Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,307 --> 00:00:07,325
- Previously
on "mayans m.C."...
2
00:00:07,349 --> 00:00:09,179
- Not many butcher shops
3
00:00:09,220 --> 00:00:11,480
with a classic literature
section.
4
00:00:11,519 --> 00:00:15,289
- This about my son?
- It's about you, ignacio.
5
00:00:15,320 --> 00:00:17,219
I have so many questions.
6
00:00:17,260 --> 00:00:18,359
- I fucked up.
7
00:00:18,390 --> 00:00:19,635
I was supposed to kill
both of them.
8
00:00:19,660 --> 00:00:21,559
The job came in
through packer.
9
00:00:21,600 --> 00:00:23,260
- It came from mexico.
10
00:00:23,300 --> 00:00:26,230
- Yeah, he's anal
about keeping records.
11
00:00:26,269 --> 00:00:28,429
He might have more details.
12
00:00:28,469 --> 00:00:30,199
I'll get whatever I can
from packer.
13
00:00:30,239 --> 00:00:33,240
After that, we're clean.
14
00:00:33,270 --> 00:00:35,640
- Morning.
- Marlon will help you.
15
00:00:35,679 --> 00:00:37,479
- Marlon?
- Hi.
16
00:00:37,509 --> 00:00:39,380
- This is everything?
- Yes.
17
00:00:39,409 --> 00:00:41,250
- Great.
- I believe it is.
18
00:00:41,280 --> 00:00:42,280
- Okay.
19
00:00:43,450 --> 00:00:45,320
- Mercs got adelita.
20
00:00:45,350 --> 00:00:47,420
Gotta meet alvarez and galindo
at the warehouse.
21
00:00:47,460 --> 00:00:50,289
Angel, set up
in the ariza tunnel.
22
00:00:50,320 --> 00:00:51,420
We need someone on comms.
23
00:00:51,460 --> 00:00:52,590
- What?
- Oh, fuck no.
24
00:00:52,630 --> 00:00:53,659
I gotta be on this.
25
00:00:53,689 --> 00:00:55,276
- Until we table
what happened in berdoo,
26
00:00:55,299 --> 00:00:56,460
you take a step back.
27
00:00:56,500 --> 00:00:58,530
Man, fuck you.
28
00:00:59,500 --> 00:01:01,530
It's my kid!
29
00:01:01,570 --> 00:01:04,500
Adelita... it's my fucking kid!
30
00:01:04,540 --> 00:01:06,569
- You pick your crew.
- Go get adelita.
31
00:01:08,180 --> 00:01:09,239
- It's the fucking m.C.
32
00:01:10,579 --> 00:01:11,579
- hold on!
33
00:01:13,480 --> 00:01:15,579
- Oh, Jesus. Thank god.
34
00:01:15,620 --> 00:01:19,390
- You have to go.
- I need you to keep it going.
35
00:01:19,420 --> 00:01:21,120
We'll be fine.
36
00:01:21,159 --> 00:01:22,495
- Please don't.
- You have to let me go.
37
00:01:22,519 --> 00:01:24,420
- We gotta go now!
- Go!
38
00:01:24,460 --> 00:01:31,359
d d
39
00:01:33,000 --> 00:01:39,073
40
00:01:59,629 --> 00:02:01,390
- shut the fuck up!
41
00:02:01,430 --> 00:02:03,430
I'm gonna fucking kill you.
42
00:02:08,639 --> 00:02:12,139
What?
They're very loud.
43
00:02:12,169 --> 00:02:14,270
- Yeah, I guess so.
44
00:02:21,650 --> 00:02:23,479
- You don't gotta
stay here, man.
45
00:02:23,520 --> 00:02:25,420
I'm not gonna
fucking off myself.
46
00:02:25,449 --> 00:02:27,389
- Actually, I'm just here
to protect the birds.
47
00:02:29,420 --> 00:02:32,629
- Yeah, well,
the birds appreciate it.
48
00:02:36,229 --> 00:02:37,530
- Breakfast?
49
00:02:53,650 --> 00:02:55,650
- Got the call from san diego.
50
00:02:57,250 --> 00:02:59,420
Adelita's been delivered
safe and sound.
51
00:02:59,449 --> 00:03:00,650
She's now resting comfortably
52
00:03:00,689 --> 00:03:03,319
at the 32nd street
naval station.
53
00:03:03,360 --> 00:03:04,360
- Medical workup?
54
00:03:04,389 --> 00:03:06,530
- Both mother
and child are fine.
55
00:03:06,560 --> 00:03:09,560
- Oh, that's something,
isn't it?
56
00:03:09,599 --> 00:03:13,569
And, uh, what magic...
57
00:03:13,599 --> 00:03:17,300
Have our friends in
la policía estatal conjured up?
58
00:03:17,340 --> 00:03:19,310
- Nothing.
59
00:03:19,340 --> 00:03:20,485
They couldn't get anything
off the car.
60
00:03:20,509 --> 00:03:22,210
It was burned to the bone.
61
00:03:22,240 --> 00:03:23,509
- Course it was.
62
00:03:25,280 --> 00:03:28,479
- Someone
intercepted that car,
63
00:03:28,520 --> 00:03:31,250
figured out adelita was behind
door number three.
64
00:03:34,389 --> 00:03:36,360
- Policía said that when
they got to the scene,
65
00:03:36,389 --> 00:03:39,629
adelita was just...
Standing there.
66
00:03:41,360 --> 00:03:43,400
The other car was too far
to pursue.
67
00:03:43,430 --> 00:03:46,300
Must have been someone
who was spooked by the sirens.
68
00:03:47,639 --> 00:03:51,500
A local crew,
a random carjack?
69
00:03:51,539 --> 00:03:54,439
- Are 1989 crown vic wagons
topping
70
00:03:54,479 --> 00:03:57,340
the most stolen vehicle chart
these days?
71
00:03:57,379 --> 00:04:00,449
Big demand in the white trash
mothers market, maybe.
72
00:04:00,479 --> 00:04:02,180
- Then who goes
to all that trouble
73
00:04:02,219 --> 00:04:04,219
and leaves the prize behind?
74
00:04:04,250 --> 00:04:07,250
The rebels would have
taken on the cops.
75
00:04:07,289 --> 00:04:09,319
Even your suspicion
about galindo,
76
00:04:09,360 --> 00:04:13,229
if the cartel wanted her,
they would have her.
77
00:04:16,329 --> 00:04:19,569
- It's all a bit upside down,
isn't it?
78
00:04:19,600 --> 00:04:22,230
Oh, well.
79
00:04:22,269 --> 00:04:26,509
You know what they say
about drastic confusion.
80
00:04:26,540 --> 00:04:29,240
- No, I don't.
- What do they say?
