Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,553 --> 00:00:04,021
Previously on
"Mayans M.C."...
2
00:00:04,055 --> 00:00:06,023
The Irish have nowhere
to bring their guns.
3
00:00:06,057 --> 00:00:07,892
I'm sorry to be droppin'
all this shit
4
00:00:07,925 --> 00:00:10,395
in your laps right now but...
You wanna bring them south.
5
00:00:10,428 --> 00:00:11,529
Aye.
6
00:00:11,562 --> 00:00:13,531
We have contacts in Tijuana.
7
00:00:13,564 --> 00:00:15,700
The Vatos Malditos.
8
00:00:15,733 --> 00:00:18,903
Bad blood with you
and the shot caller?
9
00:00:18,936 --> 00:00:21,372
- Palo.
- Something like that.
10
00:00:21,406 --> 00:00:24,275
I think it's in our best
interest to avoid retaliation.
11
00:00:24,309 --> 00:00:25,576
If Riz had died,
12
00:00:25,610 --> 00:00:26,911
if what happened
to you was permanent,
13
00:00:26,944 --> 00:00:28,713
I wouldn't hesitate
to strike back.
14
00:00:28,746 --> 00:00:30,415
Forgive me.
15
00:00:37,788 --> 00:00:40,891
Riz didn't make it.
We're going to war.
16
00:00:43,328 --> 00:00:45,029
Why is Potter texting you?
17
00:00:45,062 --> 00:00:46,797
He's threatening
to deport my dad.
18
00:00:46,831 --> 00:00:48,032
I need to know the truth
19
00:00:48,065 --> 00:00:49,600
about what happened
in the desert...
20
00:00:49,634 --> 00:00:52,137
the rebels, Adelita,
Galindo, Palomo,
21
00:00:52,170 --> 00:00:53,238
all the pieces.
22
00:00:53,271 --> 00:00:55,906
I can get you information
about Potter.
23
00:00:55,940 --> 00:00:58,576
I know Miguel wants to use it
to save Adelita.
24
00:00:58,609 --> 00:01:00,378
If you want to save your
father, let me know.
25
00:01:00,411 --> 00:01:02,046
The money orders,
26
00:01:02,079 --> 00:01:04,582
they match entries I found
in a household ledger.
27
00:01:04,615 --> 00:01:05,983
Same dates,
same amounts.
28
00:01:06,016 --> 00:01:08,786
- Dita Galindo.
- It's Miguel's mom.
29
00:01:08,819 --> 00:01:12,457
- It wasn't Miguel.
- Dita ordered the hit.
30
00:01:12,490 --> 00:01:14,659
I'm so sorry.
31
00:01:20,465 --> 00:01:23,000
- Good morning.
- Morning.
32
00:01:24,602 --> 00:01:25,803
Pop.
33
00:01:26,771 --> 00:01:27,972
Thanks.
34
00:01:31,276 --> 00:01:32,943
You sleep at all?
35
00:01:32,977 --> 00:01:34,645
What do you think?
36
00:01:36,013 --> 00:01:37,047
Yeah.
37
00:01:43,321 --> 00:01:45,323
You were right, Angel.
38
00:01:46,324 --> 00:01:48,826
This obsession buried me
nine years ago.
39
00:01:50,328 --> 00:01:51,662
It's doing it again.
40
00:01:58,736 --> 00:02:00,905
I should have let it go.
41
00:02:09,547 --> 00:02:10,948
What happened nine years ago
42
00:02:10,981 --> 00:02:13,318
should have never landed
on you alone.
43
00:02:16,354 --> 00:02:19,424
I should have been there
with you, EZ.
44
00:02:21,592 --> 00:02:23,027
That night...
45
00:02:28,566 --> 00:02:31,035
I'm fucking sorry, bro.
I should have believed you.
46
00:02:33,538 --> 00:02:34,872
Fucking helped you.
47
00:02:37,041 --> 00:02:38,709
No.
48
00:02:39,410 --> 00:02:45,716
Your mother's dead...
because of what I did.
49
00:02:47,718 --> 00:02:50,355
My sin.
50
00:02:50,388 --> 00:02:53,190
It doesn't matter anymore,
Pop.
51
00:02:53,224 --> 00:02:56,894
Yes, it does.
52
00:03:01,131 --> 00:03:04,869
I'm gonna talk to Dita today...
53
00:03:04,902 --> 00:03:07,372
get the truth.
54
00:03:11,809 --> 00:03:15,012
Why don't you take that?
55
00:03:15,045 --> 00:03:17,882
It's been ringing
all morning.
56
00:03:20,885 --> 00:03:22,720
Hey.
57
00:03:50,748 --> 00:03:53,584
We lost Riz last night.
58
00:03:53,618 --> 00:03:55,953
Shit.
59
00:04:04,094 --> 00:04:07,264
We figure this
shit out together.
60
00:04:07,298 --> 00:04:09,934
Understand?
61
00:04:09,967 --> 00:04:13,804
- Yeah.
- Don't do anything without us.
62
00:04:49,340 --> 00:04:52,610
♪ Mother of exiles ♪
63
00:04:52,643 --> 00:04:54,379
♪ The torch of hope ♪
64
00:04:54,412 --> 00:04:56,881
♪ In the toss of the tempest ♪
65
00:04:56,914 --> 00:04:59,817
♪ Threw us Madison's rope ♪
66
00:04:59,850 --> 00:05:03,320
♪ But the brazen giant ♪
67
00:05:03,354 --> 00:05:05,456
♪ With limbs astride ♪
68
00:05:05,490 --> 00:05:08,693
♪ Blocks the golden door ♪
69
00:05:08,726 --> 00:05:12,363
♪ To the U.S. of Lies ♪
70
00:05:12,397 --> 00:05:16,834
♪ Damn your huddled masses ♪
71
00:05:16,867 --> 00:05:19,336
♪ Scrub our floors ♪
72
00:05:19,370 --> 00:05:21,672
♪ Cut our grasses ♪
73
00:05:21,706 --> 00:05:24,842
♪ I am a wolf ♪
74
00:05:24,875 --> 00:05:27,378
♪ A wild cur ♪
75
00:05:27,412 --> 00:05:29,414
♪ Cut from the pack ♪
76
00:05:31,048 --> 00:05:33,551
♪ With blood on my fur ♪
77
00:05:33,584 --> 00:05:36,020
♪ Every howl ♪
78
00:05:36,053 --> 00:05:39,056
♪ Marks the debt ♪
79
00:05:39,089 --> 00:05:43,861
♪ 'Cause a beaten dog ♪
80
00:05:43,894 --> 00:05:46,363
♪ Never forgets ♪
81
00:05:54,939 --> 00:05:57,442
♪ Never forgets ♪
82
00:05:58,000 --> 00:06:02,000
Mayans MC - S02E10
"Hunahpu"
83
00:06:02,000 --> 00:06:06,000
Corrected by th3bucch
84
00:06:12,156 --> 00:06:15,760
Anything you need,
you let us know.
