Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:00:29,572 --> 00:00:31,571
What I find interesting...
- No.
3
00:00:50,872 --> 00:00:53,558
The work of Rebecca Stuart is...
4
00:00:53,663 --> 00:00:55,747
No.
5
00:00:56,663 --> 00:00:57,642
There is something......
6
00:00:57,747 --> 00:00:59,726
- Something? Be more precise.
7
00:00:59,831 --> 00:01:02,018
I mean an evolutionary electrical
installation...
8
00:01:02,123 --> 00:01:03,102
which could be...
9
00:01:03,207 --> 00:01:05,290
No.
10
00:01:09,458 --> 00:01:10,685
This blank screen is, for now,
11
00:01:10,790 --> 00:01:13,535
the most interesting of the whole selection.
12
00:01:15,343 --> 00:01:18,143
MY WORST NIGHTMARE
13
00:01:57,168 --> 00:02:00,355
Can you drive faster,
please?
14
00:02:17,087 --> 00:02:20,524
Please, please.
Quiet please.
15
00:02:20,629 --> 00:02:22,691
Please.
- Maybe if...
16
00:02:22,796 --> 00:02:26,943
Mr. Director could explain
exactly what he proposes.
17
00:02:27,047 --> 00:02:28,775
... then we would avoid a sterile debate.
18
00:02:28,880 --> 00:02:31,026
So I think, personally,
it is very important to discuss
19
00:02:31,129 --> 00:02:32,776
the problem of professional orientation test...
20
00:02:32,879 --> 00:02:35,485
... without becoming personal
and raising competition...
21
00:02:35,590 --> 00:02:37,819
... between the institutions, because
22
00:02:37,922 --> 00:02:39,695
personally,
I think it is certainly useless.
23
00:02:39,798 --> 00:02:43,944
So, We have the 'Berufsbildertest'
that surfaced in the years 60s-70s...
24
00:02:44,049 --> 00:02:46,443
and proposes an approach
more psychoanalytical to the problem.
25
00:02:46,547 --> 00:02:48,402
And then in the 90's ...
26
00:02:48,506 --> 00:02:50,236
A rat or a shrew?
- ... there was the Dolquest...
27
00:02:50,341 --> 00:02:53,903
Do not touch it if it's a rat!
Ah better, leave it in its cage.
28
00:02:54,007 --> 00:02:55,653
It is certainly unhealthy...
29
00:02:55,757 --> 00:02:59,237
...to determine the career choice
of a pupil in the 5th grade...
30
00:02:59,341 --> 00:03:01,111
... because psychological
development is in full swing...
31
00:03:01,216 --> 00:03:04,236
using tests that, for my part,
I think are quite out od date.
32
00:03:04,341 --> 00:03:06,320
What is the redhead talking about?
- A test.
33
00:03:06,425 --> 00:03:07,571
On the other hand...
34
00:03:07,674 --> 00:03:10,420
like everyone else... knows
35
00:03:10,425 --> 00:03:13,987
orientation tests generally are
nothing more than disguised IQ tests.
36
00:03:14,092 --> 00:03:16,572
Can we talk about the food?
Real food.
37
00:03:16,676 --> 00:03:18,904
- Good afternoon, sir...
38
00:03:19,008 --> 00:03:20,488
I am the director of this school.
39
00:03:20,593 --> 00:03:22,489
Ah, you're the big boss.
Forgive me.
40
00:03:22,593 --> 00:03:24,072
Since she was talking......
41
00:03:24,175 --> 00:03:26,739
We must change the food at the school canteen , I say.
42
00:03:26,844 --> 00:03:28,990
... because 5 pieces of fruit and
vegetables, that's for gays.
43
00:03:29,094 --> 00:03:32,031
Children need fats,
44
00:03:32,135 --> 00:03:33,989
unless you want them to end up anemic...
45
00:03:34,094 --> 00:03:35,531
Sir?
- No, I assure you, it's important.
46
00:03:35,634 --> 00:03:36,697
Sir, please.
47
00:03:36,802 --> 00:03:40,031
... can we return to key issues?
48
00:03:40,135 --> 00:03:41,240
Well,...
49
00:03:41,344 --> 00:03:43,282
Excuse me, you are not
interested in food.
50
00:03:43,386 --> 00:03:46,532
You are a skinny shrimp
which only eats plankton.
51
00:03:46,636 --> 00:03:49,344
The kids need to eat.
52
00:03:49,470 --> 00:03:51,637
That feeds the brain. That is the main problem.
53
00:03:51,741 --> 00:03:52,782
You have to feed them.
54
00:03:52,886 --> 00:03:56,075
You don't wipe your ass
before you shit!
55
00:03:56,637 --> 00:03:58,617
Ladies and gentlemen, I propose
we return to the topic
56
00:03:58,721 --> 00:04:00,949
of our discussion,
in particular
57
00:04:01,054 --> 00:04:02,493
the orientation tests.
58
00:04:02,597 --> 00:04:04,680
Mr. Director!
59
00:04:04,685 --> 00:04:08,116
Mr. Bruno will answer you better
60
00:04:08,221 --> 00:04:10,304
Thank you!
61
00:04:11,180 --> 00:04:15,305
Have you seen how I have
defended your IQ test?
62
00:04:15,429 --> 00:04:17,868
That red one was not an easy one.
63
00:04:17,973 --> 00:04:19,868
Again, sir,
it is an orientation test...
64
00:04:19,973 --> 00:04:22,286
It gives us the chance to separate
65
00:04:22,389 --> 00:04:25,045
the mules from the thoroughbreds.
66
00:04:25,098 --> 00:04:28,328
Is her child an idiot?
- What I can do for you?
67
00:04:28,432 --> 00:04:29,994
Yes.. eh...
68
00:04:30,098 --> 00:04:32,786
It's about that stupid woman...
Sorry, uh...
69
00:04:32,890 --> 00:04:36,078
Mrs Leclerc lodged the
complaint against me to social services...
70
00:04:36,182 --> 00:04:38,911
Hey... okay. It is true I spent a few nights...
71
00:04:39,016 --> 00:04:42,829
in the van with my son,
but that was in the summer.
72
00:04:42,932 --> 00:04:45,015
Now I have a place.
73
00:04:45,099 --> 00:04:47,402
Ah...You are 'Mrs. Ramos'??
74
00:04:47,433 --> 00:04:49,120
No, well... yes...
75
00:04:49,225 --> 00:04:50,956
I share a letterbox
with Mrs Ramos
76
00:04:51,057 --> 00:04:53,037
What do you expect from me exactly?
77
00:04:53,140 --> 00:04:55,224
Well, if you could...
78
00:04:55,558 --> 00:04:57,662
Yeah, yeah... if you could...
79
00:04:57,767 --> 00:05:00,914
give me a hand with the
Social Services to intervene on my behalf...
80
00:05:01,019 --> 00:05:03,955
explain that I have become
a different father, responsible...
81
00:05:04,060 --> 00:05:05,745
... who comes to the meetings,
82
00:05:05,850 --> 00:05:08,243
who loves his son...
83
00:05:17,018 --> 00:05:18,708
Adrien?
84
00:05:18,811 --> 00:05:21,269
It's your turn, shoot.
85
00:05:21,393 --> 00:05:22,624
Good afternoon, ma'am.
- Hello
86
00:05:22,728 --> 00:05:26,446
Stop playing immediately.
- We will be done soon.
87
00:05:27,645 --> 00:05:29,498
Have you finished your homework?
88
00:05:29,603 --> 00:05:31,686
Are you playing?
89
00:05:32,937 --> 00:05:34,875
How many have you killed today?
90
00:05:34,980 --> 00:05:37,500
A lot.
- Do you also find this interesting?
91
00:05:37,603 --> 00:05:40,209
Well...The problem is that the
92
00:05:40,312 --> 00:05:41,625
obstacles are programmed...
93
00:05:41,728 --> 00:05:43,583
and at a higher level the choices are limited
94
00:05:43,687 --> 00:05:47,319
So the game becomes
more boring, actually.
95
00:05:50,189 --> 00:05:52,418
Who is intellectual with Adrien?
96
00:05:52,522 --> 00:05:54,736
- Who do you think? A new bricklayer?
97
00:05:57,062 --> 00:06:00,418
Did you call that idiot
to ask when he is coming?
98
00:06:00,522 --> 00:06:03,459
He said: 'If the dust and the noise
are too disturbing for Mrs...
99
00:06:03,564 --> 00:06:05,779
... she may break off the wall herself. '
100
00:06:06,815 --> 00:06:09,044
I'm sure if you think with a bit of method,
101
00:06:09,148 --> 00:06:10,394
you can break down a wall more...
102
00:06:10,498 --> 00:06:12,335
cleanly, right? - I called
three others: all occupied.
103
00:06:12,439 --> 00:06:14,877
I start to ask myself why do we
make children study.
104
00:06:14,982 --> 00:06:18,253
If you want to work, you
go into construction.
105
00:06:18,358 --> 00:06:19,794
You laugh when they say
106
00:06:19,899 --> 00:06:22,545
that the best solution for your child,
is to be a bricklayer.
107
00:06:22,650 --> 00:06:25,420
So... you apparently have not been able to
prevent the professional orientation test.
108
00:06:25,525 --> 00:06:27,795
Well, I tried to make them understand why.
A nightmare.
109
00:06:27,899 --> 00:06:29,983
For whom?
110
00:06:29,988 --> 00:06:32,066
Very funny.
111
00:06:36,651 --> 00:06:38,734
Damn.
- What do you want?
112
00:06:38,776 --> 00:06:40,797
To get my son.
I'm Tony's dad.
113
00:06:40,902 --> 00:06:42,984
Patrick Demeuleu.
114
00:06:43,275 --> 00:06:46,089
Or you can throw him through the
window and I'll try to catch him.
115
00:06:46,193 --> 00:06:50,355
But that is dangerous,
and Toto is not very strong
116
00:06:50,442 --> 00:06:52,839
We have started badly.
117
00:06:52,944 --> 00:06:55,028
Let's start again,
okay?
118
00:06:55,944 --> 00:06:56,965
Patrick Demeuleu.
119
00:06:57,070 --> 00:06:58,298
Agathe Novic.
120
00:06:58,402 --> 00:07:00,611
Come on in.
- Thank you.
121
00:07:04,195 --> 00:07:06,570
That's beautiful... Class.
122
00:07:07,778 --> 00:07:09,964
Easy 200 square meters., right?
123
00:07:10,069 --> 00:07:12,153
You want to measure it?
124
00:07:12,195 --> 00:07:15,204
You are a joker.
125
00:07:15,445 --> 00:07:17,747
I will tell Tony that you are here.
126
00:07:19,112 --> 00:07:21,196
Tony?
127
00:07:47,531 --> 00:07:48,635
Can I help you?
128
00:07:48,740 --> 00:07:50,761
I'm going charge my battery for a moment.
129
00:07:50,866 --> 00:07:52,135
It is empty.
130
00:07:52,239 --> 00:07:54,302
Be careful with your
sockets,
131
00:07:54,406 --> 00:07:55,386
they are worn out.
132
00:07:55,490 --> 00:07:57,552
One short circuit, and
everything goes up in flames.
133
00:07:57,657 --> 00:08:00,260
And everything is made of wood...
134
00:08:00,365 --> 00:08:03,111
Who is that?
135
00:08:03,323 --> 00:08:04,928
It's me...
136
00:08:05,033 --> 00:08:06,054
No...!
137
00:08:06,158 --> 00:08:07,388
As a picture it's stupid.
138
00:08:07,490 --> 00:08:10,262
You are not fat yet, but one
can hardly see you. Crazy.
139
00:08:10,367 --> 00:08:13,597
It is not a passport photo from a vending
machine, it is a work of art.
140
00:08:13,698 --> 00:08:15,950
Patrick Demeuleu.
141
00:08:16,824 --> 00:08:20,101
Fran�ois de Lambreville.
- Pleasure.
142
00:08:20,241 --> 00:08:22,804
The grandfather is here,
the family is complete.
143
00:08:22,908 --> 00:08:25,264
We can celebrate Christmas.
144
00:08:25,366 --> 00:08:29,430
If I were her father, I would
have gotten her at 10.
145
00:08:29,534 --> 00:08:31,993
I'm kidding.
146
00:08:32,118 --> 00:08:34,863
You look young for your age.
147
00:08:35,743 --> 00:08:37,556
You don't say hello, heh Totito?
148
00:08:37,660 --> 00:08:40,229
Is that your new friend?
- Hello.
149
00:08:41,328 --> 00:08:42,681
Is that the rowing champion ?
150
00:08:42,785 --> 00:08:45,016
I do not row...
- But you do.
151
00:08:45,119 --> 00:08:46,932
Tony told me you row in school.
152
00:08:47,036 --> 00:08:48,932
Remo, row, row, row!
153
00:08:49,036 --> 00:08:51,702
He is not the smartest one.
154
00:08:52,995 --> 00:08:55,891
I understand for the IQ test.
Do not insist.
155
00:08:55,995 --> 00:08:58,683
Your mobile phone might be charged?
156
00:08:58,786 --> 00:09:03,390
Do not touch that.
Get your stuff, we're gone.
157
00:09:03,747 --> 00:09:06,309
He is not smart, but handsome.
That can help.
158
00:09:06,412 --> 00:09:09,414
Would you like to drink something?
159
00:09:09,537 --> 00:09:12,163
Well...
160
00:09:12,329 --> 00:09:14,642
No, a friend is waiting
for me in the hallway.
161
00:09:14,747 --> 00:09:18,642
Do not let her wait outside.
- Oh yeah?
162
00:09:21,247 --> 00:09:23,550
Please do not stand there.
163
00:09:24,664 --> 00:09:26,747
Hi.
164
00:09:28,290 --> 00:09:29,268
You are going to catch a cold.
165
00:09:29,373 --> 00:09:32,295
- Have you got an ashtray,
because...
166
00:09:36,373 --> 00:09:38,268
Sorry.
167
00:09:38,373 --> 00:09:41,561
I present you: Agathe, Fran�ois...
168
00:09:41,666 --> 00:09:43,228
Eh... Caroline.
169
00:09:43,332 --> 00:09:45,415
Caroline.
- No, my name is Sylvie.
170
00:09:45,456 --> 00:09:48,020
That's all the same.
All lesbian names.
171
00:09:48,125 --> 00:09:50,645
I was to be called Ana�s,
but my father
172
00:09:50,750 --> 00:09:53,480
reached for record and said Sylvie.
- We don't care.
173
00:09:53,582 --> 00:09:55,105
But at work,
all call me Karen.
174
00:09:55,208 --> 00:09:56,312
Mom?
- Yes?
175
00:09:56,417 --> 00:09:58,104
Can Tony stay overnight?
176
00:09:58,209 --> 00:10:00,688
No.
- Tony, bring my phone.
177
00:10:02,125 --> 00:10:04,729
No, no, no. We already bothered you enough today.
178
00:10:04,833 --> 00:10:06,980
I will not impose on your
generosity. No, no, no.
179
00:10:07,084 --> 00:10:09,189
But the truth is, I will not hide
it would be convenient.
180
00:10:09,293 --> 00:10:11,689
No, because tonight,
I'm on a big project.
181
00:10:11,793 --> 00:10:14,982
Consulting at a golf
course for small people,
182
00:10:15,084 --> 00:10:16,439
you know
- Yes, of course, a mini golf.
183
00:10:16,544 --> 00:10:18,855
But we will be happy to have Tony.
184
00:10:18,960 --> 00:10:21,480
Well, good night.
- Ah then if...
185
00:10:21,585 --> 00:10:24,107
Thank you, really thanks.
- It's nothing, good night.
186
00:10:24,211 --> 00:10:27,044
Fran�ois? Thank you.
- Please.
187
00:10:27,753 --> 00:10:28,773
Goodbye madam.
188
00:10:28,878 --> 00:10:31,441
Can I say goodbye to my son?
- Tony?
189
00:10:31,543 --> 00:10:32,941
Come.
190
00:10:33,045 --> 00:10:35,128
Behave yourself, ok?
191
00:10:35,546 --> 00:10:37,628
Your new friend is cool.
192
00:10:41,337 --> 00:10:43,420
Are you coming?
193
00:10:48,254 --> 00:10:50,337
Fran�ois!
194
00:10:50,880 --> 00:10:52,400
Do you remember me?
- Yeah, yeah, yeah...
195
00:10:52,505 --> 00:10:55,693
Tony's father.
- Yes, hello.
196
00:10:56,130 --> 00:10:57,609
Everything good?
- Everything good.
197
00:10:57,714 --> 00:10:59,400
He wasn't too much trouble?
