Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,720 --> 00:00:10,080
What are you, crazy?
2
00:00:10,080 --> 00:00:12,640
You can't negotiate this.
This is my best stuff.
3
00:00:13,080 --> 00:00:15,150
Well, what're trying to do?
Are you trying to steal from me?
4
00:00:15,200 --> 00:00:17,509
Come on, this is worth
twice that much.
5
00:00:19,480 --> 00:00:21,880
- It's highway robbery.
- Yeah, yeah, yeah.
6
00:00:21,880 --> 00:00:25,429
Master Leel? So good to see you.
What brings you here?
7
00:00:27,440 --> 00:00:30,716
Kung Lao, we heard at the Temple
that the Trading Post was open again.
8
00:00:30,880 --> 00:00:32,279
We're trying it.
9
00:00:34,200 --> 00:00:38,398
Soon it will be like it was, now that the
word is out that we're in business again.
10
00:00:38,800 --> 00:00:42,315
- A business with very high prices.
- Trouble?
11
00:00:43,200 --> 00:00:46,749
I brought in our little crop of apples to
trade for cooking spices but...
12
00:00:47,440 --> 00:00:49,237
the transaction has not gone well.
13
00:00:53,080 --> 00:00:55,799
Take it easy.
These guys aren't made out of money.
14
00:00:55,880 --> 00:00:58,519
Why don't you take it easy?
Taja put me in business here.
15
00:01:03,560 --> 00:01:04,629
I tell you what...
16
00:01:05,840 --> 00:01:08,354
the whole crop of apples
for what you wanted...
17
00:01:08,400 --> 00:01:12,359
plus... I'll throw in
an extra pound of cinnamon.
18
00:01:13,520 --> 00:01:15,112
And a bit more saffron?
19
00:01:19,480 --> 00:01:21,118
And a bit more saffron.
20
00:01:22,960 --> 00:01:24,393
Good fortune to you.
21
00:01:25,600 --> 00:01:27,033
That was big of you.
22
00:01:28,680 --> 00:01:30,511
We still make twice the profit.
23
00:01:31,280 --> 00:01:35,320
Like Taja said, "Commerce is just
another word for burglary".
24
00:01:35,320 --> 00:01:39,360
Listen to you. I still think
this isn't such a good idea.
25
00:01:39,360 --> 00:01:43,035
So you said. Look,
why don't you just go with it?
26
00:01:43,200 --> 00:01:45,509
We agreed that Taja could try
this for a while.
27
00:01:45,640 --> 00:01:48,313
And besides, we're actually
bringing in some money.
28
00:01:48,600 --> 00:01:49,919
Where is she anyway?
29
00:01:50,320 --> 00:01:52,675
At the jewellers picking up
some rings she ordered.
30
00:01:53,200 --> 00:01:56,272
Relax, you won't have to sell anything.
31
00:01:57,640 --> 00:01:59,880
It wasn't meant to be this.
32
00:01:59,880 --> 00:02:02,917
It's a Trading Post,
for crying out loud.
33
00:02:04,480 --> 00:02:06,440
You thought this place
was gonna be yours.
34
00:02:06,440 --> 00:02:08,040
I told you it was ours.
35
00:02:08,040 --> 00:02:11,430
Then act like it and stop griping.
36
00:02:12,560 --> 00:02:14,437
Now excuse me.
I've gotta shut down.
37
00:02:14,680 --> 00:02:17,638
- I'll do it.
- Don't put yourself out.
38
00:02:24,560 --> 00:02:27,518
- We're closing. Come back in the morning.
- We're here now.
39
00:02:28,000 --> 00:02:30,798
- You know who I am?
- No.
40
00:02:31,040 --> 00:02:35,640
You should ask around. On the streets,
ask people if they know Jola.
41
00:02:35,640 --> 00:02:39,160
Maybe I will, but for now, please,
get out of our Trading Post.
42
00:02:39,160 --> 00:02:43,153
Your Trading Post? This place is mine.
43
00:02:43,520 --> 00:02:46,114
It belongs to the Black Dragon.
44
00:02:51,360 --> 00:02:55,035
In each of us there
burns a soul of a warrior.
45
00:02:55,800 --> 00:03:00,271
In every generation,
a few are chosen to prove it.
46
00:03:03,200 --> 00:03:09,639
Centuries ago in a time of darkness and
fury that fate befell three strangers.
47
00:03:09,920 --> 00:03:11,956
A monk - Kung Lao...
48
00:03:13,720 --> 00:03:16,234
An exiled guard - Siro...
49
00:03:18,160 --> 00:03:20,549
And a thief - Taja...
50
00:03:21,040 --> 00:03:25,511
Who have to defend our Earth
Realm from the forces of Outworld.
51
00:03:27,360 --> 00:03:29,476
By fighting for their lives.
52
00:03:30,600 --> 00:03:32,670
By fighting for their honour.
53
00:03:33,560 --> 00:03:34,880
Your soul is mine!
54
00:03:34,880 --> 00:03:36,720
And by fighting for their realm.
55
00:03:36,720 --> 00:03:38,517
It's the burden you must carry.
56
00:03:41,280 --> 00:03:46,479
In a tournament called...
Mortal Kombat.
57
00:03:50,160 --> 00:03:52,071
You have five minutes to clear out.
58
00:03:55,640 --> 00:03:59,076
This place was given to me by
Barron Reyland's daughter.
59
00:03:59,520 --> 00:04:03,160
Makes a great story, but it wasn't
the Barron's to leave to his daughter.
60
00:04:03,160 --> 00:04:06,675
- What do you mean?
- You obviously didn't know him very well.
