All language subtitles for Miss.Lee.E16.END.191114-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,879 --> 00:00:41,054 Hello. 2 00:00:41,620 --> 00:00:44,094 - I'd like a hot Americano. - Okay. 3 00:01:01,199 --> 00:01:02,844 (New Cordless Vacuum Cleaner, Miracle T1) 4 00:01:08,339 --> 00:01:11,654 - TM's trying to completely bury us. - It looks that way. 5 00:01:11,809 --> 00:01:15,595 - Mr. Song, did you see TM's... - Yes. I saw the ad. 6 00:01:15,749 --> 00:01:18,565 Call Mr. Yoo right away. 7 00:01:18,749 --> 00:01:21,559 Everyone, collect as much info as you can and get ready... 8 00:01:21,559 --> 00:01:23,290 - for a meeting at 10am. - Okay. 9 00:01:23,290 --> 00:01:24,764 - Call Mr. Park too. - Got it. 10 00:01:24,960 --> 00:01:26,134 Call Mr. Yoo right away. 11 00:01:33,630 --> 00:01:36,675 Everything about the models is too similar. 12 00:01:36,699 --> 00:01:37,845 Gosh. 13 00:01:38,139 --> 00:01:39,345 First... 14 00:01:43,809 --> 00:01:46,554 What on earth just happened? 15 00:01:48,850 --> 00:01:52,164 From what I saw on the ad, TM's new vacuum cleaner... 16 00:01:53,449 --> 00:01:55,535 is close to our newest model. 17 00:01:56,160 --> 00:01:57,264 I know. 18 00:01:57,460 --> 00:02:00,565 We were just about to get back on our feet, 19 00:02:01,059 --> 00:02:03,104 but just when our newest model was coming out... 20 00:02:04,229 --> 00:02:07,074 If the models are similar, TM will be tough competition. 21 00:02:07,639 --> 00:02:09,069 Big companies have deeper pockets... 22 00:02:09,069 --> 00:02:11,484 and a sufficient distribution network. 23 00:02:18,879 --> 00:02:20,894 We balanced on the edge of a cliff... 24 00:02:22,719 --> 00:02:24,364 but still hung in there. 25 00:02:25,249 --> 00:02:27,995 It's not like we had some grand goal anyway. 26 00:02:28,920 --> 00:02:32,065 We worked hard and that's what got us here. 27 00:02:33,259 --> 00:02:37,174 Why don't we keep going just like we always have? 28 00:02:42,640 --> 00:02:43,945 You're right. 29 00:02:45,210 --> 00:02:48,555 TM's not our competition anyway. 30 00:02:49,809 --> 00:02:51,625 We're not even... 31 00:02:51,680 --> 00:02:53,884 ambitious enough to take TM on either. 32 00:02:54,420 --> 00:02:57,095 We will do our best to make quality products... 33 00:02:57,589 --> 00:02:59,195 and sell them to the best of our ability. 34 00:02:59,719 --> 00:03:01,935 All throughout my life, 35 00:03:02,159 --> 00:03:05,704 I've never worked this hard before. 36 00:03:06,460 --> 00:03:08,975 No matter what happens, 37 00:03:10,930 --> 00:03:12,544 I won't regret what we've achieved. 38 00:03:13,330 --> 00:03:14,445 He's right. 39 00:03:14,839 --> 00:03:18,345 If we don't give up and do our best, 40 00:03:19,170 --> 00:03:21,084 even if we break or bend, 41 00:03:21,740 --> 00:03:24,484 we will have achieved something meaningful. 42 00:03:28,080 --> 00:03:30,725 Exactly. We may lack monetary resources, 43 00:03:30,819 --> 00:03:32,695 but we have spirit. 44 00:03:33,890 --> 00:03:37,935 The milk has been spilled already, so let's just see how we do. 45 00:03:53,640 --> 00:03:56,484 This could possibly be our last battle. 46 00:03:57,580 --> 00:04:01,725 Then selling all our products means that we'll be dying in honor. 47 00:04:03,219 --> 00:04:04,324 No way. 48 00:04:04,819 --> 00:04:07,459 I can't die since I have a kid to support. 49 00:04:07,460 --> 00:04:08,695 If this doesn't pan out, 50 00:04:09,490 --> 00:04:11,505 I'll have to work at construction sites. 51 00:04:13,159 --> 00:04:15,405 You're not all bad, you know. 52 00:04:16,159 --> 00:04:17,945 Actually, you're quite reliable. 53 00:04:20,170 --> 00:04:22,445 The people at TM Electronics including me... 54 00:04:23,240 --> 00:04:26,815 were curious as to how Cheongil was still standing. 55 00:04:27,439 --> 00:04:29,584 I got a glimpse of that answer today. 56 00:04:30,809 --> 00:04:33,555 Your employees have matured and... 57 00:04:33,809 --> 00:04:35,295 have become a solid team. 58 00:04:36,649 --> 00:04:40,724 Well, we're lucky to have someone we can always count on. 59 00:04:41,819 --> 00:04:44,834 I don't doubt that Mr. Yoo has been a steady rock, 60 00:04:45,829 --> 00:04:49,034 but this was possible because... 61 00:04:49,160 --> 00:04:52,945 you care about each and every one of the employees here. 62 00:04:57,769 --> 00:05:01,415 Are you kidding me? No way. 63 00:05:02,680 --> 00:05:06,255 This isn't the first time we've met a crisis, 64 00:05:06,509 --> 00:05:08,795 but it sure is a huge blow. 65 00:05:09,519 --> 00:05:12,195 I guess you can say that. 66 00:05:13,090 --> 00:05:15,735 Still, we may not have the resources TM does, 67 00:05:15,959 --> 00:05:19,305 but we're proud of our products and confident in its quality. 68 00:05:19,490 --> 00:05:23,534 Of course. Bring it on, I say. 69 00:05:24,470 --> 00:05:26,204 - We can do it. - Yes, we can. 70 00:05:41,249 --> 00:05:42,324 Gosh, I miss her. 71 00:05:44,350 --> 00:05:46,125 Remember what we once said? 72 00:05:47,050 --> 00:05:49,134 What we thought as a cave turned out to be a tunnel. 73 00:05:49,790 --> 00:05:51,505 That's how our life is. 74 00:05:54,629 --> 00:05:58,045 Back then, I thought that it was the end... 75 00:05:59,530 --> 00:06:01,915 for me and Cheongil. 76 00:06:02,740 --> 00:06:04,985 I managed to stay alive like this... 77 00:06:05,110 --> 00:06:06,844 and so did Cheongil. 78 00:06:08,540 --> 00:06:11,449 Just like before, we'll keep going... 79 00:06:11,449 --> 00:06:12,784 instead of collapsing. 80 00:06:13,550 --> 00:06:16,394 Surviving all these years has built strength within us, 81 00:06:16,780 --> 00:06:19,224 so we must have what it takes to keep walking. 