 I must've wandered into the computer room by accident. 896 00:36:29,578 --> 00:36:31,928 Logging into the network and deleting evidence 897 00:36:31,972 --> 00:36:33,756 was that an accident, too? 898 00:36:33,800 --> 00:36:36,803 That razzle-dazzle tech crapola is for kids. 899 00:36:36,846 --> 00:36:38,326 I don't do the Interwebs. 900 00:36:38,370 --> 00:36:39,806 Just puzzles. Right? 901 00:36:39,849 --> 00:36:40,807 I'm old. 902 00:36:40,850 --> 00:36:42,591 I'm retired. 903 00:36:42,635 --> 00:36:44,593 Convincing story. 904 00:36:44,637 --> 00:36:46,856 Except you retired 905 00:36:46,900 --> 00:36:49,163 from SwiftCast Communications, where you were 906 00:36:49,207 --> 00:36:50,773 senior vice president 907 00:36:50,817 --> 00:36:52,384 of network technologies. 908 00:36:52,427 --> 00:36:54,690 That's why you can afford to live in a gated community. 909 00:36:54,734 --> 00:36:56,997 Except you can't afford it anymore. 910 00:36:57,040 --> 00:36:59,217 'Cause you are broke. 911 00:36:59,260 --> 00:37:00,914 Stock market's 912 00:37:00,957 --> 00:37:02,263 pretty fickle. Plus, 913 00:37:02,307 --> 00:37:03,786 those HOA dues'll get you. 914 00:37:03,830 --> 00:37:06,224 Well, what's this even prove, huh? 915 00:37:06,267 --> 00:37:08,965 Proves you're a murderer. 916 00:37:10,358 --> 00:37:12,665 N-Now wait. 917 00:37:12,708 --> 00:37:14,710 I thought we were talking about computers and networks. 918 00:37:14,754 --> 00:37:16,712 Now, how does that connect me to a murder? 919 00:37:16,756 --> 00:37:18,714 We caught you deleting bad code. 920 00:37:18,758 --> 00:37:19,933 Your code. 921 00:37:19,976 --> 00:37:21,500 Code that was put there 922 00:37:21,543 --> 00:37:23,893 to steal private information from residents. 923 00:37:23,937 --> 00:37:26,069 Well, even if that were true, 924 00:37:26,113 --> 00:37:28,289 that's hacking. That's not murder. 925 00:37:28,333 --> 00:37:31,336 Until Grandpa Jesse started complaining about glitches. 926 00:37:31,379 --> 00:37:34,295 And glitches are bad news for gamers. 927 00:37:34,339 --> 00:37:36,950 Yes, they are. 928 00:37:36,993 --> 00:37:39,996 So Jesse called in his Navy buddy to start looking into it. 929 00:37:40,040 --> 00:37:41,998 You witnessed that phone call. 930 00:37:42,042 --> 00:37:43,304 Petty Officer Rojas 931 00:37:43,348 --> 00:37:45,088 was digging into the network. 932 00:37:45,132 --> 00:37:47,003 Chances are he already found your code. 933 00:37:47,047 --> 00:37:48,831 You looked him up, 934 00:37:48,875 --> 00:37:51,791 found his apartment, shot him. 935 00:37:53,749 --> 00:37:57,013 Agent Gibbs, do you even know what any of this means? 936 00:37:57,057 --> 00:37:58,624 Node ID? 937 00:37:58,667 --> 00:38:00,452 DNS? DHCP? 938 00:38:02,889 --> 00:38:04,369 No, I didn't think so. 939 00:38:04,412 --> 00:38:07,154 So how are you gonna get a prosecutor or a jury 940 00:38:07,197 --> 00:38:10,418 to understand this technobabble theory? 941 00:38:15,293 --> 00:38:17,295 We don't need to. 942 00:38:18,644 --> 00:38:19,862 While we've been talking, 943 00:38:19,906 --> 00:38:21,124 our forensic scientist 944 00:38:21,168 --> 00:38:23,126 has been processing the .45-caliber handgun 945 00:38:23,170 --> 00:38:24,954 that we found hidden in your garage. 946 00:38:26,869 --> 00:38:28,306 Ballistics came back. 947 00:38:29,742 --> 00:38:31,744 This is the murder weapon. 