All language subtitles for Midsommar 2019 eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,080 --> 00:00:54,155 [woman vocalizing] 2 00:01:19,440 --> 00:01:23,672 [vocalizing continues] 3 00:01:32,040 --> 00:01:33,473 [phone ringing] 4 00:01:43,920 --> 00:01:45,911 [ringing stops] 5 00:01:48,280 --> 00:01:50,271 [woman 1 on answering machine] Hello, you have reached... 6 00:01:50,360 --> 00:01:51,634 [man] The Ardor residence. 7 00:01:52,080 --> 00:01:54,435 [woman 1] Please leave a message after the tone. 8 00:01:54,520 --> 00:01:56,476 [machine beeps] 9 00:01:57,320 --> 00:01:59,914 [woman 2] Hey, Mom. Hey, Dad. It’s Dani. 10 00:02:00,000 --> 00:02:02,116 Uh, I'm sorry to be calling so late. 11 00:02:02,200 --> 00:02:04,236 I'm just checking in. 12 00:02:05,040 --> 00:02:06,314 Making sure everything's okay. 13 00:02:08,600 --> 00:02:10,830 Listen, I got kind of a scary e-mall from Terri 14 00:02:10,920 --> 00:02:13,434 and she hasn't been responding. 15 00:02:13,520 --> 00:02:14,714 Surprise, surprise. 16 00:02:15,680 --> 00:02:20,754 But, yeah, itsounds like you guys have been fighting or something happened. 17 00:02:21,760 --> 00:02:24,558 Anyway, I just got a little worried. 18 00:02:24,640 --> 00:02:26,596 80, um, if you can call when you can. 19 00:02:26,680 --> 00:02:28,830 And of course you know I'm always here 20 00:02:28,960 --> 00:02:31,190 if you need anything, of course. 21 00:02:35,080 --> 00:02:38,072 Okay, um, I love you. All right, bye. 22 00:03:38,080 --> 00:03:40,036 [line ringing] 23 00:03:40,120 --> 00:03:42,076 [sniffling] 24 00:03:48,600 --> 00:03:50,909 -[man] Hey. -Hey, sweetie. 25 00:03:51,040 --> 00:03:52,155 What are you up to? 26 00:03:53,480 --> 00:03:57,632 Just smoked some resin with Mark, and now we're getting pizza. 27 00:03:57,720 --> 00:03:59,870 -Oh, nice. -[man] Hi, Dani. 28 00:03:59,960 --> 00:04:02,235 -Hi, Dani. Hi, Dani. Hi Dani. -Yeah, um... 29 00:04:02,760 --> 00:04:05,320 -he's saying hi right now, over and over. [chuckles] 30 00:04:05,400 --> 00:04:07,391 -Hi, Mark. [Christian] Hi, Mark 31 00:04:09,880 --> 00:04:14,954 So I was calling just to see if you-- you still wanted to hang out later. 32 00:04:16,000 --> 00:04:17,194 Oh. 33 00:04:18,560 --> 00:04:20,755 Did we talk about doing something tonight? 34 00:04:21,800 --> 00:04:25,315 I mean, not-- not concretely, but I just wanted to see. 35 00:04:26,040 --> 00:04:27,268 Um... 36 00:04:27,760 --> 00:04:29,910 Well, okay. 37 00:04:30,040 --> 00:04:31,792 Yeah, I should be able to swing by. 38 00:04:32,640 --> 00:04:34,153 -Coo|. -Yeah, okay. 39 00:04:39,120 --> 00:04:40,951 How's the sister situation? 40 00:04:43,000 --> 00:04:44,353 Um, well... 41 00:04:46,640 --> 00:04:48,437 Uh, yeah, um... 42 00:04:51,120 --> 00:04:53,031 I've emailed her three times, and... 43 00:04:54,000 --> 00:04:57,436 still no response, so I'm getting a little bit nervous. 44 00:04:59,360 --> 00:05:00,349 I'm sure it's fine. 45 00:05:01,560 --> 00:05:04,154 -Yeah, probably. -She does this every other day, Dani. 46 00:05:04,280 --> 00:05:05,679 And only because you let her. 47 00:05:06,600 --> 00:05:09,194 -Well, I don't let her. She's bipolar. -Yeah, lknow. 48 00:05:09,280 --> 00:05:13,068 But you do, though, babes. You go straight to cn'sls mode. 49 00:05:14,280 --> 00:05:15,713 Well, she's my sister, 50 00:05:15,800 --> 00:05:19,429 and even you said that this e-mail seemed different. 51 00:05:19,520 --> 00:05:21,351 Yeah, right, but... [sighs] 52 00:05:22,480 --> 00:05:23,879 ...ls it though, really? 53 00:05:24,720 --> 00:05:27,075 It's still just another obvious ploy for attention, 54 00:05:27,160 --> 00:05:29,435 just like every other panic attack she's given you. 55 00:05:30,920 --> 00:05:31,909 Yeah, you're right. 56 00:05:33,120 --> 00:05:34,394 You are right. Yeah, I know. 57 00:05:35,720 --> 00:05:37,836 I mean, the more you respond, the more she's encouraged to keep-- 58 00:05:37,920 --> 00:05:40,150 No, I know, I know, I know. You're right. 59 00:05:40,240 --> 00:05:42,356 |just-- | just needed to be reminded. Thank you. 60 00:05:44,720 --> 00:05:46,278 I'm very lucky to have you. 61 00:05:47,680 --> 00:05:48,669 Yeah, well. 62 00:05:49,760 --> 00:05:50,875 I love you. 63 00:05:53,640 --> 00:05:54,629 llove you. 64 00:05:58,240 --> 00:06:00,117 Okay, uh, I'll see you later? 65 00:06:00,200 --> 00:06:01,269 sass 66 00:06:02,640 --> 00:06:04,358 -Bye, Mark. -Bye, Mark. 67 00:06:04,440 --> 00:06:05,589 [chuckles] 68 00:06:05,680 --> 00:06:07,432 Okay, I love you. 69 00:06:07,520 --> 00:06:08,953 -All right. -Bye. 70 00:06:12,360 --> 00:06:14,316 It's in his tone. Like, you can hear it in his voice. 71 00:06:14,400 --> 00:06:16,231 He's just working up the nerve to say something. 72 00:06:16,320 --> 00:06:17,992 [woman] 80 be direct. Confront him. 73 00:06:21,040 --> 00:06:23,554 -How do you rope him in? -|'m always leaning on him! 74 00:06:23,640 --> 00:06:25,119 Like, I even called him today in tears 75 00:06:25,200 --> 00:06:27,760 because my sister wrote another stupid scary e-mail. 76 00:06:27,840 --> 00:06:29,193 That's what he's there for. 77 00:06:31,040 --> 00:06:33,110 What if I'm scaring him off? 78 00:06:33,200 --> 00:06:34,428 What did your sister write? 79 00:06:35,640 --> 00:06:38,950 Just some ominous bullshit like she always does, and it's torture. 80 00:06:39,040 --> 00:06:40,951 And I lean on him constantly for support. 81 00:06:41,040 --> 00:06:43,508 Like, what it l have overwhelmed him, 82 00:06:43,600 --> 00:06:45,716 and he thinks that | just have too much baggage? 83 00:06:45,840 --> 00:06:47,956 Well, if that's the case, then good riddance, right? 84 00:06:48,400 --> 00:06:52,109 No, not if I went too far, it I leaned too much. 85 00:06:52,200 --> 00:06:54,589 You didn't. He should be there when you need him. 86 00:06:54,680 --> 00:06:57,638 Yeah, but what if I need him too often, and it becomes a chore? 87 00:06:57,720 --> 00:06:59,995 Then he's not the right guy. 88 00:07:00,080 --> 00:07:03,072 Because it shouldn't ever be a chore. Would it be a chore if he leaned on you? 89 00:07:03,560 --> 00:07:05,915 Yeah, but he doesn't ask me for anything. I've never even seen him cry, 90 00:07:06,000 --> 00:07:07,638 so I'm the only one that's leaning. 91 00:07:08,360 --> 00:07:10,112 -Or the only one opening up. [phone beeping] 92 00:07:10,240 --> 00:07:12,231 The only one making yourself vulnerable. 93 00:07:12,320 --> 00:07:13,355 That's intimacy. 94 00:07:13,800 --> 00:07:14,789 [Mark] Dude. 95 00:07:15,880 --> 00:07:17,632 You have gotta get off the fence with this. 96 00:07:21,160 --> 00:07:23,549 [Christian] What if I regret it later, and I can't get her back? 97 00:07:23,640 --> 00:07:25,312 -You don't want her back. -But I might. 98 00:07:26,440 --> 00:07:28,271 Okay, well then you can 99 00:07:28,360 --> 00:07:30,749 bitch to us about how much you regret it for that day 100 00:07:30,840 --> 00:07:32,319 and then we'll remind you again 101 00:07:32,400 --> 00:07:34,118 that you've been wanting out of this stupid relationship 102 00:07:34,200 --> 00:07:38,034 for, like, a year now, and then you can find a chick who actually likes sex 103 00:07:38,120 --> 00:07:40,076 and doesn't drag you through a million hoops every day. 104 00:07:40,160 --> 00:07:42,628 Do you think that there is a masochistic part of you 105 00:07:42,720 --> 00:07:44,472 that is playing out this particular drama 106 00:07:44,560 --> 00:07:46,755 to avoid the work you actually need to be doing? 107 00:07:48,880 --> 00:07:51,394 What work do I need to be doing, Josh, exactly? 108 00:07:51,480 --> 00:07:54,711 Well, I don't know. Your prospectus, maybe? Your PhD? 109 00:07:54,800 --> 00:07:56,916 Wow. Okay, thanks for the psychoanalysis. 110 00:07:57,000 --> 00:07:58,638 It's not about academics, Josh. 111 00:07:58,720 --> 00:08:00,358 -|'m just trying to get you focused. -Change? 112 00:08:00,440 --> 00:08:01,953 That's for you. 113 00:08:05,120 --> 00:08:07,839 See? You could be getting that girl pregnant right now. 114 00:08:07,920 --> 00:08:10,593 And don't forget about all the Swedish women you can impregnate in June. 115 00:08:10,680 --> 00:08:12,033 -Okay, guys. -Don't forget about 116 00:08:12,120 --> 00:08:13,269 all the Swedish milkmaids. 117 00:08:13,360 --> 00:08:14,759 [cell phone buzzing] 118 00:08:16,040 --> 00:08:17,029 [Mark] That's not her again. 119 00:08:18,600 --> 00:08:19,635 Seriously? 120 00:08:21,200 --> 00:08:22,235 Oh, my God. 121 00:08:22,320 --> 00:08:24,436 -She needs a therapist, dude. -She has a therapist. 122 00:08:24,520 --> 00:08:26,715 Oh, so then she should call her therapist and not you. 123 00:08:26,800 --> 00:08:28,074 It's literally abuse. 124 00:08:28,160 --> 00:08:29,559 -She's abusing you. -Excuse me. 125 00:08:29,640 --> 00:08:31,631 -Nope. -Oh, my God. 126 00:08:31,720 --> 00:08:33,233 Okay, excuse me, guys. 127 00:08:33,320 --> 00:08:34,639 Well, great. 128 00:08:41,360 --> 00:08:44,397 -Hey. -[Dani wailing] No! 129 00:08:44,480 --> 00:08:49,315 -Dani, babe? -No, no, no, no. [sobs] 130 00:11:08,560 --> 00:11:10,551 [wailing] 131 00:11:28,040 --> 00:11:32,636 No, no, no, no, no! [sobbing] 132 00:11:45,840 --> 00:11:47,831 [continues wailing] 133 00:13:11,160 --> 00:13:12,912 [knocking on door] -[door opens] 134 00:13:13,000 --> 00:13:14,149 [Christian] Hey, babe. 135 00:13:14,680 --> 00:13:15,669 How you feeling? 136 00:13:23,520 --> 00:13:24,714 I'm up. 137 00:13:28,560 --> 00:13:29,834 Where are you going? 138 00:13:30,280 --> 00:13:32,919 l was just gonna go to that party for 45 minutes. 139 00:13:33,040 --> 00:13:34,314 But you just keep sleeping. 140 00:13:34,400 --> 00:13:35,435 No. 141 00:13:35,520 --> 00:13:36,669 No, I'll come with you. 142 00:13:37,280 --> 00:13:38,554 You sure you've had enough sleep? 143 00:13:38,640 --> 00:13:40,358 I wasn't sleeping anyway. 144 00:13:43,640 --> 00:13:45,596 [man 1] Yeah, I'm fucking dreading the summer. 145 00:13:45,720 --> 00:13:49,474 Stuck in shit-ass Boulder, listening to my stepmom fuck my dad all day. 146 00:13:50,040 --> 00:13:52,190 [Mark] I'll listen to your stepmom fuck your dad. 147 00:13:52,280 --> 00:13:54,157 [man 2] Josh, weren't you going to Europe? 148 00:13:54,640 --> 00:13:57,677 [Josh] Yeah, for my thesis. Now we all are. 149 00:13:58,920 --> 00:14:00,148 [man 2] Oh, you're all going? 150 00:14:00,760 --> 00:14:03,433 Yeah, they're all coming to visit my home in Halsingland. 151 00:14:04,200 --> 00:14:05,599 -Sweden. -[man 2] Oh. 152 00:14:05,680 --> 00:14:08,399 Any occasion, or is itjust for fun? 153 00:14:09,680 --> 00:14:12,717 [Josh] Well, I'm going for research. 154 00:14:12,800 --> 00:14:14,518 These guys are just tagging along. 155 00:14:15,760 --> 00:14:19,548 Mr. Pelle's invited us to an authentic hippie midsummer at his yodeling farm. 156 00:14:23,040 --> 00:14:24,029 Oh, yeah? 157 00:14:25,680 --> 00:14:27,159 I mean, we were talking about it. 158 00:14:27,720 --> 00:14:28,914 We were thinking about it. 159 00:14:31,440 --> 00:14:32,668 For when? 160 00:14:34,720 --> 00:14:36,551 Mid-June to mid-July? 161 00:14:36,640 --> 00:14:38,517 Yeah, two weeks from now? 162 00:14:38,600 --> 00:14:39,669 Yeah. 163 00:14:40,240 --> 00:14:41,719 I mean, that's if we even go. 164 00:14:42,880 --> 00:14:44,472 I'm probably not gonna go, but... 165 00:14:45,160 --> 00:14:46,593 Yeah, we were talking about it. 166 00:15:27,880 --> 00:15:28,869 You okay? 167 00:15:29,960 --> 00:15:31,313 Mm—hmm. Fine. 168 00:15:36,760 --> 00:15:38,193 That was just really weird. 169 00:15:40,040 --> 00:15:41,029 What was? 170 00:15:47,640 --> 00:15:48,629 The... 171 00:15:50,120 --> 00:15:51,235 Sweden. 172 00:15:53,800 --> 00:15:54,869 I had no idea. 173 00:15:57,560 --> 00:16:00,233 Well, what do you mean? 'Cause I told you I wanted to go. 174 00:16:03,840 --> 00:16:06,400 Okay, fine, but I didn't know you were going. 175 00:16:09,320 --> 00:16:10,673 | just decided today. 176 00:16:12,520 --> 00:16:14,238 I wasn't keeping it from you. 177 00:16:14,320 --> 00:16:15,912 You already have a ticket. 178 00:16:20,040 --> 00:16:21,029 I'm sorry/.7 179 00:16:27,160 --> 00:16:28,434 Okay. Well, just... 180 00:16:29,560 --> 00:16:32,233 imagine if you were at a party, and someone said, 181 00:16:32,320 --> 00:16:34,390 "Hey, what are you doing for summer?" 182 00:16:34,480 --> 00:16:35,754 And then my friend said... 183 00:16:36,640 --> 00:16:40,315 "Oh, we're going to China for three months and we're leaving in two weeks." 184 00:16:40,400 --> 00:16:42,231 -|t's Sweden, for a month and a half. -And it was the first 185 00:16:42,320 --> 00:16:44,311 -you'd ever heard of it. -Okay. 186 00:16:44,440 --> 00:16:46,032 I told you I wanted to go to Sweden. 187 00:16:48,720 --> 00:16:50,039 Yeah and then I got the opportunity 188 00:16:50,120 --> 00:16:51,951 -and I decided to do it. -Look, I don't mind you going. 189 00:16:52,040 --> 00:16:54,235 | just wish you would've told me, that's all. 190 00:16:54,320 --> 00:16:55,958 Well, Ijust apologized, Dani. 191 00:16:57,440 --> 00:17:00,910 You didn't apologize. You said "sorry," which sounds more like "too bad." 192 00:17:06,400 --> 00:17:09,198 -Maybe I should just go home. -What? No, no. 193 00:17:10,080 --> 00:17:11,638 I'm just trying to understand. 194 00:17:12,560 --> 00:17:15,438 -And I'm trying to apologize. -And I don't need an apology. I don't. 195 00:17:15,520 --> 00:17:17,511 | just wanted to talk about it, that's all. 196 00:17:21,040 --> 00:17:22,951 -I really think I should just leave. -No, no, no, no. 197 00:17:23,040 --> 00:17:25,600 Please, please, please. I'm not trying to attack you. I'm not. 198 00:17:25,680 --> 00:17:28,433 -It really feels like you are. We", then, I'm sorry. 