Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,080 --> 00:00:54,155
[woman vocalizing]
2
00:01:19,440 --> 00:01:23,672
[vocalizing continues]
3
00:01:32,040 --> 00:01:33,473
[phone ringing]
4
00:01:43,920 --> 00:01:45,911
[ringing stops]
5
00:01:48,280 --> 00:01:50,271
[woman 1 on answering machine]
Hello, you have reached...
6
00:01:50,360 --> 00:01:51,634
[man] The Ardor residence.
7
00:01:52,080 --> 00:01:54,435
[woman 1] Please leave a message
after the tone.
8
00:01:54,520 --> 00:01:56,476
[machine beeps]
9
00:01:57,320 --> 00:01:59,914
[woman 2] Hey, Mom. Hey, Dad. It’s Dani.
10
00:02:00,000 --> 00:02:02,116
Uh, I'm sorry to be calling so late.
11
00:02:02,200 --> 00:02:04,236
I'm just checking in.
12
00:02:05,040 --> 00:02:06,314
Making sure everything's okay.
13
00:02:08,600 --> 00:02:10,830
Listen,
I got kind of a scary e-mall from Terri
14
00:02:10,920 --> 00:02:13,434
and she hasn't been responding.
15
00:02:13,520 --> 00:02:14,714
Surprise, surprise.
16
00:02:15,680 --> 00:02:20,754
But, yeah, itsounds like you guys
have been fighting or something happened.
17
00:02:21,760 --> 00:02:24,558
Anyway, I just got a little worried.
18
00:02:24,640 --> 00:02:26,596
80, um, if you can call when you can.
19
00:02:26,680 --> 00:02:28,830
And of course you know I'm always here
20
00:02:28,960 --> 00:02:31,190
if you need anything, of course.
21
00:02:35,080 --> 00:02:38,072
Okay, um, I love you. All right, bye.
22
00:03:38,080 --> 00:03:40,036
[line ringing]
23
00:03:40,120 --> 00:03:42,076
[sniffling]
24
00:03:48,600 --> 00:03:50,909
-[man] Hey.
-Hey, sweetie.
25
00:03:51,040 --> 00:03:52,155
What are you up to?
26
00:03:53,480 --> 00:03:57,632
Just smoked some resin with Mark,
and now we're getting pizza.
27
00:03:57,720 --> 00:03:59,870
-Oh, nice.
-[man] Hi, Dani.
28
00:03:59,960 --> 00:04:02,235
-Hi, Dani. Hi, Dani. Hi Dani.
-Yeah, um...
29
00:04:02,760 --> 00:04:05,320
-he's saying hi right now, over and over.
[chuckles]
30
00:04:05,400 --> 00:04:07,391
-Hi, Mark.
[Christian] Hi, Mark
31
00:04:09,880 --> 00:04:14,954
So I was calling just to see if you--
you still wanted to hang out later.
32
00:04:16,000 --> 00:04:17,194
Oh.
33
00:04:18,560 --> 00:04:20,755
Did we talk about doing something tonight?
34
00:04:21,800 --> 00:04:25,315
I mean, not-- not concretely,
but I just wanted to see.
35
00:04:26,040 --> 00:04:27,268
Um...
36
00:04:27,760 --> 00:04:29,910
Well, okay.
37
00:04:30,040 --> 00:04:31,792
Yeah, I should be able to swing by.
38
00:04:32,640 --> 00:04:34,153
-Coo|.
-Yeah, okay.
39
00:04:39,120 --> 00:04:40,951
How's the sister situation?
40
00:04:43,000 --> 00:04:44,353
Um, well...
41
00:04:46,640 --> 00:04:48,437
Uh, yeah, um...
42
00:04:51,120 --> 00:04:53,031
I've emailed her three times, and...
43
00:04:54,000 --> 00:04:57,436
still no response,
so I'm getting a little bit nervous.
44
00:04:59,360 --> 00:05:00,349
I'm sure it's fine.
45
00:05:01,560 --> 00:05:04,154
-Yeah, probably.
-She does this every other day, Dani.
46
00:05:04,280 --> 00:05:05,679
And only because you let her.
47
00:05:06,600 --> 00:05:09,194
-Well, I don't let her. She's bipolar.
-Yeah, lknow.
48
00:05:09,280 --> 00:05:13,068
But you do, though, babes.
You go straight to cn'sls mode.
49
00:05:14,280 --> 00:05:15,713
Well, she's my sister,
50
00:05:15,800 --> 00:05:19,429
and even you said
that this e-mail seemed different.
51
00:05:19,520 --> 00:05:21,351
Yeah, right, but... [sighs]
52
00:05:22,480 --> 00:05:23,879
...ls it though, really?
53
00:05:24,720 --> 00:05:27,075
It's still just another
obvious ploy for attention,
54
00:05:27,160 --> 00:05:29,435
just like every other panic attack
she's given you.
55
00:05:30,920 --> 00:05:31,909
Yeah, you're right.
56
00:05:33,120 --> 00:05:34,394
You are right. Yeah, I know.
57
00:05:35,720 --> 00:05:37,836
I mean, the more you respond,
the more she's encouraged to keep--
58
00:05:37,920 --> 00:05:40,150
No, I know, I know, I know. You're right.
59
00:05:40,240 --> 00:05:42,356
|just-- | just needed to be reminded.
Thank you.
60
00:05:44,720 --> 00:05:46,278
I'm very lucky to have you.
61
00:05:47,680 --> 00:05:48,669
Yeah, well.
62
00:05:49,760 --> 00:05:50,875
I love you.
63
00:05:53,640 --> 00:05:54,629
llove you.
64
00:05:58,240 --> 00:06:00,117
Okay, uh, I'll see you later?
65
00:06:00,200 --> 00:06:01,269
sass
66
00:06:02,640 --> 00:06:04,358
-Bye, Mark.
-Bye, Mark.
67
00:06:04,440 --> 00:06:05,589
[chuckles]
68
00:06:05,680 --> 00:06:07,432
Okay, I love you.
69
00:06:07,520 --> 00:06:08,953
-All right.
-Bye.
70
00:06:12,360 --> 00:06:14,316
It's in his tone.
Like, you can hear it in his voice.
71
00:06:14,400 --> 00:06:16,231
He's just working up the nerve
to say something.
72
00:06:16,320 --> 00:06:17,992
[woman] 80 be direct. Confront him.
73
00:06:21,040 --> 00:06:23,554
-How do you rope him in?
-|'m always leaning on him!
74
00:06:23,640 --> 00:06:25,119
Like, I even called him today in tears
75
00:06:25,200 --> 00:06:27,760
because my sister wrote
another stupid scary e-mail.
76
00:06:27,840 --> 00:06:29,193
That's what he's there for.
77
00:06:31,040 --> 00:06:33,110
What if I'm scaring him off?
78
00:06:33,200 --> 00:06:34,428
What did your sister write?
79
00:06:35,640 --> 00:06:38,950
Just some ominous bullshit
like she always does, and it's torture.
80
00:06:39,040 --> 00:06:40,951
And I lean on him constantly for support.
81
00:06:41,040 --> 00:06:43,508
Like, what it l have overwhelmed him,
82
00:06:43,600 --> 00:06:45,716
and he thinks that
| just have too much baggage?
83
00:06:45,840 --> 00:06:47,956
Well, if that's the case,
then good riddance, right?
84
00:06:48,400 --> 00:06:52,109
No, not if I went too far,
it I leaned too much.
85
00:06:52,200 --> 00:06:54,589
You didn't. He should be there
when you need him.
86
00:06:54,680 --> 00:06:57,638
Yeah, but what if I need him too often,
and it becomes a chore?
87
00:06:57,720 --> 00:06:59,995
Then he's not the right guy.
88
00:07:00,080 --> 00:07:03,072
Because it shouldn't ever be a chore.
Would it be a chore if he leaned on you?
89
00:07:03,560 --> 00:07:05,915
Yeah, but he doesn't ask me for anything.
I've never even seen him cry,
90
00:07:06,000 --> 00:07:07,638
so I'm the only one that's leaning.
91
00:07:08,360 --> 00:07:10,112
-Or the only one opening up.
[phone beeping]
92
00:07:10,240 --> 00:07:12,231
The only one making yourself vulnerable.
93
00:07:12,320 --> 00:07:13,355
That's intimacy.
94
00:07:13,800 --> 00:07:14,789
[Mark] Dude.
95
00:07:15,880 --> 00:07:17,632
You have gotta get off the fence
with this.
96
00:07:21,160 --> 00:07:23,549
[Christian] What if I regret it later,
and I can't get her back?
97
00:07:23,640 --> 00:07:25,312
-You don't want her back.
-But I might.
98
00:07:26,440 --> 00:07:28,271
Okay, well then you can
99
00:07:28,360 --> 00:07:30,749
bitch to us about how much
you regret it for that day
100
00:07:30,840 --> 00:07:32,319
and then we'll remind you again
101
00:07:32,400 --> 00:07:34,118
that you've been wanting out
of this stupid relationship
102
00:07:34,200 --> 00:07:38,034
for, like, a year now, and then you can
find a chick who actually likes sex
103
00:07:38,120 --> 00:07:40,076
and doesn't drag you
through a million hoops every day.
104
00:07:40,160 --> 00:07:42,628
Do you think that there is
a masochistic part of you
105
00:07:42,720 --> 00:07:44,472
that is playing out this particular drama
106
00:07:44,560 --> 00:07:46,755
to avoid the work
you actually need to be doing?
107
00:07:48,880 --> 00:07:51,394
What work do I need to be doing,
Josh, exactly?
108
00:07:51,480 --> 00:07:54,711
Well, I don't know.
Your prospectus, maybe? Your PhD?
109
00:07:54,800 --> 00:07:56,916
Wow. Okay, thanks for the psychoanalysis.
110
00:07:57,000 --> 00:07:58,638
It's not about academics, Josh.
111
00:07:58,720 --> 00:08:00,358
-|'m just trying to get you focused.
-Change?
112
00:08:00,440 --> 00:08:01,953
That's for you.
113
00:08:05,120 --> 00:08:07,839
See? You could be getting
that girl pregnant right now.
114
00:08:07,920 --> 00:08:10,593
And don't forget about all the Swedish
women you can impregnate in June.
115
00:08:10,680 --> 00:08:12,033
-Okay, guys.
-Don't forget about
116
00:08:12,120 --> 00:08:13,269
all the Swedish milkmaids.
117
00:08:13,360 --> 00:08:14,759
[cell phone buzzing]
118
00:08:16,040 --> 00:08:17,029
[Mark] That's not her again.
119
00:08:18,600 --> 00:08:19,635
Seriously?
120
00:08:21,200 --> 00:08:22,235
Oh, my God.
121
00:08:22,320 --> 00:08:24,436
-She needs a therapist, dude.
-She has a therapist.
122
00:08:24,520 --> 00:08:26,715
Oh, so then she should call
her therapist and not you.
123
00:08:26,800 --> 00:08:28,074
It's literally abuse.
124
00:08:28,160 --> 00:08:29,559
-She's abusing you.
-Excuse me.
125
00:08:29,640 --> 00:08:31,631
-Nope.
-Oh, my God.
126
00:08:31,720 --> 00:08:33,233
Okay, excuse me, guys.
127
00:08:33,320 --> 00:08:34,639
Well, great.
128
00:08:41,360 --> 00:08:44,397
-Hey.
-[Dani wailing] No!
129
00:08:44,480 --> 00:08:49,315
-Dani, babe?
-No, no, no, no. [sobs]
130
00:11:08,560 --> 00:11:10,551
[wailing]
131
00:11:28,040 --> 00:11:32,636
No, no, no, no, no! [sobbing]
132
00:11:45,840 --> 00:11:47,831
[continues wailing]
133
00:13:11,160 --> 00:13:12,912
[knocking on door]
-[door opens]
134
00:13:13,000 --> 00:13:14,149
[Christian] Hey, babe.
135
00:13:14,680 --> 00:13:15,669
How you feeling?
136
00:13:23,520 --> 00:13:24,714
I'm up.
137
00:13:28,560 --> 00:13:29,834
Where are you going?
138
00:13:30,280 --> 00:13:32,919
l was just gonna go to that party
for 45 minutes.
139
00:13:33,040 --> 00:13:34,314
But you just keep sleeping.
140
00:13:34,400 --> 00:13:35,435
No.
141
00:13:35,520 --> 00:13:36,669
No, I'll come with you.
142
00:13:37,280 --> 00:13:38,554
You sure you've had enough sleep?
143
00:13:38,640 --> 00:13:40,358
I wasn't sleeping anyway.
144
00:13:43,640 --> 00:13:45,596
[man 1] Yeah, I'm fucking dreading
the summer.
145
00:13:45,720 --> 00:13:49,474
Stuck in shit-ass Boulder, listening
to my stepmom fuck my dad all day.
146
00:13:50,040 --> 00:13:52,190
[Mark] I'll listen to your stepmom
fuck your dad.
147
00:13:52,280 --> 00:13:54,157
[man 2] Josh, weren't you going to Europe?
148
00:13:54,640 --> 00:13:57,677
[Josh] Yeah, for my thesis.
Now we all are.
149
00:13:58,920 --> 00:14:00,148
[man 2] Oh, you're all going?
150
00:14:00,760 --> 00:14:03,433
Yeah, they're all coming to
visit my home in Halsingland.
151
00:14:04,200 --> 00:14:05,599
-Sweden.
-[man 2] Oh.
152
00:14:05,680 --> 00:14:08,399
Any occasion, or is itjust for fun?
153
00:14:09,680 --> 00:14:12,717
[Josh] Well, I'm going for research.
154
00:14:12,800 --> 00:14:14,518
These guys are just tagging along.
155
00:14:15,760 --> 00:14:19,548
Mr. Pelle's invited us to an authentic
hippie midsummer at his yodeling farm.
156
00:14:23,040 --> 00:14:24,029
Oh, yeah?
157
00:14:25,680 --> 00:14:27,159
I mean, we were talking about it.
158
00:14:27,720 --> 00:14:28,914
We were thinking about it.
159
00:14:31,440 --> 00:14:32,668
For when?
160
00:14:34,720 --> 00:14:36,551
Mid-June to mid-July?
161
00:14:36,640 --> 00:14:38,517
Yeah, two weeks from now?
162
00:14:38,600 --> 00:14:39,669
Yeah.
163
00:14:40,240 --> 00:14:41,719
I mean, that's if we even go.
164
00:14:42,880 --> 00:14:44,472
I'm probably not gonna go, but...
165
00:14:45,160 --> 00:14:46,593
Yeah, we were talking about it.
166
00:15:27,880 --> 00:15:28,869
You okay?
167
00:15:29,960 --> 00:15:31,313
Mm—hmm. Fine.
168
00:15:36,760 --> 00:15:38,193
That was just really weird.
169
00:15:40,040 --> 00:15:41,029
What was?
170
00:15:47,640 --> 00:15:48,629
The...
171
00:15:50,120 --> 00:15:51,235
Sweden.
172
00:15:53,800 --> 00:15:54,869
I had no idea.
173
00:15:57,560 --> 00:16:00,233
Well, what do you mean?
'Cause I told you I wanted to go.
174
00:16:03,840 --> 00:16:06,400
Okay, fine, but I didn't know
you were going.
175
00:16:09,320 --> 00:16:10,673
| just decided today.
176
00:16:12,520 --> 00:16:14,238
I wasn't keeping it from you.
177
00:16:14,320 --> 00:16:15,912
You already have a ticket.
178
00:16:20,040 --> 00:16:21,029
I'm sorry/.7
179
00:16:27,160 --> 00:16:28,434
Okay. Well, just...
180
00:16:29,560 --> 00:16:32,233
imagine if you were at a party,
and someone said,
181
00:16:32,320 --> 00:16:34,390
"Hey, what are you doing for summer?"
182
00:16:34,480 --> 00:16:35,754
And then my friend said...
183
00:16:36,640 --> 00:16:40,315
"Oh, we're going to China for three months
and we're leaving in two weeks."
184
00:16:40,400 --> 00:16:42,231
-|t's Sweden, for a month and a half.
-And it was the first
185
00:16:42,320 --> 00:16:44,311
-you'd ever heard of it.
-Okay.
186
00:16:44,440 --> 00:16:46,032
I told you I wanted to go to Sweden.
187
00:16:48,720 --> 00:16:50,039
Yeah and then I got the opportunity
188
00:16:50,120 --> 00:16:51,951
-and I decided to do it.
-Look, I don't mind you going.
189
00:16:52,040 --> 00:16:54,235
| just wish
you would've told me, that's all.
190
00:16:54,320 --> 00:16:55,958
Well, Ijust apologized, Dani.
191
00:16:57,440 --> 00:17:00,910
You didn't apologize. You said "sorry,"
which sounds more like "too bad."
192
00:17:06,400 --> 00:17:09,198
-Maybe I should just go home.
-What? No, no.
193
00:17:10,080 --> 00:17:11,638
I'm just trying to understand.
194
00:17:12,560 --> 00:17:15,438
-And I'm trying to apologize.
-And I don't need an apology. I don't.
195
00:17:15,520 --> 00:17:17,511
| just wanted to talk about it,
that's all.
196
00:17:21,040 --> 00:17:22,951
-I really think I should just leave.
-No, no, no, no.
197
00:17:23,040 --> 00:17:25,600
Please, please, please.
I'm not trying to attack you. I'm not.
198
00:17:25,680 --> 00:17:28,433
-It really feels like you are.
We", then, I'm sorry.
199
00:17:28,520 --> 00:17:30,829
| just got confused. I'm sorry. I...
200
00:17:31,920 --> 00:17:34,070
Hey, please, come on. Can you come...
201
00:17:34,160 --> 00:17:35,149
-Just can you come...
-Just stop.
202
00:17:35,280 --> 00:17:36,474
...and sit with me, please?