81
00:04:34,379 --> 00:04:37,149
- You should have your plebes
pack all this up,
82
00:04:37,180 --> 00:04:38,550
head to san diego.
83
00:04:38,590 --> 00:04:42,519
I believe admiral davidson
has accommodations for us.
84
00:04:47,629 --> 00:04:50,430
Ahoy, matey.
85
00:04:53,470 --> 00:05:00,339
d d
86
00:05:06,509 --> 00:05:09,449
- d oh, lord d
87
00:05:09,480 --> 00:05:13,389
d have mercy on me d
88
00:05:13,420 --> 00:05:20,160
d d
89
00:05:20,189 --> 00:05:25,430
d oh, lord, have mercy on me d
90
00:05:25,470 --> 00:05:31,240
d d
91
00:05:31,269 --> 00:05:34,240
d if I done anybody wrong d
92
00:05:34,279 --> 00:05:41,149
d d
93
00:05:49,259 --> 00:05:50,519
- did you sleep at all?
94
00:05:53,529 --> 00:05:55,230
Not really.
95
00:06:01,500 --> 00:06:03,540
- What happens now?
96
00:06:03,569 --> 00:06:07,170
- I suppose... Nothing.
97
00:06:08,509 --> 00:06:12,379
We just keep doing
what we've been doing
98
00:06:12,410 --> 00:06:14,410
and hope it doesn't
come unglued.
99
00:06:20,250 --> 00:06:24,120
- I'm sure that's why
adelita did what she did,
100
00:06:24,160 --> 00:06:27,230
knowing you would
keep moving things forward
101
00:06:27,259 --> 00:06:28,389
without her.
102
00:06:31,470 --> 00:06:34,199
- Excuse me.
- Just heard from marcus.
103
00:06:34,240 --> 00:06:36,199
His escalade died.
I'm gonna go pick him up.
104
00:06:36,240 --> 00:06:37,439
Luis is inside.
105
00:06:37,470 --> 00:06:39,240
Mondo and batan
are at the gate.
106
00:06:39,269 --> 00:06:41,170
- Okay. Thank you.
- Mm-hmm.
107
00:06:50,180 --> 00:06:52,250
I should get dressed.
108
00:07:24,519 --> 00:07:26,350
- Hey, hey, hey, hey, hey, hey!
109
00:07:26,389 --> 00:07:28,250
Fuck out here.
110
00:07:29,389 --> 00:07:36,259
d d
111
00:07:52,480 --> 00:07:59,279
d d
112
00:08:05,290 --> 00:08:06,365
- it's the trucks
that passed us.
113
00:08:06,389 --> 00:08:08,290
- Stay with them.
- Get help.
114
00:08:10,129 --> 00:08:15,199
d d
115
00:08:15,240 --> 00:08:17,240
- who the fuck are you guys?
116
00:08:17,269 --> 00:08:22,439
d d
117
00:08:29,319 --> 00:08:32,179
d d
118
00:08:32,220 --> 00:08:35,149
- d mother of exiles d
119
00:08:35,190 --> 00:08:37,259
d the torch of hope d
120
00:08:37,289 --> 00:08:40,129
d in the toss of the tempest d
121
00:08:40,159 --> 00:08:42,490
d threw us madison's rope d
122
00:08:42,529 --> 00:08:45,259
d but the brazen giant d
123
00:08:45,299 --> 00:08:48,200
d with limbs astride d
124
00:08:48,240 --> 00:08:51,299
d blocks the golden door d
125
00:08:51,340 --> 00:08:55,169
d to the u.S. Of lies d
126
00:08:55,210 --> 00:08:59,210
d damn your huddled masses d
127
00:08:59,250 --> 00:09:02,179
d scrub our floors d
128
00:09:02,220 --> 00:09:04,320
d cut our grasses d
129
00:09:04,350 --> 00:09:07,289
d I am a wolf d
130
00:09:07,320 --> 00:09:09,419
d a wild cur d
131
00:09:09,460 --> 00:09:11,519
d cut from the pack d
132
00:09:11,559 --> 00:09:13,460
d d
133
00:09:13,490 --> 00:09:15,559
d with blood on my fur d
134
00:09:15,600 --> 00:09:18,500
d every howl d
135
00:09:18,529 --> 00:09:21,370
d marks the debt d
136
00:09:21,399 --> 00:09:25,169
d 'cause a beaten dog d
137
00:09:25,210 --> 00:09:26,340
d d
138
00:09:26,370 --> 00:09:30,110
d never forgets d
139
00:09:30,139 --> 00:09:32,480
d every howl d
140
00:09:32,509 --> 00:09:35,379
d marks the debt d
141
00:09:35,419 --> 00:09:40,289
d 'cause a beaten dog d
142
00:09:40,320 --> 00:09:43,190
d never forgets d
143
00:09:43,220 --> 00:09:45,559
d d
144
00:09:45,590 --> 00:09:48,590
d never forgets d
145
00:09:48,629 --> 00:09:53,600
d d
146
00:09:56,769 --> 00:09:59,740
[rumbling]
147
00:10:19,860 --> 00:10:21,190
- What up, angel?
- 'sup?
148
00:10:21,230 --> 00:10:23,200
- Hey, bro.
- You good?
149
00:10:23,230 --> 00:10:25,200
- Mm-hmm.
- Where's coco and gilly?
150
00:10:25,230 --> 00:10:27,970
- Gilly's with the chinese.
- Coco's with his kid.
151
00:10:28,000 --> 00:10:29,940
- Bailing letty out?
152
00:10:29,970 --> 00:10:31,216
- Something to do
with her school.
153
00:10:31,240 --> 00:10:32,840
Should be back soon.
154
00:10:32,870 --> 00:10:34,840
- Come on, brother.
155
00:10:34,879 --> 00:10:36,940
Let's get you all cleaned up.
You smell like shit.
156
00:10:36,980 --> 00:10:39,039
- All right.
157
00:10:39,080 --> 00:10:43,220
- So big brother...
- How is he?
158
00:10:43,250 --> 00:10:45,019
- He's fucked up.
159
00:10:46,220 --> 00:10:47,990
But not broken.
160
00:10:50,120 --> 00:10:51,960
Something shifted.
161
00:10:55,000 --> 00:10:56,759
- Keep him close.
162
00:10:56,799 --> 00:10:58,029
- Absolutely.
163
00:11:03,740 --> 00:11:10,080
d d
164
00:11:13,049 --> 00:11:14,950
- we got a tail.
165
00:11:14,980 --> 00:11:17,019
d d
166
00:11:17,049 --> 00:11:18,779
black escalade.
167
00:11:18,820 --> 00:11:21,720
- Alpha, we got glue.
168
00:11:21,759 --> 00:11:25,720
d d
169
00:11:25,759 --> 00:11:27,990
- let's do it.