199 00:17:28,520 --> 00:17:30,829 | just got confused. I'm sorry. I... 200 00:17:31,920 --> 00:17:34,070 Hey, please, come on. Can you come... 201 00:17:34,160 --> 00:17:35,149 -Just can you come... -Just stop. 202 00:17:35,280 --> 00:17:36,474 ...and sit with me, please? 203 00:17:36,560 --> 00:17:37,913 Please, and we can talk about it? 204 00:17:38,960 --> 00:17:41,793 Look, it just felt really weird, okay? 205 00:17:41,880 --> 00:17:45,031 But I'm fine. I think it's great that you're going to Sweden, I do. 206 00:17:46,000 --> 00:17:47,115 I think it's amazing. 207 00:17:48,240 --> 00:17:49,912 Are you going for your thesis? 208 00:17:51,520 --> 00:17:53,238 I don't know what my thesis is. 209 00:17:54,600 --> 00:17:56,955 I know, and it can-- it will-- 210 00:17:58,040 --> 00:17:59,758 It can be inspiring, right? 211 00:18:01,960 --> 00:18:02,949 Right? 212 00:18:04,760 --> 00:18:05,749 Hey. 213 00:18:06,520 --> 00:18:08,875 Please, loverreacted. I'm sorry. 214 00:18:11,160 --> 00:18:12,149 I'm sorry. 215 00:18:13,320 --> 00:18:14,719 I know I get paranoid. 216 00:18:16,040 --> 00:18:17,519 [sighs] -I don't mean to. 217 00:18:17,600 --> 00:18:21,479 I know I overreacted, but I've been trying to pull myself back up, 218 00:18:21,560 --> 00:18:25,109 and I‘ve been trying to deal with this panic and my fears. 219 00:18:25,200 --> 00:18:28,237 I didn't mean to put pressure on you or to blame you for anything-- 220 00:18:28,320 --> 00:18:29,833 -Okay. -I just got crazy for a second, 221 00:18:29,960 --> 00:18:31,439 -and I didn't mean to project. -Okay. Okay. 222 00:18:31,520 --> 00:18:32,669 -I'm sorry. -|t's fine. 223 00:18:35,520 --> 00:18:36,509 It's fine. 224 00:18:40,680 --> 00:18:41,954 -I am sorry. -It's fine. 225 00:18:50,800 --> 00:18:53,268 I was gonna ask you if you wanted to come with me. 226 00:18:58,320 --> 00:18:59,309 What? 227 00:19:04,800 --> 00:19:07,189 -What do you mean? -What I just said. 228 00:19:07,600 --> 00:19:08,589 To Sweden? 229 00:19:10,760 --> 00:19:11,749 Mm-hmm. 230 00:19:15,560 --> 00:19:16,913 You don't want me to go. 231 00:19:18,320 --> 00:19:19,719 I just asked. 232 00:19:19,800 --> 00:19:22,917 -Yeah, after I broke down crying. -Well, you ruined the surprise. 233 00:19:27,000 --> 00:19:28,433 I wanted it to be romantic. 234 00:19:39,880 --> 00:19:42,269 In Stockholm, are there any, like, meatball sex clubs 235 00:19:42,360 --> 00:19:43,998 we should hit up before we head north? 236 00:19:44,640 --> 00:19:45,868 No, we're going straight north. 237 00:19:48,120 --> 00:19:49,997 -Not straight-straight, though, right? -[cell phone buzzing] 238 00:19:50,080 --> 00:19:51,672 We gotta go through Stockholm to get there. 239 00:19:51,760 --> 00:19:54,513 No, it's the opposite direction. Stockholm is south of Arlanda. 240 00:19:55,240 --> 00:19:56,434 Guys, it's Dani. 241 00:19:56,520 --> 00:19:57,509 She's coming up. 242 00:19:59,560 --> 00:20:00,549 Okay. 243 00:20:01,080 --> 00:20:03,435 -Should we clear all this? -No, it's fine. 244 00:20:07,240 --> 00:20:08,798 [door buzzes] 245 00:20:12,160 --> 00:20:14,276 Um, I invited Dani to come to Sweden. 246 00:20:15,440 --> 00:20:16,509 So you guys know. 247 00:20:17,480 --> 00:20:18,754 She's not actually gonna come, 248 00:20:18,840 --> 00:20:21,229 but I invited her just to not make it weird. 249 00:20:23,480 --> 00:20:25,311 -You invited her to-- -Mm-hmm. 250 00:20:26,400 --> 00:20:27,549 But she's not coming. 251 00:20:29,440 --> 00:20:30,509 She doesn't want to? 252 00:20:32,880 --> 00:20:35,872 I invited her, and she accepted, 253 00:20:35,960 --> 00:20:38,110 but she's not actually coming to Sweden. 254 00:20:39,400 --> 00:20:40,469 Okay. 255 00:20:43,240 --> 00:20:44,992 Guys, you know what she's been going through. 256 00:20:46,520 --> 00:20:49,398 Yeah, no, dude, Ijust, uh... 257 00:20:49,480 --> 00:20:51,198 thought you were-- -Yeah, dude, nobody minds. 258 00:20:51,280 --> 00:20:53,157 Thought you were saying something else, that's all. 259 00:20:53,240 --> 00:20:54,229 Okay, that's great. 260 00:20:56,280 --> 00:20:59,670 And just so we're clear, you guys told me to invite her, 261 00:20:59,760 --> 00:21:01,990 and you all know that she's coming, agreed? 262 00:21:02,080 --> 00:21:03,638 [knocking on door] -Yep. 263 00:21:03,720 --> 00:21:05,312 [Dani] Hey. [Christian] Hey, babe. 264 00:21:06,520 --> 00:21:07,839 [Dani] Hey, guys. 265 00:21:09,800 --> 00:21:11,028 [Dani] How's it going? 266 00:21:12,840 --> 00:21:14,068 We're chilling. 267 00:21:14,160 --> 00:21:15,149 Nice. 268 00:21:17,720 --> 00:21:19,199 So, Sweden. 269 00:21:20,040 --> 00:21:21,439 -Yeah. [Pelle] You're coming, right? 270 00:21:21,520 --> 00:21:22,669 I mean, I... 271 00:21:23,760 --> 00:21:27,116 I guess so, if that's not completely ruining you guys' plans. 272 00:21:27,200 --> 00:21:29,111 -No, no. -No, not at all. 273 00:21:34,560 --> 00:21:37,233 Christian, can I get you to take a look at this paragraph real quick? 274 00:21:39,240 --> 00:21:40,878 Yeah, sure. 275 00:21:42,240 --> 00:21:43,639 [Christian] I'll be back. [Dani] Mm—hmm. 276 00:21:49,320 --> 00:21:50,548 -Hey, Pelle. -Hi. 277 00:21:59,640 --> 00:22:00,914 [Dani] What were you drawing? 278 00:22:01,360 --> 00:22:02,679 Uh, just the table. 279 00:22:02,800 --> 00:22:03,915 Oh. 280 00:22:05,360 --> 00:22:06,349 How have you been? 281 00:22:07,040 --> 00:22:08,029 -Pretty good. -Yeah? 282 00:22:08,120 --> 00:22:09,917 Survived finals, so... [Dani chuckles] 283 00:22:10,360 --> 00:22:12,078 You know. And you? 284 00:22:12,640 --> 00:22:14,198 Uh... 285 00:22:14,280 --> 00:22:17,955 I didn't-- I didn't quite finish, but they're giving me a break this year. 286 00:22:19,440 --> 00:22:21,635 Oh, God, yes. Yes, of course. Sorry. 287 00:22:21,720 --> 00:22:24,712 No, it's, uh... How did you like the anthropology department? 288 00:22:25,520 --> 00:22:28,592 I like it, yeah. Not as much as this one maybe, but... 289 00:22:31,640 --> 00:22:32,914 You're doing psychiatry, right? 290 00:22:33,400 --> 00:22:34,879 Uh, psychology, yeah. 291 00:22:34,960 --> 00:22:37,155 -Okay. -That's how you know I'm nuts. [chuckles] 292 00:22:37,240 --> 00:22:39,356 [laughs] Yeah. Also that funny look in your eye. 293 00:22:41,360 --> 00:22:42,873 So you're coming to Halsingland? 294 00:22:43,360 --> 00:22:44,873 I guess so, yeah. 295 00:22:44,960 --> 00:22:47,872 And, um, we'll actually be arriving on my birthday. 296 00:22:48,440 --> 00:22:50,431 -Oh, happy birthday. -Thank you. 297 00:22:51,240 --> 00:22:55,711 Yeah, Christian says you've got this special week planned. 298 00:22:55,800 --> 00:22:59,475 Yeah. It's sort of a crazy nine-day festival my family's doing. 299 00:22:59,560 --> 00:23:03,075 Lots of pageantry and special ceremonies and dressing up. 300 00:23:03,160 --> 00:23:04,354 That sounds fun. 301 00:23:04,960 --> 00:23:06,837 It'll probably seem very silly. 302 00:23:06,920 --> 00:23:08,592 But it's like theater. 303 00:23:09,320 --> 00:23:10,719 Yeah, Christian says you're... 304 00:23:10,800 --> 00:23:12,950 you're from, like, a commune, right? 305 00:23:13,560 --> 00:23:15,437 Yeah, we're a small community. 306 00:23:16,480 --> 00:23:17,515 Here. 307 00:23:17,600 --> 00:23:18,919 I'll show you. 308 00:23:24,240 --> 00:23:25,229 Oh, wow. 309 00:23:25,800 --> 00:23:27,597 I see what you mean about the pageantry. 310 00:23:28,240 --> 00:23:31,232 Yeah, we make those clothes special for every winter and summer solstice. 311 00:23:31,880 --> 00:23:34,792 We-- I mean, everybody sort of does everything together. 312 00:23:34,880 --> 00:23:36,029 That's an interesting symbol. 313 00:23:36,880 --> 00:23:39,189 Yeah. It's our special little language. 314 00:23:39,840 --> 00:23:41,353 Whoa, who's that one? 315 00:23:42,160 --> 00:23:43,798 That's last year's May queen. 316 00:23:43,880 --> 00:23:45,233 Oh. 317 00:23:45,360 --> 00:23:46,509 Beautiful. 318 00:23:48,000 --> 00:23:50,673 You know, I'm very, very glad you're coming. 319 00:23:52,440 --> 00:23:54,874 I... I think it's very good you're coming. 320 00:23:55,840 --> 00:23:57,193 Thank you. 321 00:23:58,320 --> 00:23:59,309 Also, I... 322 00:24:00,160 --> 00:24:02,116 I never had the chance to tell you, 323 00:24:02,200 --> 00:24:03,792 but I was... 324 00:24:04,680 --> 00:24:07,831 I was so very sorry to hear about your loss. 325 00:24:08,840 --> 00:24:10,831 -Oh. -What happened. I mean, I... 326 00:24:11,480 --> 00:24:12,913 can't even imagine. 327 00:24:13,840 --> 00:24:14,909 I mean... 328 00:24:15,000 --> 00:24:16,752 -I lost my parents, too, so... -Okay. 329 00:24:16,840 --> 00:24:18,068 I kind of have some idea. 330 00:24:18,600 --> 00:24:20,272 -I'm sorry. -No! 331 00:24:20,360 --> 00:24:21,679 -No, I'm sorry. -No, you're-- 332 00:24:21,760 --> 00:24:23,955 I'm gonna just go to the bathroom. Thank you. 333 00:24:36,600 --> 00:24:40,354 [stifling sobs] 334 00:24:46,880 --> 00:24:50,236 [pilot speaking Swedish over PA] 335 00:25:14,280 --> 00:25:15,952 [pilot continues in English] Ladies and gentlemen, 336 00:25:16,040 --> 00:25:18,998 we are beginning our initial descent into Stockholm Arlanda. 337 00:25:19,560 --> 00:25:20,754 The temperature right now... 338 00:25:28,520 --> 00:25:30,636 Oh, my God, the women here. 339 00:25:31,360 --> 00:25:33,078 What is it that makes them hotter? 340 00:25:33,880 --> 00:25:36,348 [Josh] The Vikings grabbed all the best babes from other countries... 341 00:25:37,680 --> 00:25:38,829 and dragged them over. 342 00:25:41,280 --> 00:25:42,679 How long is the drive? 343 00:25:42,760 --> 00:25:44,159 [Pelle] About four hours. 344 00:25:44,240 --> 00:25:45,753 Oh, my God. 345 00:25:46,480 --> 00:25:49,153 [Mark] I saw a video, and it wasn't even like-- It wasn't fake. 346 00:25:49,640 --> 00:25:52,108 And there was this one woman with three clits. 347 00:25:53,000 --> 00:25:54,274 Actually. For real. 348 00:25:54,360 --> 00:25:56,920 [music playing on radio] [Pelle] ...sensitive about Hiroshima? 349 00:25:57,000 --> 00:25:58,319 [Josh] I am, actually. 350 00:25:58,400 --> 00:26:00,152 [Pelle] Trail of Tears? [Josh] Yeah. 351 00:26:00,600 --> 00:26:02,750 [Pelle] Slavery? [Josh] Dude, what do you think? 352 00:26:02,840 --> 00:26:05,308 [Mark] Like, imagine trying to take a dude seriously, 353 00:26:05,400 --> 00:26:07,231 and he's, like, reading out the news, 354 00:26:07,320 --> 00:26:10,471 and you know he, like, bludgeoned his wife with a pan. 355 00:26:15,000 --> 00:26:16,638 [cell phone buzzes] 356 00:26:48,720 --> 00:26:49,948 [Dani] Why are you reading that? 357 00:26:52,000 --> 00:26:53,069 Ask Pelle. 358 00:26:54,840 --> 00:26:56,751 We're taught the runic alphabet in my village, 359 00:26:56,840 --> 00:26:59,308 so Josh just carries that around to annoy me. 360 00:26:59,400 --> 00:27:00,389 Oh. 361 00:27:01,320 --> 00:27:02,992 What are you doing your thesis on again? 362 00:27:03,880 --> 00:27:07,839 Uh, well, my focus is actually on European midsummer traditions, 363 00:27:07,920 --> 00:27:12,118 which was basically the impetus for this whole trip that we're all on. 364 00:27:13,080 --> 00:27:15,674 Hey, that sounds similar to what you're thinking of doing, right? 365 00:27:16,360 --> 00:27:17,679 For your thesis? 366 00:27:19,600 --> 00:27:22,910 Well, I don't know exactly what I'm doing it on yet, as you know. 367 00:27:23,000 --> 00:27:26,356 But I'm thinking of rooting it in something Scandinavian, yeah. 368 00:27:28,320 --> 00:27:29,309 See that, Pelle? 369 00:27:29,840 --> 00:27:31,717 You've managed to brainwash all of your friends. 370 00:27:31,800 --> 00:27:35,236 [laughs] Josh was already brainwashed when Ifound him. 371 00:28:49,360 --> 00:28:51,078 [Pelle] Okay, this is the first stop. 372 00:28:51,840 --> 00:28:53,068 [Josh] This is it? 373 00:28:53,160 --> 00:28:54,639 [Pelle] Not quite. Almost. 374 00:29:00,000 --> 00:29:00,989 [man] Pellel 375 00:29:02,000 --> 00:29:02,989 -Heyl [women] Hey! 376 00:29:03,080 --> 00:29:04,149 [Josh] Just beautiful. -Oh, my God. 377 00:29:04,240 --> 00:29:06,834 Okay, guys, so these are younger people from my village. 378 00:29:06,920 --> 00:29:08,751 They're also returning from their trips outside. 379 00:29:09,560 --> 00:29:10,549 Come on over. 380 00:29:12,400 --> 00:29:13,594 [Pelle] Hey! 381 00:29:14,080 --> 00:29:15,638 These are my friends from America. 382 00:29:18,480 --> 00:29:19,674 [Mark] Oh, dude. 383 00:29:20,800 --> 00:29:21,789 Just fuckin' walk. 384 00:29:21,880 --> 00:29:23,518 Yeah, dude, there's so many bugs. 385 00:29:23,600 --> 00:29:24,828 -You're not seeing this? -It's beautiful, huh? 386 00:29:24,920 --> 00:29:25,909 [Dani] Mm-hmm. 387 00:29:31,720 --> 00:29:32,835 Okay, so this is 388 00:29:32,920 --> 00:29:35,309 -Mark, Dani, Christian and Josh. -Hi. 389 00:29:35,400 --> 00:29:37,152 [man shouting in Swedish] 390 00:29:37,240 --> 00:29:38,468 What? 391 00:29:39,000 --> 00:29:40,513 Give me just one second. 392 00:29:41,680 --> 00:29:44,069 [Christian] You think he knows that guy? [Mark] He sounded mad. 393 00:29:44,160 --> 00:29:46,276 [man speaking Swedish] 394 00:29:55,200 --> 00:29:57,998 [both speaking Swedish] 395 00:29:58,080 --> 00:29:59,308 [Dani chuckles] 396 00:29:59,440 --> 00:30:01,078 [man continues speaking Swedish] 397 00:30:02,000 --> 00:30:03,718 Here. Come on over. Come on over. 398 00:30:04,520 --> 00:30:07,239 This is-- These are my great friends from America. 399 00:30:07,320 --> 00:30:09,276 -Christian, Dani, Josh, and Mark. -Hi. 400 00:30:09,840 --> 00:30:11,239 Meet my brother, Ingemar. 401 00:30:11,960 --> 00:30:13,393 Best friends since we were babies, actually. 