203
00:17:36,560 --> 00:17:37,913
Please, and we can talk about it?
204
00:17:38,960 --> 00:17:41,793
Look, it just felt really weird, okay?
205
00:17:41,880 --> 00:17:45,031
But I'm fine. I think it's great
that you're going to Sweden, I do.
206
00:17:46,000 --> 00:17:47,115
I think it's amazing.
207
00:17:48,240 --> 00:17:49,912
Are you going for your thesis?
208
00:17:51,520 --> 00:17:53,238
I don't know what my thesis is.
209
00:17:54,600 --> 00:17:56,955
I know, and it can-- it will--
210
00:17:58,040 --> 00:17:59,758
It can be inspiring, right?
211
00:18:01,960 --> 00:18:02,949
Right?
212
00:18:04,760 --> 00:18:05,749
Hey.
213
00:18:06,520 --> 00:18:08,875
Please, loverreacted. I'm sorry.
214
00:18:11,160 --> 00:18:12,149
I'm sorry.
215
00:18:13,320 --> 00:18:14,719
I know I get paranoid.
216
00:18:16,040 --> 00:18:17,519
[sighs]
-I don't mean to.
217
00:18:17,600 --> 00:18:21,479
I know I overreacted, but I've been
trying to pull myself back up,
218
00:18:21,560 --> 00:18:25,109
and I‘ve been trying to deal
with this panic and my fears.
219
00:18:25,200 --> 00:18:28,237
I didn't mean to put pressure on you
or to blame you for anything--
220
00:18:28,320 --> 00:18:29,833
-Okay.
-I just got crazy for a second,
221
00:18:29,960 --> 00:18:31,439
-and I didn't mean to project.
-Okay. Okay.
222
00:18:31,520 --> 00:18:32,669
-I'm sorry.
-|t's fine.
223
00:18:35,520 --> 00:18:36,509
It's fine.
224
00:18:40,680 --> 00:18:41,954
-I am sorry.
-It's fine.
225
00:18:50,800 --> 00:18:53,268
I was gonna ask you
if you wanted to come with me.
226
00:18:58,320 --> 00:18:59,309
What?
227
00:19:04,800 --> 00:19:07,189
-What do you mean?
-What I just said.
228
00:19:07,600 --> 00:19:08,589
To Sweden?
229
00:19:10,760 --> 00:19:11,749
Mm-hmm.
230
00:19:15,560 --> 00:19:16,913
You don't want me to go.
231
00:19:18,320 --> 00:19:19,719
I just asked.
232
00:19:19,800 --> 00:19:22,917
-Yeah, after I broke down crying.
-Well, you ruined the surprise.
233
00:19:27,000 --> 00:19:28,433
I wanted it to be romantic.
234
00:19:39,880 --> 00:19:42,269
In Stockholm,
are there any, like, meatball sex clubs
235
00:19:42,360 --> 00:19:43,998
we should hit up before we head north?
236
00:19:44,640 --> 00:19:45,868
No, we're going straight north.
237
00:19:48,120 --> 00:19:49,997
-Not straight-straight, though, right?
-[cell phone buzzing]
238
00:19:50,080 --> 00:19:51,672
We gotta go through Stockholm
to get there.
239
00:19:51,760 --> 00:19:54,513
No, it's the opposite direction.
Stockholm is south of Arlanda.
240
00:19:55,240 --> 00:19:56,434
Guys, it's Dani.
241
00:19:56,520 --> 00:19:57,509
She's coming up.
242
00:19:59,560 --> 00:20:00,549
Okay.
243
00:20:01,080 --> 00:20:03,435
-Should we clear all this?
-No, it's fine.
244
00:20:07,240 --> 00:20:08,798
[door buzzes]
245
00:20:12,160 --> 00:20:14,276
Um, I invited Dani to come to Sweden.
246
00:20:15,440 --> 00:20:16,509
So you guys know.
247
00:20:17,480 --> 00:20:18,754
She's not actually gonna come,
248
00:20:18,840 --> 00:20:21,229
but I invited her
just to not make it weird.
249
00:20:23,480 --> 00:20:25,311
-You invited her to--
-Mm-hmm.
250
00:20:26,400 --> 00:20:27,549
But she's not coming.
251
00:20:29,440 --> 00:20:30,509
She doesn't want to?
252
00:20:32,880 --> 00:20:35,872
I invited her, and she accepted,
253
00:20:35,960 --> 00:20:38,110
but she's not actually coming to Sweden.
254
00:20:39,400 --> 00:20:40,469
Okay.
255
00:20:43,240 --> 00:20:44,992
Guys, you know what
she's been going through.
256
00:20:46,520 --> 00:20:49,398
Yeah, no, dude, Ijust, uh...
257
00:20:49,480 --> 00:20:51,198
thought you were--
-Yeah, dude, nobody minds.
258
00:20:51,280 --> 00:20:53,157
Thought you were saying
something else, that's all.
259
00:20:53,240 --> 00:20:54,229
Okay, that's great.
260
00:20:56,280 --> 00:20:59,670
And just so we're clear,
you guys told me to invite her,
261
00:20:59,760 --> 00:21:01,990
and you all know that she's coming,
agreed?
262
00:21:02,080 --> 00:21:03,638
[knocking on door]
-Yep.
263
00:21:03,720 --> 00:21:05,312
[Dani] Hey.
[Christian] Hey, babe.
264
00:21:06,520 --> 00:21:07,839
[Dani] Hey, guys.
265
00:21:09,800 --> 00:21:11,028
[Dani] How's it going?
266
00:21:12,840 --> 00:21:14,068
We're chilling.
267
00:21:14,160 --> 00:21:15,149
Nice.
268
00:21:17,720 --> 00:21:19,199
So, Sweden.
269
00:21:20,040 --> 00:21:21,439
-Yeah.
[Pelle] You're coming, right?
270
00:21:21,520 --> 00:21:22,669
I mean, I...
271
00:21:23,760 --> 00:21:27,116
I guess so, if that's not
completely ruining you guys' plans.
272
00:21:27,200 --> 00:21:29,111
-No, no.
-No, not at all.
273
00:21:34,560 --> 00:21:37,233
Christian, can I get you to take a look
at this paragraph real quick?
274
00:21:39,240 --> 00:21:40,878
Yeah, sure.
275
00:21:42,240 --> 00:21:43,639
[Christian] I'll be back.
[Dani] Mm—hmm.
276
00:21:49,320 --> 00:21:50,548
-Hey, Pelle.
-Hi.
277
00:21:59,640 --> 00:22:00,914
[Dani] What were you drawing?
278
00:22:01,360 --> 00:22:02,679
Uh, just the table.
279
00:22:02,800 --> 00:22:03,915
Oh.
280
00:22:05,360 --> 00:22:06,349
How have you been?
281
00:22:07,040 --> 00:22:08,029
-Pretty good.
-Yeah?
282
00:22:08,120 --> 00:22:09,917
Survived finals, so...
[Dani chuckles]
283
00:22:10,360 --> 00:22:12,078
You know. And you?
284
00:22:12,640 --> 00:22:14,198
Uh...
285
00:22:14,280 --> 00:22:17,955
I didn't-- I didn't quite finish,
but they're giving me a break this year.
286
00:22:19,440 --> 00:22:21,635
Oh, God, yes. Yes, of course. Sorry.
287
00:22:21,720 --> 00:22:24,712
No, it's, uh... How did you like
the anthropology department?
288
00:22:25,520 --> 00:22:28,592
I like it, yeah.
Not as much as this one maybe, but...
289
00:22:31,640 --> 00:22:32,914
You're doing psychiatry, right?
290
00:22:33,400 --> 00:22:34,879
Uh, psychology, yeah.
291
00:22:34,960 --> 00:22:37,155
-Okay.
-That's how you know I'm nuts. [chuckles]
292
00:22:37,240 --> 00:22:39,356
[laughs]
Yeah. Also that funny look in your eye.
293
00:22:41,360 --> 00:22:42,873
So you're coming to Halsingland?
294
00:22:43,360 --> 00:22:44,873
I guess so, yeah.
295
00:22:44,960 --> 00:22:47,872
And, um, we'll actually be arriving
on my birthday.
296
00:22:48,440 --> 00:22:50,431
-Oh, happy birthday.
-Thank you.
297
00:22:51,240 --> 00:22:55,711
Yeah, Christian says
you've got this special week planned.
298
00:22:55,800 --> 00:22:59,475
Yeah. It's sort of a crazy
nine-day festival my family's doing.
299
00:22:59,560 --> 00:23:03,075
Lots of pageantry and special ceremonies
and dressing up.
300
00:23:03,160 --> 00:23:04,354
That sounds fun.
301
00:23:04,960 --> 00:23:06,837
It'll probably seem very silly.
302
00:23:06,920 --> 00:23:08,592
But it's like theater.
303
00:23:09,320 --> 00:23:10,719
Yeah, Christian says you're...
304
00:23:10,800 --> 00:23:12,950
you're from, like, a commune, right?
305
00:23:13,560 --> 00:23:15,437
Yeah, we're a small community.
306
00:23:16,480 --> 00:23:17,515
Here.
307
00:23:17,600 --> 00:23:18,919
I'll show you.
308
00:23:24,240 --> 00:23:25,229
Oh, wow.
309
00:23:25,800 --> 00:23:27,597
I see what you mean about the pageantry.
310
00:23:28,240 --> 00:23:31,232
Yeah, we make those clothes special
for every winter and summer solstice.
311
00:23:31,880 --> 00:23:34,792
We-- I mean, everybody sort of does
everything together.
312
00:23:34,880 --> 00:23:36,029
That's an interesting symbol.
313
00:23:36,880 --> 00:23:39,189
Yeah. It's our special little language.
314
00:23:39,840 --> 00:23:41,353
Whoa, who's that one?
315
00:23:42,160 --> 00:23:43,798
That's last year's May queen.
316
00:23:43,880 --> 00:23:45,233
Oh.
317
00:23:45,360 --> 00:23:46,509
Beautiful.
318
00:23:48,000 --> 00:23:50,673
You know,
I'm very, very glad you're coming.
319
00:23:52,440 --> 00:23:54,874
I... I think it's very good you're coming.
320
00:23:55,840 --> 00:23:57,193
Thank you.
321
00:23:58,320 --> 00:23:59,309
Also, I...
322
00:24:00,160 --> 00:24:02,116
I never had the chance to tell you,
323
00:24:02,200 --> 00:24:03,792
but I was...
324
00:24:04,680 --> 00:24:07,831
I was so very sorry
to hear about your loss.
325
00:24:08,840 --> 00:24:10,831
-Oh.
-What happened. I mean, I...
326
00:24:11,480 --> 00:24:12,913
can't even imagine.
327
00:24:13,840 --> 00:24:14,909
I mean...
328
00:24:15,000 --> 00:24:16,752
-I lost my parents, too, so...
-Okay.
329
00:24:16,840 --> 00:24:18,068
I kind of have some idea.
330
00:24:18,600 --> 00:24:20,272
-I'm sorry.
-No!
331
00:24:20,360 --> 00:24:21,679
-No, I'm sorry.
-No, you're--
332
00:24:21,760 --> 00:24:23,955
I'm gonna just go to the bathroom.
Thank you.
333
00:24:36,600 --> 00:24:40,354
[stifling sobs]
334
00:24:46,880 --> 00:24:50,236
[pilot speaking Swedish over PA]
335
00:25:14,280 --> 00:25:15,952
[pilot continues in English]
Ladies and gentlemen,
336
00:25:16,040 --> 00:25:18,998
we are beginning our initial descent
into Stockholm Arlanda.
337
00:25:19,560 --> 00:25:20,754
The temperature right now...
338
00:25:28,520 --> 00:25:30,636
Oh, my God, the women here.
339
00:25:31,360 --> 00:25:33,078
What is it that makes them hotter?
340
00:25:33,880 --> 00:25:36,348
[Josh] The Vikings grabbed
all the best babes from other countries...
341
00:25:37,680 --> 00:25:38,829
and dragged them over.
342
00:25:41,280 --> 00:25:42,679
How long is the drive?
343
00:25:42,760 --> 00:25:44,159
[Pelle] About four hours.
344
00:25:44,240 --> 00:25:45,753
Oh, my God.
345
00:25:46,480 --> 00:25:49,153
[Mark] I saw a video,
and it wasn't even like-- It wasn't fake.
346
00:25:49,640 --> 00:25:52,108
And there was this one woman
with three clits.
347
00:25:53,000 --> 00:25:54,274
Actually. For real.
348
00:25:54,360 --> 00:25:56,920
[music playing on radio]
[Pelle] ...sensitive about Hiroshima?
349
00:25:57,000 --> 00:25:58,319
[Josh] I am, actually.
350
00:25:58,400 --> 00:26:00,152
[Pelle] Trail of Tears?
[Josh] Yeah.
351
00:26:00,600 --> 00:26:02,750
[Pelle] Slavery?
[Josh] Dude, what do you think?
352
00:26:02,840 --> 00:26:05,308
[Mark] Like, imagine
trying to take a dude seriously,
353
00:26:05,400 --> 00:26:07,231
and he's, like, reading out the news,
354
00:26:07,320 --> 00:26:10,471
and you know he, like,
bludgeoned his wife with a pan.
355
00:26:15,000 --> 00:26:16,638
[cell phone buzzes]
356
00:26:48,720 --> 00:26:49,948
[Dani] Why are you reading that?
357
00:26:52,000 --> 00:26:53,069
Ask Pelle.
358
00:26:54,840 --> 00:26:56,751
We're taught the runic alphabet
in my village,
359
00:26:56,840 --> 00:26:59,308
so Josh just carries that around
to annoy me.
360
00:26:59,400 --> 00:27:00,389
Oh.
361
00:27:01,320 --> 00:27:02,992
What are you doing your thesis on again?
362
00:27:03,880 --> 00:27:07,839
Uh, well, my focus is actually
on European midsummer traditions,
363
00:27:07,920 --> 00:27:12,118
which was basically the impetus
for this whole trip that we're all on.
364
00:27:13,080 --> 00:27:15,674
Hey, that sounds similar
to what you're thinking of doing, right?
365
00:27:16,360 --> 00:27:17,679
For your thesis?
366
00:27:19,600 --> 00:27:22,910
Well, I don't know exactly
what I'm doing it on yet, as you know.
367
00:27:23,000 --> 00:27:26,356
But I'm thinking of rooting it
in something Scandinavian, yeah.
368
00:27:28,320 --> 00:27:29,309
See that, Pelle?
369
00:27:29,840 --> 00:27:31,717
You've managed to brainwash
all of your friends.
370
00:27:31,800 --> 00:27:35,236
[laughs] Josh was already brainwashed
when Ifound him.
371
00:28:49,360 --> 00:28:51,078
[Pelle] Okay, this is the first stop.
372
00:28:51,840 --> 00:28:53,068
[Josh] This is it?
373
00:28:53,160 --> 00:28:54,639
[Pelle] Not quite. Almost.
374
00:29:00,000 --> 00:29:00,989
[man] Pellel
375
00:29:02,000 --> 00:29:02,989
-Heyl
[women] Hey!
376
00:29:03,080 --> 00:29:04,149
[Josh] Just beautiful.
-Oh, my God.
377
00:29:04,240 --> 00:29:06,834
Okay, guys, so these are
younger people from my village.
378
00:29:06,920 --> 00:29:08,751
They're also returning
from their trips outside.
379
00:29:09,560 --> 00:29:10,549
Come on over.
380
00:29:12,400 --> 00:29:13,594
[Pelle] Hey!
381
00:29:14,080 --> 00:29:15,638
These are my friends from America.
382
00:29:18,480 --> 00:29:19,674
[Mark] Oh, dude.
383
00:29:20,800 --> 00:29:21,789
Just fuckin' walk.
384
00:29:21,880 --> 00:29:23,518
Yeah, dude, there's so many bugs.
385
00:29:23,600 --> 00:29:24,828
-You're not seeing this?
-It's beautiful, huh?
386
00:29:24,920 --> 00:29:25,909
[Dani] Mm-hmm.
387
00:29:31,720 --> 00:29:32,835
Okay, so this is
388
00:29:32,920 --> 00:29:35,309
-Mark, Dani, Christian and Josh.
-Hi.
389
00:29:35,400 --> 00:29:37,152
[man shouting in Swedish]
390
00:29:37,240 --> 00:29:38,468
What?
391
00:29:39,000 --> 00:29:40,513
Give me just one second.
392
00:29:41,680 --> 00:29:44,069
[Christian] You think he knows that guy?
[Mark] He sounded mad.
393
00:29:44,160 --> 00:29:46,276
[man speaking Swedish]
394
00:29:55,200 --> 00:29:57,998
[both speaking Swedish]
395
00:29:58,080 --> 00:29:59,308
[Dani chuckles]
396
00:29:59,440 --> 00:30:01,078
[man continues speaking Swedish]
397
00:30:02,000 --> 00:30:03,718
Here. Come on over. Come on over.
398
00:30:04,520 --> 00:30:07,239
This is--
These are my great friends from America.
399
00:30:07,320 --> 00:30:09,276
-Christian, Dani, Josh, and Mark.
-Hi.
400
00:30:09,840 --> 00:30:11,239
Meet my brother, Ingemar.
401
00:30:11,960 --> 00:30:13,393
Best friends since we were babies,
actually.
402
00:30:13,480 --> 00:30:14,708
Yeah.
403
00:30:14,800 --> 00:30:17,268
So, Christian, Josh, Mark...
404
00:30:18,080 --> 00:30:19,115
-Dani? Yeah!
-Yeah!
405
00:30:19,200 --> 00:30:21,270
Awesome! And say hello to my friends.
406
00:30:21,360 --> 00:30:23,635
-This is Simon and Connie from London.
-Hi.
407
00:30:23,720 --> 00:30:24,948
-How's it going?