198
00:10:59,505 --> 00:11:00,943
- Adrien was happy.
199
00:11:01,048 --> 00:11:03,942
Tony is unusual.
He impressed Agathe.
200
00:11:04,047 --> 00:11:06,651
And apart from Nobel there is
hardly anyone who can do that.
201
00:11:06,756 --> 00:11:08,819
Do you have time to drink something?
202
00:11:08,924 --> 00:11:10,526
Well...
- We...
203
00:11:10,630 --> 00:11:13,111
I invite you.
I owe you.
204
00:11:13,466 --> 00:11:16,216
Has your wife ever bitten someone?
205
00:11:17,715 --> 00:11:19,612
We're not married.
206
00:11:19,715 --> 00:11:21,736
That's smart. That's smart.
207
00:11:21,840 --> 00:11:23,777
If you want to get rid of
her, hop,
208
00:11:23,882 --> 00:11:25,965
off to the kennel.
209
00:11:26,133 --> 00:11:28,986
I wanted to thank you for the evening.
With Sylvie, the fat one?
210
00:11:30,966 --> 00:11:33,071
Yeah
- What a night...
211
00:11:33,174 --> 00:11:35,738
I love big tits , you know.
212
00:11:35,842 --> 00:11:37,821
I was well served. I almost choked.
213
00:11:37,925 --> 00:11:40,738
She was a rough one
She had such breasts...
214
00:11:40,842 --> 00:11:42,926
Oh, so...
- Sometimes
215
00:11:42,931 --> 00:11:44,447
in some women with
abundant forms,
216
00:11:44,550 --> 00:11:46,322
there is a kind of.....
217
00:11:46,426 --> 00:11:47,655
something tempting.
218
00:11:47,760 --> 00:11:50,062
- Ever fucked a fat whore?
219
00:11:51,676 --> 00:11:54,530
You know, in my area are some whores..
220
00:11:54,634 --> 00:11:58,073
... but a model with large shapes
is unfortunately not very common.
221
00:11:58,177 --> 00:12:00,261
We get you one?
222
00:12:00,267 --> 00:12:02,031
No, the children are waiting.
223
00:12:02,136 --> 00:12:04,219
Ah, yes, you're right.
224
00:12:04,511 --> 00:12:06,073
Do you have five euros?
225
00:12:06,177 --> 00:12:08,261
Yes, yes.
226
00:12:11,178 --> 00:12:14,199
You see, iIn women, I pay attention to
quantity, not to quality.
227
00:12:14,303 --> 00:12:16,241
I don't care for a quality.
- Ah, yes...
228
00:12:16,346 --> 00:12:19,033
It's my way to participate
in the national effort.
229
00:12:19,137 --> 00:12:22,074
I do not pay taxes,trully,
I do not pay taxes,
230
00:12:22,179 --> 00:12:24,367
but I stuff the sausage in.,
then I can say that...
231
00:12:24,471 --> 00:12:25,824
I make the effort with them.
232
00:12:25,929 --> 00:12:28,617
They should thank me,
because the sausage...
233
00:12:28,720 --> 00:12:29,783
What sausage?
234
00:12:29,888 --> 00:12:30,930
No, no, no, dear,
235
00:12:31,034 --> 00:12:32,950
we were talking about...
we talked about cooking.
236
00:12:33,055 --> 00:12:35,742
Ah. Can Tony come
play football with me?
237
00:12:35,847 --> 00:12:36,993
Ah well...
238
00:12:37,097 --> 00:12:38,492
Yeah
- Okay. We...
239
00:12:38,597 --> 00:12:40,826
Go get your stuff.
I'm coming.
240
00:12:40,931 --> 00:12:41,909
Thank you, Francois.
- Why? No..
241
00:12:42,014 --> 00:12:43,783
Because it's very good what you do.
- Well, no...
242
00:12:43,888 --> 00:12:46,035
Can you also have
him this weekend?
243
00:12:46,140 --> 00:12:49,326
What do you do in life?
- I'm an editor.
244
00:12:49,431 --> 00:12:52,494
You write books?
- No, he publishes them.
245
00:12:52,599 --> 00:12:54,703
Printer?
- Not exactly.
246
00:12:54,807 --> 00:12:57,201
I take care of the writers,
people who are fairly...
247
00:12:57,306 --> 00:12:58,411
How should I say it?
248
00:12:58,515 --> 00:12:59,953
They are unpredictable.
249
00:13:00,056 --> 00:13:03,244
Ah, OK.The others work and you do nothing.
250
00:13:03,349 --> 00:13:04,828
- You could say something like that, yes.
251
00:13:04,933 --> 00:13:09,016
Which is good.
That is a nice job.
252
00:13:11,517 --> 00:13:14,882
Tony, pack your things.
Hurry.
253
00:13:21,266 --> 00:13:23,349
And this is my little nest.
254
00:13:25,600 --> 00:13:27,164
Come on in.
255
00:13:27,269 --> 00:13:30,101
Tony, show him our room.
256
00:13:30,601 --> 00:13:33,184
Come on in. Are you afraid?
- No.
257
00:13:33,352 --> 00:13:35,913
This is temporary.
258
00:13:36,017 --> 00:13:37,624
I am busy
with a few large projects.
259
00:13:37,727 --> 00:13:39,080
I work in construction.
260
00:13:39,184 --> 00:13:40,456
I do all the work.
261
00:13:40,560 --> 00:13:42,539
And if you need something,
I'm good at everything.
262
00:13:42,644 --> 00:13:46,041
Tiling, electricity, plumbing,
whatever you want. Ah, yes...
263
00:13:46,143 --> 00:13:48,601
I have golden hands, me.
264
00:13:48,727 --> 00:13:52,706
Tony, do not forget your sport shoes.
Next to the stove.
265
00:13:52,811 --> 00:13:54,789
Do you want something to drink?
- No no.
266
00:13:54,894 --> 00:13:56,978
Are you sure?
- Yes Yes Yes.
267
00:13:58,562 --> 00:14:02,292
You will find the ugliest flats
in the most beautiful buildings.
268
00:14:02,395 --> 00:14:05,416
Oh shit. Hey
No more tinkering. We're going!
269
00:14:05,521 --> 00:14:09,506
I have to hurry
because I have an appointment.
270
00:14:11,604 --> 00:14:14,188
I am on a huge job.
271
00:14:14,356 --> 00:14:15,792
200 square meters.
272
00:14:15,896 --> 00:14:19,617
In the center of Paris, with terrace.
Ah yes.
273
00:14:26,899 --> 00:14:29,292
Listen, I absolutely
must find an apartment.
274
00:14:29,396 --> 00:14:30,627
Otherwise they will take my son away
275
00:14:30,731 --> 00:14:33,212
and he goes to a foster family. Do you understand?
276
00:14:33,315 --> 00:14:36,460
Yes, but I can only recommend that
you change neighborhoods.
277
00:14:36,563 --> 00:14:38,502
The social housing in the 6th...
278
00:14:38,606 --> 00:14:41,545
it takes a long time and it is complicated.
- No, this is where things happen..
279
00:14:41,648 --> 00:14:44,503
This is where the money is.
280
00:14:44,608 --> 00:14:48,044
I do not know if you noticed, but
Tony has a good head.. And only here he can succeed.
281
00:14:48,148 --> 00:14:49,462
If you have...
282
00:14:49,567 --> 00:14:52,671
pedigree dog, you don't
let him play with mongrels.
283
00:14:52,775 --> 00:14:55,713
With Social Services, I recommend
you better not compare your son to a dog.
284
00:14:55,817 --> 00:14:57,713
You want to stay here so that Tony
285
00:14:57,817 --> 00:15:00,828
grows up in the best environment.
286
00:15:01,108 --> 00:15:04,170
What I can do then
is to write a letter you can send
287
00:15:04,274 --> 00:15:06,047
to prove you are on a waiting list
288
00:15:06,150 --> 00:15:10,755
to the allocation of housing.
- Excellent.
289
00:15:13,609 --> 00:15:15,838
I love the way you type.
290
00:15:15,943 --> 00:15:17,629
It's very erotic.
291
00:15:17,734 --> 00:15:20,006
Yes, yes. It is erotic.
It is as if you caress the keys.
292
00:15:20,111 --> 00:15:21,341
I think the last time
293
00:15:21,444 --> 00:15:23,131
it was my
way of stapling.
294
00:15:23,236 --> 00:15:25,320
That , too.
295
00:15:29,194 --> 00:15:31,277
You love nature, don't you?
296
00:15:33,945 --> 00:15:36,340
I'm sure you walk naked in the forest.
297
00:15:36,445 --> 00:15:38,423
No.
- Have you been riding naked?
298
00:15:38,528 --> 00:15:40,884
No again.
-I rode naked on a pony.. Yes!
299
00:15:40,988 --> 00:15:43,633
It's pretty ugly, eh... Yes
It's pretty ugly and it hurts.
300
00:15:43,736 --> 00:15:46,715
I'm going to disappoint you, because in fact
I am really passionate about trees.
301
00:15:46,820 --> 00:15:48,925
I like to observe them in the fall,
302
00:15:49,030 --> 00:15:52,039
well wrapped up in a thick sweater.
303
00:15:53,071 --> 00:15:54,967
That's it.
304
00:15:55,071 --> 00:15:59,489
As soon as a woman has an IQ of more
than 80, my charm no longer works.
305
00:15:59,654 --> 00:16:03,261
That is not bad because
it attracts more people.
306
00:16:03,365 --> 00:16:07,635
Exactly.
You can not reach to the young people.
307
00:16:07,740 --> 00:16:10,428
They have their own way of reading...
308
00:16:10,533 --> 00:16:12,967
Sure.
- The book has to be read on an iPad,
309
00:16:13,071 --> 00:16:14,720
on the net...
- Oh, yes.
310
00:16:14,825 --> 00:16:18,453
via Skype...
- Oh, yes.
311
00:16:20,782 --> 00:16:22,908
What are you doing here?
312
00:16:24,076 --> 00:16:25,678
Well, Fran�ois asked me
to do your renovation.
313
00:16:25,782 --> 00:16:28,531
What!
314
00:16:31,075 --> 00:16:32,970
That is unbelievable.
- Did you hear the news?
315
00:16:33,075 --> 00:16:35,095
Is this a joke?
You did not ask him...
316
00:16:35,200 --> 00:16:38,095
Marc-Henri won the Goncourt des Lyc�ens.
- Well, if readers like Adrien
317
00:16:38,200 --> 00:16:40,762
voted for him it doesn't surprise me...
- Oh? Did you read it? Did you like?
318
00:16:40,867 --> 00:16:42,862
No, because it has a
circulation of more than...
319
00:16:42,967 --> 00:16:43,513
100000 copies!
320
00:16:43,618 --> 00:16:46,012
and 50000 euros of profits
for the paperback.
321
00:16:46,117 --> 00:16:47,680
And a place of honor in the Book Fair!
322
00:16:47,783 --> 00:16:50,347
Ah, well, great news for French literature.
323
00:16:50,451 --> 00:16:53,263
To celebrate this, I brought
a small jewel
324
00:16:53,368 --> 00:16:55,137
we should try.
It's superb
325
00:16:55,242 --> 00:16:57,598
No, no celebrate, I'll just have water..
326
00:16:57,702 --> 00:16:59,388
Fran�ois.
327
00:16:59,493 --> 00:17:01,598
Sorry.
Fran�ois I need...
328
00:17:01,703 --> 00:17:03,785
to talk to you...
329
00:17:03,995 --> 00:17:07,890
You don't realize it, but
this renovation will take 5 weeks.
330
00:17:07,995 --> 00:17:09,058
Listen...
331
00:17:09,163 --> 00:17:11,246
One: the demolition,
332
00:17:11,251 --> 00:17:12,556
after the demolition,
cleaning up the rubble.
333
00:17:12,660 --> 00:17:14,556
Two: the electricity wires.
334
00:17:14,660 --> 00:17:15,639
Three: plaster.
335
00:17:15,743 --> 00:17:18,350
Four: sanding, painting.
not to mention the sockets,
336
00:17:18,454 --> 00:17:20,392
And a week for your walk-in closet.
337
00:17:20,496 --> 00:17:24,303
Is that all possible with a
minimum of dust and noise?
338
00:17:24,955 --> 00:17:27,558
Yes. Yes, I can also dance
with my lacquer shoes on, as well.
339
00:17:27,663 --> 00:17:30,223
Well, no! Fran�ois, can not
work without creating a mess.
340
00:17:30,328 --> 00:17:33,851
Well, then, I think we'll think about it.
341
00:17:33,955 --> 00:17:36,122
OK.
Do that...
342
00:17:36,956 --> 00:17:38,350
with a good bottle of wine.
343
00:17:38,455 --> 00:17:42,727
Aren't they going to offer
anything to you tonight?
344
00:17:42,829 --> 00:17:44,913
Ah, well...
345
00:18:03,458 --> 00:18:04,687
That is top wine.
346
00:18:04,789 --> 00:18:07,915
That it is. Ch�teau Ang�lus 1982.
347
00:18:08,081 --> 00:18:11,625
A strong aftertaste,
as they say.
348
00:18:11,834 --> 00:18:13,979
Are you a writer?
- Once in a while...
349
00:18:14,083 --> 00:18:16,208
I saw that, you have beautiful hair.
350
00:18:17,499 --> 00:18:19,582
Is that your book?
351
00:18:19,708 --> 00:18:21,791
I like to read.
352
00:18:23,375 --> 00:18:24,646
'Pooja Poonam,
353
00:18:24,750 --> 00:18:28,854
'a Mauritian servant,
who does not speak a word of French...
354
00:18:28,958 --> 00:18:32,479
... goes into service with Henri Fiori,
a great writer in search of inspiration.
355
00:18:32,584 --> 00:18:37,719
He teaches her French thanks to
great classical writers. '
356
00:18:38,252 --> 00:18:40,335
Does he fuck her?
357
00:18:41,626 --> 00:18:43,709
Is he screwing her?
358
00:18:44,378 --> 00:18:45,315
I bet he'll empty his balls...
359
00:18:45,420 --> 00:18:49,065
and find his inspiration again.
360
00:18:49,168 --> 00:18:51,252
Right?
361
00:18:51,629 --> 00:18:53,711
That's how it goes.
362
00:18:59,503 --> 00:19:02,868
Will that take a long time?
363
00:19:03,046 --> 00:19:05,130
Please!
364
00:19:28,506 --> 00:19:32,136
Good afternoon, ma'am.
- Good afternoon.
365
00:19:32,256 --> 00:19:34,339
What is this?
366
00:19:43,674 --> 00:19:46,694
What are you doing here? That is not possible.
367
00:19:46,799 --> 00:19:48,883
- You must be right.
368
00:19:58,258 --> 00:20:01,237
Are you crazy? You are an incompetent!
You are a nuisance!
369
00:20:01,341 --> 00:20:02,404
I don't beleive it!
370
00:20:02,509 --> 00:20:04,530
I'm sorry, I'll cover it!
371
00:20:04,635 --> 00:20:06,072
I'll cover it!
372
00:20:06,175 --> 00:20:07,529
I wonder,don't you have a room,
373
00:20:07,634 --> 00:20:10,238
a basement, somewhere where
I could put all my stuff?
374
00:20:10,342 --> 00:20:13,155
I'll give you the key
to the maid's room.
375
00:20:13,259 --> 00:20:14,280
Does the maid have a room?
376
00:20:14,385 --> 00:20:16,510
- Yes, upstairs.
377
00:20:16,635 --> 00:20:18,363
Come.
378
00:20:18,468 --> 00:20:22,186
No. We bring them straight up.. Come on.
379
00:20:23,886 --> 00:20:26,908
It's better that you come in
the morning when she's gone...
380
00:20:27,011 --> 00:20:29,198
and you leave in the afternoon,
before she returns...
381
00:20:29,301 --> 00:20:32,613
She's a little sensitive.
You need to know her.
382
00:20:32,718 --> 00:20:35,022
Here, help me.
383
00:20:35,635 --> 00:20:37,718
Here, pick it up.
384
00:20:38,636 --> 00:20:40,283
Speaking of pushing....
- Yes?
385
00:20:40,388 --> 00:20:42,657
What about an ice rabbit in bed?
386
00:20:42,761 --> 00:20:45,116
Certainly, it's not always party
387
00:20:45,219 --> 00:20:47,303
...or am I mistaken?
388
00:20:51,095 --> 00:20:53,825
Come on, with everything I tell you.
389
00:20:53,929 --> 00:20:55,743
Spit it out.
How is it?
390
00:20:55,846 --> 00:20:57,743
- It has never been a lot of fireworks.,
391
00:20:57,846 --> 00:20:59,534
but until the birth of Adrien,
392
00:20:59,638 --> 00:21:02,722
the sparks flew off.