402 00:30:13,480 --> 00:30:14,708 Yeah. 403 00:30:14,800 --> 00:30:17,268 So, Christian, Josh, Mark... 404 00:30:18,080 --> 00:30:19,115 -Dani? Yeah! -Yeah! 405 00:30:19,200 --> 00:30:21,270 Awesome! And say hello to my friends. 406 00:30:21,360 --> 00:30:23,635 -This is Simon and Connie from London. -Hi. 407 00:30:23,720 --> 00:30:24,948 -How's it going? -Hi. 408 00:30:25,040 --> 00:30:26,632 Simon and Connie, this is Pelle. 409 00:30:26,760 --> 00:30:30,230 And these are all the names I just teamed two seconds ago. 410 00:30:30,320 --> 00:30:32,356 [all chuckle] 411 00:30:32,440 --> 00:30:36,592 Perfect timing, by the way. We just took these five minutes ago. 412 00:30:36,680 --> 00:30:38,193 Haven't even started coming up yet. 413 00:30:39,160 --> 00:30:41,116 Oh, shit! 414 00:30:41,200 --> 00:30:44,033 Do you guys wanna take it now, or should we settle in first? 415 00:30:44,120 --> 00:30:46,031 -Fuck it. Let's just take it now, right? -Yeah. 416 00:30:46,120 --> 00:30:47,439 Great. 417 00:30:47,520 --> 00:30:51,149 You know what? I might have to find my footing first, if that's okay. 418 00:30:52,280 --> 00:30:53,679 -Yeah, of course. -Yeah? Okay. 419 00:30:54,640 --> 00:30:57,518 And, listen, if you're feeling uneasy, you don't have to take them at all. 420 00:30:57,600 --> 00:31:00,398 No, no, no. I just-- I wanna feel settled first. 421 00:31:03,280 --> 00:31:05,077 -I'|I wait. -No, no, you go ahead. 422 00:31:05,160 --> 00:31:06,354 -No, I'll wait. -Please. 423 00:31:06,440 --> 00:31:08,078 I want us to come up together. 424 00:31:08,160 --> 00:31:09,479 -Ready? -Okay? 425 00:31:10,760 --> 00:31:12,955 Guys, I'm gonna wait for Dani, so you just go ahead. 426 00:31:15,400 --> 00:31:17,516 Dude, we can't take them at different times. 427 00:31:17,600 --> 00:31:18,999 They'll be totally separate trips. 428 00:31:20,640 --> 00:31:21,993 You wanna wait for us then? 429 00:31:28,960 --> 00:31:30,313 You know what? It's fine, it's fine. 430 00:31:30,400 --> 00:31:31,992 -Babe, no. -I'm-- It's-- I'm ready. 431 00:31:32,080 --> 00:31:33,274 -No, it's okay. -Don't feel rushed. 432 00:31:33,360 --> 00:31:34,918 I don't. It's fine. I'm ready. 433 00:31:36,840 --> 00:31:37,829 Are you sure? 434 00:31:39,960 --> 00:31:41,313 Yes, Mark, thank you. 435 00:31:42,200 --> 00:31:43,633 They've made mushroom tea. 436 00:31:43,720 --> 00:31:45,517 If you prefer against the taste. 437 00:31:45,600 --> 00:31:47,875 Uh, yeah, okay. I'll try that. Thank you. 438 00:31:47,960 --> 00:31:48,995 "Ingmar"? "Ingemar." 439 00:31:49,080 --> 00:31:51,071 -Ingemar. Perfect. -Ingemar, okay. Thank you. 440 00:31:53,320 --> 00:31:55,072 -Don't let Mark pressure you. -He's not. 441 00:31:55,160 --> 00:31:56,593 -Of all people. -He's not, he's not. 442 00:31:56,680 --> 00:31:58,671 It will get complicated othenwise. It's fine. 443 00:31:58,760 --> 00:32:00,273 -Are you ready? -Yes, thank you. 444 00:32:00,360 --> 00:32:01,952 -There you go. -Ooh. 445 00:32:02,040 --> 00:32:03,075 Thanks, dude. 446 00:32:03,160 --> 00:32:04,275 Okay, here we go then. 447 00:32:04,840 --> 00:32:06,558 [Pelle] Think happy thoughts! -You sure about this? 448 00:32:06,640 --> 00:32:08,870 -Yeah, I'm excited. [Mark Josh and Pelle] Cheers. 449 00:32:10,320 --> 00:32:11,639 -All right. -Yeah? 450 00:32:12,400 --> 00:32:13,833 Are you sure about this? 451 00:32:13,920 --> 00:32:15,558 -I think it's gonna be fun. [chuckles] 452 00:32:16,040 --> 00:32:17,393 -Ready? -Yep, go. 453 00:32:23,160 --> 00:32:24,309 What time is it? 454 00:32:26,440 --> 00:32:27,759 It's 9:00 pm. 455 00:32:29,960 --> 00:32:31,075 What do you mean? 456 00:32:32,960 --> 00:32:34,109 What do you mean? 457 00:32:35,680 --> 00:32:37,671 That can't be right. The sky is blue. 458 00:32:38,840 --> 00:32:40,319 It's fine. It's Sweden. 459 00:32:41,120 --> 00:32:43,509 That's not fine. Why is it like that? 460 00:32:44,200 --> 00:32:46,589 It's okay, Mark. It's the midnight sun. 461 00:32:47,120 --> 00:32:48,997 That feels wrong. I don't like that. 462 00:32:49,560 --> 00:32:51,516 I promise you, it's okay. 463 00:32:51,600 --> 00:32:52,794 I'm not okay. 464 00:32:52,880 --> 00:32:54,757 Oh, fuck. It's a new person. 465 00:32:54,840 --> 00:32:55,829 What? 466 00:32:55,920 --> 00:32:57,717 I don't want new people right now. 467 00:32:58,600 --> 00:33:01,114 No, new people are good, Mark. 468 00:33:02,280 --> 00:33:03,429 Hi, hi! 469 00:33:06,920 --> 00:33:09,434 -I'm just gonna lay down, okay? -Yeah, do that. 470 00:33:09,960 --> 00:33:11,473 Everybody else lay down. 471 00:33:12,520 --> 00:33:14,750 [Dani breathing deeply] 472 00:33:14,840 --> 00:33:17,070 Guys, do it. It feels so nice. 473 00:33:20,080 --> 00:33:21,832 Josh, can you lie down, please? 474 00:33:23,760 --> 00:33:25,079 Can you feel that? 475 00:33:26,040 --> 00:33:27,553 The energy, 476 00:33:27,640 --> 00:33:29,073 coming up from the earth? 477 00:33:29,160 --> 00:33:30,878 [continues breathing deeply] 478 00:33:42,960 --> 00:33:43,995 [Pelle] Look. 479 00:33:44,840 --> 00:33:46,671 The trees, too, they're breathing. 480 00:33:54,160 --> 00:33:58,073 Nature just knows instinctually how to stay in harmony. 481 00:34:00,960 --> 00:34:03,554 Everything just mechanically doing its part. 482 00:34:06,120 --> 00:34:08,031 [woman singing in Swedish in distance] 483 00:34:11,720 --> 00:34:13,278 [Mark] You guys are, like, my family. 484 00:34:16,840 --> 00:34:18,512 You're, like, my real, actual family. 485 00:34:18,600 --> 00:34:19,828 {gasps} 486 00:34:21,440 --> 00:34:22,429 Dani? 487 00:34:25,760 --> 00:34:26,795 Sorry. 488 00:34:27,440 --> 00:34:29,954 I'm gonna... go for a walk. 489 00:34:30,480 --> 00:34:31,469 [Christian] I can walk too. 490 00:34:33,200 --> 00:34:34,428 [Dani] Sor-- No, I'm gonna... 491 00:34:37,320 --> 00:34:38,833 No, no, no, no, no. 492 00:34:39,920 --> 00:34:43,549 Don't think that. You're fine. It's almost your birthday. 493 00:34:43,640 --> 00:34:47,758 You're okay. You're fine. You're fine. You're fine. 494 00:34:47,840 --> 00:34:49,956 [group laughing] 495 00:34:52,280 --> 00:34:54,840 [chattering in Swedish] 496 00:34:55,560 --> 00:34:57,915 No, stop it! You're fine. 497 00:34:59,000 --> 00:35:00,513 Hey, Dani! 498 00:35:03,280 --> 00:35:04,508 How are you? 499 00:35:05,880 --> 00:35:07,791 They were laughing at me. 500 00:35:07,880 --> 00:35:10,235 What? No, no, no. I'm sure they weren't. 501 00:35:11,680 --> 00:35:13,079 They've been laughing. 502 00:35:14,040 --> 00:35:15,792 You want to come meet my friends? 503 00:35:18,920 --> 00:35:22,276 Thank you. I'm sorry. Thank you. 504 00:35:23,680 --> 00:35:25,591 [grunting] 505 00:35:26,560 --> 00:35:28,073 [exhates forcefully] 506 00:35:28,160 --> 00:35:32,278 Stop it! Stop it. Fuck! 507 00:35:32,400 --> 00:35:33,833 [groans] 508 00:35:35,920 --> 00:35:38,992 You're okay. You're okay. You're okay. 509 00:35:49,280 --> 00:35:51,350 [Dani screaming] 510 00:36:15,000 --> 00:36:16,228 [Christian] Hey. 511 00:36:23,680 --> 00:36:25,318 How long was I asleep? 512 00:36:27,360 --> 00:36:30,511 I mean... we found you here, like, six hours ago. 513 00:36:37,440 --> 00:36:38,998 Did it get dark at all? 514 00:36:41,640 --> 00:36:43,790 For a couple hours. Not completely. 515 00:36:46,240 --> 00:36:47,434 Is it tomorrow? 516 00:36:48,720 --> 00:36:51,188 I mean, from yesterday's perspective. [chuckles] 517 00:36:55,800 --> 00:36:57,074 Come on. 518 00:37:00,520 --> 00:37:01,589 Where are we going? 519 00:37:02,280 --> 00:37:03,315 Where we came for. 520 00:37:03,400 --> 00:37:05,311 [flutes playing] 521 00:37:42,800 --> 00:37:44,711 [Mark] Jesus, Pelle, where are you taking us? 522 00:37:45,200 --> 00:37:47,395 [Josh] Yeah, this is way the hell out there. 523 00:37:47,480 --> 00:37:49,391 [flutes continue in distance] 524 00:37:51,200 --> 00:37:52,838 [Mark] Do they have ticks in Sweden? 525 00:37:53,480 --> 00:37:55,232 Sweden has a tick problem. 526 00:37:56,120 --> 00:37:58,395 [Mark] What? No, they don't. Do they really? 527 00:37:58,480 --> 00:38:00,198 [Pelle] Actually, it is a big problem. 528 00:38:00,280 --> 00:38:03,875 Last summer a record number of people got tick-borne encephalitis. 529 00:38:03,960 --> 00:38:06,110 [Mark] What the fuck? Are you serious? 530 00:38:06,200 --> 00:38:08,350 [Josh] Yeah, both my grandparents died from ticks. 531 00:38:08,440 --> 00:38:10,192 Had to give them a closed-casket funeral. 532 00:38:10,280 --> 00:38:13,955 [Mark] Okay. Josh, I actually have an uncle with Lyme. 533 00:38:14,040 --> 00:38:17,316 And believe me, you ask him, it was not worth the pleasant picnic in the park. 534 00:38:17,880 --> 00:38:18,869 He's fucked. 535 00:39:02,560 --> 00:39:04,232 [Josh] So this is is the place. 536 00:39:04,360 --> 00:39:06,954 [Pelle] The tranquil and majestic Harga. 537 00:39:08,320 --> 00:39:09,309 [chuckles] 538 00:39:09,400 --> 00:39:10,958 [Christian] Pelle, you know all these people? 539 00:39:12,040 --> 00:39:13,393 [Pelle] These are my family. 540 00:39:18,600 --> 00:39:21,114 [Mark] So we're stopping in Waco before going to Pelle's village? 541 00:39:34,600 --> 00:39:36,352 -Oh, thank you. -Thank you. 542 00:39:36,920 --> 00:39:39,115 -Oh, thank you. -What is it? Strawberry? 543 00:39:39,200 --> 00:39:40,952 -No, rhubarb. -Oh, wow. Thank you. 544 00:39:41,040 --> 00:39:42,792 This bag? 545 00:39:42,880 --> 00:39:43,995 Thank you... sorry. 546 00:39:46,120 --> 00:39:47,758 Hey, guys? 547 00:39:47,840 --> 00:39:49,319 Meet my sister, Dagny. 548 00:39:49,400 --> 00:39:51,118 Born on the exact same day as me. 549 00:39:51,240 --> 00:39:54,038 -Hi. -Say hi to Dani, Josh, Mark, Christian. 550 00:39:54,880 --> 00:39:56,359 [greeting in Swedish] 551 00:39:57,400 --> 00:39:58,992 [Dani replies in Swedish] [Josh] Thank you. 552 00:39:59,080 --> 00:40:00,399 [Christian] Thanks. [Mark] Hey. 553 00:40:12,120 --> 00:40:13,109 [Pelle] Father Odd. 554 00:40:14,040 --> 00:40:15,029 [speaking Swedish] 555 00:40:25,680 --> 00:40:27,432 [continues in Swedish] 556 00:40:27,520 --> 00:40:29,795 [speaking Swedish] 557 00:40:31,720 --> 00:40:33,711 Sorry. These are my friends. 558 00:40:33,800 --> 00:40:36,189 Christian, Dani, Josh, Mark. 559 00:40:37,240 --> 00:40:38,639 [Father Odd] Hello. -Hi. 560 00:40:39,880 --> 00:40:41,757 -He||o, hello. Welcome, welcome. -Hi. 561 00:40:41,840 --> 00:40:43,432 -Hi. 0h! -Welcome home. 562 00:40:44,480 --> 00:40:48,917 -We are so very happy to have you. -Thank you. 563 00:40:49,000 --> 00:40:51,798 Pelle has an immaculate sense for people. 564 00:40:53,560 --> 00:40:55,152 I love what you're wearing. 565 00:40:55,240 --> 00:40:57,515 My frock? Quite girly, no? 566 00:40:58,840 --> 00:41:01,559 We do these as a tribute in respect of Ymir 567 00:41:01,640 --> 00:41:03,949 and because of the nature's... 568 00:41:04,040 --> 00:41:08,352 her... "hermaphrodite," I think? These qualities. 569 00:41:09,120 --> 00:41:12,635 Wow. I think the sakhis saints do the same thing in Brajbhoomi. 570 00:41:13,920 --> 00:41:16,036 So, we are your hosts. 571 00:41:16,840 --> 00:41:20,230 So whatever you need, just say so, and we will accommodate, okay? 572 00:41:20,320 --> 00:41:21,799 -Thank you very much. -Yeah. 573 00:41:21,880 --> 00:41:23,359 Today is all festivities... 574 00:41:24,160 --> 00:41:28,039 just tomorrow the official ceremony begin, and you are welcome. 575 00:41:28,120 --> 00:41:30,475 Welcome. Welcome, welcome. -Thank you. 576 00:41:30,560 --> 00:41:32,437 Yeah. Enjoy. 577 00:41:32,520 --> 00:41:34,351 Yes. Thank you. 578 00:41:36,240 --> 00:41:38,959 -That guy has a very red face. -Yeah. 579 00:41:42,560 --> 00:41:44,596 -Do we eat these? -Yeah, yeah, yeah. 580 00:41:46,280 --> 00:41:49,192 [drumming and violins in distance] 581 00:42:19,680 --> 00:42:22,558 [violins stop] [drums continue] 582 00:42:42,160 --> 00:42:44,276 [woman speaking Swedish] 583 00:42:45,320 --> 00:42:47,754 [continues in Swedish] 584 00:42:50,280 --> 00:42:53,511 -Can I take photos? -Um, discreetly. 585 00:42:56,920 --> 00:42:57,909 [Josh] Thanks. 586 00:42:59,000 --> 00:42:59,989 Oh, forgive me. 587 00:43:00,080 --> 00:43:03,197 I'm excluding the ones who aren't of Swedish tongue. 588 00:43:04,320 --> 00:43:06,231 Welcome to Harga... 589 00:43:07,280 --> 00:43:08,679 and happy midsummer. 590 00:43:09,320 --> 00:43:12,710 It has been 90 years since our last great feast, 591 00:43:13,240 --> 00:43:16,357 and it will be 90 years before our next. 592 00:43:16,440 --> 00:43:21,195 And what poetry that it's now the hottest and brightest summer on record. 593 00:43:21,800 --> 00:43:24,268 We already have so much to give back. 594 00:43:24,920 --> 00:43:29,357 And so, without any further blathering, let's raise our glasses. 595 00:43:32,160 --> 00:43:35,550 And let our Nine-Day Feast commence. 596 00:43:36,240 --> 00:43:37,309 Ska/t 597 00:43:37,400 --> 00:43:39,072 [crowd] Ska°lt 598 00:43:55,520 --> 00:43:57,511 [in Swedish] 599 00:44:37,720 --> 00:44:40,109 [Pelle] You know, that fire hasn't burned out since I was born. 600 00:44:40,200 --> 00:44:41,872 It's all of ourjobs to keep it going. 601 00:44:41,960 --> 00:44:43,439 [Christian] Oh. -Yeah. 602 00:44:43,520 --> 00:44:45,272 Wait, what did you say? 603 00:44:45,840 --> 00:44:47,319 [Pelle] I'll tell you later. 604 00:45:54,640 --> 00:45:56,631 [singing in Swedish] 605 00:46:16,560 --> 00:46:17,993 He's giving thanks. 606 00:46:18,600 --> 00:46:19,669 [Josh] For the food? 607 00:46:19,760 --> 00:46:21,671 Yeah, and the weather and the crops. 608 00:47:09,120 --> 00:47:10,439 [Christian] Was that praying? 609 00:47:11,480 --> 00:47:15,109 Maybe not praying, but he was just addressing the... 610 00:47:15,200 --> 00:47:17,668 the everything— the harmony and the balance. 