-Hi.
408
00:30:25,040 --> 00:30:26,632
Simon and Connie, this is Pelle.
409
00:30:26,760 --> 00:30:30,230
And these are all the names
I just teamed two seconds ago.
410
00:30:30,320 --> 00:30:32,356
[all chuckle]
411
00:30:32,440 --> 00:30:36,592
Perfect timing, by the way.
We just took these five minutes ago.
412
00:30:36,680 --> 00:30:38,193
Haven't even started coming up yet.
413
00:30:39,160 --> 00:30:41,116
Oh, shit!
414
00:30:41,200 --> 00:30:44,033
Do you guys wanna take it now,
or should we settle in first?
415
00:30:44,120 --> 00:30:46,031
-Fuck it. Let's just take it now, right?
-Yeah.
416
00:30:46,120 --> 00:30:47,439
Great.
417
00:30:47,520 --> 00:30:51,149
You know what? I might have to
find my footing first, if that's okay.
418
00:30:52,280 --> 00:30:53,679
-Yeah, of course.
-Yeah? Okay.
419
00:30:54,640 --> 00:30:57,518
And, listen, if you're feeling uneasy,
you don't have to take them at all.
420
00:30:57,600 --> 00:31:00,398
No, no, no.
I just-- I wanna feel settled first.
421
00:31:03,280 --> 00:31:05,077
-I'|I wait.
-No, no, you go ahead.
422
00:31:05,160 --> 00:31:06,354
-No, I'll wait.
-Please.
423
00:31:06,440 --> 00:31:08,078
I want us to come up together.
424
00:31:08,160 --> 00:31:09,479
-Ready?
-Okay?
425
00:31:10,760 --> 00:31:12,955
Guys, I'm gonna wait for Dani,
so you just go ahead.
426
00:31:15,400 --> 00:31:17,516
Dude,
we can't take them at different times.
427
00:31:17,600 --> 00:31:18,999
They'll be totally separate trips.
428
00:31:20,640 --> 00:31:21,993
You wanna wait for us then?
429
00:31:28,960 --> 00:31:30,313
You know what? It's fine, it's fine.
430
00:31:30,400 --> 00:31:31,992
-Babe, no.
-I'm-- It's-- I'm ready.
431
00:31:32,080 --> 00:31:33,274
-No, it's okay.
-Don't feel rushed.
432
00:31:33,360 --> 00:31:34,918
I don't. It's fine. I'm ready.
433
00:31:36,840 --> 00:31:37,829
Are you sure?
434
00:31:39,960 --> 00:31:41,313
Yes, Mark, thank you.
435
00:31:42,200 --> 00:31:43,633
They've made mushroom tea.
436
00:31:43,720 --> 00:31:45,517
If you prefer against the taste.
437
00:31:45,600 --> 00:31:47,875
Uh, yeah, okay. I'll try that. Thank you.
438
00:31:47,960 --> 00:31:48,995
"Ingmar"? "Ingemar."
439
00:31:49,080 --> 00:31:51,071
-Ingemar. Perfect.
-Ingemar, okay. Thank you.
440
00:31:53,320 --> 00:31:55,072
-Don't let Mark pressure you.
-He's not.
441
00:31:55,160 --> 00:31:56,593
-Of all people.
-He's not, he's not.
442
00:31:56,680 --> 00:31:58,671
It will get complicated othenwise.
It's fine.
443
00:31:58,760 --> 00:32:00,273
-Are you ready?
-Yes, thank you.
444
00:32:00,360 --> 00:32:01,952
-There you go.
-Ooh.
445
00:32:02,040 --> 00:32:03,075
Thanks, dude.
446
00:32:03,160 --> 00:32:04,275
Okay, here we go then.
447
00:32:04,840 --> 00:32:06,558
[Pelle] Think happy thoughts!
-You sure about this?
448
00:32:06,640 --> 00:32:08,870
-Yeah, I'm excited.
[Mark Josh and Pelle] Cheers.
449
00:32:10,320 --> 00:32:11,639
-All right.
-Yeah?
450
00:32:12,400 --> 00:32:13,833
Are you sure about this?
451
00:32:13,920 --> 00:32:15,558
-I think it's gonna be fun.
[chuckles]
452
00:32:16,040 --> 00:32:17,393
-Ready?
-Yep, go.
453
00:32:23,160 --> 00:32:24,309
What time is it?
454
00:32:26,440 --> 00:32:27,759
It's 9:00 pm.
455
00:32:29,960 --> 00:32:31,075
What do you mean?
456
00:32:32,960 --> 00:32:34,109
What do you mean?
457
00:32:35,680 --> 00:32:37,671
That can't be right. The sky is blue.
458
00:32:38,840 --> 00:32:40,319
It's fine. It's Sweden.
459
00:32:41,120 --> 00:32:43,509
That's not fine. Why is it like that?
460
00:32:44,200 --> 00:32:46,589
It's okay, Mark. It's the midnight sun.
461
00:32:47,120 --> 00:32:48,997
That feels wrong. I don't like that.
462
00:32:49,560 --> 00:32:51,516
I promise you, it's okay.
463
00:32:51,600 --> 00:32:52,794
I'm not okay.
464
00:32:52,880 --> 00:32:54,757
Oh, fuck. It's a new person.
465
00:32:54,840 --> 00:32:55,829
What?
466
00:32:55,920 --> 00:32:57,717
I don't want new people right now.
467
00:32:58,600 --> 00:33:01,114
No, new people are good, Mark.
468
00:33:02,280 --> 00:33:03,429
Hi, hi!
469
00:33:06,920 --> 00:33:09,434
-I'm just gonna lay down, okay?
-Yeah, do that.
470
00:33:09,960 --> 00:33:11,473
Everybody else lay down.
471
00:33:12,520 --> 00:33:14,750
[Dani breathing deeply]
472
00:33:14,840 --> 00:33:17,070
Guys, do it. It feels so nice.
473
00:33:20,080 --> 00:33:21,832
Josh, can you lie down, please?
474
00:33:23,760 --> 00:33:25,079
Can you feel that?
475
00:33:26,040 --> 00:33:27,553
The energy,
476
00:33:27,640 --> 00:33:29,073
coming up from the earth?
477
00:33:29,160 --> 00:33:30,878
[continues breathing deeply]
478
00:33:42,960 --> 00:33:43,995
[Pelle] Look.
479
00:33:44,840 --> 00:33:46,671
The trees, too, they're breathing.
480
00:33:54,160 --> 00:33:58,073
Nature just knows instinctually
how to stay in harmony.
481
00:34:00,960 --> 00:34:03,554
Everything just mechanically
doing its part.
482
00:34:06,120 --> 00:34:08,031
[woman singing in Swedish in distance]
483
00:34:11,720 --> 00:34:13,278
[Mark] You guys are, like, my family.
484
00:34:16,840 --> 00:34:18,512
You're, like, my real, actual family.
485
00:34:18,600 --> 00:34:19,828
{gasps}
486
00:34:21,440 --> 00:34:22,429
Dani?
487
00:34:25,760 --> 00:34:26,795
Sorry.
488
00:34:27,440 --> 00:34:29,954
I'm gonna... go for a walk.
489
00:34:30,480 --> 00:34:31,469
[Christian] I can walk too.
490
00:34:33,200 --> 00:34:34,428
[Dani] Sor-- No, I'm gonna...
491
00:34:37,320 --> 00:34:38,833
No, no, no, no, no.
492
00:34:39,920 --> 00:34:43,549
Don't think that.
You're fine. It's almost your birthday.
493
00:34:43,640 --> 00:34:47,758
You're okay. You're fine.
You're fine. You're fine.
494
00:34:47,840 --> 00:34:49,956
[group laughing]
495
00:34:52,280 --> 00:34:54,840
[chattering in Swedish]
496
00:34:55,560 --> 00:34:57,915
No, stop it! You're fine.
497
00:34:59,000 --> 00:35:00,513
Hey, Dani!
498
00:35:03,280 --> 00:35:04,508
How are you?
499
00:35:05,880 --> 00:35:07,791
They were laughing at me.
500
00:35:07,880 --> 00:35:10,235
What? No, no, no. I'm sure they weren't.
501
00:35:11,680 --> 00:35:13,079
They've been laughing.
502
00:35:14,040 --> 00:35:15,792
You want to come meet my friends?
503
00:35:18,920 --> 00:35:22,276
Thank you. I'm sorry. Thank you.
504
00:35:23,680 --> 00:35:25,591
[grunting]
505
00:35:26,560 --> 00:35:28,073
[exhates forcefully]
506
00:35:28,160 --> 00:35:32,278
Stop it! Stop it. Fuck!
507
00:35:32,400 --> 00:35:33,833
[groans]
508
00:35:35,920 --> 00:35:38,992
You're okay. You're okay. You're okay.
509
00:35:49,280 --> 00:35:51,350
[Dani screaming]
510
00:36:15,000 --> 00:36:16,228
[Christian] Hey.
511
00:36:23,680 --> 00:36:25,318
How long was I asleep?
512
00:36:27,360 --> 00:36:30,511
I mean... we found you here,
like, six hours ago.
513
00:36:37,440 --> 00:36:38,998
Did it get dark at all?
514
00:36:41,640 --> 00:36:43,790
For a couple hours. Not completely.
515
00:36:46,240 --> 00:36:47,434
Is it tomorrow?
516
00:36:48,720 --> 00:36:51,188
I mean, from yesterday's perspective.
[chuckles]
517
00:36:55,800 --> 00:36:57,074
Come on.
518
00:37:00,520 --> 00:37:01,589
Where are we going?
519
00:37:02,280 --> 00:37:03,315
Where we came for.
520
00:37:03,400 --> 00:37:05,311
[flutes playing]
521
00:37:42,800 --> 00:37:44,711
[Mark] Jesus, Pelle,
where are you taking us?
522
00:37:45,200 --> 00:37:47,395
[Josh] Yeah, this is
way the hell out there.
523
00:37:47,480 --> 00:37:49,391
[flutes continue in distance]
524
00:37:51,200 --> 00:37:52,838
[Mark] Do they have ticks in Sweden?
525
00:37:53,480 --> 00:37:55,232
Sweden has a tick problem.
526
00:37:56,120 --> 00:37:58,395
[Mark]
What? No, they don't. Do they really?
527
00:37:58,480 --> 00:38:00,198
[Pelle] Actually, it is a big problem.
528
00:38:00,280 --> 00:38:03,875
Last summer a record number of people
got tick-borne encephalitis.
529
00:38:03,960 --> 00:38:06,110
[Mark] What the fuck? Are you serious?
530
00:38:06,200 --> 00:38:08,350
[Josh] Yeah,
both my grandparents died from ticks.
531
00:38:08,440 --> 00:38:10,192
Had to give them a closed-casket funeral.
532
00:38:10,280 --> 00:38:13,955
[Mark] Okay.
Josh, I actually have an uncle with Lyme.
533
00:38:14,040 --> 00:38:17,316
And believe me, you ask him, it was not
worth the pleasant picnic in the park.
534
00:38:17,880 --> 00:38:18,869
He's fucked.
535
00:39:02,560 --> 00:39:04,232
[Josh] So this is is the place.
536
00:39:04,360 --> 00:39:06,954
[Pelle] The tranquil and majestic Harga.
537
00:39:08,320 --> 00:39:09,309
[chuckles]
538
00:39:09,400 --> 00:39:10,958
[Christian]
Pelle, you know all these people?
539
00:39:12,040 --> 00:39:13,393
[Pelle] These are my family.
540
00:39:18,600 --> 00:39:21,114
[Mark] So we're stopping in Waco
before going to Pelle's village?
541
00:39:34,600 --> 00:39:36,352
-Oh, thank you.
-Thank you.
542
00:39:36,920 --> 00:39:39,115
-Oh, thank you.
-What is it? Strawberry?
543
00:39:39,200 --> 00:39:40,952
-No, rhubarb.
-Oh, wow. Thank you.
544
00:39:41,040 --> 00:39:42,792
This bag?
545
00:39:42,880 --> 00:39:43,995
Thank you... sorry.
546
00:39:46,120 --> 00:39:47,758
Hey, guys?
547
00:39:47,840 --> 00:39:49,319
Meet my sister, Dagny.
548
00:39:49,400 --> 00:39:51,118
Born on the exact same day as me.
549
00:39:51,240 --> 00:39:54,038
-Hi.
-Say hi to Dani, Josh, Mark, Christian.
550
00:39:54,880 --> 00:39:56,359
[greeting in Swedish]
551
00:39:57,400 --> 00:39:58,992
[Dani replies in Swedish]
[Josh] Thank you.
552
00:39:59,080 --> 00:40:00,399
[Christian] Thanks.
[Mark] Hey.
553
00:40:12,120 --> 00:40:13,109
[Pelle] Father Odd.
554
00:40:14,040 --> 00:40:15,029
[speaking Swedish]
555
00:40:25,680 --> 00:40:27,432
[continues in Swedish]
556
00:40:27,520 --> 00:40:29,795
[speaking Swedish]
557
00:40:31,720 --> 00:40:33,711
Sorry. These are my friends.
558
00:40:33,800 --> 00:40:36,189
Christian, Dani, Josh, Mark.
559
00:40:37,240 --> 00:40:38,639
[Father Odd] Hello.
-Hi.
560
00:40:39,880 --> 00:40:41,757
-He||o, hello. Welcome, welcome.
-Hi.
561
00:40:41,840 --> 00:40:43,432
-Hi. 0h!
-Welcome home.
562
00:40:44,480 --> 00:40:48,917
-We are so very happy to have you.
-Thank you.
563
00:40:49,000 --> 00:40:51,798
Pelle has an immaculate sense for people.
564
00:40:53,560 --> 00:40:55,152
I love what you're wearing.
565
00:40:55,240 --> 00:40:57,515
My frock? Quite girly, no?
566
00:40:58,840 --> 00:41:01,559
We do these as a tribute
in respect of Ymir
567
00:41:01,640 --> 00:41:03,949
and because of the nature's...
568
00:41:04,040 --> 00:41:08,352
her... "hermaphrodite," I think?
These qualities.
569
00:41:09,120 --> 00:41:12,635
Wow. I think the sakhis saints
do the same thing in Brajbhoomi.
570
00:41:13,920 --> 00:41:16,036
So, we are your hosts.
571
00:41:16,840 --> 00:41:20,230
So whatever you need, just say so,
and we will accommodate, okay?
572
00:41:20,320 --> 00:41:21,799
-Thank you very much.
-Yeah.
573
00:41:21,880 --> 00:41:23,359
Today is all festivities...
574
00:41:24,160 --> 00:41:28,039
just tomorrow the official ceremony begin,
and you are welcome.
575
00:41:28,120 --> 00:41:30,475
Welcome. Welcome, welcome.
-Thank you.
576
00:41:30,560 --> 00:41:32,437
Yeah. Enjoy.
577
00:41:32,520 --> 00:41:34,351
Yes. Thank you.
578
00:41:36,240 --> 00:41:38,959
-That guy has a very red face.
-Yeah.
579
00:41:42,560 --> 00:41:44,596
-Do we eat these?
-Yeah, yeah, yeah.
580
00:41:46,280 --> 00:41:49,192
[drumming and violins in distance]
581
00:42:19,680 --> 00:42:22,558
[violins stop]
[drums continue]
582
00:42:42,160 --> 00:42:44,276
[woman speaking Swedish]
583
00:42:45,320 --> 00:42:47,754
[continues in Swedish]
584
00:42:50,280 --> 00:42:53,511
-Can I take photos?
-Um, discreetly.
585
00:42:56,920 --> 00:42:57,909
[Josh] Thanks.
586
00:42:59,000 --> 00:42:59,989
Oh, forgive me.
587
00:43:00,080 --> 00:43:03,197
I'm excluding the ones
who aren't of Swedish tongue.
588
00:43:04,320 --> 00:43:06,231
Welcome to Harga...
589
00:43:07,280 --> 00:43:08,679
and happy midsummer.
590
00:43:09,320 --> 00:43:12,710
It has been 90 years
since our last great feast,
591
00:43:13,240 --> 00:43:16,357
and it will be 90 years before our next.
592
00:43:16,440 --> 00:43:21,195
And what poetry that it's now the hottest
and brightest summer on record.
593
00:43:21,800 --> 00:43:24,268
We already have so much to give back.
594
00:43:24,920 --> 00:43:29,357
And so, without any further blathering,
let's raise our glasses.
595
00:43:32,160 --> 00:43:35,550
And let our Nine-Day Feast commence.
596
00:43:36,240 --> 00:43:37,309
Ska/t
597
00:43:37,400 --> 00:43:39,072
[crowd] Ska°lt
598
00:43:55,520 --> 00:43:57,511
[in Swedish]
599
00:44:37,720 --> 00:44:40,109
[Pelle] You know, that fire
hasn't burned out since I was born.
600
00:44:40,200 --> 00:44:41,872
It's all of ourjobs to keep it going.
601
00:44:41,960 --> 00:44:43,439
[Christian] Oh.
-Yeah.
602
00:44:43,520 --> 00:44:45,272
Wait, what did you say?
603
00:44:45,840 --> 00:44:47,319
[Pelle] I'll tell you later.
604
00:45:54,640 --> 00:45:56,631
[singing in Swedish]
605
00:46:16,560 --> 00:46:17,993
He's giving thanks.
606
00:46:18,600 --> 00:46:19,669
[Josh] For the food?
607
00:46:19,760 --> 00:46:21,671
Yeah, and the weather and the crops.
608
00:47:09,120 --> 00:47:10,439
[Christian] Was that praying?
609
00:47:11,480 --> 00:47:15,109
Maybe not praying,
but he was just addressing the...
610
00:47:15,200 --> 00:47:17,668
the everything—
the harmony and the balance.