170
00:11:28,029 --> 00:11:30,059
d d
171
00:11:30,100 --> 00:11:32,860
- oh, fuck.
172
00:11:32,899 --> 00:11:37,070
d d
173
00:11:54,789 --> 00:11:55,919
- hi.
174
00:11:55,960 --> 00:11:57,960
Come on in.
175
00:12:02,200 --> 00:12:03,960
- The kids at school?
176
00:12:04,000 --> 00:12:07,799
- Yeah, city bus.
177
00:12:07,840 --> 00:12:09,840
Please, sit.
178
00:12:12,809 --> 00:12:13,870
- What's going on?
179
00:12:15,179 --> 00:12:18,909
- Uh... After the deadline,
180
00:12:18,950 --> 00:12:22,149
I began to look through
the agra park bids
181
00:12:22,179 --> 00:12:25,049
on my own, just curiosity.
182
00:12:26,789 --> 00:12:27,889
- And?
183
00:12:27,919 --> 00:12:31,059
- Looks like chinagra
has the best offer.
184
00:12:31,090 --> 00:12:33,830
They had the largest investment
into the town.
185
00:12:33,860 --> 00:12:35,889
Even their tax credits
were lower.
186
00:12:37,799 --> 00:12:39,159
- How is that possible?
187
00:12:39,200 --> 00:12:40,769
- I don't know.
188
00:12:40,799 --> 00:12:42,799
They were the last offer in.
189
00:12:42,840 --> 00:12:44,169
They came in
right under the wire.
190
00:12:44,200 --> 00:12:47,139
- There is no fucking way
chinagra came in
191
00:12:47,169 --> 00:12:49,769
with a lower tax credit.
192
00:12:49,809 --> 00:12:52,110
Someone must have given them
info on the bids.
193
00:12:52,149 --> 00:12:54,909
That's why they waited.
194
00:12:54,950 --> 00:12:57,850
- I don't know.
- Maybe.
195
00:12:57,889 --> 00:12:58,919
- Maybe?
196
00:13:03,059 --> 00:13:04,889
Who was it?
197
00:13:04,929 --> 00:13:07,889
- I don't...
- Yes, you do.
198
00:13:09,029 --> 00:13:11,759
- Emily...
- Who has access to the bids?
199
00:13:11,799 --> 00:13:12,960
City council, pena?
200
00:13:13,000 --> 00:13:14,029
- No one.
201
00:13:14,070 --> 00:13:15,769
Those bids are locked
in my office
202
00:13:15,799 --> 00:13:17,100
until the deadline.
203
00:13:18,809 --> 00:13:20,940
- Your office?
204
00:13:20,970 --> 00:13:22,740
Fuck, so your assistant...
205
00:13:22,779 --> 00:13:25,080
Marlon,
he'd have access.
206
00:13:25,110 --> 00:13:26,879
- I don't know.
207
00:13:26,909 --> 00:13:28,980
Marlon wouldn't...
He wouldn't do that.
208
00:13:29,019 --> 00:13:30,850
- Why not?
- You did.
209
00:13:30,879 --> 00:13:33,750
- Fuck you.
- Yes, you have.
210
00:13:34,919 --> 00:13:36,720
- I should never...
211
00:13:38,960 --> 00:13:41,129
I should have never taken
your filthy money.
212
00:13:41,159 --> 00:13:42,990
- But you did.
213
00:13:45,169 --> 00:13:47,870
And now you owe me.
214
00:13:49,100 --> 00:13:51,870
So you're gonna tell me
what I need to know.
215
00:13:51,909 --> 00:13:54,139
- Jesus.
216
00:13:54,169 --> 00:13:55,840
Who are you?
217
00:13:57,240 --> 00:14:00,950
- I guess I'm just a chip
off my mother's block.
218
00:14:00,980 --> 00:14:05,679
Marlon, he's the only one
who had access to all the bids.
219
00:14:05,720 --> 00:14:08,019
And if I can prove
that he helped chinagra,
220
00:14:08,059 --> 00:14:10,090
that bid is disqualified, yes?
221
00:14:11,990 --> 00:14:13,690
- I guess.
- Just...
222
00:14:13,730 --> 00:14:15,889
- Yes.
- How much time do I have?
223
00:14:18,029 --> 00:14:20,700
- Tomorrow night,
224
00:14:20,730 --> 00:14:21,975
the board will start
reviewing the bids
225
00:14:22,000 --> 00:14:23,115
before the town council
meeting.
226
00:14:23,139 --> 00:14:25,769
- Shit.
227
00:14:25,809 --> 00:14:28,710
- Marlon...
228
00:14:28,740 --> 00:14:29,980
What are you
gonna do to him?
229
00:14:31,750 --> 00:14:33,779
- Talk to him.
230
00:14:36,179 --> 00:14:38,179
Here's some more filth.
231
00:14:38,220 --> 00:14:45,090
d d
232
00:14:54,200 --> 00:15:00,940
d d
233
00:15:34,840 --> 00:15:39,080
243.
234
00:15:43,220 --> 00:15:45,750
Two... two,
235
00:15:45,789 --> 00:15:48,850
four, three.
236
00:15:55,799 --> 00:16:01,929
d d
237
00:16:08,110 --> 00:16:09,669
- he asked me to be discreet,
238
00:16:09,710 --> 00:16:12,980
so I wrote it backwards
and in cursive.
239
00:16:21,049 --> 00:16:23,990
- Good work, chucky.
- I accept that.
240
00:16:31,929 --> 00:16:33,730
- Hey.
241
00:16:33,769 --> 00:16:35,870
- Dude.
242
00:16:35,899 --> 00:16:38,940
Relax, I'm just
pulling my bedroll.
243
00:16:42,080 --> 00:16:44,139
The fuck is this?
244
00:16:44,179 --> 00:16:45,940
- Something happy.
245
00:16:48,850 --> 00:16:55,720
d d
246
00:17:02,159 --> 00:17:04,829
- I was in berdoo yesterday.
247
00:17:04,869 --> 00:17:07,730
Told packer I had
some bounty hunter up my ass,
248
00:17:07,769 --> 00:17:08,930
questioning an old job.
249
00:17:08,970 --> 00:17:11,140
Had him pull anything I booked
through his charter,
250
00:17:11,170 --> 00:17:12,869
make copies.
251
00:17:12,910 --> 00:17:14,140
- He keeps files on that shit?
252
00:17:14,170 --> 00:17:15,970
- Yeah, coded.
253
00:17:16,009 --> 00:17:19,109
- Have to, a lot of pieces
of the pie to be cut.
254
00:17:19,150 --> 00:17:21,950
Keeps us honest.
255
00:17:25,819 --> 00:17:28,950
- This one has the info
for your folks.
256
00:17:35,829 --> 00:17:37,160
- Five entries.