611 00:47:20,000 --> 00:47:22,560 Can I get a translation of what was sung? 612 00:47:22,640 --> 00:47:25,200 Yeah, I can get a translation from him later. 613 00:47:26,640 --> 00:47:28,710 Yeah, thanks. That would be amazing. 614 00:47:29,880 --> 00:47:31,199 Sure. 615 00:47:31,280 --> 00:47:32,315 Yes. Thank you, Petle. 616 00:47:33,720 --> 00:47:35,153 Of course. 617 00:47:35,240 --> 00:47:37,151 [drums beating] 618 00:47:48,360 --> 00:47:50,271 [violins playing] 619 00:47:59,080 --> 00:48:02,470 [group breathing rhythmically, vocalizing] 620 00:48:06,040 --> 00:48:08,031 [drums and violins continue] 621 00:48:25,040 --> 00:48:26,234 You guys should join. 622 00:48:27,240 --> 00:48:29,435 Oh, no. I'm too scared. 623 00:48:29,520 --> 00:48:31,238 [chuckles] 624 00:48:36,720 --> 00:48:38,551 -All right. -Thanks, babe. 625 00:48:42,200 --> 00:48:43,428 What are the kids playing? 626 00:48:44,200 --> 00:48:45,235 Skin the fool. 627 00:48:45,840 --> 00:48:47,876 -Skin the fool? -Yeah. [chuckles] 628 00:48:48,960 --> 00:48:49,949 Precious. 629 00:49:09,160 --> 00:49:11,071 Hey, Pelle, can anyone just join in? 630 00:49:11,600 --> 00:49:14,273 You're an American. Just jam yourself in there. 631 00:49:18,960 --> 00:49:19,995 Hey. 632 00:49:21,240 --> 00:49:22,229 Happy birthday. 633 00:49:25,800 --> 00:49:27,677 Oh, my gosh, Pelle. 634 00:49:28,200 --> 00:49:30,031 It's just something I do for birthdays. 635 00:49:30,720 --> 00:49:31,709 Maybe it's not appropriate? 636 00:49:31,800 --> 00:49:35,110 No, no, no, no, not at all. Thank you so much. 637 00:49:36,040 --> 00:49:37,359 It's beautiful. 638 00:49:38,320 --> 00:49:39,799 Anyway, just between us. 639 00:49:41,200 --> 00:49:42,315 Yeah, well... 640 00:49:43,400 --> 00:49:46,233 Christian forgot anyway, so this is amazing. Thank you. 641 00:49:47,160 --> 00:49:48,149 Oh. 642 00:49:48,640 --> 00:49:53,031 No, no, no, no. I forgot to remind him, and it's not his fault. It's... 643 00:49:54,480 --> 00:49:57,199 Never mind. It's okay. This is-- This is beautiful. 644 00:49:57,280 --> 00:49:59,475 Thank you so much. I'm really touched. 645 00:50:01,960 --> 00:50:04,235 So, how do you support this place? 646 00:50:04,320 --> 00:50:06,595 Lumbering, linen, homeopathics... 647 00:50:06,680 --> 00:50:08,113 Water power plant. 648 00:50:09,920 --> 00:50:11,353 School time over here. 649 00:50:12,680 --> 00:50:14,875 -Carving runes. [Christian] Really? 650 00:50:16,840 --> 00:50:19,718 They put it under their pillow and dream about its powers. 651 00:50:19,800 --> 00:50:21,711 [Dani] Aw. [Mark] Oh, yeah. I do that too. 652 00:50:22,480 --> 00:50:25,278 [Christian] Oh, fuck. There's a big one. [Josh] Oh, shit. 653 00:50:26,240 --> 00:50:27,719 What alphabet is that from? 654 00:50:28,920 --> 00:50:31,036 The Younger Futhark? 655 00:50:31,600 --> 00:50:33,158 I think. Or is that medieval? 656 00:50:33,240 --> 00:50:35,356 Actually, that is the Elder Futhark. 657 00:50:36,120 --> 00:50:38,076 So, how long have you two been together? 658 00:50:38,760 --> 00:50:40,478 -Oh, geez. Um... -Um... 659 00:50:40,960 --> 00:50:42,552 Just over three and a half years. 660 00:50:43,560 --> 00:50:44,754 Four years. 661 00:50:44,840 --> 00:50:47,308 -No. Really? -Yeah. 662 00:50:47,440 --> 00:50:48,839 Four years and two weeks. 663 00:50:50,720 --> 00:50:52,472 You're right. I'm sorry. You're right. 664 00:50:52,560 --> 00:50:54,073 -Mm-hmm. -Four years. 665 00:50:56,440 --> 00:50:59,512 Yeah. Um, how did you guys all meet? 666 00:51:01,200 --> 00:51:02,519 Well... 667 00:51:02,600 --> 00:51:04,795 we were all working on the same farm, 668 00:51:04,880 --> 00:51:09,431 and, funny enough, I was dating Connie when Simon and me first became pals. 669 00:51:10,240 --> 00:51:12,071 Well, we'd been on a date. [chuckles] 670 00:51:12,600 --> 00:51:14,556 And I didn't even actually know it was a date, so... 671 00:51:14,640 --> 00:51:17,757 You're right. No, no, I meant that Connie and me had just become friends. 672 00:51:17,840 --> 00:51:19,671 We decided to be friends. 673 00:51:19,760 --> 00:51:23,309 And that was just before Connie and Simon started dating. 674 00:51:23,400 --> 00:51:24,628 And now they're engaged. 675 00:51:25,320 --> 00:51:26,594 What? -Wow. 676 00:51:26,680 --> 00:51:29,797 Congratulations. -Which is amazing. Yes, congratulations. 677 00:51:30,560 --> 00:51:33,950 Thanks. Yeah, we actually asked Ingemar to officiate the wedding. 678 00:51:34,040 --> 00:51:35,678 -Rea||y? -Nah. 679 00:51:35,760 --> 00:51:37,910 -Oh. -What's that building over there? 680 00:51:39,000 --> 00:51:42,037 [Pelle] It's like a sacred temple, but no one's allowed in there. 681 00:51:44,360 --> 00:51:46,032 Let me show you where we sleep. 682 00:51:46,840 --> 00:51:49,070 Let me show you the Rotva‘ilta. 683 00:51:50,480 --> 00:51:52,277 So we're just gonna ignore the bear then? 684 00:51:53,240 --> 00:51:54,229 It's a bear. 685 00:51:59,640 --> 00:52:00,629 What's that? 686 00:52:02,040 --> 00:52:03,189 We can check it out. 687 00:52:13,440 --> 00:52:14,634 A little love story. 688 00:52:52,320 --> 00:52:55,915 Oh! Wow. What? Wow. 689 00:52:59,880 --> 00:53:00,869 [Christian] Wow. 690 00:53:02,960 --> 00:53:04,188 Wow, wow, wow. 691 00:53:06,440 --> 00:53:07,589 [Josh] Oh, man. 692 00:53:09,640 --> 00:53:12,473 It's like painted scripture. 693 00:53:16,960 --> 00:53:18,154 [Pelle] What do you think? 694 00:53:20,000 --> 00:53:21,353 [Christian] It's like another world. 695 00:53:22,480 --> 00:53:23,469 Amazing. 696 00:53:24,440 --> 00:53:25,714 Do people just sleep here? 697 00:53:25,800 --> 00:53:29,839 All the younger ones, until we turn 36, and then we move to the Iaborers' house. 698 00:53:29,920 --> 00:53:30,909 Why 36? 699 00:53:31,600 --> 00:53:33,397 Well, we think of life like the seasons. 700 00:53:33,520 --> 00:53:36,512 So you're a child until you're 18, and that's spring. 701 00:53:36,600 --> 00:53:38,591 And then at some point we all do our pilgrimage, 702 00:53:38,680 --> 00:53:41,831 which is between 18 and 36, and that's summer. 703 00:53:41,920 --> 00:53:44,912 And then from 36 to 54, 704 00:53:45,000 --> 00:53:46,991 we're of working age, which is fall. 705 00:53:47,560 --> 00:53:50,711 And then finally from 54 to 72, you become a mentor. 706 00:53:53,120 --> 00:53:54,519 What happens at 72? 707 00:53:57,080 --> 00:53:58,069 [Dani chuckles] 708 00:53:58,640 --> 00:54:00,198 Not a lot of privacy. 709 00:54:00,280 --> 00:54:02,350 [Mark] Yeah, what do you do when you need to jerk off? 710 00:54:02,440 --> 00:54:04,829 Especially with all these dicks on the wall. There's a lot of dicks... 711 00:54:04,920 --> 00:54:06,911 Oh, wait, no. We got some pussy paintings too. 712 00:54:07,000 --> 00:54:08,752 [Josh] See, man, that guy dismissed me, 713 00:54:08,840 --> 00:54:12,071 but this is exactly like the sakhis saints and the cult of Aphroditus. 714 00:54:20,560 --> 00:54:23,074 [Pelle] Maybe you forgot or something. 715 00:54:23,160 --> 00:54:26,038 -It's Dani's birthday today. -Oh, thank you. 716 00:54:26,840 --> 00:54:28,034 [Christian sighs] 717 00:54:28,720 --> 00:54:31,234 [whispering] Did she say something? -No, no, no, absolutely not. 718 00:54:31,320 --> 00:54:33,675 I just wanted to let you know before, so... 719 00:54:33,760 --> 00:54:35,034 Are these the May queens? 720 00:54:35,840 --> 00:54:37,068 Yeah. 721 00:54:37,680 --> 00:54:40,478 Right. Uh, you'll actually be here for that. 722 00:54:41,200 --> 00:54:43,191 And who are your May queens? 723 00:54:44,080 --> 00:54:46,389 Every midsummer we have this dance competition, 724 00:54:46,480 --> 00:54:48,072 and the winner gets crowned. 725 00:54:48,160 --> 00:54:50,515 -Oh, wow. Beautiful. [woman] Hey. 726 00:54:51,000 --> 00:54:52,592 [in Swedish] 727 00:55:01,160 --> 00:55:02,149 [Mark] Was that... 728 00:55:03,320 --> 00:55:04,469 You saw that too, right? 729 00:55:06,800 --> 00:55:08,119 Pelle, who was that? 730 00:55:08,840 --> 00:55:11,877 [Pelle] Inga. -Oh, my God, I want to give her a bath. 731 00:55:12,400 --> 00:55:14,755 Hey, can I pull you outside for a sec? 732 00:55:15,800 --> 00:55:17,313 Yeah, sure. 733 00:55:20,080 --> 00:55:21,798 [Mark] Pelle, tell her to come back. 734 00:55:22,560 --> 00:55:24,869 [women singing] [baby crying] 735 00:55:31,440 --> 00:55:33,908 J Happy birthday to you J 736 00:55:34,000 --> 00:55:34,989 What? 737 00:55:35,960 --> 00:55:39,430 J Happy birthday to you J 738 00:55:40,040 --> 00:55:43,669 J Happy birthday, dear Dani J 739 00:55:43,760 --> 00:55:44,954 [chuckles] 740 00:55:45,040 --> 00:55:48,396 J Happy birthday to you J 741 00:55:48,480 --> 00:55:49,469 Fuck. 742 00:55:51,400 --> 00:55:52,992 -Stop. It's fine. -What? 743 00:55:54,520 --> 00:55:56,238 You didn't think | forgot, did you? 744 00:55:59,080 --> 00:56:00,069 I'm sorry. 745 00:56:00,640 --> 00:56:03,200 I'm sorry. I got fucked up by the daylight. I thought it was yesterday. 746 00:56:03,280 --> 00:56:05,350 -|t's fine. Thank you. -Happy birthday. Happy birthday. 747 00:56:05,440 --> 00:56:07,112 I'm not upset. It's okay. 748 00:56:07,200 --> 00:56:08,918 -You should be. -I should be. 749 00:56:09,880 --> 00:56:10,869 I'm sorry. 750 00:56:13,000 --> 00:56:13,989 [blows] 751 00:56:16,600 --> 00:56:19,114 [baby crying] 752 00:56:30,360 --> 00:56:32,430 [continues crying] 753 00:56:36,360 --> 00:56:38,191 All right. Beauty rest. 754 00:56:39,200 --> 00:56:40,394 Tomorrow's a big day. 755 00:56:42,680 --> 00:56:43,669 What's tomorrow? 756 00:56:44,360 --> 00:56:45,918 First of the big ceremonies. 757 00:56:50,800 --> 00:56:51,915 Attestupan. 758 00:56:54,000 --> 00:56:54,989 What's that? 759 00:56:55,440 --> 00:56:59,319 [Pelle] Ah, it's too hard to explain. You'll get a better sense tomorrow. 760 00:56:59,400 --> 00:57:02,073 [Josh] Wait, seriously? -You can't just tell me now? 761 00:57:05,040 --> 00:57:07,235 [Josh] Wait, you‘re not talking about an actual one. 762 00:57:07,840 --> 00:57:09,717 [Pelle] I mean, it's pretty actual. 763 00:57:09,800 --> 00:57:10,869 Fuck. 764 00:57:13,240 --> 00:57:14,673 Do you know what it is? 765 00:57:18,240 --> 00:57:19,275 Dude! 766 00:57:21,280 --> 00:57:22,395 Is it scary? 767 00:57:26,080 --> 00:57:27,752 That is so fucking annoying. 768 00:57:28,560 --> 00:57:31,438 [Mark] Pelle, check my scalp for ticks, then I'll check yours. 769 00:57:31,520 --> 00:57:33,511 [crying continues] 770 00:58:12,040 --> 00:58:15,032 [woman singing in Swedish] 771 00:58:57,760 --> 00:58:59,751 [singing continues] 772 00:59:09,920 --> 00:59:10,909 [singing stops] 773 00:59:12,000 --> 00:59:14,389 [Mark] Somebody should tell those girls they're walking stupid. 774 00:59:22,040 --> 00:59:24,315 [whispers] How long do they typically stand? 775 00:59:24,800 --> 00:59:27,268 [whispers] We're going to stand until it's right to sit. 776 00:59:30,920 --> 00:59:32,558 Hey. Oh. 777 00:59:33,520 --> 00:59:34,714 -These for me? -Mm—hmm. 778 00:59:36,280 --> 00:59:37,872 -You pick them backwards? -Yeah. 779 01:00:42,360 --> 01:00:43,509 [whispers] Are those the ones? 780 01:00:44,080 --> 01:00:45,115 [whispers] Yeah. 781 01:01:11,920 --> 01:01:14,673 [Mark] Dude, I'm so hungry. It's like they're trying to make it gross. 782 01:01:34,040 --> 01:01:35,029 Dude... 783 01:01:35,920 --> 01:01:38,070 is the girl from earlier staring at me again? 784 01:01:43,720 --> 01:01:44,914 i W’ 1 785 01:01:49,280 --> 01:01:52,272 [woman] Her mother is on pilgrimage. [Dani] Oh. 786 01:01:52,360 --> 01:01:53,759 [woman] It helps them to detach. 787 01:01:54,280 --> 01:01:55,269 [Dani] Okay. 788 01:01:55,360 --> 01:01:57,157 The babies are raised here by everyone. 789 01:01:58,080 --> 01:01:59,957 Wow. You want this? 790 01:02:11,440 --> 01:02:14,159 [incanting] 791 01:02:15,440 --> 01:02:17,954 [incantation continues] 792 01:02:22,640 --> 01:02:25,029 [incanting] 793 01:02:32,800 --> 01:02:34,836 [incanting] 794 01:02:41,400 --> 01:02:43,311 [both vocalizing] 795 01:03:08,280 --> 01:03:10,316 What do you think that guys reaction would be 796 01:03:10,400 --> 01:03:12,516 if I just put my finger in his butt right now? 797 01:03:15,880 --> 01:03:17,598 [man continues vocalizing] 798 01:03:19,600 --> 01:03:21,591 [woman incanting] 799 01:03:39,600 --> 01:03:41,318 [exhale inhale deeply in unison] 800 01:05:05,560 --> 01:05:07,312 [Mark] Dude, are you following them out? 801 01:05:07,400 --> 01:05:09,118 I'm beat. I'm gonna go take a nap. 802 01:05:09,200 --> 01:05:11,589 -Okay, yeah. [Mark] Yeah. 803 01:05:11,720 --> 01:05:14,234 [Connie] Wait. What are we doing now? 804 01:06:51,880 --> 01:06:54,917 [horn sounds] 805 01:07:04,520 --> 01:07:06,636 [woman incanting] 806 01:07:13,320 --> 01:07:14,469 [Josh] What is that book? 807 01:07:15,360 --> 01:07:17,351 Rubi Radr. Our scripture. 808 01:07:20,360 --> 01:07:21,349 Can I read that? 809 01:07:22,400 --> 01:07:23,719 You would not be able. 810 01:07:27,520 --> 01:07:30,114 [singing] 811 01:08:24,520 --> 01:08:25,509 [stops singing] 812 01:09:34,520 --> 01:09:36,511 [breathing heavily] 813 01:10:03,240 --> 01:10:04,229 {gasps} 814 01:10:04,920 --> 01:10:06,148 [Simon] No! [Connie screams] 815 01:10:16,080 --> 01:10:18,469 [Simon] Oh, my God! 816 01:10:22,600 --> 01:10:24,716 [Ingemar] It's fine. Don't worry. [Simon] Did shejump? 817 01:10:25,520 --> 01:10:27,511 [Simon] What the-- [Ingemar] It's part of the ceremony. 818 01:10:27,600 --> 01:10:30,160 [Connie] What? No, she felt, she fell. [Simon] Fuck! 819 01:10:30,240 --> 01:10:32,470 [Connie] She felt, right? [Simon] Did she jump? 820 01:10:33,120 --> 01:10:35,270 [Ingemar] It's okay. -Did she fall or did she jump? 821 01:10:35,360 --> 01:10:37,157 -She jumped, right? -|t's okay. It's fine. 822 01:10:37,240 --> 01:10:40,835 What do you mean it's fine? She's fucking dead! Look at her head! 823 01:10:40,920 --> 01:10:43,275 -What the fuck was that? -Look at her head! She's dead! 824 01:10:43,360 --> 01:10:44,349 [Ingemar] It's part of the ceremony. 