All language subtitles for Midsommar.2019.DiRECTORS.CUT.720p.BluRay.x264-CADAVER

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,275 --> 00:01:50,336 Hello, you have reached... 2 00:01:50,360 --> 00:01:51,646 The Ardor residence. 3 00:01:52,070 --> 00:01:54,437 Please leave a message after the tone. 4 00:01:57,326 --> 00:01:59,909 Hey, Mom. Hey, Dad. It's Dani. 5 00:01:59,995 --> 00:02:02,112 Uh, I'm sorry to be calling so late. 6 00:02:02,205 --> 00:02:04,242 I'm just checking in. 7 00:02:05,042 --> 00:02:06,328 Making sure everything's okay. 8 00:02:08,587 --> 00:02:10,829 Listen, I got kind of a scary e-mail from Terri 9 00:02:10,922 --> 00:02:13,414 and she hasn't been responding. 10 00:02:13,508 --> 00:02:14,715 Surprise, surprise. 11 00:02:15,677 --> 00:02:20,763 But, yeah, it sounds like you guys have been fighting or something happened. 12 00:02:21,767 --> 00:02:24,555 Anyway, I just got a little worried. 13 00:02:24,645 --> 00:02:26,602 So, um, if you can call when you can. 14 00:02:26,688 --> 00:02:28,850 And of course you know I'm always here 15 00:02:28,940 --> 00:02:31,182 if you need anything, of course. 16 00:02:35,072 --> 00:02:38,065 Okay, um, I love you. All right, bye. 17 00:03:48,603 --> 00:03:50,936 - Hey. - Hey, sweetie. 18 00:03:51,022 --> 00:03:52,138 What are you up to? 19 00:03:53,483 --> 00:03:57,648 Just smoked some resin with Mark, and now we're getting pizza. 20 00:03:57,738 --> 00:03:59,855 - Oh, nice. - Hi, Dani. 21 00:03:59,948 --> 00:04:02,235 - Hi, Dani. Hi, Dani. Hi Dani. - Yeah, um... 22 00:04:02,743 --> 00:04:05,326 he's saying hi right now, over and over. 23 00:04:05,412 --> 00:04:07,404 - Hi, Mark. - Hi, Mark. 24 00:04:09,875 --> 00:04:14,961 So I was calling just to see if you... you still wanted to hang out later. 25 00:04:16,006 --> 00:04:17,213 Oh. 26 00:04:18,550 --> 00:04:20,758 Did we talk about doing something tonight? 27 00:04:21,803 --> 00:04:25,296 I mean, not... not concretely, but I just wanted to see. 28 00:04:26,057 --> 00:04:27,264 Um... 29 00:04:27,768 --> 00:04:29,930 Well, okay. 30 00:04:30,020 --> 00:04:31,807 Yeah, I should be able to swing by. 31 00:04:32,647 --> 00:04:34,138 - Cool. - Yeah, okay. 32 00:04:39,112 --> 00:04:40,944 How's the sister situation? 33 00:04:42,991 --> 00:04:44,357 Um, well... 34 00:04:46,620 --> 00:04:48,452 Uh, yeah, um... 35 00:04:51,124 --> 00:04:53,036 I've e-mailed her three times, and... 36 00:04:54,002 --> 00:04:57,416 still no response, so I'm getting a little bit nervous. 37 00:04:59,341 --> 00:05:00,341 I'm sure it's fine. 38 00:05:01,551 --> 00:05:04,168 - Yeah, probably. - She does this every other day, Dani. 39 00:05:04,262 --> 00:05:05,673 And only because you let her. 40 00:05:06,598 --> 00:05:09,181 - Well, I don't let her. She's bipolar. - Yeah, I know. 41 00:05:09,267 --> 00:05:13,056 But you do, though, babes. You go straight to crisis mode. 42 00:05:14,272 --> 00:05:15,729 Well, she's my sister, 43 00:05:15,816 --> 00:05:19,435 and even you said that this e-mail seemed different. 44 00:05:19,528 --> 00:05:21,360 Yeah, right, but... 45 00:05:22,489 --> 00:05:23,855 ...is it though, really? 46 00:05:24,699 --> 00:05:27,066 It's still just another obvious ploy for attention, 47 00:05:27,160 --> 00:05:29,447 just like every other panic attack she's given you. 48 00:05:30,914 --> 00:05:31,914 Yeah, you're right. 49 00:05:33,124 --> 00:05:34,410 You are right. Yeah, I know. 50 00:05:35,710 --> 00:05:37,897 I mean, the more you respond, the more she's encouraged to keep... 51 00:05:37,921 --> 00:05:40,163 No, I know, I know, I know. You're right. 52 00:05:40,257 --> 00:05:42,340 I just... I just needed to be reminded. Thank you. 53 00:05:44,719 --> 00:05:46,255 I'm very lucky to have you. 54 00:05:47,681 --> 00:05:48,681 Yeah, well. 55 00:05:49,766 --> 00:05:50,882 I love you. 56 00:05:53,645 --> 00:05:54,645 I love you. 57 00:05:58,233 --> 00:06:00,099 Okay, uh, I'll see you later? 58 00:06:00,193 --> 00:06:01,274 - Yeah. - Okay. 59 00:06:02,654 --> 00:06:04,361 - Bye, Mark. - Bye, Mark. 60 00:06:05,699 --> 00:06:07,440 Okay, I love you. 61 00:06:07,534 --> 00:06:08,945 - All right. - Bye. 62 00:06:12,372 --> 00:06:14,392 It's in his tone. Like, you can hear it in his voice. 63 00:06:14,416 --> 00:06:16,296 He's just working up the nerve to say something. 64 00:06:16,334 --> 00:06:17,996 So be direct. Confront him. 65 00:06:18,086 --> 00:06:21,023 What if I've scared him, though? I'm always roping him into my family crap. 66 00:06:21,047 --> 00:06:23,539 - How do you rope him in? - I'm always leaning on him! 67 00:06:23,633 --> 00:06:25,153 Like, I even called him today in tears 68 00:06:25,218 --> 00:06:27,756 because my sister wrote another stupid scary e-mail. 69 00:06:27,846 --> 00:06:29,178 That's what he's there for. 70 00:06:31,057 --> 00:06:33,094 What if I'm scaring him off? 71 00:06:33,184 --> 00:06:34,425 What did your sister write? 72 00:06:35,645 --> 00:06:38,934 Just some ominous bullshit like she always does, and it's torture. 73 00:06:39,024 --> 00:06:40,936 And I lean on him constantly for support. 74 00:06:41,026 --> 00:06:43,518 Like, what if I have overwhelmed him, 75 00:06:43,612 --> 00:06:45,729 and he thinks that I just have too much baggage? 76 00:06:45,822 --> 00:06:47,939 Well, if that's the case, then good riddance, right? 77 00:06:48,408 --> 00:06:52,118 No, not if I went too far, if I leaned too much. 78 00:06:52,203 --> 00:06:54,570 You didn't. He should be there when you need him. 79 00:06:54,664 --> 00:06:57,623 Yeah, but what if I need him too often, and it becomes a chore? 80 00:06:57,709 --> 00:06:59,996 Then he's not the right guy. 81 00:07:00,086 --> 00:07:03,166 Because it shouldn't ever be a chore. Would it be a chore if he leaned on you? 82 00:07:03,548 --> 00:07:05,985 Yeah, but he doesn't ask me for anything. I've never even seen him cry, 83 00:07:06,009 --> 00:07:07,625 so I'm the only one that's leaning. 84 00:07:08,345 --> 00:07:10,185 Or the only one opening up. 85 00:07:10,221 --> 00:07:12,213 The only one making yourself vulnerable. 86 00:07:12,307 --> 00:07:13,343 That's intimacy. 87 00:07:13,808 --> 00:07:14,808 Dude. 88 00:07:15,894 --> 00:07:17,635 You have gotta get off the fence with this. 89 00:07:21,149 --> 00:07:23,628 What if I regret it later, and I can't get her back? 90 00:07:23,652 --> 00:07:25,314 - You don't want her back. - But I might. 91 00:07:26,446 --> 00:07:28,278 Okay, well then you can 92 00:07:28,365 --> 00:07:30,732 bitch to us about how much you regret it for that day 93 00:07:30,825 --> 00:07:32,316 and then we'll remind you again 94 00:07:32,410 --> 00:07:34,180 that you've been wanting out of this stupid relationship 95 00:07:34,204 --> 00:07:38,039 for, like, a year now, and then you can find a chick who actually likes sex 96 00:07:38,124 --> 00:07:40,144 and doesn't drag you through a million hoops every day. 97 00:07:40,168 --> 00:07:42,626 Do you think that there is a masochistic part of you 98 00:07:42,712 --> 00:07:44,453 that is playing out this particular drama 99 00:07:44,547 --> 00:07:46,755 to avoid the work you actually need to be doing? 100 00:07:48,885 --> 00:07:51,377 What work do I need to be doing, Josh, exactly? 101 00:07:51,471 --> 00:07:54,714 Well, I don't know. Your prospectus, maybe? Your PhD? 102 00:07:54,808 --> 00:07:56,925 Wow. Okay, thanks for the psychoanalysis. 103 00:07:57,018 --> 00:07:58,634 It's not about academics, Josh. 104 00:07:58,728 --> 00:08:00,414 - I'm just trying to get you focused. - Change? 105 00:08:00,438 --> 00:08:01,929 That's for you. 106 00:08:05,110 --> 00:08:07,818 See? You could be getting that girl pregnant right now. 107 00:08:07,904 --> 00:08:10,675 And don't forget about all the Swedish women you can impregnate in June. 108 00:08:10,699 --> 00:08:12,031 - Okay, guys. - Don't forget about 109 00:08:12,117 --> 00:08:13,278 all the Swedish milkmaids. 110 00:08:16,037 --> 00:08:17,157 That's not her again. 111 00:08:18,581 --> 00:08:19,617 Seriously? 112 00:08:21,209 --> 00:08:22,245 Oh, my God. 113 00:08:22,335 --> 00:08:24,418 - She needs a therapist, dude. - She has a therapist. 114 00:08:24,504 --> 00:08:26,712 Oh, so then she should call her therapist and not you. 115 00:08:26,798 --> 00:08:28,084 It's literally abuse. 116 00:08:28,174 --> 00:08:29,540 - She's abusing you. - Excuse me. 117 00:08:29,634 --> 00:08:31,626 - Nope. - Oh, my God. 118 00:08:31,720 --> 00:08:33,211 Okay, excuse me, guys. 119 00:08:33,304 --> 00:08:34,636 Well, great. 120 00:08:41,354 --> 00:08:44,392 - Hey. - No! 121 00:08:44,482 --> 00:08:49,318 - Dani, babe? - No, no, no, no. 122 00:11:28,021 --> 00:11:32,641 No, no, no, no, no! 123 00:13:13,001 --> 00:13:14,162 Hey, babe. 124 00:13:14,669 --> 00:13:15,669 How you feeling? 125 00:13:23,511 --> 00:13:24,718 I'm up. 126 00:13:28,558 --> 00:13:29,844 Where are you going? 127 00:13:30,268 --> 00:13:32,931 I was just gonna go to that party for 45 minutes. 128 00:13:33,021 --> 00:13:34,307 But you just keep sleeping. 129 00:13:34,397 --> 00:13:35,433 No. 130 00:13:35,523 --> 00:13:36,684 No, I'll come with you. 131 00:13:37,275 --> 00:13:38,595 You sure you've had enough sleep? 132 00:13:38,651 --> 00:13:40,358 I wasn't sleeping anyway. 133 00:13:43,656 --> 00:13:45,613 Yeah, I'm fucking dreading the summer. 134 00:13:45,700 --> 00:13:49,489 Stuck in shit-ass Boulder, listening to my stepmom fuck my dad all day. 135 00:13:50,038 --> 00:13:52,200 I'll listen to your stepmom fuck your dad. 136 00:13:52,290 --> 00:13:54,156 Josh, weren't you going to Europe? 137 00:13:54,625 --> 00:13:57,663 Yeah, for my thesis. Now we all are. 138 00:13:58,921 --> 00:14:00,162 Oh, you're all going? 139 00:14:00,757 --> 00:14:03,420 Yeah, they're all coming to visit my home in Hälsingland. 140 00:14:04,218 --> 00:14:05,584 - Sweden. - Oh. 141 00:14:05,678 --> 00:14:08,386 Any occasion, or is it just for fun? 142 00:14:09,682 --> 00:14:12,720 Well, I'm going for research. 143 00:14:12,810 --> 00:14:14,517 These guys are just tagging along. 144 00:14:15,772 --> 00:14:19,561 Mr. Pelle's invited us to an authentic hippie midsummer at his yodeling farm. 145 00:14:23,029 --> 00:14:24,029 Oh, yeah? 146 00:14:25,698 --> 00:14:27,155 I mean, we were talking about it. 147 00:14:27,700 --> 00:14:28,907 We were thinking about it. 148 00:14:31,454 --> 00:14:32,661 For when? 149 00:14:34,707 --> 00:14:36,539 Mid-June to mid-July? 150 00:14:36,626 --> 00:14:38,492 Yeah, two weeks from now? 151 00:14:38,586 --> 00:14:39,667 Yeah. 152 00:14:40,254 --> 00:14:41,711 I mean, that's if we even go. 153 00:14:42,882 --> 00:14:44,464 I'm probably not gonna go, but... 154 00:14:45,176 --> 00:14:46,587 Yeah, we were talking about it. 155 00:15:27,885 --> 00:15:28,885 You okay? 156 00:15:29,971 --> 00:15:31,303 Mm-hmm. Fine. 157 00:15:36,769 --> 00:15:38,180 That was just really weird. 158 00:15:40,022 --> 00:15:41,022 What was? 159 00:15:47,655 --> 00:15:48,655 The... 160 00:15:50,116 --> 00:15:51,232 Sweden. 161 00:15:53,786 --> 00:15:54,867 I had no idea. 162 00:15:57,540 --> 00:16:00,248 Well, what do you mean? 'Cause I told you I wanted to go. 163 00:16:03,838 --> 00:16:06,376 Okay, fine, but I didn't know you were going. 164 00:16:09,302 --> 00:16:10,668 I just decided today. 165 00:16:12,513 --> 00:16:14,220 I wasn't keeping it from you. 166 00:16:14,307 --> 00:16:15,923 You already have a ticket. 167 00:16:20,021 --> 00:16:21,021 I'm sorry? 168 00:16:27,153 --> 00:16:28,439 Okay. Well, just... 169 00:16:29,572 --> 00:16:32,235 imagine if you were at a party, and someone said, 170 00:16:32,325 --> 00:16:34,408 "Hey, what are you doing for summer?" 171 00:16:34,494 --> 00:16:35,735 And then my friend said... 172 00:16:36,621 --> 00:16:40,331 "Oh, we're going to China for three months and we're leaving in two weeks." 173 00:16:40,416 --> 00:16:42,311 - It's Sweden, for a month and a half. - And it was the first 174 00:16:42,335 --> 00:16:44,327 - you'd ever heard of it. - Okay. 175 00:16:44,420 --> 00:16:46,036 I told you I wanted to go to Sweden. 