85
00:06:15,793 --> 00:06:17,995
Thank you so much.
86
00:06:20,064 --> 00:06:21,932
Oh, my God.
87
00:06:24,134 --> 00:06:26,971
- Yeah.
- Okay.
88
00:06:28,673 --> 00:06:31,241
When?
89
00:06:31,275 --> 00:06:33,444
Hey, everything cool?
90
00:06:33,478 --> 00:06:34,579
Yeah.
91
00:06:34,612 --> 00:06:38,082
Stayed at my pop's
last night.
92
00:06:38,115 --> 00:06:39,817
How's she holding up?
93
00:06:39,850 --> 00:06:41,285
Rough.
94
00:06:41,318 --> 00:06:44,288
Riz was her only family
this side of the border.
95
00:06:49,126 --> 00:06:52,663
Uh, just talked
to the hospital.
96
00:06:52,697 --> 00:06:55,299
They have to hold on to
the body for a few days.
97
00:06:55,332 --> 00:06:59,604
Autopsy.
Insurance stuff.
98
00:07:24,461 --> 00:07:26,764
Rough morning.
99
00:07:26,797 --> 00:07:28,298
Yep.
100
00:07:29,299 --> 00:07:31,168
Take your time here.
101
00:07:31,201 --> 00:07:33,037
We'll wait for you
at the clubhouse.
102
00:07:33,070 --> 00:07:36,674
- Wait for me?
- Why?
103
00:07:40,545 --> 00:07:42,346
Riz is dead.
104
00:07:42,379 --> 00:07:45,683
You know how this shit
is going down.
105
00:07:46,817 --> 00:07:49,153
The Vatos pay.
106
00:07:49,186 --> 00:07:51,622
Shit is blowing up, Bish.
107
00:07:51,656 --> 00:07:54,659
Other charters caught wind
of your call.
108
00:07:54,692 --> 00:07:57,427
- It's not good.
- I don't give a fuck.
109
00:07:58,829 --> 00:08:01,065
This is San Pa's business.
110
00:08:02,066 --> 00:08:04,234
We handle shit our way.
111
00:08:04,268 --> 00:08:07,538
Bish, we just wanna talk
to Bishop the king.
112
00:08:07,572 --> 00:08:09,707
Make sure he knows
the ramifications
113
00:08:09,740 --> 00:08:12,610
of what Bishop the president
is about to do.
114
00:08:26,791 --> 00:08:28,425
You all right, Prez?
115
00:08:28,458 --> 00:08:29,526
Yeah.
116
00:08:29,560 --> 00:08:31,729
Why are the Kings
still here?
117
00:08:33,798 --> 00:08:35,465
Paperwork.
118
00:08:36,200 --> 00:08:38,903
You ready for the vote
tomorrow night?
119
00:08:38,936 --> 00:08:40,571
I'm ready.
120
00:09:00,991 --> 00:09:02,660
For the groundbreaking?
121
00:09:04,128 --> 00:09:06,797
- Yeah.
- Just some notes.
122
00:09:10,601 --> 00:09:13,804
I'm gonna go
to City Planning,
123
00:09:13,838 --> 00:09:15,640
talk to Ileana.
124
00:09:15,673 --> 00:09:18,575
See what people actually say
at these ceremonies.
125
00:09:18,609 --> 00:09:20,611
How is Ileana?
126
00:09:23,247 --> 00:09:27,117
Losing her... her house,
her staff.
127
00:09:27,151 --> 00:09:31,421
So much trauma and suffering.
128
00:09:31,455 --> 00:09:33,323
She could probably use
a fresh start.
129
00:09:33,357 --> 00:09:36,627
No, she's fine.
130
00:09:37,962 --> 00:09:40,631
I guess you were right.
131
00:09:42,166 --> 00:09:44,635
It all worked out for the best.
132
00:09:48,973 --> 00:09:51,608
Your mom
has Dr. Luna today,
133
00:09:51,642 --> 00:09:55,445
so I'll have Paco drop her off,
wait until she's done.
134
00:09:55,479 --> 00:09:58,916
- Great.
- Thank you.
135
00:10:05,355 --> 00:10:07,457
I know what's at stake.
136
00:10:10,494 --> 00:10:13,430
But you can't force
my hand on this.
137
00:10:13,463 --> 00:10:16,133
You're right, carnal.
138
00:10:16,166 --> 00:10:18,803
But you need to know
what's going down.
139
00:10:18,836 --> 00:10:21,171
Portland and Spokane
have been waiting two years
140
00:10:21,205 --> 00:10:22,840
for the gun business.
141
00:10:22,873 --> 00:10:27,311
They set up buyers
from Vancouver to Montana.
142
00:10:27,344 --> 00:10:31,982
If we blow this VM deal,
they're ready to defect.
143
00:10:32,016 --> 00:10:35,119
- What?
- Split off.
144
00:10:35,152 --> 00:10:36,353
Wear a fringe patch,
145
00:10:36,386 --> 00:10:38,288
take the gun
business themselves.
146
00:10:38,322 --> 00:10:40,224
They're already talking
to Chibs.
147
00:10:40,257 --> 00:10:42,359
And you know what happens
to an M.C.
148
00:10:42,392 --> 00:10:44,361
if that shit goes down.
149
00:10:44,394 --> 00:10:46,563
Rocks the faith, brother.
150
00:10:47,331 --> 00:10:49,734
Inside and out.
151
00:10:49,767 --> 00:10:52,169
We lose the unity.
152
00:10:52,202 --> 00:10:54,705
We lose everything.
153
00:10:59,744 --> 00:11:01,511
Fuck.
154
00:11:05,349 --> 00:11:09,353
Just talk to Palo,
one-on-one.
155
00:11:09,386 --> 00:11:11,221
Hear what he has to say.
156
00:11:11,255 --> 00:11:14,224
He knows he fucked up.
157
00:11:18,095 --> 00:11:20,030
Good.
158
00:11:20,064 --> 00:11:22,599
Thank you.
159
00:11:22,632 --> 00:11:24,101
Where?
160
00:11:24,134 --> 00:11:26,236
Between TJ and Tecate.
161
00:11:26,270 --> 00:11:28,338
Palo's abuelita's.
162
00:11:28,372 --> 00:11:31,208
He's there for a few days.
163
00:11:31,241 --> 00:11:33,710
Guess it's her birthday.
164
00:11:37,081 --> 00:11:39,283
I'll take Hank.
