All language subtitles for Mayans.M.C.S02E06.Muluc.HDTV.x264-CRiMSON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,307 --> 00:00:07,325 - Previously on "mayans m.C."... 2 00:00:07,349 --> 00:00:09,179 - Not many butcher shops 3 00:00:09,220 --> 00:00:11,480 with a classic literature section. 4 00:00:11,519 --> 00:00:15,289 - This about my son? - It's about you, ignacio. 5 00:00:15,320 --> 00:00:17,219 I have so many questions. 6 00:00:17,260 --> 00:00:18,359 - I fucked up. 7 00:00:18,390 --> 00:00:19,635 I was supposed to kill both of them. 8 00:00:19,660 --> 00:00:21,559 The job came in through packer. 9 00:00:21,600 --> 00:00:23,260 - It came from mexico. 10 00:00:23,300 --> 00:00:26,230 - Yeah, he's anal about keeping records. 11 00:00:26,269 --> 00:00:28,429 He might have more details. 12 00:00:28,469 --> 00:00:30,199 I'll get whatever I can from packer. 13 00:00:30,239 --> 00:00:33,240 After that, we're clean. 14 00:00:33,270 --> 00:00:35,640 - Morning. - Marlon will help you. 15 00:00:35,679 --> 00:00:37,479 - Marlon? - Hi. 16 00:00:37,509 --> 00:00:39,380 - This is everything? - Yes. 17 00:00:39,409 --> 00:00:41,250 - Great. - I believe it is. 18 00:00:41,280 --> 00:00:42,280 - Okay. 19 00:00:43,450 --> 00:00:45,320 - Mercs got adelita. 20 00:00:45,350 --> 00:00:47,420 Gotta meet alvarez and galindo at the warehouse. 21 00:00:47,460 --> 00:00:50,289 Angel, set up in the ariza tunnel. 22 00:00:50,320 --> 00:00:51,420 We need someone on comms. 23 00:00:51,460 --> 00:00:52,590 - What? - Oh, fuck no. 24 00:00:52,630 --> 00:00:53,659 I gotta be on this. 25 00:00:53,689 --> 00:00:55,276 - Until we table what happened in berdoo, 26 00:00:55,299 --> 00:00:56,460 you take a step back. 27 00:00:56,500 --> 00:00:58,530 Man, fuck you. 28 00:00:59,500 --> 00:01:01,530 It's my kid! 29 00:01:01,570 --> 00:01:04,500 Adelita... it's my fucking kid! 30 00:01:04,540 --> 00:01:06,569 - You pick your crew. - Go get adelita. 31 00:01:08,180 --> 00:01:09,239 - It's the fucking m.C. 32 00:01:10,579 --> 00:01:11,579 - hold on! 33 00:01:13,480 --> 00:01:15,579 - Oh, Jesus. Thank god. 34 00:01:15,620 --> 00:01:19,390 - You have to go. - I need you to keep it going. 35 00:01:19,420 --> 00:01:21,120 We'll be fine. 36 00:01:21,159 --> 00:01:22,495 - Please don't. - You have to let me go. 37 00:01:22,519 --> 00:01:24,420 - We gotta go now! - Go! 38 00:01:24,460 --> 00:01:31,359 d d 39 00:01:33,000 --> 00:01:39,073 40 00:01:59,629 --> 00:02:01,390 - shut the fuck up! 41 00:02:01,430 --> 00:02:03,430 I'm gonna fucking kill you. 42 00:02:08,639 --> 00:02:12,139 What? They're very loud. 43 00:02:12,169 --> 00:02:14,270 - Yeah, I guess so. 44 00:02:21,650 --> 00:02:23,479 - You don't gotta stay here, man. 45 00:02:23,520 --> 00:02:25,420 I'm not gonna fucking off myself. 46 00:02:25,449 --> 00:02:27,389 - Actually, I'm just here to protect the birds. 47 00:02:29,420 --> 00:02:32,629 - Yeah, well, the birds appreciate it. 48 00:02:36,229 --> 00:02:37,530 - Breakfast? 49 00:02:53,650 --> 00:02:55,650 - Got the call from san diego. 50 00:02:57,250 --> 00:02:59,420 Adelita's been delivered safe and sound. 51 00:02:59,449 --> 00:03:00,650 She's now resting comfortably 52 00:03:00,689 --> 00:03:03,319 at the 32nd street naval station. 