257
00:17:37,200 --> 00:17:41,900
- What's this number mean,
wu3459?
258
00:17:41,940 --> 00:17:43,900
- Western union.
259
00:17:43,940 --> 00:17:47,710
- The last four digits
id the branch.
260
00:17:47,740 --> 00:17:49,740
Hermosillo, sonora, mexico.
261
00:17:49,779 --> 00:17:50,809
- Sonora?
262
00:17:53,809 --> 00:17:55,809
Galindo?
263
00:17:55,849 --> 00:17:58,119
- Back then, could have been
lobo sonora too.
264
00:17:58,150 --> 00:18:00,190
There were more players.
265
00:18:00,220 --> 00:18:03,859
- Well, five payments,
somebody's obviously trying
266
00:18:03,890 --> 00:18:05,960
to avoid having
a big number flagged.
267
00:18:05,990 --> 00:18:07,089
- Most likely.
268
00:18:07,130 --> 00:18:09,990
- This period of time,
269
00:18:10,029 --> 00:18:12,960
galindo sr. Was already
under the doj's thumb.
270
00:18:14,839 --> 00:18:15,945
If he wanted to get
anything done
271
00:18:15,970 --> 00:18:17,970
behind their backs,
he'd have to hide it.
272
00:18:19,910 --> 00:18:22,009
Bury it in household accounts.
273
00:18:22,039 --> 00:18:23,740
Hey.
274
00:18:23,779 --> 00:18:25,779
Circle jerk's over.
275
00:18:33,089 --> 00:18:34,849
El padrino's in trouble.
276
00:18:34,890 --> 00:18:35,990
- What happened?
277
00:18:36,019 --> 00:18:37,759
- We'll fill you in.
278
00:18:42,029 --> 00:18:44,000
- Too early for guns.
279
00:18:44,029 --> 00:18:48,000
- He just picked up the rest of
my parole shit from stockton.
280
00:18:48,029 --> 00:18:51,769
- You know me, always a helper.
281
00:18:51,809 --> 00:18:53,940
- I got two men on the dl.
282
00:18:53,970 --> 00:18:55,069
We could use a hand.
283
00:18:55,109 --> 00:18:57,779
- Alvarez?
284
00:18:57,809 --> 00:18:59,940
Jax would want me to help.
I'm in.
285
00:18:59,980 --> 00:19:01,710
- Can't tell you much,
286
00:19:01,750 --> 00:19:04,079
other than where
to point the gun.
287
00:19:05,789 --> 00:19:07,690
- I'm okay with that.
288
00:19:10,059 --> 00:19:12,089
- You good with that?
- Yes, sir.
289
00:19:40,970 --> 00:19:42,940
- Who attacked the station
wagon in the desert?
290
00:19:44,069 --> 00:19:46,710
- Who knew adelita
was in there?
291
00:19:48,109 --> 00:19:50,650
- Who knew adelita
was in there?
292
00:19:53,980 --> 00:19:58,619
Take off your mask...
You fucking pussy.
293
00:20:07,730 --> 00:20:10,670
- You hear anything else?
- Nothing.
294
00:20:10,700 --> 00:20:12,000
Nestor's still mia.
295
00:20:12,039 --> 00:20:15,740
We ran a check
on clearwater towing.
296
00:20:15,769 --> 00:20:17,940
- It's a bullshit name.
- Think it's a rival
297
00:20:17,970 --> 00:20:19,869
or another cartel trying
to make a play or...
298
00:20:19,910 --> 00:20:21,880
- no, no, there's been no push
299
00:20:21,910 --> 00:20:24,849
from any other family
or region.
300
00:20:24,880 --> 00:20:27,019
I think it's the devil we know.
301
00:20:27,049 --> 00:20:28,779
- Potter?
- And hobart.
302
00:20:28,819 --> 00:20:30,819
- The attack on his mercs.
- Yes.
303
00:20:30,849 --> 00:20:32,849
- But he got adelita.
304
00:20:32,890 --> 00:20:34,990
- And that confused him more.
305
00:20:35,029 --> 00:20:37,789
Look, potter hates not knowing
more than he does losing.
306
00:20:37,829 --> 00:20:40,089
- Could be hobart on his own,
wanting revenge.
307
00:20:40,130 --> 00:20:41,930
We killed four of his crew.
308
00:20:47,069 --> 00:20:49,940
- Luis.
- Perdón, senor galindo.
309
00:20:49,970 --> 00:20:53,009
- Emily,
what are you doing here?
310
00:20:53,039 --> 00:20:54,740
- We need to talk.
311
00:20:56,150 --> 00:20:57,750
- Here.
312
00:21:01,920 --> 00:21:03,950
This is not a place
where we talk.
313
00:21:03,990 --> 00:21:05,690
- I am sorry,
but I need you to...
314
00:21:05,720 --> 00:21:07,690
- I don't care what you need.
315
00:21:07,720 --> 00:21:08,990
I'm in the middle of something.
316
00:21:09,029 --> 00:21:10,660
- Yeah, so am I.
317
00:21:10,690 --> 00:21:11,730
- Go home.
318
00:21:14,700 --> 00:21:16,000
- Oh, my god.
- Oh, shit, nestor.
319
00:21:16,029 --> 00:21:17,029
- What happened, nestor?
320
00:21:17,069 --> 00:21:19,670
- Get her the fuck out of here!
321
00:21:19,700 --> 00:21:21,700
- You need to go now,
mrs. Galindo.
322
00:21:35,890 --> 00:21:39,089
We know it wasn't you.
323
00:21:39,119 --> 00:21:41,859
We just want names.
324
00:21:41,890 --> 00:21:44,029
- Who attacked
the station wagon?
325
00:21:48,799 --> 00:21:50,769
- He's close.
326
00:21:50,799 --> 00:21:52,000
- Fucking go.
327
00:21:53,940 --> 00:21:57,710
- No!
328
00:21:57,740 --> 00:21:59,940
- I didn't wanna use the cell,
mikey.
329
00:21:59,980 --> 00:22:03,779
Thought if this was potter,
everything might be tapped.
330
00:22:03,809 --> 00:22:05,049
- I know.
331
00:22:05,079 --> 00:22:08,019
- The signs on the truck,
clearwater towing...
332
00:22:08,049 --> 00:22:11,720
- They're bullshit.
- They were also magnetic.
333
00:22:11,759 --> 00:22:13,920
One of them slid up
when it slammed into me.
334
00:22:13,960 --> 00:22:16,720
Caught the end
of a phone number underneath,
335
00:22:16,759 --> 00:22:18,029
243.
336
00:22:18,059 --> 00:22:19,930
- We can trace that.
- Yeah.
337
00:22:19,960 --> 00:22:21,730
That'd be part
of the valley.