611
00:47:20,000 --> 00:47:22,560
Can I get a translation of what was sung?
612
00:47:22,640 --> 00:47:25,200
Yeah, I can get a translation
from him later.
613
00:47:26,640 --> 00:47:28,710
Yeah, thanks. That would be amazing.
614
00:47:29,880 --> 00:47:31,199
Sure.
615
00:47:31,280 --> 00:47:32,315
Yes. Thank you, Petle.
616
00:47:33,720 --> 00:47:35,153
Of course.
617
00:47:35,240 --> 00:47:37,151
[drums beating]
618
00:47:48,360 --> 00:47:50,271
[violins playing]
619
00:47:59,080 --> 00:48:02,470
[group breathing rhythmically, vocalizing]
620
00:48:06,040 --> 00:48:08,031
[drums and violins continue]
621
00:48:25,040 --> 00:48:26,234
You guys should join.
622
00:48:27,240 --> 00:48:29,435
Oh, no. I'm too scared.
623
00:48:29,520 --> 00:48:31,238
[chuckles]
624
00:48:36,720 --> 00:48:38,551
-All right.
-Thanks, babe.
625
00:48:42,200 --> 00:48:43,428
What are the kids playing?
626
00:48:44,200 --> 00:48:45,235
Skin the fool.
627
00:48:45,840 --> 00:48:47,876
-Skin the fool?
-Yeah. [chuckles]
628
00:48:48,960 --> 00:48:49,949
Precious.
629
00:49:09,160 --> 00:49:11,071
Hey, Pelle, can anyone just join in?
630
00:49:11,600 --> 00:49:14,273
You're an American.
Just jam yourself in there.
631
00:49:18,960 --> 00:49:19,995
Hey.
632
00:49:21,240 --> 00:49:22,229
Happy birthday.
633
00:49:25,800 --> 00:49:27,677
Oh, my gosh, Pelle.
634
00:49:28,200 --> 00:49:30,031
It's just something I do for birthdays.
635
00:49:30,720 --> 00:49:31,709
Maybe it's not appropriate?
636
00:49:31,800 --> 00:49:35,110
No, no, no, no, not at all.
Thank you so much.
637
00:49:36,040 --> 00:49:37,359
It's beautiful.
638
00:49:38,320 --> 00:49:39,799
Anyway, just between us.
639
00:49:41,200 --> 00:49:42,315
Yeah, well...
640
00:49:43,400 --> 00:49:46,233
Christian forgot anyway,
so this is amazing. Thank you.
641
00:49:47,160 --> 00:49:48,149
Oh.
642
00:49:48,640 --> 00:49:53,031
No, no, no, no. I forgot to remind him,
and it's not his fault. It's...
643
00:49:54,480 --> 00:49:57,199
Never mind. It's okay.
This is-- This is beautiful.
644
00:49:57,280 --> 00:49:59,475
Thank you so much. I'm really touched.
645
00:50:01,960 --> 00:50:04,235
So, how do you support this place?
646
00:50:04,320 --> 00:50:06,595
Lumbering, linen, homeopathics...
647
00:50:06,680 --> 00:50:08,113
Water power plant.
648
00:50:09,920 --> 00:50:11,353
School time over here.
649
00:50:12,680 --> 00:50:14,875
-Carving runes.
[Christian] Really?
650
00:50:16,840 --> 00:50:19,718
They put it under their pillow
and dream about its powers.
651
00:50:19,800 --> 00:50:21,711
[Dani] Aw.
[Mark] Oh, yeah. I do that too.
652
00:50:22,480 --> 00:50:25,278
[Christian] Oh, fuck. There's a big one.
[Josh] Oh, shit.
653
00:50:26,240 --> 00:50:27,719
What alphabet is that from?
654
00:50:28,920 --> 00:50:31,036
The Younger Futhark?
655
00:50:31,600 --> 00:50:33,158
I think. Or is that medieval?
656
00:50:33,240 --> 00:50:35,356
Actually, that is the Elder Futhark.
657
00:50:36,120 --> 00:50:38,076
So, how long have you two been together?
658
00:50:38,760 --> 00:50:40,478
-Oh, geez. Um...
-Um...
659
00:50:40,960 --> 00:50:42,552
Just over three and a half years.
660
00:50:43,560 --> 00:50:44,754
Four years.
661
00:50:44,840 --> 00:50:47,308
-No. Really?
-Yeah.
662
00:50:47,440 --> 00:50:48,839
Four years and two weeks.
663
00:50:50,720 --> 00:50:52,472
You're right. I'm sorry. You're right.
664
00:50:52,560 --> 00:50:54,073
-Mm-hmm.
-Four years.
665
00:50:56,440 --> 00:50:59,512
Yeah. Um, how did you guys all meet?
666
00:51:01,200 --> 00:51:02,519
Well...
667
00:51:02,600 --> 00:51:04,795
we were all working on the same farm,
668
00:51:04,880 --> 00:51:09,431
and, funny enough, I was dating Connie
when Simon and me first became pals.
669
00:51:10,240 --> 00:51:12,071
Well, we'd been on a date. [chuckles]
670
00:51:12,600 --> 00:51:14,556
And I didn't even actually know
it was a date, so...
671
00:51:14,640 --> 00:51:17,757
You're right. No, no, I meant that
Connie and me had just become friends.
672
00:51:17,840 --> 00:51:19,671
We decided to be friends.
673
00:51:19,760 --> 00:51:23,309
And that was just before
Connie and Simon started dating.
674
00:51:23,400 --> 00:51:24,628
And now they're engaged.
675
00:51:25,320 --> 00:51:26,594
What?
-Wow.
676
00:51:26,680 --> 00:51:29,797
Congratulations.
-Which is amazing. Yes, congratulations.
677
00:51:30,560 --> 00:51:33,950
Thanks. Yeah, we actually asked Ingemar
to officiate the wedding.
678
00:51:34,040 --> 00:51:35,678
-Rea||y?
-Nah.
679
00:51:35,760 --> 00:51:37,910
-Oh.
-What's that building over there?
680
00:51:39,000 --> 00:51:42,037
[Pelle] It's like a sacred temple,
but no one's allowed in there.
681
00:51:44,360 --> 00:51:46,032
Let me show you where we sleep.
682
00:51:46,840 --> 00:51:49,070
Let me show you the Rotva‘ilta.
683
00:51:50,480 --> 00:51:52,277
So we're just gonna ignore the bear then?
684
00:51:53,240 --> 00:51:54,229
It's a bear.
685
00:51:59,640 --> 00:52:00,629
What's that?
686
00:52:02,040 --> 00:52:03,189
We can check it out.
687
00:52:13,440 --> 00:52:14,634
A little love story.
688
00:52:52,320 --> 00:52:55,915
Oh! Wow. What? Wow.
689
00:52:59,880 --> 00:53:00,869
[Christian] Wow.
690
00:53:02,960 --> 00:53:04,188
Wow, wow, wow.
691
00:53:06,440 --> 00:53:07,589
[Josh] Oh, man.
692
00:53:09,640 --> 00:53:12,473
It's like painted scripture.
693
00:53:16,960 --> 00:53:18,154
[Pelle] What do you think?
694
00:53:20,000 --> 00:53:21,353
[Christian] It's like another world.
695
00:53:22,480 --> 00:53:23,469
Amazing.
696
00:53:24,440 --> 00:53:25,714
Do people just sleep here?
697
00:53:25,800 --> 00:53:29,839
All the younger ones, until we turn 36,
and then we move to the Iaborers' house.
698
00:53:29,920 --> 00:53:30,909
Why 36?
699
00:53:31,600 --> 00:53:33,397
Well, we think of life like the seasons.
700
00:53:33,520 --> 00:53:36,512
So you're a child until you're 18,
and that's spring.
701
00:53:36,600 --> 00:53:38,591
And then at some point
we all do our pilgrimage,
702
00:53:38,680 --> 00:53:41,831
which is between 18 and 36,
and that's summer.
703
00:53:41,920 --> 00:53:44,912
And then from 36 to 54,
704
00:53:45,000 --> 00:53:46,991
we're of working age, which is fall.
705
00:53:47,560 --> 00:53:50,711
And then finally from 54 to 72,
you become a mentor.
706
00:53:53,120 --> 00:53:54,519
What happens at 72?
707
00:53:57,080 --> 00:53:58,069
[Dani chuckles]
708
00:53:58,640 --> 00:54:00,198
Not a lot of privacy.
709
00:54:00,280 --> 00:54:02,350
[Mark] Yeah, what do you do
when you need to jerk off?
710
00:54:02,440 --> 00:54:04,829
Especially with all these dicks
on the wall. There's a lot of dicks...
711
00:54:04,920 --> 00:54:06,911
Oh, wait, no.
We got some pussy paintings too.
712
00:54:07,000 --> 00:54:08,752
[Josh] See, man, that guy dismissed me,
713
00:54:08,840 --> 00:54:12,071
but this is exactly like the sakhis saints
and the cult of Aphroditus.
714
00:54:20,560 --> 00:54:23,074
[Pelle] Maybe you forgot or something.
715
00:54:23,160 --> 00:54:26,038
-It's Dani's birthday today.
-Oh, thank you.
716
00:54:26,840 --> 00:54:28,034
[Christian sighs]
717
00:54:28,720 --> 00:54:31,234
[whispering] Did she say something?
-No, no, no, absolutely not.
718
00:54:31,320 --> 00:54:33,675
I just wanted
to let you know before, so...
719
00:54:33,760 --> 00:54:35,034
Are these the May queens?
720
00:54:35,840 --> 00:54:37,068
Yeah.
721
00:54:37,680 --> 00:54:40,478
Right.
Uh, you'll actually be here for that.
722
00:54:41,200 --> 00:54:43,191
And who are your May queens?
723
00:54:44,080 --> 00:54:46,389
Every midsummer
we have this dance competition,
724
00:54:46,480 --> 00:54:48,072
and the winner gets crowned.
725
00:54:48,160 --> 00:54:50,515
-Oh, wow. Beautiful.
[woman] Hey.
726
00:54:51,000 --> 00:54:52,592
[in Swedish]
727
00:55:01,160 --> 00:55:02,149
[Mark] Was that...
728
00:55:03,320 --> 00:55:04,469
You saw that too, right?
729
00:55:06,800 --> 00:55:08,119
Pelle, who was that?
730
00:55:08,840 --> 00:55:11,877
[Pelle] Inga.
-Oh, my God, I want to give her a bath.
731
00:55:12,400 --> 00:55:14,755
Hey, can I pull you outside for a sec?
732
00:55:15,800 --> 00:55:17,313
Yeah, sure.
733
00:55:20,080 --> 00:55:21,798
[Mark] Pelle, tell her to come back.
734
00:55:22,560 --> 00:55:24,869
[women singing]
[baby crying]
735
00:55:31,440 --> 00:55:33,908
J Happy birthday to you J
736
00:55:34,000 --> 00:55:34,989
What?
737
00:55:35,960 --> 00:55:39,430
J Happy birthday to you J
738
00:55:40,040 --> 00:55:43,669
J Happy birthday, dear Dani J
739
00:55:43,760 --> 00:55:44,954
[chuckles]
740
00:55:45,040 --> 00:55:48,396
J Happy birthday to you J
741
00:55:48,480 --> 00:55:49,469
Fuck.
742
00:55:51,400 --> 00:55:52,992
-Stop. It's fine.
-What?
743
00:55:54,520 --> 00:55:56,238
You didn't think | forgot, did you?
744
00:55:59,080 --> 00:56:00,069
I'm sorry.
745
00:56:00,640 --> 00:56:03,200
I'm sorry. I got fucked up by
the daylight. I thought it was yesterday.
746
00:56:03,280 --> 00:56:05,350
-|t's fine. Thank you.
-Happy birthday. Happy birthday.
747
00:56:05,440 --> 00:56:07,112
I'm not upset. It's okay.
748
00:56:07,200 --> 00:56:08,918
-You should be.
-I should be.
749
00:56:09,880 --> 00:56:10,869
I'm sorry.
750
00:56:13,000 --> 00:56:13,989
[blows]
751
00:56:16,600 --> 00:56:19,114
[baby crying]
752
00:56:30,360 --> 00:56:32,430
[continues crying]
753
00:56:36,360 --> 00:56:38,191
All right. Beauty rest.
754
00:56:39,200 --> 00:56:40,394
Tomorrow's a big day.
755
00:56:42,680 --> 00:56:43,669
What's tomorrow?
756
00:56:44,360 --> 00:56:45,918
First of the big ceremonies.
757
00:56:50,800 --> 00:56:51,915
Attestupan.
758
00:56:54,000 --> 00:56:54,989
What's that?
759
00:56:55,440 --> 00:56:59,319
[Pelle] Ah, it's too hard to explain.
You'll get a better sense tomorrow.
760
00:56:59,400 --> 00:57:02,073
[Josh] Wait, seriously?
-You can't just tell me now?
761
00:57:05,040 --> 00:57:07,235
[Josh] Wait, you‘re not talking
about an actual one.
762
00:57:07,840 --> 00:57:09,717
[Pelle] I mean, it's pretty actual.
763
00:57:09,800 --> 00:57:10,869
Fuck.
764
00:57:13,240 --> 00:57:14,673
Do you know what it is?
765
00:57:18,240 --> 00:57:19,275
Dude!
766
00:57:21,280 --> 00:57:22,395
Is it scary?
767
00:57:26,080 --> 00:57:27,752
That is so fucking annoying.
768
00:57:28,560 --> 00:57:31,438
[Mark] Pelle, check my scalp for ticks,
then I'll check yours.
769
00:57:31,520 --> 00:57:33,511
[crying continues]
770
00:58:12,040 --> 00:58:15,032
[woman singing in Swedish]
771
00:58:57,760 --> 00:58:59,751
[singing continues]
772
00:59:09,920 --> 00:59:10,909
[singing stops]
773
00:59:12,000 --> 00:59:14,389
[Mark] Somebody should tell those girls
they're walking stupid.
774
00:59:22,040 --> 00:59:24,315
[whispers]
How long do they typically stand?
775
00:59:24,800 --> 00:59:27,268
[whispers] We're going to stand
until it's right to sit.
776
00:59:30,920 --> 00:59:32,558
Hey. Oh.
777
00:59:33,520 --> 00:59:34,714
-These for me?
-Mm—hmm.
778
00:59:36,280 --> 00:59:37,872
-You pick them backwards?
-Yeah.
779
01:00:42,360 --> 01:00:43,509
[whispers] Are those the ones?
780
01:00:44,080 --> 01:00:45,115
[whispers] Yeah.
781
01:01:11,920 --> 01:01:14,673
[Mark] Dude, I'm so hungry.
It's like they're trying to make it gross.
782
01:01:34,040 --> 01:01:35,029
Dude...
783
01:01:35,920 --> 01:01:38,070
is the girl from earlier
staring at me again?
784
01:01:43,720 --> 01:01:44,914
i W’ 1
785
01:01:49,280 --> 01:01:52,272
[woman] Her mother is on pilgrimage.
[Dani] Oh.
786
01:01:52,360 --> 01:01:53,759
[woman] It helps them to detach.
787
01:01:54,280 --> 01:01:55,269
[Dani] Okay.
788
01:01:55,360 --> 01:01:57,157
The babies are raised here by everyone.
789
01:01:58,080 --> 01:01:59,957
Wow. You want this?
790
01:02:11,440 --> 01:02:14,159
[incanting]
791
01:02:15,440 --> 01:02:17,954
[incantation continues]
792
01:02:22,640 --> 01:02:25,029
[incanting]
793
01:02:32,800 --> 01:02:34,836
[incanting]
794
01:02:41,400 --> 01:02:43,311
[both vocalizing]
795
01:03:08,280 --> 01:03:10,316
What do you think
that guys reaction would be
796
01:03:10,400 --> 01:03:12,516
if I just put my finger
in his butt right now?
797
01:03:15,880 --> 01:03:17,598
[man continues vocalizing]
798
01:03:19,600 --> 01:03:21,591
[woman incanting]
799
01:03:39,600 --> 01:03:41,318
[exhale inhale deeply in unison]
800
01:05:05,560 --> 01:05:07,312
[Mark] Dude, are you following them out?
801
01:05:07,400 --> 01:05:09,118
I'm beat. I'm gonna go take a nap.
802
01:05:09,200 --> 01:05:11,589
-Okay, yeah.
[Mark] Yeah.
803
01:05:11,720 --> 01:05:14,234
[Connie] Wait. What are we doing now?
804
01:06:51,880 --> 01:06:54,917
[horn sounds]
805
01:07:04,520 --> 01:07:06,636
[woman incanting]
806
01:07:13,320 --> 01:07:14,469
[Josh] What is that book?
807
01:07:15,360 --> 01:07:17,351
Rubi Radr. Our scripture.
808
01:07:20,360 --> 01:07:21,349
Can I read that?
809
01:07:22,400 --> 01:07:23,719
You would not be able.
810
01:07:27,520 --> 01:07:30,114
[singing]
811
01:08:24,520 --> 01:08:25,509
[stops singing]
812
01:09:34,520 --> 01:09:36,511
[breathing heavily]
813
01:10:03,240 --> 01:10:04,229
{gasps}
814
01:10:04,920 --> 01:10:06,148
[Simon] No!
[Connie screams]
815
01:10:16,080 --> 01:10:18,469
[Simon] Oh, my God!
816
01:10:22,600 --> 01:10:24,716
[Ingemar] It's fine. Don't worry.
[Simon] Did shejump?
817
01:10:25,520 --> 01:10:27,511
[Simon] What the--
[Ingemar] It's part of the ceremony.
818
01:10:27,600 --> 01:10:30,160
[Connie] What? No, she felt, she fell.
[Simon] Fuck!
819
01:10:30,240 --> 01:10:32,470
[Connie] She felt, right?
[Simon] Did she jump?