61
00:04:07,280 --> 00:04:11,239
A gambler, a schemer,
a man living beyond his means.
62
00:04:11,280 --> 00:04:18,120
He was forced to take certain...
"loans". Lots of them.
63
00:04:18,120 --> 00:04:19,712
He was a fraud?
64
00:04:20,200 --> 00:04:23,272
Up to his neck in debt to us,
to the Black Dragon.
65
00:04:25,080 --> 00:04:28,117
Now he's dead and he can't pay.
End of story.
66
00:04:30,360 --> 00:04:31,588
Shocked?
67
00:04:32,120 --> 00:04:35,749
The Barron played it well.
Few knew him as well as we did.
68
00:04:35,800 --> 00:04:41,840
Regardless of what he was, this place was
passed to his daughter, and from her to us.
69
00:04:41,840 --> 00:04:45,840
We're not here to argue.
We'll take what's ours.
70
00:04:45,840 --> 00:04:49,719
- No, you won't.
- Leave now or die.
71
00:04:56,960 --> 00:04:58,600
Which will it be?
72
00:04:58,600 --> 00:04:59,589
This...
73
00:05:00,040 --> 00:05:01,439
Now Siro!
74
00:06:17,720 --> 00:06:20,029
Stop. Now.
75
00:06:24,880 --> 00:06:27,474
This is my fight, Kebral.
76
00:06:27,720 --> 00:06:28,596
Yes.
77
00:06:29,800 --> 00:06:33,190
It has your mark. Go home.
78
00:06:36,320 --> 00:06:37,639
Did you hear me?
79
00:06:37,680 --> 00:06:42,879
- You can't make me leave.
- No. You can stay and be killed...
80
00:06:44,280 --> 00:06:45,269
by them.
81
00:06:45,360 --> 00:06:51,595
- This job was given to me...
- We will not discuss it here. Leave.
82
00:06:58,760 --> 00:07:02,673
Wait. You were right to stop this.
83
00:07:05,720 --> 00:07:07,358
Yes.
84
00:07:08,400 --> 00:07:10,470
And you will also make
the right decision.
85
00:07:11,920 --> 00:07:14,115
This Trading Post will be ours.
86
00:07:20,200 --> 00:07:22,668
- We've got to stop them.
- Why? They're gone.
87
00:07:22,920 --> 00:07:25,720
For now. But they'll
regroup and hit us again.
88
00:07:25,720 --> 00:07:27,472
Next time they'll
come back with twenty.
89
00:07:28,120 --> 00:07:32,238
They were being beaten. The one
named Kebral knew that. It's enough.
90
00:07:32,560 --> 00:07:35,199
Are you deaf? You heard what he said.
91
00:07:35,520 --> 00:07:40,389
- He was just saving face. Wait and see.
- Wait and die.
92
00:07:40,880 --> 00:07:42,711
You don't know these
people like I do.
93
00:07:43,360 --> 00:07:45,874
You know them? Who are they?
94
00:07:45,960 --> 00:07:51,592
Black Dragon. As long as I've lived,
they've been terrorizing Zhu Zin.
95
00:07:52,320 --> 00:07:57,553
They control opium, money, women.
96
00:07:58,760 --> 00:08:02,275
They're the scum of the city
and nobody fights them.
97
00:08:02,560 --> 00:08:07,236
We did. And that's my point.
They've learned their lesson.
98
00:08:08,640 --> 00:08:13,077
They've just been stung.
And believe me, they sting back.
99
00:08:24,080 --> 00:08:28,312
- Enough of the past. What of today?
- Trust me, father...
100
00:08:28,560 --> 00:08:31,360
next time all three at
the Trading Post will die.
101
00:08:31,360 --> 00:08:33,396
You've lost the element of surprise.
102
00:08:33,440 --> 00:08:34,668
They'll be ready.
103
00:08:35,360 --> 00:08:39,000
If it hadn't been for me, she would
have been defeated without warning.
104
00:08:39,000 --> 00:08:43,600
A mistake has been made.
The question is how best to rectify it.
105
00:08:43,600 --> 00:08:47,600
There's only one way.
Return and take what's ours.
106
00:08:47,600 --> 00:08:52,594
Once the Black Dragon were so dreaded,
no one ever dared to fight us.
107
00:08:53,000 --> 00:08:56,480
We're losing our power. We're no
longer the force everyone feared.
108
00:08:56,480 --> 00:08:57,959
Times have changed.
109
00:08:58,400 --> 00:08:59,992
We must change, too.
110
00:09:00,040 --> 00:09:03,680
The Black Dragon warriors
have become weak and lazy.
111
00:09:03,680 --> 00:09:05,910
We are still a great force.
112
00:09:06,680 --> 00:09:08,796
There's more than one way to show power.
113
00:09:08,840 --> 00:09:11,000
Once we have the Trading Post
and other places like it...
114
00:09:11,000 --> 00:09:14,231
we will have instant wealth
without taking a single blow.
115
00:09:14,360 --> 00:09:16,669
That is real power.
116
00:09:17,400 --> 00:09:21,678
But because of her rash actions,
we may have to pay for it.
117
00:09:21,840 --> 00:09:26,914
Pay? The Black Dragon doesn't pay.
We make others pay.
118
00:09:27,160 --> 00:09:30,470
In this, Jola's right.
We are not shop keepers.
119
00:09:31,360 --> 00:09:34,432
But there is a limit to how much
you can bleed your victims.
120
00:09:34,480 --> 00:09:37,440
Too much greed can destroy us
as surely as a battle.
121
00:09:37,440 --> 00:09:40,113
I say it's time we do
as our ancestors did...