82 00:06:22,720 --> 00:06:23,964 Right. 83 00:06:40,709 --> 00:06:44,224 If you're here for a vacuum, please take a look at ours. 84 00:06:44,449 --> 00:06:46,024 You won't regret it. 85 00:06:46,209 --> 00:06:48,824 Most of our customers have been satisfied. 86 00:06:49,680 --> 00:06:51,795 - Which company made it? - Cheongil Electronics. 87 00:06:51,990 --> 00:06:54,264 Cheongil Electronics... Have you heard of them? 88 00:06:54,759 --> 00:06:55,894 No. 89 00:06:56,790 --> 00:07:00,464 With electrical goods, it's safer to stick with bigger companies. 90 00:07:00,829 --> 00:07:02,030 Those from smaller companies... 91 00:07:02,030 --> 00:07:04,375 malfunction easily and have terrible customer support. 92 00:07:04,629 --> 00:07:06,074 You'll only regret it. 93 00:07:07,300 --> 00:07:10,340 We guarantee that our product is very durable. 94 00:07:10,340 --> 00:07:12,784 Also, you don't have to worry about customer support. 95 00:07:14,540 --> 00:07:17,550 Well, TM Electronics also released a new model. 96 00:07:17,550 --> 00:07:19,625 Really? Let's check it out. Thank you anyway. 97 00:07:22,149 --> 00:07:24,724 Please consider Cheongil too next time. 98 00:07:37,999 --> 00:07:40,105 (RPC: Dual motorhead and UV head) 99 00:09:08,919 --> 00:09:11,159 - The title needs to have an impact. - Right. 100 00:09:11,159 --> 00:09:14,899 Come up with a title that showcases the features... 101 00:09:14,899 --> 00:09:17,305 of our new vacuum clearly. 102 00:09:17,429 --> 00:09:19,305 - I copied the photo. - Good. 103 00:09:19,669 --> 00:09:21,714 (New post) 104 00:09:24,810 --> 00:09:27,785 (Cheongil Electronics' Vacuum) 105 00:09:28,480 --> 00:09:32,124 Just like we predicted, our Miracle T1 vacuum is dominating. 106 00:09:32,679 --> 00:09:35,879 Cheongil's new model is doing poorly offline... 107 00:09:35,879 --> 00:09:37,480 and even online. 108 00:09:37,480 --> 00:09:38,864 Of course. 109 00:09:39,889 --> 00:09:41,460 Seongwoo Corporation, our OEM partner, 110 00:09:41,460 --> 00:09:43,364 is also establishing a name for itself. 111 00:09:51,429 --> 00:09:52,574 Right. 112 00:09:55,240 --> 00:09:58,945 In Hye, how are we doing on online sales? 113 00:09:59,539 --> 00:10:01,240 We haven't had any orders since... 114 00:10:01,240 --> 00:10:02,984 the release of TM's Miracle T1 vacuum. 115 00:10:03,039 --> 00:10:04,879 Many are asking for a refund too. 116 00:10:04,879 --> 00:10:06,084 I see. 117 00:10:07,009 --> 00:10:10,425 Make sure you're nice to every one of them. 118 00:10:10,620 --> 00:10:11,864 Yes, sir. 119 00:10:17,060 --> 00:10:18,204 Mr. Yoo, 120 00:10:18,960 --> 00:10:20,405 the home shopping channel... 121 00:10:20,889 --> 00:10:23,129 wants us to lower the price of our vacuum. 122 00:10:23,129 --> 00:10:25,104 Lower its price? 123 00:10:25,330 --> 00:10:28,899 On a different channel in the same time slot, 124 00:10:28,899 --> 00:10:31,185 TM's Miracle T1 will also be on sale. 125 00:10:31,269 --> 00:10:33,315 It's a battle we can't win, 126 00:10:33,810 --> 00:10:36,714 so they said it should at least be cheaper. 127 00:10:36,740 --> 00:10:39,480 But we used high-cost parts... 128 00:10:39,480 --> 00:10:41,724 to maintain the quality of our vacuum. 129 00:10:42,450 --> 00:10:45,124 The price isn't even that high considering its quality. 130 00:10:45,720 --> 00:10:49,435 We can't hurt ourselves just to get by this one crisis. 131 00:10:49,620 --> 00:10:51,464 It's what I told them, 132 00:10:51,960 --> 00:10:54,629 but they suggested that we should at least sell them first. 133 00:10:54,629 --> 00:10:57,535 Then we'll be in the red the more we sell them. 134 00:10:57,870 --> 00:11:00,299 It's not like we can cover the loss... 135 00:11:00,299 --> 00:11:01,915 by asking our partners for parts at a lower price. 136 00:11:03,999 --> 00:11:05,214 Right? 137 00:11:05,509 --> 00:11:06,915 Yes, we shouldn't do that anymore. 138 00:11:07,879 --> 00:11:11,655 Let's just buy at full price and sell at full price. 139 00:11:12,350 --> 00:11:14,254 - I'll tell them that. - Okay. 140 00:11:18,350 --> 00:11:21,195 This answer should suffice for their request for damages. 141 00:11:22,019 --> 00:11:25,204 Okay. Thank you, Mr. Kim. 142 00:11:25,230 --> 00:11:28,374 But TM's legal department is very tough, 143 00:11:29,029 --> 00:11:31,604 and I hear TM is determined to kill Cheongil. 144 00:11:32,269 --> 00:11:33,474 Do you think you stand a chance? 145 00:11:34,029 --> 00:11:36,214 I think it'll be hard. 146 00:11:37,139 --> 00:11:40,244 We'll have to find a way. 147 00:11:41,179 --> 00:11:42,354 Okay. 148 00:11:42,409 --> 00:11:46,285 Call me again at any time. I'll do everything I can to help. 149 00:11:47,009 --> 00:11:48,195 Thank you. 150 00:12:19,580 --> 00:12:24,195 (Cheongil Electronics Head of Sales, Yoo Jin Wook) 151 00:12:28,919 --> 00:12:32,535 (Cheongil Electronics' BlueOne Cordless Vacuum Cleaner) 152 00:13:04,529 --> 00:13:06,305 We need to post a reply. 153 00:13:06,389 --> 00:13:09,074 We should provide some data about our vacuum cleaner. 154 00:13:09,629 --> 00:13:11,175 Let's give an explanation. 155 00:13:11,269 --> 00:13:12,504 - Data? - Yes. 156 00:13:13,169 --> 00:13:16,340 Like how long it can run on a single charge. 157 00:13:16,340 --> 00:13:18,769 Long-lasting with one-hour fast charging... 158 00:13:18,769 --> 00:13:19,909 - Battery. - battery. 159 00:13:19,909 --> 00:13:21,185 Cheers. 160 00:13:26,950 --> 00:13:29,795 They have no options now. 161 00:13:30,149 --> 00:13:32,695 Nothing they do will help. 162 00:13:33,590 --> 00:13:37,864 Now, they'll be completely bankrupt and beg to be acquired. 163 00:13:39,330 --> 00:13:42,775 They should've given up sooner. Then this wouldn't have happened. 