176 00:16:46,547 --> 00:16:48,630 No, you said it would be cool to go. 177 00:16:48,716 --> 00:16:50,110 Yeah and then I got the opportunity 178 00:16:50,134 --> 00:16:52,029 - and I decided to do it. - Look, I don't mind you going. 179 00:16:52,053 --> 00:16:54,215 I just wish you would've told me, that's all. 180 00:16:54,305 --> 00:16:55,967 Well, I just apologized, Dani. 181 00:16:57,433 --> 00:17:00,926 You didn't apologize. You said "sorry," which sounds more like "too bad." 182 00:17:06,400 --> 00:17:09,188 - Maybe I should just go home. - What? No, no. 183 00:17:10,071 --> 00:17:11,653 I'm just trying to understand. 184 00:17:12,573 --> 00:17:15,441 - And I'm trying to apologize. - And I don't need an apology. I don't. 185 00:17:15,535 --> 00:17:17,527 I just wanted to talk about it, that's all. 186 00:17:21,040 --> 00:17:23,018 - I really think I should just leave. - No, no, no, no. 187 00:17:23,042 --> 00:17:25,580 Please, please, please. I'm not trying to attack you. I'm not. 188 00:17:25,670 --> 00:17:28,413 - It really feels like you are. - Well, then, I'm sorry. 189 00:17:28,506 --> 00:17:30,839 I just got confused. I'm sorry. I... 190 00:17:31,926 --> 00:17:34,088 Hey, please, come on. Can you come... 191 00:17:34,178 --> 00:17:35,239 - Just can you come... - Just stop. 192 00:17:35,263 --> 00:17:36,470 ...and sit with me, please? 193 00:17:36,556 --> 00:17:37,922 Please, and we can talk about it? 194 00:17:38,975 --> 00:17:41,809 Look, it just felt really weird, okay? 195 00:17:41,894 --> 00:17:45,012 But I'm fine. I think it's great that you're going to Sweden, I do. 196 00:17:45,982 --> 00:17:47,098 I think it's amazing. 197 00:17:48,234 --> 00:17:49,896 Are you going for your thesis? 198 00:17:51,529 --> 00:17:53,236 I don't know what my thesis is. 199 00:17:54,615 --> 00:17:56,948 I know, and it can... it will... 200 00:17:58,035 --> 00:17:59,742 It can be inspiring, right? 201 00:18:01,956 --> 00:18:02,956 Right? 202 00:18:04,750 --> 00:18:05,750 Hey. 203 00:18:06,502 --> 00:18:08,869 Please, I overreacted. I'm sorry. 204 00:18:11,173 --> 00:18:12,173 I'm sorry. 205 00:18:13,301 --> 00:18:14,712 I know I get paranoid. 206 00:18:16,053 --> 00:18:17,510 I don't mean to. 207 00:18:17,597 --> 00:18:21,466 I know I overreacted, but I've been trying to pull myself back up, 208 00:18:21,559 --> 00:18:25,098 and I've been trying to deal with this panic and my fears. 209 00:18:25,187 --> 00:18:28,225 I didn't mean to put pressure on you or to blame you for anything... 210 00:18:28,316 --> 00:18:29,876 - Okay. - I just got crazy for a second, 211 00:18:29,942 --> 00:18:31,503 - and I didn't mean to project. - Okay. Okay. 212 00:18:31,527 --> 00:18:32,688 - I'm sorry. - It's fine. 213 00:18:35,531 --> 00:18:36,531 It's fine. 214 00:18:40,661 --> 00:18:41,947 - I am sorry. - It's fine. 215 00:18:50,796 --> 00:18:53,288 I was gonna ask you if you wanted to come with me. 216 00:18:58,304 --> 00:18:59,304 What? 217 00:19:04,810 --> 00:19:07,177 - What do you mean? - What I just said. 218 00:19:07,605 --> 00:19:08,605 To Sweden? 219 00:19:10,775 --> 00:19:11,775 Mm-hmm. 220 00:19:15,571 --> 00:19:16,903 You don't want me to go. 221 00:19:18,324 --> 00:19:19,690 I just asked. 222 00:19:19,784 --> 00:19:22,902 - Yeah, after I broke down crying. - Well, you ruined the surprise. 223 00:19:26,999 --> 00:19:28,456 I wanted it to be romantic. 224 00:19:39,887 --> 00:19:42,254 In Stockholm, are there any, like, meatball sex clubs 225 00:19:42,348 --> 00:19:44,010 we should hit up before we head north? 226 00:19:44,642 --> 00:19:45,883 No, we're going straight north. 227 00:19:48,104 --> 00:19:50,040 Not straight-straight, though, right? 228 00:19:50,064 --> 00:19:51,744 We gotta go through Stockholm to get there. 229 00:19:51,774 --> 00:19:54,517 No, it's the opposite direction. Stockholm is south of Arlanda. 230 00:19:55,236 --> 00:19:56,443 Guys, it's Dani. 231 00:19:56,529 --> 00:19:57,529 She's coming up. 232 00:19:59,573 --> 00:20:00,573 Okay. 233 00:20:01,075 --> 00:20:03,442 - Should we clear all this? - No, it's fine. 234 00:20:12,169 --> 00:20:14,286 Um, I invited Dani to come to Sweden. 235 00:20:15,423 --> 00:20:16,504 So you guys know. 236 00:20:17,466 --> 00:20:18,752 She's not actually gonna come, 237 00:20:18,843 --> 00:20:21,210 but I invited her just to not make it weird. 238 00:20:23,472 --> 00:20:25,304 - You invited her to... - Mm-hmm. 239 00:20:26,392 --> 00:20:27,553 But she's not coming. 240 00:20:29,437 --> 00:20:30,518 She doesn't want to? 241 00:20:32,898 --> 00:20:35,857 I invited her, and she accepted, 242 00:20:35,943 --> 00:20:38,105 but she's not actually coming to Sweden. 243 00:20:39,405 --> 00:20:40,486 Okay. 244 00:20:43,242 --> 00:20:45,002 Guys, you know what she's been going through. 245 00:20:46,537 --> 00:20:49,405 Yeah, no, dude, I just, uh... 246 00:20:49,498 --> 00:20:51,268 - thought you were... - Yeah, dude, nobody minds. 247 00:20:51,292 --> 00:20:53,228 Thought you were saying something else, that's all. 248 00:20:53,252 --> 00:20:54,252 Okay, that's great. 249 00:20:56,297 --> 00:20:59,665 And just so we're clear, you guys told me to invite her, 250 00:20:59,759 --> 00:21:02,001 and you all know that she's coming, agreed? 251 00:21:02,094 --> 00:21:03,630 Yep. 252 00:21:03,721 --> 00:21:05,303 - Hey. - Hey, babe. 253 00:21:06,515 --> 00:21:07,847 Hey, guys. 254 00:21:07,933 --> 00:21:08,969 - Hey. - Yo. 255 00:21:09,810 --> 00:21:11,017 How's it going? 256 00:21:12,855 --> 00:21:14,062 We're chilling. 257 00:21:14,148 --> 00:21:15,148 Nice. 258 00:21:17,735 --> 00:21:19,192 So, Sweden. 259 00:21:20,029 --> 00:21:21,506 - Yeah. - You're coming, right? 260 00:21:21,530 --> 00:21:22,691 I mean, I... 261 00:21:23,741 --> 00:21:27,109 I guess so, if that's not completely ruining you guys' plans. 262 00:21:27,203 --> 00:21:29,115 - No, no. - No, not at all. 263 00:21:34,543 --> 00:21:37,263 Christian, can I get you to take a look at this paragraph real quick? 264 00:21:39,256 --> 00:21:40,872 Yeah, sure. 265 00:21:42,259 --> 00:21:43,979 - I'll be back. - Mm-hmm. 266 00:21:49,308 --> 00:21:50,549 - Hey, Pelle. - Hi. 267 00:21:59,652 --> 00:22:00,893 What were you drawing? 268 00:22:01,362 --> 00:22:02,694 Uh, just the table. 269 00:22:02,780 --> 00:22:03,896 Oh. 270 00:22:05,366 --> 00:22:06,366 How have you been? 271 00:22:07,034 --> 00:22:08,034 - Pretty good. - Yeah? 272 00:22:08,118 --> 00:22:09,905 Survived finals, so... 273 00:22:10,371 --> 00:22:12,078 You know. And you? 274 00:22:12,623 --> 00:22:14,205 Uh... 275 00:22:14,291 --> 00:22:17,955 I didn't... I didn't quite finish, but they're giving me a break this year. 276 00:22:19,421 --> 00:22:21,629 Oh, God, yes. Yes, of course. Sorry. 277 00:22:21,715 --> 00:22:24,708 No, it's, uh... How did you like the anthropology department? 278 00:22:25,511 --> 00:22:28,595 I like it, yeah. Not as much as this one maybe, but... 279 00:22:31,642 --> 00:22:32,928 You're doing psychiatry, right? 280 00:22:33,394 --> 00:22:34,885 Uh, psychology, yeah. 281 00:22:34,979 --> 00:22:37,141 - Okay. - That's how you know I'm nuts. 282 00:22:37,231 --> 00:22:39,348 Yeah. Also that funny look in your eye. 283 00:22:41,360 --> 00:22:42,851 So you're coming to Hälsingland? 284 00:22:43,362 --> 00:22:44,853 I guess so, yeah. 285 00:22:44,947 --> 00:22:47,860 And, um, we'll actually be arriving on my birthday. 286 00:22:48,450 --> 00:22:50,442 - Oh, happy birthday. - Thank you. 287 00:22:51,245 --> 00:22:55,706 Yeah, Christian says you've got this special week planned. 288 00:22:55,791 --> 00:22:59,455 Yeah. It's sort of a crazy nine-day festival my family's doing. 289 00:22:59,545 --> 00:23:03,084 Lots of pageantry and special ceremonies and dressing up. 290 00:23:03,173 --> 00:23:04,334 That sounds fun. 291 00:23:04,967 --> 00:23:06,833 It'll probably seem very silly. 292 00:23:06,927 --> 00:23:08,589 But it's like theater. 293 00:23:09,305 --> 00:23:10,716 Yeah, Christian says you're... 294 00:23:10,806 --> 00:23:12,968 you're from, like, a commune, right? 295 00:23:13,559 --> 00:23:15,425 Yeah, we're a small community. 296 00:23:16,478 --> 00:23:17,514 Here. 297 00:23:17,605 --> 00:23:18,937 I'll show you. 298 00:23:24,236 --> 00:23:25,236 Oh, wow. 299 00:23:25,779 --> 00:23:27,611 I see what you mean about the pageantry. 300 00:23:28,240 --> 00:23:31,233 Yeah, we make those clothes special for every winter and summer solstice. 301 00:23:31,869 --> 00:23:34,782 We... I mean, everybody sort of does everything together. 302 00:23:34,872 --> 00:23:36,033 That's an interesting symbol. 303 00:23:36,874 --> 00:23:39,207 Yeah. It's our special little language. 304 00:23:39,835 --> 00:23:41,371 Whoa, who's that one? 305 00:23:42,171 --> 00:23:43,787 That's last year's May queen. 306 00:23:43,881 --> 00:23:45,247 Oh. 307 00:23:45,341 --> 00:23:46,502 Beautiful. 308 00:23:48,010 --> 00:23:50,673 You know, I'm very, very glad you're coming. 309 00:23:52,431 --> 00:23:54,889 I... I think it's very good you're coming. 310 00:23:55,851 --> 00:23:57,183 Thank you. 311 00:23:58,312 --> 00:23:59,312 Also, I... 312 00:24:00,147 --> 00:24:02,104 I never had the chance to tell you, 313 00:24:02,191 --> 00:24:03,807 but I was... 314 00:24:04,693 --> 00:24:07,811 I was so very sorry to hear about your loss. 315 00:24:08,822 --> 00:24:10,814 - Oh. - What happened. I mean, I... 316 00:24:11,492 --> 00:24:12,903 can't even imagine. 317 00:24:13,827 --> 00:24:14,908 I mean... 318 00:24:14,995 --> 00:24:16,736 - I lost my parents, too, so... - Okay. 319 00:24:16,830 --> 00:24:18,071 I kind of have some idea. 320 00:24:18,582 --> 00:24:20,289 - I'm sorry. - No! 321 00:24:20,376 --> 00:24:21,662 - No, I'm sorry. - No, you're... 322 00:24:21,752 --> 00:24:23,960 I'm gonna just go to the bathroom. Thank you. 323 00:25:14,263 --> 00:25:16,032 Ladies and gentlemen, 324 00:25:16,056 --> 00:25:19,015 we are beginning our initial descent into Stockholm Arlanda. 325 00:25:19,560 --> 00:25:20,767 The temperature right now... 326 00:25:28,527 --> 00:25:30,644 Oh, my God, the women here. 327 00:25:31,363 --> 00:25:33,070 What is it that makes them hotter? 328 00:25:33,866 --> 00:25:36,586 The Vikings grabbed all the best babes from other countries... 329 00:25:37,661 --> 00:25:38,822 and dragged them over. 330 00:25:41,290 --> 00:25:42,656 How long is the drive? 331 00:25:42,750 --> 00:25:44,161 About four hours. 332 00:25:44,251 --> 00:25:45,742 Oh, my God. 333 00:25:46,462 --> 00:25:49,170 I saw a video, and it wasn't even like... It wasn't fake. 334 00:25:49,631 --> 00:25:52,123 And there was this one woman with three clits. 335 00:25:53,010 --> 00:25:54,251 Actually. For real. 336 00:25:54,344 --> 00:25:56,927 ...sensitive about Hiroshima? 337 00:25:57,014 --> 00:25:58,300 I am, actually. 338 00:25:58,390 --> 00:26:00,131 - Trail of Tears? - Yeah. 339 00:26:00,601 --> 00:26:02,763 - Slavery? - Dude, what do you think? 340 00:26:02,853 --> 00:26:05,311 Like, imagine trying to take a dude seriously, 341 00:26:05,397 --> 00:26:07,229 and he's, like, reading out the news, 342 00:26:07,316 --> 00:26:10,480 and you know he, like, bludgeoned his wife with a pan. 343 00:26:48,732 --> 00:26:50,012 Why are you reading that? 344 00:26:51,985 --> 00:26:53,066 Ask Pelle. 345 00:26:54,822 --> 00:26:56,734 We're taught the runic alphabet in my village, 346 00:26:56,824 --> 00:26:59,316 so Josh just carries that around to annoy me. 347 00:26:59,409 --> 00:27:00,409 Oh. 348 00:27:01,328 --> 00:27:02,990 What are you doing your thesis on again? 349 00:27:03,872 --> 00:27:07,832 Uh, well, my focus is actually on European midsummer traditions, 350 00:27:07,918 --> 00:27:12,128 which was basically the impetus for this whole trip that we're all on. 351 00:27:13,090 --> 00:27:15,673 Hey, that sounds similar to what you're thinking of doing, right? 352 00:27:16,343 --> 00:27:17,675 For your thesis? 353 00:27:19,596 --> 00:27:22,930 Well, I don't know exactly what I'm doing it on yet, as you know. 354 00:27:23,016 --> 00:27:26,350 But I'm thinking of rooting it in something Scandinavian, yeah. 355 00:27:28,313 --> 00:27:29,313 See that, Pelle? 