122
00:09:40,680 --> 00:09:45,708
rule through terror, using the
dark powers of the ancient Black Dragon.
123
00:09:45,880 --> 00:09:49,873
Never again. The cost of
what you seek is too great.
124
00:09:50,040 --> 00:09:52,080
Those powers cannot be controlled.
125
00:09:52,080 --> 00:09:54,230
In the right hands, they can.
126
00:09:56,400 --> 00:10:01,394
My father, your grandfather, was as great
a fighter as we have ever seen.
127
00:10:01,600 --> 00:10:03,079
Yet he sought more.
128
00:10:03,680 --> 00:10:07,200
He claimed the dark powers
and I watched as a young man...
129
00:10:07,200 --> 00:10:09,589
as they destroyed him from within.
130
00:10:10,880 --> 00:10:17,831
I fought at his side the day he
died, in agony, till nothing was left...
131
00:10:17,880 --> 00:10:20,189
not even his bones to bury.
132
00:10:21,640 --> 00:10:22,516
No.
133
00:10:23,400 --> 00:10:26,278
There will be no talking
of returning to that.
134
00:10:28,560 --> 00:10:30,152
Old tales.
135
00:10:31,840 --> 00:10:34,229
I will suffer no more disrespect.
136
00:10:36,920 --> 00:10:42,790
I am your leader and your father.
You will do as I say. Is that clear?
137
00:10:43,880 --> 00:10:46,553
We will abide by your decisions, Father.
138
00:10:47,120 --> 00:10:48,314
Always.
139
00:10:49,880 --> 00:10:53,077
Dissension within is our greatest enemy.
140
00:11:02,880 --> 00:11:06,589
Frankly, I'm not surprised that the
righteous Barron was really a low life.
141
00:11:06,640 --> 00:11:11,760
I mean, I remember the way he
treated me... or at least tried to.
142
00:11:13,080 --> 00:11:15,920
What a hypocrite, refusing to
let you marry his daughter.
143
00:11:15,920 --> 00:11:19,680
It doesn't matter what the Barron did.
Legally the Trading Post is ours.
144
00:11:19,680 --> 00:11:22,752
And do you think the Black Dragon
cares about what's legal or not?
145
00:11:22,920 --> 00:11:25,798
They'll kill us and take it.
Unless we hit them first.
146
00:11:25,840 --> 00:11:27,160
Let it go, Siro.
147
00:11:27,160 --> 00:11:30,994
Maybe you don't mind having to look over
your shoulder until it comes, but I do.
148
00:11:31,600 --> 00:11:32,589
Taja?
149
00:11:33,760 --> 00:11:36,274
Well, sure I'm concerned, but...
150
00:11:37,800 --> 00:11:39,552
I don't really know what's best.
151
00:11:39,760 --> 00:11:42,513
Well, I do. End it now.
152
00:11:42,760 --> 00:11:44,591
We'll do nothing.
153
00:11:46,520 --> 00:11:50,080
That's it? You give the
orders and we just obey?
154
00:11:50,080 --> 00:11:51,720
Who the hell put you in charge?
155
00:11:51,720 --> 00:11:55,793
No one. You and Taja know we're
equals in all of this.
156
00:11:56,080 --> 00:11:58,913
And I'm not ordering you to
do anything, Siro.
157
00:11:59,480 --> 00:12:02,153
What I am asking you
to do is to slow down.
158
00:12:03,960 --> 00:12:05,632
There may be nothing to fight over.
159
00:12:09,720 --> 00:12:11,517
He's dead wrong, you know.
160
00:12:24,560 --> 00:12:25,390
A gift.
161
00:12:28,760 --> 00:12:30,159
Easy, Siro.
162
00:12:34,280 --> 00:12:37,590
No bodyguards. Just me.
163
00:12:40,880 --> 00:12:42,279
How do you know my name?
164
00:12:42,520 --> 00:12:44,078
I asked about you.
165
00:12:45,160 --> 00:12:48,948
The man who took out two of
my best men with one blow.
166
00:12:49,160 --> 00:12:55,030
- You're a fighter, Siro. A good one.
- You may find out soon just how good.
167
00:12:55,200 --> 00:12:58,920
- Oh, I hope so.
- I don't sleep with the enemy.
168
00:12:58,920 --> 00:13:02,520
- lsn't that better than ending up dead?
- That remains to be seen.
169
00:13:02,520 --> 00:13:06,433
You don't scare, do you?
We're alike in that way.
170
00:13:09,000 --> 00:13:12,320
Touch me again and I'll put
the dagger in your heart.
171
00:13:12,320 --> 00:13:19,112
At the same time I put a knife in your throat.
You see, Siro, we do think the same.
172
00:13:21,760 --> 00:13:22,829
What do you want?
173
00:13:23,920 --> 00:13:26,514
- You.
- You're crazy.
174
00:13:26,720 --> 00:13:30,395
Quite the opposite.
I know your value, Siro.
175
00:13:30,760 --> 00:13:34,840
There's a place for you with us.
With me.
176
00:13:34,840 --> 00:13:37,195
You? You're nothing.
177
00:13:37,960 --> 00:13:41,748
Your father controls the Black Dragon
and your brother controls you.
178
00:13:41,920 --> 00:13:45,595
No one... controls me.
179
00:13:46,520 --> 00:13:48,556
We'll have the Trading Post, Siro.
180
00:13:48,760 --> 00:13:52,600
Why sacrifice yourself for it?
Just join us.
181
00:13:52,600 --> 00:13:54,113
Get out of my sight.
182
00:13:56,120 --> 00:13:57,314
That was a mistake.
