All language subtitles for Murdoch Mysteries - 13x03 - Forever Young.aAF+Cookiemonster.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,371 --> 00:00:04,816 (THEME MUSIC) 2 00:00:39,000 --> 00:00:44,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 3 00:00:44,996 --> 00:00:47,687 No, I think it's just the two of them. 4 00:00:48,755 --> 00:00:51,624 No. There's some movers. 5 00:00:52,318 --> 00:00:56,261 He looks to be about 40. She's a few years younger. 6 00:00:56,968 --> 00:00:58,562 Oh, dear. 7 00:00:58,575 --> 00:01:00,927 - They just saw me. - (WOMAN): Hello! 8 00:01:00,931 --> 00:01:03,227 Because they're waving at me. 9 00:01:03,472 --> 00:01:06,126 Oh no! They're coming this way. 10 00:01:06,652 --> 00:01:08,436 No, I don't... 11 00:01:09,593 --> 00:01:12,279 What... Not without you here. 12 00:01:12,594 --> 00:01:15,793 Because you're better at these things. I... 13 00:01:16,809 --> 00:01:20,291 I prefer peaceful coexistence. 14 00:01:20,715 --> 00:01:23,366 It's just better that way. I... 15 00:01:23,433 --> 00:01:25,561 (KNOCKING) 16 00:01:26,373 --> 00:01:27,916 They're here. 17 00:01:28,733 --> 00:01:30,158 I will. 18 00:01:31,206 --> 00:01:32,794 I promise. 19 00:01:32,796 --> 00:01:34,455 (WOMAN): Hello? 20 00:01:35,123 --> 00:01:37,704 - Hello! - (KNOCKING) 21 00:01:37,931 --> 00:01:40,877 (MAN): I hear footsteps in there. Ha! Ha! Ha! 22 00:01:43,648 --> 00:01:45,380 Howdy, neighbour! 23 00:01:45,853 --> 00:01:48,254 - We saw you looking. - Hmm-mm! 24 00:01:48,264 --> 00:01:50,408 Raymond Huckabee and this is my... 25 00:01:50,439 --> 00:01:52,647 my better half, Goldie Huckabee. 26 00:01:52,649 --> 00:01:56,151 - William Murdoch. - We just had to see your house. 27 00:01:56,153 --> 00:01:58,539 - It is so unusual. - Hmm-mm. 28 00:01:59,094 --> 00:02:02,697 Is there... a Mrs. Murdoch or... ? 29 00:02:02,748 --> 00:02:05,771 There is a Dr. Julia Ogden. 30 00:02:05,797 --> 00:02:07,539 She's away at a medical conference. 31 00:02:07,570 --> 00:02:09,919 - She'll be back Thursday. - She? 32 00:02:10,044 --> 00:02:11,272 My wife. 33 00:02:11,848 --> 00:02:13,596 Oh, your doctor's a wife? 34 00:02:13,811 --> 00:02:15,718 Oh! (LAUGHING) 35 00:02:15,790 --> 00:02:17,906 I said it the wrong way around. She... 36 00:02:18,031 --> 00:02:20,241 Ha! Ha! Ha! She said it the wrong way! Ha! Ha! 37 00:02:20,243 --> 00:02:22,217 (LAUGHING) 38 00:02:22,342 --> 00:02:24,170 Where are all the rooms? 39 00:02:24,614 --> 00:02:26,864 - (PHONE RINGING) - Uh... 40 00:02:27,332 --> 00:02:28,735 (CLEARS THROAT) 41 00:02:30,385 --> 00:02:31,720 Detective Murdoch. 42 00:02:32,334 --> 00:02:34,055 He's a detective! 43 00:02:34,122 --> 00:02:36,291 Correct, yes. I'll be right there. 44 00:02:39,479 --> 00:02:41,006 Duty calls. 45 00:02:41,345 --> 00:02:44,903 Oh! What a shame, Detective. 46 00:02:44,959 --> 00:02:48,388 - Ha! Ha! Ha! - Some other time, then. 47 00:02:49,108 --> 00:02:50,608 Some other time. 48 00:02:50,670 --> 00:02:52,973 (INDISTINCT CHATTERING) 49 00:02:53,810 --> 00:02:55,769 We received the call at 6:35. 50 00:02:55,812 --> 00:02:59,086 She was found with her head and shoulders down in the water. 51 00:02:59,158 --> 00:03:00,962 No attempt to bury her. 52 00:03:02,746 --> 00:03:05,420 - Thoughts, Miss Hart? - She's young. 53 00:03:05,422 --> 00:03:07,422 She appears to be about 18 or 19. 54 00:03:07,424 --> 00:03:09,059 As you can see, her throat's been cut. 55 00:03:09,116 --> 00:03:10,843 But there was no sign of blood. 56 00:03:10,884 --> 00:03:12,643 If she was found in the water, 57 00:03:12,658 --> 00:03:14,920 any sign of blood could've washed away. 58 00:03:15,432 --> 00:03:18,252 ♪ 59 00:03:20,607 --> 00:03:23,059 Distribute these to the other stationhouses. 60 00:03:23,115 --> 00:03:25,747 We want to have this woman identified right away. 61 00:03:25,872 --> 00:03:28,977 - Any missing persons reported? - Not in the last week, sir. 62 00:03:29,449 --> 00:03:33,150 Right. Conduct a search using her Bertillon measurements. 63 00:03:33,186 --> 00:03:35,617 Show Mr. Parker how the Searchizer operates. 64 00:03:35,619 --> 00:03:38,121 Oh, sir... It never gives us a match. 65 00:03:38,537 --> 00:03:40,543 There's always a first time. 66 00:03:40,794 --> 00:03:42,172 Sir. 67 00:03:44,455 --> 00:03:46,994 Detective Murdoch built this automated machine 68 00:03:47,020 --> 00:03:49,965 to calculate ratios between people's facial features 69 00:03:49,966 --> 00:03:53,468 and compare them against every individual the constabulary has on file. 70 00:03:53,801 --> 00:03:56,927 Why don't I take the measurements while you dial them in? 71 00:03:56,942 --> 00:03:59,445 - You know the Bertillon system? - I was a Pinkerton. 72 00:03:59,570 --> 00:04:01,920 Finding people was half our business. 73 00:04:03,321 --> 00:04:05,387 Nose to chin... Oh! 74 00:04:05,567 --> 00:04:08,843 - You use metric. - Easier to calculate, apparently. 75 00:04:08,863 --> 00:04:11,141 Ah. 8.7. 76 00:04:11,475 --> 00:04:15,120 Nose to corner of right eye... 77 00:04:15,141 --> 00:04:16,667 6.2. 78 00:04:18,056 --> 00:04:21,480 Left eye, 6.1. 79 00:04:21,983 --> 00:04:25,192 Nose to midpoint between the eyes... 80 00:04:25,264 --> 00:04:26,652 5.4. 81 00:04:26,713 --> 00:04:28,285 All right, that should do. 82 00:04:29,406 --> 00:04:31,118 And... 83 00:04:31,298 --> 00:04:32,912 (MACHINE WHIRRING) 84 00:04:34,814 --> 00:04:36,783 How long does it take to get a match? 85 00:04:36,814 --> 00:04:38,927 Well, to compare to every file on record, 86 00:04:38,949 --> 00:04:41,656 it takes about ten minutes. As far as finding a match, 87 00:04:41,672 --> 00:04:43,455 so far, never. 88 00:04:44,206 --> 00:04:45,798 (MACHINE DINGS) 89 00:04:46,081 --> 00:04:47,418 Lord. 90 00:04:47,793 --> 00:04:50,317 Speak the words and they immediately become alive! 91 00:04:50,379 --> 00:04:54,101 Look at that! M0132. 92 00:04:54,226 --> 00:04:56,007 M... 93 00:04:56,054 --> 00:04:59,920 0132. 94 00:05:01,010 --> 00:05:04,052 Yes, that's her all right. When did she go missing? 95 00:05:04,787 --> 00:05:06,520 189... 96 00:05:06,587 --> 00:05:08,519 1895? 97 00:05:09,285 --> 00:05:10,894 That's 12 years ago. 98 00:05:11,934 --> 00:05:14,616 She still looks 18. 99 00:05:15,501 --> 00:05:17,059 How's that possible? 100 00:05:22,776 --> 00:05:25,156 The same young woman. Looks to be the same age. 101 00:05:25,166 --> 00:05:26,945 But taken 12 years apart. 102 00:05:27,171 --> 00:05:30,147 - Then it must be someone else. - I have to agree. 103 00:05:30,230 --> 00:05:32,142 The chances of someone having the exact 104 00:05:32,153 --> 00:05:35,545 same Bertillon measurements is slim, but... not zero. 105 00:05:36,147 --> 00:05:37,699 Perhaps it was a sister. 106 00:05:37,824 --> 00:05:39,956 Non-twins siblings are not identical. 107 00:05:40,424 --> 00:05:43,884 I knew two brothers born five years apart who were spitting images. 108 00:05:44,009 --> 00:05:45,750 We used to call them the Percy twins. 109 00:05:45,875 --> 00:05:48,963 Pointy faces, high foreheads, happy daftys the pair of them. 110 00:05:50,300 --> 00:05:51,868 So what do we have on the family? 111 00:05:51,909 --> 00:05:54,916 Just what's on file. Her name is Polly Townsend. 112 00:05:55,348 --> 00:05:58,294 Reported missing by Jack and Doris Townsend. 113 00:05:58,325 --> 00:06:01,543 - The parents, I presume. - Her father and stepmother. 