338
00:22:21,769 --> 00:22:23,059
Be 760 or 442.
339
00:22:24,670 --> 00:22:25,829
- Put riz on it.
340
00:22:26,839 --> 00:22:28,000
- I'm gonna go find potter.
341
00:22:28,039 --> 00:22:29,839
- I'll have creeper
get him to the doc.
342
00:22:29,869 --> 00:22:32,039
- All good.
- Thank you.
343
00:22:32,079 --> 00:22:33,109
- Meet back here.
- Yeah.
344
00:22:34,680 --> 00:22:37,079
- Hey.
- Hey, easy, will ya?
345
00:22:46,890 --> 00:22:50,960
It's a minefield, bro.
346
00:22:50,990 --> 00:22:52,029
Beautiful one.
347
00:22:52,059 --> 00:22:53,799
Still blow you
the fuck up.
348
00:22:53,829 --> 00:22:56,859
d d
349
00:23:03,640 --> 00:23:07,740
ooh.
350
00:23:07,779 --> 00:23:10,809
- You know, the little fingers
hurt the most.
351
00:23:10,849 --> 00:23:13,049
Heh, nine more to go.
352
00:23:14,849 --> 00:23:16,720
Come on.
353
00:23:16,750 --> 00:23:17,920
- Wait, wait!
- Stop!
354
00:23:17,950 --> 00:23:20,089
- What?
- Stop, man.
355
00:23:20,119 --> 00:23:23,960
I'll tell you who it was.
356
00:23:23,990 --> 00:23:25,759
- We used...
- Who?
357
00:23:25,799 --> 00:23:27,829
- Brothers.
358
00:23:29,730 --> 00:23:30,905
I'll give you a couple
of numbers.
359
00:23:30,930 --> 00:23:32,829
You text them.
360
00:23:32,869 --> 00:23:34,640
They'll call you back.
361
00:23:36,940 --> 00:23:38,710
I can get them out here.
362
00:23:39,880 --> 00:23:41,109
I can get them out here.
363
00:23:46,950 --> 00:23:48,819
- Why the fuck
would we kidnap alvarez?
364
00:23:48,849 --> 00:23:50,096
- Look, I know
potter is upside down
365
00:23:50,119 --> 00:23:51,720
about the attack
in the desert.
366
00:23:51,750 --> 00:23:53,720
He's been testing my loyalty
the whole time.
367
00:23:53,759 --> 00:23:54,865
Who else would have
the stones to kidnap
368
00:23:54,890 --> 00:23:56,119
my head of security?
369
00:23:56,160 --> 00:23:57,990
- Okay, listen,
potter left this morning.
370
00:23:58,029 --> 00:23:59,829
So if there was anything
going on...
371
00:23:59,859 --> 00:24:01,960
- what?
- What, you'd know about it?
372
00:24:02,000 --> 00:24:04,769
Come on, agent,
you're smarter than that.
373
00:24:04,799 --> 00:24:07,000
The shit your boss does
is above everyone's pay grade,
374
00:24:07,039 --> 00:24:08,839
- including his.
- Okay.
375
00:24:10,710 --> 00:24:12,069
I'll let him know
you stopped by.
376
00:24:12,109 --> 00:24:15,839
- Right... Like the pretty
little assistant you are.
377
00:24:15,880 --> 00:24:16,880
- Fuck you.
378
00:24:16,910 --> 00:24:19,009
- Yes, you have.
379
00:24:34,609 --> 00:24:36,809
Ot 16 possible numbers
in the 442 area code.
380
00:24:36,849 --> 00:24:39,579
- Got 12 in the 760,
most of them farms,
381
00:24:39,619 --> 00:24:40,789
some industrial shit.
382
00:24:40,819 --> 00:24:42,920
- I got a strange fucking text.
383
00:24:42,960 --> 00:24:44,920
"For the molino twins.
Call burner.
384
00:24:44,960 --> 00:24:46,559
Need you to meet me."
385
00:24:46,589 --> 00:24:49,829
- "very important job.
386
00:24:49,859 --> 00:24:51,630
From ma."
387
00:24:51,660 --> 00:24:55,630
- you got the same message?
- I did, 20 minutes ago.
388
00:24:55,670 --> 00:24:57,670
- Ma has gotta be
marcus alvarez,
389
00:24:57,700 --> 00:25:00,509
but who the fuck
are the molino twins?
390
00:25:02,539 --> 00:25:03,569
- Windmill.
391
00:25:04,809 --> 00:25:06,880
What, you made me read
fucking "don quixote."
392
00:25:06,910 --> 00:25:09,509
molino means windmill
in spanish.
393
00:25:09,549 --> 00:25:10,950
- Twin windmills...
394
00:25:10,980 --> 00:25:12,519
Turbines.
395
00:25:12,549 --> 00:25:14,519
- Fucking farmland.
396
00:25:14,549 --> 00:25:15,865
- See what farms
are running with wind.
397
00:25:15,890 --> 00:25:17,589
Check it against the numbers.
398
00:25:17,619 --> 00:25:18,720
- Sí.
399
00:25:21,759 --> 00:25:23,529
d d
400
00:25:23,559 --> 00:25:26,799
- andale.
- I won't be long.
401
00:25:28,599 --> 00:25:29,769
- Gracias, eh?
402
00:25:44,549 --> 00:25:45,750
- you all right?
403
00:25:45,789 --> 00:25:48,519
- Yes.
- Thank you for doing this.
404
00:25:50,859 --> 00:25:56,960
d d
405
00:25:57,000 --> 00:26:00,900
- bring any photos to share?
406
00:26:00,930 --> 00:26:02,599
- No.
407
00:26:03,839 --> 00:26:06,769
I didn't say anything
to anyone, felipe.
408
00:26:06,809 --> 00:26:10,980
Miguel, dita...
No one knows we talked.
409
00:26:11,009 --> 00:26:13,509
I'm sorry.
410
00:26:13,549 --> 00:26:16,509
- I appreciate that.
411
00:26:16,549 --> 00:26:19,920
At some point, I hope
that you hear the truth, emily.
412
00:26:19,950 --> 00:26:22,890
If not from me, then...
413
00:26:24,920 --> 00:26:27,690
I'll wrap you something
to take home.
414
00:26:28,799 --> 00:26:30,930
- Thank you for meeting me.
- Sure.
415
00:26:40,039 --> 00:26:41,869
- Oh, no, I'm okay.
- It's...
416
00:26:41,910 --> 00:26:44,809
- You're already shivering.
417
00:26:44,839 --> 00:26:47,609
There you go.
How's that?
418
00:26:47,650 --> 00:26:48,680
- Good.
419
00:26:49,819 --> 00:26:51,650
Thank you.
420
00:26:51,680 --> 00:26:53,849
- You okay?
421
00:26:53,890 --> 00:26:55,750
That was rough today.