183
00:13:58,520 --> 00:14:02,672
Think about my offer when the fist
of the Black Dragon crushes you.
184
00:14:28,240 --> 00:14:33,360
Where's my shipment?
You promised me a dozen slaves.
185
00:14:33,560 --> 00:14:35,755
Only one passenger this trip.
186
00:14:35,960 --> 00:14:39,430
I can only open the portal for slaves.
You know that.
187
00:14:39,560 --> 00:14:41,710
Then consider me a slave.
188
00:14:41,960 --> 00:14:47,034
They may kill me. There's no way
out for you once you're there.
189
00:14:47,160 --> 00:14:51,073
I'll think about that, not you.
Take me now.
190
00:15:02,480 --> 00:15:04,118
I said move it!
191
00:15:08,960 --> 00:15:11,394
- What's this?
- A new slave.
192
00:15:11,640 --> 00:15:15,315
She said she'd reward anyone
who took her to Shang Tsung.
193
00:15:15,600 --> 00:15:19,593
I wanted to see you "reward" her.
194
00:15:23,280 --> 00:15:24,269
I will.
195
00:15:28,560 --> 00:15:30,357
Who is this?
196
00:15:33,640 --> 00:15:35,280
A daughter of an old enemy.
197
00:15:35,280 --> 00:15:40,070
Come to get reacquainted. You remember
our last meeting, don't you, Shang Tsung.
198
00:15:40,120 --> 00:15:43,760
When your father betrayed
me and I swore to kill him.
199
00:15:43,760 --> 00:15:48,470
Yes. Right after we shared my bed...
200
00:15:49,720 --> 00:15:50,880
as I remember.
201
00:15:50,880 --> 00:15:52,632
Bannak knows you're here?
202
00:15:52,800 --> 00:15:56,475
My father is not part of the
deal I've come to propose...
203
00:15:57,040 --> 00:15:58,268
privately.
204
00:16:03,880 --> 00:16:07,919
Vorpax can stay for now.
She likes proposals.
205
00:16:08,160 --> 00:16:11,357
I do. So talk.
206
00:16:13,680 --> 00:16:18,993
Centuries ago,
my people unleashed a dragon fire.
207
00:16:19,360 --> 00:16:24,593
Then, out of fear and weakness,
the fire was allowed to die.
208
00:16:24,880 --> 00:16:27,920
I want you to awaken those
ancient powers now.
209
00:16:27,920 --> 00:16:31,037
There is a reason your
ancestors let it die away.
210
00:16:31,280 --> 00:16:35,400
They were cowards.
Like my brother and father.
211
00:16:35,400 --> 00:16:37,072
You haven't lived through them.
212
00:16:37,360 --> 00:16:40,280
You have no idea what
you would be unleashing.
213
00:16:40,280 --> 00:16:46,037
I know it is my destiny to make the
Black Dragon the force it once was.
214
00:16:48,520 --> 00:16:49,999
Will you help me?
215
00:16:51,120 --> 00:16:57,036
- The question is why I should.
- Name your price.
216
00:16:57,120 --> 00:16:59,236
- Murder.
- Gladly.
217
00:16:59,440 --> 00:17:00,839
Don't be so eager.
218
00:17:02,080 --> 00:17:04,640
The man I want dead is
named Kung Lao.
219
00:17:07,080 --> 00:17:12,200
Of course. The one who
defeated you in Mortal Kombat.
220
00:17:13,680 --> 00:17:17,309
Oh, it's too good, Shang Tsung.
221
00:17:18,600 --> 00:17:20,272
It's too...
222
00:17:22,480 --> 00:17:23,833
perfect.
223
00:17:24,000 --> 00:17:28,710
- You know him?
- Yes. My sworn enemy also.
224
00:17:29,600 --> 00:17:35,994
I will take great pride in
delivering his head to you.
225
00:17:39,240 --> 00:17:40,798
Do we have a deal?
226
00:17:43,960 --> 00:17:45,188
Leave us.
227
00:17:47,480 --> 00:17:49,789
I wouldn't trust her, Shang Tsung.
228
00:17:51,000 --> 00:17:53,798
I don't trust you.
What's the difference?
229
00:17:54,040 --> 00:17:56,315
You deserve each other.
230
00:17:59,120 --> 00:18:00,792
I thought you'd never ask.
231
00:18:06,360 --> 00:18:07,759
I haven't.
232
00:18:09,320 --> 00:18:12,200
- Return to Earth Realm.
- But the powers...
233
00:18:12,200 --> 00:18:13,872
They can be yours.
234
00:18:14,160 --> 00:18:15,320
You must bring me something...
235
00:18:15,320 --> 00:18:18,312
before I release the ancient
powers of the Black Dragon.
236
00:18:22,840 --> 00:18:24,114
Vorpax?
237
00:18:26,840 --> 00:18:29,840
Did you hear everything
well from your rat hole?
238
00:18:29,840 --> 00:18:33,799
Well enough. But I can't believe
you're gonna give some...
239
00:18:34,400 --> 00:18:38,188
dragon powers to a woman like that.
240
00:18:46,440 --> 00:18:47,475
Where's Taja?
241
00:18:48,920 --> 00:18:52,160
She left before dawn.
There was a silk caravan passing by.
242
00:18:52,160 --> 00:18:53,229
Thought she could make a deal.
243
00:18:53,840 --> 00:18:54,750
Helping her out?
244
00:18:55,360 --> 00:18:57,360
I said I would open for her
if she doesn't get back.
245
00:18:57,360 --> 00:19:00,636
Did Taja say anything about her talking
with the other local merchants?