825 01:10:44,440 --> 01:10:46,158 [Simon] Why the fuck are you all standing there like that? 826 01:10:46,240 --> 01:10:48,151 She just fucking jumped off the cliff. 827 01:10:48,680 --> 01:10:51,990 Are you freaking blind? What the fuck? 828 01:10:55,960 --> 01:10:57,075 Oh, my God. 829 01:10:58,280 --> 01:10:59,429 What the fuck? 830 01:11:10,320 --> 01:11:13,437 [Connie] No, no, no. [Simon] No, he's doing the same thing. 831 01:11:14,600 --> 01:11:17,717 -He's doing the same fucking thing! [Connie] No, no, no. 832 01:11:17,800 --> 01:11:19,438 [Simon] Someone stop! 833 01:11:19,520 --> 01:11:21,431 Sir, don't do it. Get him to stop. 834 01:11:21,520 --> 01:11:24,034 Whys everyone just standing there? What the fuck! 835 01:11:24,480 --> 01:11:29,270 -Sir, don'tjump, don'tjump. Get him... Someone please do something. 836 01:11:29,360 --> 01:11:31,351 -What the fuck? No! [Connie screams] 837 01:11:38,080 --> 01:11:40,071 [man gasping, choking] 838 01:11:41,440 --> 01:11:42,589 [groans] 839 01:11:43,240 --> 01:11:44,958 [choking] 840 01:11:45,040 --> 01:11:47,349 [crowd wailing] 841 01:11:57,200 --> 01:11:58,428 Fuck! He's still alive! 842 01:11:58,520 --> 01:12:00,511 [Connie] What's going on? [Simon] What are you doing? 843 01:12:03,160 --> 01:12:05,958 [wailing continues] 844 01:12:17,720 --> 01:12:20,439 He's hurt... He's fucking alive! Call an ambulance! 845 01:12:20,520 --> 01:12:22,909 [Ingemar] Yeah, I'm not going to argue. Please try to respect it. 846 01:12:23,000 --> 01:12:24,228 [Simon] He's alive! [Ingemar] I'm sorry. 847 01:12:24,360 --> 01:12:27,033 [Simon] What do you mean, "respect it"? [Connie] Oh, my God! 848 01:12:27,680 --> 01:12:28,999 [wailing stops] 849 01:12:38,440 --> 01:12:40,476 [gasps exhales] 850 01:13:04,320 --> 01:13:06,880 [Connie sobbing] -Ah, shit. Fuck, we're going. 851 01:13:07,880 --> 01:13:09,996 [Simon] Fuck! This is fucked! 852 01:13:10,680 --> 01:13:13,240 Fuck this! You're fucked! 853 01:13:13,320 --> 01:13:15,311 Fuck! You're all just fucking standing there watching. 854 01:13:15,400 --> 01:13:17,391 [woman in Swedish] -What the fuck is wrong with you! 855 01:13:17,480 --> 01:13:19,118 [Ingemar in Swedish] 856 01:13:19,640 --> 01:13:22,598 -No, fucking leave her alone! -Please, please, please listen to me. 857 01:13:22,680 --> 01:13:24,159 -What? Explain what? -Let me explain! 858 01:13:24,920 --> 01:13:26,592 -Please, my poor thing. Fucked! 859 01:13:27,360 --> 01:13:28,839 What you just saw 860 01:13:28,920 --> 01:13:31,957 is a long, long, long-observed custom. 861 01:13:32,040 --> 01:13:33,758 -Custom? It's fucked! -Yes. 862 01:13:33,840 --> 01:13:38,994 Those two who jumped have just reached the end of their Harga life cycle. 863 01:13:39,080 --> 01:13:42,595 And you need to understand it as a great joy for them. 864 01:13:42,680 --> 01:13:44,910 -A joy? -Yes, and when it is my turn, 865 01:13:45,480 --> 01:13:47,357 it will be a great joy for me. 866 01:13:47,920 --> 01:13:50,354 We view life as a circle. 867 01:13:50,440 --> 01:13:51,475 A recycle. 868 01:13:52,080 --> 01:13:54,878 The lady who jumped, her name was Ylva, yes? 869 01:13:55,640 --> 01:13:57,835 And that baby over there who is not yet born 870 01:13:58,640 --> 01:14:00,471 will inherit that name. 871 01:14:00,560 --> 01:14:04,951 Instead of getting old and dying in pain and fear and shame, 872 01:14:05,560 --> 01:14:07,152 we give our life. 873 01:14:08,240 --> 01:14:09,673 As a gesture. 874 01:14:09,760 --> 01:14:11,876 -A gesture? -Before it can spoil. 875 01:14:12,840 --> 01:14:16,435 It does no good dying, lashing back at the inevitable. 876 01:14:17,040 --> 01:14:18,837 It corrupts the spirit. 877 01:14:20,000 --> 01:14:22,560 [Ingemar] I am so sorry I didn't warn you better. 878 01:14:27,760 --> 01:14:28,829 You feeling okay? 879 01:14:30,800 --> 01:14:33,030 I just really need to not be here right now. 880 01:14:33,120 --> 01:14:34,109 Yeah. 881 01:14:39,480 --> 01:14:40,674 [Dani] I'm gonna go. 882 01:14:40,760 --> 01:14:42,512 Just take some time to yourself, okay? 883 01:14:45,120 --> 01:14:46,712 [Pelle whispering in Swedish] 884 01:14:48,800 --> 01:14:51,189 [hyperventilating] 885 01:15:01,520 --> 01:15:03,476 [stifling sobs] 886 01:15:05,080 --> 01:15:06,593 [groans] 887 01:15:06,680 --> 01:15:08,830 [stops breathing] 888 01:15:15,320 --> 01:15:16,309 {gasps} 889 01:15:16,400 --> 01:15:18,868 [sobs loudly] 890 01:15:21,800 --> 01:15:23,199 [man in video, Mark's phone] Number 8... 891 01:15:23,280 --> 01:15:26,636 A businessman in Brussels was receiving oral sex from his secretary 892 01:15:26,720 --> 01:15:28,711 in his car while driving on the freeway. 893 01:15:28,800 --> 01:15:32,076 Unfortunately, he needed to make a sudden stop and was rear-ended, 894 01:15:32,160 --> 01:15:34,628 startling his protégée into biting down with such... 895 01:15:34,720 --> 01:15:36,039 [Mark] How was the thing? 896 01:15:40,120 --> 01:15:43,351 ...brute force that his penis was severed clean from his body. 897 01:15:44,000 --> 01:15:45,353 Hope you enjoyed the meal... 898 01:15:45,440 --> 01:15:47,556 [Christian sighs] [Mark] What's up, man? 899 01:15:53,360 --> 01:15:55,191 -Are you getting reception here? [Christian sighs] 900 01:15:57,080 --> 01:15:58,069 Uh... 901 01:15:59,040 --> 01:16:01,759 Um, I'll talk to you in... in just a minute. 902 01:16:09,600 --> 01:16:10,953 -Hey, dude. -Hey. 903 01:16:12,240 --> 01:16:13,878 Holy shit, right? 904 01:16:14,760 --> 01:16:15,795 Are you okay? 905 01:16:16,800 --> 01:16:17,789 Yeah, I'm fine. 906 01:16:18,680 --> 01:16:19,715 Good. 907 01:16:25,640 --> 01:16:27,039 Hey, listen. Um... 908 01:16:28,360 --> 01:16:31,113 I've been thinking about something that I wanted to ask you. 909 01:16:31,200 --> 01:16:32,997 Or tell you, actually. 910 01:16:34,720 --> 01:16:35,709 Um... 911 01:16:39,120 --> 01:16:42,317 I've been thinking a lot about my thesis, 912 01:16:42,400 --> 01:16:47,235 and, um, I've decided I'm going to do it here, on Harga. 913 01:16:49,160 --> 01:16:53,438 And I wanted to tell you first, just so it didn't seem like I wasn't telling you. 914 01:16:57,080 --> 01:16:59,469 | feel like-- I feel like I can't tell if you're joking. 915 01:17:04,640 --> 01:17:07,950 I mean, you know I'm doing my thesis on midsummer. 916 01:17:08,040 --> 01:17:09,837 -That's the reason why I'm here. -Yeah. 917 01:17:12,040 --> 01:17:13,758 Yeah, but not on this community. 918 01:17:14,680 --> 01:17:16,989 I mean, you're going to Germany and England next. 919 01:17:19,040 --> 01:17:21,508 Well, you knew I was gonna want to do this. 920 01:17:23,680 --> 01:17:25,591 -No. -Oh, my God. 921 01:17:25,680 --> 01:17:27,955 -I mean, did you even know until just now? -Christian, of course you did. 922 01:17:28,080 --> 01:17:31,038 Okay, do you think I don't know what you're doing? 923 01:17:32,360 --> 01:17:34,794 It's actually kind of outrageously unsubtle. 924 01:17:34,920 --> 01:17:37,514 The fact that you're being this bald about it. 925 01:17:37,600 --> 01:17:39,716 I'm honestly kind of impressed. 926 01:17:40,840 --> 01:17:43,149 -What the fuck, man? What does that mean? -Yeah, what the fuck! 927 01:17:43,240 --> 01:17:45,595 This is what I've been working toward, and you know it. 928 01:17:46,200 --> 01:17:48,350 That's why you look so guilty right now-- because you know. 929 01:17:48,440 --> 01:17:51,910 You know that what you're doing is unethical and Ieechy and lazy, 930 01:17:52,000 --> 01:17:53,752 and frankly it's kind of sad. 931 01:17:54,960 --> 01:17:57,269 -Fuck you. -No, dude, not fuck me. 932 01:17:57,400 --> 01:18:00,517 Find your own subject. Or-Or your own passion. 933 01:18:00,600 --> 01:18:02,352 And-- Because-- All right, look. 934 01:18:02,440 --> 01:18:05,591 This-- I am-- I am actually invested in this. 935 01:18:06,880 --> 01:18:10,395 This is not some glorified hobby that I'm casually dipping my feet into. 936 01:18:10,480 --> 01:18:11,469 Okay. 937 01:18:12,240 --> 01:18:14,310 In case you hadn't noticed, Your Highness, 938 01:18:14,400 --> 01:18:16,118 we're doing the exact same degree. 939 01:18:16,200 --> 01:18:18,395 No, but not in the same way, Christian! 940 01:18:19,000 --> 01:18:22,788 Okay? I have to hold your little hand through everything. 941 01:18:23,600 --> 01:18:26,512 You didn't even know how to use JSTOR until I taught you, 942 01:18:26,600 --> 01:18:28,716 and you are a fucking grad student. 943 01:18:28,800 --> 01:18:30,631 Why are you even in academia? 944 01:18:31,120 --> 01:18:34,317 You don't care! Which is fine. That is your prerogative. 945 01:18:34,400 --> 01:18:38,188 But do not appropriate my actual work for your new shortcut. 946 01:18:46,040 --> 01:18:47,553 I'm gonna do my thesis here. 947 01:18:48,800 --> 01:18:51,439 If you're going to do it here too, I'm open to collaborating. 948 01:18:52,920 --> 01:18:56,435 And if not, I guess we can both do separate theses on the Hargas. 949 01:18:59,560 --> 01:19:02,279 [door opens, closes] 950 01:19:03,920 --> 01:19:06,309 Dude, of all the things to let me sleep through. 951 01:19:06,400 --> 01:19:07,389 What? 952 01:19:18,280 --> 01:19:20,510 [Simon] We're leaving tomorrow morning. [Connie] I know we are. 953 01:19:28,720 --> 01:19:31,473 Sorry, um... Hi. I don't mean to disturb you... 954 01:19:31,560 --> 01:19:32,959 Uh... 955 01:19:33,080 --> 01:19:34,069 Hello. 956 01:19:34,520 --> 01:19:35,873 Hi, I'm Christian. 957 01:19:42,240 --> 01:19:45,232 Hello. My name is Ulla. 958 01:19:45,320 --> 01:19:48,198 -U||a. -U||a. And this is Maja. 959 01:19:48,280 --> 01:19:49,838 -Maja, hi. -Hmm... 960 01:19:51,880 --> 01:19:53,199 What are you guys doing? 961 01:19:53,280 --> 01:19:55,748 We are decorating the tree. 962 01:19:57,040 --> 01:20:00,635 Right. Um, Iwas wondering if I could ask you a question. 963 01:20:00,720 --> 01:20:02,438 -Of course. -How many... uh... 964 01:20:02,960 --> 01:20:07,397 How many times have you seen Attestupan... performed? 965 01:20:07,480 --> 01:20:09,072 -"Attestupan." - "Attestupan. " 966 01:20:09,200 --> 01:20:10,952 [laughing] -How many times you've seen it performed? 967 01:20:11,040 --> 01:20:12,598 Oh... uh... 968 01:20:13,240 --> 01:20:16,232 Every time one reaches age, so... 969 01:20:18,880 --> 01:20:20,313 Okay. 970 01:20:20,400 --> 01:20:24,473 And do you have a typical... period of grieving? 971 01:20:24,560 --> 01:20:27,438 Is there a-a time when you mourn? 972 01:20:27,520 --> 01:20:32,435 Mm-hmm. We grieve and celebrate. 973 01:20:33,680 --> 01:20:35,716 -Yes. -Okay. I see. 974 01:20:36,600 --> 01:20:37,874 I told Christian this already, 975 01:20:37,960 --> 01:20:39,837 and now I think he's trying to pretend like it's his idea. 976 01:20:39,920 --> 01:20:41,717 -So if he comes up to you-- -Well, no. Wait a minute. 977 01:20:41,800 --> 01:20:45,588 I seriously doubt the elders will approve of anything being written down. 978 01:20:45,680 --> 01:20:46,795 They're extremely protective. 979 01:20:46,880 --> 01:20:49,110 So then I'll just use aliases for everything. Problem solved. 980 01:20:49,240 --> 01:20:51,993 Then what would be the point? You couldn't even get it peer-reviewed. 981 01:20:52,080 --> 01:20:53,991 And Christian did already ask me this, by the way. 982 01:20:54,080 --> 01:20:56,196 And I told him the same thing I'm telling you now. 983 01:20:57,280 --> 01:20:59,236 I thought you said you hadn't talked to him. 984 01:20:59,320 --> 01:21:00,799 Ah, fuck. No. 985 01:21:00,880 --> 01:21:03,997 Okay, look, I'll ask the elders. Okay? Good? 986 01:21:16,040 --> 01:21:17,029 Dani? 987 01:21:18,760 --> 01:21:19,749 Um... 988 01:21:19,840 --> 01:21:22,957 I'm really sorry, Pelle. Thank you for inviting me, but I really have to go. 989 01:21:23,040 --> 01:21:24,712 Can someone maybe drive me somewhere? 990 01:21:24,800 --> 01:21:26,711 I know I shouldn't have let you stay for that. 991 01:21:26,800 --> 01:21:28,711 I mean, I know it looks extreme. 992 01:21:28,800 --> 01:21:31,553 -But we only-- -I don't know why I'm here, Petle! 993 01:21:31,640 --> 01:21:34,108 I don't know why you invited us. I don't know why-- 994 01:21:34,240 --> 01:21:35,673 -I don't know why I'm here. -Okay, okay. 995 01:21:35,760 --> 01:21:37,478 -It's fine. It's okay. -I don't know, and I can't-- 996 01:21:37,560 --> 01:21:39,471 -Come on. Come on, sit down. -No. 997 01:21:39,560 --> 01:21:41,676 Dani, please. Please, sit down. 998 01:21:43,440 --> 01:21:44,429 Dani. 999 01:21:46,920 --> 01:21:49,718 I invited my friends because this is a once-in-a-Iifetime thing, 1000 01:21:49,840 --> 01:21:51,114 and I wanted to share it, 1001 01:21:51,200 --> 01:21:54,317 especially with my friends who I knew would appreciate it. 1002 01:21:54,920 --> 01:21:56,194 Because I... 1003 01:21:56,280 --> 01:21:57,679 -I am proud of this place. -Okay. 1004 01:21:57,760 --> 01:22:00,399 Okay, but I'm not an anthropologist, and I don't understand any of this. 1005 01:22:00,480 --> 01:22:02,277 -Yes, yes, yes. I know, I know. -I don't get it. 1006 01:22:02,360 --> 01:22:05,113 And yet, I was the most excited for you to come. 1007 01:22:06,560 --> 01:22:09,358 Here. Here, smell this. 1008 01:22:11,440 --> 01:22:12,429 What is it? 1009 01:22:12,920 --> 01:22:15,388 -It calms you down. -No. I'm fine. I don't want it. 1010 01:22:18,040 --> 01:22:20,429 -Are you sure? -No, |-| really want to go, Pelle. 1011 01:22:20,520 --> 01:22:22,829 -I don't— I don't want it. -Okay. 1012 01:22:24,360 --> 01:22:26,112 I know what you're going through, Dani. 1013 01:22:28,040 --> 01:22:29,393 What am I going through? 