114 00:06:01,579 --> 00:06:03,979 Her father, Jack Townsend, died last April 115 00:06:04,015 --> 00:06:05,948 and Doris has since moved away. 116 00:06:05,969 --> 00:06:07,383 We haven't been able to locate her. 117 00:06:07,408 --> 00:06:10,319 - This is a stationhouse 1 file. - Yes. I have sent a constable 118 00:06:10,329 --> 00:06:11,876 to collect the original files. 119 00:06:12,001 --> 00:06:14,240 Reported missing 12 years ago. 120 00:06:14,662 --> 00:06:17,160 Could she have been killed then and preserve somehow? 121 00:06:17,194 --> 00:06:18,759 I've considered that, sir. 122 00:06:18,980 --> 00:06:21,421 If the body were kept in a sealed container, 123 00:06:21,452 --> 00:06:23,822 pressurized with an inert gas, 124 00:06:23,852 --> 00:06:26,695 then perhaps the tissue would be stopped from decomposing. 125 00:06:26,703 --> 00:06:29,199 - Well, there you go. - I then spoke with Dr. Ogden 126 00:06:29,324 --> 00:06:31,373 and she told me that even if the body 127 00:06:31,389 --> 00:06:34,257 were kept in deoxygenated environment, 128 00:06:34,382 --> 00:06:37,378 it would still be consumed by anaerobic bacteria 129 00:06:37,381 --> 00:06:39,711 - already present in the tissue. - So that's a no, then. 130 00:06:39,757 --> 00:06:41,006 No. 131 00:06:41,176 --> 00:06:42,728 Sirs, we have a couple of witnesses 132 00:06:42,749 --> 00:06:45,617 who think they saw the victim last night. They're on their way in. 133 00:06:45,638 --> 00:06:47,356 Right. Very good. 134 00:06:47,391 --> 00:06:50,053 Let's see if they can identify the victim in the morgue. 135 00:06:51,786 --> 00:06:55,743 Oh! Mail is in. It's from a publisher. 136 00:06:57,003 --> 00:06:59,882 I recently sent them a manuscript. This must be the reply. 137 00:06:59,939 --> 00:07:01,147 A book? 138 00:07:01,625 --> 00:07:05,048 - You've written a book? - I'm not just a constable, you know. 139 00:07:05,552 --> 00:07:07,210 So? Open it! 140 00:07:07,542 --> 00:07:08,770 I don't know. 141 00:07:08,790 --> 00:07:12,543 As long as it remains unopened, I remain... unrejected. 142 00:07:13,046 --> 00:07:14,555 Give it to me. 143 00:07:14,884 --> 00:07:16,267 (SIGHS) 144 00:07:16,392 --> 00:07:17,727 All right. 145 00:07:18,519 --> 00:07:21,284 "Dear Mr. Crabtree... " 146 00:07:21,310 --> 00:07:23,516 At least they didn't spell it Carbtree. 147 00:07:23,541 --> 00:07:26,431 - "Thank you for submitting your manuscript." - "Thank you"? 148 00:07:26,492 --> 00:07:28,939 Oh, great. That's the way all rejection letters begin. 149 00:07:28,950 --> 00:07:32,517 "It was an interesting and enjoyable read. 150 00:07:32,908 --> 00:07:35,699 The passages describing the flower girls 151 00:07:35,706 --> 00:07:38,793 of Flower Hill were particularly appealing. 152 00:07:41,810 --> 00:07:43,902 "Regretfully, we are not looking 153 00:07:43,917 --> 00:07:46,323 for a manuscript of this type at this time." 154 00:07:46,448 --> 00:07:48,214 Oh, I told you so! 155 00:07:48,507 --> 00:07:50,883 This is what comes from opening letters. 156 00:07:51,556 --> 00:07:53,819 "Of this type"? What do they mean? 157 00:07:54,960 --> 00:07:57,042 It could be her. I can't be certain. 158 00:07:57,067 --> 00:07:59,529 She was a good 20 feet away and running. 159 00:07:59,563 --> 00:08:01,977 - Screaming all the while. - Like she was being chased. 160 00:08:02,321 --> 00:08:04,500 - Dis you see her pursuer? - No. 161 00:08:04,625 --> 00:08:08,326 We figured she was loony. 162 00:08:09,154 --> 00:08:11,775 - What time was this? - Around about 8:30. 163 00:08:11,900 --> 00:08:13,643 We were out for our evening walk. 164 00:08:13,677 --> 00:08:16,125 The valley is so nice that time of day. 165 00:08:17,071 --> 00:08:18,772 Do you recall anything else? 166 00:08:18,782 --> 00:08:20,674 - Uh... - What was she wearing? 167 00:08:20,931 --> 00:08:22,658 Her dress was yellow. 168 00:08:22,725 --> 00:08:24,842 Or... or was it green? 169 00:08:24,967 --> 00:08:26,889 It was a floral pattern, dear. 170 00:08:26,924 --> 00:08:28,636 Yellow with florets. 171 00:08:28,687 --> 00:08:31,977 Puff sleeves as I recall, with a rose collar. 172 00:08:32,445 --> 00:08:33,586 That's it. 173 00:08:35,319 --> 00:08:36,768 Right. 174 00:08:37,015 --> 00:08:38,809 Thank you very much. 175 00:08:43,671 --> 00:08:45,675 Have you established a time of death? 176 00:08:45,871 --> 00:08:47,404 Given the rate of algor mortis, 177 00:08:47,424 --> 00:08:50,143 I've calculated her death at ten hours before she was found. 178 00:08:50,268 --> 00:08:52,652 Her head and shoulders were partially submerged. 179 00:08:52,683 --> 00:08:55,685 I've calculated the heat flux to various tissues. 180 00:08:56,404 --> 00:08:58,254 If you would like to check my work... 181 00:09:09,312 --> 00:09:11,502 So about 8:30 last night. 182 00:09:12,196 --> 00:09:13,800 Maybe a little after. 183 00:09:21,475 --> 00:09:24,698 The young woman was last seen just south of Park Drive 184 00:09:24,715 --> 00:09:26,579 in an apparent state of fright. 185 00:09:26,605 --> 00:09:28,270 She must have known she was in danger. 186 00:09:28,286 --> 00:09:31,519 And her body was discovered just north of Cudmore Creek. 187 00:09:31,644 --> 00:09:34,033 So was she running from her killer or towards him? 188 00:09:34,403 --> 00:09:35,776 And who is she? 189 00:09:35,832 --> 00:09:38,439 - Hamish Slorach. - Pardon? 190 00:09:38,564 --> 00:09:41,226 - Knock-knock. - Inspector Slorach! What can we do for you, sir? 191 00:09:41,257 --> 00:09:43,566 Oh, nothing, nothing! I'm here to do for you. 192 00:09:43,691 --> 00:09:45,400 The boys at my old stationhouse told me 193 00:09:45,431 --> 00:09:48,177 - you were asking about Polly Townsend. - Yes. 194 00:09:48,302 --> 00:09:51,083 I was the detective investigating her disappearance. 195 00:09:51,291 --> 00:09:54,284 What year was that? 1895. 196 00:09:54,409 --> 00:09:56,278 - 1899? - 95! 197 00:09:56,298 --> 00:09:58,843 95. 95... 198 00:09:59,701 --> 00:10:01,326 November 15th. 199 00:10:01,573 --> 00:10:04,580 No, no, no. I think it was November 15th. 200 00:10:04,786 --> 00:10:07,690 (SIGHS) 13th... See here, got... 201 00:10:07,724 --> 00:10:10,677 There's 13th and the 13th... There's 13th. 202 00:10:10,718 --> 00:10:14,244 15th. 15th! Uh... "Eggs on toast. 203 00:10:14,280 --> 00:10:16,332 Eggs runny. Must tell Meg." 204 00:10:16,695 --> 00:10:18,510 Hmm. Meg was my wife. 205 00:10:19,384 --> 00:10:22,138 Is there anything about Miss Townsend there? 206 00:10:22,263 --> 00:10:25,173 Yes. I, uh... Yeah. Yeah, yeah. 207 00:10:25,193 --> 00:10:27,532 See, I got it. I interviewed the parents, Jack and Doris. 208 00:10:27,584 --> 00:10:31,583 "He's shifty, she's a peach. Polly TB." 209 00:10:33,300 --> 00:10:35,331 What could I meant by "TB"? 210 00:10:35,382 --> 00:10:37,420 - Tuberculosis? - Yeah, that's it. 211 00:10:37,454 --> 00:10:39,331 That's it! She had consumption. 212 00:10:40,395 --> 00:10:42,857 Any reason why she would've run away? 213 00:10:44,259 --> 00:10:48,110 - Polly had an argument with her father. - Oh! What about? 214 00:10:48,584 --> 00:10:50,959 Doesn't say. I went to lunch after that. 215 00:10:51,160 --> 00:10:54,737 "Ham on rye at Hope's. Good mustard." 