246
00:19:02,000 --> 00:19:04,036
You mean about paying
the Black Dragon?
247
00:19:04,280 --> 00:19:07,989
- Bribing them to leave us alone?
- Yeah. What do you think?
248
00:19:08,120 --> 00:19:13,752
I don't think. I know. There isn't
enough money on earth to satisfy them.
249
00:19:14,600 --> 00:19:16,989
Speaking of money,
I gotta open up for business.
250
00:19:40,800 --> 00:19:42,279
A man of peace...
251
00:19:42,680 --> 00:19:44,398
"Wait and see what they do"?
252
00:19:45,000 --> 00:19:47,355
Well, here's your answer, loud and clear.
253
00:19:48,480 --> 00:19:49,629
Read it.
254
00:19:50,200 --> 00:19:55,194
One will die each day until the demands
of the Black Dragon are met.
255
00:19:57,360 --> 00:20:02,593
That's it. They kill one, we kill one.
256
00:20:02,760 --> 00:20:11,200
Then what? If they kill two, three, ten
and we keep matching them...
257
00:20:11,200 --> 00:20:16,911
- Yes. We keep fighting.
- No. Retaliating is not the answer.
258
00:20:16,960 --> 00:20:19,600
You of all people must want
to avenge his death.
259
00:20:19,600 --> 00:20:22,797
- Revenge was not his way, or mine.
- Then what is?
260
00:20:24,000 --> 00:20:26,920
Sitting on your hands and meditating
while they cut down your friends?
261
00:20:26,920 --> 00:20:29,520
No, but neither is running out
and butchering people.
262
00:20:29,520 --> 00:20:32,318
Well, it's either that or back down.
263
00:20:32,840 --> 00:20:37,038
Believe me, once you give into the
Black Dragon and they own you...
264
00:20:37,720 --> 00:20:41,508
they'll never stop until
you have nothing left to give.
265
00:20:42,600 --> 00:20:45,672
I know damn well the monks taught you
to fight for what you believe in...
266
00:20:46,040 --> 00:20:47,553
to protect what's yours.
267
00:20:48,600 --> 00:20:51,876
For now, I'll think of him.
268
00:20:52,480 --> 00:20:55,916
I'll have his body prepared for
burial, and take him home.
269
00:20:57,800 --> 00:20:59,120
It'll give me time to think.
270
00:20:59,120 --> 00:21:01,270
And give them another
chance to hit again?
271
00:21:01,440 --> 00:21:03,954
Are you afraid of the
Black Dragon, Kung Lao?
272
00:21:05,760 --> 00:21:15,317
No, Siro, what I really fear at this
moment is you, out of control with rage.
273
00:21:18,560 --> 00:21:19,913
Where are you going?
274
00:21:22,800 --> 00:21:25,109
To do what needs to be done.
275
00:21:38,760 --> 00:21:40,113
Bring me some wine.
276
00:22:27,720 --> 00:22:28,550
Sad day.
277
00:22:30,160 --> 00:22:31,434
It was senseless.
278
00:22:31,800 --> 00:22:33,233
Murder usually is.
279
00:22:33,920 --> 00:22:36,559
I'm taking his body to
the Temple for burial.
280
00:22:36,880 --> 00:22:37,790
Good.
281
00:22:38,600 --> 00:22:39,874
What are you doing here?
282
00:22:40,680 --> 00:22:42,477
I thought I'd save you the
trouble of calling.
283
00:22:42,960 --> 00:22:44,473
What makes you think I would?
284
00:22:45,160 --> 00:22:46,434
This crisis.
285
00:22:47,280 --> 00:22:52,274
Okay, since you're so eager to help,
what do I do?
286
00:22:53,040 --> 00:22:56,157
Well, I'd kick the hell out of 'em myself, but
then I'm a god, I can do that sort of thing.
287
00:22:56,200 --> 00:22:58,320
Just like that you're telling me to
be no better than them?
288
00:22:58,320 --> 00:23:00,356
Oh, no, you have to be better,
much better to win.
289
00:23:00,800 --> 00:23:03,997
I spent my whole life believing that
aggression was not the way.
290
00:23:04,400 --> 00:23:10,120
I learned to fight to defend myself and
to defend my realm, not to attack.
291
00:23:10,120 --> 00:23:13,396
But you were also taught to fight for what
you believe in, for what you know is right.
292
00:23:13,440 --> 00:23:14,919
And what is right?
293
00:23:16,440 --> 00:23:19,591
Battle after battle, dozens may die.
294
00:23:21,760 --> 00:23:23,955
- This is not a fight I want.
- Tough.
295
00:23:24,440 --> 00:23:25,793
You've got it.
296
00:23:28,720 --> 00:23:33,840
There is another way. Give them
what they want and walk away.
297
00:23:33,920 --> 00:23:35,273
You mean run?
298
00:23:36,080 --> 00:23:37,640
Like you're doing now from me?
299
00:23:37,640 --> 00:23:39,596
- It will end it.
- Will it?
300
00:23:41,120 --> 00:23:43,509
Without a victory,
there is only doubt.
301
00:23:43,880 --> 00:23:45,199
What are you saying, Rayden?
302
00:23:54,720 --> 00:23:57,880
Our father would still be alive
if you'd listened to me.
303
00:23:57,880 --> 00:24:00,678
You. You started this war, Jola.
304
00:24:00,760 --> 00:24:03,991
And I'll finish it. My way.
305
00:24:04,280 --> 00:24:06,794
You will do nothing without my consent.
306
00:24:09,360 --> 00:24:14,150
- As the oldest, I am our new leader.
- Father's death served you well.