393
00:21:02,764 --> 00:21:06,242
What? You haven't fucked
her since since your child was born?
394
00:21:06,347 --> 00:21:07,660
Oh, everything happened very fast.
395
00:21:07,764 --> 00:21:10,952
We used to live in a
kind of quiet and frozen desert.
396
00:21:11,056 --> 00:21:13,270
A little like Antarctica.
397
00:21:16,098 --> 00:21:17,994
Damn,...
398
00:21:18,099 --> 00:21:19,494
that's awful.
399
00:21:19,596 --> 00:21:23,318
No, it's nicer than you think.
400
00:21:24,558 --> 00:21:28,035
We meet with penguins:
People like us, well dressed...
401
00:21:28,140 --> 00:21:29,119
... who talk a lot.
402
00:21:29,224 --> 00:21:32,831
When I was
little, I wanted to become ornithologist...
403
00:21:32,931 --> 00:21:35,015
For real?
404
00:21:36,183 --> 00:21:38,840
Why didn't you study medicine?
405
00:21:41,349 --> 00:21:43,432
Yes, you're right.
406
00:21:43,975 --> 00:21:45,620
Why?
407
00:21:45,725 --> 00:21:48,413
Look closely. Isn't there an old man
you just kick the bucket?
408
00:21:48,517 --> 00:21:51,997
Or say, a Polack
who was deported?
409
00:21:52,100 --> 00:21:54,226
I have looked at everything.
410
00:21:55,851 --> 00:21:57,914
The concierge who lends me the room,
is coming back tomorrow.
411
00:21:58,019 --> 00:21:59,163
That means it's urgent.
412
00:21:59,268 --> 00:22:01,331
I understand,
I have looked at everything.,
413
00:22:01,436 --> 00:22:02,746
I...
414
00:22:02,851 --> 00:22:06,414
If they take my son away, I'll be
like the frog and the tire...
415
00:22:06,519 --> 00:22:07,748
Like in the cartoon.?
416
00:22:07,851 --> 00:22:11,081
If they take away the tire,
the frog loses its color.
417
00:22:11,185 --> 00:22:13,582
Ah, well, comparing your son to a frog,
418
00:22:13,687 --> 00:22:15,833
is not a good idea either.
419
00:22:15,936 --> 00:22:17,372
No, Tony, is the tire.
420
00:22:17,477 --> 00:22:20,577
All right.
- A tire is not good either.
421
00:22:24,477 --> 00:22:25,498
Are you all right?
422
00:22:25,602 --> 00:22:27,811
No.
423
00:22:27,937 --> 00:22:31,832
Do you want something,
a glass of water or...
424
00:22:32,354 --> 00:22:36,339
If you accept a drink with me,
I'll be better.
425
00:22:36,564 --> 00:22:39,397
In addition, he was like a bear!
426
00:22:39,439 --> 00:22:40,875
- How so? Was he hairy?
427
00:22:40,979 --> 00:22:43,063
No, no, I mean...
428
00:22:43,068 --> 00:22:45,501
He said even less than an
ordinary person, if possible.
429
00:22:45,606 --> 00:22:47,688
Oh, right.
- Yes! So...
430
00:22:47,693 --> 00:22:49,772
So I came back to Paris because...
431
00:22:50,480 --> 00:22:53,085
social work is my calling.
My passion are trees and I..
432
00:22:53,188 --> 00:22:55,043
I do not need a forester for trees.
433
00:22:55,148 --> 00:22:57,043
Sure.
434
00:22:57,148 --> 00:22:58,627
You know what you want.
435
00:22:58,731 --> 00:23:01,564
You too.
436
00:23:01,690 --> 00:23:02,837
- That is rare.
437
00:23:02,940 --> 00:23:04,878
Fran�ois.
-- Am I interrupting?
438
00:23:04,982 --> 00:23:06,752
No. Wait, come drink something with us!
439
00:23:06,857 --> 00:23:08,878
Well...
The boys will soon leave.
440
00:23:08,983 --> 00:23:11,128
Oh, but let them breathe a little.
441
00:23:11,233 --> 00:23:13,609
Fran�ois, this is Julie
442
00:23:13,730 --> 00:23:15,814
a young lady who loves trees.
443
00:23:16,024 --> 00:23:18,713
Fran�ois, a man who destroys them.
- Oh...
444
00:23:18,816 --> 00:23:20,128
He's a publisher.
445
00:23:20,232 --> 00:23:21,212
Editor.
- - That is the same.
446
00:23:21,316 --> 00:23:23,796
You destroy forests for stupid
447
00:23:23,900 --> 00:23:25,504
books about arrogant Parisians.
448
00:23:25,609 --> 00:23:27,546
He has a point.
- I also thought that
449
00:23:27,651 --> 00:23:29,379
- You do not look like a lumberjack.
450
00:23:29,483 --> 00:23:31,879
It is true that I know more
about paper than than the trees, but...
451
00:23:31,984 --> 00:23:33,338
I would love to learn.
452
00:23:33,442 --> 00:23:35,672
If you could advise me some reading...
453
00:23:35,776 --> 00:23:39,130
Well, you know you can't learn
nature from books.
454
00:23:39,235 --> 00:23:41,319
I guess...
455
00:23:43,361 --> 00:23:45,444
I see!
456
00:23:51,402 --> 00:23:54,214
push me and then touch me.
457
00:23:54,319 --> 00:23:57,773
Until you get my satisfaction
458
00:23:58,403 --> 00:23:59,549
push me and then...
459
00:23:59,653 --> 00:24:02,632
Evelyne, you would make sure
they do not visit porn sites.
460
00:24:02,737 --> 00:24:04,883
This is not porn,
that is Patrick's favorite clip.
461
00:24:04,988 --> 00:24:09,414
At least, those girls
are in good health.
462
00:24:16,363 --> 00:24:18,967
You got a 9 in history?
- Can't you read?
463
00:24:19,071 --> 00:24:20,968
Hey! Have you seen Adrien's grades?
464
00:24:21,071 --> 00:24:23,925
Not to boast, but
since he became friend with my Toto,
465
00:24:24,030 --> 00:24:26,696
his gray matter is growing...
Bravo!
466
00:24:26,779 --> 00:24:29,052
Would you mind not to wander
in your slip around my apartment?
467
00:24:29,155 --> 00:24:31,547
- You want me to remove it?
468
00:24:35,531 --> 00:24:38,093
I thought I was clear.
I asked you not to work when I get home.
469
00:24:38,198 --> 00:24:41,301
First Fran�ois asked me to have
something to drink with him...
470
00:24:41,406 --> 00:24:42,802
And secondly...
471
00:24:42,906 --> 00:24:44,885
... and I have something to offer you.
472
00:24:44,990 --> 00:24:47,427
Would you like to come with me
tomorrow afternoon to Ikea?
473
00:24:47,531 --> 00:24:50,136
No, I hope it's a joke.
474
00:24:50,240 --> 00:24:52,454
No. Until tomorrow, Tony!
475
00:24:52,616 --> 00:24:53,928
I'll explain. If you want your closet made to
measure,
476
00:24:54,032 --> 00:24:56,594
it will cost you an arm and a leg.
477
00:24:56,699 --> 00:24:58,512
And you will have it in 6 months.
478
00:24:58,615 --> 00:25:01,595
If we go to Ikea, you choose,
in two hours we load it.
479
00:25:01,698 --> 00:25:03,761
... and I will mount it in a week.
480
00:25:03,866 --> 00:25:05,950
Then I'm done.
481
00:25:06,158 --> 00:25:10,320
And then you don't need to see again
my ugly mug in your life
482
00:25:10,493 --> 00:25:12,576
Tempting, isn't it?
483
00:25:29,993 --> 00:25:31,972
It's not my truck.
It's my half-brother's.
484
00:25:32,077 --> 00:25:36,239
He has a car wash in Belgium.
The ad means:
485
00:25:38,661 --> 00:25:41,672
"Come and wash your big car."
486
00:26:15,580 --> 00:26:18,857
Well, look at least.
- I'm looking.
487
00:26:29,040 --> 00:26:31,342
Well,
this cabinet is very good.
488
00:26:32,790 --> 00:26:35,271
Buy it.
I'll wait in the restaurant.
489
00:26:35,372 --> 00:26:37,229
No, wait, wait!
- Do not touch me!
490
00:26:37,334 --> 00:26:39,187
No, wait, because it concerns
the layout of the closet.
491
00:26:39,292 --> 00:26:42,187
It is easy for men.
A drawer for socks and for underwear.
492
00:26:42,292 --> 00:26:45,728
Women need more space.
493
00:26:45,833 --> 00:26:48,812
For panties, corsets,
494
00:26:48,916 --> 00:26:51,062
suspenders...
- You are obsessed.
495
00:26:51,167 --> 00:26:53,438
What? Because I say panties'?
496
00:26:53,543 --> 00:26:55,187
Can't I say that? Panties, panties, panties, panties?
497
00:26:55,292 --> 00:26:58,146
Is that what bothers you? Why?
Are you walking around bare-assed?
498
00:26:58,251 --> 00:27:02,147
Well, put six drawers for my panties, right?
499
00:27:15,043 --> 00:27:17,127
You are an alcoholic.
500
00:27:18,337 --> 00:27:23,029
Is this how you thank me
I loaded the truck by myself?
501
00:27:26,379 --> 00:27:30,192
I love coming to Ikea
Just for the meatballs.
502
00:27:30,295 --> 00:27:32,687
How was Tony's mother?
503
00:27:34,003 --> 00:27:34,941
It's a long story.
504
00:27:35,045 --> 00:27:36,691
Well, you can tell it.
505
00:27:36,796 --> 00:27:41,489
Besides watching you eat like a pig,
I have nothing else to do.
506
00:27:43,213 --> 00:27:45,781
I met my son's mother...
507
00:27:46,922 --> 00:27:48,027
through a corkscrew.
508
00:27:48,130 --> 00:27:49,901
Yes..
509
00:27:50,005 --> 00:27:51,942
So you see, I could have
been a millionaire.
510
00:27:52,047 --> 00:27:54,236
No, I assure you, no kidding,
I could have been a millionaire,
511
00:27:54,340 --> 00:27:56,318
but a bastard stole my idea.
512
00:27:56,422 --> 00:27:59,151
I invented the corkscrew 'Fast & Furious.'
513
00:27:59,256 --> 00:28:01,361
Yes, . Why was it fast and furious?
514
00:28:01,465 --> 00:28:04,069
That is, a corkscrew
which in turn opens the bottle
515
00:28:04,173 --> 00:28:06,111
and
cuts the potatoes.
516
00:28:06,215 --> 00:28:07,569
And Tony's mother,
517
00:28:07,673 --> 00:28:09,757
She believed in me.
518
00:28:11,173 --> 00:28:13,507
And that girl, did she study?
519
00:28:15,715 --> 00:28:17,278
I see what you think.
520
00:28:17,382 --> 00:28:19,736
You wonder how...
521
00:28:19,841 --> 00:28:23,259
an intelligent
child like Tony..
522
00:28:23,382 --> 00:28:24,988
... can have such a stupid father?
523
00:28:25,092 --> 00:28:26,237
Not at all.
- Yes
524
00:28:26,341 --> 00:28:27,362
Not really.
525
00:28:27,466 --> 00:28:30,034
Well, I know that question.
526
00:28:30,467 --> 00:28:31,612
No, she did not study.
527
00:28:31,717 --> 00:28:35,967
She could not because she was ill.
528
00:28:37,676 --> 00:28:40,155
Before she died, she asked me to give
her a child...
529
00:28:40,260 --> 00:28:42,343
and I gave her that.
530
00:28:43,010 --> 00:28:44,197
After her death,
531
00:28:44,301 --> 00:28:46,780
her family came to see me...
532
00:28:47,385 --> 00:28:49,510
and asked me to get lost.
533
00:28:51,552 --> 00:28:53,636
I did not belong.
534
00:28:58,011 --> 00:29:00,990
Did you believe me?
- It's not true?
535
00:29:01,095 --> 00:29:02,324
Of course not!
536
00:29:02,427 --> 00:29:05,157
That is the story I tell Tony when
he asks about his mother.
537
00:29:05,262 --> 00:29:07,346
No, Tony is a child..
538
00:29:07,470 --> 00:29:09,032
I fucked many women in my life...
539
00:29:09,136 --> 00:29:11,074
One day a woman knocked on my door
540
00:29:11,177 --> 00:29:13,700
And she said, 'Here's your son,
fool.' And left.
541
00:29:13,804 --> 00:29:16,726
Tony is the son of the beer, yes.
542
00:29:17,013 --> 00:29:19,700
Good that you told
him the other story.
543
00:29:19,805 --> 00:29:23,523
You give me a compliment
for the first time.
544
00:29:24,637 --> 00:29:27,367
We have to celebrate that.
- There is no one else.
545
00:29:27,472 --> 00:29:29,556
Chestnut?
546
00:29:29,805 --> 00:29:31,888
- The childhood.
547
00:29:31,930 --> 00:29:33,077
The elm?
548
00:29:33,181 --> 00:29:34,909
- The elm?
549
00:29:35,014 --> 00:29:36,325
The mystery.
550
00:29:36,430 --> 00:29:38,514
Hornbeam?
551
00:29:39,805 --> 00:29:41,889
The magic.
552
00:29:42,764 --> 00:29:45,223
Their names are always masculine.
553
00:29:45,806 --> 00:29:48,729
Are trees a male
symbol for virility?
554
00:29:48,806 --> 00:29:51,993
At least those with a conical crown are.
555
00:29:52,014 --> 00:29:55,620
Conical, what a beautiful word.
I am learning.
556
00:29:55,725 --> 00:29:59,474
Conical, like tall
and towering cypress trees.
557
00:30:00,390 --> 00:30:02,162
This elongated shape,
558
00:30:02,266 --> 00:30:05,225
full of sap,
pointing skyward.
559
00:30:05,892 --> 00:30:08,702
The comparison is clear, isn't it?
560
00:30:08,807 --> 00:30:12,122
In a normal man, it is not
like that all the time
561
00:30:12,225 --> 00:30:13,621
you know...
562
00:30:13,724 --> 00:30:15,870
And how far this passion
is going to lead you?
563
00:30:15,975 --> 00:30:18,330
Well, once, an Iranian guru
introduced me to the tradition...
564
00:30:18,435 --> 00:30:19,830
of a tribe of his country.
565
00:30:19,933 --> 00:30:23,247
There, for the purpose of fertility
they tatoo the tree...
566
00:30:23,350 --> 00:30:24,539
on the body of young women.
567
00:30:24,644 --> 00:30:27,080
The roots start from the pubis,
568
00:30:27,185 --> 00:30:30,122
and the branches are
directed to the breasts.
569
00:30:30,226 --> 00:30:32,971
Do you have such a tattoo?
- No.
570
00:30:33,852 --> 00:30:36,539
He painted my
body with henna.
571
00:30:36,644 --> 00:30:39,414
The feeling of that brush,
painting the tree....
572
00:30:39,519 --> 00:30:42,529
... remains the most erotic
experience of my life.
573
00:30:42,770 --> 00:30:44,853
Oh yeah...
574
00:30:46,063 --> 00:30:47,084
Sure...I understand.
575
00:30:47,188 --> 00:30:50,109
Well.
That has to be moved.
576
00:30:50,519 --> 00:30:53,562
That has to be moved.
577
00:30:53,686 --> 00:30:56,583
There must be more room between these two.
578
00:30:56,687 --> 00:30:58,771
There too.
579
00:31:00,564 --> 00:31:03,334
Can you tell me what you are doing?
- I paint.
580
00:31:03,438 --> 00:31:05,208
Is there anyone here able to answer
581
00:31:05,312 --> 00:31:06,877
without being so obvious?
582
00:31:06,980 --> 00:31:09,042
Yes, Joseph Pointeau,
I'm the new designer.
583
00:31:09,145 --> 00:31:10,668
- I asked for a completely black surface.
584
00:31:10,772 --> 00:31:13,919
Here there is only one work:
the Altar of Mapplethorpe.
585
00:31:14,024 --> 00:31:15,835
That, Madam,
is the bottom layer.
586
00:31:15,940 --> 00:31:18,418
Yes, save me the technical details.,
please. Thank you.
587
00:31:18,523 --> 00:31:20,086
Do you know what it is a masterpiece?
588
00:31:20,190 --> 00:31:22,960
A work with so much power and precision...
589
00:31:23,065 --> 00:31:26,210
... that the spontaneity is the
opposite of the approach.