216 00:10:54,771 --> 00:10:57,467 Do you remember anything other than what you wrote down? 217 00:10:57,642 --> 00:10:59,894 Uh... Yes, actually, yes. 218 00:11:00,331 --> 00:11:02,737 The father, he was very, very upset when he came in. 219 00:11:02,762 --> 00:11:05,184 The stepmother, not so much. You should talk to her. 220 00:11:05,214 --> 00:11:07,024 We haven't been able to locate her. 221 00:11:07,101 --> 00:11:09,039 - I know where she lives. - You do? 222 00:11:09,060 --> 00:11:12,010 Yeah, she remarried. To a lawyer who lives down my street. 223 00:11:12,051 --> 00:11:13,887 Birdie Smothers is his name. 224 00:11:16,087 --> 00:11:17,485 Mrs. Smothers. 225 00:11:18,339 --> 00:11:20,195 This is my husband, Birdie. 226 00:11:20,385 --> 00:11:22,107 I came to offer support. 227 00:11:22,333 --> 00:11:25,037 Now, Mrs. Smothers, we don't believe this to be your stepdaughter, 228 00:11:25,058 --> 00:11:28,138 but we are looking to close off an avenue of investigation. 229 00:11:28,477 --> 00:11:30,965 Just her face, please, Miss Hart. 230 00:11:32,743 --> 00:11:36,712 ♪ 231 00:11:38,203 --> 00:11:40,142 This isn't possible! 232 00:11:41,585 --> 00:11:43,323 She was dying of consumption. 233 00:11:43,365 --> 00:11:45,721 She had one year to live at most. 234 00:11:46,485 --> 00:11:49,379 There were tuberculosis scars on her lungs. 235 00:11:50,278 --> 00:11:52,762 Are you quite sure this is your stepdaughter? 236 00:11:55,311 --> 00:11:58,534 She had a scar. On her leg. 237 00:11:58,659 --> 00:12:01,588 From running into a barbed wire fence when she was a child. 238 00:12:01,654 --> 00:12:04,012 She was very self-conscious about it. 239 00:12:05,102 --> 00:12:07,190 (CRYING) 240 00:12:07,909 --> 00:12:09,307 Oh! 241 00:12:09,703 --> 00:12:11,487 How is this possible? 242 00:12:18,427 --> 00:12:20,751 So the dead girl is Polly. 243 00:12:21,528 --> 00:12:24,627 - Yes, sir. - So that brings us back to the same question. 244 00:12:24,957 --> 00:12:26,529 How did she not age? 245 00:12:26,828 --> 00:12:28,555 I have no idea, sir. 246 00:12:28,565 --> 00:12:30,159 (SIGHS) 247 00:12:30,596 --> 00:12:34,153 - Have you any ideas, Crabtree? - Yes, I have ideas, 248 00:12:34,170 --> 00:12:36,441 but it hardly seems worth my breath to utter them. 249 00:12:36,566 --> 00:12:38,420 What are you rattling on about, Crabtree? 250 00:12:38,441 --> 00:12:40,552 Sir, if you haven't notice, every idea I have 251 00:12:40,574 --> 00:12:43,274 seems to get crushed under foot before it even leaves my mouth. 252 00:12:45,238 --> 00:12:46,801 What ideas have you, George? 253 00:12:46,842 --> 00:12:49,890 Well, the first one is one you're going to dispel immediately. 254 00:12:50,265 --> 00:12:51,596 She's a vampire. 255 00:12:51,637 --> 00:12:53,359 - Bloody hell. - You see. 256 00:12:53,755 --> 00:12:57,384 - Go on. - Sir, it's well accepted that vampires do not age. 257 00:12:57,405 --> 00:12:59,209 She was last seen during the night. 258 00:12:59,235 --> 00:13:01,085 Her body was completely drained of blood, 259 00:13:01,116 --> 00:13:04,052 which would suggest to me a second vampire. 260 00:13:04,293 --> 00:13:06,632 I mean, there is a lot of infighting amongst vampires, 261 00:13:06,636 --> 00:13:08,035 don't even start with werewolves. 262 00:13:08,160 --> 00:13:12,379 Finally, her throat was slashed to disguise the bite marks. 263 00:13:12,657 --> 00:13:14,173 Any other ideas? 264 00:13:14,204 --> 00:13:17,247 She may have been kidnapped by aliens. Possibly Venusian. 265 00:13:17,283 --> 00:13:18,804 How did they keep her young? 266 00:13:20,517 --> 00:13:22,912 By travelling close to the speed of light... 267 00:13:23,313 --> 00:13:24,557 What? 268 00:13:26,572 --> 00:13:28,791 It's here somewhere. 269 00:13:29,071 --> 00:13:32,237 - What are you looking for? - Ah, yes. 270 00:13:33,435 --> 00:13:34,643 Here. 271 00:13:35,671 --> 00:13:37,974 This was from my lecture at Trinity College. 272 00:13:38,010 --> 00:13:40,045 - Did you attend? - I did. 273 00:13:40,416 --> 00:13:43,567 You spoke of a person travelling at the speed of light 274 00:13:43,582 --> 00:13:46,188 - not experiencing time. - Yes. 275 00:13:46,548 --> 00:13:50,612 It's more of a thought experiment than a practical reality, of course. 276 00:13:50,909 --> 00:13:52,919 So it's not, in fact, possible. 277 00:13:53,335 --> 00:13:55,864 Massive objects cannot attain the speed of light. 278 00:13:55,879 --> 00:13:58,619 But if one could come close to that speed, 279 00:13:58,660 --> 00:14:00,866 a voyage of one month would be equivalent 280 00:14:00,902 --> 00:14:04,140 - to ten years on Earth. - Remarkable. 281 00:14:04,191 --> 00:14:06,889 It's a direct consequence of the principle of relativity. 282 00:14:06,890 --> 00:14:09,164 Time itself travels at the speed of light. 283 00:14:09,980 --> 00:14:12,020 Do you know of any existing technology 284 00:14:12,041 --> 00:14:14,004 that could permit such acceleration? 285 00:14:14,179 --> 00:14:16,194 No. No, the force required 286 00:14:16,246 --> 00:14:19,274 is far beyond any capacity known to modern science. 287 00:14:19,458 --> 00:14:22,095 At least on Earth. 288 00:14:23,046 --> 00:14:25,961 Bloody aliens! You really think aliens are responsible? 289 00:14:26,086 --> 00:14:29,618 Sir, you have no idea how long I have waited for this moment. 290 00:14:29,652 --> 00:14:31,163 See what you've started. 291 00:14:31,544 --> 00:14:35,173 All I said was that we could not eliminate the possibility. 292 00:14:35,199 --> 00:14:36,865 But sirs, it explains everything. 293 00:14:36,880 --> 00:14:39,244 Why did she disappear? Because aliens took her. 294 00:14:39,265 --> 00:14:40,745 Why hasn't she aged? 295 00:14:40,771 --> 00:14:42,894 Because they whizzed her off at the speed of light, 296 00:14:42,925 --> 00:14:46,410 had a bit of lunch, and came back in our time 12 years later. 297 00:14:46,535 --> 00:14:49,150 All right then, smartarse. Why did they take her? 298 00:14:50,020 --> 00:14:53,284 They took pity on her. Dying as she was. She wanted to see the world, 299 00:14:53,409 --> 00:14:56,476 - they showed her the galaxy. - And did they kill her as well? 300 00:14:57,617 --> 00:14:58,835 They had to. 301 00:14:58,892 --> 00:15:00,732 She discovered their plans for an invasion. 302 00:15:00,752 --> 00:15:04,125 In the original version of my book, Venusians, you know, from Venus... 303 00:15:04,156 --> 00:15:06,685 Oh, that's enough, Crabtree! This is bloody ridiculous. 304 00:15:06,710 --> 00:15:08,657 Wait. Louise Cherry? 305 00:15:08,691 --> 00:15:11,785 - How did she find out about this case? - Who bloody cares? 306 00:15:11,867 --> 00:15:14,559 Right, you, stop spouting nonsense and get back to work. 307 00:15:14,574 --> 00:15:16,095 Sir, I came to tell the Detective 308 00:15:16,116 --> 00:15:18,018 Miss Hart would like to see him in the morgue. 309 00:15:22,922 --> 00:15:25,050 I've analyzed the lung tissue in the microscope 310 00:15:25,055 --> 00:15:27,085 to determine the extent of her infection. 311 00:15:27,210 --> 00:15:30,149 I ended up taking 20 samples and in not one could I find 312 00:15:30,169 --> 00:15:32,416 a single tuberculosis bacterium. 313 00:15:32,924 --> 00:15:34,467 She was cured? 314 00:15:34,821 --> 00:15:36,518 It seems so, yes. 315 00:15:36,713 --> 00:15:40,278 It also appears that she is decomposing at a slower rate than normal. 316 00:15:42,386 --> 00:15:44,329 Do you have an explanation for this? 317 00:15:44,504 --> 00:15:45,861 I do not. 318 00:15:46,162 --> 00:15:48,538 Perhaps Dr. Ogden might venture an opinion. 