356 00:27:29,857 --> 00:27:31,737 You've managed to brainwash all of your friends. 357 00:27:31,817 --> 00:27:35,231 Josh was already brainwashed when I found him. 358 00:28:49,353 --> 00:28:51,060 Okay, this is the first stop. 359 00:28:51,855 --> 00:28:53,062 This is it? 360 00:28:53,148 --> 00:28:54,639 Not quite. Almost. 361 00:28:59,988 --> 00:29:00,988 Pelle! 362 00:29:01,990 --> 00:29:02,990 - Hey! - Hey! 363 00:29:03,075 --> 00:29:04,219 - Just beautiful. - Oh, my God. 364 00:29:04,243 --> 00:29:06,826 Okay, guys, so these are younger people from my village. 365 00:29:06,912 --> 00:29:08,792 They're also returning from their trips outside. 366 00:29:09,539 --> 00:29:10,539 Come on over. 367 00:29:12,417 --> 00:29:13,578 Hey! 368 00:29:14,086 --> 00:29:15,622 These are my friends from America. 369 00:29:18,465 --> 00:29:19,672 Oh, dude. 370 00:29:20,801 --> 00:29:21,801 Just fuckin' walk. 371 00:29:21,885 --> 00:29:23,501 Yeah, dude, there's so many bugs. 372 00:29:23,595 --> 00:29:24,906 - You're not seeing this? - It's beautiful, huh? 373 00:29:24,930 --> 00:29:25,930 Mm-hmm. 374 00:29:31,728 --> 00:29:32,844 Okay, so this is 375 00:29:32,938 --> 00:29:35,305 - Mark, Dani, Christian and Josh. - Hi. 376 00:29:37,234 --> 00:29:38,475 What? 377 00:29:38,986 --> 00:29:40,522 Give me just one second. 378 00:29:41,697 --> 00:29:44,133 - You think he knows that guy? - He sounded mad. 379 00:30:02,009 --> 00:30:03,716 Here. Come on over. Come on over. 380 00:30:04,511 --> 00:30:07,219 This is... These are my great friends from America. 381 00:30:07,306 --> 00:30:09,263 - Christian, Dani, Josh, and Mark. - Hi. 382 00:30:09,850 --> 00:30:11,216 Meet my brother, Ingemar. 383 00:30:11,977 --> 00:30:13,454 Best friends since we were babies, actually. 384 00:30:13,478 --> 00:30:14,719 Yeah. 385 00:30:14,813 --> 00:30:17,271 So, Christian, Josh, Mark... 386 00:30:18,066 --> 00:30:19,102 - Dani? Yeah! - Yeah! 387 00:30:19,192 --> 00:30:21,275 Awesome! And say hello to my friends. 388 00:30:21,361 --> 00:30:23,648 - This is Simon and Connie from London. - Hi. 389 00:30:23,739 --> 00:30:24,946 - How's it going? - Hi. 390 00:30:25,032 --> 00:30:26,648 Simon and Connie, this is Pelle. 391 00:30:26,742 --> 00:30:30,235 And these are all the names I just learned two seconds ago. 392 00:30:32,456 --> 00:30:36,575 Perfect timing, by the way. We just took these five minutes ago. 393 00:30:36,668 --> 00:30:38,204 Haven't even started coming up yet. 394 00:30:39,171 --> 00:30:41,128 Oh, shit! 395 00:30:41,214 --> 00:30:44,048 Do you guys wanna take it now, or should we settle in first? 396 00:30:44,134 --> 00:30:46,054 - Fuck it. Let's just take it now, right? - Yeah. 397 00:30:46,136 --> 00:30:47,422 Great. 398 00:30:47,512 --> 00:30:51,131 You know what? I might have to find my footing first, if that's okay. 399 00:30:52,267 --> 00:30:53,678 - Yeah, of course. - Yeah? Okay. 400 00:30:54,644 --> 00:30:57,564 And, listen, if you're feeling uneasy, you don't have to take them at all. 401 00:30:57,606 --> 00:31:00,394 No, no, no. I just... I wanna feel settled first. 402 00:31:00,484 --> 00:31:01,484 - Okay. - Okay. 403 00:31:03,278 --> 00:31:05,065 - I'll wait. - No, no, you go ahead. 404 00:31:05,155 --> 00:31:06,362 - No, I'll wait. - Please. 405 00:31:06,448 --> 00:31:08,064 I want us to come up together. 406 00:31:08,158 --> 00:31:09,490 - Ready? - Okay? 407 00:31:10,744 --> 00:31:12,952 Guys, I'm gonna wait for Dani, so you just go ahead. 408 00:31:15,415 --> 00:31:17,498 Dude, we can't take them at different times. 409 00:31:17,584 --> 00:31:18,995 They'll be totally separate trips. 410 00:31:20,629 --> 00:31:21,995 You wanna wait for us then? 411 00:31:28,970 --> 00:31:30,365 You know what? It's fine, it's fine. 412 00:31:30,389 --> 00:31:32,005 - Babe, no. - I'm... It's... I'm ready. 413 00:31:32,099 --> 00:31:33,326 - No, it's okay. - Don't feel rushed. 414 00:31:33,350 --> 00:31:34,932 I don't. It's fine. I'm ready. 415 00:31:36,853 --> 00:31:37,853 Are you sure? 416 00:31:39,940 --> 00:31:41,306 Yes, Mark, thank you. 417 00:31:42,192 --> 00:31:43,649 They've made mushroom tea. 418 00:31:43,735 --> 00:31:45,522 If you prefer against the taste. 419 00:31:45,612 --> 00:31:47,854 Uh, yeah, okay. I'll try that. Thank you. 420 00:31:47,948 --> 00:31:48,984 "Ingmar"? "Ingemar." 421 00:31:49,074 --> 00:31:51,066 - Ingemar. Perfect. - Ingemar, okay. Thank you. 422 00:31:53,328 --> 00:31:55,069 - Don't let Mark pressure you. - He's not. 423 00:31:55,163 --> 00:31:56,641 - Of all people. - He's not, he's not. 424 00:31:56,665 --> 00:31:58,657 It will get complicated otherwise. It's fine. 425 00:31:58,750 --> 00:32:00,286 - Are you ready? - Yes, thank you. 426 00:32:00,377 --> 00:32:01,959 - There you go. - Ooh. 427 00:32:02,045 --> 00:32:03,081 Thanks, dude. 428 00:32:03,171 --> 00:32:04,287 Okay, here we go then. 429 00:32:04,840 --> 00:32:06,609 - Think happy thoughts! - You sure about this? 430 00:32:06,633 --> 00:32:08,875 - Yeah, I'm excited. - Cheers. 431 00:32:10,303 --> 00:32:11,635 - All right. - Yeah? 432 00:32:12,389 --> 00:32:13,846 Are you sure about this? 433 00:32:13,932 --> 00:32:15,548 I think it's gonna be fun. 434 00:32:16,059 --> 00:32:17,391 - Ready? - Yep, go. 435 00:32:23,150 --> 00:32:24,311 What time is it? 436 00:32:26,445 --> 00:32:27,777 It's 9:00 p.m. 437 00:32:29,948 --> 00:32:31,064 What do you mean? 438 00:32:32,951 --> 00:32:34,112 What do you mean? 439 00:32:35,662 --> 00:32:37,654 That can't be right. The sky is blue. 440 00:32:38,832 --> 00:32:40,323 It's fine. It's Sweden. 441 00:32:41,126 --> 00:32:43,493 That's not fine. Why is it like that? 442 00:32:44,212 --> 00:32:46,579 It's okay, Mark. It's the midnight sun. 443 00:32:47,132 --> 00:32:48,998 That feels wrong. I don't like that. 444 00:32:49,551 --> 00:32:51,508 I promise you, it's okay. 445 00:32:51,595 --> 00:32:52,802 I'm not okay. 446 00:32:52,888 --> 00:32:54,754 Oh, fuck. It's a new person. 447 00:32:54,848 --> 00:32:55,848 What? 448 00:32:55,932 --> 00:32:57,719 I don't want new people right now. 449 00:32:58,602 --> 00:33:01,094 No, new people are good, Mark. 450 00:33:02,272 --> 00:33:03,433 Hi, hi! 451 00:33:06,902 --> 00:33:09,440 - I'm just gonna lay down, okay? - Yeah, do that. 452 00:33:09,946 --> 00:33:11,482 Everybody else lay down. 453 00:33:14,826 --> 00:33:17,068 Guys, do it. It feels so nice. 454 00:33:20,081 --> 00:33:21,822 Josh, can you lie down, please? 455 00:33:23,752 --> 00:33:25,084 Can you feel that? 456 00:33:26,046 --> 00:33:27,537 The energy, 457 00:33:27,631 --> 00:33:29,088 coming up from the earth? 458 00:33:42,979 --> 00:33:43,979 Look. 459 00:33:44,856 --> 00:33:46,688 The trees, too, they're breathing. 460 00:33:54,157 --> 00:33:58,071 Nature just knows instinctually how to stay in harmony. 461 00:34:00,956 --> 00:34:03,539 Everything just mechanically doing its part. 462 00:34:11,716 --> 00:34:13,252 You guys are, like, my family. 463 00:34:16,846 --> 00:34:18,508 You're, like, my real, actual family. 464 00:34:21,434 --> 00:34:22,434 Dani? 465 00:34:25,772 --> 00:34:26,808 Sorry. 466 00:34:27,440 --> 00:34:29,932 I'm gonna... go for a walk. 467 00:34:30,485 --> 00:34:31,565 I can walk too. 468 00:34:33,196 --> 00:34:34,437 Sor... No, I'm gonna... 469 00:34:37,325 --> 00:34:38,816 No, no, no, no, no. 470 00:34:39,911 --> 00:34:43,530 Don't think that. You're fine. It's almost your birthday. 471 00:34:43,623 --> 00:34:47,742 You're okay. You're fine. You're fine. You're fine. 472 00:34:55,552 --> 00:34:57,919 No, stop it! You're fine. 473 00:34:59,014 --> 00:35:00,505 Hey, Dani! 474 00:35:03,268 --> 00:35:04,509 How are you? 475 00:35:05,895 --> 00:35:07,807 They were laughing at me. 476 00:35:07,897 --> 00:35:10,230 What? No, no, no. I'm sure they weren't. 477 00:35:11,693 --> 00:35:13,059 They've been laughing. 478 00:35:14,029 --> 00:35:15,770 You want to come meet my friends? 479 00:35:18,908 --> 00:35:22,276 Thank you. I'm sorry. Thank you. 480 00:35:28,168 --> 00:35:32,287 Stop it! Stop it. Fuck! 481 00:35:35,925 --> 00:35:39,009 You're okay. You're okay. You're okay. 482 00:36:15,006 --> 00:36:16,247 Hey. 483 00:36:23,682 --> 00:36:25,298 How long was I asleep? 484 00:36:27,352 --> 00:36:30,516 I mean... we found you here, like, six hours ago. 485 00:36:37,445 --> 00:36:38,981 Did it get dark at all? 486 00:36:41,658 --> 00:36:43,775 For a couple hours. Not completely. 487 00:36:46,246 --> 00:36:47,453 Is it tomorrow? 488 00:36:48,707 --> 00:36:51,199 I mean, from yesterday's perspective. 489 00:36:55,797 --> 00:36:57,083 Come on. 490 00:37:00,510 --> 00:37:01,591 Where are we going? 491 00:37:02,262 --> 00:37:03,298 Where we came for. 492 00:37:42,802 --> 00:37:44,714 Jesus, Pelle, where are you taking us? 493 00:37:45,180 --> 00:37:47,388 Yeah, this is way the hell out there. 494 00:37:51,186 --> 00:37:52,848 Do they have ticks in Sweden? 495 00:37:53,480 --> 00:37:55,221 Sweden has a tick problem. 496 00:37:56,107 --> 00:37:58,394 What? No, they don't. Do they really? 497 00:37:58,485 --> 00:38:00,192 Actually, it is a big problem. 498 00:38:00,278 --> 00:38:03,862 Last summer a record number of people got tick-borne encephalitis. 499 00:38:03,948 --> 00:38:06,110 What the fuck? Are you serious? 500 00:38:06,201 --> 00:38:08,363 Yeah, both my grandparents died from ticks. 501 00:38:08,453 --> 00:38:10,194 Had to give them a closed-casket funeral. 502 00:38:10,288 --> 00:38:13,952 Okay. Josh, I actually have an uncle with Lyme. 503 00:38:14,042 --> 00:38:17,331 And believe me, you ask him, it was not worth the pleasant picnic in the park. 504 00:38:17,879 --> 00:38:18,879 He's fucked. 505 00:39:02,549 --> 00:39:04,256 So this is is the place. 506 00:39:04,342 --> 00:39:06,959 The tranquil and majestic Hårga. 507 00:39:09,389 --> 00:39:11,149 Pelle, you know all these people? 508 00:39:12,058 --> 00:39:13,390 These are my family. 509 00:39:18,606 --> 00:39:21,166 So we're stopping in Waco before going to Pelle's village? 510 00:39:34,581 --> 00:39:36,368 - Oh, thank you. - Thank you. 511 00:39:36,916 --> 00:39:39,124 - Oh, thank you. - What is it? Strawberry? 512 00:39:39,210 --> 00:39:40,951 - No, rhubarb. - Oh, wow. Thank you. 513 00:39:41,045 --> 00:39:42,786 This bag? 514 00:39:42,881 --> 00:39:43,997 Thank you... sorry. 515 00:39:46,134 --> 00:39:47,750 Hey, guys? 516 00:39:47,844 --> 00:39:49,301 Meet my sister, Dagny. 517 00:39:49,387 --> 00:39:51,128 Born on the exact same day as me. 518 00:39:51,222 --> 00:39:54,056 - Hi. - Say hi to Dani, Josh, Mark, Christian. 519 00:39:57,395 --> 00:39:59,039 Thank you. 520 00:39:59,063 --> 00:40:00,423 - Thanks. - Hey. 521 00:40:12,118 --> 00:40:13,118 Father Odd. 522 00:40:31,721 --> 00:40:33,713 Sorry. These are my friends. 523 00:40:33,806 --> 00:40:36,173 Christian, Dani, Josh, Mark. 524 00:40:37,226 --> 00:40:38,637 - Hello. - Hi. 525 00:40:38,728 --> 00:40:39,809 - Hello. - Hey. 526 00:40:39,896 --> 00:40:41,762 - Hello, hello. Welcome, welcome. - Hi. 527 00:40:41,856 --> 00:40:43,438 - Hi. Oh! - Welcome home. 528 00:40:44,484 --> 00:40:48,899 - We are so very happy to have you. - Thank you. 529 00:40:48,988 --> 00:40:51,776 Pelle has an immaculate sense for people. 530 00:40:53,576 --> 00:40:55,158 I love what you're wearing. 531 00:40:55,244 --> 00:40:57,531 My frock? Quite girly, no? 532 00:40:58,831 --> 00:41:01,539 We do these as a tribute in respect of Ymir 533 00:41:01,626 --> 00:41:03,959 and because of the nature's... 534 00:41:04,045 --> 00:41:08,335 her... "hermaphrodite," I think? These qualities. 535 00:41:09,133 --> 00:41:12,626 Wow. I think the sakhis saints do the same thing in Brajbhoomi. 536 00:41:13,930 --> 00:41:16,047 So, we are your hosts. 537 00:41:16,849 --> 00:41:20,217 So whatever you need, just say so, and we will accommodate, okay? 538 00:41:20,311 --> 00:41:21,802 - Thank you very much. - Yeah. 539 00:41:21,896 --> 00:41:23,353 Today is all festivities... 540 00:41:24,148 --> 00:41:28,017 just tomorrow the official ceremony begin, and you are welcome. 