307
00:24:15,360 --> 00:24:16,839
Watch yourself, sister.
308
00:24:22,440 --> 00:24:24,590
I want to put a stop to the killing.
309
00:24:24,800 --> 00:24:28,475
But I swear I will take one more
life if you challenge me.
310
00:24:29,840 --> 00:24:32,798
The assassin stole the ancient medallion...
311
00:24:34,760 --> 00:24:37,035
the symbol of our leadership.
312
00:24:40,440 --> 00:24:48,518
But with it, or without it,
I am the new leader of the Black Dragon.
313
00:24:50,160 --> 00:24:51,832
Is that clear?
314
00:24:52,920 --> 00:24:53,955
Very.
315
00:24:59,280 --> 00:25:00,508
Siro...
316
00:25:01,520 --> 00:25:02,794
Behind you.
317
00:25:04,200 --> 00:25:07,351
- What are you doing hiding back there?
- Watching our backs.
318
00:25:07,840 --> 00:25:11,116
You scared the hell out of me.
Where've you been?
319
00:25:11,360 --> 00:25:15,956
In town, asking people where l
can find the Black Dragon.
320
00:25:17,680 --> 00:25:18,635
And?
321
00:25:19,760 --> 00:25:20,800
They're findable.
322
00:25:20,800 --> 00:25:23,997
Well, why didn't you tell me you were back?
I didn't even hear you come in.
323
00:25:25,160 --> 00:25:27,469
I'm not the only one you didn't hear.
324
00:25:31,680 --> 00:25:32,874
It's from them.
325
00:25:33,680 --> 00:25:35,875
- Why didn't they kill me?
- Read it.
326
00:25:36,280 --> 00:25:37,793
They want a meeting.
327
00:25:39,600 --> 00:25:40,749
That's what they'll get.
328
00:25:43,440 --> 00:25:46,079
- Siro, it could be a set-up.
- I hope it is.
329
00:25:46,520 --> 00:25:49,956
Yeah, but they only asked for Kung Lao.
He's not here. I'll handle it.
330
00:25:51,040 --> 00:25:52,920
Stay inside and keep
your head down.
331
00:25:52,920 --> 00:25:54,114
Siro, no.
332
00:26:11,360 --> 00:26:12,634
Got your note.
333
00:26:13,920 --> 00:26:15,080
It was not sent to you.
334
00:26:15,080 --> 00:26:18,629
- Well, I'm what you get.
- My father is dead.
335
00:26:19,840 --> 00:26:22,149
But since one of you killed him,
I'm sure you know that.
336
00:26:22,280 --> 00:26:25,750
A monk is also dead.
And I'm sure you know that.
337
00:26:29,560 --> 00:26:31,357
His death was unfortunate.
338
00:26:32,760 --> 00:26:35,274
But now the Black Dragon
has a new leader...
339
00:26:36,400 --> 00:26:37,469
Me.
340
00:26:38,000 --> 00:26:41,675
That's why I set this meeting so I could
meet with your leader, Kung Lao.
341
00:26:41,800 --> 00:26:45,429
He's gone. And he's not our "leader".
342
00:26:45,960 --> 00:26:48,200
Then how 'bout I propose you a deal?
343
00:26:48,200 --> 00:26:50,960
You think we killed your father
and you want to deal?
344
00:26:50,960 --> 00:26:52,916
It's over and cannot be undone.
345
00:26:54,520 --> 00:26:57,280
The truth is my father was old,
his time past.
346
00:26:57,280 --> 00:26:58,793
Your grief is touching.
347
00:26:59,000 --> 00:27:03,915
I want the Trading Post. Unlike my father
and my sister, I'm willing to pay for it.
348
00:27:03,960 --> 00:27:05,240
Name your price.
349
00:27:05,240 --> 00:27:07,470
So you've come to beg like a dog?
350
00:27:10,640 --> 00:27:13,473
- A dog with teeth.
- Maybe I'll fix that.
351
00:28:34,120 --> 00:28:35,348
Enough.
352
00:28:35,920 --> 00:28:37,399
You've made your point.
353
00:28:38,000 --> 00:28:39,228
Now will you talk?
354
00:28:39,280 --> 00:28:40,269
Let's do.
355
00:28:46,040 --> 00:28:48,998
- You'll die for this.
- Not before you.
356
00:28:49,480 --> 00:28:51,232
When my people come looking for me...
357
00:28:51,440 --> 00:28:54,477
Better be soon,
the blade is getting closer.
358
00:28:55,200 --> 00:28:56,269
Names.
359
00:28:56,600 --> 00:28:57,760
I can never tell you that.
360
00:28:57,760 --> 00:29:00,718
Bad answer. Who killed the monk?
361
00:29:01,320 --> 00:29:02,912
Who killed the monk?
362
00:29:03,440 --> 00:29:10,152
Wait. Jola... my sister.
I think she killed him.
363
00:29:10,200 --> 00:29:15,440
- That's a start. We've got one name. More.
- I can never betray them.
364
00:29:15,440 --> 00:29:17,158
You're just full of morals, aren't you?
365
00:29:17,560 --> 00:29:20,560
Interesting though,
you'll give up your sister...
366
00:29:20,560 --> 00:29:21,834
What's going on?
367
00:29:23,640 --> 00:29:27,428
Since you couldn't decide what course
to take, I took one for you.
368
00:29:27,520 --> 00:29:30,034
- His sister killed the monk.
- And you killed my father.
369
00:29:31,280 --> 00:29:34,989
- This is insane, Siro.
- No, you're the one who's insane.
370
00:29:35,520 --> 00:29:36,873
Stay back.