590
00:31:26,315 --> 00:31:28,544
And you think that an almost black wall
591
00:31:28,648 --> 00:31:29,668
is appropriate for its presentation?
592
00:31:29,772 --> 00:31:31,877
Well, I assure you,
after three layers it is black...
593
00:31:31,982 --> 00:31:34,170
But those who saw the wall
594
00:31:34,274 --> 00:31:36,960
or not, will
know that it is white underneath.
595
00:31:37,065 --> 00:31:38,752
Change all that!
596
00:31:38,855 --> 00:31:40,939
Come, Sebastien!
597
00:31:41,316 --> 00:31:43,971
Agathe, Adrien's school.
598
00:31:44,651 --> 00:31:46,734
Hello?
599
00:31:49,441 --> 00:31:51,524
Of course.
600
00:31:51,986 --> 00:31:54,462
Call Fran�ois.
601
00:31:57,566 --> 00:31:58,838
Voicemail.
602
00:31:58,943 --> 00:32:03,104
Your son works for a gang
in the 19th arrondissement.
603
00:32:03,942 --> 00:32:06,340
He gives them SIM cards
in exchange for a payment
604
00:32:06,444 --> 00:32:09,719
... and a phone with
unlimited calling credit.
605
00:32:13,611 --> 00:32:16,090
I did not know he had a cell phone.
606
00:32:16,194 --> 00:32:19,559
We also discovered that he was bribing
the class representative.
607
00:32:19,569 --> 00:32:23,383
He paid him to exchange his
608
00:32:23,486 --> 00:32:26,340
exams in the teachers' room.
609
00:32:26,445 --> 00:32:29,298
Hence the increase in his grades.
610
00:32:29,403 --> 00:32:31,925
It appears that trafficking and bribery
611
00:32:32,029 --> 00:32:34,863
would be
his only illegal activities.
612
00:32:35,611 --> 00:32:37,093
To prevent disclosure
613
00:32:37,196 --> 00:32:39,135
and protect the reputation
of our establishment,
614
00:32:39,238 --> 00:32:41,862
... we will not send him away immediately.
615
00:32:42,030 --> 00:32:44,595
But next year he is
no longer welcome.
616
00:32:46,072 --> 00:32:49,260
The results of the orientation test
are clear:
617
00:32:49,364 --> 00:32:53,966
no capacity for abstraction,
no interest in anything.
618
00:32:54,363 --> 00:32:58,071
We advise him to choose
a technical direction.
619
00:33:14,032 --> 00:33:15,178
Good morning, what do you want?
620
00:33:15,281 --> 00:33:17,495
A glass of Calvados. Huh?
621
00:33:22,199 --> 00:33:24,283
Thank you.
622
00:33:26,490 --> 00:33:28,573
We'll take another one.
623
00:33:29,450 --> 00:33:31,534
Well.
624
00:33:31,657 --> 00:33:34,048
Tony told me everything about Adrien.
625
00:33:34,535 --> 00:33:36,618
It is not that bad.
626
00:33:37,158 --> 00:33:38,888
He pinched a cell phone.
627
00:33:38,991 --> 00:33:41,739
He managed to have good grades.
628
00:33:41,786 --> 00:33:43,597
It was not a bad deal, right?
629
00:33:43,702 --> 00:33:48,139
Ah, well, certainly for you,
it is more of a success, right?
630
00:33:48,243 --> 00:33:53,290
You at least have no worries
for the future of your child.
631
00:33:53,658 --> 00:33:56,557
You may be surprised, but sometimes I
would rather have
632
00:33:56,661 --> 00:33:58,744
an idiot for a son.
633
00:33:58,994 --> 00:34:01,651
So I could get rid of him, yes.
634
00:34:01,785 --> 00:34:04,266
Could send him to a kind of
a school for stupids in Belgium...
635
00:34:04,370 --> 00:34:06,724
and could take care of something else,
take care of myself, for example.
636
00:34:06,829 --> 00:34:08,682
because I also have plans.
637
00:34:08,787 --> 00:34:12,309
Oh, yeah? Which? Besides invading
other people's lives?
638
00:34:12,411 --> 00:34:15,423
Ah... Ms. Congeniality is back.
639
00:34:15,786 --> 00:34:19,890
Two glasses of Calvados and
she brings out her claws.
640
00:34:19,994 --> 00:34:22,209
Two more.
641
00:34:23,120 --> 00:34:25,203
I had a bar
642
00:34:25,454 --> 00:34:26,517
and I
had a lot of plans.
643
00:34:26,621 --> 00:34:29,287
But I was not lucky.
I did not get the money.
644
00:34:31,956 --> 00:34:34,433
I wanted to make the first female aquarium.
645
00:34:34,538 --> 00:34:37,107
A bar with women's aquarium.
646
00:34:37,330 --> 00:34:38,642
A women's aquarium?
647
00:34:38,745 --> 00:34:41,049
Yes! A women's aquarium.
648
00:34:42,290 --> 00:34:45,560
I'll explain. Because the water...
the water is magical.
649
00:34:45,665 --> 00:34:48,321
The water is... is mysterious.
650
00:34:49,038 --> 00:34:51,122
Wait.
651
00:34:51,127 --> 00:34:53,019
Pour water in here.
652
00:34:53,124 --> 00:34:56,478
Look. Do you see a girl
who is serving there?
653
00:34:56,582 --> 00:34:58,229
She is normal, see.
654
00:34:58,333 --> 00:35:00,458
And now look at...
655
00:35:01,582 --> 00:35:03,667
her through the water.
656
00:35:04,040 --> 00:35:05,729
She becomes poetry.
657
00:35:05,832 --> 00:35:09,939
Now imagine it with small fish around,
that turn...
658
00:35:10,042 --> 00:35:13,187
That is universal because
fish can be found everywhere.
659
00:35:13,290 --> 00:35:15,064
I focus on the international market.
660
00:35:15,169 --> 00:35:16,478
- Why didn't you do it?
661
00:35:16,583 --> 00:35:19,855
My bar burned down. but no matter,
I'm going to do it with my half-brother,
662
00:35:19,959 --> 00:35:23,315
He has a car wash in Belgium.
663
00:35:23,418 --> 00:35:25,231
But I do not talk about it.
664
00:35:25,336 --> 00:35:28,080
Otherwise, someone will pick up my idea.
665
00:35:28,752 --> 00:35:30,835
Well, I'm off.
666
00:35:32,335 --> 00:35:35,585
Adrien, do you realize?
667
00:35:35,710 --> 00:35:38,648
He managed to have a telephone
and good grades.
668
00:35:38,753 --> 00:35:41,773
He achieves what he wants
through illegal practices.
669
00:35:41,877 --> 00:35:44,773
His future lies in
organized crime.
670
00:35:44,878 --> 00:35:48,504
You're under house arrest,
no video games...
671
00:35:48,630 --> 00:35:50,898
... and no TV until the
end of the school year.
672
00:35:51,003 --> 00:35:53,419
Done. It's silly, but...
673
00:35:53,545 --> 00:35:56,645
but I don't want to get tired for nothing.
674
00:35:58,419 --> 00:36:00,503
Is she sick?
675
00:36:01,879 --> 00:36:04,942
You have to be stricter.
676
00:36:05,046 --> 00:36:08,412
If anyone can pull it, you can.
677
00:36:08,423 --> 00:36:10,151
Besides the hands, of course.
678
00:36:10,256 --> 00:36:13,884
And even for that,
you lack a bit of grip.
679
00:36:14,838 --> 00:36:16,610
You don't have to be so hateful.
680
00:36:16,714 --> 00:36:18,392
You are not obliged to go to the
681
00:36:18,497 --> 00:36:20,068
award ceremony of Marc-Henri.
682
00:36:20,171 --> 00:36:22,735
Oh, no! And then to hear
you say for weeks...
683
00:36:22,840 --> 00:36:25,235
... that I despise the success of the
person who provides for our life.
684
00:36:25,339 --> 00:36:29,147
I'd rather be tortured than entertain a phony.
685
00:36:31,007 --> 00:36:34,318
He proves that the worse you
write the more you are read.
686
00:36:34,423 --> 00:36:37,153
Don't do that to yourself.
Everyone will get better.
687
00:36:37,257 --> 00:36:39,339
Ah, well, how nice!
688
00:36:52,175 --> 00:36:55,628
Tell me, Tony, did you know about Adrien?
689
00:36:58,342 --> 00:37:00,363
Do you also think I'm a terrible mother?
690
00:37:00,468 --> 00:37:03,593
A horrible mother.That's already something.
691
00:37:15,302 --> 00:37:17,385
What's that?
692
00:37:44,261 --> 00:37:46,639
Gee, horse!
693
00:37:46,764 --> 00:37:48,847
Mr. Demeuleu.
694
00:37:49,261 --> 00:37:50,533
Evelyne?
- Madam...
695
00:37:50,638 --> 00:37:52,952
What are you doing here?
- Fran�ois said
696
00:37:53,056 --> 00:37:55,119
I could sleep here,
then I am closer to my work.
697
00:37:55,222 --> 00:37:56,617
Do you want to take part in the rodeo?
698
00:37:56,721 --> 00:37:59,784
Come, lovebird...
- Do not touch me!
699
00:37:59,889 --> 00:38:00,951
I want to see if you
are a real redhead.
700
00:38:01,056 --> 00:38:03,139
Let me go!
701
00:38:18,515 --> 00:38:20,599
Good morning.
702
00:38:21,098 --> 00:38:24,197
I have great news,
I found a sander.
703
00:38:24,765 --> 00:38:27,688
And I'll do the parquet for free,
as a gift.
704
00:38:27,809 --> 00:38:31,172
I have made coffee. Do you want some?
- Gladly.
705
00:38:33,557 --> 00:38:35,288
Isn't Evelyne here?
706
00:38:35,390 --> 00:38:37,474
- She's not coming anymore.
707
00:38:42,724 --> 00:38:43,997
Thank you.
708
00:38:44,101 --> 00:38:45,497
- Did you hurt yourself?
709
00:38:45,601 --> 00:38:47,933
I felll from the horse.
710
00:39:02,978 --> 00:39:05,414
Yes... No, no bother at all.
711
00:39:05,519 --> 00:39:09,124
I can speak, of course. No, no,
they are playing.
712
00:39:09,229 --> 00:39:10,415
Yes.
713
00:39:10,519 --> 00:39:11,665
Well, well, yes.
714
00:39:11,770 --> 00:39:14,040
Alright. I like that.
715
00:39:14,144 --> 00:39:16,228
I'll call back. We'll talk again.
716
00:39:17,644 --> 00:39:18,999
No, continue.
717
00:39:19,104 --> 00:39:21,125
Secret phone calls?
718
00:39:21,229 --> 00:39:23,562
It's work.
719
00:39:23,686 --> 00:39:25,167
Work...
720
00:39:25,271 --> 00:39:29,314
I have two super-developed organs.
721
00:39:29,479 --> 00:39:32,166
And they tell me that
there is mystery in the air.
722
00:39:32,271 --> 00:39:34,647
No? Is it a girl?
723
00:39:34,771 --> 00:39:37,376
Come on, is it a girl? Tell me.
724
00:39:37,480 --> 00:39:41,167
Look, it was after the award
ceremony of Marc-Henri.
725
00:39:41,270 --> 00:39:41,919
Well, we met again...
- I don't care?
726
00:39:42,022 --> 00:39:46,044
I'm not asking for her social security number.
Did you fuck her?
727
00:39:46,148 --> 00:39:47,710
A real tightrope walker.
728
00:39:47,815 --> 00:39:50,169
She immediately put me
on the verge of explosion,
729
00:39:50,274 --> 00:39:52,337
and kept me on the edge all the time.
730
00:39:52,439 --> 00:39:56,773
The first time...
she has...
731
00:39:58,857 --> 00:40:00,940
What?
732
00:40:04,440 --> 00:40:05,670
It was... It was fantastic.
733
00:40:05,774 --> 00:40:07,337
The fuck?
You're kidding!
734
00:40:07,440 --> 00:40:09,566
You're such a pig!!!
735
00:40:09,733 --> 00:40:10,753
A pig!
736
00:40:10,858 --> 00:40:13,962
Sure, I was used to
the penguins in Antarctica.
737
00:40:14,067 --> 00:40:17,087
Now, it's crazy, I am back in a world
where there are women.
738
00:40:17,191 --> 00:40:19,754
with their mouths, their asses,
their tits.
739
00:40:19,858 --> 00:40:22,462
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
740
00:40:22,567 --> 00:40:25,171
You are going to live again.
Go on!Go on!
741
00:40:25,275 --> 00:40:27,359
Very good, Fran�ois!
742
00:40:27,819 --> 00:40:30,421
In fact... This woman... You know her.
It's.. is Julie.
743
00:40:30,526 --> 00:40:32,608
Julie? Julie,...
744
00:40:34,609 --> 00:40:36,507
Do you mind?
745
00:40:36,610 --> 00:40:37,796
No, no, no, no, no.
746
00:40:37,901 --> 00:40:40,922
I just want her...
not to be distracted, you know...
747
00:40:41,027 --> 00:40:43,172
from finding a flat for me.
748
00:40:43,277 --> 00:40:45,360
It's just that.
749
00:40:46,277 --> 00:40:47,799
And also...
750
00:40:47,902 --> 00:40:50,632
It will do her good to
do it with an old man.
751
00:40:50,736 --> 00:40:52,173
Yes.
752
00:40:52,277 --> 00:40:55,277
Patrick...
with Julie, that's serious.
753
00:40:56,112 --> 00:40:58,196
Dad!
754
00:41:00,696 --> 00:41:03,759
It would be nice to talk to
Etienne about his novel.
755
00:41:03,861 --> 00:41:05,259
To tell him that you liked it.
756
00:41:05,363 --> 00:41:06,549
I haven't opened it yet.
757
00:41:06,654 --> 00:41:08,592
As if you never talked about a book
758
00:41:08,696 --> 00:41:10,675
that you have not read before.
759
00:41:10,780 --> 00:41:14,343
I need his support on
the Board of Directors.
760
00:41:14,447 --> 00:41:16,530
Can you help me please?
761
00:41:17,238 --> 00:41:19,321
Can you help me?
762
00:41:21,863 --> 00:41:25,427
We need help for the
project with Sugimoto.
763
00:41:25,530 --> 00:41:29,719
Can you talk about it with
your friend, the minister?
764
00:41:29,823 --> 00:41:31,906
Aren't you ready?
765
00:41:34,740 --> 00:41:36,823
What's wrong?
766
00:41:37,907 --> 00:41:40,032
You look wierd.
767
00:41:42,823 --> 00:41:45,886
I'm not going to the reception.
- What?
768
00:41:45,990 --> 00:41:48,073
Why not?
769
00:41:48,491 --> 00:41:50,908
The one time I need you...
770
00:41:53,658 --> 00:41:55,742
I've met someone.
771
00:42:02,325 --> 00:42:04,408
Someone...?
772
00:42:04,450 --> 00:42:07,018
Be clear when you say something.
773
00:42:08,284 --> 00:42:11,638
I'm leaving with her.
Is that clear enough?
774
00:42:11,743 --> 00:42:13,389
If it were a man,
775
00:42:13,493 --> 00:42:16,593
at least it would have been more surprising.
776
00:42:16,993 --> 00:42:18,555
You see, everything is nicely arranged.
777
00:42:18,659 --> 00:42:22,467
Your bag will be packed in five minutes.
778
00:42:24,327 --> 00:42:26,140
Shame. The room is ready.
779
00:42:26,244 --> 00:42:29,698
You won't enjoy it.
780
00:42:35,076 --> 00:42:37,160
The black widow.
781
00:42:38,786 --> 00:42:41,442
It fits you like a glove, huh.
782
00:42:44,286 --> 00:42:46,349
Tomorrow Fran�ois goes with Adrien to the
dentist.
783
00:42:46,453 --> 00:42:48,474
Do you mind doing it instead?
784
00:42:48,579 --> 00:42:49,600
No.
785
00:42:49,704 --> 00:42:52,434
On the other hand, let him also check Tony.
786
00:42:52,537 --> 00:42:55,683
Afterwards you can visit the
Natural History Museum with them.
787
00:42:55,788 --> 00:42:56,851
Isn't Fran�ois here?
788
00:42:56,955 --> 00:42:59,256
- No, Fran�ois is not here.
789
00:42:59,623 --> 00:43:02,366
He met a woman.
He's gone with her.
790
00:43:06,580 --> 00:43:08,664
I'm sorry.
791
00:43:09,331 --> 00:43:12,784
Don't be sorry.
For once it is not your fault.
792
00:43:15,414 --> 00:43:18,478
Tomorrow, the dry cleaner closes at 12.