422
00:26:56,890 --> 00:26:58,589
- It was my fault.
423
00:26:59,960 --> 00:27:02,690
Miguel was right.
It was a mistake to go to him.
424
00:27:02,730 --> 00:27:04,960
- Seemed pretty urgent.
425
00:27:05,000 --> 00:27:07,569
- That's why I wanted
to see you.
426
00:27:09,940 --> 00:27:13,740
I know I have no right
to ask you this.
427
00:27:18,750 --> 00:27:20,609
- Ask me what?
428
00:27:21,809 --> 00:27:23,950
- I need your help, ez.
429
00:27:23,980 --> 00:27:26,950
I need a favor.
430
00:27:26,990 --> 00:27:28,950
- Okay.
431
00:27:29,990 --> 00:27:31,990
- This agra park project
432
00:27:32,029 --> 00:27:34,660
that miguel and I
are working on,
433
00:27:34,690 --> 00:27:37,660
there's a bidding process
that we should have won.
434
00:27:37,700 --> 00:27:39,599
But our chinese competitor,
435
00:27:39,630 --> 00:27:42,000
they bribed a clerk
in city planning.
436
00:27:42,039 --> 00:27:45,869
They got inside information,
so they edged us out.
437
00:27:49,609 --> 00:27:50,910
I need...
438
00:27:54,579 --> 00:27:56,750
Fuck, I'm so sorry.
I'm... I... I...
439
00:27:56,779 --> 00:27:58,650
- just ask me, em.
440
00:28:02,890 --> 00:28:05,660
- I need this to work, ez.
441
00:28:07,789 --> 00:28:10,660
I need something to work.
442
00:28:10,700 --> 00:28:12,799
This project's all I have
right now,
443
00:28:12,829 --> 00:28:15,930
and this asshole
just undermined everything.
444
00:28:15,970 --> 00:28:18,599
- This what you were
gonna tell galindo?
445
00:28:20,009 --> 00:28:21,970
- Yes.
446
00:28:22,009 --> 00:28:23,940
That's why it's a mistake
to go to him.
447
00:28:23,980 --> 00:28:25,980
I can't tell miguel.
448
00:28:26,009 --> 00:28:27,809
- Why?
- What's he gonna say?
449
00:28:27,849 --> 00:28:29,549
- It's not what he's gonna say.
450
00:28:29,579 --> 00:28:30,819
It's what he'll do.
451
00:28:30,849 --> 00:28:34,720
I just need to keep
the other world out of this.
452
00:28:34,750 --> 00:28:37,559
- And what world am I in?
453
00:28:40,589 --> 00:28:41,630
d d
454
00:28:41,660 --> 00:28:42,930
- hopefully mine.
455
00:28:42,960 --> 00:28:46,700
d d
456
00:28:46,730 --> 00:28:48,829
- how'd you find out
about the bribe?
457
00:28:48,869 --> 00:28:52,869
- A friend in city planning.
458
00:28:52,910 --> 00:28:53,970
She got suspicious.
She...
459
00:28:54,009 --> 00:28:58,940
d d
460
00:28:58,980 --> 00:29:01,880
I just need somebody
to talk to him.
461
00:29:01,910 --> 00:29:04,519
You know, tell him
he has been found out,
462
00:29:04,549 --> 00:29:05,680
that we'll call the police
463
00:29:05,720 --> 00:29:07,619
and we'll check his phone,
his email records.
464
00:29:07,650 --> 00:29:10,789
We just give him a chance
to tell the truth.
465
00:29:10,819 --> 00:29:13,789
No charges, he walks away.
466
00:29:15,529 --> 00:29:16,759
- And if he doesn't?
467
00:29:16,799 --> 00:29:18,799
- Well, he's go to.
468
00:29:20,730 --> 00:29:21,970
He... well, he's just a clerk.
469
00:29:22,000 --> 00:29:25,869
He's not... he's not gonna
risk going to jail.
470
00:29:27,869 --> 00:29:29,609
That's you.
471
00:29:33,980 --> 00:29:35,650
- My other world.
472
00:29:37,880 --> 00:29:39,579
Yeah.
473
00:29:39,619 --> 00:29:40,996
- Yo, you done
strolling down memory lane?
474
00:29:41,019 --> 00:29:42,720
You told me
30 fucking minutes.
475
00:29:42,759 --> 00:29:43,890
- I'm finishing up.
- Why?
476
00:29:43,920 --> 00:29:45,559
- We know
where they took alvarez.
477
00:29:45,589 --> 00:29:46,965
Pick you up
at the water tower in ten.
478
00:29:46,990 --> 00:29:49,759
- We all good here?
479
00:29:58,599 --> 00:29:59,839
- I'll try.
480
00:30:03,710 --> 00:30:05,880
- It has to be done
by tomorrow night.
481
00:30:20,589 --> 00:30:26,960
d d
482
00:30:35,910 --> 00:30:39,609
- we sent the texts.
- Haven't heard shit.
483
00:30:40,950 --> 00:30:42,910
- They sent in
the big guns, huh?
484
00:30:44,779 --> 00:30:47,750
Did potter order this, or...
485
00:30:47,789 --> 00:30:51,660
Is it just you, hobart?
486
00:30:51,690 --> 00:30:58,529
d d
487
00:31:00,799 --> 00:31:04,640
- I'm just a solider doing
whatever he's got to do
488
00:31:04,670 --> 00:31:06,539
to stop the enemy.
489
00:31:08,039 --> 00:31:10,539
- Good thing
you don't ride anymore, jefe.
490
00:31:15,950 --> 00:31:18,650
Oh, fuck.
491
00:31:18,680 --> 00:31:20,819
- The brothers have
ten more minutes to respond.
492
00:31:20,849 --> 00:31:22,920
If not...
493
00:31:22,960 --> 00:31:24,789
I spike the other hand...
494
00:31:24,819 --> 00:31:30,559
d d
495
00:31:30,599 --> 00:31:32,660
and then I chop 'em
the fuck off.
496
00:31:32,700 --> 00:31:36,670
d d
497
00:31:57,819 --> 00:31:59,589
- you shouldn't be here, mikey.
498
00:31:59,630 --> 00:32:00,960
- I'll be all right.
499
00:32:00,990 --> 00:32:02,990
I've got you to dive
in front of the bullet.
500
00:32:04,930 --> 00:32:07,730
- Always would, always will.
501
00:32:13,710 --> 00:32:15,710
- Can't see shit.
502
00:32:15,740 --> 00:32:17,710
- Gonna have to get closer.
503
00:32:17,740 --> 00:32:18,779
- Got this.
504
00:32:29,920 --> 00:32:31,619
The three of us
moving together
505
00:32:31,660 --> 00:32:33,220
kind of defeats
the whole stealth thing.