165
00:11:39,316 --> 00:11:41,518
Don't say anything
to my guys.
166
00:11:41,551 --> 00:11:43,720
Not until I know
what this looks like.
167
00:11:43,754 --> 00:11:45,823
Of course.
168
00:11:48,458 --> 00:11:50,227
We'll be at Vicky's.
169
00:11:50,260 --> 00:11:52,763
Let us know
when you're back.
170
00:12:10,447 --> 00:12:12,582
That ain't good.
171
00:12:12,616 --> 00:12:14,751
Trying to get Bishop
to change his mind.
172
00:12:14,785 --> 00:12:17,221
Recant the payback.
173
00:12:17,254 --> 00:12:18,655
It's fucked, bro.
174
00:12:18,688 --> 00:12:20,825
Dondo said Portland's
threatening to split.
175
00:12:20,858 --> 00:12:22,259
You serious?
176
00:12:22,292 --> 00:12:23,961
What does that mean?
177
00:12:23,994 --> 00:12:25,462
It doesn't fucking matter.
178
00:12:25,495 --> 00:12:27,264
Dude, Portland's
the second biggest charter.
179
00:12:27,297 --> 00:12:28,665
They wanna bail,
let them.
180
00:12:28,698 --> 00:12:30,935
We're the ones living
in the fucking jungle, man.
181
00:12:30,968 --> 00:12:32,602
Risking our asses every day.
182
00:12:32,636 --> 00:12:34,805
Those coconut-ass norteños
want shit handed to them?
183
00:12:34,839 --> 00:12:36,606
- Fuck that.
- All right, we get it.
184
00:12:36,640 --> 00:12:39,776
You don't get shit... this
just can't be about the money.
185
00:12:39,810 --> 00:12:42,612
I had that life, and I ain't
gonna live it again.
186
00:12:42,646 --> 00:12:44,781
This shit happened
for a reason.
187
00:12:44,815 --> 00:12:47,484
The next right thing
is an eye for an eye.
188
00:12:47,517 --> 00:12:49,686
Think about that, boy scout,
189
00:12:49,719 --> 00:12:52,256
Think about what this means
and why you want it.
190
00:12:52,289 --> 00:12:53,924
And if the reason
ain't something
191
00:12:53,958 --> 00:12:55,259
that you can feel in here,
192
00:12:55,292 --> 00:12:57,194
then do yourself a favor.
193
00:12:57,227 --> 00:12:59,796
Move the fuck on.
194
00:13:01,798 --> 00:13:04,068
Get the fuck out of my way!
195
00:13:17,681 --> 00:13:19,549
- I'm so sorry.
- You okay, Chucky?
196
00:13:19,583 --> 00:13:21,218
Oh, I should have been
more alert.
197
00:13:21,251 --> 00:13:23,387
Always in the way.
198
00:13:23,420 --> 00:13:25,022
Don't be in the way!
199
00:13:25,055 --> 00:13:26,957
Be the ball, Chucky.
200
00:13:26,991 --> 00:13:28,993
Stay in your lane,
stay in your lane.
201
00:13:29,026 --> 00:13:30,127
Always be the ball.
202
00:13:52,216 --> 00:13:54,851
Hey, brother.
203
00:13:54,885 --> 00:13:57,354
I'm sorry.
204
00:14:00,891 --> 00:14:02,726
Come on.
205
00:14:06,630 --> 00:14:08,899
It's crazy.
206
00:14:08,933 --> 00:14:11,068
Crazy couple of days.
207
00:14:11,101 --> 00:14:13,070
Crazy's the easy part.
208
00:14:13,103 --> 00:14:16,740
It's what happens after crazy
that fucks you up.
209
00:14:21,445 --> 00:14:23,914
- Hey.
- You moving offices?
210
00:14:25,449 --> 00:14:27,884
I took another job.
211
00:14:27,918 --> 00:14:29,619
What?
212
00:14:29,653 --> 00:14:31,221
In San Diego.
213
00:14:31,255 --> 00:14:33,623
To be closer to my sister.
214
00:14:34,992 --> 00:14:37,561
As a city planner?
215
00:14:37,594 --> 00:14:39,763
Housing authority.
216
00:14:39,796 --> 00:14:42,599
That's not what you do.
217
00:14:48,338 --> 00:14:50,407
Ileana.
218
00:14:50,440 --> 00:14:52,943
Did someone force you
to take this?
219
00:14:52,977 --> 00:14:55,212
- It was the right move, Emily.
- No, no, no.
220
00:14:55,245 --> 00:14:56,280
You don't have to do this.
I...
221
00:14:56,313 --> 00:14:58,415
- It's too late.
- It's done.
222
00:14:58,448 --> 00:15:01,418
You and your husband
got what you wanted.
223
00:15:01,451 --> 00:15:02,719
What?
224
00:15:02,752 --> 00:15:04,654
- What did Miguel do?
- Really?
225
00:15:04,688 --> 00:15:09,026
Jesus Christ, just leave me
and my family alone.
226
00:15:21,138 --> 00:15:24,508
- Hey.
- Thank you for coming.
227
00:15:32,382 --> 00:15:35,019
Everything okay last night?
228
00:15:35,052 --> 00:15:37,787
Dropping you off?
229
00:15:37,821 --> 00:15:40,124
Yeah, it was fine.
230
00:15:41,958 --> 00:15:44,228
Is Felipe doing all right?
231
00:15:45,729 --> 00:15:48,198
Um, I don't know.
232
00:15:56,240 --> 00:15:58,975
The information on Potter.
233
00:16:02,546 --> 00:16:06,216
She was a witness Potter
was involved with.
234
00:16:06,250 --> 00:16:08,785
They had a kid.
235
00:16:08,818 --> 00:16:13,323
I wrote it down,
everything Miguel told me,
236
00:16:13,357 --> 00:16:15,792
and it is enough
to knock Potter
237
00:16:15,825 --> 00:16:19,163
a few rungs down the ladder,
and at the very least,
238
00:16:19,196 --> 00:16:20,530
declaw him.
239
00:16:20,564 --> 00:16:22,532
Jesus.
240
00:16:22,566 --> 00:16:27,871
EZ, promise me nothing
happens to Miguel.
241
00:16:34,544 --> 00:16:36,580
I... I promise.
242
00:16:38,582 --> 00:16:41,351
If we use it,
nothing happens to Miguel.
243
00:16:41,385 --> 00:16:43,687
Thank you.
244
00:16:51,561 --> 00:16:53,497
Where'd Galindo
get this shit?
245
00:16:53,530 --> 00:16:56,233
Palomo.
246
00:17:01,805 --> 00:17:04,908
To use against Potter
to get Adelita back.
247
00:17:09,879 --> 00:17:12,216
Why'd Emily give it to you?