793
00:43:18,582 --> 00:43:21,415
Can you go get the clothes before?
794
00:43:22,083 --> 00:43:26,066
The receipts are on the table
by the entrance.
795
00:43:26,833 --> 00:43:28,998
Damn!
796
00:43:29,124 --> 00:43:32,134
What an idiot. Unbelievable.
797
00:43:36,709 --> 00:43:39,583
Sir, a pastis?
- A pastis, yes.
798
00:43:50,751 --> 00:43:53,439
What a fantastic exhibition
799
00:43:53,544 --> 00:43:55,523
Aah, a small cup, thank you.
- Hello.
800
00:43:55,628 --> 00:43:57,355
Do you like it?
- Absolutely. Thanks.
801
00:43:57,460 --> 00:43:59,438
Good evening. Everything good?
- Fantastic.
802
00:43:59,543 --> 00:44:00,939
Thank you.
- And this! This is bullshit.
803
00:44:01,044 --> 00:44:03,190
Photographing a flower
in black and white...
804
00:44:03,293 --> 00:44:05,647
... because you cannot photograph
a flower in black and white.
805
00:44:05,752 --> 00:44:07,523
No! A flower has color. Life.
806
00:44:07,627 --> 00:44:10,857
It's like fucking with a
top model in the dark.
807
00:44:10,961 --> 00:44:13,358
Since when do you know
something about top models?
808
00:44:13,461 --> 00:44:15,857
What are you doing here?
- I look around.
809
00:44:15,961 --> 00:44:18,524
The drinks are free and I
entertain your guests.
810
00:44:18,628 --> 00:44:19,983
Good evening, madam!
811
00:44:20,086 --> 00:44:21,316
Everything good?
812
00:44:21,420 --> 00:44:23,504
Yeah, fine.
813
00:44:23,712 --> 00:44:25,441
What it is?
814
00:44:25,544 --> 00:44:27,733
This is an art foundation,
not a circus!
815
00:44:27,838 --> 00:44:30,567
If you keep bothering the guests,
I will call security.
816
00:44:30,671 --> 00:44:32,526
Got it, Herr Kommandant!
817
00:44:32,630 --> 00:44:35,151
Your friends are hypocrites.
They do not really love you.
818
00:44:35,255 --> 00:44:37,442
I don't do this to be loved.
819
00:44:37,546 --> 00:44:39,359
Oh, yeah.
They call you a glacier,
820
00:44:39,464 --> 00:44:41,775
who made a freezer a work of art,
821
00:44:41,879 --> 00:44:43,651
that has no soul.
No soul.
822
00:44:43,756 --> 00:44:46,323
Because you have a soul?
823
00:44:46,379 --> 00:44:48,463
A soul full of alcohol
824
00:44:48,589 --> 00:44:50,672
and vulgar talk.
825
00:44:52,090 --> 00:44:54,944
Fuck my soul!
But I'm worried about yours.
826
00:44:55,048 --> 00:44:56,194
How can you stay so insensitive
827
00:44:56,298 --> 00:44:58,527
when you were dumped like an old sock?, eh?
828
00:44:58,631 --> 00:45:00,840
Eh? Tell me.
829
00:45:05,174 --> 00:45:06,528
Do you want something?
- A whiskey.
830
00:45:06,632 --> 00:45:07,737
Ice?
- Thank you.
831
00:45:07,840 --> 00:45:09,924
Thank you.
832
00:45:30,967 --> 00:45:33,050
Agathe.
833
00:45:35,343 --> 00:45:38,707
I'm sorry about before.
- - Doesn't matter.
834
00:45:44,927 --> 00:45:47,760
It is raining.
- Yes, it rains.
835
00:45:50,469 --> 00:45:54,823
Do you really want to spend
the evening in the rain?
836
00:45:54,928 --> 00:45:57,012
Eh?
837
00:46:00,721 --> 00:46:02,803
Please.
838
00:46:14,637 --> 00:46:15,616
Do you have another one?
839
00:46:15,721 --> 00:46:17,805
- Already?
840
00:46:17,847 --> 00:46:20,657
You are going to plunder my package.
841
00:46:20,762 --> 00:46:24,393
Thanks.
- You don't do a half work.
842
00:46:29,598 --> 00:46:31,680
Is everything all right?
843
00:46:32,431 --> 00:46:34,515
Really, is everything all right?
844
00:46:38,766 --> 00:46:43,104
Ah... I do not like whiskey.
It tastes like earth.
845
00:46:44,264 --> 00:46:47,682
Everything is fine.
846
00:46:56,933 --> 00:46:58,829
There's something Russian about you.
847
00:46:58,933 --> 00:47:00,787
A Russian heroine.
848
00:47:00,892 --> 00:47:02,288
Yes, Russia.
849
00:47:02,392 --> 00:47:04,786
Don't be stupid,
I'm 100% Breton.
850
00:47:04,891 --> 00:47:06,954
That's the same.
851
00:47:07,059 --> 00:47:08,996
Russia and
Brittany
852
00:47:09,101 --> 00:47:11,581
suffer from the climate.
853
00:47:11,686 --> 00:47:14,289
They are obliged to
drink to forget.
854
00:47:14,393 --> 00:47:16,961
You are good at ethnology.
855
00:47:16,976 --> 00:47:18,497
I did my military service with the Navy.
856
00:47:18,602 --> 00:47:20,791
I know three things well:
857
00:47:20,896 --> 00:47:22,978
Alcohol, and...
858
00:47:23,184 --> 00:47:25,268
The cheap whores
859
00:47:25,393 --> 00:47:27,206
and geography.
860
00:47:27,309 --> 00:47:29,393
The geography...
861
00:47:30,186 --> 00:47:34,083
And what would you say, since
you are a bit Russian...
862
00:47:34,518 --> 00:47:35,457
... for a well chilled vodka?
863
00:47:35,559 --> 00:47:39,013
- Ah, I would say this is the
man for the job.
864
00:47:44,521 --> 00:47:46,332
Are you okay?
- Yes
865
00:47:46,437 --> 00:47:48,521
Have you hurt yourself?
866
00:47:53,521 --> 00:47:56,313
Hey! I've made you laugh. No?
867
00:47:56,480 --> 00:47:59,501
Yeah
- Good. It's okay, it's okay.
868
00:47:59,606 --> 00:48:01,908
Hey, the shots, the shots...
869
00:48:01,981 --> 00:48:03,752
shots of vodka,...
870
00:48:03,856 --> 00:48:05,794
I am the big truck...
871
00:48:05,899 --> 00:48:08,003
Ah! Help!
It hurts my arms!
872
00:48:08,106 --> 00:48:09,877
Attention!
To the left! To the left!
873
00:48:09,982 --> 00:48:12,547
Oh! Refuelling!
874
00:48:14,024 --> 00:48:16,414
Bravo!
- And now, the horse.
875
00:48:16,440 --> 00:48:19,316
But the other way.
I will...
876
00:48:19,442 --> 00:48:21,212
ride.- The horse must be harnessed.
877
00:48:21,315 --> 00:48:22,462
You have to tame it.
878
00:48:22,566 --> 00:48:25,929
I ride now.
- Attention, you must tame it!
879
00:48:29,149 --> 00:48:32,440
Ah, the rodeo, attention!
880
00:48:33,357 --> 00:48:35,441
Look out!
881
00:48:35,941 --> 00:48:38,066
Look out!
882
00:48:41,734 --> 00:48:44,880
Again, do the horse.
- No, no, no, no.
883
00:48:44,984 --> 00:48:46,796
We're done.
884
00:48:46,901 --> 00:48:48,985
Come on, boss!
885
00:48:52,068 --> 00:48:54,151
Lord! You weigh almost nothing.
886
00:48:56,609 --> 00:48:58,173
A dove.
887
00:48:58,277 --> 00:49:00,609
Light as a dove.
888
00:49:02,026 --> 00:49:05,838
Her head is spinnin, and she
wants to be put on the floor.
889
00:49:05,942 --> 00:49:08,026
Otherwise she will throw up.
890
00:49:08,109 --> 00:49:11,214
Oh no, first let's see if the bird can fly.
891
00:49:11,319 --> 00:49:13,402
Put me down, please.
892
00:49:22,820 --> 00:49:23,883
Agathe?
893
00:49:23,988 --> 00:49:26,070
Agathe.
894
00:49:30,904 --> 00:49:33,050
You're an idiot!
I thought I killed you.
895
00:49:33,155 --> 00:49:35,237
Who are you?
896
00:49:35,947 --> 00:49:39,841
I am the big cat and I am
going to eat the pigeon.
897
00:49:41,072 --> 00:49:43,155
Wait.
898
00:50:01,530 --> 00:50:03,614
The boys!
899
00:50:05,781 --> 00:50:08,262
Adrien, Tony, where are you?
900
00:50:08,823 --> 00:50:11,719
What are you doing there?
Straight to school.
901
00:50:11,823 --> 00:50:14,679
We got up super early!
- Well, it does not hurt for once.
902
00:50:14,782 --> 00:50:18,147
Here, your school bags
Come on, hurry.
903
00:50:18,366 --> 00:50:20,450
Hurry!
904
00:50:26,365 --> 00:50:27,846
What's happening ?
905
00:50:27,950 --> 00:50:29,888
Bye. See you tonight.
906
00:50:29,991 --> 00:50:31,389
It's Wednesday.
?? We return at noon.
907
00:50:31,492 --> 00:50:33,576
Well...see you later.
908
00:50:37,868 --> 00:50:40,014
Mom,
we haven't had breakfast yet...
909
00:50:40,116 --> 00:50:44,811
- Oh, uh... well... have breakfast
in a cafeteria. I'll give you money.
910
00:50:45,827 --> 00:50:47,911
Ciao!
911
00:50:53,702 --> 00:50:56,973
As for last night......
912
00:50:57,077 --> 00:50:59,973
the advantage of... mixing drinks,
is that...
913
00:51:00,077 --> 00:51:02,469
I don't remember anything.
914
00:51:02,661 --> 00:51:04,745
Well, me neither.
915
00:51:05,411 --> 00:51:07,558
In any event, for someone
who does not drink ever...
916
00:51:07,663 --> 00:51:09,391
you are doing well, eh.
917
00:51:09,495 --> 00:51:11,578
It's a gift.
918
00:51:13,162 --> 00:51:15,246
Strike of genius!
919
00:51:25,706 --> 00:51:27,643
It does not surprise me
that they are extinct.
920
00:51:27,747 --> 00:51:30,559
How do you want to procreate
if you look like this.
921
00:51:30,664 --> 00:51:32,019
No, it's true...
922
00:51:32,123 --> 00:51:34,998
A tail and two small legs.
923
00:51:36,249 --> 00:51:38,768
Look how well it's done.
Look at those little bones!
924
00:51:38,872 --> 00:51:40,227
I prefer the mammoths.
925
00:51:40,332 --> 00:51:42,353
No, I have had enough of mammoths.
926
00:51:42,457 --> 00:51:46,540
No, for me the little birds,
are...something new.
927
00:51:56,624 --> 00:51:59,546
May I invite you for
a dinner tonight?
928
00:52:00,459 --> 00:52:02,543
Look...
929
00:52:02,585 --> 00:52:04,668
Ah, sorry.
930
00:52:09,083 --> 00:52:11,167
Hello?
931
00:52:11,292 --> 00:52:12,772
I wanted to know...
932
00:52:12,876 --> 00:52:14,146
how are you.
933
00:52:14,251 --> 00:52:16,333
Well. And you?
934
00:52:17,002 --> 00:52:20,367
I'm sorry.
Everything happened so fast.
935
00:52:20,417 --> 00:52:21,813
I...
936
00:52:21,917 --> 00:52:23,813
I return on Monday.
?? We need to talk.
937
00:52:23,917 --> 00:52:28,168
All right. Until Monday.
?? Have a good time.
938
00:52:30,084 --> 00:52:31,980
Are you okay?
- Yes, I'm fine, yeah, yeah.
939
00:52:32,084 --> 00:52:33,690
You know if you get hooked...
940
00:52:33,795 --> 00:52:36,649
to each tree for
fifteen minutes, we will never finish.
941
00:52:36,754 --> 00:52:39,648
The 'Discovery' course,
seems to be very comprehensive and...
942
00:52:39,753 --> 00:52:40,858
very exciting.
943
00:52:40,962 --> 00:52:42,858
The 'Discovery' course is for kids!
944
00:52:42,962 --> 00:52:44,066
Oh, okay?
- I assure you,
945
00:52:44,170 --> 00:52:46,607
that "The Great Horror",
is much better.
946
00:52:46,712 --> 00:52:50,274
You mean I have to go down
on such a thin cable?
947
00:52:50,378 --> 00:52:52,692
Yes, and this is called Tyrolean.
Do you see that tree over there?
948
00:52:52,797 --> 00:52:56,108
Here are only trees.
- No, the great larch, there.
949
00:52:56,213 --> 00:52:57,649
The big larch?
950
00:52:57,754 --> 00:52:58,942
Well, over here, the Tyrolean zip line
951
00:52:59,047 --> 00:53:01,504
is 175 meters long.
952
00:53:01,671 --> 00:53:03,900
It's the longest in Europe.
Can you imagine it?
953
00:53:04,004 --> 00:53:05,109
Lucky me!
954
00:53:05,214 --> 00:53:07,025
Well, you ready?
- Yes..
955
00:53:07,130 --> 00:53:09,214
Shall we go ?
956
00:53:11,632 --> 00:53:14,612
You know what you look like?
A little koala
957
00:53:14,715 --> 00:53:16,192
clinging to his mother's belly.
Come on!
958
00:53:16,297 --> 00:53:18,673
Come on! Come on!
959
00:53:18,799 --> 00:53:20,401
But let me, dammit!
I'm coming!
960
00:53:20,506 --> 00:53:21,945
Come on, let me!
961
00:53:22,049 --> 00:53:24,132
Let me.
962
00:53:24,506 --> 00:53:26,589
Well. OK.
963
00:53:26,715 --> 00:53:29,464
Ready...
- OK.
964
00:53:46,009 --> 00:53:48,488
Come on, tadpoles.
Lights out.
965
00:53:49,841 --> 00:53:51,925
And sleep, eh!
966
00:53:57,384 --> 00:53:58,822
They're sleeping.
967
00:53:58,926 --> 00:54:01,010
They sleep like drunks.
968
00:54:03,258 --> 00:54:05,073
Well... I...
969
00:54:05,176 --> 00:54:06,614
I'm...
970
00:54:06,719 --> 00:54:08,032
I'm going to my little room, alone,
971
00:54:08,136 --> 00:54:10,634
like a monk.
972
00:54:17,926 --> 00:54:19,906
Eh, you see, I'm right.
973
00:54:20,010 --> 00:54:22,031
That my idea of a women's
aquarium ...
974
00:54:22,136 --> 00:54:24,219
is not stupid.
975
00:54:25,845 --> 00:54:29,741
A woman in the water is
beautiful, she is light.
976
00:54:32,971 --> 00:54:36,872
Of course the shark will ruin everything.
977
00:54:36,976 --> 00:54:39,060
but...
978
00:54:43,387 --> 00:54:45,471
Good evening.
979
00:54:51,097 --> 00:54:53,326
The general opinion,
is that it is a success.
980
00:54:53,430 --> 00:54:54,286
I'm sorry to tell you,
981
00:54:54,389 --> 00:54:55,569
but the black around
the Mapplethorpe...
982
00:54:55,672 --> 00:54:55,868
was blue.
983
00:54:55,972 --> 00:54:58,952
We didn't meet to celebrate
your complacency.
984
00:54:59,056 --> 00:55:01,160
You must perfect
what is perfect.
985
00:55:01,265 --> 00:55:03,827
It was not the paint,
but the lighting.
986
00:55:03,930 --> 00:55:05,828
Then change it!
987
00:55:05,930 --> 00:55:07,828
And there's... a little problem, Agathe.
988
00:55:07,933 --> 00:55:10,870
This morning someone from the
cleaning crew cut his hand..
989
00:55:10,974 --> 00:55:13,369
collecting pieces of glass on the stairs.
990
00:55:13,473 --> 00:55:15,326
Apparently someone
had fun breaking glass.
991
00:55:15,431 --> 00:55:20,567
Carefully chosen guests
to behave in this way, it's...
992
00:55:33,059 --> 00:55:35,038
I think the meeting went quite well.
993
00:55:35,142 --> 00:55:37,330
Yes, yes.
Very good, very good.
994
00:55:37,434 --> 00:55:38,955
I'm going to screw up.
995
00:55:39,059 --> 00:55:41,997
And you know how you scare people
just by speaking to them.