1014 01:22:30,080 --> 01:22:31,911 -Because I lost my parents too. What? 1015 01:22:32,000 --> 01:22:35,037 No, no, Pelle. That is not what I'm talking about. 1016 01:22:35,120 --> 01:22:37,031 -I'm not talking about my family. -I know you're not. 1017 01:22:37,120 --> 01:22:38,917 -|'m talking about... -I lost my parents as I was a little boy. 1018 01:22:39,000 --> 01:22:41,798 -They burned up in a fire. -No, I wasn't talking about that. 1019 01:22:41,880 --> 01:22:42,869 [crying] 1020 01:22:42,960 --> 01:22:48,239 My parents, they burned up in a fire, and I became technically an orphan. 1021 01:22:48,920 --> 01:22:51,798 So believe me when I tell you that I know what it's like. 1022 01:22:51,880 --> 01:22:54,269 Because I do. I really, really do. 1023 01:22:57,560 --> 01:23:00,552 Yet my difference is, I never got the chance to feel lost 1024 01:23:00,640 --> 01:23:03,598 because I had a family... here, 1025 01:23:04,560 --> 01:23:08,439 where everyone embraced me and swept me up. 1026 01:23:10,200 --> 01:23:12,953 And I was raised by a community that doesn't bicker over 1027 01:23:13,040 --> 01:23:15,634 what's theirs and what's not theirs. 1028 01:23:16,720 --> 01:23:18,312 That's what you were given. 1029 01:23:19,120 --> 01:23:21,759 But I have always felt held. 1030 01:23:26,080 --> 01:23:29,117 By a family. A real family... 1031 01:23:34,360 --> 01:23:36,032 which everyone deserves. 1032 01:23:38,080 --> 01:23:39,399 And you deserve. 1033 01:23:46,640 --> 01:23:48,471 Pelle, Christian could walk in. 1034 01:23:48,560 --> 01:23:49,834 He's what I'm talking about. 1035 01:23:53,200 --> 01:23:55,270 He's my good friend, and I like him, but... 1036 01:23:56,880 --> 01:23:58,871 Dani, do you feel held by him? 1037 01:24:01,960 --> 01:24:03,791 Does he feel like home to you? 1038 01:24:45,040 --> 01:24:47,190 Hey. How you doing? 1039 01:24:48,560 --> 01:24:50,073 Today was tough. 1040 01:24:53,520 --> 01:24:54,919 Are you going to be okay? 1041 01:24:57,760 --> 01:24:59,876 Are you not disturbed by what we just saw? 1042 01:25:00,640 --> 01:25:02,278 Yeah, of course I am. 1043 01:25:03,640 --> 01:25:05,915 That was really, really shocking. 1044 01:25:08,080 --> 01:25:09,877 I'm trying to keep an open mind though. 1045 01:25:11,800 --> 01:25:13,518 That's cultural, you know? 1046 01:25:14,960 --> 01:25:18,714 We stick our elders in nursing homes. I'm sure they find that disturbing. 1047 01:25:22,600 --> 01:25:23,589 [woman] Hello. 1048 01:25:25,280 --> 01:25:28,113 Would you like to be joining us with a special ceremony? 1049 01:25:29,640 --> 01:25:31,073 Why? What's happening now? 1050 01:25:31,640 --> 01:25:32,709 [bell rings] 1051 01:25:34,200 --> 01:25:36,191 [all vocalizing] 1052 01:25:45,600 --> 01:25:46,919 [vocatizing ends] 1053 01:25:47,600 --> 01:25:49,591 [in Swedish] 1054 01:25:55,680 --> 01:25:58,069 [drums beating] 1055 01:25:58,840 --> 01:26:01,434 [men yelling] 1056 01:26:06,360 --> 01:26:09,238 [playing horn] 1057 01:26:11,120 --> 01:26:12,348 [man, in Swedish] 1058 01:26:27,800 --> 01:26:28,915 [crowd responds in Swedish] 1059 01:27:58,720 --> 01:27:59,835 What's happening? 1060 01:28:00,720 --> 01:28:02,950 [men grunting] 1061 01:28:06,280 --> 01:28:07,269 What's happening? 1062 01:28:08,960 --> 01:28:10,951 [grunting grows louder] 1063 01:28:13,880 --> 01:28:15,154 No, wait, wait. Stop! 1064 01:28:15,240 --> 01:28:16,832 [in Swedish] 1065 01:28:19,960 --> 01:28:22,269 [crowd shouting in Swedish] 1066 01:28:50,320 --> 01:28:51,958 [woman whispers in Swedish] 1067 01:28:52,880 --> 01:28:56,714 Okay, can you slow down? Just wait a sec, babe. 1068 01:28:56,800 --> 01:28:59,917 Please, Christian, this is feeling really wrong. 1069 01:29:00,000 --> 01:29:01,353 We need to leave. 1070 01:29:02,560 --> 01:29:04,391 I know that this is weird, 1071 01:29:04,480 --> 01:29:05,799 -but it's because it's alien. -No... 1072 01:29:05,880 --> 01:29:08,314 We haven‘t been exposed to anything like this. 1073 01:29:08,400 --> 01:29:11,437 No, Christian. This is completely backwards. We need to leave. 1074 01:29:11,520 --> 01:29:14,318 -We just need to acclimate. -I don't want to acclimate. I want to go. 1075 01:29:14,880 --> 01:29:16,996 Well, I can't. I'm sorry. Period. 1076 01:29:18,400 --> 01:29:20,277 I'm doing my thesis on this. 1077 01:29:20,360 --> 01:29:21,759 What? Since when? 1078 01:29:22,320 --> 01:29:24,709 Since I decided today. 1079 01:29:25,560 --> 01:29:28,199 You know how much of a nightmare this has been for me to figure out. 1080 01:29:28,280 --> 01:29:30,953 And I've made the mistake of telling Josh, and now he's competing with me. 1081 01:29:31,040 --> 01:29:34,157 So if he wants it, let him have it. We need to leave. 1082 01:29:35,360 --> 01:29:39,353 Can you not see what's going on here? This level of tradition? 1083 01:29:40,520 --> 01:29:42,909 No one's seen this. No one's written anything on it. 1084 01:29:43,000 --> 01:29:44,956 And theyve invited us to be a part of it. 1085 01:29:45,040 --> 01:29:47,600 -Can't you see what a privilege that is? -Why have they invited us? 1086 01:29:48,200 --> 01:29:49,838 -Because Pelle did. -Why did Pelle? 1087 01:29:49,920 --> 01:29:52,354 -Because he trusts us. -Why would they trust us? 1088 01:29:52,960 --> 01:29:55,679 You're opportunistic anthropology students. 1089 01:29:55,760 --> 01:29:57,671 Maybe because we're anthropology students. 1090 01:29:57,760 --> 01:29:58,749 -Oh, my God. -Maybe they want 1091 01:29:58,840 --> 01:30:00,796 -someone to document this. -Are you fucking blind? 1092 01:30:01,600 --> 01:30:04,990 Theyre doing pagan rituals. People are jumping off cliffs. 1093 01:30:05,080 --> 01:30:07,719 They depend on no one knowing about this ever. 1094 01:30:08,560 --> 01:30:09,675 Not necessarily. 1095 01:30:12,920 --> 01:30:14,558 Okay. I want to leave. 1096 01:30:17,160 --> 01:30:19,913 Okay, then you can leave. But I'm staying. 1097 01:30:21,400 --> 01:30:24,790 I invited you, and I don't regret that, but I'm here for a reason. 1098 01:30:32,520 --> 01:30:33,919 Do you not love me anymore? 1099 01:30:42,400 --> 01:30:44,118 What does that have to do with this? 1100 01:30:45,040 --> 01:30:46,712 We're in the devaluation phase. 1101 01:30:46,800 --> 01:30:49,678 We've been in it for a long time, and next comes discard. 1102 01:30:49,760 --> 01:30:53,878 Can we spare our relationship your textbook psychology keywords? 1103 01:30:53,960 --> 01:30:56,349 We've been in this for a while. 1104 01:30:56,840 --> 01:30:59,354 You‘ve been trying to pull away, and I've been in denial. 1105 01:31:04,520 --> 01:31:05,589 [exhates sharply] 1106 01:31:06,120 --> 01:31:08,759 Please. Give yourself some credit, babe. 1107 01:31:09,880 --> 01:31:11,950 Looks like you've got this all figured out. 1108 01:31:12,040 --> 01:31:13,996 -What? [scoffs] 1109 01:31:16,360 --> 01:31:18,510 Actually, you know what? I'm gonna say one thing. 1110 01:31:20,640 --> 01:31:24,792 When you casually gift me an impromptu bouquet of flowers, 1111 01:31:24,880 --> 01:31:26,393 -that just makes me think... -What flowers? 1112 01:31:26,480 --> 01:31:28,675 ...how and when am I supposed to pay that back? 1113 01:31:29,640 --> 01:31:31,278 Everything you give me is a reminder 1114 01:31:31,360 --> 01:31:33,874 that I'm not doing enough for you in this relationship. 1115 01:31:34,720 --> 01:31:35,994 What, at lunch? 1116 01:31:37,240 --> 01:31:39,231 I picked those on a whim! 1117 01:31:39,320 --> 01:31:41,834 Oh, don't try to tell me that you had no ulterior motive. 1118 01:31:41,920 --> 01:31:43,717 -Yeah! What motives do I have? -On your birthday? 1119 01:31:43,800 --> 01:31:46,314 The day after I didn't get you something? 1120 01:31:48,080 --> 01:31:49,513 Are you being serious? 1121 01:31:52,480 --> 01:31:53,549 Okay, fine. 1122 01:31:54,240 --> 01:31:55,832 Play the wounded party again. 1123 01:31:57,360 --> 01:32:00,079 You're just a self-denying altruist, and I'm a paranoid dick. 1124 01:32:00,200 --> 01:32:02,156 You don't have a conniving bone in your body. 1125 01:32:02,240 --> 01:32:05,198 -What is it you imagine I'm conniving? -You are, Dani! 1126 01:32:05,840 --> 01:32:09,071 I feel locked into your debt every time you do something "just because." 1127 01:32:09,160 --> 01:32:11,674 -I don't keep you in my debt! -Because it's never "just because." 1128 01:32:11,760 --> 01:32:13,159 I was being kind. 1129 01:32:13,240 --> 01:32:14,673 Okay, fine. I'm the asshole. 1130 01:32:14,760 --> 01:32:17,069 -Nobody's the asshole. -I clearly am. 1131 01:32:17,160 --> 01:32:22,109 You selflessly gave me flowers, and I feel trapped. Fuck! 1132 01:32:22,200 --> 01:32:23,872 Are you actually gonna leave? 1133 01:32:24,360 --> 01:32:27,158 -I'm supposed to be working here. -You're gonna leave me like this? 1134 01:32:28,400 --> 01:32:29,594 Christian! 1135 01:32:34,480 --> 01:32:36,471 [baby crying] 1136 01:32:42,440 --> 01:32:43,714 Hey, do you... Sorry. 1137 01:32:44,640 --> 01:32:46,437 Do you have a sleeping pill I can take? 1138 01:32:46,520 --> 01:32:48,397 -Yeah, sure. -Thanks. 1139 01:32:51,080 --> 01:32:53,548 [rustling] 1140 01:32:59,200 --> 01:33:01,191 [footsteps] 1141 01:33:13,480 --> 01:33:16,916 [Christian] Shh. You're going to wake her up. 1142 01:33:46,440 --> 01:33:49,034 [engine starting] 1143 01:34:14,800 --> 01:34:18,679 [inaudible] 1144 01:34:37,920 --> 01:34:39,911 [baby crying] 1145 01:35:50,320 --> 01:35:52,311 [woman singing in Swedish] 1146 01:35:59,040 --> 01:36:01,031 [group singing in Swedish] 1147 01:36:19,160 --> 01:36:20,195 [Mark] Yo, Pellet 1148 01:36:29,400 --> 01:36:30,389 [singing stops] 1149 01:36:35,840 --> 01:36:36,829 Whatcha doin'? 1150 01:36:38,640 --> 01:36:40,039 Just working in the garden. 1151 01:36:46,080 --> 01:36:47,195 -Hey, man. -Hey. 1152 01:36:48,040 --> 01:36:49,029 Any word? 1153 01:36:50,240 --> 01:36:51,878 Yeah. They say you can do it. 1154 01:36:51,960 --> 01:36:54,474 As long as you absolutely don't use any names or... 1155 01:36:54,560 --> 01:36:56,835 -Okay. Wow. -...the location is never even hinted at. 1156 01:36:56,920 --> 01:36:57,909 Okay. 1157 01:36:58,040 --> 01:36:59,917 And you'll have to sign an agreement to that. 1158 01:37:01,120 --> 01:37:04,271 And you're splitting it with Christian because he came to me first. 1159 01:37:05,720 --> 01:37:08,234 Well, that's-- We'll figure that out. 1160 01:37:08,320 --> 01:37:09,514 I got to go take a leak. 1161 01:37:09,600 --> 01:37:12,160 Uh, here, can I ask you something? 1162 01:37:12,240 --> 01:37:13,355 Yeah. 1163 01:37:13,440 --> 01:37:16,079 Do you know what this is? 1164 01:37:17,480 --> 01:37:19,198 I found it under Christian's bed. 1165 01:37:20,320 --> 01:37:24,313 Oh. That's a love rune. Casts a love spell. 1166 01:37:25,000 --> 01:37:26,035 A love rune. 1167 01:37:26,120 --> 01:37:27,109 Yeah. 1168 01:37:27,880 --> 01:37:29,472 -Under Christian's bed? -Yeah, yeah. 1169 01:37:32,360 --> 01:37:33,429 What's going on? 1170 01:37:34,640 --> 01:37:36,517 Uh, the elders said you can do your thesis 1171 01:37:36,600 --> 01:37:39,194 as long as you don't use the actual names or location. 1172 01:37:40,080 --> 01:37:41,195 Are you serious? 1173 01:37:41,280 --> 01:37:42,269 Yeah. 1174 01:37:42,880 --> 01:37:47,271 Oh, my God. Thank you, man. That is incredible news. Thank you. 1175 01:37:47,360 --> 01:37:49,191 Great. You're splitting it with Josh as well. 1176 01:37:49,280 --> 01:37:51,510 Yeah, I already told him I'm totally fine with that. 1177 01:37:52,320 --> 01:37:55,790 Good. Well, Ithink my sister, Maja, has taken a liking to you. 1178 01:37:57,640 --> 01:37:58,789 :; as??? 1179 01:37:59,640 --> 01:38:00,629 The redhead? 1180 01:38:01,560 --> 01:38:04,757 And actually she just got byxmyndlg last year. 1181 01:38:06,400 --> 01:38:12,430 It basically means that you are allowed to have sex when you're 15. Pan's license. 1182 01:38:13,080 --> 01:38:15,833 -Okay, good for her. [man shouting in Swedish] 1183 01:38:21,280 --> 01:38:22,269 Hey, whoa! 1184 01:38:24,120 --> 01:38:26,475 What? Okay, relax, relax. What did Ido? 1185 01:38:28,000 --> 01:38:30,355 -Pelte, what is going on? -What happened? 1186 01:38:34,480 --> 01:38:36,232 What did I do? What did I do wrong? 1187 01:38:38,200 --> 01:38:40,475 Dude, okay! Relax! 1188 01:38:40,600 --> 01:38:42,431 You pissed on the ancestral tree. 1189 01:38:42,560 --> 01:38:43,788 -The tree? So what? -Yes, yes. 1190 01:38:43,880 --> 01:38:44,869 "So what"! 1191 01:38:45,960 --> 01:38:47,473 -I didn't know. -No, it's... 1192 01:38:47,560 --> 01:38:49,630 That tree is tied to all of our dead. 1193 01:38:50,480 --> 01:38:52,914 It's a dead tree though. It's dead. 1194 01:38:53,000 --> 01:38:54,911 Yeah, yeah, I know. But it's important to us. 1195 01:38:55,000 --> 01:38:57,195 I just had to pee. I didn't know it was special. 1196 01:38:57,280 --> 01:39:00,272 No, I know. We know that you didn't know that, but it's just... 1197 01:39:00,360 --> 01:39:03,557 -Well, how was I supposed to know... -You wouldn't pee on a gravestone, right? 1198 01:39:03,640 --> 01:39:05,073 Obviously not, but... 1199 01:39:05,160 --> 01:39:06,593 [wailing] 1200 01:39:06,680 --> 01:39:09,956 -Fuck! I mean... -What did you do to him? [chuckles] 1201 01:39:10,040 --> 01:39:12,190 I don't know what I'm apologizing for-- Do I apologize? 1202 01:39:13,600 --> 01:39:14,589 Apologize later. 1203 01:39:16,160 --> 01:39:17,798 -Okay. -Oh, shit. Hi. 1204 01:39:18,720 --> 01:39:20,711 [in Swedish] 1205 01:39:24,880 --> 01:39:26,677 [Pelle] Okay. [Christian chuckles] What the fuck! 1206 01:39:28,920 --> 01:39:30,751 [wailing continues] 1207 01:39:32,200 --> 01:39:33,394 What did she say? 1208 01:39:34,000 --> 01:39:36,230 She said it's gonna be okay, 1209 01:39:36,320 --> 01:39:39,835 and she'll talk to Ulf and apologize for the mistake. 