248
00:17:20,790 --> 00:17:24,294
I got one of Potter's
texts last night.
249
00:17:24,328 --> 00:17:26,296
Emily saw my reaction.
250
00:17:31,968 --> 00:17:34,338
I told her Potter
was blackmailing us.
251
00:17:36,640 --> 00:17:39,309
Using Pops as leverage.
252
00:17:39,343 --> 00:17:42,579
She gave me this and said
I could use it to free Pop
253
00:17:42,612 --> 00:17:45,415
if I promised not
to hurt Miguel.
254
00:17:52,689 --> 00:17:54,424
We use it to free Pop,
255
00:17:54,458 --> 00:17:56,960
Galindo won't be able
to use it for Adelita.
256
00:18:02,999 --> 00:18:04,834
- It's your call, Angel.
- Fuck no.
257
00:18:04,868 --> 00:18:06,303
Yes, it is.
258
00:18:11,308 --> 00:18:15,679
I know how you feel
about Adelita,
259
00:18:15,712 --> 00:18:18,215
how much you're gonna
love that kid.
260
00:18:25,489 --> 00:18:29,859
Just say the word, hermano,
and I'll shred all of this.
261
00:18:29,893 --> 00:18:31,928
We'll let Galindo play it out,
262
00:18:31,961 --> 00:18:34,464
use it to get Adelita back.
263
00:18:34,498 --> 00:18:39,703
But I had to bring this to you,
give you the choice.
264
00:18:39,736 --> 00:18:42,706
No more secrets.
265
00:18:51,981 --> 00:18:54,684
I'm gonna go check on Pop.
266
00:18:56,052 --> 00:18:58,922
Let me know what you wanna do.
267
00:19:15,372 --> 00:19:17,707
Call Potter.
268
00:19:22,712 --> 00:19:25,181
Set a meeting.
269
00:19:25,215 --> 00:19:27,217
Yeah?
270
00:19:30,687 --> 00:19:32,889
Okay.
271
00:19:52,742 --> 00:19:56,580
I trust all went well
with lioness and cub.
272
00:19:56,613 --> 00:19:58,582
No complications.
273
00:19:58,615 --> 00:20:00,450
Hmm.
274
00:20:00,484 --> 00:20:03,420
The circle of life continues.
275
00:20:07,090 --> 00:20:09,192
- Have we drawn blood?
- Yes.
276
00:20:09,225 --> 00:20:10,694
If there's a match,
we should know
277
00:20:10,727 --> 00:20:12,396
- by end of day tomorrow.
- Good.
278
00:20:12,429 --> 00:20:17,267
Then we move Luisa Espina
into the interrogation wing.
279
00:21:00,610 --> 00:21:02,211
Hola, amor.
280
00:21:20,163 --> 00:21:21,831
Marisol.
281
00:21:26,169 --> 00:21:28,372
Did you have her killed?
282
00:21:30,807 --> 00:21:34,844
Did you hire someone
to kill both of us?
283
00:21:40,083 --> 00:21:43,520
Miguel had just made
his first development deal.
284
00:21:46,423 --> 00:21:50,193
Jose and I came out
to celebrate.
285
00:21:52,228 --> 00:21:54,998
We went to the local
festival.
286
00:21:56,199 --> 00:21:58,702
You saw Marisol and me.
287
00:22:04,340 --> 00:22:07,511
Dita, why?
288
00:22:07,544 --> 00:22:11,381
Almost 20 years had passed.
289
00:22:13,717 --> 00:22:17,120
It was mostly about Miguel.
290
00:22:18,287 --> 00:22:21,290
I couldn't lose him, too.
291
00:22:23,527 --> 00:22:27,096
And now he was
in your backyard.
292
00:22:27,130 --> 00:22:30,233
I knew you suspected
he was your son.
293
00:22:31,535 --> 00:22:34,404
I was afraid you would try
to connect with him,
294
00:22:34,438 --> 00:22:38,408
but when I saw you
with Isabel,
295
00:22:38,442 --> 00:22:42,278
even after all those years,
I hated it.
296
00:22:42,311 --> 00:22:45,882
I could see how much
you loved her.
297
00:22:45,915 --> 00:22:48,485
Jesus Christ.
298
00:23:09,606 --> 00:23:14,010
- There was nothing to share.
- Nothing.
299
00:23:14,978 --> 00:23:17,246
That part of my life was over.
300
00:23:38,301 --> 00:23:42,071
It's time for me to go,
Felipe.
301
00:23:42,105 --> 00:23:45,709
Not by an act of nature.
302
00:23:46,643 --> 00:23:49,445
That failed.
303
00:23:51,781 --> 00:23:54,150
It has to be you.
304
00:25:07,891 --> 00:25:09,726
Ride okay?
305
00:25:11,628 --> 00:25:13,196
Yeah.
306
00:25:24,941 --> 00:25:28,612
Turns 90 tomorrow
and still works like she's 25.
307
00:25:31,047 --> 00:25:33,049
Talk inside?
308
00:25:34,584 --> 00:25:36,052
Yeah.
309
00:26:04,113 --> 00:26:05,649
Sure you wanna do this?
310
00:26:05,682 --> 00:26:08,517
We don't have to do this if...
Yeah, we do.
311
00:26:10,186 --> 00:26:12,488
Haven't told me why.
312
00:26:16,092 --> 00:26:18,294
After that day in the desert,
313
00:26:18,327 --> 00:26:21,264
when Adelita sent me away...
314
00:26:21,297 --> 00:26:24,500
sent us all away...
315
00:26:24,533 --> 00:26:27,904
I don't know, man,
it fuckin'...
316
00:26:27,937 --> 00:26:30,273
split me in half, you know?
317
00:26:32,208 --> 00:26:34,577
Like something changed.
318
00:26:34,610 --> 00:26:37,513
I finally saw who she was.
319
00:26:38,648 --> 00:26:41,217
A little bit of who I could be.
320
00:26:43,319 --> 00:26:47,456
So now any time I feel lost...
321
00:26:49,125 --> 00:26:50,426
Fucked up, sad and shit,
322
00:26:50,459 --> 00:26:53,196
I ask myself what
she would do...
323
00:26:54,497 --> 00:26:56,833
And what she would say.
324
00:27:00,403 --> 00:27:02,706
She'd tell you to help Pop.
325
00:27:05,308 --> 00:27:08,477
Yeah, and she'd be
fucking proud of me.
326
00:27:11,681 --> 00:27:14,684
And then there's also
the real possibility that
327
00:27:14,718 --> 00:27:16,686
if we use that shit
to free her,
328
00:27:16,720 --> 00:27:19,689
she would fucking
send us home again.