541 00:41:28,111 --> 00:41:30,478 - Welcome. Welcome, welcome. - Thank you. 542 00:41:30,571 --> 00:41:32,437 Yeah. Enjoy. 543 00:41:32,532 --> 00:41:34,364 Yes. Thank you. 544 00:41:36,244 --> 00:41:38,952 - That guy has a very red face. - Yeah. 545 00:41:42,542 --> 00:41:44,579 - Do we eat these? - Yeah, yeah, yeah. 546 00:42:50,276 --> 00:42:53,519 - Can I take photos? - Um, discreetly. 547 00:42:56,908 --> 00:42:57,908 Thanks. 548 00:42:58,993 --> 00:42:59,993 Oh, forgive me. 549 00:43:00,078 --> 00:43:03,196 I'm excluding the ones who aren't of Swedish tongue. 550 00:43:04,332 --> 00:43:06,244 Welcome to Hårga... 551 00:43:07,293 --> 00:43:08,659 and happy midsummer. 552 00:43:09,337 --> 00:43:12,705 It has been 90 years since our last great feast, 553 00:43:13,257 --> 00:43:16,341 and it will be 90 years before our next. 554 00:43:16,427 --> 00:43:21,172 And what poetry that it's now the hottest and brightest summer on record. 555 00:43:21,808 --> 00:43:24,266 We already have so much to give back. 556 00:43:24,936 --> 00:43:29,351 And so, without any further blathering, let's raise our glasses. 557 00:43:32,151 --> 00:43:35,565 And let our Nine-Day Feast commence. 558 00:43:36,239 --> 00:43:37,320 Skål! 559 00:43:37,406 --> 00:43:39,068 Skål! 560 00:44:37,717 --> 00:44:40,195 You know, that fire hasn't burned out since I was born. 561 00:44:40,219 --> 00:44:41,881 It's all of our jobs to keep it going. 562 00:44:41,971 --> 00:44:43,428 - Oh. - Yeah. 563 00:44:43,514 --> 00:44:45,255 Wait, what did you say? 564 00:44:45,850 --> 00:44:47,307 I'll tell you later. 565 00:46:16,565 --> 00:46:17,976 He's giving thanks. 566 00:46:18,609 --> 00:46:19,690 For the food? 567 00:46:19,777 --> 00:46:21,689 Yeah, and the weather and the crops. 568 00:47:09,118 --> 00:47:10,450 Was that praying? 569 00:47:11,495 --> 00:47:15,114 Maybe not praying, but he was just addressing the... 570 00:47:15,207 --> 00:47:17,665 the everything... the harmony and the balance. 571 00:47:20,004 --> 00:47:22,542 Can I get a translation of what was sung? 572 00:47:22,631 --> 00:47:25,214 Yeah, I can get a translation from him later. 573 00:47:26,635 --> 00:47:28,718 Yeah, thanks. That would be amazing. 574 00:47:29,889 --> 00:47:31,175 Sure. 575 00:47:31,265 --> 00:47:32,301 Yes. Thank you, Pelle. 576 00:47:33,726 --> 00:47:35,137 Of course. 577 00:48:25,027 --> 00:48:26,234 You guys should join. 578 00:48:27,238 --> 00:48:29,446 Oh, no. I'm too scared. 579 00:48:36,705 --> 00:48:38,537 - All right. - Thanks, babe. 580 00:48:42,211 --> 00:48:43,418 What are the kids playing? 581 00:48:44,213 --> 00:48:45,249 Skin the fool. 582 00:48:45,840 --> 00:48:47,877 - Skin the fool? - Yeah. 583 00:48:48,968 --> 00:48:49,968 Precious. 584 00:49:09,155 --> 00:49:11,067 Hey, Pelle, can anyone just join in? 585 00:49:11,615 --> 00:49:14,278 You're an American. Just jam yourself in there. 586 00:49:18,956 --> 00:49:19,992 Hey. 587 00:49:21,250 --> 00:49:22,250 Happy birthday. 588 00:49:25,796 --> 00:49:27,662 Oh, my gosh, Pelle. 589 00:49:28,215 --> 00:49:30,047 It's just something I do for birthdays. 590 00:49:30,718 --> 00:49:31,778 Maybe it's not appropriate? 591 00:49:31,802 --> 00:49:35,136 No, no, no, no, not at all. Thank you so much. 592 00:49:36,056 --> 00:49:37,342 It's beautiful. 593 00:49:38,309 --> 00:49:39,800 Anyway, just between us. 594 00:49:41,187 --> 00:49:42,303 Yeah, well... 595 00:49:43,397 --> 00:49:46,231 Christian forgot anyway, so this is amazing. Thank you. 596 00:49:47,151 --> 00:49:48,151 Oh. 597 00:49:48,652 --> 00:49:53,022 No, no, no, no. I forgot to remind him, and it's not his fault. It's... 598 00:49:54,492 --> 00:49:57,200 Never mind. It's okay. This is... This is beautiful. 599 00:49:57,286 --> 00:49:59,494 Thank you so much. I'm really touched. 600 00:50:01,957 --> 00:50:04,244 So, how do you support this place? 601 00:50:04,335 --> 00:50:06,577 Lumbering, linen, homeopathics... 602 00:50:06,670 --> 00:50:08,127 Water power plant. 603 00:50:09,924 --> 00:50:11,335 School time over here. 604 00:50:12,676 --> 00:50:14,884 - Carving runes. - Really? 605 00:50:16,847 --> 00:50:19,715 They put it under their pillow and dream about its powers. 606 00:50:19,808 --> 00:50:21,720 - Aw. - Oh, yeah. I do that too. 607 00:50:22,478 --> 00:50:25,266 - Oh, fuck. There's a big one. - Oh, shit. 608 00:50:26,232 --> 00:50:27,723 What alphabet is that from? 609 00:50:28,901 --> 00:50:31,018 The Younger Futhark? 610 00:50:31,612 --> 00:50:33,148 I think. Or is that medieval? 611 00:50:33,239 --> 00:50:35,356 Actually, that is the Elder Futhark. 612 00:50:36,116 --> 00:50:38,073 So, how long have you two been together? 613 00:50:38,744 --> 00:50:40,485 - Oh, geez. Um... - Um... 614 00:50:40,955 --> 00:50:42,537 Just over three and a half years. 615 00:50:43,541 --> 00:50:44,748 Four years. 616 00:50:44,833 --> 00:50:47,325 - No. Really? - Yeah. 617 00:50:47,419 --> 00:50:48,830 Four years and two weeks. 618 00:50:50,714 --> 00:50:52,455 You're right. I'm sorry. You're right. 619 00:50:52,550 --> 00:50:54,086 - Mm-hmm. - Four years. 620 00:50:56,428 --> 00:50:59,512 Yeah. Um, how did you guys all meet? 621 00:51:01,183 --> 00:51:02,515 Well... 622 00:51:02,601 --> 00:51:04,809 we were all working on the same farm, 623 00:51:04,895 --> 00:51:09,435 and, funny enough, I was dating Connie when Simon and me first became pals. 624 00:51:10,234 --> 00:51:12,066 Well, we'd been on a date. 625 00:51:12,611 --> 00:51:14,631 And I didn't even actually know it was a date, so... 626 00:51:14,655 --> 00:51:17,739 You're right. No, no, I meant that Connie and me had just become friends. 627 00:51:17,825 --> 00:51:19,657 We decided to be friends. 628 00:51:19,743 --> 00:51:23,327 And that was just before Connie and Simon started dating. 629 00:51:23,414 --> 00:51:24,621 And now they're engaged. 630 00:51:25,332 --> 00:51:26,573 - What? - Wow. 631 00:51:26,667 --> 00:51:29,785 - Congratulations. - Which is amazing. Yes, congratulations. 632 00:51:30,546 --> 00:51:33,960 Thanks. Yeah, we actually asked Ingemar to officiate the wedding. 633 00:51:34,049 --> 00:51:35,665 - Really? - Nah. 634 00:51:35,759 --> 00:51:37,921 - Oh. - What's that building over there? 635 00:51:39,013 --> 00:51:42,051 It's like a sacred temple, but no one's allowed in there. 636 00:51:44,351 --> 00:51:46,013 Let me show you where we sleep. 637 00:51:46,854 --> 00:51:49,062 Let me show you the Rotvälta. 638 00:51:50,482 --> 00:51:52,269 So we're just gonna ignore the bear then? 639 00:51:53,235 --> 00:51:54,235 It's a bear. 640 00:51:59,658 --> 00:52:00,658 What's that? 641 00:52:02,036 --> 00:52:03,197 We can check it out. 642 00:52:13,422 --> 00:52:14,629 A little love story. 643 00:52:52,336 --> 00:52:55,920 Oh! Wow. What? Wow. 644 00:52:59,885 --> 00:53:00,885 Wow. 645 00:53:02,971 --> 00:53:04,178 Wow, wow, wow. 646 00:53:06,433 --> 00:53:07,594 Oh, man. 647 00:53:09,645 --> 00:53:12,479 It's like painted scripture. 648 00:53:16,944 --> 00:53:18,151 What do you think? 649 00:53:19,988 --> 00:53:21,428 It's like another world. 650 00:53:22,491 --> 00:53:23,491 Amazing. 651 00:53:24,451 --> 00:53:25,692 Do people just sleep here? 652 00:53:25,786 --> 00:53:29,826 All the younger ones, until we turn 36, and then we move to the laborers' house. 653 00:53:29,915 --> 00:53:30,915 Why 36? 654 00:53:31,583 --> 00:53:33,415 Well, we think of life like the seasons. 655 00:53:33,502 --> 00:53:36,495 So you're a child until you're 18, and that's spring. 656 00:53:36,588 --> 00:53:38,580 And then at some point we all do our pilgrimage, 657 00:53:38,674 --> 00:53:41,838 which is between 18 and 36, and that's summer. 658 00:53:41,927 --> 00:53:44,920 And then from 36 to 54, 659 00:53:45,013 --> 00:53:47,005 we're of working age, which is fall. 660 00:53:47,558 --> 00:53:50,722 And then finally from 54 to 72, you become a mentor. 661 00:53:53,105 --> 00:53:54,516 What happens at 72? 662 00:53:58,652 --> 00:54:00,188 Not a lot of privacy. 663 00:54:00,279 --> 00:54:02,399 Yeah, what do you do when you need to jerk off? 664 00:54:02,448 --> 00:54:04,884 Especially with all these dicks on the wall. There's a lot of dicks... 665 00:54:04,908 --> 00:54:06,900 Oh, wait, no. We got some pussy paintings too. 666 00:54:06,994 --> 00:54:08,735 See, man, that guy dismissed me, 667 00:54:08,829 --> 00:54:12,072 but this is exactly like the sakhis saints and the cult of Aphroditus. 668 00:54:20,549 --> 00:54:23,087 Maybe you forgot or something. 669 00:54:23,177 --> 00:54:26,045 - It's Dani's birthday today. - Oh, thank you. 670 00:54:28,724 --> 00:54:31,286 - Did she say something? - No, no, no, absolutely not. 671 00:54:31,310 --> 00:54:33,677 I just wanted to let you know before, so... 672 00:54:33,771 --> 00:54:35,012 Are these the May queens? 673 00:54:35,856 --> 00:54:37,063 Yeah. 674 00:54:37,691 --> 00:54:40,479 Right. Uh, you'll actually be here for that. 675 00:54:41,195 --> 00:54:43,187 And who are your May queens? 676 00:54:44,072 --> 00:54:46,405 Every midsummer we have this dance competition, 677 00:54:46,492 --> 00:54:48,074 and the winner gets crowned. 678 00:54:48,160 --> 00:54:50,527 - Oh, wow. Beautiful. - Hey. 679 00:55:01,173 --> 00:55:02,173 Was that... 680 00:55:03,300 --> 00:55:04,461 You saw that too, right? 681 00:55:06,804 --> 00:55:08,136 Pelle, who was that? 682 00:55:08,847 --> 00:55:11,885 - Inga. - Oh, my God, I want to give her a bath. 683 00:55:12,392 --> 00:55:14,759 Hey, can I pull you outside for a sec? 684 00:55:15,813 --> 00:55:17,304 Yeah, sure. 685 00:55:20,067 --> 00:55:21,808 Pelle, tell her to come back. 686 00:55:31,453 --> 00:55:33,911 ♪ Happy birthday to you ♪ 687 00:55:33,997 --> 00:55:34,997 What? 688 00:55:35,958 --> 00:55:39,417 ♪ Happy birthday to you ♪ 689 00:55:40,045 --> 00:55:43,664 ♪ Happy birthday, dear Dani ♪ 690 00:55:45,050 --> 00:55:48,384 ♪ Happy birthday to you ♪ 691 00:55:48,470 --> 00:55:49,470 Fuck. 692 00:55:51,390 --> 00:55:53,006 - Stop. It's fine. - What? 693 00:55:54,518 --> 00:55:56,225 You didn't think I forgot, did you? 694 00:55:59,064 --> 00:56:00,064 I'm sorry. 695 00:56:00,649 --> 00:56:03,253 I'm sorry. I got fucked up by the daylight. I thought it was yesterday. 696 00:56:03,277 --> 00:56:05,421 - It's fine. Thank you. - Happy birthday. Happy birthday. 697 00:56:05,445 --> 00:56:07,107 I'm not upset. It's okay. 698 00:56:07,197 --> 00:56:08,904 - You should be. - I should be. 699 00:56:09,867 --> 00:56:10,867 I'm sorry. 700 00:56:36,351 --> 00:56:38,183 All right. Beauty rest. 701 00:56:39,187 --> 00:56:40,394 Tomorrow's a big day. 702 00:56:42,691 --> 00:56:43,691 What's tomorrow? 703 00:56:44,359 --> 00:56:45,895 First of the big ceremonies. 704 00:56:50,782 --> 00:56:51,898 Attestupan. 705 00:56:53,994 --> 00:56:54,994 What's that? 706 00:56:55,454 --> 00:56:59,323 Ah, it's too hard to explain. You'll get a better sense tomorrow. 707 00:56:59,416 --> 00:57:02,079 - Wait, seriously? - You can't just tell me now? 708 00:57:05,047 --> 00:57:07,255 Wait, you're not talking about an actual one. 709 00:57:07,841 --> 00:57:09,707 I mean, it's pretty actual. 710 00:57:09,801 --> 00:57:10,882 Fuck. 711 00:57:13,221 --> 00:57:14,678 Do you know what it is? 712 00:57:18,226 --> 00:57:19,262 Dude! 713 00:57:21,271 --> 00:57:22,387 Is it scary? 714 00:57:26,068 --> 00:57:27,775 That is so fucking annoying. 715 00:57:28,570 --> 00:57:31,438 Pelle, check my scalp for ticks, then I'll check yours. 716 00:59:12,007 --> 00:59:14,487 Somebody should tell those girls they're walking stupid. 717 00:59:22,059 --> 00:59:24,301 How long do they typically stand? 718 00:59:24,811 --> 00:59:27,269 We're going to stand until it's right to sit. 719 00:59:30,901 --> 00:59:32,563 Hey. Oh. 720 00:59:33,528 --> 00:59:34,735 - These for me? - Mm-hmm. 721 00:59:36,281 --> 00:59:37,863 - You pick them backwards? - Yeah. 722 01:00:42,347 --> 01:00:43,547 Are those the ones? 723 01:00:44,099 --> 01:00:45,099 Yeah. 724 01:01:11,918 --> 01:01:14,679 Dude, I'm so hungry. It's like they're trying to make it gross. 725 01:01:34,024 --> 01:01:35,024 Dude... 726 01:01:35,901 --> 01:01:38,063 is the girl from earlier staring at me again? 