820
01:10:33,120 --> 01:10:35,270
[Ingemar] It's okay.
-Did she fall or did she jump?
821
01:10:35,360 --> 01:10:37,157
-She jumped, right?
-|t's okay. It's fine.
822
01:10:37,240 --> 01:10:40,835
What do you mean it's fine?
She's fucking dead! Look at her head!
823
01:10:40,920 --> 01:10:43,275
-What the fuck was that?
-Look at her head! She's dead!
824
01:10:43,360 --> 01:10:44,349
[Ingemar] It's part of the ceremony.
825
01:10:44,440 --> 01:10:46,158
[Simon] Why the fuck are you all
standing there like that?
826
01:10:46,240 --> 01:10:48,151
She just fucking jumped off the cliff.
827
01:10:48,680 --> 01:10:51,990
Are you freaking blind? What the fuck?
828
01:10:55,960 --> 01:10:57,075
Oh, my God.
829
01:10:58,280 --> 01:10:59,429
What the fuck?
830
01:11:10,320 --> 01:11:13,437
[Connie] No, no, no.
[Simon] No, he's doing the same thing.
831
01:11:14,600 --> 01:11:17,717
-He's doing the same fucking thing!
[Connie] No, no, no.
832
01:11:17,800 --> 01:11:19,438
[Simon] Someone stop!
833
01:11:19,520 --> 01:11:21,431
Sir, don't do it. Get him to stop.
834
01:11:21,520 --> 01:11:24,034
Whys everyone just standing there?
What the fuck!
835
01:11:24,480 --> 01:11:29,270
-Sir, don'tjump, don'tjump. Get him...
Someone please do something.
836
01:11:29,360 --> 01:11:31,351
-What the fuck? No!
[Connie screams]
837
01:11:38,080 --> 01:11:40,071
[man gasping, choking]
838
01:11:41,440 --> 01:11:42,589
[groans]
839
01:11:43,240 --> 01:11:44,958
[choking]
840
01:11:45,040 --> 01:11:47,349
[crowd wailing]
841
01:11:57,200 --> 01:11:58,428
Fuck! He's still alive!
842
01:11:58,520 --> 01:12:00,511
[Connie] What's going on?
[Simon] What are you doing?
843
01:12:03,160 --> 01:12:05,958
[wailing continues]
844
01:12:17,720 --> 01:12:20,439
He's hurt... He's fucking alive!
Call an ambulance!
845
01:12:20,520 --> 01:12:22,909
[Ingemar] Yeah, I'm not going to argue.
Please try to respect it.
846
01:12:23,000 --> 01:12:24,228
[Simon] He's alive!
[Ingemar] I'm sorry.
847
01:12:24,360 --> 01:12:27,033
[Simon] What do you mean, "respect it"?
[Connie] Oh, my God!
848
01:12:27,680 --> 01:12:28,999
[wailing stops]
849
01:12:38,440 --> 01:12:40,476
[gasps exhales]
850
01:13:04,320 --> 01:13:06,880
[Connie sobbing]
-Ah, shit. Fuck, we're going.
851
01:13:07,880 --> 01:13:09,996
[Simon] Fuck! This is fucked!
852
01:13:10,680 --> 01:13:13,240
Fuck this! You're fucked!
853
01:13:13,320 --> 01:13:15,311
Fuck! You're all just
fucking standing there watching.
854
01:13:15,400 --> 01:13:17,391
[woman in Swedish]
-What the fuck is wrong with you!
855
01:13:17,480 --> 01:13:19,118
[Ingemar in Swedish]
856
01:13:19,640 --> 01:13:22,598
-No, fucking leave her alone!
-Please, please, please listen to me.
857
01:13:22,680 --> 01:13:24,159
-What? Explain what?
-Let me explain!
858
01:13:24,920 --> 01:13:26,592
-Please, my poor thing.
Fucked!
859
01:13:27,360 --> 01:13:28,839
What you just saw
860
01:13:28,920 --> 01:13:31,957
is a long, long, long-observed custom.
861
01:13:32,040 --> 01:13:33,758
-Custom? It's fucked!
-Yes.
862
01:13:33,840 --> 01:13:38,994
Those two who jumped have just reached
the end of their Harga life cycle.
863
01:13:39,080 --> 01:13:42,595
And you need to understand it
as a great joy for them.
864
01:13:42,680 --> 01:13:44,910
-A joy?
-Yes, and when it is my turn,
865
01:13:45,480 --> 01:13:47,357
it will be a great joy for me.
866
01:13:47,920 --> 01:13:50,354
We view life as a circle.
867
01:13:50,440 --> 01:13:51,475
A recycle.
868
01:13:52,080 --> 01:13:54,878
The lady who jumped,
her name was Ylva, yes?
869
01:13:55,640 --> 01:13:57,835
And that baby over there
who is not yet born
870
01:13:58,640 --> 01:14:00,471
will inherit that name.
871
01:14:00,560 --> 01:14:04,951
Instead of getting old
and dying in pain and fear and shame,
872
01:14:05,560 --> 01:14:07,152
we give our life.
873
01:14:08,240 --> 01:14:09,673
As a gesture.
874
01:14:09,760 --> 01:14:11,876
-A gesture?
-Before it can spoil.
875
01:14:12,840 --> 01:14:16,435
It does no good dying,
lashing back at the inevitable.
876
01:14:17,040 --> 01:14:18,837
It corrupts the spirit.
877
01:14:20,000 --> 01:14:22,560
[Ingemar] I am so sorry
I didn't warn you better.
878
01:14:27,760 --> 01:14:28,829
You feeling okay?
879
01:14:30,800 --> 01:14:33,030
I just really need to
not be here right now.
880
01:14:33,120 --> 01:14:34,109
Yeah.
881
01:14:39,480 --> 01:14:40,674
[Dani] I'm gonna go.
882
01:14:40,760 --> 01:14:42,512
Just take some time to yourself, okay?
883
01:14:45,120 --> 01:14:46,712
[Pelle whispering in Swedish]
884
01:14:48,800 --> 01:14:51,189
[hyperventilating]
885
01:15:01,520 --> 01:15:03,476
[stifling sobs]
886
01:15:05,080 --> 01:15:06,593
[groans]
887
01:15:06,680 --> 01:15:08,830
[stops breathing]
888
01:15:15,320 --> 01:15:16,309
{gasps}
889
01:15:16,400 --> 01:15:18,868
[sobs loudly]
890
01:15:21,800 --> 01:15:23,199
[man in video, Mark's phone] Number 8...
891
01:15:23,280 --> 01:15:26,636
A businessman in Brussels
was receiving oral sex from his secretary
892
01:15:26,720 --> 01:15:28,711
in his car while driving on the freeway.
893
01:15:28,800 --> 01:15:32,076
Unfortunately, he needed to make
a sudden stop and was rear-ended,
894
01:15:32,160 --> 01:15:34,628
startling his protégée
into biting down with such...
895
01:15:34,720 --> 01:15:36,039
[Mark] How was the thing?
896
01:15:40,120 --> 01:15:43,351
...brute force that his penis was severed
clean from his body.
897
01:15:44,000 --> 01:15:45,353
Hope you enjoyed the meal...
898
01:15:45,440 --> 01:15:47,556
[Christian sighs]
[Mark] What's up, man?
899
01:15:53,360 --> 01:15:55,191
-Are you getting reception here?
[Christian sighs]
900
01:15:57,080 --> 01:15:58,069
Uh...
901
01:15:59,040 --> 01:16:01,759
Um, I'll talk to you in...
in just a minute.
902
01:16:09,600 --> 01:16:10,953
-Hey, dude.
-Hey.
903
01:16:12,240 --> 01:16:13,878
Holy shit, right?
904
01:16:14,760 --> 01:16:15,795
Are you okay?
905
01:16:16,800 --> 01:16:17,789
Yeah, I'm fine.
906
01:16:18,680 --> 01:16:19,715
Good.
907
01:16:25,640 --> 01:16:27,039
Hey, listen. Um...
908
01:16:28,360 --> 01:16:31,113
I've been thinking about something
that I wanted to ask you.
909
01:16:31,200 --> 01:16:32,997
Or tell you, actually.
910
01:16:34,720 --> 01:16:35,709
Um...
911
01:16:39,120 --> 01:16:42,317
I've been thinking a lot about my thesis,
912
01:16:42,400 --> 01:16:47,235
and, um, I've decided
I'm going to do it here, on Harga.
913
01:16:49,160 --> 01:16:53,438
And I wanted to tell you first, just so
it didn't seem like I wasn't telling you.
914
01:16:57,080 --> 01:16:59,469
| feel like--
I feel like I can't tell if you're joking.
915
01:17:04,640 --> 01:17:07,950
I mean, you know
I'm doing my thesis on midsummer.
916
01:17:08,040 --> 01:17:09,837
-That's the reason why I'm here.
-Yeah.
917
01:17:12,040 --> 01:17:13,758
Yeah, but not on this community.
918
01:17:14,680 --> 01:17:16,989
I mean, you're going to Germany
and England next.
919
01:17:19,040 --> 01:17:21,508
Well, you knew
I was gonna want to do this.
920
01:17:23,680 --> 01:17:25,591
-No.
-Oh, my God.
921
01:17:25,680 --> 01:17:27,955
-I mean, did you even know until just now?
-Christian, of course you did.
922
01:17:28,080 --> 01:17:31,038
Okay, do you think
I don't know what you're doing?
923
01:17:32,360 --> 01:17:34,794
It's actually kind of
outrageously unsubtle.
924
01:17:34,920 --> 01:17:37,514
The fact that you're being
this bald about it.
925
01:17:37,600 --> 01:17:39,716
I'm honestly kind of impressed.
926
01:17:40,840 --> 01:17:43,149
-What the fuck, man? What does that mean?
-Yeah, what the fuck!
927
01:17:43,240 --> 01:17:45,595
This is what I've been working toward,
and you know it.
928
01:17:46,200 --> 01:17:48,350
That's why you look so guilty right now--
because you know.
929
01:17:48,440 --> 01:17:51,910
You know that what you're doing
is unethical and Ieechy and lazy,
930
01:17:52,000 --> 01:17:53,752
and frankly it's kind of sad.
931
01:17:54,960 --> 01:17:57,269
-Fuck you.
-No, dude, not fuck me.
932
01:17:57,400 --> 01:18:00,517
Find your own subject.
Or-Or your own passion.
933
01:18:00,600 --> 01:18:02,352
And-- Because-- All right, look.
934
01:18:02,440 --> 01:18:05,591
This-- I am--
I am actually invested in this.
935
01:18:06,880 --> 01:18:10,395
This is not some glorified hobby
that I'm casually dipping my feet into.
936
01:18:10,480 --> 01:18:11,469
Okay.
937
01:18:12,240 --> 01:18:14,310
In case you hadn't noticed, Your Highness,
938
01:18:14,400 --> 01:18:16,118
we're doing the exact same degree.
939
01:18:16,200 --> 01:18:18,395
No, but not in the same way, Christian!
940
01:18:19,000 --> 01:18:22,788
Okay? I have to hold your little hand
through everything.
941
01:18:23,600 --> 01:18:26,512
You didn't even know how to use JSTOR
until I taught you,
942
01:18:26,600 --> 01:18:28,716
and you are a fucking grad student.
943
01:18:28,800 --> 01:18:30,631
Why are you even in academia?
944
01:18:31,120 --> 01:18:34,317
You don't care! Which is fine.
That is your prerogative.
945
01:18:34,400 --> 01:18:38,188
But do not appropriate my actual work
for your new shortcut.
946
01:18:46,040 --> 01:18:47,553
I'm gonna do my thesis here.
947
01:18:48,800 --> 01:18:51,439
If you're going to do it here too,
I'm open to collaborating.
948
01:18:52,920 --> 01:18:56,435
And if not, I guess we can both do
separate theses on the Hargas.
949
01:18:59,560 --> 01:19:02,279
[door opens, closes]
950
01:19:03,920 --> 01:19:06,309
Dude,
of all the things to let me sleep through.
951
01:19:06,400 --> 01:19:07,389
What?
952
01:19:18,280 --> 01:19:20,510
[Simon] We're leaving tomorrow morning.
[Connie] I know we are.
953
01:19:28,720 --> 01:19:31,473
Sorry, um...
Hi. I don't mean to disturb you...
954
01:19:31,560 --> 01:19:32,959
Uh...
955
01:19:33,080 --> 01:19:34,069
Hello.
956
01:19:34,520 --> 01:19:35,873
Hi, I'm Christian.
957
01:19:42,240 --> 01:19:45,232
Hello. My name is Ulla.
958
01:19:45,320 --> 01:19:48,198
-U||a.
-U||a. And this is Maja.
959
01:19:48,280 --> 01:19:49,838
-Maja, hi.
-Hmm...
960
01:19:51,880 --> 01:19:53,199
What are you guys doing?
961
01:19:53,280 --> 01:19:55,748
We are decorating the tree.
962
01:19:57,040 --> 01:20:00,635
Right. Um, Iwas wondering
if I could ask you a question.
963
01:20:00,720 --> 01:20:02,438
-Of course.
-How many... uh...
964
01:20:02,960 --> 01:20:07,397
How many times have you seen
Attestupan... performed?
965
01:20:07,480 --> 01:20:09,072
-"Attestupan."
- "Attestupan. "
966
01:20:09,200 --> 01:20:10,952
[laughing]
-How many times you've seen it performed?
967
01:20:11,040 --> 01:20:12,598
Oh... uh...
968
01:20:13,240 --> 01:20:16,232
Every time one reaches age, so...
969
01:20:18,880 --> 01:20:20,313
Okay.
970
01:20:20,400 --> 01:20:24,473
And do you have a typical...
period of grieving?
971
01:20:24,560 --> 01:20:27,438
Is there a-a time when you mourn?
972
01:20:27,520 --> 01:20:32,435
Mm-hmm. We grieve and celebrate.
973
01:20:33,680 --> 01:20:35,716
-Yes.
-Okay. I see.
974
01:20:36,600 --> 01:20:37,874
I told Christian this already,
975
01:20:37,960 --> 01:20:39,837
and now I think he's trying
to pretend like it's his idea.
976
01:20:39,920 --> 01:20:41,717
-So if he comes up to you--
-Well, no. Wait a minute.
977
01:20:41,800 --> 01:20:45,588
I seriously doubt the elders will approve
of anything being written down.
978
01:20:45,680 --> 01:20:46,795
They're extremely protective.
979
01:20:46,880 --> 01:20:49,110
So then I'll just use aliases
for everything. Problem solved.
980
01:20:49,240 --> 01:20:51,993
Then what would be the point?
You couldn't even get it peer-reviewed.
981
01:20:52,080 --> 01:20:53,991
And Christian did already ask me this,
by the way.
982
01:20:54,080 --> 01:20:56,196
And I told him the same thing
I'm telling you now.
983
01:20:57,280 --> 01:20:59,236
I thought you said
you hadn't talked to him.
984
01:20:59,320 --> 01:21:00,799
Ah, fuck. No.
985
01:21:00,880 --> 01:21:03,997
Okay, look, I'll ask the elders.
Okay? Good?
986
01:21:16,040 --> 01:21:17,029
Dani?
987
01:21:18,760 --> 01:21:19,749
Um...
988
01:21:19,840 --> 01:21:22,957
I'm really sorry, Pelle. Thank you
for inviting me, but I really have to go.
989
01:21:23,040 --> 01:21:24,712
Can someone maybe drive me somewhere?
990
01:21:24,800 --> 01:21:26,711
I know I shouldn't have let you
stay for that.
991
01:21:26,800 --> 01:21:28,711
I mean, I know it looks extreme.
992
01:21:28,800 --> 01:21:31,553
-But we only--
-I don't know why I'm here, Petle!
993
01:21:31,640 --> 01:21:34,108
I don't know why you invited us.
I don't know why--
994
01:21:34,240 --> 01:21:35,673
-I don't know why I'm here.
-Okay, okay.
995
01:21:35,760 --> 01:21:37,478
-It's fine. It's okay.
-I don't know, and I can't--
996
01:21:37,560 --> 01:21:39,471
-Come on. Come on, sit down.
-No.
997
01:21:39,560 --> 01:21:41,676
Dani, please. Please, sit down.
998
01:21:43,440 --> 01:21:44,429
Dani.
999
01:21:46,920 --> 01:21:49,718
I invited my friends because
this is a once-in-a-Iifetime thing,
1000
01:21:49,840 --> 01:21:51,114
and I wanted to share it,
1001
01:21:51,200 --> 01:21:54,317
especially with my friends
who I knew would appreciate it.
1002
01:21:54,920 --> 01:21:56,194
Because I...
1003
01:21:56,280 --> 01:21:57,679
-I am proud of this place.
-Okay.
1004
01:21:57,760 --> 01:22:00,399
Okay, but I'm not an anthropologist,
and I don't understand any of this.
1005
01:22:00,480 --> 01:22:02,277
-Yes, yes, yes. I know, I know.
-I don't get it.
1006
01:22:02,360 --> 01:22:05,113
And yet,
I was the most excited for you to come.
1007
01:22:06,560 --> 01:22:09,358
Here. Here, smell this.
1008
01:22:11,440 --> 01:22:12,429
What is it?
1009
01:22:12,920 --> 01:22:15,388
-It calms you down.
-No. I'm fine. I don't want it.
1010
01:22:18,040 --> 01:22:20,429
-Are you sure?
-No, |-| really want to go, Pelle.
1011
01:22:20,520 --> 01:22:22,829
-I don't— I don't want it.
-Okay.
1012
01:22:24,360 --> 01:22:26,112
I know what you're going through, Dani.
1013
01:22:28,040 --> 01:22:29,393
What am I going through?
1014
01:22:30,080 --> 01:22:31,911
-Because I lost my parents too.
What?
1015
01:22:32,000 --> 01:22:35,037
No, no, Pelle.