996
00:55:42,101 --> 00:55:43,831
All right! I left my work earlier,
997
00:55:43,935 --> 00:55:46,237
so spare me your absurd compliments.
998
00:55:48,268 --> 00:55:50,414
I do this for Tony.
999
00:55:50,519 --> 00:55:52,603
- That's sweet.
1000
00:55:54,977 --> 00:55:57,247
What is the exact nature
of your relationship?
1001
00:55:57,351 --> 00:56:00,208
Mr. Demeuleu takes care of his son
and mine.
1002
00:56:00,309 --> 00:56:01,833
I give him shelter and...
1003
00:56:01,937 --> 00:56:03,915
What Mrs. tries to explain,
1004
00:56:04,020 --> 00:56:06,748
but does not say...
1005
00:56:06,853 --> 00:56:09,510
is that we are together.
1006
00:56:11,853 --> 00:56:14,082
Do you mean that you
are..
1007
00:56:14,187 --> 00:56:15,833
a stable couple?
- That's it!
1008
00:56:15,937 --> 00:56:18,542
Well... a stable couple,
is a concept...
1009
00:56:18,646 --> 00:56:20,667
too vague psychologicaly.
1010
00:56:20,772 --> 00:56:22,625
What I am interested to know
is how you measure
1011
00:56:22,730 --> 00:56:25,126
the degree of stability in a couple.
1012
00:56:25,229 --> 00:56:26,250
That interests me.
1013
00:56:26,355 --> 00:56:29,168
Well, you see, it...
is very simple. There...
1014
00:56:29,271 --> 00:56:30,251
are series of tests.
1015
00:56:30,355 --> 00:56:31,627
In fact, what my colleague...
1016
00:56:31,730 --> 00:56:34,001
is trying to say
it's hard to believe that...
1017
00:56:34,106 --> 00:56:36,211
But who asking you to believe?
1018
00:56:36,313 --> 00:56:38,210
Your role is mainly limited to verify...
1019
00:56:38,313 --> 00:56:41,001
that we bring to our children
material and emotional security,
1020
00:56:41,106 --> 00:56:42,336
favorable to their development.
1021
00:56:42,439 --> 00:56:44,648
The rest , you shouldn't care about!
1022
00:56:44,815 --> 00:56:47,378
Eh... psychological evaluation
of child's environment
1023
00:56:47,481 --> 00:56:49,252
is part of our concerns.
1024
00:56:49,357 --> 00:56:51,710
So you think you are
qualified to evaluate me?
1025
00:56:51,815 --> 00:56:54,482
Yeah!
- I am available.
1026
00:56:54,649 --> 00:56:57,379
Good. Then we have to check Tony's
1027
00:56:57,483 --> 00:56:58,670
living conditions.
1028
00:56:58,774 --> 00:57:02,337
If you want to check the
hygiene of my apartment...
1029
00:57:02,441 --> 00:57:03,880
...you are welcome.
1030
00:57:03,983 --> 00:57:05,838
- Then we make an appointment.
- Yes
1031
00:57:05,943 --> 00:57:07,754
All right.
- An appointment for...
1032
00:57:07,858 --> 00:57:09,420
next Friday, 14.00 hours?
1033
00:57:09,525 --> 00:57:10,587
No, no, at 9 o'clock.
1034
00:57:10,692 --> 00:57:13,068
At 9, very good.
1035
00:57:13,192 --> 00:57:14,879
You're on my street.
1036
00:57:14,983 --> 00:57:16,297
Let's see...
1037
00:57:16,401 --> 00:57:17,879
Avenue... Boulevard...
1038
00:57:17,983 --> 00:57:20,067
Yes. Avenue Matignon.
1039
00:57:20,072 --> 00:57:22,004
Oh! 1050 euros!
1040
00:57:22,109 --> 00:57:25,485
1050, right?
So, I play again.
1041
00:57:26,777 --> 00:57:29,235
10! 1, 2, 3, 4... Ah!
1042
00:57:29,401 --> 00:57:31,966
Free Parking.
Well, I have all the lots.
1043
00:57:32,068 --> 00:57:33,339
So, I won.
1044
00:57:33,444 --> 00:57:36,986
That's what I call beating your ass, huh?
1045
00:57:37,527 --> 00:57:39,611
Ah, sorry.
1046
00:57:40,194 --> 00:57:42,277
Oh, hi.
1047
00:57:43,653 --> 00:57:45,777
How are you?
- Good.
1048
00:57:46,903 --> 00:57:48,133
What did you say to Adrien?
1049
00:57:48,237 --> 00:57:50,528
That you had to leave for your work.
1050
00:57:51,237 --> 00:57:52,466
He was surprised.
1051
00:57:52,570 --> 00:57:55,134
What's so surprising?
- Well, you're an editor, right?
1052
00:57:55,238 --> 00:57:58,092
I really do not need you to save lives.
1053
00:57:58,196 --> 00:58:01,466
Can we talk alone for a moment?
- - I have to pee urgently!
1054
00:58:01,571 --> 00:58:04,696
Children, go to sleep
please.
1055
00:58:06,279 --> 00:58:08,583
Good night.
- Good night.
1056
00:58:09,905 --> 00:58:10,926
Hello.
1057
00:58:11,031 --> 00:58:12,258
Everything fine?
1058
00:58:12,363 --> 00:58:14,446
- Yes of course.
1059
00:58:19,572 --> 00:58:21,656
How is she doing?
1060
00:58:22,406 --> 00:58:23,426
Good.
1061
00:58:23,530 --> 00:58:25,302
Yes. Not bad.
1062
00:58:25,407 --> 00:58:26,677
But...
1063
00:58:26,781 --> 00:58:28,177
she keeps up appearances, right?
1064
00:58:28,281 --> 00:58:30,496
Well... She is a Breton!
1065
00:58:31,032 --> 00:58:33,333
Made of granite.
1066
00:58:34,281 --> 00:58:35,679
Your weekend
1067
00:58:35,783 --> 00:58:38,173
how was it?
- Ah, bah...
1068
00:58:39,032 --> 00:58:41,867
You know Julie.
She is extraordinary....
1069
00:58:42,615 --> 00:58:45,094
What joy, what excitement...
1070
00:58:45,325 --> 00:58:47,054
What appetite, what...
1071
00:58:47,157 --> 00:58:49,241
What energy.
1072
00:58:50,616 --> 00:58:52,700
Save your strength, huh?
1073
00:58:52,783 --> 00:58:54,867
You'll need it.
1074
00:58:56,867 --> 00:58:58,951
Thug.
1075
00:58:59,034 --> 00:59:01,118
I'll be right back...
1076
00:59:04,993 --> 00:59:06,888
I've been thinking about us a lot,
you know...
1077
00:59:06,993 --> 00:59:11,421
Oh, how nice for her!
She certainly had a nice weekend.
1078
00:59:14,034 --> 00:59:16,056
You drink?
- A piscine.
1079
00:59:16,160 --> 00:59:17,349
A swimming pool?
1080
00:59:17,451 --> 00:59:20,223
Yes, it seems that's the name for this
on the beaches of Saint-Tropez.
1081
00:59:20,327 --> 00:59:24,576
A large glass of white wine
with ice. Very refreshing.
1082
00:59:27,954 --> 00:59:30,079
What did you think about?
1083
00:59:32,245 --> 00:59:35,267
We harbored illusions about our freedom.
1084
00:59:35,370 --> 00:59:37,537
We avoided commitments.
1085
00:59:37,996 --> 00:59:40,079
Finally...
1086
00:59:40,413 --> 00:59:42,496
... we grew apart.
1087
00:59:42,787 --> 00:59:44,600
I think it was a mistake.
1088
00:59:44,704 --> 00:59:47,141
And aside from Adrien,
we have many things in common,...
1089
00:59:47,246 --> 00:59:52,117
we have to admit.
- Well, what exactly do you want to do?
1090
00:59:55,914 --> 00:59:57,518
What if...
1091
00:59:57,622 --> 00:59:59,705
we get married?
1092
00:59:59,789 --> 01:00:01,226
Now?
1093
01:00:01,331 --> 01:00:04,076
Well, it's a little late right?
1094
01:00:04,165 --> 01:00:08,149
It is a good way to start again.
1095
01:00:09,957 --> 01:00:11,727
Instead of passing
to the box 'new beginning'
1096
01:00:11,831 --> 01:00:15,639
I would go immediately to Box 'Divorce'.
1097
01:00:23,082 --> 01:00:25,166
Did you meet anyone?
1098
01:00:25,208 --> 01:00:27,292
No...
1099
01:00:27,957 --> 01:00:29,062
Not really no.
1100
01:00:29,167 --> 01:00:30,813
What do you mean?
1101
01:00:30,918 --> 01:00:33,839
Well, I slept a bit with Patrick.
1102
01:00:34,417 --> 01:00:35,479
What Patrick?
1103
01:00:35,584 --> 01:00:37,667
Eh... Patrick.
1104
01:00:39,084 --> 01:00:41,167
Patrick!
1105
01:00:41,709 --> 01:00:42,939
You mean... you and him...
1106
01:00:43,041 --> 01:00:46,023
Listen, Fran�ois, I'm not asking you
to give me accounts of your weekend, right?
1107
01:00:46,126 --> 01:00:47,564
I do not even know her name.
1108
01:00:47,668 --> 01:00:49,751
Julie.
Is she young?
1109
01:00:50,710 --> 01:00:51,731
A little...
1110
01:00:51,835 --> 01:00:53,918
- Poor thing...
1111
01:01:09,628 --> 01:01:11,753
Don't you want to drink something?
1112
01:01:12,878 --> 01:01:14,962
I don't want to intrude.
1113
01:01:16,462 --> 01:01:19,030
Are you kidding?
It's your house.
1114
01:01:19,629 --> 01:01:21,712
You think so?
1115
01:01:47,048 --> 01:01:49,132
I can't anymore.
1116
01:01:50,007 --> 01:01:51,402
Do you want?
- Yes
1117
01:01:51,506 --> 01:01:53,277
We could be more informal,right?
1118
01:01:53,382 --> 01:01:56,839
Let me!
- Shut the fuck up!
1119
01:01:58,882 --> 01:02:01,320
Adrien!
- Hey, Mike Tyson! Oh!
1120
01:02:01,425 --> 01:02:03,509
What is wrong with you?
1121
01:02:04,007 --> 01:02:06,299
Are you crazy?
Let us.
1122
01:02:06,425 --> 01:02:09,196
Violence is the means of the weak.,
Adrien.
1123
01:02:09,299 --> 01:02:12,154
Is it true that you sleep with Patrick?
1124
01:02:12,257 --> 01:02:13,987
It does not concern you
1125
01:02:14,092 --> 01:02:15,320
and I do not see why...
1126
01:02:15,425 --> 01:02:18,346
Be clear when you say something.
1127
01:02:24,633 --> 01:02:27,864
I thought that violence was
the means of the weak.
1128
01:02:27,969 --> 01:02:31,906
They haven't yet made up,
but things are getting better.
1129
01:02:32,009 --> 01:02:33,906
What is the big night
you're getting ready for, eh?
1130
01:02:34,011 --> 01:02:36,281
- An evening in honor of Hiroshi Sugimoto.
1131
01:02:36,386 --> 01:02:37,449
Sushi-moto? Who is that?
1132
01:02:37,552 --> 01:02:40,989
Sugimoto.
It's the artist who made that picture.
1133
01:02:41,094 --> 01:02:43,177
Oh, him.
1134
01:02:43,303 --> 01:02:46,465
He has not found many people
to put in his pictures.! Huh?
1135
01:02:46,517 --> 01:02:49,198
You don't care
being there,all alone,
1136
01:02:49,302 --> 01:02:51,658
In front of this large screen
all white, all empty?
1137
01:02:51,763 --> 01:02:54,448
It is not a blank screen.
This is not the right word.
1138
01:02:54,553 --> 01:02:56,574
It is a screen full of images that you
do not see.
1139
01:02:56,679 --> 01:02:59,158
And white is never really white.
1140
01:03:01,013 --> 01:03:02,700
I do not understand anything
about your gibberish.
1141
01:03:02,804 --> 01:03:04,992
Anyway, I'm going to ask him himself.
1142
01:03:05,096 --> 01:03:08,991
Then I'll know what your slit eye means.
1143
01:03:09,096 --> 01:03:11,867
You don't want to go out
with the kids tonight?
1144
01:03:11,972 --> 01:03:14,326
You could to the cinema, then to
McDonald's
1145
01:03:14,431 --> 01:03:15,535
and the arcade..
1146
01:03:15,638 --> 01:03:18,562
Maybe it helps them to reconcile.
1147
01:03:21,140 --> 01:03:22,993
Why don't you say at once
you don't want me to stay?
1148
01:03:23,097 --> 01:03:25,285
You do not call a great
artist a slit eye.
1149
01:03:25,389 --> 01:03:28,577
If I say that, it is to laugh.
I love Chinese.
1150
01:03:28,724 --> 01:03:29,787
I love the Chinese!
1151
01:03:29,890 --> 01:03:31,119
In fact, he is Japanese.
1152
01:03:31,222 --> 01:03:33,911
In addition, we are going to talk
about his work and it will bore you.
1153
01:03:34,015 --> 01:03:35,995
Rather your guests
will die of boredom if I'm not here.
1154
01:03:36,099 --> 01:03:37,953
You know how it will end:
1155
01:03:38,058 --> 01:03:39,913
You drink...
... you become rude
1156
01:03:40,016 --> 01:03:42,672
and that
doesn't interest anyone.
1157
01:03:44,807 --> 01:03:46,891
Yes.
I understood.
1158
01:04:01,142 --> 01:04:03,225
The same.
1159
01:04:06,101 --> 01:04:08,184
Thank you.
1160
01:04:17,686 --> 01:04:19,770
This tomato is red.
1161
01:04:22,559 --> 01:04:26,281
Long ago someone called
this color red...
1162
01:04:27,395 --> 01:04:30,062
... but I don't have
to believe that person.
1163
01:04:32,644 --> 01:04:36,543
From a conceptual standpoint,
I'm colorblind.
1164
01:04:36,604 --> 01:04:39,998
Do you think that the conceptual
art of the 21st century...
1165
01:04:40,103 --> 01:04:43,186
... will have audience in 2800?
1166
01:04:48,897 --> 01:04:54,121
Certainly. As long as the
French are interested in art.
1167
01:04:54,730 --> 01:04:57,356
Good evening.
1168
01:04:58,562 --> 01:05:00,688
What are you doing here?
1169
01:05:06,482 --> 01:05:09,756
You all wonder the same?
1170
01:05:11,357 --> 01:05:14,065
Yes, I fucked her.
1171
01:05:25,149 --> 01:05:27,314
Excuse me.
1172
01:05:30,984 --> 01:05:33,067
You are really disgusting!
1173
01:05:33,691 --> 01:05:36,214
I do not allow myself to be scorned
by anyone, except by myself, okay?
1174
01:05:36,316 --> 01:05:38,213
Why do you ruin everything like that?
1175
01:05:38,317 --> 01:05:41,380
Ruin what? I would have fucked you two or three
more times, and then what?
1176
01:05:41,484 --> 01:05:42,837
You would have dumped me like a dog.
1177
01:05:42,942 --> 01:05:45,088
I just made it easy for you to do that!
1178
01:05:45,193 --> 01:05:48,672
The only thing you ever did in your life
was ejaculate to have Tony.
1179
01:05:48,777 --> 01:05:51,131
Are you proud of your son,
but I don't know if you are aware:
1180
01:05:51,234 --> 01:05:54,776
he is ashamed to have a father like you!
1181
01:06:06,319 --> 01:06:09,173
Good morning, we have an
appointment with Ms. Novic.
1182
01:06:09,278 --> 01:06:10,590
She is still sleeping.
1183
01:06:10,695 --> 01:06:11,842
- Is Mr. Demeuleu here?
1184
01:06:11,946 --> 01:06:14,245
He is gone.
- Gone?
1185
01:06:14,319 --> 01:06:15,758
He had a fight with my mother.
1186
01:06:15,863 --> 01:06:17,466
- Do they often argue?
1187
01:06:17,570 --> 01:06:19,694
When they drink, they get along.
1188
01:06:21,197 --> 01:06:23,508
And Tony? Is he here?
1189
01:06:23,611 --> 01:06:26,154
Tony is outside, but
I do not know where.
1190
01:06:26,322 --> 01:06:28,799
Can you show us his room?
- Come on in.
1191
01:06:32,447 --> 01:06:34,904
There it is.
1192
01:06:35,030 --> 01:06:38,483
Adrien? Was that a bell?
Who are you talking to?
1193
01:06:43,823 --> 01:06:46,009
Excuse me,
I completely forgot our appointment.