164 00:13:43,129 --> 00:13:46,504 Mr. Sung. Miracle's sales are shooting up. 165 00:13:46,570 --> 00:13:48,340 You won't have problems meeting the demand, right? 166 00:13:48,340 --> 00:13:50,974 Not at all. Don't you worry. 167 00:13:52,409 --> 00:13:56,685 Okay. All that's left is to take over Cheongil. 168 00:13:57,329 --> 00:13:59,534 Let's put together our kill list... 169 00:13:59,660 --> 00:14:01,274 and get ready to distribute the spoils. 170 00:14:01,569 --> 00:14:05,475 You can split the patents that Cheongil owns. 171 00:14:07,469 --> 00:14:11,815 Why don't you take that CEO girl and put her in Accounting? 172 00:14:25,160 --> 00:14:26,559 (We need courage more than efforts right now.) 173 00:14:26,559 --> 00:14:27,860 (The courage to be reckless...) 174 00:14:27,860 --> 00:14:29,335 (and the courage to give up at the right time) 175 00:14:31,459 --> 00:14:34,130 (Thinking you deserve so much because you put in so much...) 176 00:14:34,130 --> 00:14:36,804 (causes misery. Rewards aren't always proportional to effort.) 177 00:14:43,770 --> 00:14:44,985 Aren't you sleeping? 178 00:14:46,280 --> 00:14:48,855 No. I'm about to. 179 00:14:50,309 --> 00:14:51,455 Okay. 180 00:14:52,380 --> 00:14:54,254 Why? Do you want something? 181 00:14:55,549 --> 00:14:57,949 No. Yong Soo said... 182 00:14:57,949 --> 00:15:00,634 your company is having some hardships. 183 00:15:02,030 --> 00:15:03,205 Are you okay? 184 00:15:04,429 --> 00:15:06,435 Of course, I'm okay. 185 00:15:07,360 --> 00:15:08,544 Go to sleep. 186 00:15:09,670 --> 00:15:10,804 Okay. 187 00:15:12,799 --> 00:15:13,975 I love you. 188 00:15:14,870 --> 00:15:17,115 What? Me too. 189 00:15:17,640 --> 00:15:18,784 Whatever. 190 00:15:19,579 --> 00:15:20,715 What's with her? 191 00:15:22,949 --> 00:15:25,595 (I Almost Worked Hard) 192 00:15:25,719 --> 00:15:26,855 Yes. 193 00:15:27,380 --> 00:15:29,995 Please, sir. 194 00:15:30,949 --> 00:15:32,965 We're doing our best. 195 00:15:33,760 --> 00:15:36,304 Yes. Okay. Thank you. 196 00:15:36,530 --> 00:15:37,705 Okay. 197 00:15:41,360 --> 00:15:44,644 Mr. Yoo, I-MART just called. 198 00:15:45,240 --> 00:15:49,585 They say our sales are too low and may remove us. 199 00:15:50,370 --> 00:15:52,485 We don't need to remove them right away, right? 200 00:15:53,079 --> 00:15:57,024 No. I asked them to give us at least until the end of the month. 201 00:15:57,880 --> 00:16:01,079 In Hye. How are the online sales? 202 00:16:01,079 --> 00:16:02,624 Is it still the same? 203 00:16:02,949 --> 00:16:04,565 Yes, still... 204 00:16:07,420 --> 00:16:10,365 Don't you think it'll be hard domestically at this rate? 205 00:16:13,229 --> 00:16:16,705 Ha Na is trying to get into the market in Taiwan, 206 00:16:17,199 --> 00:16:20,144 so let's look into international markets and other options. 207 00:16:20,569 --> 00:16:22,884 Okay, everyone. Hang in there. 208 00:16:23,040 --> 00:16:24,414 - Okay. - Okay. 209 00:16:50,130 --> 00:16:51,304 Why are you doing this again? 210 00:16:51,969 --> 00:16:54,945 I thought whoever wants coffee is supposed to make it. 211 00:16:55,540 --> 00:16:56,945 That's true, 212 00:16:57,370 --> 00:16:59,185 but I just wanted to make it for them. 213 00:16:59,479 --> 00:17:00,754 Everyone's busy. 214 00:17:05,320 --> 00:17:06,455 Mr. Yoo. 215 00:17:08,489 --> 00:17:10,195 We can do it, right? 216 00:17:12,459 --> 00:17:14,665 You said if we do our best with no regrets, 217 00:17:15,130 --> 00:17:18,804 it would be meaningful and cool even if we end up... 218 00:17:18,959 --> 00:17:20,834 breaking up in the end. 219 00:17:21,999 --> 00:17:23,145 That's right. 220 00:17:24,100 --> 00:17:25,375 I agree. 221 00:17:26,170 --> 00:17:29,145 If we have good results, that's even better, 222 00:17:30,209 --> 00:17:33,685 but even if we don't, it's the process that matters. 223 00:17:35,449 --> 00:17:39,155 You've been through a lot to get here too. 224 00:17:50,689 --> 00:17:52,135 Hello. 225 00:17:53,100 --> 00:17:54,804 I'm Lee Sun Shim. 226 00:17:55,070 --> 00:17:56,544 It's nice to meet you. 227 00:18:04,880 --> 00:18:05,985 Sun Shim. 228 00:18:11,249 --> 00:18:13,395 (Lee Sun Shim) 229 00:18:15,489 --> 00:18:16,725 Coffee. 230 00:18:17,090 --> 00:18:18,264 This is it, right? 231 00:18:19,890 --> 00:18:21,064 Leave it here. 232 00:18:21,219 --> 00:18:22,635 Did they say this will make me feel better? 233 00:18:23,759 --> 00:18:26,104 - I don't know. - Can't you know? 234 00:18:28,029 --> 00:18:29,274 Sorry. 235 00:18:30,729 --> 00:18:31,945 The delivery list. 236 00:18:32,570 --> 00:18:33,774 That's right. 237 00:18:33,800 --> 00:18:35,945 Sorry. Just a minute. 238 00:18:37,239 --> 00:18:39,485 - Here. - Thanks. 239 00:18:41,979 --> 00:18:44,425 You've been on so many errands... 240 00:18:44,779 --> 00:18:47,995 that your receipts were used to prove your alibi. 241 00:18:48,949 --> 00:18:51,024 - This is mine. - Mr. Myung. 242 00:18:52,660 --> 00:18:55,029 This is from Mr. Song. 243 00:18:55,029 --> 00:18:56,229 (Choi Young Ja) 244 00:18:56,229 --> 00:18:57,405 (Noh Jae Ran) 245 00:19:01,160 --> 00:19:02,945 - Slowly. - Hi. 246 00:19:06,900 --> 00:19:08,014 My gosh. 247 00:19:16,709 --> 00:19:20,920 One of the reasons consumers don't like small companies... 248 00:19:20,920 --> 00:19:22,495 is the lack of customer support. 249 00:19:23,150 --> 00:19:26,165 Right. They think it's harder to get customer support... 250 00:19:26,219 --> 00:19:28,834 compared to large companies, 251 00:19:28,929 --> 00:19:30,504 so they are hesitant to buy from us. 252 00:19:31,189 --> 00:19:35,445 Yes, so I thought of a way to overcome that problem. 253 00:19:35,670 --> 00:19:38,539 How about tech support that makes house calls? 