319 00:15:55,247 --> 00:15:56,578 Miss Hart, 320 00:15:57,144 --> 00:16:00,270 have you spoken to the press regarding this case? 321 00:16:01,020 --> 00:16:02,871 I was approached by Miss Cherry, 322 00:16:02,897 --> 00:16:05,812 who wanted confirmation on facts she'd already acquired. 323 00:16:06,584 --> 00:16:10,752 Louise Cherry has interfered with every case she's ever investigated. 324 00:16:10,787 --> 00:16:12,297 I have a standing directive 325 00:16:12,312 --> 00:16:14,890 forbidding any official communication with her. 326 00:16:14,924 --> 00:16:16,491 Were you not aware of this? 327 00:16:17,293 --> 00:16:19,950 I am not required to take direction from you, Detective. 328 00:16:20,002 --> 00:16:22,649 The coroner works with the police, not for them. 329 00:16:22,716 --> 00:16:24,474 I answer to the Board of Control. 330 00:16:26,689 --> 00:16:28,561 Your wife may do your bidding. 331 00:16:28,586 --> 00:16:30,088 But I am not she. 332 00:16:44,722 --> 00:16:48,125 (MURDOCH): Yes, I'm aware that she's technically correct. 333 00:16:48,157 --> 00:16:51,692 It is nevertheless galling, considering what I know about her. 334 00:16:52,519 --> 00:16:54,092 What could I say? 335 00:16:54,446 --> 00:16:57,911 As long as she continues to perform her duties without negligence, 336 00:16:57,978 --> 00:17:00,503 - I have no recourse. - (KNOCKING) 337 00:17:01,752 --> 00:17:03,238 Someone's at the door. 338 00:17:04,328 --> 00:17:06,800 Because I don't want them to know I'm home. 339 00:17:07,443 --> 00:17:09,077 Our new neighbours. 340 00:17:09,525 --> 00:17:11,747 Oh! Oh, you will. 341 00:17:11,781 --> 00:17:13,078 (KNOCKING) 342 00:17:13,474 --> 00:17:16,035 (SIGHS) Yes, fine. 343 00:17:29,035 --> 00:17:30,351 Oh! 344 00:17:30,798 --> 00:17:32,063 Murdoch! 345 00:17:32,320 --> 00:17:33,936 I'm sorry to bother you. 346 00:17:33,970 --> 00:17:35,749 But I've been awakened to an idea 347 00:17:35,769 --> 00:17:37,996 that I felt compelled to share with you. 348 00:17:42,154 --> 00:17:43,604 Where are the rooms? 349 00:17:45,048 --> 00:17:47,295 Something you wanted to speak with me about? 350 00:17:47,362 --> 00:17:48,919 Yes, yes. 351 00:17:49,968 --> 00:17:52,117 I fear I hung my boots up too early. 352 00:17:52,173 --> 00:17:54,183 - Oh. - On the job, 353 00:17:54,235 --> 00:17:56,124 retirement was something I looked forward to. 354 00:17:56,159 --> 00:17:58,126 Sleeping in. Reading books. 355 00:17:58,161 --> 00:18:01,256 - Taking long walks with my dog. - That sounds wonderful. 356 00:18:01,339 --> 00:18:03,899 Turns out I'm not that tired, I don't like reading, 357 00:18:03,933 --> 00:18:06,238 and the dog just wants to lay on the porch all day. 358 00:18:07,790 --> 00:18:09,785 It's like we're both waiting to die. 359 00:18:10,788 --> 00:18:12,571 Let me join your investigation. 360 00:18:12,608 --> 00:18:14,407 Side by side. Huh? 361 00:18:14,720 --> 00:18:17,100 Three ears are better than two. (CHUCKLING) 362 00:18:17,225 --> 00:18:18,741 I've got ideas aplenty. 363 00:18:18,818 --> 00:18:22,751 Oh, for instance. We know that Polly's father was trying to cure her. 364 00:18:22,785 --> 00:18:24,920 What if he didn't just cure her consumption 365 00:18:24,954 --> 00:18:27,022 but of aging itself? 366 00:18:28,172 --> 00:18:31,193 Aging is not a disease, it's a process. 367 00:18:31,227 --> 00:18:32,599 Does it kill you? 368 00:18:32,856 --> 00:18:34,850 - Eventually. - I rest my case. 369 00:18:34,975 --> 00:18:36,290 (KNOCKING) 370 00:18:37,190 --> 00:18:39,244 - (GOLDIE): Hello? - (RAYMOND): Hello? 371 00:18:39,369 --> 00:18:42,305 - It's your new neighbours. - (RAYMOND LAUGHS.) 372 00:18:46,761 --> 00:18:49,411 (LAUGHING) 373 00:18:54,123 --> 00:18:56,004 (LAUGHING) 374 00:18:56,060 --> 00:18:59,119 We couldn't let our favourite neighbour go without a woman's cooking. 375 00:18:59,612 --> 00:19:01,154 It's potted duck. 376 00:19:01,396 --> 00:19:04,226 - I have company at the mo... - Murdoch! 377 00:19:04,480 --> 00:19:07,609 You don't turn down food! Hello. Come on in! 378 00:19:07,630 --> 00:19:10,694 The more the merrier! Oh! Oh! 379 00:19:13,979 --> 00:19:15,704 (SIGHS) 380 00:19:15,738 --> 00:19:17,968 (CHATTERING) 381 00:19:19,366 --> 00:19:20,898 - Parker, have a look. - What? 382 00:19:20,919 --> 00:19:22,911 Solving Murder. I wrote that book. 383 00:19:22,945 --> 00:19:26,178 Solving Murder. It doesn't say your name on it. 384 00:19:26,303 --> 00:19:29,041 Well, I promise you I wrote every paragraph 385 00:19:29,066 --> 00:19:31,253 or at least rewrote every paragraph in it. 386 00:19:31,787 --> 00:19:33,591 Which means I can clearly sell books. 387 00:19:33,627 --> 00:19:35,734 I just can't sell myself. 388 00:19:36,906 --> 00:19:38,760 Do you think it's my name? 389 00:19:39,045 --> 00:19:42,489 They just weren't looking for manuscripts of that type. 390 00:19:42,711 --> 00:19:44,805 And what type is that? I mean, I would think that my type 391 00:19:44,829 --> 00:19:47,102 is the class of types that doesn't have a type. 392 00:19:47,136 --> 00:19:49,435 I mean, the original was clearly science fiction. 393 00:19:49,472 --> 00:19:52,607 Venusians, you know, from Venus, 394 00:19:52,633 --> 00:19:55,778 they come and attack my hometown and I have to save everybody. 395 00:19:55,794 --> 00:19:59,304 But Effie, my lady friend, 396 00:19:59,315 --> 00:20:01,484 she convinced me to change it. 397 00:20:01,756 --> 00:20:04,953 Morning edition! Eternal youth machine invented. 398 00:20:04,987 --> 00:20:08,273 - Read it here, folks! - Here lad, let's have a look. 399 00:20:11,065 --> 00:20:12,461 "Dear Father, 400 00:20:12,715 --> 00:20:15,146 I apologize if this letter should shock you. 401 00:20:15,164 --> 00:20:17,650 I am after all supposed to be dead. 402 00:20:17,840 --> 00:20:20,313 But I am very much alive, Father, 403 00:20:20,336 --> 00:20:23,338 and I must attribute this to your invention. 404 00:20:23,633 --> 00:20:26,069 Not only has your machine cured me, 405 00:20:26,116 --> 00:20:29,108 but I appear not to have aged in all these years." 406 00:20:29,174 --> 00:20:31,426 I knew it. I knew it! 407 00:20:31,899 --> 00:20:34,350 - Bring in Miss Cherry. - Sir. 408 00:20:43,126 --> 00:20:44,631 Miss Cherry... 409 00:20:53,880 --> 00:20:55,992 I see no reason I should be denied the lunch 410 00:20:56,007 --> 00:20:58,295 I was enjoying until your boys showed up. 411 00:20:58,336 --> 00:21:00,642 Could you fetch me a glass of water, please? 412 00:21:02,551 --> 00:21:03,903 I'll get that. 413 00:21:05,755 --> 00:21:08,670 So, have I broken any laws? 414 00:21:09,739 --> 00:21:12,988 These letters are part of an ongoing police investigation. 415 00:21:13,022 --> 00:21:15,531 They are also part of the story I'm following. 416 00:21:16,225 --> 00:21:18,493 A young woman's body has been found. 417 00:21:18,528 --> 00:21:21,253 - These are evidence! - And thanks to my initiative 418 00:21:21,284 --> 00:21:22,606 they are in your hands. 419 00:21:22,965 --> 00:21:25,721 A little gratitude would reflect well on you. 420 00:21:29,612 --> 00:21:31,539 Where did you get the letters? 421 00:21:33,775 --> 00:21:36,967 I found them in the drawer of Jack Townsend's laboratory desk. 422 00:21:36,998 --> 00:21:38,699 How did you learn of this laboratory? 423 00:21:38,725 --> 00:21:42,379 - Did someone give you a tip? - No. I investigated. 424 00:21:42,780 --> 00:21:45,129 I knew he was trying to cure his daughter. 