1194
01:06:46,114 --> 01:06:47,093
No problem
1195
01:06:47,198 --> 01:06:49,969
We already know everything
1196
01:06:50,072 --> 01:06:52,155
What did you say?
1197
01:06:52,160 --> 01:06:53,386
The truth.
1198
01:06:53,491 --> 01:06:56,011
You do not know the truth, Adrien.
1199
01:06:56,115 --> 01:06:59,219
Children lie.
Whatever you may say.
1200
01:06:59,322 --> 01:07:02,427
In fact, the situation is a
bit complicated. - Excuse me...
1201
01:07:02,532 --> 01:07:04,304
... are you married to Mr. Demeuleu?
1202
01:07:04,406 --> 01:07:05,346
Of course not.
1203
01:07:05,447 --> 01:07:07,220
So the situation is simple.
1204
01:07:07,325 --> 01:07:09,137
You are not entitled to his son.
1205
01:07:09,241 --> 01:07:12,430
But I take care of him.
When his father comes back, I'll give him back.
1206
01:07:12,535 --> 01:07:14,803
What do you think? Children
are not lent as DVDs.
1207
01:07:14,907 --> 01:07:17,137
We'll start the procedure
for a foster family.
1208
01:07:17,242 --> 01:07:19,221
Get his stuff ready.
1209
01:07:19,326 --> 01:07:21,388
We will get him at
the end of the week.
1210
01:07:21,492 --> 01:07:23,575
Allow me.
1211
01:07:24,785 --> 01:07:27,054
Listen, it's urgent!
Let me in, please.
1212
01:07:27,159 --> 01:07:29,013
It is absolutely necessary
to talk to the boy.
1213
01:07:29,117 --> 01:07:30,222
Thank you.
1214
01:07:30,327 --> 01:07:32,097
Good morning.
- Good morning.
1215
01:07:32,201 --> 01:07:34,618
Tony, where is your father?
1216
01:07:36,578 --> 01:07:38,764
Can you do something so that I understand?
1217
01:07:38,869 --> 01:07:41,702
- Do you want me to straighten his teeth?
1218
01:07:42,286 --> 01:07:44,098
If you straighten them
like your paintings...
1219
01:07:44,201 --> 01:07:46,369
- You are very charming.
1220
01:07:46,493 --> 01:07:48,432
And here...it's done.
1221
01:07:48,535 --> 01:07:50,431
Did it hurt?
1222
01:07:50,536 --> 01:07:51,598
- Where is he?
1223
01:07:51,702 --> 01:07:54,973
He's gone to Belgium,
to the car wash of my half-uncle.
1224
01:07:55,078 --> 01:07:56,600
Are you leaving them here?
1225
01:07:56,702 --> 01:07:59,078
Couldn't you tell me in advance?
1226
01:07:59,204 --> 01:08:01,308
Well, I'm very, very happy to meet them.
1227
01:08:01,412 --> 01:08:03,475
Go inside, boys.
- Thank you.
1228
01:08:03,579 --> 01:08:05,974
I just baked a quince-pear cake.
1229
01:08:06,078 --> 01:08:07,976
Sorry, I would have liked to stay longer,
1230
01:08:08,079 --> 01:08:09,391
but I am in a hurry.
1231
01:08:09,495 --> 01:08:11,141
Julie,
1232
01:08:11,245 --> 01:08:13,579
it was pleasure.
- Likewise.
1233
01:08:13,663 --> 01:08:15,746
I'll call you.
1234
01:08:16,372 --> 01:08:18,704
Nice weekend, boys!
1235
01:08:26,873 --> 01:08:29,894
Why did you tell me the horrible things
about her? She's adorable!
1236
01:08:29,998 --> 01:08:32,977
Adorable? She is Cruella Devil
disguised as Mary Poppins!
1237
01:08:33,082 --> 01:08:37,333
Cruella Devil! What nonsense.
She radiates goodness.
1238
01:08:38,540 --> 01:08:39,728
Boys?
1239
01:08:39,832 --> 01:08:41,913
- Don''t you have a TV, ma'am?
1240
01:08:42,039 --> 01:08:43,270
No ma'am. Julie.
1241
01:08:43,375 --> 01:08:46,936
No, I have no TV because I prefer
not exposed to the radiation.
1242
01:08:47,039 --> 01:08:48,353
You know that is very bad.
1243
01:08:48,458 --> 01:08:52,939
Nowadays there is fiber
optic technology.
1244
01:08:53,043 --> 01:08:56,493
Well! Go play football outside.
1245
01:08:56,499 --> 01:08:59,520
Do you have ball at least?
- No, but there is a plum tree.
1246
01:08:59,625 --> 01:09:01,603
You can climb it, if you want,
1247
01:09:01,707 --> 01:09:05,693
but be careful with the branches.
Don't break them.
1248
01:09:09,916 --> 01:09:11,231
Damn!
1249
01:09:11,336 --> 01:09:14,345
Ah well, I think it's time for herbal tea.
1250
01:09:15,209 --> 01:09:18,335
What I can offer you today?
1251
01:09:18,502 --> 01:09:21,606
Hibiscus with guarana.
That is good for vitality.
1252
01:09:21,711 --> 01:09:23,940
Can't you turn off Druid music?
1253
01:09:24,042 --> 01:09:27,168
All right.
I'll put Tibetan songs!
1254
01:09:58,422 --> 01:10:01,736
Excuse me, sir. Is this Ninove's car wash?
1255
01:10:01,839 --> 01:10:03,922
Yes. Drive in.
1256
01:11:00,968 --> 01:11:04,282
Look!
That's the bitch who did not want to pay!
1257
01:11:04,385 --> 01:11:06,781
I came in by mistake.
1258
01:11:06,885 --> 01:11:08,615
I never asked young lady to wash my car.
1259
01:11:08,719 --> 01:11:09,699
- What? Bitch, you didn't like the
1260
01:11:09,802 --> 01:11:12,115
washing with a special finish?
1261
01:11:12,220 --> 01:11:14,824
I do not question the nature of your work.
1262
01:11:14,927 --> 01:11:17,241
It was... very professional.
1263
01:11:17,346 --> 01:11:19,908
Do you want to wash cars? Far too skinny.
1264
01:11:20,012 --> 01:11:23,376
You will chase away my customers.
1265
01:11:24,012 --> 01:11:26,407
What are you doing here?
- Do you know Patrick?
1266
01:11:26,512 --> 01:11:28,596
Yes, I know, I know.
1267
01:11:28,679 --> 01:11:30,575
All right.
What are you doing here?
1268
01:11:30,680 --> 01:11:33,284
I came for Tony.
Social Services, want to take him.
1269
01:11:33,387 --> 01:11:35,658
I didn't understand.
- - The child protection wants Tony...
1270
01:11:35,762 --> 01:11:37,574
What do I care.
1271
01:11:37,679 --> 01:11:38,742
I don't care.
1272
01:11:38,846 --> 01:11:40,908
I'll give you Tony. As a gift.
1273
01:11:41,013 --> 01:11:42,410
Let me introduce you.
1274
01:11:42,515 --> 01:11:45,409
This is Agathe Novic, the
most annoying red-head of France.
1275
01:11:45,514 --> 01:11:47,409
You have nothing to do here.
1276
01:11:47,514 --> 01:11:51,941
This is my home.
You can not come here. Not at all.
1277
01:11:52,723 --> 01:11:56,494
I am the half-brother of Patrick, Snowy,
like Tintin's dog.
1278
01:11:56,598 --> 01:11:59,244
You want something?
It's on the house. A Duvel?
1279
01:11:59,349 --> 01:12:00,618
A beer, yes.
1280
01:12:00,723 --> 01:12:02,848
- So a Duvel.
1281
01:12:05,099 --> 01:12:08,036
When we started this place,
we were exactly the same.
1282
01:12:08,141 --> 01:12:10,036
We threw up after
the same number of drinks.
1283
01:12:10,141 --> 01:12:12,204
We wanted to hit the same guys.
1284
01:12:12,307 --> 01:12:14,079
As far as anatomy is
concerned, we measured it.
1285
01:12:14,182 --> 01:12:16,328
The same length and thickness,
both at rest and at work.
1286
01:12:16,432 --> 01:12:19,091
A horse would be jealous
1287
01:12:32,811 --> 01:12:34,893
Let's drink together.
1288
01:12:44,477 --> 01:12:46,560
For the lovebirds.
1289
01:14:03,358 --> 01:14:06,295
I expected it.I knew
that someday they would take him away.
1290
01:14:06,400 --> 01:14:09,963
That's why I went to France.
1291
01:14:10,068 --> 01:14:15,005
If you want to keep him,
you have to come back, Patrick.
1292
01:14:15,109 --> 01:14:16,588
You're his father.
1293
01:14:16,692 --> 01:14:18,588
I'm his father...
1294
01:14:18,693 --> 01:14:20,548
Do you know what kind of father am I?
1295
01:14:20,651 --> 01:14:23,005
the bar...My bar?
1296
01:14:23,110 --> 01:14:25,715
I torched my bar for the
insurance money.
1297
01:14:25,819 --> 01:14:27,924
The problem was,
that I was so drunk,...
1298
01:14:28,028 --> 01:14:31,257
... that if a firefighter
had not pulled Tony out of there ...
1299
01:14:31,361 --> 01:14:33,424
I would now have a little pile
of ash
1300
01:14:33,527 --> 01:14:37,672
instead of a Nobel prize.
This is the kind of father I am.
1301
01:14:37,777 --> 01:14:42,028
I would rather have
him stay with you....
1302
01:14:43,944 --> 01:14:45,882
Anyway...
I'll take some air.
1303
01:14:45,987 --> 01:14:48,070
Patrick!
1304
01:14:51,321 --> 01:14:53,403
Patrick.
1305
01:14:53,947 --> 01:14:56,031
Patrick.
1306
01:14:56,696 --> 01:14:59,618
What?
- I have to tell you something.
1307
01:15:00,030 --> 01:15:02,114
What?
1308
01:15:02,405 --> 01:15:04,489
I need you.
1309
01:15:06,905 --> 01:15:09,113
No, you do not need me.
1310
01:15:11,155 --> 01:15:13,989
You're just a bit hungover.
1311
01:15:14,281 --> 01:15:16,365
You and me...
1312
01:15:16,864 --> 01:15:20,677
That's a joke.
It's not going to work.
1313
01:15:20,780 --> 01:15:22,969
It will never be.
Because I'm a poor bastard.
1314
01:15:23,074 --> 01:15:25,094
I am poison. Poison for you...
1315
01:15:25,199 --> 01:15:27,615
Poison for my son...
1316
01:15:27,783 --> 01:15:31,679
I am even poison for myself,
for the whole world.
1317
01:15:33,784 --> 01:15:36,085
It is better that we leave it here.
1318
01:15:36,282 --> 01:15:38,657
Forget everything.
1319
01:15:50,284 --> 01:15:52,888
But I do not understand.
Show your butt.
1320
01:15:52,992 --> 01:15:54,804
You did well on the interview.
1321
01:15:54,909 --> 01:15:56,993
Come on, start again.
1322
01:15:57,077 --> 01:15:59,159
Vigorously.
1323
01:16:00,409 --> 01:16:02,181
You have an ass, Marie-Claire!
1324
01:16:02,284 --> 01:16:04,306
But you don't know to use it!
1325
01:16:04,410 --> 01:16:06,472
The hip swing is very important.
See? Swing it!
1326
01:16:06,577 --> 01:16:09,472
Look, Ten years in the profession. See?
Come on, warm the car up.
1327
01:16:09,577 --> 01:16:13,561
Come on, get it hot.
That's right, get it hot.
1328
01:16:14,244 --> 01:16:15,473
What's up,bro?
1329
01:16:15,577 --> 01:16:16,640
Well...
1330
01:16:16,744 --> 01:16:19,578
You don't look well.
- No, I'm fine.
1331
01:16:21,287 --> 01:16:24,099
You don't have to stop
because I talk to my brother!
1332
01:16:24,204 --> 01:16:26,101
Listen, I have a better idea.
1333
01:16:26,203 --> 01:16:27,475
You know what we'll do?
1334
01:16:27,580 --> 01:16:32,184
We are going to work this out
in my office. Come, come.
1335
01:16:54,122 --> 01:16:56,831
How are you?
- Good.
1336
01:16:57,915 --> 01:16:59,478
Did everything go well
during the weekend?
1337
01:16:59,581 --> 01:17:00,936
No problem.
1338
01:17:01,041 --> 01:17:03,123
They were adorable.
1339
01:17:12,457 --> 01:17:14,832
Why do you look then...
1340
01:17:15,874 --> 01:17:17,312
indecisive?
1341
01:17:17,415 --> 01:17:19,792
It all happened so fast...
1342
01:17:21,124 --> 01:17:24,313
So I confess that I wonder how we got here.
1343
01:17:24,416 --> 01:17:27,834
There you go again!
1344
01:17:31,418 --> 01:17:33,502
I'm sorry.
1345
01:17:34,502 --> 01:17:37,069
Adrien wants to live with us.
1346
01:17:37,168 --> 01:17:38,565
I tried to talk to him,
1347
01:17:38,668 --> 01:17:41,897
to explain that his smother
was entitled to a moment of madness,
1348
01:17:42,001 --> 01:17:44,216
, but he insists.
1349
01:18:03,961 --> 01:18:05,691
When will they get me?
1350
01:18:05,795 --> 01:18:07,524
At the end of week.
1351
01:18:07,628 --> 01:18:09,711
What about my father?
1352
01:18:09,795 --> 01:18:11,879
I tried...
1353
01:18:12,087 --> 01:18:14,170
but nothing happened.
1354
01:18:18,170 --> 01:18:19,942
I wanted to say...
1355
01:18:20,047 --> 01:18:21,026
I liked it here.
1356
01:18:21,131 --> 01:18:24,130
I have never felt so good.
1357
01:18:26,547 --> 01:18:28,630
I also wanted to say...
1358
01:18:29,547 --> 01:18:31,631
I'm sorry.
1359
01:18:33,296 --> 01:18:34,817
Don't worry.
1360
01:18:34,922 --> 01:18:36,943
- No, for Adrien...
1361
01:18:37,048 --> 01:18:39,703
chip Traffic and mock exams...
1362
01:18:40,257 --> 01:18:42,341
it was me.
1363
01:18:44,715 --> 01:18:46,485
And he didn't say anything.
1364
01:18:46,589 --> 01:18:49,247
It was hard for him, you know.
1365
01:19:39,428 --> 01:19:41,511
You came back?
1366
01:19:42,679 --> 01:19:44,894
Is everything alright?
- Yes, everything okay.
1367
01:19:45,012 --> 01:19:47,095
I don't have much time...
1368
01:19:47,679 --> 01:19:50,679
Come, I'll explain it to you on the way.
1369
01:19:51,469 --> 01:19:53,283
But where do you want to go?
1370
01:19:53,386 --> 01:19:54,407
I have no idea.
1371
01:19:54,511 --> 01:19:57,909
We get in the truck , drive and
see where we end up.
1372
01:19:58,013 --> 01:20:00,575
I'll tell you where you'll end up!
Nowhere!
1373
01:20:00,678 --> 01:20:03,013
And what should I do?
1374
01:20:03,180 --> 01:20:05,701
Stay and wait for them here?
1375
01:20:05,804 --> 01:20:08,117
Offer them something to drink
when they come looking for the boy?
1376
01:20:08,222 --> 01:20:09,909
But we'll find some solution!
- No, no.
1377
01:20:10,013 --> 01:20:12,785
If the social service is on
your heels, you have to go.
1378
01:20:12,889 --> 01:20:14,743
We drive south,cross the border
1379
01:20:14,847 --> 01:20:16,744
and stop when we are fed up.
That!
1380
01:20:16,848 --> 01:20:18,786
But everywhere you'll have
the same problem.
1381
01:20:18,890 --> 01:20:21,452
Then we will go further. I'm going to go
where children are starving,
1382
01:20:21,556 --> 01:20:24,202
and I'm sure
that then they will leave mine alone.
1383
01:20:24,305 --> 01:20:26,703
Hey,you have five minutes to pack.
1384
01:20:26,807 --> 01:20:31,499
Otherwise, you will sleep tonight
in a hostel full of lice.
1385
01:20:32,682 --> 01:20:35,339
We would have liked to stay, but
1386
01:20:35,807 --> 01:20:38,729
as you know, that is not possible.
1387
01:20:39,225 --> 01:20:41,309
I don't know anymore.
1388
01:20:43,267 --> 01:20:45,599
Goodbye.
- Goodbye.