254 00:19:38,539 --> 00:19:40,114 House calls? 255 00:19:40,170 --> 00:19:42,745 Yes. That's your style. 256 00:19:42,870 --> 00:19:45,655 Going to everyone and working hard in every little thing. 257 00:19:48,509 --> 00:19:52,254 That sounds good theoretically, but is that realistic? 258 00:19:52,580 --> 00:19:55,594 How can we visit every person to provide support? 259 00:19:55,689 --> 00:19:57,925 We don't have that many people either. 260 00:19:59,989 --> 00:20:03,860 Wouldn't it be possible if we have only a few defects? 261 00:20:03,860 --> 00:20:07,804 Yes. We don't have many complaints about our vacuum malfunctioning. 262 00:20:08,100 --> 00:20:09,199 Of course. 263 00:20:09,199 --> 00:20:12,475 I'm super strict about quality control. 264 00:20:13,340 --> 00:20:16,915 How about we create a tech support team and start with that? 265 00:20:17,340 --> 00:20:19,915 To show we'll do our best for our customers... 266 00:20:20,140 --> 00:20:22,554 who trusted us and bought our products. 267 00:20:23,979 --> 00:20:25,495 That sounds good. 268 00:20:29,219 --> 00:20:30,425 Okay. 269 00:20:31,120 --> 00:20:33,435 - Hurry. We're late. - Okay. 270 00:20:33,489 --> 00:20:34,735 - Hurry. - Let's go. 271 00:20:35,160 --> 00:20:36,334 Okay. 272 00:20:39,229 --> 00:20:41,559 (Tech support right at your residence) 273 00:20:41,560 --> 00:20:42,999 That looks good. 274 00:20:42,999 --> 00:20:45,175 Hurry it up. We're late. 275 00:20:45,469 --> 00:20:46,645 Okay. 276 00:20:48,199 --> 00:20:49,385 Okay. 277 00:20:58,620 --> 00:21:01,024 Hello? Sorry? 278 00:21:02,050 --> 00:21:04,695 Miracle T1's battery? 279 00:21:07,989 --> 00:21:09,135 Listen. 280 00:21:09,360 --> 00:21:11,304 This isn't our first time launching a new product. 281 00:21:13,259 --> 00:21:15,544 Consumers always have complaints. 282 00:21:16,729 --> 00:21:17,905 Let's just wait. 283 00:21:18,229 --> 00:21:19,675 Everything will be fine. 284 00:21:20,840 --> 00:21:22,614 Okay, bye. 285 00:21:37,920 --> 00:21:39,018 Hey, Mr. Sung. 286 00:21:39,019 --> 00:21:40,264 Hello, Mr. Hwang. 287 00:21:40,320 --> 00:21:42,330 I heard we're getting calls from our consumers... 288 00:21:42,330 --> 00:21:44,205 saying there's a problem with the battery of Miracle T1. 289 00:21:44,660 --> 00:21:45,905 Do you know what the problem is? 290 00:21:46,060 --> 00:21:47,504 A problem with the battery? 291 00:21:47,729 --> 00:21:48,804 Yes. 292 00:21:49,269 --> 00:21:50,645 Oh, that? 293 00:21:51,529 --> 00:21:53,170 It's a minor problem that often occurs... 294 00:21:53,170 --> 00:21:54,875 at the beginning of a new product launch. 295 00:21:54,900 --> 00:21:56,314 We're doing our best to fix it. 296 00:21:57,140 --> 00:22:00,915 Okay, then I'll trust that you'll take care of it. 297 00:22:01,080 --> 00:22:03,910 You just need to get ready for the golf match this weekend. 298 00:22:03,910 --> 00:22:07,024 And we should discuss the year-end dividend. 299 00:22:07,120 --> 00:22:08,294 Yes, okay. 300 00:22:08,789 --> 00:22:09,925 I'll see you this weekend. 301 00:22:10,350 --> 00:22:11,594 Bye. 302 00:22:16,489 --> 00:22:19,475 (Cheongil Electronics) 303 00:22:29,570 --> 00:22:32,514 (Cheongil Electronics) 304 00:22:40,920 --> 00:22:43,225 (Ultraviolet Light Head, Cheongil Electronics) 305 00:23:39,239 --> 00:23:40,514 Mr. Myung, did you see this? 306 00:23:41,039 --> 00:23:42,949 - What? - Do you know Critic on YouTube? 307 00:23:42,949 --> 00:23:46,324 Yes, of course. He's a YouTube star. He has over a million subscribers. 308 00:23:46,449 --> 00:23:49,625 He just uploaded a video that compares our product with TM's. 309 00:23:50,050 --> 00:23:52,495 - What? - Really? What did he say? 310 00:23:52,660 --> 00:23:53,895 Would you all like to watch it? 311 00:23:57,929 --> 00:24:01,774 He's known for being extremely meticulous. 312 00:24:03,999 --> 00:24:05,600 Hello, everyone. 313 00:24:05,600 --> 00:24:08,014 I'm Critic, a YouTuber with a million subscribers. 314 00:24:08,239 --> 00:24:10,885 Last time, I reviewed Miracle T1, 315 00:24:11,070 --> 00:24:13,514 a new vacuum cleaner launched by TM Electronics. 316 00:24:13,939 --> 00:24:16,580 Today, I'll be introducing another rising star of vacuum cleaners... 317 00:24:16,580 --> 00:24:17,824 This is so cool. 318 00:24:17,979 --> 00:24:20,054 I wonder how he knows our product. 319 00:24:20,719 --> 00:24:23,120 He just called our brand "a rising star". 320 00:24:23,120 --> 00:24:26,789 This guy really knows what he's talking about. 321 00:24:26,789 --> 00:24:29,560 When it comes to quality and technology, 322 00:24:29,560 --> 00:24:32,330 I give both products very high points. 323 00:24:32,330 --> 00:24:33,774 The battery life... 324 00:24:34,229 --> 00:24:37,169 for TM's Miracle T1 tends to be comparatively short. 325 00:24:37,170 --> 00:24:39,039 They have an integrated battery, 326 00:24:39,039 --> 00:24:42,038 so I sometimes had to charge it in the middle of vacuuming the floor. 327 00:24:42,039 --> 00:24:44,810 Meanwhile, Cheongil's BlueOne vacuum comes with a removable battery, 328 00:24:44,810 --> 00:24:48,415 and I still didn't have to change it in the middle of cleaning. 329 00:24:49,050 --> 00:24:50,284 - Nice. - That's right. 330 00:24:50,410 --> 00:24:53,120 - He's saying ours is better, right? - This is good. 331 00:24:53,120 --> 00:24:55,024 - Yes. - Be quiet. 332 00:24:56,719 --> 00:24:57,864 But... 333 00:24:58,320 --> 00:25:01,094 I'm still quite unsure... 334 00:25:01,489 --> 00:25:03,334 about Cheongil's customer service. 335 00:25:03,830 --> 00:25:07,004 They're a small company that lacks human and material resources. 336 00:25:07,330 --> 00:25:09,844 So I was quite doubtful about whether they provide... 