506
00:32:34,789 --> 00:32:37,759
I'm not suicidal,
you fucking morons.
507
00:32:37,799 --> 00:32:39,859
Just let me do something right.
508
00:32:42,900 --> 00:32:49,769
d d
509
00:33:32,690 --> 00:33:39,559
d d
510
00:33:47,829 --> 00:33:49,029
shit.
511
00:33:49,069 --> 00:33:55,009
d d
512
00:33:57,910 --> 00:34:04,779
d d
513
00:34:10,820 --> 00:34:13,619
- time's up, consejero.
514
00:34:13,659 --> 00:34:15,730
d d
515
00:34:15,760 --> 00:34:16,889
I think you and I both know
516
00:34:16,929 --> 00:34:19,659
that those names and numbers
were bullshit.
517
00:34:20,900 --> 00:34:24,670
Gotta say, you're one
fucking tough vato, man.
518
00:34:25,940 --> 00:34:27,969
- And now that you've seen
our faces,
519
00:34:28,010 --> 00:34:29,909
think you know
what happens next.
520
00:34:32,949 --> 00:34:34,809
d d
521
00:34:36,619 --> 00:34:39,820
d d
522
00:34:39,849 --> 00:34:41,719
take point.
523
00:34:41,750 --> 00:34:46,719
d d
524
00:34:46,760 --> 00:34:47,860
oh!
525
00:34:51,800 --> 00:34:53,659
- Damn you, fuckers.
526
00:34:57,800 --> 00:35:00,670
Ah! Fuck!
527
00:35:05,780 --> 00:35:08,750
Jesus christ.
528
00:35:08,780 --> 00:35:10,980
- Ah, what the fuck?
529
00:35:14,949 --> 00:35:17,619
Okay.
530
00:35:36,840 --> 00:35:40,840
d d
531
00:35:40,880 --> 00:35:42,610
- no, no.
532
00:35:42,650 --> 00:35:45,650
d d
533
00:35:45,679 --> 00:35:46,679
- padrino.
534
00:35:46,719 --> 00:35:53,559
d d
535
00:35:58,659 --> 00:36:04,599
d d
536
00:36:13,780 --> 00:36:15,510
- those numbers
weren't bullshit.
537
00:36:16,880 --> 00:36:18,949
- You should've learned
some fucking spanish.
538
00:36:33,070 --> 00:36:34,969
- Let it go.
- Hey.
539
00:36:35,000 --> 00:36:37,300
- I'll run it by bishop,
see what he says.
540
00:36:38,969 --> 00:36:41,000
- Here you go.
- Thank you.
541
00:36:44,010 --> 00:36:50,880
d d
542
00:37:00,090 --> 00:37:01,230
- heading out?
543
00:37:01,260 --> 00:37:03,190
- Give me a minute.
- Yeah.
544
00:37:05,300 --> 00:37:09,070
- This cleans shit up
between us.
545
00:37:09,099 --> 00:37:12,039
- This is cleaned up
when we find out who did it.
546
00:37:14,309 --> 00:37:15,909
- Yeah.
547
00:37:24,019 --> 00:37:25,320
- We'll find out.
548
00:37:25,349 --> 00:37:26,980
- I know.
549
00:37:29,960 --> 00:37:31,090
Gonna go check on pop.
550
00:37:31,119 --> 00:37:32,960
- I'll come with.
- Why?
551
00:37:32,989 --> 00:37:34,989
Think I'm suicidal?
552
00:37:35,030 --> 00:37:37,230
- Fucking...
553
00:37:37,260 --> 00:37:38,900
Fucking love you, bro.
554
00:37:38,929 --> 00:37:40,130
- Love you, angel.
555
00:37:55,010 --> 00:37:57,010
- Relax, primo.
556
00:37:57,050 --> 00:37:59,820
I'm the one that's getting
stitched up, man.
557
00:38:01,289 --> 00:38:04,860
- Don't fucking scare us
like that again.
558
00:38:09,090 --> 00:38:12,000
- Nestor, come over here, man.
559
00:38:13,070 --> 00:38:15,170
- You feeling better?
- Yeah.
560
00:38:18,869 --> 00:38:20,239
What you did today...
561
00:38:20,269 --> 00:38:22,239
Gives loyalty
a whole new meaning.
562
00:38:22,269 --> 00:38:27,010
I'm proud of you,
and I thank you, my brother.
563
00:38:27,050 --> 00:38:29,250
- I'm just glad you're okay,
marcus.
564
00:38:32,889 --> 00:38:35,219
- Now give me some more
fucking morphine.
565
00:38:35,250 --> 00:38:36,849
Let me get some sleep, huh?
566
00:38:39,960 --> 00:38:45,099
- d If I could be like
misty roses d
567
00:38:45,130 --> 00:38:48,130
d d
568
00:38:48,170 --> 00:38:50,199
d I'd love you much d
569
00:38:50,239 --> 00:38:53,070
- sorry.
- Do you need the room?
570
00:38:53,110 --> 00:38:55,039
I... I just didn't wanna wake
your mother.
571
00:38:55,070 --> 00:38:57,239
- No, uh, please...
572
00:38:59,110 --> 00:39:00,139
Please sit.
573
00:39:14,090 --> 00:39:17,090
- Before you say anything...
574
00:39:17,130 --> 00:39:19,000
Today was my fault.
575
00:39:22,130 --> 00:39:25,199
Like, since this whole thing
began with potter and adelita,
576
00:39:25,239 --> 00:39:26,969
I...
577
00:39:30,079 --> 00:39:33,110
I enjoyed getting closer
to you, miguel.
578
00:39:33,150 --> 00:39:37,280
More... Inside,
579
00:39:37,320 --> 00:39:40,219
as your mother would call it.
580
00:39:40,250 --> 00:39:42,320
I felt needed.
I...
581
00:39:42,349 --> 00:39:45,059
- you are.
- You are needed.
582
00:39:45,090 --> 00:39:48,260
- Yeah, okay, but...
583
00:39:48,289 --> 00:39:52,199
Like, the boundaries now
between the worlds,
584
00:39:52,230 --> 00:39:54,030
just harder to see.
585
00:39:54,070 --> 00:39:55,900
- I know. I know. I know.
586
00:39:57,369 --> 00:39:59,070
Um...
587
00:40:02,010 --> 00:40:03,909
I'm so sorry, mi amor.
588
00:40:03,940 --> 00:40:05,340
- It's okay.
589
00:40:11,920 --> 00:40:13,349
- What did you need today?
590
00:40:16,190 --> 00:40:19,989
- Oh, it was silly.
591
00:40:20,030 --> 00:40:22,360
I ended up making one call.
592
00:40:22,389 --> 00:40:24,090
It was handled.
593
00:40:25,300 --> 00:40:28,099
- Hmm.