329
00:27:25,194 --> 00:27:27,563
I'm proud of you, Angel.
330
00:27:28,431 --> 00:27:31,735
- Tch.
- Shut up.
331
00:27:38,374 --> 00:27:41,277
Can't we just shoot this guy
in the fucking face?
332
00:27:43,379 --> 00:27:45,882
That's plan B.
333
00:27:52,221 --> 00:27:55,324
The gentlemen bikers.
334
00:27:55,358 --> 00:27:58,327
Fate continues to steer,
335
00:27:58,361 --> 00:28:01,697
and all roads lead back to us.
336
00:28:02,866 --> 00:28:05,935
I trust the contents
will be worth my commute.
337
00:28:05,969 --> 00:28:07,170
Yeah.
338
00:28:07,203 --> 00:28:10,206
Everything about
your favorite Latina
339
00:28:10,239 --> 00:28:12,341
and all the dirty
little secrets.
340
00:28:29,993 --> 00:28:32,661
Remember her?
341
00:28:34,297 --> 00:28:36,099
What is this?
342
00:28:36,132 --> 00:28:38,167
It's fate, motherfucker.
343
00:28:39,068 --> 00:28:41,771
We know she was a witness
for prosecution.
344
00:28:41,805 --> 00:28:44,640
Capital murder case
that you won.
345
00:28:44,673 --> 00:28:48,277
We also know you were
sleeping with her.
346
00:28:50,513 --> 00:28:52,982
Then this shit happened.
347
00:28:56,585 --> 00:28:59,255
We send this to your
superiors in the DOJ,
348
00:28:59,288 --> 00:29:01,390
I'm pretty sure
knocking someone up
349
00:29:01,424 --> 00:29:03,993
is considered manipulating
a witness.
350
00:29:06,195 --> 00:29:07,430
Your career is fucked.
351
00:29:07,463 --> 00:29:10,299
Or maybe we just
visit Mama.
352
00:29:10,333 --> 00:29:11,968
She's pretty hot.
353
00:29:13,769 --> 00:29:16,072
I'm sure it'd be worth
the commute.
354
00:29:20,043 --> 00:29:21,610
Hey...
355
00:29:21,644 --> 00:29:22,946
Sir!
356
00:29:24,047 --> 00:29:26,682
Back... the fuck up.
357
00:29:26,715 --> 00:29:28,684
Back up.
358
00:29:28,717 --> 00:29:30,786
Sir,
is everything all right?
359
00:29:34,657 --> 00:29:36,759
Just a momentary
flash of passion,
360
00:29:36,792 --> 00:29:39,262
Agent Smithers,
stand... stand down.
361
00:29:39,295 --> 00:29:41,464
Everything's fine.
362
00:30:07,423 --> 00:30:09,658
I'm waiting.
363
00:30:09,692 --> 00:30:13,562
You're gonna drive back
to your fifth ring of hell
364
00:30:13,596 --> 00:30:17,133
and you're gonna throw out
anything you have
365
00:30:17,166 --> 00:30:19,535
on Ignacio Cortina.
366
00:30:20,703 --> 00:30:24,207
He didn't exist.
You understand?
367
00:30:24,240 --> 00:30:26,575
Then you're gonna enter Felipe
and Marisol Reyes
368
00:30:26,609 --> 00:30:32,315
into the CIS database
and make them US citizens.
369
00:30:32,348 --> 00:30:34,650
You got 24 hours.
370
00:30:34,683 --> 00:30:37,653
Even I can't restructure
the immigration process...
371
00:30:37,686 --> 00:30:41,357
If there is not a letter
from Immigration Services
372
00:30:41,390 --> 00:30:44,427
on my old man's doorstep
by tomorrow night,
373
00:30:44,460 --> 00:30:47,596
this shit lands
on the D.A.G.'s desk.
374
00:30:47,630 --> 00:30:51,200
And you can hang on to those.
375
00:30:51,234 --> 00:30:54,270
We have the originals.
376
00:30:58,107 --> 00:31:01,744
You've fucked with me
and my family enough.
377
00:31:03,079 --> 00:31:05,514
It's over.
378
00:31:38,447 --> 00:31:39,715
Thank you, Grandmother.
379
00:31:39,748 --> 00:31:41,050
Happy birthday.
380
00:31:41,084 --> 00:31:42,451
Bring the offer
to the Kings.
381
00:31:42,485 --> 00:31:45,488
Figure out how
to compensate my guys.
382
00:31:45,521 --> 00:31:48,824
It's the best thing
for both clubs.
383
00:31:48,857 --> 00:31:51,094
Yeah.
384
00:31:52,495 --> 00:31:54,563
I'll reach out to Charming.
385
00:31:54,597 --> 00:31:57,066
Let Chibs know
we're moving ahead.
386
00:32:06,675 --> 00:32:08,177
So how'd it go?
387
00:32:08,211 --> 00:32:12,481
Uh, I played it
the way I had to.
388
00:32:12,515 --> 00:32:14,183
Yeah.
389
00:32:15,651 --> 00:32:18,654
Kings gave you no choice.
390
00:32:21,557 --> 00:32:25,694
- You talked to Grandma?
- Yeah.
391
00:32:25,728 --> 00:32:28,497
She's excited about
her party tomorrow.
392
00:32:53,889 --> 00:32:55,024
Pop?
393
00:32:55,058 --> 00:32:56,825
Hey.
394
00:32:57,660 --> 00:32:58,994
You okay?
395
00:32:59,028 --> 00:33:01,597
- Yeah.
- Sit down, please.
396
00:33:11,374 --> 00:33:14,177
What's going on?
397
00:33:14,210 --> 00:33:15,978
I talked to Dita.
398
00:33:16,011 --> 00:33:18,147
She confessed.
399
00:33:18,181 --> 00:33:19,715
Fuck.
400
00:33:20,783 --> 00:33:23,752
She knew it'd come down
to this.
401
00:33:23,786 --> 00:33:25,521
Come down to what?
402
00:33:25,554 --> 00:33:27,956
She wants to die, son.
403
00:33:29,392 --> 00:33:31,860
Thinks the fire didn't kill her
404
00:33:31,894 --> 00:33:33,762
because that's what
I'm supposed to do.
405
00:33:33,796 --> 00:33:36,265
She's fucking crazy.
406
00:33:36,299 --> 00:33:37,733
Probably.
407
00:33:37,766 --> 00:33:40,436
You can't do it, Pop.
408
00:33:40,469 --> 00:33:45,308
I've been trying to hide from
Ignacio Cortina for 30 years.
409
00:33:47,743 --> 00:33:51,714
But the things he did,
the violence,
410
00:33:51,747 --> 00:33:53,916
the betrayal...
411
00:33:56,552 --> 00:34:00,156
That's truth that
couldn't be ignored.