337 00:25:10,570 --> 00:25:11,875 proper customer service. 338 00:25:13,070 --> 00:25:14,215 However, 339 00:25:14,870 --> 00:25:17,915 they're apparently providing an impressive service... 340 00:25:18,469 --> 00:25:19,915 by going all the way to the consumers' homes. 341 00:25:20,679 --> 00:25:22,354 I hope their care and sincerity will continue to last. 342 00:25:22,910 --> 00:25:23,985 Good luck. 343 00:25:28,550 --> 00:25:30,395 How many people have watched this? 344 00:25:30,949 --> 00:25:32,395 It has 400,000 views. 345 00:25:33,219 --> 00:25:35,564 - That's a big number, right? - Yes, of course. 346 00:25:35,660 --> 00:25:36,830 My goodness. 347 00:25:36,830 --> 00:25:39,560 It's been less than a month since TM has launched Miracle, 348 00:25:39,560 --> 00:25:40,800 their new vacuum cleaner. 349 00:25:40,800 --> 00:25:43,100 - But their battery is a problem. - But we just launched it. 350 00:25:43,100 --> 00:25:44,900 - Exactly. - There's been a rise in complaints. 351 00:25:44,900 --> 00:25:46,439 - The cost for one... - TM has been quick to respond... 352 00:25:46,439 --> 00:25:49,140 by offering their consumers with a free replacement... 353 00:25:49,140 --> 00:25:50,885 and say they're trying hard to find the cause of the defect. 354 00:26:05,320 --> 00:26:06,834 Why is this happening? 355 00:26:07,120 --> 00:26:09,389 What kind of nonsense is this? 356 00:26:09,390 --> 00:26:12,274 Do you know how badly this has affected our brand image? 357 00:26:13,259 --> 00:26:14,375 I'm sorry, sir. 358 00:26:14,459 --> 00:26:17,245 Our technology and quality had no issues. 359 00:26:17,330 --> 00:26:19,245 I think there's been a mistake on Seongwoo's end. 360 00:26:19,300 --> 00:26:22,385 We've replaced the batteries and have begun reproducing the products. 361 00:26:22,469 --> 00:26:25,915 Seongwoo will be paying for the loss regarding the free replacements. 362 00:26:26,039 --> 00:26:27,779 I'm sorry. We'll take care of it as soon as possible. 363 00:26:27,779 --> 00:26:30,655 - Do it quickly! - I'm sorry, sir. 364 00:26:38,519 --> 00:26:41,864 Mr. Sung, did you not use the certified premium batteries... 365 00:26:41,959 --> 00:26:43,965 that we asked you to use? 366 00:26:45,759 --> 00:26:48,074 Did you use cheap ones so you could make a profit? 367 00:26:48,560 --> 00:26:50,004 We used the certified ones. 368 00:26:50,170 --> 00:26:51,875 But we made it on such short notice, 369 00:26:52,840 --> 00:26:55,100 so I'm guessing some of them were defective batteries. 370 00:26:55,100 --> 00:26:58,685 What do you mean you think some of them were defective? 371 00:26:59,810 --> 00:27:02,455 Our company is in a mess right now. 372 00:27:02,880 --> 00:27:04,249 Do what you can to take care of it. 373 00:27:04,249 --> 00:27:06,554 You're also responsible for not checking properly, 374 00:27:06,580 --> 00:27:09,264 and I even gave you some of the company's shares. 375 00:27:10,150 --> 00:27:12,125 Why would you suddenly bring that up? 376 00:27:12,320 --> 00:27:13,995 You got what you wanted, 377 00:27:14,459 --> 00:27:16,104 and now you're going to play innocent? 378 00:27:17,989 --> 00:27:19,205 So what now? 379 00:27:19,999 --> 00:27:22,774 What are you going to do about the batteries? 380 00:27:32,640 --> 00:27:37,885 (Tiny Space Living) 381 00:28:03,973 --> 00:28:06,149 Everything happens for a reason. 382 00:28:07,074 --> 00:28:09,189 So I'm sure you had your own reasons. 383 00:28:09,844 --> 00:28:11,219 But you see, 384 00:28:11,773 --> 00:28:15,459 not everyone lives like you just because they grew up... 385 00:28:16,614 --> 00:28:18,959 with bad parents and had a miserable childhood. 386 00:28:24,023 --> 00:28:25,229 Eat up. 387 00:28:26,463 --> 00:28:29,868 Fill your stomach and go turn yourself in. 388 00:28:31,693 --> 00:28:35,008 You need to pay for what you did wrong. 389 00:28:36,273 --> 00:28:38,679 You won't be able to avoid it anyway. 390 00:28:39,943 --> 00:28:43,018 You'll eventually end up paying for it one day. 391 00:28:46,084 --> 00:28:47,518 That's what I learned. 392 00:28:51,854 --> 00:28:54,528 I know you had to live a hard life... 393 00:28:54,783 --> 00:28:58,429 because of your mother and family. 394 00:29:00,993 --> 00:29:04,568 You were probably tired of having to shovel your way out of the mud. 395 00:29:08,233 --> 00:29:10,649 And that's why you made a wrong judgment. 396 00:29:16,144 --> 00:29:17,318 Hey. 397 00:29:17,743 --> 00:29:19,459 You're still young. 398 00:29:19,743 --> 00:29:21,459 You can always start over again. 399 00:29:59,654 --> 00:30:01,459 Really? Thank you. 400 00:30:06,293 --> 00:30:07,798 Thank you. You won't regret it. 401 00:30:58,914 --> 00:31:00,318 (Cheongil Electronics' BlueOne Cordless Vacuum Cleaner) 402 00:31:16,319 --> 00:31:21,319 [VIU Ver] tvN E16 'Miss Lee' "Battery Issues" -♥ Ruo Xi ♥- 403 00:31:38,183 --> 00:31:41,258 (All-You-Can-Eat BBQ Ribs) 404 00:31:47,263 --> 00:31:50,108 Guys, you all did a great job. 405 00:31:50,243 --> 00:31:52,588 Don't be shy and eat as much as you want... 406 00:31:52,813 --> 00:31:54,289 since it's all-you-can-eat. 407 00:31:55,313 --> 00:31:57,759 Anyway, let's keep up the hard work. 408 00:31:57,854 --> 00:31:59,229 - Yes, sir. - Yes, sir. 409 00:31:59,593 --> 00:32:02,299 How can we not do this, right? 410 00:32:02,563 --> 00:32:03,999 Guys, raise your glasses. 411 00:32:05,194 --> 00:32:06,808 Leading the toast today... 412 00:32:07,733 --> 00:32:10,608 will be the eldest member of the Cheongil Family, Ms. Jung! 413 00:32:16,404 --> 00:32:18,519 - What should I say? - Anything. We'll just chime in. 414 00:32:22,114 --> 00:32:23,918 Cheongil Electronics, 415 00:32:25,313 --> 00:32:26,513 hurrah! 