425 00:21:45,254 --> 00:21:47,144 And he must have succeeded, because 426 00:21:47,154 --> 00:21:48,757 until last night, she was still alive. 427 00:21:49,103 --> 00:21:51,472 So how did he do it? 428 00:21:51,982 --> 00:21:53,047 Elixir? 429 00:21:53,211 --> 00:21:54,310 No. 430 00:21:54,865 --> 00:21:56,683 All the books he took out of the library 431 00:21:56,699 --> 00:21:58,743 were about electricity and magnetism. 432 00:21:59,768 --> 00:22:02,622 I concluded that he built a device. 433 00:22:03,374 --> 00:22:04,937 His wife knew nothing about it 434 00:22:04,983 --> 00:22:07,009 so he must have rented a space nearby. 435 00:22:07,636 --> 00:22:10,133 I knocked on doors until I found the man 436 00:22:10,146 --> 00:22:11,850 who rented Jack his carriage house. 437 00:22:12,164 --> 00:22:14,525 I then obtained permission to look 438 00:22:14,650 --> 00:22:18,101 and found the letters in the false bottom in his desk drawer. 439 00:22:18,962 --> 00:22:22,399 - He had been hiding the letters? - Rather poorly, but yes. 440 00:22:22,625 --> 00:22:24,826 He wanted to keep it a secret. I wonder why. 441 00:22:25,756 --> 00:22:28,907 - Where is this carriage house? - 148 St. Patrick. 442 00:22:29,112 --> 00:22:30,670 It's used for storage now, 443 00:22:30,795 --> 00:22:33,157 but the equipment is still bolted to the floor. 444 00:22:33,959 --> 00:22:35,979 Would you like me to tell you exactly where it is 445 00:22:36,020 --> 00:22:38,344 or do you think can you manage that part on your own? 446 00:22:41,659 --> 00:22:44,044 That will be all for now, Miss Cherry. 447 00:22:56,359 --> 00:23:00,195 ♪ 448 00:23:06,549 --> 00:23:09,135 There was something against the wall here. You can see that. 449 00:23:10,667 --> 00:23:11,880 Where is it? 450 00:23:12,005 --> 00:23:13,633 Where is the machinery? 451 00:23:13,758 --> 00:23:15,545 Maybe she should have told us. 452 00:23:17,082 --> 00:23:19,991 She said there was something bolted to the floor. 453 00:23:25,214 --> 00:23:26,777 Here. 454 00:23:33,329 --> 00:23:35,670 - Someone has taken it. - But who? 455 00:23:35,845 --> 00:23:37,632 My guess would be the killer. 456 00:23:37,667 --> 00:23:39,599 My guess would be the killer. 457 00:23:46,106 --> 00:23:47,638 Who knew about the equipment? 458 00:23:47,664 --> 00:23:50,322 Thanks to Louise Cherry, nearly all of Toronto. 459 00:23:50,355 --> 00:23:52,329 It was probably taken to prevent anyone else 460 00:23:52,334 --> 00:23:54,236 - from getting their hands on it. - Of course it was. 461 00:23:54,256 --> 00:23:56,393 - This is the greatest invention ever! - He's right. 462 00:23:56,431 --> 00:23:58,202 - If this machine works... - It'd be worth more 463 00:23:58,217 --> 00:23:59,780 than every other invention combined. 464 00:23:59,801 --> 00:24:03,748 - A fortune times a hundred. - Polly's father hid her letters. 465 00:24:03,918 --> 00:24:06,621 Was he attempting to keep her existence a secret? 466 00:24:06,683 --> 00:24:08,133 Were they hoping to cut the stepmother out? 467 00:24:08,142 --> 00:24:09,491 Is that why Polly was killed? 468 00:24:09,616 --> 00:24:12,449 - Was Jack Townsend murdered also? - No. 469 00:24:12,748 --> 00:24:15,803 Jack Townsend died from a massive heart attack two months ago. 470 00:24:15,812 --> 00:24:16,906 You're certain? 471 00:24:16,947 --> 00:24:18,608 I performed the post-mortem myself. 472 00:24:18,625 --> 00:24:20,669 And how did you arrive at that determination? 473 00:24:21,705 --> 00:24:24,054 His left coronary artery was completely blocked. 474 00:24:24,096 --> 00:24:25,745 Even if he were shot, stabbed and poisoned 475 00:24:25,761 --> 00:24:27,929 he would've still died of a heart attack. 476 00:24:32,021 --> 00:24:34,750 If you doubt me, by all means exhume the corpse. 477 00:24:35,131 --> 00:24:36,704 It may be partially decomposed, 478 00:24:36,724 --> 00:24:38,436 but the heart tissue may still be intact. 479 00:24:38,472 --> 00:24:40,780 I, of course, will have to recuse myself. 480 00:24:40,949 --> 00:24:43,247 Perhaps Dr. Ogden would be up to it. 481 00:24:44,630 --> 00:24:47,344 So Jack Townsend died of natural causes. 482 00:24:47,365 --> 00:24:50,315 Polly's letters arrived from Europe last year. 483 00:24:50,341 --> 00:24:53,225 Perhaps her father's death is what brought her back to Toronto. 484 00:24:53,492 --> 00:24:55,399 She wanted the equipment for herself. 485 00:24:55,524 --> 00:24:58,118 That's why she was killed. That makes sense. 486 00:24:58,313 --> 00:25:01,035 - What have you, Constables? - Good Lord. 487 00:25:01,369 --> 00:25:03,927 Robert Parker, Special Constable. 488 00:25:05,019 --> 00:25:06,992 Sir, Parker has something. 489 00:25:07,017 --> 00:25:09,111 I figured that moving the lab equipment 490 00:25:09,150 --> 00:25:11,997 - would have required a wagon. - So we checked around. 491 00:25:12,122 --> 00:25:14,952 Guess who rented a wagon yesterday afternoon? 492 00:25:15,859 --> 00:25:17,561 Of course we have the equipment. 493 00:25:17,562 --> 00:25:19,135 It became the rightful property of Doris 494 00:25:19,156 --> 00:25:20,775 at the time of her husband's death. 495 00:25:20,900 --> 00:25:23,612 Why did you not tell me about this device earlier? 496 00:25:24,450 --> 00:25:26,187 I didn't know anything about it. 497 00:25:26,259 --> 00:25:28,829 We read about it at the same time as everybody else. 498 00:25:29,282 --> 00:25:32,073 Of course we moved to secure the equipment so no one else 499 00:25:32,099 --> 00:25:34,504 could get their hands on it. That includes you. 500 00:25:34,777 --> 00:25:38,806 Be that as it may, the device is evidence in a murder case. 501 00:25:38,812 --> 00:25:42,496 - Good luck finding it. - I will compel you to produce it. 502 00:25:42,522 --> 00:25:44,656 This machine promises eternal youth. 503 00:25:44,681 --> 00:25:48,087 It could be the most important invention in history. 504 00:25:48,299 --> 00:25:50,472 This is proprietary technology 505 00:25:50,485 --> 00:25:52,811 whose workings have no bearing on your case. 506 00:25:52,936 --> 00:25:54,546 We'll see about that. 507 00:25:54,771 --> 00:25:57,714 - But Your Honour... - That is my decision. 508 00:25:57,839 --> 00:26:00,882 Next up. Wilson vs Taylor. 509 00:26:14,107 --> 00:26:16,658 - Thirty days! - Does seem quite a lot. 510 00:26:16,671 --> 00:26:18,778 That is enough time to reverse engineer the machine 511 00:26:18,798 --> 00:26:20,571 - and apply for a patent. - Sirs. 512 00:26:21,535 --> 00:26:23,122 Morning edition. 513 00:26:24,215 --> 00:26:25,795 What is it? 514 00:26:26,455 --> 00:26:30,686 "The Eternal Youth Machine will be demonstrated today at five o'clock. 515 00:26:30,706 --> 00:26:34,475 - $500 dollars is the price tag for willing subjects." - (WHISTLING) 516 00:26:34,600 --> 00:26:36,069 That's a small fortune. 517 00:26:36,074 --> 00:26:37,647 That's more than my annual salary. 518 00:26:37,662 --> 00:26:39,631 But think what you'd be buying. 519 00:26:39,756 --> 00:26:42,058 I mean, the problem with waiting to die is not the waiting. 520 00:26:42,063 --> 00:26:44,896 It's the dying! You remove that, I want to live forever! 521 00:26:52,433 --> 00:26:55,840 Hmm. The letters refer to something electromagnetic. 522 00:26:55,861 --> 00:26:57,948 He'd been studying modern physics, 523 00:26:57,968 --> 00:26:59,649 although he was evidently an amateur. 