1210 01:39:39,920 --> 01:39:42,354 Seriously? What else did she say? 1211 01:39:54,600 --> 01:39:55,589 Hey. 1212 01:39:57,480 --> 01:39:58,959 You get some good sleep? 1213 01:39:59,520 --> 01:40:00,509 Mm-hmm. 1214 01:40:01,360 --> 01:40:02,349 Good. 1215 01:40:03,280 --> 01:40:04,759 What happened over there? 1216 01:40:05,800 --> 01:40:07,631 Mark's... just... 1217 01:40:23,240 --> 01:40:24,673 I'm sorry about last night. 1218 01:40:25,680 --> 01:40:26,795 How are you feeling? 1219 01:40:31,000 --> 01:40:32,797 I don't want us to be fighting, Christian. 1220 01:40:34,080 --> 01:40:35,069 Well... 1221 01:40:36,360 --> 01:40:37,679 me neither. 1222 01:41:09,280 --> 01:41:10,508 [Dani] Hey. 1223 01:41:10,600 --> 01:41:12,636 Hey. It was really nice to meet you. 1224 01:41:12,720 --> 01:41:15,188 I'm so sorry. We're actually leaving. 1225 01:41:15,280 --> 01:41:16,269 [Dani] What? 1226 01:41:16,720 --> 01:41:18,392 [Connie] Yeah. [man] Connie. 1227 01:41:18,480 --> 01:41:20,550 [Connie] Simon is getting the truck with one of them now. 1228 01:41:20,640 --> 01:41:22,312 -Connie. [Dani] Is everything okay? 1229 01:41:24,120 --> 01:41:25,109 Connie. 1230 01:41:26,280 --> 01:41:27,269 Oh, there. 1231 01:41:28,120 --> 01:41:33,478 Uh, Simon, he told me to tell you that Jan drove him to the train station. 1232 01:41:33,560 --> 01:41:38,509 And after Simon gets dropped off, he's sending the truck back for you. 1233 01:41:38,600 --> 01:41:39,589 What? 1234 01:41:40,080 --> 01:41:42,230 You will meet him there. 1235 01:41:42,880 --> 01:41:47,158 No. Why would he just go without me? He wouldn't do that. 1236 01:41:47,880 --> 01:41:50,155 Well, the truck only had room for two. 1237 01:41:53,360 --> 01:41:54,349 What does that mean? 1238 01:41:55,240 --> 01:41:57,435 That doesn't even make any sense. He would have told me. 1239 01:41:58,040 --> 01:42:00,349 Todays only train leaves in 90 minutes. 1240 01:42:00,440 --> 01:42:02,795 It takes about 35 minutes to go there and back. 1241 01:42:02,880 --> 01:42:04,393 So they didn't want to waste time. 1242 01:42:05,760 --> 01:42:07,318 So I could have sat on his lap. 1243 01:42:07,400 --> 01:42:12,713 Yes, I imagine that too, but, you know, we don't break traffic laws, okay? 1244 01:42:16,400 --> 01:42:18,277 So theyve just gone. They've left me just now. 1245 01:42:18,400 --> 01:42:21,119 Now, Connie, there was no room in the truck. 1246 01:42:21,200 --> 01:42:24,476 Yet it is coming right back for you. Yeah? 1247 01:42:25,840 --> 01:42:27,956 [Father Odd sighs] [Connie scoffs] 1248 01:42:28,040 --> 01:42:29,075 This is bullshit. 1249 01:42:39,160 --> 01:42:40,673 Okay, lunch in a bit. 1250 01:42:48,520 --> 01:42:50,954 [man 1 waits, speaks in Swedish] 1251 01:42:51,040 --> 01:42:54,191 [man 2 speaking in Swedish] [man 1 crying, speaking in Swedish] 1252 01:42:59,360 --> 01:43:03,672 And how are... jobs or roles assigned? 1253 01:43:04,400 --> 01:43:06,436 That's based on traits we show as kids. 1254 01:43:07,920 --> 01:43:11,310 For example, he was assigned to protect. 1255 01:43:11,400 --> 01:43:13,436 So he made his pilgrimage as doctor. 1256 01:43:15,400 --> 01:43:16,628 Is he gonna be okay? 1257 01:43:17,520 --> 01:43:19,397 [chuckles] I mean... 1258 01:43:19,480 --> 01:43:22,199 Yeah, he's a very sensitive guy. 1259 01:43:22,840 --> 01:43:24,193 It's a big week for him. 1260 01:43:25,240 --> 01:43:27,117 -Hey. -Hi. Sorry. 1261 01:43:27,600 --> 01:43:31,149 Um, Simon left without Connie. 1262 01:43:32,480 --> 01:43:33,549 Jesus, really? 1263 01:43:33,640 --> 01:43:35,437 -Yeah. -What a dick move. 1264 01:43:37,040 --> 01:43:39,031 -Is she okay? -Uh, no. 1265 01:43:39,120 --> 01:43:40,269 -She just got told. -Did she say why? 1266 01:43:40,400 --> 01:43:41,389 No, no. 1267 01:43:42,680 --> 01:43:43,874 That sucks. 1268 01:43:46,720 --> 01:43:49,154 On the-- On the subject of couples, actually, um... 1269 01:43:51,000 --> 01:43:53,468 is there ever an issue here with incest? 1270 01:43:55,720 --> 01:43:58,359 Sorry. I mean, you know... small communities. 1271 01:43:59,360 --> 01:44:02,875 Well, the bloodlines are very well preserved. 1272 01:44:02,960 --> 01:44:04,632 So the elders must approve mates. 1273 01:44:05,520 --> 01:44:10,719 Cousins can sometimes mate. But we do respect the incest taboo. 1274 01:44:12,040 --> 01:44:13,359 So we often need to... 1275 01:44:14,680 --> 01:44:16,796 We often need to invite outside peoples. 1276 01:44:36,080 --> 01:44:38,310 Excuse me. Hey. 1277 01:44:39,640 --> 01:44:41,278 Would you like to help join us? 1278 01:44:43,440 --> 01:44:44,429 Uh... 1279 01:44:45,560 --> 01:44:46,549 sure, yeah. 1280 01:44:46,640 --> 01:44:47,629 Come. 1281 01:44:48,360 --> 01:44:52,797 Do you-- Do you know, um... Have you seen Simon anywhere? 1282 01:44:53,560 --> 01:44:57,235 Yes. He was driven to the station. Did you not say good-bye? 1283 01:44:57,840 --> 01:45:02,118 No. No, I didn't. But, uh, that's okay, that's okay. 1284 01:45:08,840 --> 01:45:09,955 What are we making here? 1285 01:45:10,480 --> 01:45:11,515 Meat tarts. 1286 01:45:12,360 --> 01:45:13,349 Oh, wow. 1287 01:45:14,240 --> 01:45:15,275 Oh, thank you. 1288 01:45:16,200 --> 01:45:17,189 [speaking Swedish] 1289 01:45:18,280 --> 01:45:19,838 She says you're so beautiful. 1290 01:45:20,760 --> 01:45:22,637 Oh, thank you. 1291 01:45:22,720 --> 01:45:24,756 Um, she's so beautiful. 1292 01:45:25,400 --> 01:45:27,516 [woman speaks Swedish] [Dani chuckles] 1293 01:45:28,600 --> 01:45:32,388 [man shouting in Swedish] 1294 01:45:44,040 --> 01:45:47,749 We describe it like emotional sheet music. 1295 01:45:48,200 --> 01:45:49,189 What does it say? 1296 01:45:49,720 --> 01:45:55,272 Well, each runic letter stands for one of the 16 affekts, 1297 01:45:55,360 --> 01:45:58,432 which are graded from most holy to most unholy. 1298 01:45:59,040 --> 01:46:01,554 This one, for example, is about grief. 1299 01:46:02,640 --> 01:46:06,792 You can see at the end, however, we have blank pages. 1300 01:46:07,960 --> 01:46:12,954 This is because the Rubi Radr is a work forever in progress. 1301 01:46:13,040 --> 01:46:16,828 Forever evolving. We have many, many hundreds of these. 1302 01:46:18,520 --> 01:46:21,592 And who decides what gets added? 1303 01:46:22,320 --> 01:46:26,552 Well, uh, this iteration is being written by Ruben. 1304 01:46:29,680 --> 01:46:32,558 Uh, the disabled... 1305 01:46:33,040 --> 01:46:34,519 Since birth. 1306 01:46:35,440 --> 01:46:38,671 He draws, and we the Elders interpret. 1307 01:46:40,600 --> 01:46:44,673 You see, Josh, Ruben is unclouded by normal cognition. 1308 01:46:45,440 --> 01:46:48,193 It makes him open for the source. 1309 01:46:48,880 --> 01:46:55,319 Uh... what happens when Ruben... dies? 1310 01:46:55,400 --> 01:46:58,119 Do you just wait for a baby that is... 1311 01:47:00,240 --> 01:47:01,434 not clouded? 1312 01:47:01,560 --> 01:47:06,190 No, no, no. Ruben was a product of inbreeding. 1313 01:47:06,800 --> 01:47:10,554 All of our oracles are deliberate products of inbreeding. 1314 01:47:14,440 --> 01:47:15,668 Can I take a photograph? 1315 01:47:17,360 --> 01:47:18,349 What? 1316 01:47:18,840 --> 01:47:20,193 Uh, a photograph? 1317 01:47:20,280 --> 01:47:21,269 No. 1318 01:47:21,360 --> 01:47:23,476 Absolutely not. -Okay, sorry. 1319 01:47:24,080 --> 01:47:26,196 -Absolutely not. [woman screams] 1320 01:47:34,600 --> 01:47:36,511 [woman screams] 1321 01:47:43,760 --> 01:47:45,512 [woman screams] 1322 01:47:51,280 --> 01:47:52,952 Oh, fuck. Yep, that's her. 1323 01:48:00,720 --> 01:48:01,709 Hey. 1324 01:48:09,560 --> 01:48:11,198 Oh. Great. She's walking away. 1325 01:48:12,000 --> 01:48:13,558 [boy in Swedish] 1326 01:48:31,920 --> 01:48:32,909 Thank you. 1327 01:48:40,080 --> 01:48:41,149 Thanks. 1328 01:48:41,240 --> 01:48:42,229 Tack. 1329 01:48:42,760 --> 01:48:43,749 [Mark] Thanks. 1330 01:48:50,000 --> 01:48:51,319 Has anyone seen Connie? 1331 01:48:53,880 --> 01:48:55,279 I think Mark saw her earlier. 1332 01:48:56,520 --> 01:48:59,432 I'm sure I saw her trying out for the sprinting Olympics earlier. 1333 01:48:59,520 --> 01:49:02,159 -What? Where? -Sorry, but I can say what happened. 1334 01:49:02,840 --> 01:49:04,876 Her boyfriend called the Iandline from the train station 1335 01:49:04,960 --> 01:49:06,154 and calmed Connie down. 1336 01:49:06,800 --> 01:49:09,189 Then she begged our pardon and I drove her to meet him. 1337 01:49:12,760 --> 01:49:16,116 -Okay. Well, that's a relief. -Why would Simon leave without her? 1338 01:49:17,960 --> 01:49:19,712 I'm sure it was just a miscommunication. 1339 01:49:37,320 --> 01:49:39,072 I could see you possibly doing that. 1340 01:49:44,560 --> 01:49:45,993 What the hell does that mean? 1341 01:49:52,280 --> 01:49:53,269 Never mind. 1342 01:50:00,560 --> 01:50:03,074 Someone's still sore about their ancestral tree. 1343 01:50:09,240 --> 01:50:10,639 Dude, is he gonna kill me? 1344 01:50:14,080 --> 01:50:15,957 Did you learn anything about the Rubi Radr? 1345 01:50:22,640 --> 01:50:24,119 Oh, so now you want to collaborate? 1346 01:50:24,200 --> 01:50:25,349 Okay, thank you. 1347 01:50:25,840 --> 01:50:26,909 -I know that one elder... -Thank you. 1348 01:50:27,000 --> 01:50:29,560 -...gave you a glimpse of it. -Thank you. Sorry I brought it up. 1349 01:50:53,600 --> 01:50:55,591 Oh, my God, dude. What the fuck? 1350 01:50:56,720 --> 01:50:58,392 -Is that... -What is that? 1351 01:50:58,480 --> 01:51:00,038 Is that a fucking pube? 1352 01:51:00,120 --> 01:51:01,473 -Ew. -It's just a hair. 1353 01:51:01,560 --> 01:51:02,788 Yeah, a pubic hair. 1354 01:51:03,560 --> 01:51:05,357 Dude, calm down. 1355 01:51:05,440 --> 01:51:09,149 Why are you embarrassed? You're not the one giving out... hair pies. 1356 01:51:29,160 --> 01:51:31,435 [Mark] Jesus Christ. He's still fucking lookin' at me. 1357 01:51:32,120 --> 01:51:34,350 Hey. You'll come with me? 1358 01:51:36,000 --> 01:51:37,433 -What? -You'll come? 1359 01:51:38,320 --> 01:51:39,514 -Uh... [It show you. 1360 01:51:40,200 --> 01:51:41,633 Okay, sure. 1361 01:51:41,720 --> 01:51:43,995 -Yeah? -Yeah, great. 1362 01:51:44,080 --> 01:51:47,914 Um, I'll be back. I guess she's going to show me. 1363 01:52:06,720 --> 01:52:08,711 [baby crying] 1364 01:52:11,400 --> 01:52:13,516 Hey, can I, uh, borrow another sleeping pill? 1365 01:52:13,600 --> 01:52:15,113 -Yeah, sure, yeah. -Thanks. 1366 01:52:18,040 --> 01:52:19,029 Thank you. 1367 01:54:08,680 --> 01:54:10,033 What the fuck, Mark? 1368 01:54:10,680 --> 01:54:13,638 What the fuck are you doing? Close the door! We're not supposed to be in here. 1369 01:54:28,240 --> 01:54:30,834 [Josh groaning] 1370 01:54:35,880 --> 01:54:38,474 [groaning continues] 1371 01:54:47,400 --> 01:54:49,550 [groaning louder] 1372 01:54:58,440 --> 01:55:00,556 [trumpet playing] 1373 01:55:11,280 --> 01:55:13,236 Do you think Mark's still off with that girl? 1374 01:55:14,400 --> 01:55:15,628 I wouldn't be surprised. 1375 01:55:19,080 --> 01:55:20,399 What about Josh, though? 1376 01:55:20,480 --> 01:55:22,277 I'm honestly not too concerned. 1377 01:55:24,040 --> 01:55:25,029 Wow. 1378 01:55:26,080 --> 01:55:31,200 We, um... have something regretful to announce. 1379 01:55:31,960 --> 01:55:37,796 This morning the 1ch Book of Rubi Radr was found missing from the temple. 1380 01:55:39,360 --> 01:55:41,794 We don't want to point fingers, 1381 01:55:42,320 --> 01:55:46,632 yet we kindly ask that whoever took it to return it to its original place. 1382 01:55:46,720 --> 01:55:48,472 You can leave it in the temple, 1383 01:55:48,560 --> 01:55:50,676 which will be left unguarded and unwatched. 1384 01:55:51,520 --> 01:55:54,239 Nobody needs to know it was you. 1385 01:56:07,320 --> 01:56:08,799 Where is your friend, Josh? 1386 01:56:08,880 --> 01:56:11,917 I know. Uh, we have no idea. 1387 01:56:12,600 --> 01:56:17,435 He and your other friend, they both disappears the same day. 1388 01:56:19,240 --> 01:56:20,229 You see how it looks? 1389 01:56:20,320 --> 01:56:23,392 Yes, obviously. But I swear to you we are in the dark on this. 1390 01:56:23,480 --> 01:56:25,118 We're just as confused as you are. 1391 01:56:26,880 --> 01:56:29,269 We did see Mark go off with that girl last night. 1392 01:56:30,200 --> 01:56:31,679 -What girl? -Inga. 1393 01:56:32,240 --> 01:56:33,878 Yeah, but Mark wouldn't have done this. 1394 01:56:33,960 --> 01:56:35,154 Josh, on the other hand... 1395 01:56:35,800 --> 01:56:38,234 he came to bed with us, and when we woke up he was gone. 1396 01:56:38,320 --> 01:56:41,039 And if he did take that book, | just pray you understand 1397 01:56:41,120 --> 01:56:45,432 we don't associate as friends of his or collaborators or anything. 1398 01:56:45,560 --> 01:56:47,949 We would just be so embarrassed to be connected to this 1399 01:56:48,040 --> 01:56:49,393 in any way, shape or form. 1400 01:56:51,520 --> 01:56:53,909 Let's hope it gets returned. 1401 01:56:54,800 --> 01:56:55,915 I hope so too. 1402 01:56:56,000 --> 01:56:57,319 I feel responsible. 1403 01:56:58,040 --> 01:57:00,918 Well, you and Odd, you can go looking for them. 1404 01:57:01,000 --> 01:57:02,911 -Yes. -Maybe you can redeem this. 1405 01:57:05,000 --> 01:57:08,515 You are going with the women for the days activity. 1406 01:57:08,600 --> 01:57:10,033 Oh, hi. 1407 01:57:10,120 --> 01:57:12,953 And Siv wants to see you in her house. 