412
00:34:01,990 --> 00:34:05,761
So Felipe Reyes
has to pay the price.
413
00:34:05,794 --> 00:34:08,964
Y... you're not making
any sense.
414
00:34:22,111 --> 00:34:26,915
Go with your brother.
Do whatever you need to do.
415
00:34:26,949 --> 00:34:30,018
Let me deal with the sins
of the past.
416
00:34:31,187 --> 00:34:32,688
No.
417
00:34:34,457 --> 00:34:36,925
Don't argue with me.
418
00:34:36,959 --> 00:34:40,563
I told you,
I can take care of this.
419
00:34:40,596 --> 00:34:42,165
Now go.
420
00:34:42,198 --> 00:34:44,300
- We're not going.
- Stop it!
421
00:34:45,534 --> 00:34:48,103
Don't disrespect me.
422
00:34:49,305 --> 00:34:51,207
My decision.
423
00:34:52,541 --> 00:34:54,510
I'll do what I need to do.
424
00:34:55,311 --> 00:34:59,748
Now get the fuck out of here.
Leave me to it.
425
00:34:59,782 --> 00:35:01,317
Both of you.
426
00:35:28,711 --> 00:35:31,180
♪ Your breath is sweet ♪
427
00:35:31,214 --> 00:35:35,651
♪ Your eyes are like
two jewels in the sky ♪
428
00:35:35,684 --> 00:35:38,687
Everything okay with Galindo?
429
00:35:40,356 --> 00:35:42,024
I wasn't with Galindo.
430
00:35:42,057 --> 00:35:43,726
We were on the other side.
431
00:35:43,759 --> 00:35:45,160
- I sat down with Palo.
- I fucking knew it!
432
00:35:45,194 --> 00:35:46,829
You caved to the...
You interrupt me again,
433
00:35:46,862 --> 00:35:50,366
I'm gonna gouge your
fucking eyes out myself.
434
00:35:50,399 --> 00:35:54,036
♪ Your loyalty
is not to me but ♪
435
00:35:54,069 --> 00:35:56,339
Let Ramos and Canche
know we're back.
436
00:35:56,372 --> 00:35:58,173
Table.
Now.
437
00:36:08,717 --> 00:36:11,254
Mamá, permiso?
438
00:38:04,500 --> 00:38:06,168
Yes.
439
00:38:54,216 --> 00:38:55,884
Thank you.
440
00:38:59,422 --> 00:39:03,225
Good night.
441
00:39:03,258 --> 00:39:05,293
Te quiero, Miguel.
442
00:39:08,731 --> 00:39:10,933
Te quiero, Mama.
443
00:39:21,977 --> 00:39:24,079
It's not how I planned it.
444
00:39:26,248 --> 00:39:28,083
But the shot caller crown...
445
00:39:29,485 --> 00:39:32,054
It shines a light
on the choices I make.
446
00:39:34,156 --> 00:39:36,291
So I navigate
the best way I can.
447
00:39:37,893 --> 00:39:39,628
I know you hate
doing it this way.
448
00:39:41,263 --> 00:39:43,265
Feels like you're betraying
the patch.
449
00:39:44,767 --> 00:39:46,268
But we'll figure it out.
450
00:39:48,804 --> 00:39:50,105
I promise you that.
451
00:39:54,610 --> 00:39:58,280
Ramos and Canche are out there,
waiting.
452
00:39:59,347 --> 00:40:00,516
Please...
453
00:40:03,652 --> 00:40:06,088
Play it smart.
454
00:40:06,121 --> 00:40:07,690
Don't blow shit up.
455
00:40:20,135 --> 00:40:22,237
You motherfuckers
got what you wanted?
456
00:40:22,270 --> 00:40:23,438
We take the bullet,
457
00:40:23,472 --> 00:40:24,807
the rest of the M.C.
take the prizes?
458
00:40:24,840 --> 00:40:27,109
Fuck you!
Fuck you, huh?
459
00:40:27,142 --> 00:40:28,611
Betrayal!
Fuck you!
460
00:40:28,644 --> 00:40:30,278
Coco!
461
00:40:30,312 --> 00:40:33,281
- Fuck you, homie!
- Straight up fuck you!
462
00:40:37,620 --> 00:40:39,788
Stay in your lane,
stay in your lane.
463
00:40:39,822 --> 00:40:42,390
Hey.
Hey, Chucky, wait.
464
00:40:43,291 --> 00:40:46,328
Hey... hey, I'm sorry about
what happened.
465
00:40:46,361 --> 00:40:49,297
- No, that's okay.
- No, it wasn't.
466
00:40:49,331 --> 00:40:50,666
I fucking love you, Chucky.
467
00:40:56,471 --> 00:40:58,306
We all do.
468
00:41:08,350 --> 00:41:10,653
You made the right call,
carnal.
469
00:41:10,686 --> 00:41:13,656
Yeah, I did.
470
00:41:13,689 --> 00:41:16,224
Your crew will come
around.
471
00:41:23,666 --> 00:41:25,233
Safe trip.
472
00:41:25,267 --> 00:41:28,236
Yeah, thanks, brother.
473
00:41:28,270 --> 00:41:29,905
You sure about this, jefe?
474
00:41:32,741 --> 00:41:34,543
Nope.
475
00:42:56,191 --> 00:42:58,360
Si, senora.
476
00:43:44,472 --> 00:43:47,876
You gotta be fucking
kidding me.
477
00:43:48,677 --> 00:43:52,180
That's how we feel about
the Santo Padre Agra Park.
478
00:43:52,214 --> 00:43:53,816
It's not just about
479
00:43:53,849 --> 00:43:57,519
revitalizing
the valley's agriculture.
480
00:43:57,552 --> 00:44:02,691
It is about
reinvigorating hope.
481
00:44:09,865 --> 00:44:12,735
Thank you.
482
00:44:29,051 --> 00:44:31,219
Congratulations.
483
00:44:31,253 --> 00:44:32,254
Thank you, Mayor.
484
00:44:34,890 --> 00:44:36,725
Thank you.
485
00:45:08,156 --> 00:45:10,425
Hey.
486
00:45:10,458 --> 00:45:12,761
- You talk to Pop?
- I called.
487
00:45:12,795 --> 00:45:13,896
No answer.
488
00:45:16,631 --> 00:45:19,401
- Let's head to the shop.
- Yeah.
489
00:45:20,102 --> 00:45:21,636
Hey-o.
490
00:45:24,973 --> 00:45:26,875
From a lovely woman.
491
00:45:26,909 --> 00:45:31,146
Older, soft-spoken,
very nice hair.
492
00:45:45,093 --> 00:45:46,929
Thanks, Chucky.