That is not what I'm talking about.
1016
01:22:35,120 --> 01:22:37,031
-I'm not talking about my family.
-I know you're not.
1017
01:22:37,120 --> 01:22:38,917
-|'m talking about...
-I lost my parents as I was a little boy.
1018
01:22:39,000 --> 01:22:41,798
-They burned up in a fire.
-No, I wasn't talking about that.
1019
01:22:41,880 --> 01:22:42,869
[crying]
1020
01:22:42,960 --> 01:22:48,239
My parents, they burned up in a fire,
and I became technically an orphan.
1021
01:22:48,920 --> 01:22:51,798
So believe me when I tell you
that I know what it's like.
1022
01:22:51,880 --> 01:22:54,269
Because I do. I really, really do.
1023
01:22:57,560 --> 01:23:00,552
Yet my difference is,
I never got the chance to feel lost
1024
01:23:00,640 --> 01:23:03,598
because I had a family... here,
1025
01:23:04,560 --> 01:23:08,439
where everyone embraced me
and swept me up.
1026
01:23:10,200 --> 01:23:12,953
And I was raised by a community
that doesn't bicker over
1027
01:23:13,040 --> 01:23:15,634
what's theirs and what's not theirs.
1028
01:23:16,720 --> 01:23:18,312
That's what you were given.
1029
01:23:19,120 --> 01:23:21,759
But I have always felt held.
1030
01:23:26,080 --> 01:23:29,117
By a family. A real family...
1031
01:23:34,360 --> 01:23:36,032
which everyone deserves.
1032
01:23:38,080 --> 01:23:39,399
And you deserve.
1033
01:23:46,640 --> 01:23:48,471
Pelle, Christian could walk in.
1034
01:23:48,560 --> 01:23:49,834
He's what I'm talking about.
1035
01:23:53,200 --> 01:23:55,270
He's my good friend,
and I like him, but...
1036
01:23:56,880 --> 01:23:58,871
Dani, do you feel held by him?
1037
01:24:01,960 --> 01:24:03,791
Does he feel like home to you?
1038
01:24:45,040 --> 01:24:47,190
Hey. How you doing?
1039
01:24:48,560 --> 01:24:50,073
Today was tough.
1040
01:24:53,520 --> 01:24:54,919
Are you going to be okay?
1041
01:24:57,760 --> 01:24:59,876
Are you not disturbed by what we just saw?
1042
01:25:00,640 --> 01:25:02,278
Yeah, of course I am.
1043
01:25:03,640 --> 01:25:05,915
That was really, really shocking.
1044
01:25:08,080 --> 01:25:09,877
I'm trying to keep an open mind though.
1045
01:25:11,800 --> 01:25:13,518
That's cultural, you know?
1046
01:25:14,960 --> 01:25:18,714
We stick our elders in nursing homes.
I'm sure they find that disturbing.
1047
01:25:22,600 --> 01:25:23,589
[woman] Hello.
1048
01:25:25,280 --> 01:25:28,113
Would you like to be joining us
with a special ceremony?
1049
01:25:29,640 --> 01:25:31,073
Why? What's happening now?
1050
01:25:31,640 --> 01:25:32,709
[bell rings]
1051
01:25:34,200 --> 01:25:36,191
[all vocalizing]
1052
01:25:45,600 --> 01:25:46,919
[vocatizing ends]
1053
01:25:47,600 --> 01:25:49,591
[in Swedish]
1054
01:25:55,680 --> 01:25:58,069
[drums beating]
1055
01:25:58,840 --> 01:26:01,434
[men yelling]
1056
01:26:06,360 --> 01:26:09,238
[playing horn]
1057
01:26:11,120 --> 01:26:12,348
[man, in Swedish]
1058
01:26:27,800 --> 01:26:28,915
[crowd responds in Swedish]
1059
01:27:58,720 --> 01:27:59,835
What's happening?
1060
01:28:00,720 --> 01:28:02,950
[men grunting]
1061
01:28:06,280 --> 01:28:07,269
What's happening?
1062
01:28:08,960 --> 01:28:10,951
[grunting grows louder]
1063
01:28:13,880 --> 01:28:15,154
No, wait, wait. Stop!
1064
01:28:15,240 --> 01:28:16,832
[in Swedish]
1065
01:28:19,960 --> 01:28:22,269
[crowd shouting in Swedish]
1066
01:28:50,320 --> 01:28:51,958
[woman whispers in Swedish]
1067
01:28:52,880 --> 01:28:56,714
Okay, can you slow down?
Just wait a sec, babe.
1068
01:28:56,800 --> 01:28:59,917
Please, Christian,
this is feeling really wrong.
1069
01:29:00,000 --> 01:29:01,353
We need to leave.
1070
01:29:02,560 --> 01:29:04,391
I know that this is weird,
1071
01:29:04,480 --> 01:29:05,799
-but it's because it's alien.
-No...
1072
01:29:05,880 --> 01:29:08,314
We haven‘t been exposed
to anything like this.
1073
01:29:08,400 --> 01:29:11,437
No, Christian. This is completely
backwards. We need to leave.
1074
01:29:11,520 --> 01:29:14,318
-We just need to acclimate.
-I don't want to acclimate. I want to go.
1075
01:29:14,880 --> 01:29:16,996
Well, I can't. I'm sorry. Period.
1076
01:29:18,400 --> 01:29:20,277
I'm doing my thesis on this.
1077
01:29:20,360 --> 01:29:21,759
What? Since when?
1078
01:29:22,320 --> 01:29:24,709
Since I decided today.
1079
01:29:25,560 --> 01:29:28,199
You know how much of a nightmare
this has been for me to figure out.
1080
01:29:28,280 --> 01:29:30,953
And I've made the mistake of telling Josh,
and now he's competing with me.
1081
01:29:31,040 --> 01:29:34,157
So if he wants it, let him have it.
We need to leave.
1082
01:29:35,360 --> 01:29:39,353
Can you not see what's going on here?
This level of tradition?
1083
01:29:40,520 --> 01:29:42,909
No one's seen this.
No one's written anything on it.
1084
01:29:43,000 --> 01:29:44,956
And theyve invited us to be a part of it.
1085
01:29:45,040 --> 01:29:47,600
-Can't you see what a privilege that is?
-Why have they invited us?
1086
01:29:48,200 --> 01:29:49,838
-Because Pelle did.
-Why did Pelle?
1087
01:29:49,920 --> 01:29:52,354
-Because he trusts us.
-Why would they trust us?
1088
01:29:52,960 --> 01:29:55,679
You're opportunistic
anthropology students.
1089
01:29:55,760 --> 01:29:57,671
Maybe because we're anthropology students.
1090
01:29:57,760 --> 01:29:58,749
-Oh, my God.
-Maybe they want
1091
01:29:58,840 --> 01:30:00,796
-someone to document this.
-Are you fucking blind?
1092
01:30:01,600 --> 01:30:04,990
Theyre doing pagan rituals.
People are jumping off cliffs.
1093
01:30:05,080 --> 01:30:07,719
They depend
on no one knowing about this ever.
1094
01:30:08,560 --> 01:30:09,675
Not necessarily.
1095
01:30:12,920 --> 01:30:14,558
Okay. I want to leave.
1096
01:30:17,160 --> 01:30:19,913
Okay, then you can leave. But I'm staying.
1097
01:30:21,400 --> 01:30:24,790
I invited you, and I don't regret that,
but I'm here for a reason.
1098
01:30:32,520 --> 01:30:33,919
Do you not love me anymore?
1099
01:30:42,400 --> 01:30:44,118
What does that have to do with this?
1100
01:30:45,040 --> 01:30:46,712
We're in the devaluation phase.
1101
01:30:46,800 --> 01:30:49,678
We've been in it for a long time,
and next comes discard.
1102
01:30:49,760 --> 01:30:53,878
Can we spare our relationship
your textbook psychology keywords?
1103
01:30:53,960 --> 01:30:56,349
We've been in this for a while.
1104
01:30:56,840 --> 01:30:59,354
You‘ve been trying to pull away,
and I've been in denial.
1105
01:31:04,520 --> 01:31:05,589
[exhates sharply]
1106
01:31:06,120 --> 01:31:08,759
Please. Give yourself some credit, babe.
1107
01:31:09,880 --> 01:31:11,950
Looks like
you've got this all figured out.
1108
01:31:12,040 --> 01:31:13,996
-What?
[scoffs]
1109
01:31:16,360 --> 01:31:18,510
Actually, you know what?
I'm gonna say one thing.
1110
01:31:20,640 --> 01:31:24,792
When you casually gift me
an impromptu bouquet of flowers,
1111
01:31:24,880 --> 01:31:26,393
-that just makes me think...
-What flowers?
1112
01:31:26,480 --> 01:31:28,675
...how and when
am I supposed to pay that back?
1113
01:31:29,640 --> 01:31:31,278
Everything you give me is a reminder
1114
01:31:31,360 --> 01:31:33,874
that I'm not doing enough for you
in this relationship.
1115
01:31:34,720 --> 01:31:35,994
What, at lunch?
1116
01:31:37,240 --> 01:31:39,231
I picked those on a whim!
1117
01:31:39,320 --> 01:31:41,834
Oh, don't try to tell me
that you had no ulterior motive.
1118
01:31:41,920 --> 01:31:43,717
-Yeah! What motives do I have?
-On your birthday?
1119
01:31:43,800 --> 01:31:46,314
The day after I didn't get you something?
1120
01:31:48,080 --> 01:31:49,513
Are you being serious?
1121
01:31:52,480 --> 01:31:53,549
Okay, fine.
1122
01:31:54,240 --> 01:31:55,832
Play the wounded party again.
1123
01:31:57,360 --> 01:32:00,079
You're just a self-denying altruist,
and I'm a paranoid dick.
1124
01:32:00,200 --> 01:32:02,156
You don't have a conniving bone
in your body.
1125
01:32:02,240 --> 01:32:05,198
-What is it you imagine I'm conniving?
-You are, Dani!
1126
01:32:05,840 --> 01:32:09,071
I feel locked into your debt every time
you do something "just because."
1127
01:32:09,160 --> 01:32:11,674
-I don't keep you in my debt!
-Because it's never "just because."
1128
01:32:11,760 --> 01:32:13,159
I was being kind.
1129
01:32:13,240 --> 01:32:14,673
Okay, fine. I'm the asshole.
1130
01:32:14,760 --> 01:32:17,069
-Nobody's the asshole.
-I clearly am.
1131
01:32:17,160 --> 01:32:22,109
You selflessly gave me flowers,
and I feel trapped. Fuck!
1132
01:32:22,200 --> 01:32:23,872
Are you actually gonna leave?
1133
01:32:24,360 --> 01:32:27,158
-I'm supposed to be working here.
-You're gonna leave me like this?
1134
01:32:28,400 --> 01:32:29,594
Christian!
1135
01:32:34,480 --> 01:32:36,471
[baby crying]
1136
01:32:42,440 --> 01:32:43,714
Hey, do you... Sorry.
1137
01:32:44,640 --> 01:32:46,437
Do you have a sleeping pill I can take?
1138
01:32:46,520 --> 01:32:48,397
-Yeah, sure.
-Thanks.
1139
01:32:51,080 --> 01:32:53,548
[rustling]
1140
01:32:59,200 --> 01:33:01,191
[footsteps]
1141
01:33:13,480 --> 01:33:16,916
[Christian] Shh.
You're going to wake her up.
1142
01:33:46,440 --> 01:33:49,034
[engine starting]
1143
01:34:14,800 --> 01:34:18,679
[inaudible]
1144
01:34:37,920 --> 01:34:39,911
[baby crying]
1145
01:35:50,320 --> 01:35:52,311
[woman singing in Swedish]
1146
01:35:59,040 --> 01:36:01,031
[group singing in Swedish]
1147
01:36:19,160 --> 01:36:20,195
[Mark] Yo, Pellet
1148
01:36:29,400 --> 01:36:30,389
[singing stops]
1149
01:36:35,840 --> 01:36:36,829
Whatcha doin'?
1150
01:36:38,640 --> 01:36:40,039
Just working in the garden.
1151
01:36:46,080 --> 01:36:47,195
-Hey, man.
-Hey.
1152
01:36:48,040 --> 01:36:49,029
Any word?
1153
01:36:50,240 --> 01:36:51,878
Yeah. They say you can do it.
1154
01:36:51,960 --> 01:36:54,474
As long as you absolutely
don't use any names or...
1155
01:36:54,560 --> 01:36:56,835
-Okay. Wow.
-...the location is never even hinted at.
1156
01:36:56,920 --> 01:36:57,909
Okay.
1157
01:36:58,040 --> 01:36:59,917
And you'll have to sign
an agreement to that.
1158
01:37:01,120 --> 01:37:04,271
And you're splitting it with Christian
because he came to me first.
1159
01:37:05,720 --> 01:37:08,234
Well, that's-- We'll figure that out.
1160
01:37:08,320 --> 01:37:09,514
I got to go take a leak.
1161
01:37:09,600 --> 01:37:12,160
Uh, here, can I ask you something?
1162
01:37:12,240 --> 01:37:13,355
Yeah.
1163
01:37:13,440 --> 01:37:16,079
Do you know what this is?
1164
01:37:17,480 --> 01:37:19,198
I found it under Christian's bed.
1165
01:37:20,320 --> 01:37:24,313
Oh. That's a love rune.
Casts a love spell.
1166
01:37:25,000 --> 01:37:26,035
A love rune.
1167
01:37:26,120 --> 01:37:27,109
Yeah.
1168
01:37:27,880 --> 01:37:29,472
-Under Christian's bed?
-Yeah, yeah.
1169
01:37:32,360 --> 01:37:33,429
What's going on?
1170
01:37:34,640 --> 01:37:36,517
Uh, the elders said you can do your thesis
1171
01:37:36,600 --> 01:37:39,194
as long as you don't use
the actual names or location.
1172
01:37:40,080 --> 01:37:41,195
Are you serious?
1173
01:37:41,280 --> 01:37:42,269
Yeah.
1174
01:37:42,880 --> 01:37:47,271
Oh, my God. Thank you, man.
That is incredible news. Thank you.
1175
01:37:47,360 --> 01:37:49,191
Great.
You're splitting it with Josh as well.
1176
01:37:49,280 --> 01:37:51,510
Yeah, I already told him
I'm totally fine with that.
1177
01:37:52,320 --> 01:37:55,790
Good. Well, Ithink my sister, Maja,
has taken a liking to you.
1178
01:37:57,640 --> 01:37:58,789
:;
as???
1179
01:37:59,640 --> 01:38:00,629
The redhead?
1180
01:38:01,560 --> 01:38:04,757
And actually she just got
byxmyndlg last year.
1181
01:38:06,400 --> 01:38:12,430
It basically means that you are allowed
to have sex when you're 15. Pan's license.
1182
01:38:13,080 --> 01:38:15,833
-Okay, good for her.
[man shouting in Swedish]
1183
01:38:21,280 --> 01:38:22,269
Hey, whoa!
1184
01:38:24,120 --> 01:38:26,475
What? Okay, relax, relax. What did Ido?
1185
01:38:28,000 --> 01:38:30,355
-Pelte, what is going on?
-What happened?
1186
01:38:34,480 --> 01:38:36,232
What did I do? What did I do wrong?
1187
01:38:38,200 --> 01:38:40,475
Dude, okay! Relax!
1188
01:38:40,600 --> 01:38:42,431
You pissed on the ancestral tree.
1189
01:38:42,560 --> 01:38:43,788
-The tree? So what?
-Yes, yes.
1190
01:38:43,880 --> 01:38:44,869
"So what"!
1191
01:38:45,960 --> 01:38:47,473
-I didn't know.
-No, it's...
1192
01:38:47,560 --> 01:38:49,630
That tree is tied to all of our dead.
1193
01:38:50,480 --> 01:38:52,914
It's a dead tree though. It's dead.
1194
01:38:53,000 --> 01:38:54,911
Yeah, yeah, I know.
But it's important to us.
1195
01:38:55,000 --> 01:38:57,195
I just had to pee.
I didn't know it was special.
1196
01:38:57,280 --> 01:39:00,272
No, I know. We know that
you didn't know that, but it's just...
1197
01:39:00,360 --> 01:39:03,557
-Well, how was I supposed to know...
-You wouldn't pee on a gravestone, right?
1198
01:39:03,640 --> 01:39:05,073
Obviously not, but...
1199
01:39:05,160 --> 01:39:06,593
[wailing]
1200
01:39:06,680 --> 01:39:09,956
-Fuck! I mean...
-What did you do to him? [chuckles]
1201
01:39:10,040 --> 01:39:12,190
I don't know what I'm apologizing for--
Do I apologize?
1202
01:39:13,600 --> 01:39:14,589
Apologize later.
1203
01:39:16,160 --> 01:39:17,798
-Okay.
-Oh, shit. Hi.
1204
01:39:18,720 --> 01:39:20,711
[in Swedish]
1205
01:39:24,880 --> 01:39:26,677
[Pelle] Okay.
[Christian chuckles] What the fuck!
1206
01:39:28,920 --> 01:39:30,751
[wailing continues]
1207
01:39:32,200 --> 01:39:33,394
What did she say?
1208
01:39:34,000 --> 01:39:36,230
She said it's gonna be okay,
1209
01:39:36,320 --> 01:39:39,835
and she'll talk to Ulf
and apologize for the mistake.
1210
01:39:39,920 --> 01:39:42,354
Seriously? What else did she say?
1211
01:39:54,600 --> 01:39:55,589
Hey.
1212
01:39:57,480 --> 01:39:58,959
You get some good sleep?
1213
01:39:59,520 --> 01:40:00,509
Mm-hmm.
1214
01:40:01,360 --> 01:40:02,349
Good.
1215
01:40:03,280 --> 01:40:04,759
What happened over there?