524 00:26:59,675 --> 00:27:01,814 So was the man who discovered relativity. 525 00:27:01,849 --> 00:27:04,255 As such, I cannot rule out the possibility 526 00:27:04,270 --> 00:27:07,467 that Townsend's machine does, in fact, work. 527 00:27:08,300 --> 00:27:10,109 But I would like to stress 528 00:27:10,140 --> 00:27:11,934 I cannot comprehend any mechanism 529 00:27:11,950 --> 00:27:13,553 by which it could possibly work. 530 00:27:14,438 --> 00:27:15,759 Neither can I. 531 00:27:15,784 --> 00:27:19,070 And I believe another explanation is far more likely. Thank you. 532 00:27:19,892 --> 00:27:23,291 All they have to do is convince people that the device works 533 00:27:23,322 --> 00:27:25,028 and then charge a small fortune for it. 534 00:27:25,234 --> 00:27:28,662 The beauty of the scheme is that the machine doesn't have to work. 535 00:27:28,714 --> 00:27:30,909 Aging is too slow a process to discern. 536 00:27:30,940 --> 00:27:33,866 And by the time we discredit the device, they will have made millions. 537 00:27:33,907 --> 00:27:36,255 But if it doesn't work, then how does she look so young? 538 00:27:36,271 --> 00:27:39,329 We only have her stepmother's word that it was in fact Polly 539 00:27:39,454 --> 00:27:41,638 and she is one of the putative conspirators. 540 00:27:41,669 --> 00:27:43,376 So if the dead girl is not Polly, 541 00:27:43,407 --> 00:27:45,098 then we're back to your look-alike theory. 542 00:27:45,124 --> 00:27:48,089 All they had to do to convince us that Polly was still alive 543 00:27:48,156 --> 00:27:50,433 was to hire this young woman to run down the street, 544 00:27:50,438 --> 00:27:53,558 - screaming, attracting witnesses. - And then killed her, 545 00:27:53,683 --> 00:27:56,356 knowing we would stumble on her missing person's report. 546 00:27:56,481 --> 00:27:57,641 No. 547 00:27:58,280 --> 00:28:01,276 There's no way they could have known that we have the Searchizer. 548 00:28:02,191 --> 00:28:03,939 They relied on the press. 549 00:28:04,705 --> 00:28:07,163 You're accusing me of criminal collusion? 550 00:28:07,960 --> 00:28:11,728 It's not difficult to see how you could profit from this situation. 551 00:28:12,021 --> 00:28:13,887 You may not think much of me, Detective, 552 00:28:13,913 --> 00:28:16,036 but I have principles and I am not a criminal. 553 00:28:16,206 --> 00:28:18,534 The only way for this scheme to work 554 00:28:18,539 --> 00:28:20,872 is for it to become public. All of it. 555 00:28:20,949 --> 00:28:23,889 The dead woman. The attention-grabbing headline. 556 00:28:23,915 --> 00:28:27,431 "She disappeared 12 years ago and hasn't aged a day!" 557 00:28:27,816 --> 00:28:29,620 It sells papers. 558 00:28:29,821 --> 00:28:31,826 - That's what I do. - Hmm. 559 00:28:31,951 --> 00:28:34,375 You approached Miss Hart for confirmation 560 00:28:34,385 --> 00:28:36,287 of a fact that you already knew. 561 00:28:36,412 --> 00:28:39,135 How did you learn of Polly Townsend's disappearance? 562 00:28:39,541 --> 00:28:41,521 - I got a tip. - You said you didn't. 563 00:28:41,536 --> 00:28:44,482 You asked me if I was tipped to the lab. I wasn't. 564 00:28:44,502 --> 00:28:46,075 I figured that out myself. 565 00:28:46,821 --> 00:28:48,389 Who gave you this tip? 566 00:28:48,514 --> 00:28:51,083 - It was anonymous. - When? 567 00:28:51,705 --> 00:28:53,216 Yesterday morning. 568 00:28:53,417 --> 00:28:55,421 I got a phone call. It was a man's voice. 569 00:28:55,458 --> 00:28:56,876 What did he say? 570 00:28:57,375 --> 00:28:58,794 "Polly Townsend." 571 00:28:59,693 --> 00:29:01,035 That's it? 572 00:29:01,606 --> 00:29:03,009 That's all I needed. 573 00:29:03,134 --> 00:29:05,800 And I'm telling you you're wrong. 574 00:29:05,820 --> 00:29:08,082 It is Polly. The machine works. 575 00:29:08,108 --> 00:29:10,817 And unless you're prepared to prove otherwise in court 576 00:29:10,837 --> 00:29:13,449 you'd best be careful how you make your accusations. 577 00:29:13,501 --> 00:29:16,893 I have much to lose and I will seek recompense. 578 00:29:17,222 --> 00:29:20,296 I don't understand. I positively identified her. 579 00:29:20,363 --> 00:29:21,715 He thinks we're lying. 580 00:29:21,746 --> 00:29:23,966 He thinks that we found a girl 581 00:29:23,967 --> 00:29:27,225 that looks exactly like Polly and murdered her. 582 00:29:28,541 --> 00:29:29,739 What? 583 00:29:29,864 --> 00:29:32,397 Where were you the evening of May 28th? 584 00:29:32,844 --> 00:29:34,427 At the Crystal Ballroom. 585 00:29:34,484 --> 00:29:36,272 From 7:00 until 10:00. 586 00:29:36,334 --> 00:29:39,586 Would you like a list of guests who could vouch for our presence? 587 00:29:39,617 --> 00:29:40,701 Yes. 588 00:29:41,868 --> 00:29:43,990 Sir, their alibi is confirmed. 589 00:29:43,991 --> 00:29:46,716 Bertie and Doris Smothers were both at the ballroom all evening. 590 00:29:46,993 --> 00:29:49,650 We need to determine the woman's true identity. 591 00:29:49,907 --> 00:29:52,966 Why not track down who bought the dress she was wearing? 592 00:29:53,234 --> 00:29:55,788 We would need to know where the dress was bought. 593 00:29:56,153 --> 00:29:57,341 Eaton's. 594 00:29:57,587 --> 00:29:59,304 It's in the window display. 595 00:29:59,993 --> 00:30:01,848 I notice these things. 596 00:30:01,973 --> 00:30:03,818 It's a lovely dress. 597 00:30:04,717 --> 00:30:09,462 Yes. Very good. But Eaton's doesn't normally track their purchasers. 598 00:30:09,587 --> 00:30:13,296 No. But they do keep tabs on their debtors. 599 00:30:13,322 --> 00:30:14,869 Most people buy with payments these days. 600 00:30:14,890 --> 00:30:17,866 Why wait until you can afford it when you can buy it on credit? 601 00:30:18,519 --> 00:30:20,684 - Look into it. - Sir. 602 00:30:29,386 --> 00:30:31,103 You asked for me? 603 00:30:31,663 --> 00:30:34,161 I found something very strange about our victim. 604 00:30:34,202 --> 00:30:36,233 I'm not sure it pertains to the case. 605 00:30:36,541 --> 00:30:39,133 As you will note her skin seems slightly redder 606 00:30:39,149 --> 00:30:40,896 on the front than the back. 607 00:30:42,161 --> 00:30:45,549 - She'd been in the sun. - That's what I thought at first. 608 00:30:45,674 --> 00:30:47,517 Until I noticed this. 609 00:30:49,722 --> 00:30:51,018 Her kidney. 610 00:30:51,069 --> 00:30:52,458 Not just her kidney. 611 00:30:52,540 --> 00:30:53,902 Every organ in her body 612 00:30:53,912 --> 00:30:55,792 is a different shade on the front than the back. 613 00:30:57,753 --> 00:31:02,379 As if the rays that tanned her skin went straight through her. 614 00:31:03,201 --> 00:31:06,196 There was something against the wall here. You can tell. 615 00:31:07,577 --> 00:31:09,062 Detective? 616 00:31:12,607 --> 00:31:15,576 ♪ 617 00:31:16,368 --> 00:31:18,379 What do you expect to find here, Detective? 618 00:31:18,420 --> 00:31:20,687 Confirmation of a theory. Bear with me. 619 00:31:20,913 --> 00:31:23,196 We know that sunlight 620 00:31:23,257 --> 00:31:26,162 will fade any surface that it touches. 621 00:31:26,287 --> 00:31:27,884 Of course. We now understand it 622 00:31:27,920 --> 00:31:29,835 to be the consequence of the photoelectric effect. 623 00:31:29,859 --> 00:31:32,752 My colleague assumed that this was caused 624 00:31:32,788 --> 00:31:34,783 by something blocking the light. 625 00:31:37,039 --> 00:31:41,692 What if it was caused by light itself? 