493
00:46:12,720 --> 00:46:14,556
Hmm?
494
00:46:15,057 --> 00:46:17,359
Oh, yes.
495
00:46:17,392 --> 00:46:19,627
Si.
Uh... uh, yes.
496
00:46:22,831 --> 00:46:25,934
Thank you.
497
00:46:25,968 --> 00:46:27,469
Yes?
498
00:46:27,502 --> 00:46:30,305
I got DNA results back
from Cali Corrections.
499
00:46:30,338 --> 00:46:32,207
Mm-hmm.
500
00:46:32,240 --> 00:46:35,110
There was a match.
I double checked.
501
00:46:35,143 --> 00:46:37,846
It's his kid.
502
00:46:47,222 --> 00:46:51,059
She's awake if you wanna
talk to her.
503
00:46:58,566 --> 00:47:01,669
No, that... that won't
be necessary.
504
00:47:03,271 --> 00:47:06,674
After the meal is over...
505
00:47:10,012 --> 00:47:12,047
Take the baby.
506
00:47:43,645 --> 00:47:46,681
What are we doing here?
507
00:47:46,714 --> 00:47:49,084
I know this
is difficult for you
508
00:47:49,117 --> 00:47:51,053
but it's the right thing.
509
00:47:51,086 --> 00:47:53,421
No, it's not.
510
00:47:53,455 --> 00:47:55,157
Psychotic.
511
00:47:56,724 --> 00:47:58,626
I'm not gonna kill you,
Dita.
512
00:47:58,660 --> 00:48:00,362
- I can't.
- I know.
513
00:48:00,395 --> 00:48:02,130
I realized that yesterday.
514
00:48:08,770 --> 00:48:11,606
- What are they doing here?
- I asked them to come.
515
00:48:11,639 --> 00:48:13,908
The fuck did you do?
516
00:48:19,281 --> 00:48:22,784
Nothing's gonna happen here.
Go back to your bikes.
517
00:48:25,020 --> 00:48:26,488
EZ.
518
00:48:26,521 --> 00:48:28,823
The fuck do you want
from us?
519
00:48:28,856 --> 00:48:30,258
Karma.
520
00:48:30,292 --> 00:48:35,497
One of you Reyes men has
to help me right a wrong today.
521
00:48:35,530 --> 00:48:37,265
A mother for a mother.
522
00:48:37,299 --> 00:48:38,633
Jesus.
523
00:48:38,666 --> 00:48:40,435
I left notes
for the people I love.
524
00:48:40,468 --> 00:48:42,104
They'll think it's a suicide.
525
00:48:42,937 --> 00:48:45,507
No blame will fall on anyone.
526
00:48:47,475 --> 00:48:50,645
- I'll do it.
- No.
527
00:48:50,678 --> 00:48:52,580
- She's got a can full of gas.
- She wants to burn.
528
00:48:52,614 --> 00:48:55,183
- I'll do it.
- Ignacio could.
529
00:48:56,651 --> 00:48:58,786
Felipe cannot.
530
00:49:00,855 --> 00:49:03,825
- It's okay, mi amor.
- He's not your love.
531
00:49:13,568 --> 00:49:16,971
I was the one
that pulled this thread.
532
00:49:17,005 --> 00:49:19,674
I have to end this.
533
00:49:19,707 --> 00:49:22,844
EZ, this is not you.
534
00:49:24,012 --> 00:49:25,647
Yeah, Pop.
535
00:49:27,849 --> 00:49:29,684
It is.
536
00:49:37,192 --> 00:49:39,761
Take him to the truck.
537
00:49:41,696 --> 00:49:43,865
Come on, Pop.
538
00:50:08,456 --> 00:50:10,525
I'm deeply sorry...
539
00:50:10,558 --> 00:50:13,928
This isn't about you
or your fucking karma.
540
00:50:17,232 --> 00:50:19,134
You destroyed my family.
541
00:51:05,113 --> 00:51:06,614
Amen.
542
00:51:23,531 --> 00:51:26,168
Look at me.
543
00:51:29,637 --> 00:51:31,773
Look at me.
544
00:54:07,995 --> 00:54:09,263
He's definitely made things
545
00:54:09,297 --> 00:54:11,299
a little more interesting
around here.
546
00:54:12,834 --> 00:54:14,669
Had a rocky start,
547
00:54:14,702 --> 00:54:16,471
but finished strong.
548
00:54:17,505 --> 00:54:20,274
That's not a comment
on sponsorship.
549
00:54:20,308 --> 00:54:21,609
Yeah, it is.
550
00:54:28,650 --> 00:54:31,285
Anyone else?
551
00:54:31,319 --> 00:54:33,988
Pros or cons?
552
00:54:37,625 --> 00:54:40,127
I didn't want this for him.
553
00:54:41,329 --> 00:54:43,498
That's why I was
a shitty sponsor.
554
00:54:44,198 --> 00:54:47,268
EZ was supposed to be the one
who got the fuck out.
555
00:54:47,301 --> 00:54:51,138
Fuck, man.
He had it all.
556
00:54:55,410 --> 00:54:56,544
But now...
557
00:54:57,812 --> 00:54:59,514
He belongs to us.
558
00:55:01,749 --> 00:55:04,419
This family.
559
00:55:05,587 --> 00:55:08,956
We need him.
560
00:55:08,990 --> 00:55:12,159
I need him.
561
00:55:16,864 --> 00:55:18,500
Ezekiel Reyes...
562
00:55:21,335 --> 00:55:24,672
Has he earned the right
to carry the Macuahuitl
563
00:55:24,706 --> 00:55:28,943
and take a seat at
la mesa del guerrero?
564
00:55:44,726 --> 00:55:46,828
Come on.
565
00:55:46,861 --> 00:55:49,631
What happened?
566
00:55:52,467 --> 00:55:55,570
Sorry, bro.
567
00:56:32,907 --> 00:56:35,477
Take off the kutte.
568
00:56:44,619 --> 00:56:47,288
On the table.
569
00:57:06,140 --> 00:57:08,710
Congratulations, Ezekial.
570
00:57:10,311 --> 00:57:12,480
Welcome to the tribe.
571
00:57:46,514 --> 00:57:48,650
Sew that on.
572
00:57:48,683 --> 00:57:51,986
We got a party to go to.
573
00:58:28,890 --> 00:58:32,026
We good?
574
00:58:32,059 --> 00:58:35,029
Yeah.
575
00:58:35,062 --> 00:58:38,532
This is who we are now, bro.
576
00:58:38,566 --> 00:58:42,103
- You understand that?
- I do.
577
00:58:43,237 --> 00:58:46,073
It's not what
I wanted for you.
578
00:58:47,575 --> 00:58:50,211
There's no one else
I'd rather have by my side.