416 00:32:26,513 --> 00:32:28,959 - Hurrah. - Hurrah. 417 00:32:33,194 --> 00:32:34,593 You did great, guys. 418 00:32:34,593 --> 00:32:35,828 Hurrah. 419 00:32:39,233 --> 00:32:41,068 The ribs here are tasty. 420 00:32:41,993 --> 00:32:43,739 It just melts in your mouth. 421 00:32:48,733 --> 00:32:49,878 Gosh, it's hot. 422 00:32:50,303 --> 00:32:51,749 Anyway, 423 00:32:52,073 --> 00:32:55,313 all the hard work and not giving up finally paid off. 424 00:32:55,313 --> 00:32:57,913 I never showed it, 425 00:32:57,914 --> 00:33:01,384 but TM's Miracle T1 had me panicking from within. 426 00:33:01,384 --> 00:33:03,229 You never showed it? 427 00:33:03,323 --> 00:33:05,499 It was quite obvious. 428 00:33:05,954 --> 00:33:08,269 - Really? It was? - Yes. 429 00:33:08,354 --> 00:33:11,898 I'm good enough of an actor not to get caught like that. 430 00:33:13,934 --> 00:33:17,338 Seongwoo Corporation must be suffering, right? 431 00:33:18,704 --> 00:33:20,248 - President Lee. - Yes? 432 00:33:20,533 --> 00:33:23,378 What about we buy Seongwoo ourselves? 433 00:33:24,343 --> 00:33:25,518 Why not? 434 00:33:28,213 --> 00:33:30,989 - Go, Ms. Lee. - Go, Ms. Lee. 435 00:33:31,113 --> 00:33:34,029 - Ms. Lee. - Go, boss! 436 00:33:45,794 --> 00:33:46,938 How may I help you? 437 00:33:53,604 --> 00:33:55,079 I'm... 438 00:33:55,573 --> 00:33:59,079 I'm here to turn myself in. 439 00:34:00,573 --> 00:34:03,989 I'm really sorry about the last time. 440 00:34:04,613 --> 00:34:07,059 I couldn't sacrifice our livelihoods. 441 00:34:07,914 --> 00:34:11,099 We're well aware that you had no choice. 442 00:34:11,984 --> 00:34:13,699 If we were in your shoes, 443 00:34:14,224 --> 00:34:15,898 we might've done the same. 444 00:34:16,923 --> 00:34:18,199 We're... 445 00:34:19,093 --> 00:34:20,369 terribly sorry. 446 00:34:21,963 --> 00:34:24,179 TM completely fooled us. 447 00:34:26,504 --> 00:34:27,679 A contract, my foot. 448 00:34:29,073 --> 00:34:30,779 After dangling the possibility of one, 449 00:34:31,343 --> 00:34:33,248 we were dropped on the final bidding. 450 00:34:34,943 --> 00:34:36,858 We were providing products for Seongwoo... 451 00:34:37,713 --> 00:34:40,059 and you won't believe how cruel they've been. 452 00:34:40,113 --> 00:34:41,489 I can't take it anymore. 453 00:34:46,624 --> 00:34:49,128 Mr. Kim keeps bragging about... 454 00:34:49,863 --> 00:34:53,208 how Cheongil has turned over a new leaf. 455 00:34:54,294 --> 00:34:57,608 You never are late with the payments anymore... 456 00:34:58,263 --> 00:35:01,608 which has led to a boost in morale over at his company. 457 00:35:02,903 --> 00:35:04,119 It makes me jealous. 458 00:35:08,774 --> 00:35:11,889 That being said, we were wondering... 459 00:35:13,084 --> 00:35:16,728 if you had any parts you need from us. 460 00:35:19,823 --> 00:35:20,998 This is great. 461 00:35:21,423 --> 00:35:24,139 We were actually just about to... 462 00:35:24,624 --> 00:35:26,208 ask you ourselves. 463 00:35:26,894 --> 00:35:29,139 Thank you for coming to us first. 464 00:35:29,463 --> 00:35:32,009 No, we're the ones who are grateful. 465 00:35:34,033 --> 00:35:35,248 Thank you. 466 00:35:35,573 --> 00:35:37,878 My gosh. Thank you so much. 467 00:35:42,314 --> 00:35:43,489 Hello. 468 00:35:43,684 --> 00:35:45,489 - Hello. - Hi. 469 00:35:46,954 --> 00:35:48,088 It's good to see you. 470 00:35:48,783 --> 00:35:49,929 Please have a seat. 471 00:35:52,923 --> 00:35:54,068 Gosh. 472 00:35:56,263 --> 00:35:58,869 I apologize for taking time out of your busy schedule. 473 00:36:00,193 --> 00:36:02,208 I have a favor to ask. 474 00:36:02,434 --> 00:36:04,509 I see. You can ask us. 475 00:36:32,164 --> 00:36:33,309 What's this? 476 00:36:33,794 --> 00:36:35,369 Why did you want to see me? 477 00:36:36,263 --> 00:36:39,949 Did you receive Cheongil's reply to your certification of contents? 478 00:36:41,874 --> 00:36:43,049 Yes, and? 479 00:36:43,303 --> 00:36:46,219 I think it's best if you dropped the lawsuit. 480 00:36:47,314 --> 00:36:50,358 Who are you to tell me what to do? 481 00:36:51,843 --> 00:36:55,228 You should drop it before it explodes in your face. 482 00:36:56,053 --> 00:36:57,199 Why? 483 00:36:58,553 --> 00:37:00,628 Are you planning on being a whistle-blower again? 484 00:37:01,493 --> 00:37:02,799 How have you been? 485 00:37:06,664 --> 00:37:07,869 You jerk. 486 00:37:08,533 --> 00:37:11,108 I'd rather you not call me that, you know. 487 00:37:12,834 --> 00:37:14,573 I have proof... 488 00:37:14,573 --> 00:37:17,918 of all the unfair transactions you carried out on Cheongil. 489 00:37:18,843 --> 00:37:20,219 Also, we're witnesses. 490 00:37:20,374 --> 00:37:21,748 Me more so than you. 491 00:37:26,254 --> 00:37:28,128 Is this a joke? 492 00:37:28,883 --> 00:37:32,628 What exactly can you two do anyway? 493 00:37:33,323 --> 00:37:36,199 You'll only be damaging your own lives. 494 00:37:36,294 --> 00:37:39,268 I can charge you for blackmailing and defamation. 495 00:37:39,323 --> 00:37:41,268 - How dare you... - Go ahead. 496 00:37:41,993 --> 00:37:44,038 I'm sick and tired of eating alone anyway. 497 00:37:44,604 --> 00:37:46,949 We can sit together during meal times in prison. 498 00:37:47,934 --> 00:37:49,509 I hear they serve decent meals now. 499 00:37:51,544 --> 00:37:53,318 What is it that you want? 500 00:37:53,943 --> 00:37:56,559 Money? Is that it? 501 00:38:02,513 --> 00:38:03,699 Yes, Mr. Jo. 502 00:38:04,484 --> 00:38:05,759 I'll be right there, sir. 503 00:38:18,504 --> 00:38:20,949 Know your place or you'll only get hurt. 504 00:38:23,903 --> 00:38:25,179 Mr. Hwang Ji Sang. 505 00:38:29,984 --> 00:38:32,588 We should aim to be good decent men. 506 00:38:53,133 --> 00:38:54,449 Who did you say you were again? 