727 01:01:43,700 --> 01:01:44,907 - Yeah. - Yeah. 728 01:01:49,289 --> 01:01:52,282 - Her mother is on pilgrimage. - Oh. 729 01:01:52,375 --> 01:01:53,741 It helps them to detach. 730 01:01:54,294 --> 01:01:55,294 Okay. 731 01:01:55,378 --> 01:01:57,165 The babies are raised here by everyone. 732 01:01:58,089 --> 01:01:59,955 Wow. You want this? 733 01:03:08,285 --> 01:03:10,322 What do you think that guy's reaction would be 734 01:03:10,412 --> 01:03:12,529 if I just put my finger in his butt right now? 735 01:05:05,568 --> 01:05:07,309 Dude, are you following them out? 736 01:05:07,404 --> 01:05:09,111 I'm beat. I'm gonna go take a nap. 737 01:05:09,197 --> 01:05:11,610 - Okay, yeah. - Yeah. 738 01:05:11,699 --> 01:05:14,237 Wait. What are we doing now? 739 01:07:13,321 --> 01:07:14,482 What is that book? 740 01:07:15,365 --> 01:07:17,357 Rubi Radr. Our scripture. 741 01:07:20,370 --> 01:07:21,370 Can I read that? 742 01:07:22,413 --> 01:07:23,699 You would not be able. 743 01:10:04,909 --> 01:10:06,150 No! 744 01:10:16,087 --> 01:10:18,454 Oh, my God! 745 01:10:22,593 --> 01:10:24,913 - It's fine. Don't worry. - Did she jump? 746 01:10:25,513 --> 01:10:27,574 - What the... - It's part of the ceremony. 747 01:10:27,598 --> 01:10:30,136 - What? No, she fell, she fell. - Fuck! 748 01:10:30,226 --> 01:10:32,468 - She fell, right? - Did she jump? 749 01:10:33,104 --> 01:10:35,266 - It's okay. - Did she fall or did she jump? 750 01:10:35,356 --> 01:10:37,143 - She jumped, right? - It's okay. It's fine. 751 01:10:37,233 --> 01:10:40,817 What do you mean it's fine? She's fucking dead! Look at her head! 752 01:10:40,903 --> 01:10:43,270 - What the fuck was that? - Look at her head! She's dead! 753 01:10:43,364 --> 01:10:44,425 It's part of the ceremony. 754 01:10:44,449 --> 01:10:46,218 Why the fuck are you all standing there like that? 755 01:10:46,242 --> 01:10:48,154 She just fucking jumped off the cliff. 756 01:10:48,661 --> 01:10:51,995 Are you freaking blind? What the fuck? 757 01:10:55,960 --> 01:10:57,076 Oh, my God. 758 01:10:58,296 --> 01:10:59,412 What the fuck? 759 01:11:10,308 --> 01:11:13,426 - No, no, no. - No, he's doing the same thing. 760 01:11:14,604 --> 01:11:17,722 - He's doing the same fucking thing! - No, no, no. 761 01:11:17,815 --> 01:11:19,431 Someone stop! 762 01:11:19,525 --> 01:11:21,437 Sir, don't do it. Get him to stop. 763 01:11:21,527 --> 01:11:24,019 Why's everyone just standing there? What the fuck! 764 01:11:24,489 --> 01:11:29,280 - Sir, don't jump, don't jump. Get him... - Someone please do something. 765 01:11:29,368 --> 01:11:31,360 What the fuck? No! 766 01:11:57,188 --> 01:11:58,429 Fuck! He's still alive! 767 01:11:58,523 --> 01:12:00,763 - What's going on? - What are you doing? 768 01:12:17,708 --> 01:12:20,416 He's hurt... He's fucking alive! Call an ambulance! 769 01:12:20,503 --> 01:12:22,981 Yeah, I'm not going to argue. Please try to respect it. 770 01:12:23,005 --> 01:12:24,316 - He's alive! - I'm sorry. 771 01:12:24,340 --> 01:12:27,048 - What do you mean, "respect it"? - Oh, my God! 772 01:13:04,338 --> 01:13:06,876 Ah, shit. Fuck, we're going. 773 01:13:07,884 --> 01:13:10,001 Fuck! This is fucked! 774 01:13:10,678 --> 01:13:13,216 Fuck this! You're fucked! 775 01:13:13,306 --> 01:13:15,367 Fuck! You're all just fucking standing there watching. 776 01:13:15,391 --> 01:13:17,452 What the fuck is wrong with you! 777 01:13:19,645 --> 01:13:22,604 - No, fucking leave her alone! - Please, please, please listen to me. 778 01:13:22,690 --> 01:13:24,210 - What? Explain what? - Let me explain! 779 01:13:24,901 --> 01:13:26,608 - Please, my poor thing. - Fucked! 780 01:13:27,361 --> 01:13:28,818 What you just saw 781 01:13:28,905 --> 01:13:31,943 is a long, long, long-observed custom. 782 01:13:32,033 --> 01:13:33,740 - Custom? It's fucked! - Yes. 783 01:13:33,826 --> 01:13:38,992 Those two who jumped have just reached the end of their Hårga life cycle. 784 01:13:39,081 --> 01:13:42,574 And you need to understand it as a great joy for them. 785 01:13:42,668 --> 01:13:44,910 - A joy? - Yes, and when it is my turn, 786 01:13:45,463 --> 01:13:47,329 it will be a great joy for me. 787 01:13:47,924 --> 01:13:50,337 We view life as a circle. 788 01:13:50,426 --> 01:13:51,462 A recycle. 789 01:13:52,094 --> 01:13:54,882 The lady who jumped, her name was Ylva, yes? 790 01:13:55,640 --> 01:13:57,848 And that baby over there who is not yet born 791 01:13:58,643 --> 01:14:00,475 will inherit that name. 792 01:14:00,561 --> 01:14:04,931 Instead of getting old and dying in pain and fear and shame, 793 01:14:05,566 --> 01:14:07,148 we give our life. 794 01:14:08,235 --> 01:14:09,692 As a gesture. 795 01:14:09,779 --> 01:14:11,862 - A gesture? - Before it can spoil. 796 01:14:12,823 --> 01:14:16,442 It does no good dying, lashing back at the inevitable. 797 01:14:17,036 --> 01:14:18,823 It corrupts the spirit. 798 01:14:19,997 --> 01:14:22,535 I am so sorry I didn't warn you better. 799 01:14:27,755 --> 01:14:28,836 You feeling okay? 800 01:14:30,800 --> 01:14:33,042 I just really need to not be here right now. 801 01:14:33,135 --> 01:14:34,135 Yeah. 802 01:14:39,475 --> 01:14:40,682 I'm gonna go. 803 01:14:40,768 --> 01:14:42,509 Just take some time to yourself, okay? 804 01:15:21,809 --> 01:15:23,245 Number 8... 805 01:15:23,269 --> 01:15:26,637 A businessman in Brussels was receiving oral sex from his secretary 806 01:15:26,731 --> 01:15:28,723 in his car while driving on the freeway. 807 01:15:28,816 --> 01:15:32,059 Unfortunately, he needed to make a sudden stop and was rear-ended, 808 01:15:32,153 --> 01:15:34,645 startling his protégée into biting down with such... 809 01:15:34,739 --> 01:15:36,025 How was the thing? 810 01:15:40,119 --> 01:15:43,362 ...brute force that his penis was severed clean from his body. 811 01:15:43,998 --> 01:15:45,364 Hope you enjoyed the meal... 812 01:15:45,458 --> 01:15:47,541 What's up, man? 813 01:15:53,340 --> 01:15:55,420 Are you getting reception here? 814 01:15:57,094 --> 01:15:58,094 Uh... 815 01:15:59,055 --> 01:16:01,763 Um, I'll talk to you in... in just a minute. 816 01:16:09,607 --> 01:16:10,939 - Hey, dude. - Hey. 817 01:16:12,234 --> 01:16:13,850 Holy shit, right? 818 01:16:14,779 --> 01:16:15,779 Are you okay? 819 01:16:16,781 --> 01:16:17,781 Yeah, I'm fine. 820 01:16:18,699 --> 01:16:19,699 Good. 821 01:16:25,623 --> 01:16:27,034 Hey, listen. Um... 822 01:16:28,375 --> 01:16:31,118 I've been thinking about something that I wanted to ask you. 823 01:16:31,212 --> 01:16:32,999 Or tell you, actually. 824 01:16:34,715 --> 01:16:35,715 Um... 825 01:16:39,136 --> 01:16:42,300 I've been thinking a lot about my thesis, 826 01:16:42,389 --> 01:16:47,225 and, um, I've decided I'm going to do it here, on Hårga. 827 01:16:49,146 --> 01:16:53,436 And I wanted to tell you first, just so it didn't seem like I wasn't telling you. 828 01:16:57,071 --> 01:16:59,484 I feel like... I feel like I can't tell if you're joking. 829 01:17:04,620 --> 01:17:07,954 I mean, you know I'm doing my thesis on midsummer. 830 01:17:08,040 --> 01:17:09,827 - That's the reason why I'm here. - Yeah. 831 01:17:12,044 --> 01:17:13,751 Yeah, but not on this community. 832 01:17:14,672 --> 01:17:17,005 I mean, you're going to Germany and England next. 833 01:17:19,051 --> 01:17:21,509 Well, you knew I was gonna want to do this. 834 01:17:23,681 --> 01:17:25,593 - No. - Oh, my God. 835 01:17:25,683 --> 01:17:28,036 - I mean, did you even know until just now? - Christian, of course you did. 836 01:17:28,060 --> 01:17:31,019 Okay, do you think I don't know what you're doing? 837 01:17:32,356 --> 01:17:34,814 It's actually kind of outrageously unsubtle. 838 01:17:34,900 --> 01:17:37,517 The fact that you're being this bald about it. 839 01:17:37,611 --> 01:17:39,728 I'm honestly kind of impressed. 840 01:17:40,823 --> 01:17:43,218 - What the fuck, man? What does that mean? - Yeah, what the fuck! 841 01:17:43,242 --> 01:17:45,609 This is what I've been working toward, and you know it. 842 01:17:46,203 --> 01:17:48,431 That's why you look so guilty right now... because you know. 843 01:17:48,455 --> 01:17:51,914 You know that what you're doing is unethical and leechy and lazy, 844 01:17:52,001 --> 01:17:53,742 and frankly it's kind of sad. 845 01:17:54,962 --> 01:17:57,295 - Fuck you. - No, dude, not fuck me. 846 01:17:57,381 --> 01:18:00,499 Find your own subject. Or-Or your own passion. 847 01:18:00,593 --> 01:18:02,334 And... Because... All right, look. 848 01:18:02,428 --> 01:18:05,592 This... I am... I am actually invested in this. 849 01:18:06,891 --> 01:18:10,384 This is not some glorified hobby that I'm casually dipping my feet into. 850 01:18:10,477 --> 01:18:11,477 Okay. 851 01:18:12,229 --> 01:18:14,312 In case you hadn't noticed, Your Highness, 852 01:18:14,398 --> 01:18:16,105 we're doing the exact same degree. 853 01:18:16,192 --> 01:18:18,400 No, but not in the same way, Christian! 854 01:18:18,986 --> 01:18:22,775 Okay? I have to hold your little hand through everything. 855 01:18:23,616 --> 01:18:26,529 You didn't even know how to use JSTOR until I taught you, 856 01:18:26,619 --> 01:18:28,702 and you are a fucking grad student. 857 01:18:28,787 --> 01:18:30,619 Why are you even in academia? 858 01:18:31,123 --> 01:18:34,332 You don't care! Which is fine. That is your prerogative. 859 01:18:34,418 --> 01:18:38,207 But do not appropriate my actual work for your new shortcut. 860 01:18:46,055 --> 01:18:47,546 I'm gonna do my thesis here. 861 01:18:48,807 --> 01:18:51,424 If you're going to do it here too, I'm open to collaborating. 862 01:18:52,937 --> 01:18:56,430 And if not, I guess we can both do separate theses on the Hårgas. 863 01:19:03,906 --> 01:19:06,319 Dude, of all the things to let me sleep through. 864 01:19:06,408 --> 01:19:07,408 What? 865 01:19:18,295 --> 01:19:20,935 - We're leaving tomorrow morning. - I know we are. 866 01:19:28,722 --> 01:19:31,465 Sorry, um... Hi. I don't mean to disturb you... 867 01:19:31,558 --> 01:19:32,969 Uh... 868 01:19:33,060 --> 01:19:34,060 Hello. 869 01:19:34,520 --> 01:19:35,886 Hi, I'm Christian. 870 01:19:42,236 --> 01:19:45,229 Hello. My name is Ulla. 871 01:19:45,322 --> 01:19:48,190 - Ulla. - Ulla. And this is Maja. 872 01:19:48,284 --> 01:19:49,820 - Maja, hi. - Hmm... 873 01:19:51,870 --> 01:19:53,202 What are you guys doing? 874 01:19:53,289 --> 01:19:55,747 We are decorating the tree. 875 01:19:57,042 --> 01:20:00,626 Right. Um, I was wondering if I could ask you a question. 876 01:20:00,713 --> 01:20:02,420 - Of course. - How many... uh... 877 01:20:02,965 --> 01:20:07,380 How many times have you seen Attestupan... performed? 878 01:20:07,469 --> 01:20:09,085 - "Attestupan." - "Attestupan." 879 01:20:09,179 --> 01:20:11,032 How many times you've seen it performed? 880 01:20:11,056 --> 01:20:12,592 Oh... uh... 881 01:20:13,225 --> 01:20:16,218 Every time one reaches age, so... 882 01:20:16,937 --> 01:20:18,519 - Okay. - A lot. 883 01:20:18,897 --> 01:20:20,308 Okay. 884 01:20:20,399 --> 01:20:24,484 And do you have a typical... period of grieving? 885 01:20:24,570 --> 01:20:27,438 Is there a-a time when you mourn? 886 01:20:27,531 --> 01:20:32,447 Mm-hmm. We grieve and celebrate. 887 01:20:33,662 --> 01:20:35,699 - Yes. - Okay. I see. 888 01:20:36,582 --> 01:20:37,868 I told Christian this already, 889 01:20:37,958 --> 01:20:39,894 and now I think he's trying to pretend like it's his idea. 890 01:20:39,918 --> 01:20:41,771 - So if he comes up to you... - Well, no. Wait a minute. 891 01:20:41,795 --> 01:20:45,584 I seriously doubt the elders will approve of anything being written down. 892 01:20:45,674 --> 01:20:46,834 They're extremely protective. 893 01:20:46,884 --> 01:20:49,195 So then I'll just use aliases for everything. Problem solved. 894 01:20:49,219 --> 01:20:52,007 Then what would be the point? You couldn't even get it peer-reviewed. 