579
00:58:50,244 --> 00:58:53,014
I love you, Angel.
580
00:58:53,047 --> 00:58:56,050
Shut up, Ezekiel.
581
00:59:37,992 --> 00:59:39,761
They fucking love me!
582
00:59:39,794 --> 00:59:42,764
Got the sheriffs looking
for the SUV.
583
00:59:42,797 --> 00:59:45,099
- She didn't say anything?
- No, sir.
584
00:59:45,132 --> 00:59:47,301
I was gone, like, 20 seconds.
585
00:59:47,334 --> 00:59:48,770
I didn't even know
she could drive.
586
00:59:48,803 --> 00:59:53,775
Miguel, she left us a letter.
587
01:00:00,281 --> 01:00:04,285
♪ Never can a man
get lost ♪
588
01:00:04,318 --> 01:00:08,322
♪ Seeking out
a higher grade ♪
589
01:00:08,355 --> 01:00:10,792
♪ Marching at an order ♪
590
01:00:10,825 --> 01:00:17,264
♪ Given by another to behave ♪
591
01:00:17,298 --> 01:00:20,034
♪ And never can a man
be seen ♪
592
01:00:21,535 --> 01:00:25,873
♪ Hidin' in
the willow tree ♪
593
01:00:25,907 --> 01:00:28,142
♪ The pulling
at the branches ♪
594
01:00:28,175 --> 01:00:30,311
♪ Always keeping ♪
595
01:00:30,344 --> 01:00:33,380
♪ One eye on the scene ♪
596
01:00:36,017 --> 01:00:37,985
Give them a few minutes,
597
01:00:38,019 --> 01:00:40,354
then pull them away.
598
01:00:40,387 --> 01:00:42,656
I'll call the sheriffs.
599
01:00:45,192 --> 01:00:49,130
♪ The truth kept hidden
for a moment ♪
600
01:00:49,163 --> 01:00:52,900
♪ My brothers of thunder ♪
601
01:00:52,934 --> 01:00:56,170
♪ My sisters of steel ♪
602
01:00:58,940 --> 01:01:02,676
♪ Teach me the ways
of the broken ♪
603
01:01:02,710 --> 01:01:06,513
♪ 'Cause together
we run ♪
604
01:01:06,547 --> 01:01:12,019
♪ In pieces we heal ♪
605
01:01:12,053 --> 01:01:15,089
♪ Heal ♪
606
01:01:19,260 --> 01:01:20,762
What is it?
607
01:01:24,098 --> 01:01:26,600
Tell Paco it's time.
608
01:01:33,808 --> 01:01:39,413
♪ Heal ♪
609
01:01:42,449 --> 01:01:46,854
♪ At every corner
hanging heads ♪
610
01:01:46,888 --> 01:01:51,025
♪ The neighborhood smells
of death ♪
611
01:01:51,058 --> 01:01:55,262
♪ Leaving just a street light
only witness ♪
612
01:01:55,296 --> 01:01:59,901
♪ To the killing hand of man ♪
613
01:01:59,934 --> 01:02:03,737
♪ And never can a man
stay then ♪
614
01:02:03,771 --> 01:02:08,943
♪ If the spirit
isn't dead with him ♪
615
01:02:10,677 --> 01:02:13,647
♪ You'll find him in the
garden digging holes ♪
616
01:02:13,680 --> 01:02:17,084
♪ Like an angry little kid ♪
617
01:02:19,153 --> 01:02:22,556
♪ In a silent house ♪
618
01:02:22,589 --> 01:02:28,229
♪ Where Adam lost Eve ♪
619
01:02:28,262 --> 01:02:31,565
♪ The truth kept hidden
for a moment ♪
620
01:02:31,598 --> 01:02:36,003
♪ My brothers
of thunder ♪
621
01:02:36,037 --> 01:02:39,140
♪ My sisters of steel ♪
622
01:02:41,608 --> 01:02:44,946
♪ Teach me the ways
of the broken ♪
623
01:02:44,979 --> 01:02:48,782
♪ 'Cause together
we run ♪
624
01:02:48,816 --> 01:02:54,355
♪ In pieces we heal ♪
625
01:02:54,388 --> 01:02:58,525
♪ Heal ♪
626
01:02:58,559 --> 01:03:04,298
♪ Heal ♪
627
01:03:06,533 --> 01:03:11,472
♪ In pieces we heal ♪
628
01:03:11,505 --> 01:03:16,310
♪ Heal ♪
629
01:03:16,343 --> 01:03:21,515
♪ Heal ♪
630
01:03:24,751 --> 01:03:29,390
♪ Never can a man get lost ♪
631
01:03:29,423 --> 01:03:33,961
♪ Seeking out a higher grade ♪
632
01:03:33,995 --> 01:03:37,498
♪ Heal ♪
633
01:03:47,374 --> 01:03:49,010
No... no!
634
01:04:48,502 --> 01:04:50,237
I don't see Palo.
635
01:04:50,271 --> 01:04:52,439
Find him.
636
01:04:52,473 --> 01:04:54,408
Yeah.
637
01:04:54,441 --> 01:04:56,510
On it.
638
01:05:15,262 --> 01:05:16,597
Yeah?
639
01:05:16,630 --> 01:05:19,133
Congratulations, Papa.
640
01:05:20,534 --> 01:05:23,604
Your son was born yesterday.
641
01:05:23,637 --> 01:05:25,672
Healthy and full of life.
642
01:05:25,706 --> 01:05:27,108
You fucking with me?
643
01:05:27,141 --> 01:05:30,711
- On the contrary, Angel.
- I'm commiserating.
644
01:05:32,813 --> 01:05:34,815
We share a common bond now.
645
01:05:36,717 --> 01:05:38,552
We both know the...
646
01:05:39,820 --> 01:05:44,291
Unbearable loneliness of
losing the woman we love.
647
01:05:44,858 --> 01:05:49,330
And we both feel the primal,
648
01:05:49,363 --> 01:05:51,965
familial pain...
649
01:05:55,502 --> 01:06:00,741
Every time we realize
that our sons...
650
01:06:02,743 --> 01:06:05,646
Will never know who we are.
651
01:06:08,582 --> 01:06:10,751
Welcome to the tribe.
652
01:06:26,733 --> 01:06:28,502
Hey, over here!
653
01:06:28,535 --> 01:06:30,804
Inside.
654
01:06:34,608 --> 01:06:36,543
Did you find Palo?
655
01:06:38,045 --> 01:06:39,480
No.
656
01:06:39,513 --> 01:06:42,049
Found him.
657
01:06:46,387 --> 01:06:49,022
Fuck me.
658
01:07:11,600 --> 01:07:16,600
Corrected by th3bucch
43431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.