1216
01:40:05,800 --> 01:40:07,631
Mark's... just...
1217
01:40:23,240 --> 01:40:24,673
I'm sorry about last night.
1218
01:40:25,680 --> 01:40:26,795
How are you feeling?
1219
01:40:31,000 --> 01:40:32,797
I don't want us to be fighting, Christian.
1220
01:40:34,080 --> 01:40:35,069
Well...
1221
01:40:36,360 --> 01:40:37,679
me neither.
1222
01:41:09,280 --> 01:41:10,508
[Dani] Hey.
1223
01:41:10,600 --> 01:41:12,636
Hey. It was really nice to meet you.
1224
01:41:12,720 --> 01:41:15,188
I'm so sorry. We're actually leaving.
1225
01:41:15,280 --> 01:41:16,269
[Dani] What?
1226
01:41:16,720 --> 01:41:18,392
[Connie] Yeah.
[man] Connie.
1227
01:41:18,480 --> 01:41:20,550
[Connie] Simon is getting the truck
with one of them now.
1228
01:41:20,640 --> 01:41:22,312
-Connie.
[Dani] Is everything okay?
1229
01:41:24,120 --> 01:41:25,109
Connie.
1230
01:41:26,280 --> 01:41:27,269
Oh, there.
1231
01:41:28,120 --> 01:41:33,478
Uh, Simon, he told me to tell you
that Jan drove him to the train station.
1232
01:41:33,560 --> 01:41:38,509
And after Simon gets dropped off,
he's sending the truck back for you.
1233
01:41:38,600 --> 01:41:39,589
What?
1234
01:41:40,080 --> 01:41:42,230
You will meet him there.
1235
01:41:42,880 --> 01:41:47,158
No. Why would he just go without me?
He wouldn't do that.
1236
01:41:47,880 --> 01:41:50,155
Well, the truck only had room for two.
1237
01:41:53,360 --> 01:41:54,349
What does that mean?
1238
01:41:55,240 --> 01:41:57,435
That doesn't even make any sense.
He would have told me.
1239
01:41:58,040 --> 01:42:00,349
Todays only train leaves in 90 minutes.
1240
01:42:00,440 --> 01:42:02,795
It takes about 35 minutes
to go there and back.
1241
01:42:02,880 --> 01:42:04,393
So they didn't want to waste time.
1242
01:42:05,760 --> 01:42:07,318
So I could have sat on his lap.
1243
01:42:07,400 --> 01:42:12,713
Yes, I imagine that too, but, you know,
we don't break traffic laws, okay?
1244
01:42:16,400 --> 01:42:18,277
So theyve just gone.
They've left me just now.
1245
01:42:18,400 --> 01:42:21,119
Now, Connie,
there was no room in the truck.
1246
01:42:21,200 --> 01:42:24,476
Yet it is coming right back for you. Yeah?
1247
01:42:25,840 --> 01:42:27,956
[Father Odd sighs]
[Connie scoffs]
1248
01:42:28,040 --> 01:42:29,075
This is bullshit.
1249
01:42:39,160 --> 01:42:40,673
Okay, lunch in a bit.
1250
01:42:48,520 --> 01:42:50,954
[man 1 waits, speaks in Swedish]
1251
01:42:51,040 --> 01:42:54,191
[man 2 speaking in Swedish]
[man 1 crying, speaking in Swedish]
1252
01:42:59,360 --> 01:43:03,672
And how are... jobs or roles assigned?
1253
01:43:04,400 --> 01:43:06,436
That's based on traits we show as kids.
1254
01:43:07,920 --> 01:43:11,310
For example, he was assigned to protect.
1255
01:43:11,400 --> 01:43:13,436
So he made his pilgrimage as doctor.
1256
01:43:15,400 --> 01:43:16,628
Is he gonna be okay?
1257
01:43:17,520 --> 01:43:19,397
[chuckles] I mean...
1258
01:43:19,480 --> 01:43:22,199
Yeah, he's a very sensitive guy.
1259
01:43:22,840 --> 01:43:24,193
It's a big week for him.
1260
01:43:25,240 --> 01:43:27,117
-Hey.
-Hi. Sorry.
1261
01:43:27,600 --> 01:43:31,149
Um, Simon left without Connie.
1262
01:43:32,480 --> 01:43:33,549
Jesus, really?
1263
01:43:33,640 --> 01:43:35,437
-Yeah.
-What a dick move.
1264
01:43:37,040 --> 01:43:39,031
-Is she okay?
-Uh, no.
1265
01:43:39,120 --> 01:43:40,269
-She just got told.
-Did she say why?
1266
01:43:40,400 --> 01:43:41,389
No, no.
1267
01:43:42,680 --> 01:43:43,874
That sucks.
1268
01:43:46,720 --> 01:43:49,154
On the-- On the subject
of couples, actually, um...
1269
01:43:51,000 --> 01:43:53,468
is there ever an issue here with incest?
1270
01:43:55,720 --> 01:43:58,359
Sorry. I mean, you know...
small communities.
1271
01:43:59,360 --> 01:44:02,875
Well, the bloodlines
are very well preserved.
1272
01:44:02,960 --> 01:44:04,632
So the elders must approve mates.
1273
01:44:05,520 --> 01:44:10,719
Cousins can sometimes mate.
But we do respect the incest taboo.
1274
01:44:12,040 --> 01:44:13,359
So we often need to...
1275
01:44:14,680 --> 01:44:16,796
We often need to invite outside peoples.
1276
01:44:36,080 --> 01:44:38,310
Excuse me. Hey.
1277
01:44:39,640 --> 01:44:41,278
Would you like to help join us?
1278
01:44:43,440 --> 01:44:44,429
Uh...
1279
01:44:45,560 --> 01:44:46,549
sure, yeah.
1280
01:44:46,640 --> 01:44:47,629
Come.
1281
01:44:48,360 --> 01:44:52,797
Do you-- Do you know, um...
Have you seen Simon anywhere?
1282
01:44:53,560 --> 01:44:57,235
Yes. He was driven to the station.
Did you not say good-bye?
1283
01:44:57,840 --> 01:45:02,118
No. No, I didn't.
But, uh, that's okay, that's okay.
1284
01:45:08,840 --> 01:45:09,955
What are we making here?
1285
01:45:10,480 --> 01:45:11,515
Meat tarts.
1286
01:45:12,360 --> 01:45:13,349
Oh, wow.
1287
01:45:14,240 --> 01:45:15,275
Oh, thank you.
1288
01:45:16,200 --> 01:45:17,189
[speaking Swedish]
1289
01:45:18,280 --> 01:45:19,838
She says you're so beautiful.
1290
01:45:20,760 --> 01:45:22,637
Oh, thank you.
1291
01:45:22,720 --> 01:45:24,756
Um, she's so beautiful.
1292
01:45:25,400 --> 01:45:27,516
[woman speaks Swedish]
[Dani chuckles]
1293
01:45:28,600 --> 01:45:32,388
[man shouting in Swedish]
1294
01:45:44,040 --> 01:45:47,749
We describe it like emotional sheet music.
1295
01:45:48,200 --> 01:45:49,189
What does it say?
1296
01:45:49,720 --> 01:45:55,272
Well, each runic letter stands for
one of the 16 affekts,
1297
01:45:55,360 --> 01:45:58,432
which are graded from
most holy to most unholy.
1298
01:45:59,040 --> 01:46:01,554
This one, for example, is about grief.
1299
01:46:02,640 --> 01:46:06,792
You can see at the end, however,
we have blank pages.
1300
01:46:07,960 --> 01:46:12,954
This is because the Rubi Radr is a work
forever in progress.
1301
01:46:13,040 --> 01:46:16,828
Forever evolving.
We have many, many hundreds of these.
1302
01:46:18,520 --> 01:46:21,592
And who decides what gets added?
1303
01:46:22,320 --> 01:46:26,552
Well, uh, this iteration
is being written by Ruben.
1304
01:46:29,680 --> 01:46:32,558
Uh, the disabled...
1305
01:46:33,040 --> 01:46:34,519
Since birth.
1306
01:46:35,440 --> 01:46:38,671
He draws, and we the Elders interpret.
1307
01:46:40,600 --> 01:46:44,673
You see, Josh,
Ruben is unclouded by normal cognition.
1308
01:46:45,440 --> 01:46:48,193
It makes him open for the source.
1309
01:46:48,880 --> 01:46:55,319
Uh... what happens when Ruben... dies?
1310
01:46:55,400 --> 01:46:58,119
Do you just wait for a baby that is...
1311
01:47:00,240 --> 01:47:01,434
not clouded?
1312
01:47:01,560 --> 01:47:06,190
No, no, no.
Ruben was a product of inbreeding.
1313
01:47:06,800 --> 01:47:10,554
All of our oracles
are deliberate products of inbreeding.
1314
01:47:14,440 --> 01:47:15,668
Can I take a photograph?
1315
01:47:17,360 --> 01:47:18,349
What?
1316
01:47:18,840 --> 01:47:20,193
Uh, a photograph?
1317
01:47:20,280 --> 01:47:21,269
No.
1318
01:47:21,360 --> 01:47:23,476
Absolutely not.
-Okay, sorry.
1319
01:47:24,080 --> 01:47:26,196
-Absolutely not.
[woman screams]
1320
01:47:34,600 --> 01:47:36,511
[woman screams]
1321
01:47:43,760 --> 01:47:45,512
[woman screams]
1322
01:47:51,280 --> 01:47:52,952
Oh, fuck. Yep, that's her.
1323
01:48:00,720 --> 01:48:01,709
Hey.
1324
01:48:09,560 --> 01:48:11,198
Oh. Great. She's walking away.
1325
01:48:12,000 --> 01:48:13,558
[boy in Swedish]
1326
01:48:31,920 --> 01:48:32,909
Thank you.
1327
01:48:40,080 --> 01:48:41,149
Thanks.
1328
01:48:41,240 --> 01:48:42,229
Tack.
1329
01:48:42,760 --> 01:48:43,749
[Mark] Thanks.
1330
01:48:50,000 --> 01:48:51,319
Has anyone seen Connie?
1331
01:48:53,880 --> 01:48:55,279
I think Mark saw her earlier.
1332
01:48:56,520 --> 01:48:59,432
I'm sure I saw her trying out
for the sprinting Olympics earlier.
1333
01:48:59,520 --> 01:49:02,159
-What? Where?
-Sorry, but I can say what happened.
1334
01:49:02,840 --> 01:49:04,876
Her boyfriend called
the Iandline from the train station
1335
01:49:04,960 --> 01:49:06,154
and calmed Connie down.
1336
01:49:06,800 --> 01:49:09,189
Then she begged our pardon
and I drove her to meet him.
1337
01:49:12,760 --> 01:49:16,116
-Okay. Well, that's a relief.
-Why would Simon leave without her?
1338
01:49:17,960 --> 01:49:19,712
I'm sure it was just a miscommunication.
1339
01:49:37,320 --> 01:49:39,072
I could see you possibly doing that.
1340
01:49:44,560 --> 01:49:45,993
What the hell does that mean?
1341
01:49:52,280 --> 01:49:53,269
Never mind.
1342
01:50:00,560 --> 01:50:03,074
Someone's still sore
about their ancestral tree.
1343
01:50:09,240 --> 01:50:10,639
Dude, is he gonna kill me?
1344
01:50:14,080 --> 01:50:15,957
Did you learn anything
about the Rubi Radr?
1345
01:50:22,640 --> 01:50:24,119
Oh, so now you want to collaborate?
1346
01:50:24,200 --> 01:50:25,349
Okay, thank you.
1347
01:50:25,840 --> 01:50:26,909
-I know that one elder...
-Thank you.
1348
01:50:27,000 --> 01:50:29,560
-...gave you a glimpse of it.
-Thank you. Sorry I brought it up.
1349
01:50:53,600 --> 01:50:55,591
Oh, my God, dude. What the fuck?
1350
01:50:56,720 --> 01:50:58,392
-Is that...
-What is that?
1351
01:50:58,480 --> 01:51:00,038
Is that a fucking pube?
1352
01:51:00,120 --> 01:51:01,473
-Ew.
-It's just a hair.
1353
01:51:01,560 --> 01:51:02,788
Yeah, a pubic hair.
1354
01:51:03,560 --> 01:51:05,357
Dude, calm down.
1355
01:51:05,440 --> 01:51:09,149
Why are you embarrassed? You're not
the one giving out... hair pies.
1356
01:51:29,160 --> 01:51:31,435
[Mark] Jesus Christ.
He's still fucking lookin' at me.
1357
01:51:32,120 --> 01:51:34,350
Hey. You'll come with me?
1358
01:51:36,000 --> 01:51:37,433
-What?
-You'll come?
1359
01:51:38,320 --> 01:51:39,514
-Uh...
[It show you.
1360
01:51:40,200 --> 01:51:41,633
Okay, sure.
1361
01:51:41,720 --> 01:51:43,995
-Yeah?
-Yeah, great.
1362
01:51:44,080 --> 01:51:47,914
Um, I'll be back.
I guess she's going to show me.
1363
01:52:06,720 --> 01:52:08,711
[baby crying]
1364
01:52:11,400 --> 01:52:13,516
Hey, can I, uh, borrow
another sleeping pill?
1365
01:52:13,600 --> 01:52:15,113
-Yeah, sure, yeah.
-Thanks.
1366
01:52:18,040 --> 01:52:19,029
Thank you.
1367
01:54:08,680 --> 01:54:10,033
What the fuck, Mark?
1368
01:54:10,680 --> 01:54:13,638
What the fuck are you doing? Close the
door! We're not supposed to be in here.
1369
01:54:28,240 --> 01:54:30,834
[Josh groaning]
1370
01:54:35,880 --> 01:54:38,474
[groaning continues]
1371
01:54:47,400 --> 01:54:49,550
[groaning louder]
1372
01:54:58,440 --> 01:55:00,556
[trumpet playing]
1373
01:55:11,280 --> 01:55:13,236
Do you think
Mark's still off with that girl?
1374
01:55:14,400 --> 01:55:15,628
I wouldn't be surprised.
1375
01:55:19,080 --> 01:55:20,399
What about Josh, though?
1376
01:55:20,480 --> 01:55:22,277
I'm honestly not too concerned.
1377
01:55:24,040 --> 01:55:25,029
Wow.
1378
01:55:26,080 --> 01:55:31,200
We, um... have something regretful
to announce.
1379
01:55:31,960 --> 01:55:37,796
This morning the 1ch Book of Rubi Radr
was found missing from the temple.
1380
01:55:39,360 --> 01:55:41,794
We don't want to point fingers,
1381
01:55:42,320 --> 01:55:46,632
yet we kindly ask that whoever took it
to return it to its original place.
1382
01:55:46,720 --> 01:55:48,472
You can leave it in the temple,
1383
01:55:48,560 --> 01:55:50,676
which will be left unguarded
and unwatched.
1384
01:55:51,520 --> 01:55:54,239
Nobody needs to know it was you.
1385
01:56:07,320 --> 01:56:08,799
Where is your friend, Josh?
1386
01:56:08,880 --> 01:56:11,917
I know. Uh, we have no idea.
1387
01:56:12,600 --> 01:56:17,435
He and your other friend,
they both disappears the same day.
1388
01:56:19,240 --> 01:56:20,229
You see how it looks?
1389
01:56:20,320 --> 01:56:23,392
Yes, obviously. But I swear to you
we are in the dark on this.
1390
01:56:23,480 --> 01:56:25,118
We're just as confused as you are.
1391
01:56:26,880 --> 01:56:29,269
We did see Mark go off
with that girl last night.
1392
01:56:30,200 --> 01:56:31,679
-What girl?
-Inga.
1393
01:56:32,240 --> 01:56:33,878
Yeah, but Mark wouldn't have done this.
1394
01:56:33,960 --> 01:56:35,154
Josh, on the other hand...
1395
01:56:35,800 --> 01:56:38,234
he came to bed with us,
and when we woke up he was gone.
1396
01:56:38,320 --> 01:56:41,039
And if he did take that book,
| just pray you understand
1397
01:56:41,120 --> 01:56:45,432
we don't associate as friends of his
or collaborators or anything.
1398
01:56:45,560 --> 01:56:47,949
We would just be so embarrassed
to be connected to this
1399
01:56:48,040 --> 01:56:49,393
in any way, shape or form.
1400
01:56:51,520 --> 01:56:53,909
Let's hope it gets returned.
1401
01:56:54,800 --> 01:56:55,915
I hope so too.
1402
01:56:56,000 --> 01:56:57,319
I feel responsible.
1403
01:56:58,040 --> 01:57:00,918
Well, you and Odd,
you can go looking for them.
1404
01:57:01,000 --> 01:57:02,911
-Yes.
-Maybe you can redeem this.
1405
01:57:05,000 --> 01:57:08,515
You are going with the women
for the days activity.
1406
01:57:08,600 --> 01:57:10,033
Oh, hi.
1407
01:57:10,120 --> 01:57:12,953
And Siv wants to see you in her house.
1408
01:57:20,840 --> 01:57:22,193
-Okay?
-Mm—hmm.
1409
01:57:23,120 --> 01:57:24,109
Okay.
1410
01:57:25,800 --> 01:57:26,789
Okay.
1411
01:58:08,160 --> 01:58:09,354
This is the big one.
1412
01:58:09,920 --> 01:58:12,275
[chuckles] Okay. Thank you.
1413
01:58:16,120 --> 01:58:17,633
Look into her eyes.
1414
01:58:17,720 --> 01:58:18,709
Mm-hmm.
1415
01:58:19,520 --> 01:58:22,239
Um... can I ask what this is exactly?
1416
01:58:23,200 --> 01:58:26,272
It's, uh... tea for the competition.
1417
01:58:32,400 --> 01:58:35,676
-And then you... glass here.
-Mm-hmm.