1408 01:57:20,840 --> 01:57:22,193 -Okay? -Mm—hmm. 1409 01:57:23,120 --> 01:57:24,109 Okay. 1410 01:57:25,800 --> 01:57:26,789 Okay. 1411 01:58:08,160 --> 01:58:09,354 This is the big one. 1412 01:58:09,920 --> 01:58:12,275 [chuckles] Okay. Thank you. 1413 01:58:16,120 --> 01:58:17,633 Look into her eyes. 1414 01:58:17,720 --> 01:58:18,709 Mm-hmm. 1415 01:58:19,520 --> 01:58:22,239 Um... can I ask what this is exactly? 1416 01:58:23,200 --> 01:58:26,272 It's, uh... tea for the competition. 1417 01:58:32,400 --> 01:58:35,676 -And then you... glass here. -Mm-hmm. 1418 01:58:37,640 --> 01:58:39,119 And then we drink it. 1419 01:58:39,200 --> 01:58:40,428 ass 1420 01:58:41,800 --> 01:58:42,789 Okay. 1421 01:58:46,080 --> 01:58:47,354 [inhales, exhales rapidly] 1422 01:58:47,440 --> 01:58:48,429 Mm—hmm? 1423 01:58:48,520 --> 01:58:49,669 [inhales, exhales rapidly] 1424 01:58:49,760 --> 01:58:50,988 Uh-oh! 1425 01:58:51,080 --> 01:58:52,672 -Oh, God. -Here we go. 1426 01:59:36,360 --> 01:59:37,349 {gasps} 1427 01:59:37,920 --> 01:59:39,148 [breathing rapidly] 1428 01:59:39,240 --> 01:59:41,993 [woman in Swedish] 1429 02:00:13,080 --> 02:00:14,991 [band plays music] 1430 02:00:55,600 --> 02:00:56,828 Please. Come in. 1431 02:01:50,440 --> 02:01:54,194 Firstly, Ijust have to say I have no idea where Josh is. 1432 02:01:54,280 --> 02:01:56,430 And I can swear to that on my mother's life. 1433 02:01:56,520 --> 02:01:58,112 How do you feel about Maja? 1434 02:02:03,080 --> 02:02:04,354 About Maja? 1435 02:02:10,640 --> 02:02:12,392 How do I feel about her how? 1436 02:02:12,960 --> 02:02:14,996 You have been approved to mate with her. 1437 02:02:15,920 --> 02:02:18,957 You're an ideal astrological match. 1438 02:02:20,000 --> 02:02:22,070 And she has fixed her hopes on you. 1439 02:02:26,160 --> 02:02:27,878 I'm not sure I understand what you mean. 1440 02:02:30,560 --> 02:02:32,471 I haven't even spoken to her. 1441 02:02:33,680 --> 02:02:35,398 She fixed on you before you came. 1442 02:02:36,240 --> 02:02:38,356 Pelle showed her a photo. 1443 02:02:46,520 --> 02:02:47,748 I'm here with someone. 1444 02:02:48,640 --> 02:02:49,675 I'm here with Dani. 1445 02:02:50,280 --> 02:02:51,429 Dani will not know. 1446 02:02:53,400 --> 02:02:55,356 I am not proposing marriage. 1447 02:02:56,680 --> 02:02:58,398 You wouldn't be approved for that. 1448 02:03:01,360 --> 02:03:03,635 Okay, so what is it you're asking? 1449 02:03:05,080 --> 02:03:08,117 I'm asking if you care to mate with Maja. 1450 02:03:08,880 --> 02:03:10,359 It's a one-night offer. 1451 02:03:18,800 --> 02:03:21,109 I think I ate one of her pubic hairs. 1452 02:03:21,200 --> 02:03:23,077 Oh. Sounds probably right. 1453 02:03:25,520 --> 02:03:27,238 From an academic perspective... 1454 02:03:27,840 --> 02:03:32,152 it would also provide a unique glimpse into our sexual rites. 1455 02:03:39,040 --> 02:03:41,838 Can I not have a unique glimpse without participating? 1456 02:03:45,800 --> 02:03:47,791 [music continues] 1457 02:04:08,000 --> 02:04:09,991 [dancers laughing] 1458 02:04:25,720 --> 02:04:27,676 [woman speaking Swedish] [music stops] 1459 02:04:29,160 --> 02:04:30,195 [speaking Swedish] 1460 02:04:31,520 --> 02:04:33,556 [band plays music] 1461 02:04:33,640 --> 02:04:34,789 -Stay here. -What? 1462 02:04:35,720 --> 02:04:36,709 Are you ready? 1463 02:04:37,600 --> 02:04:39,272 -What are we doing? -You'll see. 1464 02:05:49,560 --> 02:05:51,232 [speaking Swedish] [music stops] 1465 02:05:52,560 --> 02:05:55,518 [speaking Swedish] 1466 02:05:55,600 --> 02:05:57,875 -You're so good. -What does that mean? 1467 02:05:57,960 --> 02:05:59,473 -Eight, eight! -What? 1468 02:05:59,560 --> 02:06:00,959 -We're now eight left! [laughs] 1469 02:06:01,040 --> 02:06:02,951 [all laugh] 1470 02:06:15,760 --> 02:06:17,671 [band plays music] 1471 02:06:24,040 --> 02:06:25,837 [laughs] Christian? 1472 02:06:25,920 --> 02:06:27,672 Um, for you? 1473 02:06:27,760 --> 02:06:28,749 Uh... 1474 02:06:30,080 --> 02:06:31,911 -Thanks. [chuckles] [chuckles] 1475 02:06:32,680 --> 02:06:34,238 -What is it? -Um, it's... 1476 02:06:34,880 --> 02:06:36,279 Sorry. [laughs] 1477 02:06:37,360 --> 02:06:42,150 Spring water with special properties. 1478 02:06:43,040 --> 02:06:44,029 Oh. 1479 02:06:45,840 --> 02:06:46,829 Okay. 1480 02:06:48,480 --> 02:06:49,708 What does it do? 1481 02:06:49,800 --> 02:06:50,789 Oh, um... 1482 02:06:51,600 --> 02:06:55,388 It breaks down your defenses 1483 02:06:55,480 --> 02:06:58,995 and opens you for the influence. 1484 02:07:00,360 --> 02:07:01,349 Okay. 1485 02:07:03,120 --> 02:07:04,155 Thanks. 1486 02:07:05,120 --> 02:07:06,109 You're welcome. 1487 02:07:07,760 --> 02:07:08,795 You know what? Um... 1488 02:07:09,880 --> 02:07:11,438 I'm worried I'll have a bad trip. 1489 02:07:11,560 --> 02:07:14,074 Oh, no. You won't. You won't. Trust me. 1490 02:07:28,560 --> 02:07:29,709 [sighs] 1491 02:07:38,160 --> 02:07:39,309 [woman in Swedish] 1492 02:07:39,400 --> 02:07:40,389 [music stops] 1493 02:07:41,440 --> 02:07:42,555 [woman in Swedish] 1494 02:07:42,640 --> 02:07:44,631 [band plays music] 1495 02:07:44,760 --> 02:07:46,591 [breathing heavily] 1496 02:07:47,720 --> 02:07:49,551 [music stops, starts] 1497 02:08:05,280 --> 02:08:09,068 [music stops, starts] 1498 02:08:38,960 --> 02:08:42,669 [breathing grows louder] 1499 02:08:55,600 --> 02:08:56,669 [speaking Swedish] 1500 02:08:58,560 --> 02:09:00,073 I don't speak Swedish. 1501 02:09:00,160 --> 02:09:01,513 What? 1502 02:09:02,600 --> 02:09:04,716 [Dani speaking Swedish] 1503 02:09:22,960 --> 02:09:23,949 Aah! 1504 02:09:25,960 --> 02:09:27,757 [speaking Swedish] 1505 02:09:40,560 --> 02:09:41,675 [Dani] What's happening? 1506 02:09:44,240 --> 02:09:47,277 You are our May queen. 1507 02:09:49,520 --> 02:09:50,999 -Why? -You won! 1508 02:09:52,720 --> 02:09:53,914 What does that mean? 1509 02:09:55,000 --> 02:09:55,989 Oh, my God. 1510 02:10:27,680 --> 02:10:30,672 [speaking Swedish] 1511 02:10:36,360 --> 02:10:37,588 [speaking Swedish] 1512 02:10:39,200 --> 02:10:41,077 [speaking Swedish] 1513 02:10:45,440 --> 02:10:47,237 Mom? Mom? 1514 02:10:49,240 --> 02:10:52,232 Oh, my God, Dani! May queen! 1515 02:11:03,400 --> 02:11:04,799 [music stops] 1516 02:11:12,160 --> 02:11:14,879 [crowd singing in Swedish] 1517 02:11:57,280 --> 02:11:58,269 [singing ends] 1518 02:11:58,360 --> 02:12:00,476 [flies buzzing] 1519 02:13:15,040 --> 02:13:17,031 [all chattering in Swedish] 1520 02:13:30,240 --> 02:13:31,229 Herring? 1521 02:13:32,040 --> 02:13:33,075 What for? 1522 02:13:34,520 --> 02:13:36,192 It's tradition. For good luck. 1523 02:13:36,960 --> 02:13:37,949 Yeah! 1524 02:13:38,560 --> 02:13:39,549 What? 1525 02:13:39,640 --> 02:13:41,278 And you must eat it whole. 1526 02:13:41,360 --> 02:13:43,476 -But the tails go in first. -No, no, no. 1527 02:13:43,560 --> 02:13:44,595 [crowd laughs] 1528 02:13:44,680 --> 02:13:47,240 You must try! You must try! 1529 02:13:49,680 --> 02:13:51,432 [all] Aww. 1530 02:13:52,640 --> 02:13:53,629 [Dani groans] 1531 02:13:53,720 --> 02:13:55,073 [all laugh] 1532 02:13:58,120 --> 02:14:00,236 [man] A very good try. 1533 02:14:03,360 --> 02:14:04,679 Excuse me? 1534 02:14:05,840 --> 02:14:06,829 What's going on? 1535 02:14:16,520 --> 02:14:17,794 Why did you do that? 1536 02:14:20,800 --> 02:14:22,756 [spoon clinking on glass] 1537 02:14:25,040 --> 02:14:26,837 To our May queen! 1538 02:14:28,400 --> 02:14:30,311 Véilkommen! Skal! 1539 02:14:30,400 --> 02:14:32,277 [crowd] Ska°lt 1540 02:14:44,280 --> 02:14:45,872 You are in the family now. Yes? 1541 02:14:46,720 --> 02:14:48,199 Yes, you are in the family. 1542 02:14:49,080 --> 02:14:50,069 Like sisters. 1543 02:16:24,920 --> 02:16:29,914 Now it's traditional for the May queen to bless our crops and livestock. 1544 02:16:31,720 --> 02:16:35,679 And after the luck you just inherited from that salt herring, 1545 02:16:35,760 --> 02:16:38,399 we should all be doubly encouraged. 1546 02:16:38,480 --> 02:16:40,152 [scattered laughter] 1547 02:16:51,960 --> 02:16:53,393 Can Christian come with me? 1548 02:16:54,400 --> 02:16:55,628 Nay. 1549 02:16:55,720 --> 02:16:57,039 The queen must ride alone. 1550 02:17:39,240 --> 02:17:40,958 [girls vocalizing] 1551 02:19:54,800 --> 02:19:56,199 So repeat after me? 1552 02:19:57,840 --> 02:20:00,354 [singing in Swedish] 1553 02:20:00,840 --> 02:20:03,673 [repeating] 1554 02:20:03,760 --> 02:20:06,115 [continues singing in Swedish] 1555 02:20:06,200 --> 02:20:08,475 [repeating] 1556 02:20:09,000 --> 02:20:13,949 [singing together in Swedish] 1557 02:20:14,760 --> 02:20:17,115 [singing in Swedish] 1558 02:20:17,200 --> 02:20:20,112 [repeating] 1559 02:20:22,000 --> 02:20:24,673 [breathing deeply] 1560 02:20:27,080 --> 02:20:29,150 [shivering] 1561 02:20:30,960 --> 02:20:32,951 [women humming] 1562 02:20:42,720 --> 02:20:43,709 Breathe in. 1563 02:20:47,080 --> 02:20:48,593 For your vitality. 1564 02:21:39,000 --> 02:21:40,991 [women continue humming] 1565 02:22:31,320 --> 02:22:34,073 [woman singing in Swedish] 1566 02:23:53,440 --> 02:23:55,510 [singing in Swedish] 1567 02:24:16,440 --> 02:24:18,715 [continues singing] 1568 02:24:31,320 --> 02:24:33,550 [woman vocalizing] 1569 02:24:34,000 --> 02:24:35,911 [Maja mimics vocalizing] [woman continues vocalizing] 1570 02:24:36,000 --> 02:24:38,719 [Maja mimics vocalizing] [all women mimic vocalizing] 1571 02:24:44,120 --> 02:24:46,953 [all women continue vocalizing] 1572 02:25:16,920 --> 02:25:18,672 We shall go now to Siv's house. 1573 02:25:19,480 --> 02:25:20,674 What's this? 1574 02:25:20,760 --> 02:25:23,149 It‘s a special meeting, only for the queens. 1575 02:25:23,800 --> 02:25:25,199 She will bless you. 1576 02:25:25,320 --> 02:25:27,834 [women continue vocalizing in distance] 1577 02:25:29,040 --> 02:25:30,314 What's that? 1578 02:25:30,400 --> 02:25:31,515 That's not for us. 1579 02:25:37,400 --> 02:25:38,628 I think you should not. 1580 02:26:38,960 --> 02:26:41,679 [women vocalizing] [Christian moaning] 1581 02:26:47,480 --> 02:26:49,038 [sobbing] 1582 02:26:49,120 --> 02:26:51,714 [retching] 1583 02:26:54,360 --> 02:26:56,237 [wailing] 1584 02:27:23,880 --> 02:27:25,711 [sobbing] 1585 02:27:25,800 --> 02:27:27,313 [all shushing] 1586 02:27:28,080 --> 02:27:29,354 [Dani] No, no, no. 1587 02:27:31,760 --> 02:27:34,115 [hyperventilating] 1588 02:27:45,160 --> 02:27:48,277 [all breathing steadily in unison] 1589 02:27:50,760 --> 02:27:53,274 [Dani sobbing steadily] 1590 02:27:54,960 --> 02:27:58,191 [all sobbing in unison] 1591 02:28:07,240 --> 02:28:09,231 [all waiting] 1592 02:28:42,920 --> 02:28:44,638 [vocalizing continues] 1593 02:28:55,960 --> 02:28:57,393 [Maja in Swedish] 1594 02:30:03,080 --> 02:30:05,514 [Dani and women waiting] 1595 02:32:02,680 --> 02:32:04,557 [coughing] 1596 02:32:33,600 --> 02:32:34,589 [woman] Christian? 1597 02:32:35,600 --> 02:32:36,589 [hands clapping] 1598 02:32:36,680 --> 02:32:37,669 Christian. 1599 02:32:43,440 --> 02:32:45,078 Hello. There you are. 1600 02:32:45,960 --> 02:32:50,431 Listen. You can't speak. You can't move. 1601 02:32:51,720 --> 02:32:52,709 All right? 1602 02:32:53,840 --> 02:32:54,829 Good. 1603 02:33:01,800 --> 02:33:04,075 [exhales] 1604 02:33:05,200 --> 02:33:10,274 On this, the day of our deity of reciprocity, 1605 02:33:10,360 --> 02:33:14,990 we gather to give special thanks to our treasured sun. 1606 02:33:15,960 --> 02:33:22,593 As an offering to our father, we will today surrender nine human lives. 1607 02:33:24,040 --> 02:33:27,828 As Harga takes, so Harga also gives. 1608 02:33:28,600 --> 02:33:32,912 Thus, for every new blood sacrificed, 1609 02:33:33,360 --> 02:33:36,557 we will dedicate one of our own. 1610 02:33:37,920 --> 02:33:43,074 That is four new bloods. Four from Harga. 1611 02:33:44,360 --> 02:33:47,079 And one to be chosen by the queen. 1612 02:33:47,760 --> 02:33:50,399 Nine in all to die 1613 02:33:51,040 --> 02:33:54,316 and be reborn in the great cycle. 1614 02:33:55,800 --> 02:33:59,031 The four new bloods have already been supplied. 1615 02:33:59,920 --> 02:34:04,038 As for our end, we have two already dedicated... 1616 02:34:07,920 --> 02:34:11,117 and two who have volunteered. 1617 02:34:11,800 --> 02:34:13,916 Ingemar and Ulf. 1618 02:34:17,440 --> 02:34:20,352 You have brought outside offerings. 1619 02:34:21,080 --> 02:34:23,799 Thus volunteering your own bodies. 1620 02:34:25,160 --> 02:34:27,310 You will today be joined 1621 02:34:27,400 --> 02:34:29,197 in harmony with everything. 1622 02:34:30,720 --> 02:34:36,670 And to Pelle, who has brought new blood and our new May queen, 1623 02:34:37,400 --> 02:34:41,188 you will today be honored for your unclouded intuition. 1624 02:34:42,560 --> 02:34:45,870 And so for our ninth offering... 1625 02:34:47,480 --> 02:34:50,597 it is traditional that our fair queen shall choose 1626 02:34:50,680 --> 02:34:55,993 between a preselected new blood and a specially ordained Hargan. 1627 02:35:23,080 --> 02:35:24,069 Torbjorn. 1628 02:35:25,440 --> 02:35:28,671 Honorable Torbjorn, please step forward. 1629 02:35:33,400 --> 02:35:34,389 And... 1630 02:35:53,120 --> 02:35:54,792 Christian Hughes. 1631 02:35:58,200 --> 02:36:02,273 These are the candidates for the ninth and final offering. 1632 02:36:04,000 --> 02:36:06,468 We patiently await your verdict. 1633 02:39:30,520 --> 02:39:31,509 [in Swedish] 1634 02:40:32,600 --> 02:40:35,034 [man in Swedish] 1635 02:42:23,560 --> 02:42:26,438 [all singing in Swedish] 1636 02:43:33,040 --> 02:43:35,952 [screaming] 1637 02:43:38,640 --> 02:43:40,631 [all screaming] 1638 02:44:12,200 --> 02:44:14,668 [retching] 1639 02:45:42,280 --> 02:45:44,589 [rock music playing] 1640 02:49:10,600 --> 02:49:11,589 [song ends] 1641 02:49:13,200 --> 02:49:15,191 [man singing in Swedish] 118713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.