53 00:03:03,360 --> 00:03:04,360 - Medical workup? 54 00:03:04,389 --> 00:03:06,530 - Both mother and child are fine. 55 00:03:06,560 --> 00:03:09,560 - Oh, that's something, isn't it? 56 00:03:09,599 --> 00:03:13,569 And, uh, what magic... 57 00:03:13,599 --> 00:03:17,300 Have our friends in la policía estatal conjured up? 58 00:03:17,340 --> 00:03:19,310 - Nothing. 59 00:03:19,340 --> 00:03:20,485 They couldn't get anything off the car. 60 00:03:20,509 --> 00:03:22,210 It was burned to the bone. 61 00:03:22,240 --> 00:03:23,509 - Course it was. 62 00:03:25,280 --> 00:03:28,479 - Someone intercepted that car, 63 00:03:28,520 --> 00:03:31,250 figured out adelita was behind door number three. 64 00:03:34,389 --> 00:03:36,360 - Policía said that when they got to the scene, 65 00:03:36,389 --> 00:03:39,629 adelita was just... Standing there. 66 00:03:41,360 --> 00:03:43,400 The other car was too far to pursue. 67 00:03:43,430 --> 00:03:46,300 Must have been someone who was spooked by the sirens. 68 00:03:47,639 --> 00:03:51,500 A local crew, a random carjack? 69 00:03:51,539 --> 00:03:54,439 - Are 1989 crown vic wagons topping 70 00:03:54,479 --> 00:03:57,340 the most stolen vehicle chart these days? 71 00:03:57,379 --> 00:04:00,449 Big demand in the white trash mothers market, maybe. 72 00:04:00,479 --> 00:04:02,180 - Then who goes to all that trouble 73 00:04:02,219 --> 00:04:04,219 and leaves the prize behind? 74 00:04:04,250 --> 00:04:07,250 The rebels would have taken on the cops. 75 00:04:07,289 --> 00:04:09,319 Even your suspicion about galindo, 76 00:04:09,360 --> 00:04:13,229 if the cartel wanted her, they would have her. 77 00:04:16,329 --> 00:04:19,569 - It's all a bit upside down, isn't it? 78 00:04:19,600 --> 00:04:22,230 Oh, well. 79 00:04:22,269 --> 00:04:26,509 You know what they say about drastic confusion. 80 00:04:26,540 --> 00:04:29,240 - No, I don't. - What do they say? 81 00:04:34,379 --> 00:04:37,149 - You should have your plebes pack all this up, 82 00:04:37,180 --> 00:04:38,550 head to san diego. 83 00:04:38,590 --> 00:04:42,519 I believe admiral davidson has accommodations for us. 84 00:04:47,629 --> 00:04:50,430 Ahoy, matey. 85 00:04:53,470 --> 00:05:00,339 d d 86 00:05:06,509 --> 00:05:09,449 - d oh, lord d 87 00:05:09,480 --> 00:05:13,389 d have mercy on me d 88 00:05:13,420 --> 00:05:20,160 d d 89 00:05:20,189 --> 00:05:25,430 d oh, lord, have mercy on me d 90 00:05:25,470 --> 00:05:31,240 d d 91 00:05:31,269 --> 00:05:34,240 d if I done anybody wrong d 92 00:05:34,279 --> 00:05:41,149 d d 93 00:05:49,259 --> 00:05:50,519 - did you sleep at all? 94 00:05:53,529 --> 00:05:55,230 Not really. 95 00:06:01,500 --> 00:06:03,540 - What happens now? 96 00:06:03,569 --> 00:06:07,170 - I suppose... Nothing. 97 00:06:08,509 --> 00:06:12,379 We just keep doing what we've been doing 98 00:06:12,410 --> 00:06:14,410 and hope it doesn't come unglued. 99 00:06:20,250 --> 00:06:24,120 - I'm sure that's why adelita did what she did, 100 00:06:24,160 --> 00:06:27,230 knowing you would keep moving things forward 101 00:06:27,259 --> 00:06:28,389 without her. 102 00:06:31,470 --> 00:06:34,199 - Excuse me. - Just heard from marcus. 