895 01:20:52,097 --> 01:20:54,057 And Christian did already ask me this, by the way. 896 01:20:54,099 --> 01:20:56,182 And I told him the same thing I'm telling you now. 897 01:20:57,269 --> 01:20:59,226 I thought you said you hadn't talked to him. 898 01:20:59,313 --> 01:21:00,804 Ah, fuck. No. 899 01:21:00,898 --> 01:21:03,982 Okay, look, I'll ask the elders. Okay? Good? 900 01:21:16,038 --> 01:21:17,038 Dani? 901 01:21:18,749 --> 01:21:19,749 Um... 902 01:21:19,833 --> 01:21:22,951 I'm really sorry, Pelle. Thank you for inviting me, but I really have to go. 903 01:21:23,045 --> 01:21:24,707 Can someone maybe drive me somewhere? 904 01:21:24,797 --> 01:21:26,709 I know I shouldn't have let you stay for that. 905 01:21:26,799 --> 01:21:28,711 I mean, I know it looks extreme. 906 01:21:28,801 --> 01:21:31,544 - But we only... - I don't know why I'm here, Pelle! 907 01:21:31,637 --> 01:21:34,129 I don't know why you invited us. I don't know why... 908 01:21:34,223 --> 01:21:35,742 - I don't know why I'm here. - Okay, okay. 909 01:21:35,766 --> 01:21:37,535 - It's fine. It's okay. - I don't know, and I can't... 910 01:21:37,559 --> 01:21:39,471 - Come on. Come on, sit down. - No. 911 01:21:39,561 --> 01:21:41,678 Dani, please. Please, sit down. 912 01:21:43,440 --> 01:21:44,440 Dani. 913 01:21:46,902 --> 01:21:49,736 I invited my friends because this is a once-in-a-lifetime thing, 914 01:21:49,822 --> 01:21:51,108 and I wanted to share it, 915 01:21:51,198 --> 01:21:54,316 especially with my friends who I knew would appreciate it. 916 01:21:54,910 --> 01:21:56,196 Because I... 917 01:21:56,286 --> 01:21:57,652 - I am proud of this place. - Okay. 918 01:21:57,746 --> 01:22:00,475 Okay, but I'm not an anthropologist, and I don't understand any of this. 919 01:22:00,499 --> 01:22:02,352 - Yes, yes, yes. I know, I know. - I don't get it. 920 01:22:02,376 --> 01:22:05,119 And yet, I was the most excited for you to come. 921 01:22:06,547 --> 01:22:09,335 Here. Here, smell this. 922 01:22:11,427 --> 01:22:12,427 What is it? 923 01:22:12,928 --> 01:22:15,386 - It calms you down. - No. I'm fine. I don't want it. 924 01:22:18,058 --> 01:22:20,425 - Are you sure? - No, I-I really want to go, Pelle. 925 01:22:20,519 --> 01:22:22,852 - I don't... I don't want it. - Okay. 926 01:22:24,356 --> 01:22:26,097 I know what you're going through, Dani. 927 01:22:28,026 --> 01:22:29,392 What am I going through? 928 01:22:30,070 --> 01:22:31,902 - Because I lost my parents too. - What? 929 01:22:31,989 --> 01:22:35,027 No, no, Pelle. That is not what I'm talking about. 930 01:22:35,117 --> 01:22:37,095 - I'm not talking about my family. - I know you're not. 931 01:22:37,119 --> 01:22:38,972 - I'm talking about... - I lost my parents as I was a little boy. 932 01:22:38,996 --> 01:22:41,784 - They burned up in a fire. - No, I wasn't talking about that. 933 01:22:42,958 --> 01:22:48,249 My parents, they burned up in a fire, and I became technically an orphan. 934 01:22:48,922 --> 01:22:51,790 So believe me when I tell you that I know what it's like. 935 01:22:51,884 --> 01:22:54,251 Because I do. I really, really do. 936 01:22:57,556 --> 01:23:00,549 Yet my difference is, I never got the chance to feel lost 937 01:23:00,642 --> 01:23:03,601 because I had a family... here, 938 01:23:04,563 --> 01:23:08,432 where everyone embraced me and swept me up. 939 01:23:10,194 --> 01:23:12,937 And I was raised by a community that doesn't bicker over 940 01:23:13,030 --> 01:23:15,647 what's theirs and what's not theirs. 941 01:23:16,700 --> 01:23:18,316 That's what you were given. 942 01:23:19,119 --> 01:23:21,736 But I have always felt held. 943 01:23:26,084 --> 01:23:29,122 By a family. A real family... 944 01:23:34,343 --> 01:23:36,050 which everyone deserves. 945 01:23:38,096 --> 01:23:39,382 And you deserve. 946 01:23:46,647 --> 01:23:48,479 Pelle, Christian could walk in. 947 01:23:48,565 --> 01:23:49,851 He's what I'm talking about. 948 01:23:53,195 --> 01:23:55,278 He's my good friend, and I like him, but... 949 01:23:56,865 --> 01:23:58,857 Dani, do you feel held by him? 950 01:24:01,954 --> 01:24:03,786 Does he feel like home to you? 951 01:24:45,038 --> 01:24:47,200 Hey. How you doing? 952 01:24:48,542 --> 01:24:50,078 Today was tough. 953 01:24:53,505 --> 01:24:54,916 Are you going to be okay? 954 01:24:57,759 --> 01:24:59,876 Are you not disturbed by what we just saw? 955 01:25:00,637 --> 01:25:02,253 Yeah, of course I am. 956 01:25:03,640 --> 01:25:05,927 That was really, really shocking. 957 01:25:08,061 --> 01:25:09,893 I'm trying to keep an open mind though. 958 01:25:11,815 --> 01:25:13,522 That's cultural, you know? 959 01:25:14,943 --> 01:25:18,732 We stick our elders in nursing homes. I'm sure they find that disturbing. 960 01:25:22,618 --> 01:25:23,618 Hello. 961 01:25:25,287 --> 01:25:28,121 Would you like to be joining us with a special ceremony? 962 01:25:29,625 --> 01:25:31,082 Why? What's happening now? 963 01:27:58,732 --> 01:27:59,848 What's happening? 964 01:28:06,281 --> 01:28:07,281 What's happening? 965 01:28:13,872 --> 01:28:15,158 No, wait, wait. Stop! 966 01:28:52,869 --> 01:28:56,704 Okay, can you slow down? Just wait a sec, babe. 967 01:28:56,790 --> 01:28:59,908 Please, Christian, this is feeling really wrong. 968 01:29:00,001 --> 01:29:01,367 We need to leave. 969 01:29:02,546 --> 01:29:04,378 I know that this is weird, 970 01:29:04,464 --> 01:29:05,858 - but it's because it's alien. - No... 971 01:29:05,882 --> 01:29:08,295 We haven't been exposed to anything like this. 972 01:29:08,385 --> 01:29:11,423 No, Christian. This is completely backwards. We need to leave. 973 01:29:11,513 --> 01:29:14,313 - We just need to acclimate. - I don't want to acclimate. I want to go. 974 01:29:14,891 --> 01:29:17,008 Well, I can't. I'm sorry. Period. 975 01:29:18,395 --> 01:29:20,261 I'm doing my thesis on this. 976 01:29:20,355 --> 01:29:21,766 What? Since when? 977 01:29:22,315 --> 01:29:24,728 Since I decided today. 978 01:29:25,569 --> 01:29:28,249 You know how much of a nightmare this has been for me to figure out. 979 01:29:28,280 --> 01:29:31,008 And I've made the mistake of telling Josh, and now he's competing with me. 980 01:29:31,032 --> 01:29:34,150 So if he wants it, let him have it. We need to leave. 981 01:29:35,370 --> 01:29:39,364 Can you not see what's going on here? This level of tradition? 982 01:29:40,500 --> 01:29:42,913 No one's seen this. No one's written anything on it. 983 01:29:43,003 --> 01:29:44,960 And they've invited us to be a part of it. 984 01:29:45,046 --> 01:29:47,766 - Can't you see what a privilege that is? - Why have they invited us? 985 01:29:48,216 --> 01:29:49,832 - Because Pelle did. - Why did Pelle? 986 01:29:49,926 --> 01:29:52,339 - Because he trusts us. - Why would they trust us? 987 01:29:52,971 --> 01:29:55,679 You're opportunistic anthropology students. 988 01:29:55,765 --> 01:29:57,677 Maybe because we're anthropology students. 989 01:29:57,767 --> 01:29:58,828 - Oh, my God. - Maybe they want 990 01:29:58,852 --> 01:30:00,892 - someone to document this. - Are you fucking blind? 991 01:30:01,605 --> 01:30:04,973 They're doing pagan rituals. People are jumping off cliffs. 992 01:30:05,066 --> 01:30:07,729 They depend on no one knowing about this ever. 993 01:30:08,570 --> 01:30:09,686 Not necessarily. 994 01:30:12,908 --> 01:30:14,570 Okay. I want to leave. 995 01:30:17,162 --> 01:30:19,905 Okay, then you can leave. But I'm staying. 996 01:30:21,416 --> 01:30:24,784 I invited you, and I don't regret that, but I'm here for a reason. 997 01:30:32,510 --> 01:30:33,921 Do you not love me anymore? 998 01:30:42,395 --> 01:30:44,102 What does that have to do with this? 999 01:30:45,023 --> 01:30:46,730 We're in the devaluation phase. 1000 01:30:46,816 --> 01:30:49,684 We've been in it for a long time, and next comes discard. 1001 01:30:49,778 --> 01:30:53,863 Can we spare our relationship your textbook psychology keywords? 1002 01:30:53,949 --> 01:30:56,362 We've been in this for a while. 1003 01:30:56,826 --> 01:30:59,364 You've been trying to pull away, and I've been in denial. 1004 01:31:06,127 --> 01:31:08,744 Please. Give yourself some credit, babe. 1005 01:31:09,881 --> 01:31:11,964 Looks like you've got this all figured out. 1006 01:31:12,050 --> 01:31:14,007 What? 1007 01:31:16,346 --> 01:31:18,508 Actually, you know what? I'm gonna say one thing. 1008 01:31:20,642 --> 01:31:24,807 When you casually gift me an impromptu bouquet of flowers, 1009 01:31:24,896 --> 01:31:26,457 - that just makes me think... - What flowers? 1010 01:31:26,481 --> 01:31:28,689 ...how and when am I supposed to pay that back? 1011 01:31:29,651 --> 01:31:31,267 Everything you give me is a reminder 1012 01:31:31,361 --> 01:31:33,853 that I'm not doing enough for you in this relationship. 1013 01:31:34,739 --> 01:31:35,980 What, at lunch? 1014 01:31:37,242 --> 01:31:39,234 I picked those on a whim! 1015 01:31:39,327 --> 01:31:41,819 Oh, don't try to tell me that you had no ulterior motive. 1016 01:31:41,913 --> 01:31:43,766 - Yeah! What motives do I have? - On your birthday? 1017 01:31:43,790 --> 01:31:46,328 The day after I didn't get you something? 1018 01:31:48,086 --> 01:31:49,497 Are you being serious? 1019 01:31:52,465 --> 01:31:53,546 Okay, fine. 1020 01:31:54,259 --> 01:31:55,841 Play the wounded party again. 1021 01:31:57,345 --> 01:32:00,088 You're just a self-denying altruist, and I'm a paranoid dick. 1022 01:32:00,181 --> 01:32:02,138 You don't have a conniving bone in your body. 1023 01:32:02,225 --> 01:32:05,184 - What is it you imagine I'm conniving? - You are, Dani! 1024 01:32:05,854 --> 01:32:09,063 I feel locked into your debt every time you do something "just because." 1025 01:32:09,149 --> 01:32:11,752 - I don't keep you in my debt! - Because it's never "just because." 1026 01:32:11,776 --> 01:32:13,142 I was being kind. 1027 01:32:13,236 --> 01:32:14,693 Okay, fine. I'm the asshole. 1028 01:32:14,779 --> 01:32:17,066 - Nobody's the asshole. - I clearly am. 1029 01:32:17,157 --> 01:32:22,118 You selflessly gave me flowers, and I feel trapped. Fuck! 1030 01:32:22,203 --> 01:32:23,865 Are you actually gonna leave? 1031 01:32:24,372 --> 01:32:27,160 - I'm supposed to be working here. - You're gonna leave me like this? 1032 01:32:28,418 --> 01:32:29,579 Christian! 1033 01:32:42,432 --> 01:32:43,718 Hey, do you... Sorry. 1034 01:32:44,642 --> 01:32:46,429 Do you have a sleeping pill I can take? 1035 01:32:46,519 --> 01:32:48,385 - Yeah, sure. - Thanks. 1036 01:33:13,463 --> 01:33:16,922 Shh. You're going to wake her up. 1037 01:36:19,148 --> 01:36:20,184 Yo, Pelle! 1038 01:36:35,832 --> 01:36:36,832 Whatcha doin'? 1039 01:36:38,626 --> 01:36:40,037 Just working in the garden. 1040 01:36:46,092 --> 01:36:47,208 - Hey, man. - Hey. 1041 01:36:48,052 --> 01:36:49,052 Any word? 1042 01:36:50,221 --> 01:36:51,883 Yeah. They say you can do it. 1043 01:36:51,973 --> 01:36:54,465 As long as you absolutely don't use any names or... 1044 01:36:54,559 --> 01:36:56,846 - Okay. Wow. - ...the location is never even hinted at. 1045 01:36:56,936 --> 01:36:57,936 Okay. 1046 01:36:58,021 --> 01:36:59,933 And you'll have to sign an agreement to that. 1047 01:37:01,107 --> 01:37:04,271 And you're splitting it with Christian because he came to me first. 1048 01:37:05,737 --> 01:37:08,229 Well, that's... We'll figure that out. 1049 01:37:08,323 --> 01:37:09,530 I got to go take a leak. 1050 01:37:09,615 --> 01:37:12,153 Uh, here, can I ask you something? 1051 01:37:12,243 --> 01:37:13,359 Yeah. 1052 01:37:13,453 --> 01:37:16,070 Do you know what this is? 1053 01:37:17,498 --> 01:37:19,205 I found it under Christian's bed. 1054 01:37:20,335 --> 01:37:24,329 Oh. That's a love rune. Casts a love spell. 1055 01:37:25,006 --> 01:37:26,042 A love rune. 1056 01:37:26,132 --> 01:37:27,132 Yeah. 1057 01:37:27,884 --> 01:37:29,466 - Under Christian's bed? - Yeah, yeah. 1058 01:37:32,347 --> 01:37:33,428 What's going on? 1059 01:37:34,640 --> 01:37:36,506 Uh, the elders said you can do your thesis 1060 01:37:36,601 --> 01:37:39,184 as long as you don't use the actual names or location. 1061 01:37:40,063 --> 01:37:41,179 Are you serious? 