507 00:38:55,903 --> 00:38:58,119 Oh, Best Home Shopping? 508 00:38:59,144 --> 00:39:00,748 Gosh, thank you. 509 00:39:01,113 --> 00:39:04,489 I'm afraid we'll have to get back to you regarding a date. 510 00:39:04,584 --> 00:39:05,883 Hello? 511 00:39:05,883 --> 00:39:07,389 Yes, it's good to hear from you too. 512 00:39:07,713 --> 00:39:09,588 It's out of stock? 513 00:39:09,804 --> 00:39:11,233 We'll send over another batch soon. 514 00:39:11,233 --> 00:39:13,319 Yes, of course. Thank you. 515 00:39:14,373 --> 00:39:18,749 Mr. Myung, I-MART's Gangnam branch has run out of our vacuums. 516 00:39:19,344 --> 00:39:22,718 I was just about to leave for another consultation. 517 00:39:22,983 --> 00:39:24,213 Then I'll deliver the products. 518 00:39:24,213 --> 00:39:25,529 Gosh, thank you. 519 00:39:41,534 --> 00:39:42,678 Yes, Mr. Park. 520 00:39:42,804 --> 00:39:44,973 I'm sorry to have to tell you this, 521 00:39:44,974 --> 00:39:46,704 but Cheongil's vacuum you mentioned... 522 00:39:46,704 --> 00:39:49,549 is showing an upward trend in sales at my store. 523 00:39:50,014 --> 00:39:52,249 I'm afraid I won't be able to help you. 524 00:39:52,273 --> 00:39:53,488 I'm sorry, Mr. Jo. 525 00:40:01,353 --> 00:40:03,293 (K Plaza Mr. Yoo) 526 00:40:03,293 --> 00:40:07,238 (I'm afraid I can't be of any help regarding what you asked yesterday.) 527 00:40:16,063 --> 00:40:17,178 Hello? 528 00:40:18,574 --> 00:40:19,678 What? 529 00:40:20,143 --> 00:40:21,279 Right now? 530 00:40:23,174 --> 00:40:24,319 Okay. 531 00:40:36,824 --> 00:40:42,839 (Intensive Care Unit) 532 00:41:03,654 --> 00:41:04,788 I think... 533 00:41:05,313 --> 00:41:08,058 it's time to prepare yourself. 534 00:41:11,324 --> 00:41:12,968 Doctor. 535 00:41:14,924 --> 00:41:17,768 We've been through this... 536 00:41:18,063 --> 00:41:19,879 so many times already. 537 00:41:21,733 --> 00:41:24,479 She always pulled through. 538 00:41:25,233 --> 00:41:26,919 She will again this time. 539 00:41:29,474 --> 00:41:33,388 The infection in one of her lungs has gotten serious. 540 00:41:33,884 --> 00:41:35,718 She's having a harder time breathing, 541 00:41:36,114 --> 00:41:38,459 so we may have to intubate her. 542 00:41:38,784 --> 00:41:42,499 It's quite serious right now. 543 00:42:18,224 --> 00:42:21,038 I thought you'd be sad choosing my funeral picture, 544 00:42:22,063 --> 00:42:23,709 so I picked one for you. 545 00:42:26,134 --> 00:42:28,479 I'm smiling brightly at you... 546 00:42:29,804 --> 00:42:32,009 in the pictures you took of me. 547 00:42:35,174 --> 00:42:37,049 Remember this one thing. 548 00:42:39,213 --> 00:42:40,589 That I was happy... 549 00:42:41,813 --> 00:42:43,729 being with you. 550 00:42:44,853 --> 00:42:46,828 I was sick and exhausted, 551 00:42:47,554 --> 00:42:49,499 but the happy days outweighed the bad. 552 00:42:50,523 --> 00:42:51,828 So... 553 00:42:52,954 --> 00:42:55,038 let's not feel bad for each other. 554 00:42:57,264 --> 00:42:59,009 Thank you so much, 555 00:43:00,603 --> 00:43:01,779 and I love you. 556 00:43:03,833 --> 00:43:06,848 I'll be born healthy next time. Let's meet again then. 557 00:44:08,963 --> 00:44:11,074 - Hello? - Hey, it's me. 558 00:44:11,074 --> 00:44:14,578 Did your brother-in-law call you? 559 00:44:15,904 --> 00:44:18,488 No. About what? 560 00:44:19,014 --> 00:44:22,058 I told him to prepare himself. 561 00:44:23,043 --> 00:44:24,488 I don't think... 562 00:44:25,514 --> 00:44:27,859 she'll make it this time. 563 00:45:07,663 --> 00:45:08,738 What's up? 564 00:45:10,393 --> 00:45:11,738 Nothing. 565 00:45:12,333 --> 00:45:14,509 I just wanted to have tea with you. 566 00:45:20,373 --> 00:45:21,448 Hyung Suk. 567 00:45:24,873 --> 00:45:26,888 Sorry for marrying someone you were against. 568 00:45:29,954 --> 00:45:32,089 But I never once regretted it. 569 00:45:33,454 --> 00:45:35,629 I met a warm, good person, 570 00:45:36,483 --> 00:45:38,299 and lived a good, happy life. 571 00:45:41,764 --> 00:45:43,808 When my illness first manifested, 572 00:45:45,034 --> 00:45:47,279 they said I wouldn't make it past three years, 573 00:45:48,534 --> 00:45:50,948 but I lived more than 10 years thanks to him. 574 00:45:55,804 --> 00:45:57,049 So... 575 00:46:00,943 --> 00:46:02,488 please... 576 00:46:05,014 --> 00:46:06,488 forgive me... 577 00:46:09,284 --> 00:46:10,698 and him now. 578 00:46:12,454 --> 00:46:13,799 Why are you saying this? 579 00:46:22,304 --> 00:46:23,448 Just because. 580 00:46:25,003 --> 00:46:27,018 It's something I've always wanted to say. 581 00:47:19,753 --> 00:47:22,768 I want you to handle the Miracle T1 vacuum problem... 582 00:47:24,094 --> 00:47:26,268 and the Cheongil matter. 583 00:47:27,804 --> 00:47:29,078 It should be fine... 584 00:47:30,034 --> 00:47:32,348 if you go to a foreign branch for about a year. 585 00:47:33,503 --> 00:47:35,018 Are you telling me... 586 00:47:36,574 --> 00:47:38,743 to take full responsibility? 587 00:47:38,744 --> 00:47:41,359 Do you think you're blameless? 588 00:47:41,884 --> 00:47:43,859 If you did your job right from the get-go, 589 00:47:44,413 --> 00:47:46,058 this never would've happened. 590 00:47:47,684 --> 00:47:48,959 Fine. 591 00:47:50,424 --> 00:47:52,669 I'll take responsibility for these problems... 592 00:47:53,764 --> 00:47:55,768 as you instruct. 593 00:48:00,904 --> 00:48:02,109 However, 594 00:48:03,003 --> 00:48:05,603 I don't think I should take full responsibility by myself. 595 00:48:05,603 --> 00:48:07,948 - What do you mean? - Taking responsibility... 596 00:48:09,344 --> 00:48:11,549 isn't blaming others. 