103 00:06:34,240 --> 00:06:36,199 His escalade died. I'm gonna go pick him up. 104 00:06:36,240 --> 00:06:37,439 Luis is inside. 105 00:06:37,470 --> 00:06:39,240 Mondo and batan are at the gate. 106 00:06:39,269 --> 00:06:41,170 - Okay. Thank you. - Mm-hmm. 107 00:06:50,180 --> 00:06:52,250 I should get dressed. 108 00:07:24,519 --> 00:07:26,350 - Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 109 00:07:26,389 --> 00:07:28,250 Fuck out here. 110 00:07:29,389 --> 00:07:36,259 d d 111 00:07:52,480 --> 00:07:59,279 d d 112 00:08:05,290 --> 00:08:06,365 - it's the trucks that passed us. 113 00:08:06,389 --> 00:08:08,290 - Stay with them. - Get help. 114 00:08:10,129 --> 00:08:15,199 d d 115 00:08:15,240 --> 00:08:17,240 - who the fuck are you guys? 116 00:08:17,269 --> 00:08:22,439 d d 117 00:08:29,319 --> 00:08:32,179 d d 118 00:08:32,220 --> 00:08:35,149 - d mother of exiles d 119 00:08:35,190 --> 00:08:37,259 d the torch of hope d 120 00:08:37,289 --> 00:08:40,129 d in the toss of the tempest d 121 00:08:40,159 --> 00:08:42,490 d threw us madison's rope d 122 00:08:42,529 --> 00:08:45,259 d but the brazen giant d 123 00:08:45,299 --> 00:08:48,200 d with limbs astride d 124 00:08:48,240 --> 00:08:51,299 d blocks the golden door d 125 00:08:51,340 --> 00:08:55,169 d to the u.S. Of lies d 126 00:08:55,210 --> 00:08:59,210 d damn your huddled masses d 127 00:08:59,250 --> 00:09:02,179 d scrub our floors d 128 00:09:02,220 --> 00:09:04,320 d cut our grasses d 129 00:09:04,350 --> 00:09:07,289 d I am a wolf d 130 00:09:07,320 --> 00:09:09,419 d a wild cur d 131 00:09:09,460 --> 00:09:11,519 d cut from the pack d 132 00:09:11,559 --> 00:09:13,460 d d 133 00:09:13,490 --> 00:09:15,559 d with blood on my fur d 134 00:09:15,600 --> 00:09:18,500 d every howl d 135 00:09:18,529 --> 00:09:21,370 d marks the debt d 136 00:09:21,399 --> 00:09:25,169 d 'cause a beaten dog d 137 00:09:25,210 --> 00:09:26,340 d d 138 00:09:26,370 --> 00:09:30,110 d never forgets d 139 00:09:30,139 --> 00:09:32,480 d every howl d 140 00:09:32,509 --> 00:09:35,379 d marks the debt d 141 00:09:35,419 --> 00:09:40,289 d 'cause a beaten dog d 142 00:09:40,320 --> 00:09:43,190 d never forgets d 143 00:09:43,220 --> 00:09:45,559 d d 144 00:09:45,590 --> 00:09:48,590 d never forgets d 145 00:09:48,629 --> 00:09:53,600 d d 146 00:09:56,769 --> 00:09:59,740 [rumbling] 147 00:10:19,860 --> 00:10:21,190 - What up, angel? - 'sup? 148 00:10:21,230 --> 00:10:23,200 - Hey, bro. - You good? 149 00:10:23,230 --> 00:10:25,200 - Mm-hmm. - Where's coco and gilly? 150 00:10:25,230 --> 00:10:27,970 - Gilly's with the chinese. - Coco's with his kid. 151 00:10:28,000 --> 00:10:29,940 - Bailing letty out? 152 00:10:29,970 --> 00:10:31,216 - Something to do with her school. 153 00:10:31,240 --> 00:10:32,840 Should be back soon. 154 00:10:32,870 --> 00:10:34,840 - Come on, brother. 155 00:10:34,879 --> 00:10:36,940 Let's get you all cleaned up. You smell like shit. 156 00:10:36,980 --> 00:10:39,039 - All right. 157 00:10:39,080 --> 00:10:43,220 - So big brother... - How is he? 158 00:10:43,250 --> 00:10:45,019 - He's fucked up. 159 00:10:46,220 --> 00:10:47,990 But not broken. 160 00:10:50,120 --> 00:10:51,960 Something shifted. 161 00:10:55,000 --> 00:10:56,759 - Keep him close. 162 00:10:56,799 --> 00:10:58,029 - Absolutely. 