948 00:38:34,660 --> 00:38:36,923 I'm sure a jury can understand that. 949 00:38:36,966 --> 00:38:38,794 Game over. 950 00:38:50,284 --> 00:38:52,068 So much for Vitamin D, huh? 951 00:38:52,112 --> 00:38:53,548 Ah, they make lamps for that. 952 00:38:53,592 --> 00:38:54,680 Huh. 953 00:38:54,723 --> 00:38:56,812 If my brothers could see me now. 954 00:38:56,856 --> 00:38:58,510 Ha-ha! 955 00:38:58,553 --> 00:39:00,207 Ha. Suck my glitter. 956 00:39:00,250 --> 00:39:02,644 Whoa, potty mouth. 957 00:39:02,688 --> 00:39:04,211 I got more snacks. 958 00:39:04,254 --> 00:39:05,255 My turn now. 959 00:39:05,299 --> 00:39:06,256 Mm-mmm. 960 00:39:06,300 --> 00:39:07,736 Not yet, leaf boy. 961 00:39:10,826 --> 00:39:14,352 Mama's about to mow down the Teddy Bear King... 962 00:39:15,440 --> 00:39:17,703 ...and save the princess. 963 00:39:18,965 --> 00:39:20,793 Ha! 964 00:39:22,577 --> 00:39:24,405 Yes. 965 00:39:24,449 --> 00:39:25,841 Ooh. 966 00:39:34,720 --> 00:39:36,156 It's open. 967 00:39:43,468 --> 00:39:44,599 Agent Gibbs. 968 00:39:44,643 --> 00:39:46,427 Everything's here. 969 00:39:48,777 --> 00:39:50,736 Thanks. 970 00:39:50,779 --> 00:39:52,781 Okay. 971 00:39:54,653 --> 00:39:57,612 Listen, I-I should probably explain about yesterday. 972 00:39:57,656 --> 00:40:00,398 No, there's no need. 973 00:40:00,441 --> 00:40:02,356 You set the rules. 974 00:40:02,400 --> 00:40:03,705 I broke 'em. 975 00:40:03,749 --> 00:40:05,838 Yes, you did. 976 00:40:05,881 --> 00:40:08,406 In pretty spectacular fashion. 977 00:40:08,449 --> 00:40:12,235 So spectacular that Phin can't stop talking about it. 978 00:40:12,279 --> 00:40:13,933 Apparently, you gave him 979 00:40:13,976 --> 00:40:16,414 the "most totally awesome-est, 980 00:40:16,457 --> 00:40:17,980 best day ever." 981 00:40:18,024 --> 00:40:21,070 Phineas had such a great day 982 00:40:21,114 --> 00:40:22,985 that we had 983 00:40:23,029 --> 00:40:24,987 a really good talk. 984 00:40:25,031 --> 00:40:28,469 He opened up about... everything. 985 00:40:28,513 --> 00:40:30,166 Like you said, he's... 986 00:40:30,210 --> 00:40:32,386 a smart kid. 987 00:40:32,430 --> 00:40:33,692 Yeah, he's a smart kid. 988 00:40:35,345 --> 00:40:36,869 Loves Mom. 989 00:40:36,912 --> 00:40:38,827 And I don't want to lose him. 990 00:40:41,482 --> 00:40:42,483 Hey. 991 00:40:42,527 --> 00:40:43,484 You all right? 992 00:40:43,528 --> 00:40:46,313 Honestly, I don't know. 993 00:40:46,356 --> 00:40:50,012 Turns out my ex is going to fight the ruling. 994 00:40:50,056 --> 00:40:53,581 More lawyers and money than I'll ever have. 995 00:40:53,625 --> 00:40:55,844 So... 996 00:40:55,888 --> 00:40:57,846 maybe you could keep 997 00:40:57,890 --> 00:41:00,066 Phin's overnight bag. You know... 998 00:41:00,109 --> 00:41:03,025 you know, for next time? 999 00:41:03,069 --> 00:41:05,419 Well, I mean, you know, 1000 00:41:05,463 --> 00:41:07,290 until I find a sitter, and... 1001 00:41:07,334 --> 00:41:09,597 If you're still willing. 1002 00:41:14,559 --> 00:41:17,475 I may not have seen it at first, but... 1003 00:41:18,563 --> 00:41:20,521 ...you're good for Phin. 1004 00:41:20,565 --> 00:41:22,784 Well... 1005 00:41:22,828 --> 00:41:24,569 that works both ways. 1006 00:41:26,527 --> 00:41:28,137 Thank you, Agent Gibbs. 1007 00:41:28,181 --> 00:41:30,052 Jethro. 1008 00:41:30,096 --> 00:41:31,837 Call me Jethro. 1009 00:41:31,880 --> 00:41:34,274 Okay. 1010 00:41:34,317 --> 00:41:36,319 Thank you, Jethro. 1011 00:42:24,933 --> 00:42:27,893 Captioning sponsored by CBS 65128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.