1389
01:20:48,684 --> 01:20:50,870
And when we get rich
we'll send you a postcard,
1390
01:20:50,974 --> 01:20:53,058
to come,
huh?
1391
01:21:03,727 --> 01:21:05,811
Don't pull such a face.
1392
01:21:06,392 --> 01:21:08,518
It's nice to travel, eh?
1393
01:21:08,768 --> 01:21:10,998
We go to Spain, to
the bullfights.
1394
01:21:11,103 --> 01:21:14,467
we go to Portugal,
to fish for the crabs.
1395
01:21:15,060 --> 01:21:17,291
We are going to Italy,
to see the Acropolis.
1396
01:21:17,395 --> 01:21:19,416
The Acropolis is in Greece, Dad.
1397
01:21:19,519 --> 01:21:22,561
I know, but who cares.
1398
01:21:22,686 --> 01:21:25,895
It's a land of sissies in skirts.!
1399
01:21:30,770 --> 01:21:32,854
Listen...
1400
01:21:34,771 --> 01:21:37,339
I don't like it as well
we have to leave...
1401
01:21:38,521 --> 01:21:40,605
So don't pretend.
1402
01:21:42,104 --> 01:21:44,087
You're right ....
1403
01:21:46,730 --> 01:21:48,814
Oh fuck!
1404
01:21:51,022 --> 01:21:53,855
We leave at the right time.
1405
01:22:04,856 --> 01:22:06,940
Stop!
1406
01:22:07,398 --> 01:22:08,629
Stop!
1407
01:22:08,732 --> 01:22:10,816
Dad, stop.
- What?
1408
01:22:11,898 --> 01:22:12,961
Oh, shit.
1409
01:22:13,066 --> 01:22:14,461
You see...
1410
01:22:14,565 --> 01:22:16,649
A red-hair never gives up.
1411
01:22:18,566 --> 01:22:21,086
I have a solution that might
fix everything.
1412
01:22:21,191 --> 01:22:22,254
Really?
1413
01:22:22,359 --> 01:22:24,441
Yes.
1414
01:22:25,859 --> 01:22:30,525
Patrick Demeuleu, do you
take Agathe Novic as a wife?
1415
01:22:31,608 --> 01:22:33,378
Yes.
1416
01:22:33,482 --> 01:22:38,267
By the laws of the Republic I
declare you husband and wife.
1417
01:22:41,361 --> 01:22:43,650
Do we kiss?.
Do we kiss?
1418
01:22:48,943 --> 01:22:51,027
Go ahead, tell her.
1419
01:22:52,194 --> 01:22:54,047
Mom?
- Yes, dear?
1420
01:22:54,152 --> 01:22:58,006
Hey... if by any chance,
one day I would return home...
1421
01:22:58,111 --> 01:23:00,048
Do you think it would be possible?
1422
01:23:00,153 --> 01:23:01,465
But...
1423
01:23:01,570 --> 01:23:03,944
of course!
1424
01:23:11,487 --> 01:23:13,258
Excuse me, maybe it
depends on you too....
1425
01:23:13,362 --> 01:23:16,050
No, you have to discuss
that with Fran�ois.
1426
01:23:16,154 --> 01:23:18,051
He wants to decide everything himself.
1427
01:23:18,154 --> 01:23:21,217
Sometimes he is a bit macho.
Fran�ois? Macho?
1428
01:23:21,321 --> 01:23:22,841
I swear.
1429
01:23:22,946 --> 01:23:24,384
From what I see, I guess
1430
01:23:24,489 --> 01:23:27,677
you talk about
my numerous faults.
1431
01:23:27,778 --> 01:23:30,656
And it seems you have new ones!
1432
01:23:30,821 --> 01:23:32,883
So, how does it feel be a father at 60?
1433
01:23:32,987 --> 01:23:34,302
If I calculated right,
1434
01:23:34,406 --> 01:23:37,635
I will pay for the studies
of this guy when I'm about 90.
1435
01:23:37,740 --> 01:23:40,615
My only hope is to die sooner.
1436
01:23:40,782 --> 01:23:42,719
In any case, for now it rejuvenates you!
1437
01:23:42,823 --> 01:23:44,907
Isn't that right?
1438
01:23:47,907 --> 01:23:50,740
20 years we were together,
and when she becomes nice,
1439
01:23:50,781 --> 01:23:53,407
someone else benefits.
1440
01:23:53,573 --> 01:23:55,303
I feel it moves!
1441
01:23:55,406 --> 01:23:58,970
At 6 weeks, you're dreaming!
- No, I assure you, I assure you.
1442
01:23:59,075 --> 01:24:01,138
We already have a connection.
1443
01:24:01,240 --> 01:24:04,992
I feel he's hungry.
Go fetch some biscuits.
1444
01:24:05,118 --> 01:24:07,201
and something salted.
1445
01:24:08,781 --> 01:24:10,865
Agathe, I wanted to say,
1446
01:24:10,949 --> 01:24:13,222
I was very touched
that you have chosen me as a witness.
1447
01:24:13,326 --> 01:24:15,514
Oh, this ceremony is deception,
1448
01:24:15,619 --> 01:24:19,247
who could be a better witness?
1449
01:24:28,243 --> 01:24:30,327
It's good marriage.
1450
01:24:31,827 --> 01:24:33,514
It brings peace.
1451
01:24:33,618 --> 01:24:36,453
I remind you that this
is a sham marriage.
1452
01:24:36,457 --> 01:24:38,640
Yes, but as your Japanese friend said:
1453
01:24:38,743 --> 01:24:41,223
'Nothing is what it seems.'
1454
01:24:49,579 --> 01:24:50,683
This changes everything!
1455
01:24:50,787 --> 01:24:52,391
- What does it change?
1456
01:24:52,495 --> 01:24:54,973
This is my first apartment,
my first 200 square meters.
1457
01:24:55,078 --> 01:24:57,288
With my parquet...
1458
01:24:57,413 --> 01:25:00,224
my little table to put my keys,
1459
01:25:00,329 --> 01:25:02,706
my library...
1460
01:25:03,538 --> 01:25:05,433
My wedding ring...
1461
01:25:05,537 --> 01:25:07,433
and most importantly...
1462
01:25:07,537 --> 01:25:10,163
My wife!
- The door!
1463
01:25:10,287 --> 01:25:12,371
No, no, no! My door!
1464
01:25:13,040 --> 01:25:15,166
A guy like me with a...
1465
01:25:15,291 --> 01:25:17,186
a beautiful woman like you is...
1466
01:25:17,290 --> 01:25:19,144
Life gave me a nice gift.
1467
01:25:19,248 --> 01:25:21,332
Oh, by the way!
1468
01:25:26,415 --> 01:25:28,499
Take.
1469
01:25:29,914 --> 01:25:32,311
I don't understand.
- It's for you.
1470
01:25:32,415 --> 01:25:34,561
No, no, I can not accept,
1471
01:25:34,666 --> 01:25:36,353
No, this is too much.
1472
01:25:36,456 --> 01:25:37,437
It would make me happy.
1473
01:25:37,540 --> 01:25:39,728
- What do I do with it?
1474
01:25:39,833 --> 01:25:41,061
What you want.
1475
01:25:41,165 --> 01:25:43,395
You can keep it.
You can sell it.
1476
01:25:43,500 --> 01:25:44,437
I would understand.
1477
01:25:44,542 --> 01:25:47,395
To sell?
Who wants a photo like that?
1478
01:25:47,500 --> 01:25:49,105
Well it's a highly valued artist who
1479
01:25:49,209 --> 01:25:51,063
exhibits at all the museums
around the world.
1480
01:25:51,167 --> 01:25:54,530
Oh, yeah? And how much would it be worth?
1481
01:25:55,043 --> 01:25:57,127
100 euros?
1482
01:25:57,418 --> 01:25:59,500
A little more.
1483
01:25:59,749 --> 01:26:00,728
500 euros?
1484
01:26:00,833 --> 01:26:06,042
No. You could reasonably expect to get...
1485
01:26:06,710 --> 01:26:08,793
80000 euros for it.
1486
01:26:11,084 --> 01:26:12,858
Is this worth 80000 euros?
1487
01:26:12,959 --> 01:26:15,586
Oh fuck!
Thanks.
1488
01:26:18,376 --> 01:26:20,025
You know what I'm going to do?
1489
01:26:20,127 --> 01:26:22,398
I'm going to buy a disposable camera .
1490
01:26:22,502 --> 01:26:24,627
and I will shoot pictures of you.
1491
01:26:24,794 --> 01:26:28,025
Yes, then go to the market,
I will make posters, tshirts,
1492
01:26:28,130 --> 01:26:32,908
and I'll make a fortune.
80000 euros for a photo!
1493
01:26:34,628 --> 01:26:38,358
The important thing is that you can
make your project come true.
1494
01:26:38,462 --> 01:26:40,274
The car wash in Belgium.
1495
01:26:40,379 --> 01:26:44,256
But perhaps I would rather stay
at home now? Huh?
1496
01:26:44,380 --> 01:26:47,192
Looking at my photo, taking care
of the children,
1497
01:26:47,297 --> 01:26:48,734
making food.
1498
01:26:48,839 --> 01:26:52,817
because you have to gain weight
a little, right?
1499
01:26:52,922 --> 01:26:56,275
I thought you really wanted
your female aquarium.
1500
01:26:56,380 --> 01:26:58,773
You even set your bar on fire.
1501
01:27:03,174 --> 01:27:05,505
Yes..
It's true.
1502
01:27:09,713 --> 01:27:12,278
What color is it?
What color is it?
1503
01:27:12,382 --> 01:27:14,466
It's white.
- Well, no.
1504
01:27:15,508 --> 01:27:18,404
The white, white is never really white.
1505
01:27:18,508 --> 01:27:20,111
Whiter than white.
- You are ignorant.
1506
01:27:20,216 --> 01:27:23,136
A Japanese said that,
Japanese.
1507
01:27:23,800 --> 01:27:28,227
I don't give a shit.
- Three beers. Three beers..
1508
01:27:40,718 --> 01:27:44,071
Wait.The finishing touch.
Two seconds and it will be perfect.
1509
01:27:44,175 --> 01:27:46,259
It's great.
1510
01:27:47,843 --> 01:27:51,472
Antisocial, you lose your cool!
1511
01:27:52,926 --> 01:27:56,910
Think of all those years of service
1512
01:27:58,427 --> 01:28:02,056
Antisocial, you lose your cool!
1513
01:28:28,013 --> 01:28:30,097
Fuck!
1514
01:28:30,638 --> 01:28:32,450
Holy shit!
1515
01:28:32,554 --> 01:28:35,408
What I find interesting
in the work of Renata Paul Jacques,
1516
01:28:35,513 --> 01:28:38,076
is his way of mixing staging, autobiography
1517
01:28:38,181 --> 01:28:40,160
is combining an autobiography and a documentary...
demonstrating her interest to the situation of women.
1518
01:28:40,265 --> 01:28:45,578
... with a view to immigration..., and
the transition from socialism to liberalism.
1519
01:28:45,640 --> 01:28:47,724
Hello?
1520
01:28:50,975 --> 01:28:53,807
What do you mean
you destroyed the photo?
1521
01:28:55,640 --> 01:28:57,870
I give you the chance to make
something of your life
1522
01:28:57,974 --> 01:29:00,828
and you screw it up in one night?!
You are worthless!
1523
01:29:00,933 --> 01:29:03,016
You're sick!
1524
01:29:05,974 --> 01:29:09,605
Of course, disappear!
That's all you can do!
1525
01:29:15,533 --> 01:29:17,533
SOME MONTHS LATER
1526
01:29:17,558 --> 01:29:19,495
Here, that was the last!
1527
01:29:19,600 --> 01:29:21,163
Thank you.
1528
01:29:21,268 --> 01:29:23,923
Thank you.
- You're welcome.
1529
01:29:25,559 --> 01:29:28,143
So... microwave.
1530
01:29:47,644 --> 01:29:49,858
What is your zodiac sign?
1531
01:29:49,936 --> 01:29:52,019
Leo.
1532
01:29:57,855 --> 01:29:59,938
It's okay.
1533
01:30:26,065 --> 01:30:28,190
Thank you for accepting.
1534
01:30:30,190 --> 01:30:32,003
Shall I pour you?
- No.
1535
01:30:32,108 --> 01:30:34,190
No?
- No.
1536
01:30:34,690 --> 01:30:37,435
I already said: I am a new man.
1537
01:30:39,065 --> 01:30:41,670
I drank before and I kept saying
that I wasn't an alcoholic,
1538
01:30:41,775 --> 01:30:43,920
and now I admit it, and
1539
01:30:44,023 --> 01:30:47,035
I keep saying I don't drink anymore.
1540
01:30:47,441 --> 01:30:49,588
It's one of the results of the cure.
1541
01:30:49,690 --> 01:30:51,421
The cure?
1542
01:30:51,525 --> 01:30:53,296
Well, when I asked where were you
1543
01:30:53,400 --> 01:30:56,754
I hesitated
between hospital and prison.
1544
01:30:56,857 --> 01:30:58,254
or the madhouse...
1545
01:30:58,358 --> 01:31:00,442
or the morgue...
1546
01:31:00,484 --> 01:31:02,568
Well , no!
1547
01:31:02,901 --> 01:31:05,114
It was a kind of hospital....
1548
01:31:06,192 --> 01:31:08,358
a bit more fun.
1549
01:31:11,442 --> 01:31:13,630
But if I have done all that,
because of you.
1550
01:31:13,734 --> 01:31:15,048
- How so?
1551
01:31:15,153 --> 01:31:17,547
I did not want to come back
without being changed
1552
01:31:17,652 --> 01:31:20,486
What do you mean by coming back?
1553
01:31:24,403 --> 01:31:25,424
You are my wife.
1554
01:31:25,529 --> 01:31:27,715
Ah, yes.
- We're married.
1555
01:31:27,820 --> 01:31:29,903
Oh, that.
1556
01:31:30,613 --> 01:31:32,695
Don't do that!
1557
01:31:32,778 --> 01:31:34,862
Done!
1558
01:31:40,696 --> 01:31:42,780
OK...
1559
01:31:44,195 --> 01:31:46,279
Very well.
1560
01:31:48,112 --> 01:31:50,196
I forgot something.
1561
01:31:51,487 --> 01:31:53,885
I did not invite you tonight
to bother you...
1562
01:31:53,989 --> 01:31:57,675
but because I wanted to thank you.
1563
01:31:57,780 --> 01:32:00,701
I know that I owe you.
1564
01:32:02,531 --> 01:32:05,983
I also know that I will never
be able to pay you back.
1565
01:32:06,655 --> 01:32:08,469
When I said that I had
ruined the picture...
1566
01:32:08,574 --> 01:32:11,849
Well, I did not tell the whole truth.
1567
01:32:13,448 --> 01:32:15,751
Thank you for the meeting.
1568
01:33:40,997 --> 01:33:42,559
What's up, tadpoles?
1569
01:33:42,664 --> 01:33:44,747
Hey, Dad!
1570
01:33:45,332 --> 01:33:47,269
Your women's aquarium
is a great idea.
1571
01:33:47,374 --> 01:33:49,019
Can you imagine this at home?
1572
01:33:49,123 --> 01:33:51,690
Of course, I can imagine it at home.
1573
01:34:04,374 --> 01:34:05,895
Good evening.
- Good evening.
1574
01:34:06,000 --> 01:34:07,394
Everything good?
1575
01:34:07,499 --> 01:34:09,562
I present you Patrick Demeuleu.
1576
01:34:09,666 --> 01:34:13,479
Monique, Pierre, Betty, Francis...
- Good evening and congratulations.
1577
01:34:13,583 --> 01:34:15,394
Congrats?
- I'll explain.
1578
01:34:15,499 --> 01:34:17,793
I have to show you something.
1579
01:34:21,834 --> 01:34:23,918
Come.
1580
01:34:38,793 --> 01:34:40,919
Don't you like it?
1581
01:34:44,209 --> 01:34:46,293
Yes.
1582
01:34:47,793 --> 01:34:49,877
I love it!
1583
01:34:54,878 --> 01:34:58,155
PATRICK DEMEULEU
'DESTROYED SUGIMOTO'
(Red marker on silver paper, 2010)
1584
01:34:59,670 --> 01:35:01,754
Isn't it a bit vulgar?
1585
01:35:01,920 --> 01:35:04,002
No.
1586
01:35:04,008 --> 01:35:06,086
Not at all.
1587
01:35:09,588 --> 01:35:13,025
I wonder if I did not like you more
when you were more reserved.
1588
01:35:13,129 --> 01:35:15,213
Shut up!
1589
01:35:16,305 --> 01:35:22,739
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
115080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.