163 00:11:03,740 --> 00:11:10,080 d d 164 00:11:13,049 --> 00:11:14,950 - we got a tail. 165 00:11:14,980 --> 00:11:17,019 d d 166 00:11:17,049 --> 00:11:18,779 black escalade. 167 00:11:18,820 --> 00:11:21,720 - Alpha, we got glue. 168 00:11:21,759 --> 00:11:25,720 d d 169 00:11:25,759 --> 00:11:27,990 - let's do it. 170 00:11:28,029 --> 00:11:30,059 d d 171 00:11:30,100 --> 00:11:32,860 - oh, fuck. 172 00:11:32,899 --> 00:11:37,070 d d 173 00:11:54,789 --> 00:11:55,919 - hi. 174 00:11:55,960 --> 00:11:57,960 Come on in. 175 00:12:02,200 --> 00:12:03,960 - The kids at school? 176 00:12:04,000 --> 00:12:07,799 - Yeah, city bus. 177 00:12:07,840 --> 00:12:09,840 Please, sit. 178 00:12:12,809 --> 00:12:13,870 - What's going on? 179 00:12:15,179 --> 00:12:18,909 - Uh... After the deadline, 180 00:12:18,950 --> 00:12:22,149 I began to look through the agra park bids 181 00:12:22,179 --> 00:12:25,049 on my own, just curiosity. 182 00:12:26,789 --> 00:12:27,889 - And? 183 00:12:27,919 --> 00:12:31,059 - Looks like chinagra has the best offer. 184 00:12:31,090 --> 00:12:33,830 They had the largest investment into the town. 185 00:12:33,860 --> 00:12:35,889 Even their tax credits were lower. 186 00:12:37,799 --> 00:12:39,159 - How is that possible? 187 00:12:39,200 --> 00:12:40,769 - I don't know. 188 00:12:40,799 --> 00:12:42,799 They were the last offer in. 189 00:12:42,840 --> 00:12:44,169 They came in right under the wire. 190 00:12:44,200 --> 00:12:47,139 - There is no fucking way chinagra came in 191 00:12:47,169 --> 00:12:49,769 with a lower tax credit. 192 00:12:49,809 --> 00:12:52,110 Someone must have given them info on the bids. 193 00:12:52,149 --> 00:12:54,909 That's why they waited. 194 00:12:54,950 --> 00:12:57,850 - I don't know. - Maybe. 195 00:12:57,889 --> 00:12:58,919 - Maybe? 196 00:13:03,059 --> 00:13:04,889 Who was it? 197 00:13:04,929 --> 00:13:07,889 - I don't... - Yes, you do. 198 00:13:09,029 --> 00:13:11,759 - Emily... - Who has access to the bids? 199 00:13:11,799 --> 00:13:12,960 City council, pena? 200 00:13:13,000 --> 00:13:14,029 - No one. 201 00:13:14,070 --> 00:13:15,769 Those bids are locked in my office 202 00:13:15,799 --> 00:13:17,100 until the deadline. 203 00:13:18,809 --> 00:13:20,940 - Your office? 204 00:13:20,970 --> 00:13:22,740 Fuck, so your assistant... 205 00:13:22,779 --> 00:13:25,080 Marlon, he'd have access. 206 00:13:25,110 --> 00:13:26,879 - I don't know. 207 00:13:26,909 --> 00:13:28,980 Marlon wouldn't... He wouldn't do that. 208 00:13:29,019 --> 00:13:30,850 - Why not? - You did. 209 00:13:30,879 --> 00:13:33,750 - Fuck you. - Yes, you have. 210 00:13:34,919 --> 00:13:36,720 - I should never... 211 00:13:38,960 --> 00:13:41,129 I should have never taken your filthy money. 212 00:13:41,159 --> 00:13:42,990 - But you did. 213 00:13:45,169 --> 00:13:47,870 And now you owe me. 214 00:13:49,100 --> 00:13:51,870 So you're gonna tell me what I need to know. 215 00:13:51,909 --> 00:13:54,139 - Jesus. 216 00:13:54,169 --> 00:13:55,840 Who are you? 217 00:13:57,240 --> 00:14:00,950 - I guess I'm just a chip off my mother's block. 