- Nothing to worry about.
594
00:40:29,269 --> 00:40:32,070
I'm gonna check on dita.
595
00:40:35,110 --> 00:40:41,010
d d
596
00:40:43,349 --> 00:40:49,219
d d
597
00:40:53,289 --> 00:40:57,960
- mm.
- Mm-hmm.
598
00:41:01,929 --> 00:41:03,329
Get out.
599
00:41:39,400 --> 00:41:43,070
Have the nsa, ice,
and our friends at cisen
600
00:41:43,110 --> 00:41:46,380
pull everything they have
on those two names.
601
00:41:49,409 --> 00:41:56,250
d d
602
00:42:15,909 --> 00:42:22,280
d d
603
00:42:36,960 --> 00:42:38,130
- who is it?
604
00:42:38,159 --> 00:42:41,969
- Ezekiel reyes.
- Can I talk to you?
605
00:42:46,099 --> 00:42:47,170
- Ez reyes?
606
00:42:47,210 --> 00:42:49,239
Shit.
607
00:42:49,269 --> 00:42:51,239
All-valley pitcher?
608
00:42:51,280 --> 00:42:53,010
Marlon buksar.
609
00:42:53,050 --> 00:42:56,050
I was a few years behind you,
played freshman ball.
610
00:42:58,280 --> 00:43:00,949
- Oh, right.
- Right.
611
00:43:00,989 --> 00:43:03,320
- Uh... Oh.
612
00:43:03,360 --> 00:43:07,159
Uh... Heard about this shit.
613
00:43:07,190 --> 00:43:10,159
You took a pretty hard
left turn, huh?
614
00:43:11,360 --> 00:43:13,159
- Yeah, I guess so.
615
00:43:13,199 --> 00:43:14,300
You mind if I come in?
616
00:43:14,329 --> 00:43:16,329
- Uh, yeah, sure.
617
00:43:20,039 --> 00:43:22,309
My mom's in punta gorda
with her friends,
618
00:43:22,340 --> 00:43:24,070
ceramic class.
619
00:43:24,110 --> 00:43:26,139
That's where she makes
all this tacky shit.
620
00:43:27,309 --> 00:43:29,179
- You live with your mom?
621
00:43:29,210 --> 00:43:31,349
- I'm in between places,
really.
622
00:43:31,380 --> 00:43:35,889
Uh, actually,
gonna put down a deposit
623
00:43:35,920 --> 00:43:38,050
on a condo next week.
624
00:43:38,090 --> 00:43:40,090
New units off the canal.
625
00:43:40,130 --> 00:43:42,929
- Wow.
626
00:43:42,960 --> 00:43:44,275
Things are going well
for you, marlon.
627
00:43:44,300 --> 00:43:46,099
- Yeah.
628
00:43:48,369 --> 00:43:50,300
What do you need from me, ez?
629
00:43:52,070 --> 00:43:55,010
- I just wanted to talk to you
630
00:43:55,039 --> 00:43:57,239
about the agricultural park
project.
631
00:43:59,849 --> 00:44:00,940
- Why?
632
00:44:00,980 --> 00:44:02,880
What, uh...
633
00:44:02,909 --> 00:44:04,909
What the fuck does that
have to do with you?
634
00:44:04,949 --> 00:44:06,150
- Come on, man.
635
00:44:06,179 --> 00:44:08,219
New car, new condo.
636
00:44:08,250 --> 00:44:10,889
That didn't happen
on a clerk's paycheck.
637
00:44:12,159 --> 00:44:15,860
- Okay, um, I think
you need to go, man.
638
00:44:17,059 --> 00:44:19,159
- We know the chinese
got to you,
639
00:44:19,199 --> 00:44:21,059
probably made you an offer
you couldn't refuse.
640
00:44:21,099 --> 00:44:23,070
Maybe they even
threatened you.
641
00:44:23,099 --> 00:44:24,969
d d
642
00:44:25,000 --> 00:44:28,239
cops are gonna pull your email
and phone records, marlon.
643
00:44:28,269 --> 00:44:30,340
Only one way you don't
go to jail.
644
00:44:31,380 --> 00:44:33,210
Tell your boss the truth.
645
00:44:33,250 --> 00:44:35,179
You throw out the bid,
it all stays internal.
646
00:44:35,210 --> 00:44:36,210
No one has to know.
647
00:44:36,250 --> 00:44:38,210
d d
648
00:44:38,250 --> 00:44:41,280
- "we" know?
649
00:44:41,320 --> 00:44:43,889
You said "we."
650
00:44:43,920 --> 00:44:45,889
fuck.
651
00:44:45,920 --> 00:44:48,960
d d
652
00:44:48,989 --> 00:44:52,030
the next best bid...
653
00:44:52,059 --> 00:44:53,260
Galindo.
654
00:44:53,300 --> 00:44:56,000
Emily thomas.
655
00:44:56,030 --> 00:44:58,070
Oh, Jesus christ.
656
00:44:58,099 --> 00:45:01,039
You're doing this whole
tough-guy biker shit
657
00:45:01,070 --> 00:45:03,039
for your old piece of ass?
658
00:45:03,079 --> 00:45:04,969
Dude, she is
a cartel whore now.
659
00:45:05,010 --> 00:45:06,980
Whoa, whoa, whoa.
What the fuck, man?
660
00:45:07,010 --> 00:45:09,050
- The only person I'm doing
this for is you, marlon.
661
00:45:09,079 --> 00:45:10,949
It's your ass on the line.
662
00:45:10,980 --> 00:45:12,880
d d
663
00:45:12,920 --> 00:45:15,920
now, get me your phone
and your laptop.
664
00:45:15,949 --> 00:45:17,320
- No.
665
00:45:17,360 --> 00:45:19,960
d d
666
00:45:19,989 --> 00:45:21,019
no, fuck you.
667
00:45:21,059 --> 00:45:22,960
You can't make me do that.
668
00:45:22,989 --> 00:45:25,059
Why don't you get out
of my house?
669
00:45:25,099 --> 00:45:27,900
- Trust me,
this isn't gonna go your way.
670
00:45:27,929 --> 00:45:30,170
Even a guy living
in his mom's basement
671
00:45:30,199 --> 00:45:31,900
is smart enough to know that.
672
00:45:31,940 --> 00:45:35,969
Give me the tech.
673
00:45:36,010 --> 00:45:37,340
Just wanna look at it.
674
00:45:37,380 --> 00:45:44,250
d d
675
00:45:47,090 --> 00:45:48,349
- okay.
676
00:45:48,389 --> 00:45:55,230
d d
677
00:45:56,329 --> 00:45:57,960
shit!
678
00:46:11,309 --> 00:46:17,250
d d
679
00:46:18,304 --> 00:46:24,195
44888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.