371
00:29:38,280 --> 00:29:40,236
Do it. Kill him.
372
00:29:45,440 --> 00:29:48,193
Too many have died already.
Get out of here.
373
00:29:55,160 --> 00:29:59,358
Another one I'll just have to kill later.
You can't stop me.
374
00:30:00,360 --> 00:30:02,555
- I will.
- Not another move.
375
00:30:02,920 --> 00:30:04,273
This is between us.
376
00:30:05,000 --> 00:30:06,877
You got that, Thunder God?
377
00:30:07,840 --> 00:30:09,990
You figure this is a good
day to die, Siro?
378
00:30:14,760 --> 00:30:17,120
You never cease to amaze me.
You have a problem, what do you do?
379
00:30:17,120 --> 00:30:18,951
You try to tear each
others throats out.
380
00:30:20,400 --> 00:30:25,235
You, you want blood.
Taja, she wants to roll over and pay.
381
00:30:26,760 --> 00:30:27,829
And you...
382
00:30:28,840 --> 00:30:32,833
you're so confused with the violence,
you want to ignore it and hope it goes away.
383
00:30:34,640 --> 00:30:35,629
So who's right?
384
00:30:37,280 --> 00:30:38,315
Hmm.
385
00:30:39,000 --> 00:30:41,036
I suppose you all are
in your own little way.
386
00:30:41,920 --> 00:30:44,115
This is no time for your riddles, Rayden.
387
00:30:44,400 --> 00:30:47,800
My way is the only one that makes sense.
This is a war, damn it.
388
00:30:47,800 --> 00:30:49,552
And which war are you referring to?
389
00:30:49,920 --> 00:30:52,480
The one with the Black Dragon or
the one between the two of you?
390
00:30:54,120 --> 00:30:55,872
You're the one who dropped in uninvited.
391
00:30:56,840 --> 00:30:58,120
So what should we do?
392
00:30:58,120 --> 00:30:59,348
That's not my job.
393
00:31:00,200 --> 00:31:05,638
But I will say this...
start looking inside for the answers.
394
00:31:12,640 --> 00:31:17,077
You are useless unless you put
a lid on your fury.
395
00:31:19,000 --> 00:31:20,558
And tell Taja to pick a side.
396
00:31:23,480 --> 00:31:24,469
Kung Lao...
397
00:31:25,920 --> 00:31:28,957
you must come to grips
with your moral questions.
398
00:31:31,600 --> 00:31:37,391
Right now the Black Dragon cannot be
defeated. Divided you fall.
399
00:31:51,040 --> 00:31:53,998
I did not kill that old man,
Kung Lao...
400
00:31:55,040 --> 00:31:56,393
but I would have.
401
00:32:00,680 --> 00:32:01,510
Then who did?
402
00:32:05,480 --> 00:32:07,994
Ugh, she's back.
403
00:32:10,680 --> 00:32:12,989
Jola brought me a present.
404
00:32:14,840 --> 00:32:18,240
Why don't you go dig cobalt
or whatever it is you do here?
405
00:32:18,240 --> 00:32:20,480
- Why don't you kiss my...
- As much as I'd enjoy...
406
00:32:20,480 --> 00:32:24,871
watching you claw at
each other, our work awaits.
407
00:32:25,040 --> 00:32:28,589
You have the ancient medallion,
what more do you need?
408
00:32:29,760 --> 00:32:33,799
Give me the power and l
promise Kung Lao will die.
409
00:32:34,000 --> 00:32:35,399
And if you fail?
410
00:32:36,480 --> 00:32:37,708
I won't.
411
00:32:39,680 --> 00:32:48,000
In life only death is certain. Know this,
Jola, even if you fail, I will be paid.
412
00:32:48,000 --> 00:32:51,390
So be it. Use the medallion.
413
00:32:53,840 --> 00:32:55,432
Give me the power.
414
00:32:56,080 --> 00:32:58,799
I'm surprised your father would
give up this treasure.
415
00:32:58,880 --> 00:33:00,791
My father is dead.
416
00:33:03,520 --> 00:33:08,753
I slit his throat.
Maybe I underestimated you.
417
00:33:09,960 --> 00:33:15,637
Once the dark forces are unleashed
there is no turning back.
418
00:33:16,200 --> 00:33:17,713
I am ready.
419
00:33:19,200 --> 00:33:20,269
Are you?
420
00:33:44,720 --> 00:33:45,709
It is done.
421
00:33:47,400 --> 00:33:50,119
The ancient power of the
Black Dragon is within you.
422
00:34:06,080 --> 00:34:07,638
What the hell is she?
423
00:34:08,040 --> 00:34:09,359
Incredible.
424
00:34:10,440 --> 00:34:13,159
An incarnation of the living dragon.
425
00:34:14,640 --> 00:34:16,551
Go bring me my prize.
426
00:34:19,920 --> 00:34:23,879
I know you think I'm out of control but l
promise I will fight with a cool head.
427
00:34:24,120 --> 00:34:26,475
I still think we should wipe
'em out, to the last man.
428
00:34:26,640 --> 00:34:29,552
- I said it. Now you.
- I've made my decision.
429
00:34:30,320 --> 00:34:34,074
- I sent Kebral a note.
- It would have been nice to see it first.
430
00:34:34,680 --> 00:34:37,638
- There's no point. I knew what you'd say.
- What was in it?
431
00:34:38,120 --> 00:34:40,793
I'm giving the Trading Post
back to the Black Dragon.
432
00:34:49,720 --> 00:34:52,553
Enjoying Father's chair?
433
00:34:52,800 --> 00:34:59,558
I've earned the right to sit in it.