1418
01:58:37,640 --> 01:58:39,119
And then we drink it.
1419
01:58:39,200 --> 01:58:40,428
ass
1420
01:58:41,800 --> 01:58:42,789
Okay.
1421
01:58:46,080 --> 01:58:47,354
[inhales, exhales rapidly]
1422
01:58:47,440 --> 01:58:48,429
Mm—hmm?
1423
01:58:48,520 --> 01:58:49,669
[inhales, exhales rapidly]
1424
01:58:49,760 --> 01:58:50,988
Uh-oh!
1425
01:58:51,080 --> 01:58:52,672
-Oh, God.
-Here we go.
1426
01:59:36,360 --> 01:59:37,349
{gasps}
1427
01:59:37,920 --> 01:59:39,148
[breathing rapidly]
1428
01:59:39,240 --> 01:59:41,993
[woman in Swedish]
1429
02:00:13,080 --> 02:00:14,991
[band plays music]
1430
02:00:55,600 --> 02:00:56,828
Please. Come in.
1431
02:01:50,440 --> 02:01:54,194
Firstly, Ijust have to say
I have no idea where Josh is.
1432
02:01:54,280 --> 02:01:56,430
And I can swear to that
on my mother's life.
1433
02:01:56,520 --> 02:01:58,112
How do you feel about Maja?
1434
02:02:03,080 --> 02:02:04,354
About Maja?
1435
02:02:10,640 --> 02:02:12,392
How do I feel about her how?
1436
02:02:12,960 --> 02:02:14,996
You have been approved to mate with her.
1437
02:02:15,920 --> 02:02:18,957
You're an ideal astrological match.
1438
02:02:20,000 --> 02:02:22,070
And she has fixed her hopes on you.
1439
02:02:26,160 --> 02:02:27,878
I'm not sure I understand what you mean.
1440
02:02:30,560 --> 02:02:32,471
I haven't even spoken to her.
1441
02:02:33,680 --> 02:02:35,398
She fixed on you before you came.
1442
02:02:36,240 --> 02:02:38,356
Pelle showed her a photo.
1443
02:02:46,520 --> 02:02:47,748
I'm here with someone.
1444
02:02:48,640 --> 02:02:49,675
I'm here with Dani.
1445
02:02:50,280 --> 02:02:51,429
Dani will not know.
1446
02:02:53,400 --> 02:02:55,356
I am not proposing marriage.
1447
02:02:56,680 --> 02:02:58,398
You wouldn't be approved for that.
1448
02:03:01,360 --> 02:03:03,635
Okay, so what is it you're asking?
1449
02:03:05,080 --> 02:03:08,117
I'm asking if you care to mate with Maja.
1450
02:03:08,880 --> 02:03:10,359
It's a one-night offer.
1451
02:03:18,800 --> 02:03:21,109
I think I ate one of her pubic hairs.
1452
02:03:21,200 --> 02:03:23,077
Oh. Sounds probably right.
1453
02:03:25,520 --> 02:03:27,238
From an academic perspective...
1454
02:03:27,840 --> 02:03:32,152
it would also provide a unique glimpse
into our sexual rites.
1455
02:03:39,040 --> 02:03:41,838
Can I not have a unique glimpse
without participating?
1456
02:03:45,800 --> 02:03:47,791
[music continues]
1457
02:04:08,000 --> 02:04:09,991
[dancers laughing]
1458
02:04:25,720 --> 02:04:27,676
[woman speaking Swedish]
[music stops]
1459
02:04:29,160 --> 02:04:30,195
[speaking Swedish]
1460
02:04:31,520 --> 02:04:33,556
[band plays music]
1461
02:04:33,640 --> 02:04:34,789
-Stay here.
-What?
1462
02:04:35,720 --> 02:04:36,709
Are you ready?
1463
02:04:37,600 --> 02:04:39,272
-What are we doing?
-You'll see.
1464
02:05:49,560 --> 02:05:51,232
[speaking Swedish]
[music stops]
1465
02:05:52,560 --> 02:05:55,518
[speaking Swedish]
1466
02:05:55,600 --> 02:05:57,875
-You're so good.
-What does that mean?
1467
02:05:57,960 --> 02:05:59,473
-Eight, eight!
-What?
1468
02:05:59,560 --> 02:06:00,959
-We're now eight left!
[laughs]
1469
02:06:01,040 --> 02:06:02,951
[all laugh]
1470
02:06:15,760 --> 02:06:17,671
[band plays music]
1471
02:06:24,040 --> 02:06:25,837
[laughs] Christian?
1472
02:06:25,920 --> 02:06:27,672
Um, for you?
1473
02:06:27,760 --> 02:06:28,749
Uh...
1474
02:06:30,080 --> 02:06:31,911
-Thanks. [chuckles]
[chuckles]
1475
02:06:32,680 --> 02:06:34,238
-What is it?
-Um, it's...
1476
02:06:34,880 --> 02:06:36,279
Sorry. [laughs]
1477
02:06:37,360 --> 02:06:42,150
Spring water with special properties.
1478
02:06:43,040 --> 02:06:44,029
Oh.
1479
02:06:45,840 --> 02:06:46,829
Okay.
1480
02:06:48,480 --> 02:06:49,708
What does it do?
1481
02:06:49,800 --> 02:06:50,789
Oh, um...
1482
02:06:51,600 --> 02:06:55,388
It breaks down your defenses
1483
02:06:55,480 --> 02:06:58,995
and opens you for the influence.
1484
02:07:00,360 --> 02:07:01,349
Okay.
1485
02:07:03,120 --> 02:07:04,155
Thanks.
1486
02:07:05,120 --> 02:07:06,109
You're welcome.
1487
02:07:07,760 --> 02:07:08,795
You know what? Um...
1488
02:07:09,880 --> 02:07:11,438
I'm worried I'll have a bad trip.
1489
02:07:11,560 --> 02:07:14,074
Oh, no. You won't. You won't. Trust me.
1490
02:07:28,560 --> 02:07:29,709
[sighs]
1491
02:07:38,160 --> 02:07:39,309
[woman in Swedish]
1492
02:07:39,400 --> 02:07:40,389
[music stops]
1493
02:07:41,440 --> 02:07:42,555
[woman in Swedish]
1494
02:07:42,640 --> 02:07:44,631
[band plays music]
1495
02:07:44,760 --> 02:07:46,591
[breathing heavily]
1496
02:07:47,720 --> 02:07:49,551
[music stops, starts]
1497
02:08:05,280 --> 02:08:09,068
[music stops, starts]
1498
02:08:38,960 --> 02:08:42,669
[breathing grows louder]
1499
02:08:55,600 --> 02:08:56,669
[speaking Swedish]
1500
02:08:58,560 --> 02:09:00,073
I don't speak Swedish.
1501
02:09:00,160 --> 02:09:01,513
What?
1502
02:09:02,600 --> 02:09:04,716
[Dani speaking Swedish]
1503
02:09:22,960 --> 02:09:23,949
Aah!
1504
02:09:25,960 --> 02:09:27,757
[speaking Swedish]
1505
02:09:40,560 --> 02:09:41,675
[Dani] What's happening?
1506
02:09:44,240 --> 02:09:47,277
You are our May queen.
1507
02:09:49,520 --> 02:09:50,999
-Why?
-You won!
1508
02:09:52,720 --> 02:09:53,914
What does that mean?
1509
02:09:55,000 --> 02:09:55,989
Oh, my God.
1510
02:10:27,680 --> 02:10:30,672
[speaking Swedish]
1511
02:10:36,360 --> 02:10:37,588
[speaking Swedish]
1512
02:10:39,200 --> 02:10:41,077
[speaking Swedish]
1513
02:10:45,440 --> 02:10:47,237
Mom? Mom?
1514
02:10:49,240 --> 02:10:52,232
Oh, my God, Dani! May queen!
1515
02:11:03,400 --> 02:11:04,799
[music stops]
1516
02:11:12,160 --> 02:11:14,879
[crowd singing in Swedish]
1517
02:11:57,280 --> 02:11:58,269
[singing ends]
1518
02:11:58,360 --> 02:12:00,476
[flies buzzing]
1519
02:13:15,040 --> 02:13:17,031
[all chattering in Swedish]
1520
02:13:30,240 --> 02:13:31,229
Herring?
1521
02:13:32,040 --> 02:13:33,075
What for?
1522
02:13:34,520 --> 02:13:36,192
It's tradition. For good luck.
1523
02:13:36,960 --> 02:13:37,949
Yeah!
1524
02:13:38,560 --> 02:13:39,549
What?
1525
02:13:39,640 --> 02:13:41,278
And you must eat it whole.
1526
02:13:41,360 --> 02:13:43,476
-But the tails go in first.
-No, no, no.
1527
02:13:43,560 --> 02:13:44,595
[crowd laughs]
1528
02:13:44,680 --> 02:13:47,240
You must try! You must try!
1529
02:13:49,680 --> 02:13:51,432
[all] Aww.
1530
02:13:52,640 --> 02:13:53,629
[Dani groans]
1531
02:13:53,720 --> 02:13:55,073
[all laugh]
1532
02:13:58,120 --> 02:14:00,236
[man] A very good try.
1533
02:14:03,360 --> 02:14:04,679
Excuse me?
1534
02:14:05,840 --> 02:14:06,829
What's going on?
1535
02:14:16,520 --> 02:14:17,794
Why did you do that?
1536
02:14:20,800 --> 02:14:22,756
[spoon clinking on glass]
1537
02:14:25,040 --> 02:14:26,837
To our May queen!
1538
02:14:28,400 --> 02:14:30,311
Véilkommen! Skal!
1539
02:14:30,400 --> 02:14:32,277
[crowd] Ska°lt
1540
02:14:44,280 --> 02:14:45,872
You are in the family now. Yes?
1541
02:14:46,720 --> 02:14:48,199
Yes, you are in the family.
1542
02:14:49,080 --> 02:14:50,069
Like sisters.
1543
02:16:24,920 --> 02:16:29,914
Now it's traditional for the May queen
to bless our crops and livestock.
1544
02:16:31,720 --> 02:16:35,679
And after the luck you just inherited
from that salt herring,
1545
02:16:35,760 --> 02:16:38,399
we should all be doubly encouraged.
1546
02:16:38,480 --> 02:16:40,152
[scattered laughter]
1547
02:16:51,960 --> 02:16:53,393
Can Christian come with me?
1548
02:16:54,400 --> 02:16:55,628
Nay.
1549
02:16:55,720 --> 02:16:57,039
The queen must ride alone.
1550
02:17:39,240 --> 02:17:40,958
[girls vocalizing]
1551
02:19:54,800 --> 02:19:56,199
So repeat after me?
1552
02:19:57,840 --> 02:20:00,354
[singing in Swedish]
1553
02:20:00,840 --> 02:20:03,673
[repeating]
1554
02:20:03,760 --> 02:20:06,115
[continues singing in Swedish]
1555
02:20:06,200 --> 02:20:08,475
[repeating]
1556
02:20:09,000 --> 02:20:13,949
[singing together in Swedish]
1557
02:20:14,760 --> 02:20:17,115
[singing in Swedish]
1558
02:20:17,200 --> 02:20:20,112
[repeating]
1559
02:20:22,000 --> 02:20:24,673
[breathing deeply]
1560
02:20:27,080 --> 02:20:29,150
[shivering]
1561
02:20:30,960 --> 02:20:32,951
[women humming]
1562
02:20:42,720 --> 02:20:43,709
Breathe in.
1563
02:20:47,080 --> 02:20:48,593
For your vitality.
1564
02:21:39,000 --> 02:21:40,991
[women continue humming]
1565
02:22:31,320 --> 02:22:34,073
[woman singing in Swedish]
1566
02:23:53,440 --> 02:23:55,510
[singing in Swedish]
1567
02:24:16,440 --> 02:24:18,715
[continues singing]
1568
02:24:31,320 --> 02:24:33,550
[woman vocalizing]
1569
02:24:34,000 --> 02:24:35,911
[Maja mimics vocalizing]
[woman continues vocalizing]
1570
02:24:36,000 --> 02:24:38,719
[Maja mimics vocalizing]
[all women mimic vocalizing]
1571
02:24:44,120 --> 02:24:46,953
[all women continue vocalizing]
1572
02:25:16,920 --> 02:25:18,672
We shall go now to Siv's house.
1573
02:25:19,480 --> 02:25:20,674
What's this?
1574
02:25:20,760 --> 02:25:23,149
It‘s a special meeting,
only for the queens.
1575
02:25:23,800 --> 02:25:25,199
She will bless you.
1576
02:25:25,320 --> 02:25:27,834
[women continue vocalizing in distance]
1577
02:25:29,040 --> 02:25:30,314
What's that?
1578
02:25:30,400 --> 02:25:31,515
That's not for us.
1579
02:25:37,400 --> 02:25:38,628
I think you should not.
1580
02:26:38,960 --> 02:26:41,679
[women vocalizing]
[Christian moaning]
1581
02:26:47,480 --> 02:26:49,038
[sobbing]
1582
02:26:49,120 --> 02:26:51,714
[retching]
1583
02:26:54,360 --> 02:26:56,237
[wailing]
1584
02:27:23,880 --> 02:27:25,711
[sobbing]
1585
02:27:25,800 --> 02:27:27,313
[all shushing]
1586
02:27:28,080 --> 02:27:29,354
[Dani] No, no, no.
1587
02:27:31,760 --> 02:27:34,115
[hyperventilating]
1588
02:27:45,160 --> 02:27:48,277
[all breathing steadily in unison]
1589
02:27:50,760 --> 02:27:53,274
[Dani sobbing steadily]
1590
02:27:54,960 --> 02:27:58,191
[all sobbing in unison]
1591
02:28:07,240 --> 02:28:09,231
[all waiting]
1592
02:28:42,920 --> 02:28:44,638
[vocalizing continues]
1593
02:28:55,960 --> 02:28:57,393
[Maja in Swedish]
1594
02:30:03,080 --> 02:30:05,514
[Dani and women waiting]
1595
02:32:02,680 --> 02:32:04,557
[coughing]
1596
02:32:33,600 --> 02:32:34,589
[woman] Christian?
1597
02:32:35,600 --> 02:32:36,589
[hands clapping]
1598
02:32:36,680 --> 02:32:37,669
Christian.
1599
02:32:43,440 --> 02:32:45,078
Hello. There you are.
1600
02:32:45,960 --> 02:32:50,431
Listen. You can't speak. You can't move.
1601
02:32:51,720 --> 02:32:52,709
All right?
1602
02:32:53,840 --> 02:32:54,829
Good.
1603
02:33:01,800 --> 02:33:04,075
[exhales]
1604
02:33:05,200 --> 02:33:10,274
On this,
the day of our deity of reciprocity,
1605
02:33:10,360 --> 02:33:14,990
we gather to give special thanks
to our treasured sun.
1606
02:33:15,960 --> 02:33:22,593
As an offering to our father,
we will today surrender nine human lives.
1607
02:33:24,040 --> 02:33:27,828
As Harga takes, so Harga also gives.
1608
02:33:28,600 --> 02:33:32,912
Thus, for every new blood sacrificed,
1609
02:33:33,360 --> 02:33:36,557
we will dedicate one of our own.
1610
02:33:37,920 --> 02:33:43,074
That is four new bloods. Four from Harga.
1611
02:33:44,360 --> 02:33:47,079
And one to be chosen by the queen.
1612
02:33:47,760 --> 02:33:50,399
Nine in all to die
1613
02:33:51,040 --> 02:33:54,316
and be reborn in the great cycle.
1614
02:33:55,800 --> 02:33:59,031
The four new bloods
have already been supplied.
1615
02:33:59,920 --> 02:34:04,038
As for our end,
we have two already dedicated...
1616
02:34:07,920 --> 02:34:11,117
and two who have volunteered.
1617
02:34:11,800 --> 02:34:13,916
Ingemar and Ulf.
1618
02:34:17,440 --> 02:34:20,352
You have brought outside offerings.
1619
02:34:21,080 --> 02:34:23,799
Thus volunteering your own bodies.
1620
02:34:25,160 --> 02:34:27,310
You will today be joined
1621
02:34:27,400 --> 02:34:29,197
in harmony with everything.
1622
02:34:30,720 --> 02:34:36,670
And to Pelle, who has brought
new blood and our new May queen,
1623
02:34:37,400 --> 02:34:41,188
you will today be honored
for your unclouded intuition.
1624
02:34:42,560 --> 02:34:45,870
And so for our ninth offering...
1625
02:34:47,480 --> 02:34:50,597
it is traditional
that our fair queen shall choose
1626
02:34:50,680 --> 02:34:55,993
between a preselected new blood
and a specially ordained Hargan.
1627
02:35:23,080 --> 02:35:24,069
Torbjorn.
1628
02:35:25,440 --> 02:35:28,671
Honorable Torbjorn, please step forward.
1629
02:35:33,400 --> 02:35:34,389
And...
1630
02:35:53,120 --> 02:35:54,792
Christian Hughes.
1631
02:35:58,200 --> 02:36:02,273
These are the candidates
for the ninth and final offering.
1632
02:36:04,000 --> 02:36:06,468
We patiently await your verdict.
1633
02:39:30,520 --> 02:39:31,509
[in Swedish]
1634
02:40:32,600 --> 02:40:35,034
[man in Swedish]
1635
02:42:23,560 --> 02:42:26,438
[all singing in Swedish]
1636
02:43:33,040 --> 02:43:35,952
[screaming]
1637
02:43:38,640 --> 02:43:40,631
[all screaming]
1638
02:44:12,200 --> 02:44:14,668
[retching]
1639
02:45:42,280 --> 02:45:44,589
[rock music playing]
1640
02:49:10,600 --> 02:49:11,589
[song ends]
1641
02:49:13,200 --> 02:49:15,191
[man singing in Swedish]
118713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.