626 00:31:42,437 --> 00:31:45,894 - Some kind of a... high energy beam. - Precisely. 627 00:31:50,068 --> 00:31:51,991 My God! 628 00:31:53,902 --> 00:31:56,596 I believe we may be looking at Polly Townsend. 629 00:32:06,615 --> 00:32:09,858 - X-rays? - Or something with even greater energy. 630 00:32:10,064 --> 00:32:12,640 X-rays were discovered in 1895, 631 00:32:13,005 --> 00:32:15,570 the same year that the young woman disappeared. 632 00:32:15,695 --> 00:32:18,583 So that's how Jack Townsend intended to cure 633 00:32:18,614 --> 00:32:21,498 - his daughter's tuberculosis. - Could it worked? 634 00:32:21,724 --> 00:32:24,552 It has been suggested that X-rays have an ionizing effect, 635 00:32:24,577 --> 00:32:26,284 which might kill germs. 636 00:32:26,459 --> 00:32:30,367 I recently read of a proposal to use them to pasteurize meat. 637 00:32:35,540 --> 00:32:38,707 - Thank you very much, ma'am. - That'll be all. 638 00:32:42,774 --> 00:32:44,065 All right. 639 00:32:44,255 --> 00:32:47,679 - Your book. You were saying... - Right. 640 00:32:47,804 --> 00:32:52,885 I feel like I may have made a misturn around Chapter Number Four. 641 00:32:52,936 --> 00:32:54,169 How so? 642 00:32:54,182 --> 00:32:58,792 Well, instead of making the book about Venusians, you know, from Venus, 643 00:32:58,824 --> 00:33:01,593 Effie convinced me that I should centre the story 644 00:33:01,627 --> 00:33:05,496 around an aunt of mine who disappeared when I was still a lad. 645 00:33:06,365 --> 00:33:08,010 Sounds compelling. 646 00:33:08,056 --> 00:33:11,007 Not to Deakins of Canada, apparently. 647 00:33:11,192 --> 00:33:12,493 Here we are. 648 00:33:15,974 --> 00:33:17,722 (KNOCKING) 649 00:33:22,903 --> 00:33:25,252 Robert Parker, Special Constable. 650 00:33:25,262 --> 00:33:28,326 - We're looking for Nancy Beard. - That's me. 651 00:33:28,387 --> 00:33:30,698 We understand you purchased a dress 652 00:33:30,706 --> 00:33:33,367 - from Eaton's last Thursday. - A yellow dress. 653 00:33:33,492 --> 00:33:36,016 With pink and green florets. 654 00:33:38,915 --> 00:33:40,431 Yes. I did. 655 00:33:41,434 --> 00:33:44,770 Were you in the Don Valley on the evening of May 28th? 656 00:33:44,791 --> 00:33:47,957 - No. - May we have a look at that dress, Miss Beard? 657 00:33:48,328 --> 00:33:49,962 I don't have it anymore. 658 00:33:50,087 --> 00:33:52,443 - Where is it? - I took it back to Eaton's. 659 00:33:53,535 --> 00:33:56,007 It should be easy enough to confirm. 660 00:34:01,055 --> 00:34:03,364 (MACHINE WHIRRING) 661 00:34:05,457 --> 00:34:07,625 He was infected with syphilis two weeks ago. 662 00:34:07,750 --> 00:34:10,929 Syphilis? I thought we were testing for tuberculosis. 663 00:34:11,192 --> 00:34:13,195 You want an infected rat on an hour's notice, 664 00:34:13,203 --> 00:34:14,359 you take what you can get. 665 00:34:14,426 --> 00:34:17,058 It shouldn't make much of a difference to our experiment. 666 00:34:17,069 --> 00:34:19,891 We're testing whether it kills any indwelling bacteria. 667 00:34:20,139 --> 00:34:22,440 How long should we maintain the exposure? 668 00:34:22,474 --> 00:34:24,692 - How long has it been? - Twenty minutes. 669 00:34:24,713 --> 00:34:27,051 I'd give it another few. We want to be sure. 670 00:34:28,475 --> 00:34:30,551 I don't think it will make much difference. 671 00:34:30,552 --> 00:34:31,904 Why do you say that? 672 00:34:32,670 --> 00:34:34,494 - It's dead. - Oh. 673 00:34:36,057 --> 00:34:38,519 It feels unnaturally warm. 674 00:34:38,740 --> 00:34:40,005 My God. 675 00:34:40,529 --> 00:34:43,269 Her father's treatment didn't cure Polly at all. 676 00:34:43,394 --> 00:34:46,584 - It killed her. - When? 12 years ago? 677 00:34:46,709 --> 00:34:49,857 Shortly before he reported her missing, I would imagine. 678 00:34:50,304 --> 00:34:52,807 So could our victim, in fact, be Polly? 679 00:34:53,244 --> 00:34:56,642 Assuming the radiation killed all indwelling bacteria 680 00:34:56,662 --> 00:34:58,975 and she was kept in an inert environment... 681 00:34:58,976 --> 00:35:00,816 She would never decompose. 682 00:35:00,941 --> 00:35:02,075 My God. 683 00:35:02,096 --> 00:35:04,317 Bertie Smothers is demonstrating the device 684 00:35:04,337 --> 00:35:06,075 that killed Polly at 5 o'clock. 685 00:35:07,262 --> 00:35:09,648 - It's 4:50 now. - Oh... 686 00:35:11,557 --> 00:35:13,891 ♪ 687 00:35:17,062 --> 00:35:20,879 Out of the way! Police! Out of the way! 688 00:35:23,702 --> 00:35:25,679 Amazing, isn't it, Murdoch? I'm never going to get old. 689 00:35:25,695 --> 00:35:27,672 - I'm never going to die. - Turn it off! 690 00:35:27,706 --> 00:35:30,667 - No, you wait your turn, Murdoch. - Now! Turn it off. 691 00:35:30,708 --> 00:35:32,786 You can't compel me without a court order. 692 00:35:34,702 --> 00:35:38,245 No! No! Murdoch, no! Stop! 693 00:35:38,283 --> 00:35:40,040 Stop! Murdoch! 694 00:35:40,319 --> 00:35:42,471 - What have you done!? - Why? 695 00:35:43,113 --> 00:35:45,498 I'll sue you! You're finished! 696 00:35:45,623 --> 00:35:47,637 And you are under arrest. 697 00:35:47,762 --> 00:35:49,410 Both of you. 698 00:35:57,070 --> 00:35:59,132 The machine worked until you broke it. 699 00:35:59,257 --> 00:36:02,199 I hope you have very deep pockets. 700 00:36:02,630 --> 00:36:04,389 It's a Roentgen machine. 701 00:36:05,536 --> 00:36:07,578 - What? - An X-ray. 702 00:36:08,594 --> 00:36:11,462 Whatever, it saved her life. 703 00:36:11,493 --> 00:36:13,678 And it would have saved countless more. 704 00:36:13,740 --> 00:36:15,955 And if you're still peddling the idea 705 00:36:15,960 --> 00:36:18,867 - that we killed a look-alike, well... - Mr. Smothers. 706 00:36:19,191 --> 00:36:21,016 Please sit down. 707 00:36:26,259 --> 00:36:30,021 I will concede that the dead young woman is Polly. 708 00:36:30,412 --> 00:36:32,336 Well, good. Finally. 709 00:36:32,633 --> 00:36:35,738 And given we both have alibis for the time she was killed, 710 00:36:36,092 --> 00:36:38,609 I believe this conversation is at its end. 711 00:36:38,734 --> 00:36:42,348 Your alibis are based on a time of death calculation 712 00:36:42,405 --> 00:36:44,857 which presumes normal body temperature. 713 00:36:45,320 --> 00:36:47,818 Polly's body was kept at room temperature. 714 00:36:47,943 --> 00:36:51,005 It was then placed in the river the following morning. 715 00:36:52,933 --> 00:36:55,068 Do you have alibis for that time? 716 00:36:56,635 --> 00:36:59,904 You see, I believe it was you that tipped off the police. 717 00:37:00,029 --> 00:37:02,217 You wanted her body to be found. 718 00:37:02,567 --> 00:37:06,037 Just as I believe it was you who telephoned Louise Cherry 719 00:37:06,071 --> 00:37:09,805 to ensure she would look into the disappearance of Polly Townsend. 720 00:37:10,442 --> 00:37:12,789 If you have any evidence of this, 721 00:37:12,811 --> 00:37:16,414 I'd happy to discuss it. Otherwise, I am a very busy man. 722 00:37:16,448 --> 00:37:18,480 Mr. and Mrs. Smothers. 723 00:37:24,456 --> 00:37:27,399 I believe you know young Nancy Beard. 724 00:37:30,849 --> 00:37:31,963 Hmm? 725 00:37:32,694 --> 00:37:34,262 She's the young woman you hired 726 00:37:34,299 --> 00:37:36,956 to run screaming down the street in front of witnesses 727 00:37:36,969 --> 00:37:41,138 while you were busy establishing your alibis at the Crystal Ballroom. 