I have the Trading Post.
434
00:35:00,480 --> 00:35:01,595
Really?
435
00:35:02,760 --> 00:35:05,718
And you actually think you had
anything to do with that?
436
00:35:12,120 --> 00:35:14,918
- What have you done?
- Taken control.
437
00:35:16,160 --> 00:35:17,800
Your own father?
438
00:35:17,800 --> 00:35:21,918
And my own brother, if you
don't acknowledge me now.
439
00:35:22,040 --> 00:35:24,429
No one will follow you.
I am the leader.
440
00:35:25,520 --> 00:35:27,397
Unless you're dead...
441
00:35:29,280 --> 00:35:32,272
then it passes on to me.
442
00:35:55,560 --> 00:35:56,595
Taja!
443
00:36:21,080 --> 00:36:23,310
Time to fry, Siro.
444
00:36:38,640 --> 00:36:41,520
I expected more from
the great Kung Lao.
445
00:36:41,520 --> 00:36:43,715
I'll give you more than
you can handle, Jola.
446
00:37:32,360 --> 00:37:34,078
What's happening?
447
00:37:46,760 --> 00:37:48,120
A portal?
448
00:37:48,120 --> 00:37:50,080
I thought the Black Dragon
were from Earth Realm.
449
00:37:50,080 --> 00:37:51,593
Her new powers weren't.
450
00:37:52,520 --> 00:37:54,317
She made a deal with the devil.
451
00:38:01,480 --> 00:38:04,040
Dragon lady got her ass kicked.
452
00:38:10,120 --> 00:38:11,553
Foolish girl.
453
00:38:12,560 --> 00:38:13,754
I saved your life.
454
00:38:14,600 --> 00:38:15,480
You were dying.
455
00:38:15,480 --> 00:38:16,520
I was winning.
456
00:38:16,520 --> 00:38:18,238
In another second,
you would have been dust.
457
00:38:18,880 --> 00:38:23,271
You arrogantly used powers you know
nothing about. As I knew you would.
458
00:38:24,560 --> 00:38:29,475
Their curse continues in you, feeding your
power but waiting to consume you.
459
00:38:30,320 --> 00:38:34,677
Your ancestors knew this.
Now you have learned.
460
00:38:35,080 --> 00:38:36,115
Yes.
461
00:38:37,360 --> 00:38:39,396
The powers are strong.
462
00:38:40,640 --> 00:38:44,713
- All I need is time to learn to use them.
- And time you shall have...
463
00:38:46,880 --> 00:38:47,880
here.
464
00:38:47,880 --> 00:38:49,836
What? What do you mean?
465
00:38:49,880 --> 00:38:52,075
You will remain with me in the mines.
466
00:38:52,720 --> 00:38:55,440
You will train and learn to control
that which I have given to you.
467
00:38:55,440 --> 00:38:58,477
No, Shang Tsung.
Send me back.
468
00:39:00,080 --> 00:39:01,638
The powers are mine.
469
00:39:02,800 --> 00:39:06,156
They are within you...
but they are mine.
470
00:39:12,840 --> 00:39:14,637
You belong to me now, Jola.
471
00:39:16,720 --> 00:39:18,119
That is my price.
472
00:39:21,920 --> 00:39:22,989
Welcome.
473
00:39:29,560 --> 00:39:30,993
What made you change your mind?
474
00:39:31,720 --> 00:39:34,792
When I finally realized that if we
didn't fight them, no one would...
475
00:39:35,000 --> 00:39:37,230
and I wanted the
fight to be on our ground.
476
00:39:39,920 --> 00:39:41,194
Ever use a door?
477
00:39:41,680 --> 00:39:43,716
- Would you?
- Probably not.
478
00:39:44,600 --> 00:39:45,920
Where's Taja?
479
00:39:45,920 --> 00:39:47,399
Out buying again.
480
00:39:47,720 --> 00:39:49,950
Now that the Black
Dragon's off our back...
481
00:39:50,480 --> 00:39:52,550
she can't wait to get back
into business again.
482
00:39:52,760 --> 00:39:59,108
Ah, greed is a great motivator.
And you two... I'm stunned really.
483
00:39:59,280 --> 00:40:03,068
After all the sound advice I've given you,
you seemed to have listened.
484
00:40:03,160 --> 00:40:07,233
- The stakes were high.
- Oh, I see. Yes.
485
00:40:07,960 --> 00:40:10,160
It's generally the Earth Realm
that's hanging in the balance...
486
00:40:10,160 --> 00:40:13,072
this time it was the Trading Post.
487
00:40:13,280 --> 00:40:14,872
It was more than that.
488
00:40:16,880 --> 00:40:18,074
Humans.
489
00:40:18,800 --> 00:40:20,358
What changed your mind?
490
00:40:21,520 --> 00:40:25,559
Thinking more about how
aggression and defence are alike...
491
00:40:26,200 --> 00:40:27,952
instead of how different they are.
492
00:40:28,560 --> 00:40:29,549
Ah.
493
00:40:30,680 --> 00:40:33,672
- Pretty thin line, isn't it?
- At any rate, it's over.
494
00:40:36,960 --> 00:40:37,995
Isn't it?
495
00:40:39,480 --> 00:40:40,754
Is Jola dead?
496
00:40:41,680 --> 00:40:42,635
Maybe not.
497
00:40:43,200 --> 00:40:45,111
- But she's gone.
- For now.
498
00:40:45,800 --> 00:40:49,236
The evil the Black Dragon
represents has endured for centuries.
499
00:40:50,000 --> 00:40:53,276
There is little doubt that one way
or another, it will continue.
39335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.