1062 01:37:41,272 --> 01:37:42,272 Yeah. 1063 01:37:42,899 --> 01:37:47,269 Oh, my God. Thank you, man. That is incredible news. Thank you. 1064 01:37:47,362 --> 01:37:49,194 Great. You're splitting it with Josh as well. 1065 01:37:49,280 --> 01:37:51,522 Yeah, I already told him I'm totally fine with that. 1066 01:37:52,325 --> 01:37:55,784 Good. Well, I think my sister, Maja, has taken a liking to you. 1067 01:37:57,622 --> 01:37:58,783 - Yeah? - Yep. 1068 01:37:59,624 --> 01:38:00,624 The redhead? 1069 01:38:01,542 --> 01:38:04,751 And actually she just got byxmyndig last year. 1070 01:38:06,381 --> 01:38:12,423 It basically means that you are allowed to have sex when you're 15. Pan's license. 1071 01:38:13,096 --> 01:38:15,839 Okay, good for her. 1072 01:38:21,270 --> 01:38:22,270 Hey, whoa! 1073 01:38:24,107 --> 01:38:26,474 What? Okay, relax, relax. What did I do? 1074 01:38:27,985 --> 01:38:30,352 - Pelle, what is going on? - What happened? 1075 01:38:34,492 --> 01:38:36,233 What did I do? What did I do wrong? 1076 01:38:38,204 --> 01:38:40,491 Dude, okay! Relax! 1077 01:38:40,581 --> 01:38:42,447 You pissed on the ancestral tree. 1078 01:38:42,542 --> 01:38:43,783 - The tree? So what? - Yes, yes. 1079 01:38:43,876 --> 01:38:44,876 "So what"! 1080 01:38:45,962 --> 01:38:47,453 - I didn't know. - No, it's... 1081 01:38:47,547 --> 01:38:49,630 That tree is tied to all of our dead. 1082 01:38:50,466 --> 01:38:52,924 It's a dead tree though. It's dead. 1083 01:38:53,010 --> 01:38:54,922 Yeah, yeah, I know. But it's important to us. 1084 01:38:55,012 --> 01:38:57,174 I just had to pee. I didn't know it was special. 1085 01:38:57,265 --> 01:39:00,258 No, I know. We know that you didn't know that, but it's just... 1086 01:39:00,351 --> 01:39:03,560 - Well, how was I supposed to know... - You wouldn't pee on a gravestone, right? 1087 01:39:03,646 --> 01:39:05,057 Obviously not, but... 1088 01:39:06,691 --> 01:39:09,934 - Fuck! I mean... - What did you do to him? 1089 01:39:10,027 --> 01:39:12,227 I don't know what I'm apologizing for... Do I apologize? 1090 01:39:13,614 --> 01:39:14,614 Apologize later. 1091 01:39:16,159 --> 01:39:17,775 - Okay. - Oh, shit. Hi. 1092 01:39:24,876 --> 01:39:26,956 - Okay. - What the fuck! 1093 01:39:32,216 --> 01:39:33,377 What did she say? 1094 01:39:34,010 --> 01:39:36,218 She said it's gonna be okay, 1095 01:39:36,304 --> 01:39:39,843 and she'll talk to Ulf and apologize for the mistake. 1096 01:39:39,932 --> 01:39:42,345 Seriously? What else did she say? 1097 01:39:54,614 --> 01:39:55,614 Hey. 1098 01:39:55,698 --> 01:39:56,779 Hi. 1099 01:39:57,492 --> 01:39:58,949 You get some good sleep? 1100 01:39:59,535 --> 01:40:00,535 Mm-hmm. 1101 01:40:01,370 --> 01:40:02,370 Good. 1102 01:40:03,289 --> 01:40:04,746 What happened over there? 1103 01:40:05,791 --> 01:40:07,623 Mark's... just... 1104 01:40:23,226 --> 01:40:24,683 I'm sorry about last night. 1105 01:40:25,686 --> 01:40:26,802 How are you feeling? 1106 01:40:30,983 --> 01:40:32,815 I don't want us to be fighting, Christian. 1107 01:40:34,070 --> 01:40:35,070 Well... 1108 01:40:36,364 --> 01:40:37,696 me neither. 1109 01:41:09,272 --> 01:41:10,513 Hey. 1110 01:41:10,606 --> 01:41:12,643 Hey. It was really nice to meet you. 1111 01:41:12,733 --> 01:41:15,191 I'm so sorry. We're actually leaving. 1112 01:41:15,278 --> 01:41:16,278 What? 1113 01:41:16,737 --> 01:41:18,399 - Yeah. - Connie. 1114 01:41:18,489 --> 01:41:20,634 Simon is getting the truck with one of them now. 1115 01:41:20,658 --> 01:41:22,320 - Connie. - Is everything okay? 1116 01:41:24,120 --> 01:41:25,120 Connie. 1117 01:41:26,289 --> 01:41:27,289 Oh, there. 1118 01:41:28,124 --> 01:41:33,461 Uh, Simon, he told me to tell you that Jan drove him to the train station. 1119 01:41:33,546 --> 01:41:38,507 And after Simon gets dropped off, he's sending the truck back for you. 1120 01:41:38,593 --> 01:41:39,593 What? 1121 01:41:40,094 --> 01:41:42,211 You will meet him there. 1122 01:41:42,888 --> 01:41:47,132 No. Why would he just go without me? He wouldn't do that. 1123 01:41:47,893 --> 01:41:50,135 Well, the truck only had room for two. 1124 01:41:53,357 --> 01:41:54,357 What does that mean? 1125 01:41:55,234 --> 01:41:57,442 That doesn't even make any sense. He would have told me. 1126 01:41:58,029 --> 01:42:00,362 Today's only train leaves in 90 minutes. 1127 01:42:00,448 --> 01:42:02,781 It takes about 35 minutes to go there and back. 1128 01:42:02,867 --> 01:42:04,403 So they didn't want to waste time. 1129 01:42:05,745 --> 01:42:07,327 So I could have sat on his lap. 1130 01:42:07,413 --> 01:42:12,704 Yes, I imagine that too, but, you know, we don't break traffic laws, okay? 1131 01:42:16,380 --> 01:42:18,292 So they've just gone. They've left me just now. 1132 01:42:18,382 --> 01:42:21,125 Now, Connie, there was no room in the truck. 1133 01:42:21,218 --> 01:42:24,461 Yet it is coming right back for you. Yeah? 1134 01:42:28,059 --> 01:42:29,059 This is bullshit. 1135 01:42:39,153 --> 01:42:40,689 Okay, lunch in a bit. 1136 01:42:59,340 --> 01:43:03,675 And how are... jobs or roles assigned? 1137 01:43:04,387 --> 01:43:06,424 That's based on traits we show as kids. 1138 01:43:07,932 --> 01:43:11,300 For example, he was assigned to protect. 1139 01:43:11,394 --> 01:43:13,431 So he made his pilgrimage as doctor. 1140 01:43:15,398 --> 01:43:16,639 Is he gonna be okay? 1141 01:43:17,525 --> 01:43:19,391 I mean... 1142 01:43:19,485 --> 01:43:22,193 Yeah, he's a very sensitive guy. 1143 01:43:22,822 --> 01:43:24,188 It's a big week for him. 1144 01:43:25,241 --> 01:43:27,107 - Hey. - Hi. Sorry. 1145 01:43:27,618 --> 01:43:31,157 Um, Simon left without Connie. 1146 01:43:32,498 --> 01:43:33,534 Jesus, really? 1147 01:43:33,624 --> 01:43:35,456 - Yeah. - What a dick move. 1148 01:43:37,044 --> 01:43:39,036 - Is she okay? - Uh, no. 1149 01:43:39,130 --> 01:43:40,357 - She just got told. - Did she say why? 1150 01:43:40,381 --> 01:43:41,381 No, no. 1151 01:43:42,675 --> 01:43:43,882 That sucks. 1152 01:43:46,721 --> 01:43:49,134 On the... On the subject of couples, actually, um... 1153 01:43:51,016 --> 01:43:53,474 is there ever an issue here with incest? 1154 01:43:55,730 --> 01:43:58,347 Sorry. I mean, you know... small communities. 1155 01:43:59,358 --> 01:44:02,851 Well, the bloodlines are very well preserved. 1156 01:44:02,945 --> 01:44:04,652 So the elders must approve mates. 1157 01:44:05,531 --> 01:44:10,697 Cousins can sometimes mate. But we do respect the incest taboo. 1158 01:44:12,037 --> 01:44:13,369 So we often need to... 1159 01:44:14,665 --> 01:44:16,782 We often need to invite outside peoples. 1160 01:44:36,061 --> 01:44:38,303 Excuse me. Hey. 1161 01:44:39,648 --> 01:44:41,264 Would you like to help join us? 1162 01:44:43,444 --> 01:44:44,444 Uh... 1163 01:44:45,571 --> 01:44:46,571 sure, yeah. 1164 01:44:46,655 --> 01:44:47,655 Come. 1165 01:44:48,365 --> 01:44:52,780 Do you... Do you know, um... Have you seen Simon anywhere? 1166 01:44:53,579 --> 01:44:57,243 Yes. He was driven to the station. Did you not say good-bye? 1167 01:44:57,833 --> 01:45:02,123 No. No, I didn't. But, uh, that's okay, that's okay. 1168 01:45:02,880 --> 01:45:03,880 Hi. 1169 01:45:08,844 --> 01:45:09,960 What are we making here? 1170 01:45:10,471 --> 01:45:11,507 Meat tarts. 1171 01:45:12,348 --> 01:45:13,348 Oh, wow. 1172 01:45:14,225 --> 01:45:15,261 Oh, thank you. 1173 01:45:18,270 --> 01:45:19,852 She says you're so beautiful. 1174 01:45:20,773 --> 01:45:22,639 Oh, thank you. 1175 01:45:22,733 --> 01:45:24,770 Um, she's so beautiful. 1176 01:45:44,046 --> 01:45:47,756 We describe it like emotional sheet music. 1177 01:45:48,217 --> 01:45:49,217 What does it say? 1178 01:45:49,718 --> 01:45:55,259 Well, each runic letter stands for one of the 16 affekts, 1179 01:45:55,349 --> 01:45:58,433 which are graded from most holy to most unholy. 1180 01:45:59,019 --> 01:46:01,557 This one, for example, is about grief. 1181 01:46:02,648 --> 01:46:06,813 You can see at the end, however, we have blank pages. 1182 01:46:07,945 --> 01:46:12,940 This is because the Rubi Radr is a work forever in progress. 1183 01:46:13,033 --> 01:46:16,822 Forever evolving. We have many, many hundreds of these. 1184 01:46:18,539 --> 01:46:21,577 And who decides what gets added? 1185 01:46:22,334 --> 01:46:26,544 Well, uh, this iteration is being written by Ruben. 1186 01:46:29,675 --> 01:46:32,543 Uh, the disabled... 1187 01:46:33,053 --> 01:46:34,510 Since birth. 1188 01:46:35,431 --> 01:46:38,674 He draws, and we the Elders interpret. 1189 01:46:40,603 --> 01:46:44,688 You see, Josh, Ruben is unclouded by normal cognition. 1190 01:46:45,441 --> 01:46:48,184 It makes him open for the source. 1191 01:46:48,861 --> 01:46:55,324 Uh... what happens when Ruben... dies? 1192 01:46:55,409 --> 01:46:58,117 Do you just wait for a baby that is... 1193 01:47:00,247 --> 01:47:01,454 not clouded? 1194 01:47:01,540 --> 01:47:06,205 No, no, no. Ruben was a product of inbreeding. 1195 01:47:06,795 --> 01:47:10,539 All of our oracles are deliberate products of inbreeding. 1196 01:47:14,428 --> 01:47:15,669 Can I take a photograph? 1197 01:47:17,348 --> 01:47:18,348 What? 1198 01:47:18,849 --> 01:47:20,181 Uh, a photograph? 1199 01:47:20,267 --> 01:47:21,267 No. 1200 01:47:21,352 --> 01:47:23,469 - Absolutely not. - Okay, sorry. 1201 01:47:24,063 --> 01:47:26,180 Absolutely not. 1202 01:47:51,298 --> 01:47:52,960 Oh, fuck. Yep, that's her. 1203 01:48:00,724 --> 01:48:01,724 Hey. 1204 01:48:09,566 --> 01:48:11,182 Oh. Great. She's walking away. 1205 01:48:31,922 --> 01:48:32,922 Thank you. 1206 01:48:40,097 --> 01:48:41,133 Thanks. 1207 01:48:41,223 --> 01:48:42,223 Tack. 1208 01:48:42,766 --> 01:48:43,766 Thanks. 1209 01:48:49,982 --> 01:48:51,314 Has anyone seen Connie? 1210 01:48:53,861 --> 01:48:55,272 I think Mark saw her earlier. 1211 01:48:56,530 --> 01:48:59,443 I'm sure I saw her trying out for the sprinting Olympics earlier. 1212 01:48:59,533 --> 01:49:02,150 - What? Where? - Sorry, but I can say what happened. 1213 01:49:02,828 --> 01:49:04,931 Her boyfriend called the landline from the train station 1214 01:49:04,955 --> 01:49:06,162 and calmed Connie down. 1215 01:49:06,790 --> 01:49:09,203 Then she begged our pardon and I drove her to meet him. 1216 01:49:12,755 --> 01:49:16,123 - Okay. Well, that's a relief. - Why would Simon leave without her? 1217 01:49:17,968 --> 01:49:19,709 I'm sure it was just a miscommunication. 1218 01:49:37,321 --> 01:49:39,062 I could see you possibly doing that. 1219 01:49:44,578 --> 01:49:45,989 What the hell does that mean? 1220 01:49:52,294 --> 01:49:53,294 Never mind. 1221 01:50:00,552 --> 01:50:03,090 Someone's still sore about their ancestral tree. 1222 01:50:09,228 --> 01:50:10,639 Dude, is he gonna kill me? 1223 01:50:14,066 --> 01:50:15,932 Did you learn anything about the Rubi Radr? 1224 01:50:22,658 --> 01:50:24,115 Oh, so now you want to collaborate? 1225 01:50:24,201 --> 01:50:25,362 Okay, thank you. 1226 01:50:25,828 --> 01:50:26,971 - I know that one elder... - Thank you. 1227 01:50:26,995 --> 01:50:29,595 - ...gave you a glimpse of it. - Thank you. Sorry I brought it up. 1228 01:50:53,605 --> 01:50:55,597 Oh, my God, dude. What the fuck? 1229 01:50:56,733 --> 01:50:58,395 - Is that... - What is that? 1230 01:50:58,485 --> 01:51:00,021 Is that a fucking pube? 1231 01:51:00,112 --> 01:51:01,478 - Ew. - It's just a hair. 1232 01:51:01,572 --> 01:51:02,779 Yeah, a pubic hair. 1233 01:51:03,574 --> 01:51:05,361 Dude, calm down. 1234 01:51:05,450 --> 01:51:09,160 Why are you embarrassed? You're not the one giving out... hair pies. 1235 01:51:29,141 --> 01:51:31,428 Jesus Christ. He's still fucking lookin' at me. 1236 01:51:32,102 --> 01:51:34,344 Hey. You'll come with me? 1237 01:51:35,981 --> 01:51:37,438 - What? - You'll come? 1238 01:51:38,317 --> 01:51:39,524 - Uh... - I'll show you. 1239 01:51:40,194 --> 01:51:41,651 Okay, sure. 1240 01:51:41,737 --> 01:51:43,979 - Yeah? - Yeah, great. 