728 00:37:41,742 --> 00:37:43,269 Well... 729 00:37:44,210 --> 00:37:46,344 It's her word against ours. 730 00:37:51,139 --> 00:37:53,150 I'd like to make a statement. 731 00:38:05,097 --> 00:38:09,063 Jack was so desperate to save Polly. He would have tried anything. 732 00:38:10,991 --> 00:38:13,938 He noticed that sunlight killed germs. 733 00:38:14,158 --> 00:38:16,450 If exposed long enough. 734 00:38:17,430 --> 00:38:19,216 Yes. But of course, 735 00:38:19,392 --> 00:38:21,777 her germs were inside her body 736 00:38:22,620 --> 00:38:25,416 where the sun can't reach. 737 00:38:26,834 --> 00:38:29,883 But then, one day he said that they'd discovered some... 738 00:38:29,945 --> 00:38:33,502 some new ray that went right through them. 739 00:38:34,098 --> 00:38:35,517 X-rays. 740 00:38:36,766 --> 00:38:38,596 I didn't know what it was. 741 00:38:39,533 --> 00:38:42,817 I wanted nothing to do with it. I thought he was crazy. 742 00:38:44,904 --> 00:38:46,604 But she was willing. 743 00:38:47,690 --> 00:38:50,908 But instead of curing her it killed her. 744 00:38:51,109 --> 00:38:54,230 All I know is that she died 745 00:38:54,857 --> 00:38:57,948 and Jack couldn't accept it. 746 00:38:59,335 --> 00:39:02,651 He wanted to cure her of death itself. 747 00:39:03,695 --> 00:39:05,412 It was madness. 748 00:39:06,913 --> 00:39:09,478 He placed her in a sealed container. 749 00:39:10,378 --> 00:39:12,352 It was made of glass. 750 00:39:13,077 --> 00:39:16,043 You could see her inside, 751 00:39:16,542 --> 00:39:19,764 lying there like she was Sleeping Beauty. 752 00:39:22,140 --> 00:39:24,556 All those years he never stopped 753 00:39:24,900 --> 00:39:27,398 hoping that he could save her. 754 00:39:31,552 --> 00:39:34,318 But then he died last April. 755 00:39:37,556 --> 00:39:40,044 I didn't know what to do with her... 756 00:39:42,254 --> 00:39:44,783 ... so I consulted a lawyer. 757 00:39:45,349 --> 00:39:46,968 Mr. Smothers. 758 00:39:47,093 --> 00:39:51,419 He saw Polly with all her pumps and her tubes. 759 00:39:51,795 --> 00:39:53,933 It was all Bertie's idea. 760 00:39:55,146 --> 00:39:56,694 All of it. 761 00:39:57,496 --> 00:39:59,477 The letters from Polly. 762 00:40:02,450 --> 00:40:04,512 He said we'd be millionaires. 763 00:40:11,022 --> 00:40:12,583 So what's the charge then? 764 00:40:12,794 --> 00:40:14,115 I don't know. 765 00:40:14,240 --> 00:40:16,727 Their experiment would have killed Inspector Slorach. 766 00:40:16,912 --> 00:40:19,396 You'd have to prove that they knew it was dangerous. 767 00:40:19,616 --> 00:40:21,446 X-rays killed Polly Townsend. 768 00:40:21,472 --> 00:40:23,523 A fact discovered by you. Today. 769 00:40:23,981 --> 00:40:25,302 Fraud then. 770 00:40:25,359 --> 00:40:28,072 The checks were never cashed. You have intent but not effect. 771 00:40:28,197 --> 00:40:30,998 - Desecration of a corpse. - Surely we have them for that. 772 00:40:31,019 --> 00:40:33,075 Twelve months. At best. And that's for him. 773 00:40:33,101 --> 00:40:34,921 She'll just testify and then go home. 774 00:40:35,720 --> 00:40:39,334 It seems rather insufficient given the depravity of their scheme. 775 00:40:39,647 --> 00:40:41,765 You can't always hang them, Murdoch. 776 00:40:42,798 --> 00:40:44,032 I suppose not. 777 00:40:44,068 --> 00:40:46,006 As far as I'm concerned, their biggest crime 778 00:40:46,024 --> 00:40:47,707 is that they got everyone's hopes up. 779 00:40:48,026 --> 00:40:49,794 We were going to live forever. 780 00:40:50,894 --> 00:40:54,241 - Probably best we don't. - Aye. 781 00:41:01,258 --> 00:41:03,828 I want to thank you for having me over to dinner. 782 00:41:04,059 --> 00:41:05,828 What's one more place setting? 783 00:41:05,843 --> 00:41:07,976 And you were already here anyway. 784 00:41:08,027 --> 00:41:10,839 Still, it was extra nice of you to feed my dog. 785 00:41:10,855 --> 00:41:12,401 (CHUCKLING) 786 00:41:13,435 --> 00:41:16,247 Oh, let him go, it's not like he could get lost in here. 787 00:41:17,141 --> 00:41:21,557 I've vowed though that both of us old dogs are gonna get out more. 788 00:41:21,794 --> 00:41:23,830 Now that there's no hope of cheating death 789 00:41:23,855 --> 00:41:26,014 we may as well make the most of every day we have left. 790 00:41:26,035 --> 00:41:29,021 I'm sure most of you'll both be around for some time yet. 791 00:41:29,042 --> 00:41:30,434 (LAUGHING): Perhaps. 792 00:41:30,435 --> 00:41:33,669 But I'm already jowly and that's only going to get worse. 793 00:41:33,794 --> 00:41:35,803 Sometimes when I look in a mirror, 794 00:41:35,859 --> 00:41:38,255 I squint, I see the old man I'm going to be. 795 00:41:38,380 --> 00:41:39,940 Assuming you're lucky. 796 00:41:40,166 --> 00:41:42,541 (KNOCKING) 797 00:41:42,666 --> 00:41:44,171 I bet you that's Ray and Goldie. 798 00:41:44,196 --> 00:41:46,962 I met them on the way in. They said they might drop by. 799 00:41:46,972 --> 00:41:49,810 He is a grand fellow. Isn't he? (LAUGHING) 800 00:41:56,971 --> 00:41:58,796 That's your previous version. 801 00:41:58,807 --> 00:42:00,878 - With the Venusians. - Yes. 802 00:42:00,914 --> 00:42:03,340 - The one your sweetheart... - Effie. 803 00:42:03,361 --> 00:42:05,552 - Talked you into changing. - Yes. 804 00:42:06,235 --> 00:42:08,780 So? Is it good? 805 00:42:09,044 --> 00:42:12,106 Well, I think so. I mean, it's certainly of a type. 806 00:42:12,147 --> 00:42:14,851 But I think it would sell like hotcakes... 807 00:42:14,866 --> 00:42:18,007 to perhaps a small readership but an eager one none the less. 808 00:42:18,012 --> 00:42:19,498 So send it in. 809 00:42:20,012 --> 00:42:22,459 I don't know. What if they publish it? 810 00:42:22,865 --> 00:42:24,217 What? 811 00:42:24,510 --> 00:42:26,150 If they publish this one, 812 00:42:26,181 --> 00:42:27,970 I can never publish this one. 813 00:42:28,618 --> 00:42:31,579 (CHUCKLING) So your sweetheart was right. 814 00:42:31,704 --> 00:42:32,838 Yes. 815 00:42:32,916 --> 00:42:34,288 Not that you're to tell her that. 816 00:42:34,298 --> 00:42:36,709 She has reason enough to feel superior as it is. 817 00:42:36,834 --> 00:42:38,853 So write two books. 818 00:42:38,978 --> 00:42:40,765 The one that you have now 819 00:42:40,796 --> 00:42:43,068 and another one with Venusians. 820 00:42:46,102 --> 00:42:47,551 That's not a bad idea. 821 00:42:47,834 --> 00:42:51,728 Set in Toronto I think. In the aftermath of a meteor shower. 822 00:42:52,872 --> 00:42:55,545 Or what they think is just a meteor shower. 823 00:42:57,283 --> 00:42:59,344 No, no. No. 824 00:43:00,578 --> 00:43:02,377 There was no mistaking it. 825 00:43:02,860 --> 00:43:04,160 That look. 826 00:43:04,285 --> 00:43:07,344 That smile. And so I confronted him. 827 00:43:07,469 --> 00:43:09,300 - You didn't. - I did. 828 00:43:09,504 --> 00:43:11,593 I walked right up to him and I said, 829 00:43:11,806 --> 00:43:14,580 "Are you making eyes at my wife, sir?" 830 00:43:14,809 --> 00:43:17,819 And he said, "Oh no, sir. Oh no!" 831 00:43:17,855 --> 00:43:20,651 - Of course he would. - And I said "Why not? 832 00:43:20,712 --> 00:43:24,038 Is she not good looking enough?" (LAUGHING) 833 00:43:27,282 --> 00:43:29,780 (LAUGHING) 834 00:43:30,977 --> 00:43:32,586 Very amusing. 835 00:43:36,831 --> 00:43:40,333 ♪ 836 00:43:42,285 --> 00:43:46,952 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 63816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.