597 00:48:13,143 --> 00:48:15,488 The people who should take responsibility... 598 00:48:16,114 --> 00:48:18,558 should take responsibility themselves. 599 00:49:00,577 --> 00:49:03,221 (Complaint) 600 00:49:43,324 --> 00:49:44,568 I haven't filed... 601 00:49:46,493 --> 00:49:48,778 your resignation letter yet. 602 00:49:50,134 --> 00:49:51,309 You should go back to the company. 603 00:49:53,603 --> 00:49:55,349 - But sir... - Do Joon. 604 00:49:58,513 --> 00:50:00,118 I hope you'll be different from me. 605 00:50:04,583 --> 00:50:06,189 Don't compromise. 606 00:50:07,554 --> 00:50:09,059 Don't back down. 607 00:50:09,884 --> 00:50:11,298 Stand your ground... 608 00:50:12,293 --> 00:50:13,428 and endure it. 609 00:50:17,234 --> 00:50:18,838 A guy like you needs to be around... 610 00:50:20,464 --> 00:50:23,849 for things to change and get better. 611 00:51:13,824 --> 00:51:15,298 Let's get a move on. 612 00:51:22,723 --> 00:51:24,638 - May I help you? - We're prosecutors. 613 00:51:39,513 --> 00:51:40,813 Collect every single evidence you can find. 614 00:51:40,813 --> 00:51:42,059 - Yes, sir. - Yes, sir. 615 00:51:48,884 --> 00:51:50,258 Find out where Jo Dong Jin is. 616 00:52:08,873 --> 00:52:10,718 - Mr. Hwang Ji Sang. - Yes? 617 00:52:12,114 --> 00:52:13,289 We're from the Prosecutor's Office. 618 00:52:13,444 --> 00:52:15,519 - Please come with us. - But... 619 00:52:17,214 --> 00:52:19,654 I... I can't go right now. 620 00:52:19,654 --> 00:52:21,223 There's something I need to take care of. 621 00:52:21,223 --> 00:52:22,329 Sir! 622 00:52:24,853 --> 00:52:26,493 The prosecution seized and searched the office... 623 00:52:26,493 --> 00:52:28,524 of TM Electronics' senior managing director, Jo Dong Jin, 624 00:52:28,524 --> 00:52:30,992 and collected evidence regarding his allegations... 625 00:52:30,993 --> 00:52:32,539 for breach of duty and embezzlement. 626 00:52:32,933 --> 00:52:35,863 Jo is being suspected of having negotiated a company takeover... 627 00:52:35,864 --> 00:52:38,048 in favor of a subcontractor run by his own family... 628 00:52:38,134 --> 00:52:41,678 and having acquired an illicit profit in return. 629 00:52:42,203 --> 00:52:44,818 This case came out into the open as a result of a confession... 630 00:52:44,844 --> 00:52:47,118 made by Director Moon Hyung Suk who had been following Jo's orders. 631 00:52:47,313 --> 00:52:50,218 And two other employees, Lee and Hwang, are getting investigated... 632 00:52:50,284 --> 00:52:53,359 for having abused their power on the company's subcontractors. 633 00:52:53,884 --> 00:52:57,254 Meanwhile, Jo has handed in a non-attendance statement... 634 00:52:57,254 --> 00:52:59,798 saying he cannot go through with the investigation due to bad health. 635 00:53:45,574 --> 00:53:47,579 I bet I might see a wild boar out here. 636 00:54:19,774 --> 00:54:20,948 Hey. 637 00:54:25,074 --> 00:54:26,649 The cabbages look amazing. 638 00:54:38,453 --> 00:54:39,629 How's the company? 639 00:54:40,594 --> 00:54:42,138 It's doing well. 640 00:54:46,594 --> 00:54:48,539 Haven't you had enough time to rest? 641 00:54:50,464 --> 00:54:53,879 Think about the people who are waiting for you. 642 00:54:55,074 --> 00:54:56,249 It's time for you... 643 00:54:57,714 --> 00:54:59,789 to go back to where you belong. 644 00:55:04,484 --> 00:55:05,689 I'm sure your wife... 645 00:55:09,623 --> 00:55:11,229 also agrees with me. 646 00:55:36,413 --> 00:55:37,559 Seo Eun. 647 00:55:39,913 --> 00:55:41,059 Give me that. 648 00:55:43,453 --> 00:55:44,599 Let's go. 649 00:55:48,063 --> 00:55:51,138 Why did you bother to come? I'm sure you were tired from work. 650 00:55:51,563 --> 00:55:54,008 You're my source of energy. 651 00:55:54,034 --> 00:55:57,238 My fatigue goes away when I see you. Didn't you know that? 652 00:55:57,574 --> 00:55:59,134 Aren't you hungry? 653 00:55:59,134 --> 00:56:01,318 How about we eat tteokbokki, your favorite? 654 00:56:01,444 --> 00:56:05,189 But Dad texted me and told me not to eat dinner. 655 00:56:05,543 --> 00:56:06,689 What? 656 00:56:08,513 --> 00:56:10,643 - Are we going out to eat? - I guess so. 657 00:56:10,643 --> 00:56:13,054 No, actually, he might've ordered something. 658 00:56:13,054 --> 00:56:14,329 Yes, that might be it. 659 00:57:25,594 --> 00:57:27,428 - I'm home. - Hey. 660 00:57:27,493 --> 00:57:29,099 This is amazing. 661 00:57:30,723 --> 00:57:32,568 You really did a good job of making this. 662 00:57:33,594 --> 00:57:36,379 It's really good. 663 00:57:37,904 --> 00:57:39,948 - Did you eat? - No, not yet. 664 00:57:40,504 --> 00:57:41,919 Here. 665 00:57:43,774 --> 00:57:45,349 I cooked your favorite meal. 666 00:57:50,913 --> 00:57:52,088 Dad. 667 00:57:53,754 --> 00:57:55,459 I want to go back to the States. 668 00:57:58,094 --> 00:57:59,928 I'm not going back for good. 669 00:58:00,964 --> 00:58:04,868 But I need to study more in order to develop our next new product. 670 00:58:09,804 --> 00:58:12,579 Okay, sure. You can do what you want. 671 00:58:13,433 --> 00:58:15,948 You've done more than enough. 672 00:58:17,304 --> 00:58:18,618 Both for me... 673 00:58:20,043 --> 00:58:21,289 and the company. 674 00:58:58,583 --> 00:59:01,559 (Cheongil Electronics) 675 00:59:05,054 --> 00:59:06,528 Over here. 676 00:59:07,864 --> 00:59:10,169 - Be careful. - Take one. 677 00:59:12,594 --> 00:59:13,738 Here. 678 00:59:47,833 --> 00:59:49,178 Can I help you? 679 00:59:53,873 --> 00:59:55,019 Mr. Yoo. 680 01:00:06,114 --> 01:00:07,629 You're finally back. 681 01:00:09,984 --> 01:00:11,468 Good morning, President Lee. 682 01:00:56,964 --> 01:01:02,249 (Thank you for watching Miss Lee.) 48965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.