1241 01:51:44,072 --> 01:51:47,907 Um, I'll be back. I guess she's going to show me. 1242 01:52:11,391 --> 01:52:13,508 Hey, can I, uh, borrow another sleeping pill? 1243 01:52:13,602 --> 01:52:15,093 - Yeah, sure, yeah. - Thanks. 1244 01:52:18,023 --> 01:52:19,023 Thank you. 1245 01:54:08,675 --> 01:54:10,041 What the fuck, Mark? 1246 01:54:10,677 --> 01:54:13,757 What the fuck are you doing? Close the door! We're not supposed to be in here. 1247 01:55:11,279 --> 01:55:13,236 Do you think Mark's still off with that girl? 1248 01:55:14,408 --> 01:55:15,649 I wouldn't be surprised. 1249 01:55:19,079 --> 01:55:20,411 What about Josh, though? 1250 01:55:20,497 --> 01:55:22,284 I'm honestly not too concerned. 1251 01:55:24,042 --> 01:55:25,042 Wow. 1252 01:55:26,086 --> 01:55:31,206 We, um... have something regretful to announce. 1253 01:55:31,967 --> 01:55:37,804 This morning the 19th Book of Rubi Radr was found missing from the temple. 1254 01:55:39,349 --> 01:55:41,807 We don't want to point fingers, 1255 01:55:42,310 --> 01:55:46,645 yet we kindly ask that whoever took it to return it to its original place. 1256 01:55:46,731 --> 01:55:48,472 You can leave it in the temple, 1257 01:55:48,567 --> 01:55:50,684 which will be left unguarded and unwatched. 1258 01:55:51,528 --> 01:55:54,236 Nobody needs to know it was you. 1259 01:56:07,335 --> 01:56:08,792 Where is your friend, Josh? 1260 01:56:08,879 --> 01:56:11,917 I know. Uh, we have no idea. 1261 01:56:12,591 --> 01:56:17,427 He and your other friend, they both disappears the same day. 1262 01:56:19,222 --> 01:56:20,222 You see how it looks? 1263 01:56:20,307 --> 01:56:23,391 Yes, obviously. But I swear to you we are in the dark on this. 1264 01:56:23,477 --> 01:56:25,093 We're just as confused as you are. 1265 01:56:26,897 --> 01:56:29,264 We did see Mark go off with that girl last night. 1266 01:56:30,192 --> 01:56:31,683 - What girl? - Inga. 1267 01:56:32,235 --> 01:56:33,851 Yeah, but Mark wouldn't have done this. 1268 01:56:33,945 --> 01:56:35,152 Josh, on the other hand... 1269 01:56:35,780 --> 01:56:38,238 he came to bed with us, and when we woke up he was gone. 1270 01:56:38,325 --> 01:56:41,033 And if he did take that book, I just pray you understand 1271 01:56:41,119 --> 01:56:45,454 we don't associate as friends of his or collaborators or anything. 1272 01:56:45,540 --> 01:56:47,953 We would just be so embarrassed to be connected to this 1273 01:56:48,043 --> 01:56:49,409 in any way, shape or form. 1274 01:56:51,505 --> 01:56:53,918 Let's hope it gets returned. 1275 01:56:54,799 --> 01:56:55,915 I hope so too. 1276 01:56:56,009 --> 01:56:57,295 I feel responsible. 1277 01:56:58,053 --> 01:57:00,921 Well, you and Odd, you can go looking for them. 1278 01:57:01,014 --> 01:57:02,926 - Yes. - Maybe you can redeem this. 1279 01:57:05,018 --> 01:57:08,511 You are going with the women for the day's activity. 1280 01:57:08,605 --> 01:57:10,016 Oh, hi. 1281 01:57:10,106 --> 01:57:12,940 And Siv wants to see you in her house. 1282 01:57:20,825 --> 01:57:22,191 - Okay? - Mm-hmm. 1283 01:57:23,119 --> 01:57:24,119 Okay. 1284 01:57:25,789 --> 01:57:26,789 Okay. 1285 01:58:08,164 --> 01:58:09,371 This is the big one. 1286 01:58:09,916 --> 01:58:12,283 Okay. Thank you. 1287 01:58:16,131 --> 01:58:17,622 Look into her eyes. 1288 01:58:17,716 --> 01:58:18,716 Mm-hmm. 1289 01:58:19,509 --> 01:58:22,217 Um... can I ask what this is exactly? 1290 01:58:23,179 --> 01:58:26,263 It's, uh... tea for the competition. 1291 01:58:32,397 --> 01:58:35,686 - And then you... glass here. - Mm-hmm. 1292 01:58:37,652 --> 01:58:39,109 And then we drink it. 1293 01:58:39,195 --> 01:58:40,436 - Okay? - Okay. 1294 01:58:41,781 --> 01:58:42,781 Okay. 1295 01:58:47,454 --> 01:58:48,454 Mm-hmm? 1296 01:58:49,748 --> 01:58:50,989 Uh-oh! 1297 01:58:51,082 --> 01:58:52,664 - Oh, God. - Here we go. 1298 02:00:55,582 --> 02:00:56,823 Please. Come in. 1299 02:01:50,428 --> 02:01:54,172 Firstly, I just have to say I have no idea where Josh is. 1300 02:01:54,265 --> 02:01:56,427 And I can swear to that on my mother's life. 1301 02:01:56,518 --> 02:01:58,100 How do you feel about Maja? 1302 02:02:03,066 --> 02:02:04,352 About Maja? 1303 02:02:10,657 --> 02:02:12,398 How do I feel about her how? 1304 02:02:12,951 --> 02:02:14,988 You have been approved to mate with her. 1305 02:02:15,912 --> 02:02:18,950 You're an ideal astrological match. 1306 02:02:19,999 --> 02:02:22,082 And she has fixed her hopes on you. 1307 02:02:26,172 --> 02:02:27,879 I'm not sure I understand what you mean. 1308 02:02:30,552 --> 02:02:32,464 I haven't even spoken to her. 1309 02:02:33,680 --> 02:02:35,387 She fixed on you before you came. 1310 02:02:36,224 --> 02:02:38,341 Pelle showed her a photo. 1311 02:02:46,526 --> 02:02:47,767 I'm here with someone. 1312 02:02:48,653 --> 02:02:49,689 I'm here with Dani. 1313 02:02:50,280 --> 02:02:51,441 Dani will not know. 1314 02:02:53,408 --> 02:02:55,365 I am not proposing marriage. 1315 02:02:56,661 --> 02:02:58,402 You wouldn't be approved for that. 1316 02:03:01,374 --> 02:03:03,616 Okay, so what is it you're asking? 1317 02:03:05,086 --> 02:03:08,124 I'm asking if you care to mate with Maja. 1318 02:03:08,882 --> 02:03:10,339 It's a one-night offer. 1319 02:03:18,808 --> 02:03:21,095 I think I ate one of her pubic hairs. 1320 02:03:21,185 --> 02:03:23,051 Oh. Sounds probably right. 1321 02:03:25,523 --> 02:03:27,230 From an academic perspective... 1322 02:03:27,859 --> 02:03:32,149 it would also provide a unique glimpse into our sexual rites. 1323 02:03:39,037 --> 02:03:41,825 Can I not have a unique glimpse without participating? 1324 02:04:33,633 --> 02:04:34,794 - Stay here. - What? 1325 02:04:35,718 --> 02:04:36,718 Are you ready? 1326 02:04:37,595 --> 02:04:39,257 - What are we doing? - You'll see. 1327 02:05:55,590 --> 02:05:57,877 - You're so good. - What does that mean? 1328 02:05:57,967 --> 02:05:59,458 - Eight, eight! - What? 1329 02:05:59,552 --> 02:06:00,963 We're now eight left! 1330 02:06:24,035 --> 02:06:25,822 Christian? 1331 02:06:25,912 --> 02:06:27,653 Um, for you? 1332 02:06:27,747 --> 02:06:28,747 Uh... 1333 02:06:30,083 --> 02:06:31,915 Thanks. 1334 02:06:32,668 --> 02:06:34,250 - What is it? - Um, it's... 1335 02:06:34,879 --> 02:06:36,290 Sorry. 1336 02:06:37,340 --> 02:06:42,176 Spring water with special properties. 1337 02:06:43,054 --> 02:06:44,054 Oh. 1338 02:06:45,848 --> 02:06:46,848 Okay. 1339 02:06:48,476 --> 02:06:49,717 What does it do? 1340 02:06:49,811 --> 02:06:50,811 Oh, um... 1341 02:06:51,604 --> 02:06:55,393 It breaks down your defenses 1342 02:06:55,483 --> 02:06:58,976 and opens you for the influence. 1343 02:07:00,363 --> 02:07:01,363 Okay. 1344 02:07:03,116 --> 02:07:04,152 Thanks. 1345 02:07:05,118 --> 02:07:06,118 You're welcome. 1346 02:07:07,745 --> 02:07:08,781 You know what? Um... 1347 02:07:09,872 --> 02:07:11,454 I'm worried I'll have a bad trip. 1348 02:07:11,541 --> 02:07:14,079 Oh, no. You won't. You won't. Trust me. 1349 02:08:58,564 --> 02:09:00,055 I don't speak Swedish. 1350 02:09:00,149 --> 02:09:01,515 What? 1351 02:09:22,964 --> 02:09:23,964 Aah! 1352 02:09:40,564 --> 02:09:41,680 What's happening? 1353 02:09:44,235 --> 02:09:47,273 You are our May queen. 1354 02:09:48,197 --> 02:09:49,438 - Me? - Yes. 1355 02:09:49,532 --> 02:09:50,989 - Why? - You won! 1356 02:09:52,702 --> 02:09:53,909 What does that mean? 1357 02:09:54,996 --> 02:09:55,996 Oh, my God. 1358 02:10:45,421 --> 02:10:47,253 Mom? Mom? 1359 02:10:49,258 --> 02:10:52,217 Oh, my God, Dani! May queen! 1360 02:13:30,252 --> 02:13:31,252 Herring? 1361 02:13:32,046 --> 02:13:33,082 What for? 1362 02:13:34,507 --> 02:13:36,214 It's tradition. For good luck. 1363 02:13:36,967 --> 02:13:37,967 Yeah! 1364 02:13:38,552 --> 02:13:39,552 What? 1365 02:13:39,637 --> 02:13:41,253 And you must eat it whole. 1366 02:13:41,347 --> 02:13:43,464 - But the tails go in first. - No, no, no. 1367 02:13:44,683 --> 02:13:47,221 You must try! You must try! 1368 02:13:49,688 --> 02:13:51,429 Aww. 1369 02:13:58,113 --> 02:14:00,230 A very good try. 1370 02:14:03,369 --> 02:14:04,655 Excuse me? 1371 02:14:05,829 --> 02:14:06,829 What's going on? 1372 02:14:16,507 --> 02:14:17,793 Why did you do that? 1373 02:14:25,057 --> 02:14:26,844 To our May queen! 1374 02:14:28,394 --> 02:14:30,306 Välkommen! Skål! 1375 02:14:30,396 --> 02:14:32,262 Skål! 1376 02:14:44,285 --> 02:14:45,867 You are in the family now. Yes? 1377 02:14:46,704 --> 02:14:48,195 Yes, you are in the family. 1378 02:14:49,081 --> 02:14:50,081 Like sisters. 1379 02:16:24,927 --> 02:16:29,922 Now it's traditional for the May queen to bless our crops and livestock. 1380 02:16:31,725 --> 02:16:35,685 And after the luck you just inherited from that salt herring, 1381 02:16:35,771 --> 02:16:38,388 we should all be doubly encouraged. 1382 02:16:51,954 --> 02:16:53,411 Can Christian come with me? 1383 02:16:54,415 --> 02:16:55,622 Nay. 1384 02:16:55,708 --> 02:16:57,040 The queen must ride alone. 1385 02:19:54,803 --> 02:19:56,169 So repeat after me? 1386 02:20:42,726 --> 02:20:43,726 Breathe in. 1387 02:20:47,064 --> 02:20:48,600 For your vitality. 1388 02:25:16,917 --> 02:25:18,658 We shall go now to Siv's house. 1389 02:25:19,461 --> 02:25:20,668 What's this? 1390 02:25:20,754 --> 02:25:23,167 It's a special meeting, only for the queens. 1391 02:25:23,798 --> 02:25:25,209 She will bless you. 1392 02:25:29,054 --> 02:25:30,295 What's that? 1393 02:25:30,388 --> 02:25:31,504 That's not for us. 1394 02:25:37,395 --> 02:25:38,636 I think you should not. 1395 02:27:28,089 --> 02:27:29,330 No, no, no. 1396 02:32:33,603 --> 02:32:34,603 Christian? 1397 02:32:36,689 --> 02:32:37,689 Christian. 1398 02:32:40,818 --> 02:32:41,818 Hi. 1399 02:32:43,446 --> 02:32:45,062 Hello. There you are. 1400 02:32:45,948 --> 02:32:50,443 Listen. You can't speak. You can't move. 1401 02:32:51,704 --> 02:32:52,704 All right? 1402 02:32:53,831 --> 02:32:54,831 Good. 1403 02:33:05,218 --> 02:33:10,259 On this, the day of our deity of reciprocity, 1404 02:33:10,348 --> 02:33:15,013 we gather to give special thanks to our treasured sun. 1405 02:33:15,978 --> 02:33:22,600 As an offering to our father, we will today surrender nine human lives. 1406 02:33:24,028 --> 02:33:27,817 As Hårga takes, so Hårga also gives. 1407 02:33:28,616 --> 02:33:32,906 Thus, for every new blood sacrificed, 1408 02:33:33,371 --> 02:33:36,535 we will dedicate one of our own. 1409 02:33:37,917 --> 02:33:43,083 That is four new bloods. Four from Hårga. 1410 02:33:44,340 --> 02:33:47,083 And one to be chosen by the queen. 1411 02:33:47,760 --> 02:33:50,377 Nine in all to die 1412 02:33:51,055 --> 02:33:54,298 and be reborn in the great cycle. 1413 02:33:55,810 --> 02:33:59,019 The four new bloods have already been supplied. 1414 02:33:59,939 --> 02:34:04,024 As for our end, we have two already dedicated... 1415 02:34:07,905 --> 02:34:11,114 and two who have volunteered. 1416 02:34:11,784 --> 02:34:13,901 Ingemar and Ulf. 1417 02:34:17,457 --> 02:34:20,370 You have brought outside offerings. 1418 02:34:21,085 --> 02:34:23,793 Thus volunteering your own bodies. 1419 02:34:25,173 --> 02:34:27,290 You will today be joined 1420 02:34:27,383 --> 02:34:29,215 in harmony with everything. 1421 02:34:30,720 --> 02:34:36,682 And to Pelle, who has brought new blood and our new May queen, 1422 02:34:37,393 --> 02:34:41,182 you will today be honored for your unclouded intuition. 1423 02:34:42,565 --> 02:34:45,854 And so for our ninth offering... 1424 02:34:47,487 --> 02:34:50,605 it is traditional that our fair queen shall choose 1425 02:34:50,698 --> 02:34:55,989 between a preselected new blood and a specially ordained Hårgan. 1426 02:35:23,064 --> 02:35:24,064 Torbjorn. 1427 02:35:25,441 --> 02:35:28,684 Honorable Torbjorn, please step forward. 1428 02:35:33,407 --> 02:35:34,407 And... 1429 02:35:53,135 --> 02:35:54,797 Christian Hughes. 1430 02:35:58,182 --> 02:36:02,267 These are the candidates for the ninth and final offering. 1431 02:36:03,980 --> 02:36:06,472 We patiently await your verdict. 105241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.