218 00:14:00,980 --> 00:14:05,679 Marlon, he's the only one who had access to all the bids. 219 00:14:05,720 --> 00:14:08,019 And if I can prove that he helped chinagra, 220 00:14:08,059 --> 00:14:10,090 that bid is disqualified, yes? 221 00:14:11,990 --> 00:14:13,690 - I guess. - Just... 222 00:14:13,730 --> 00:14:15,889 - Yes. - How much time do I have? 223 00:14:18,029 --> 00:14:20,700 - Tomorrow night, 224 00:14:20,730 --> 00:14:21,975 the board will start reviewing the bids 225 00:14:22,000 --> 00:14:23,115 before the town council meeting. 226 00:14:23,139 --> 00:14:25,769 - Shit. 227 00:14:25,809 --> 00:14:28,710 - Marlon... 228 00:14:28,740 --> 00:14:29,980 What are you gonna do to him? 229 00:14:31,750 --> 00:14:33,779 - Talk to him. 230 00:14:36,179 --> 00:14:38,179 Here's some more filth. 231 00:14:38,220 --> 00:14:45,090 d d 232 00:14:54,200 --> 00:15:00,940 d d 233 00:15:34,840 --> 00:15:39,080 243. 234 00:15:43,220 --> 00:15:45,750 Two... two, 235 00:15:45,789 --> 00:15:48,850 four, three. 236 00:15:55,799 --> 00:16:01,929 d d 237 00:16:08,110 --> 00:16:09,669 - he asked me to be discreet, 238 00:16:09,710 --> 00:16:12,980 so I wrote it backwards and in cursive. 239 00:16:21,049 --> 00:16:23,990 - Good work, chucky. - I accept that. 240 00:16:31,929 --> 00:16:33,730 - Hey. 241 00:16:33,769 --> 00:16:35,870 - Dude. 242 00:16:35,899 --> 00:16:38,940 Relax, I'm just pulling my bedroll. 243 00:16:42,080 --> 00:16:44,139 The fuck is this? 244 00:16:44,179 --> 00:16:45,940 - Something happy. 245 00:16:48,850 --> 00:16:55,720 d d 246 00:17:02,159 --> 00:17:04,829 - I was in berdoo yesterday. 247 00:17:04,869 --> 00:17:07,730 Told packer I had some bounty hunter up my ass, 248 00:17:07,769 --> 00:17:08,930 questioning an old job. 249 00:17:08,970 --> 00:17:11,140 Had him pull anything I booked through his charter, 250 00:17:11,170 --> 00:17:12,869 make copies. 251 00:17:12,910 --> 00:17:14,140 - He keeps files on that shit? 252 00:17:14,170 --> 00:17:15,970 - Yeah, coded. 253 00:17:16,009 --> 00:17:19,109 - Have to, a lot of pieces of the pie to be cut. 254 00:17:19,150 --> 00:17:21,950 Keeps us honest. 255 00:17:25,819 --> 00:17:28,950 - This one has the info for your folks. 256 00:17:35,829 --> 00:17:37,160 - Five entries. 257 00:17:37,200 --> 00:17:41,900 - What's this number mean, wu3459? 258 00:17:41,940 --> 00:17:43,900 - Western union. 259 00:17:43,940 --> 00:17:47,710 - The last four digits id the branch. 260 00:17:47,740 --> 00:17:49,740 Hermosillo, sonora, mexico. 261 00:17:49,779 --> 00:17:50,809 - Sonora? 262 00:17:53,809 --> 00:17:55,809 Galindo? 263 00:17:55,849 --> 00:17:58,119 - Back then, could have been lobo sonora too. 264 00:17:58,150 --> 00:18:00,190 There were more players. 265 00:18:00,220 --> 00:18:03,859 - Well, five payments, somebody's obviously trying 266 00:18:03,890 --> 00:18:05,960 to avoid having a big number flagged. 267 00:18:05,990 --> 00:18:07,089 - Most likely. 268 00:18:07,130 --> 00:18:09,990 - This period of time, 269 00:18:10,029 --> 00:18:12,960 galindo sr. Was already under the doj's thumb. 270 00:18:14,839 --> 00:18:15,945 If he wanted to get anything done 271 00:18:15,970 --> 00:18:17,970 behind their backs, he'd have to hide it. 272 00:18:19,910 --> 00:18:22,009 Bury it in household accounts. 273 00:18:22,039 --> 00:18:23,740 Hey. 274 00:18:23,779 --> 00:18:25,779 Circle jerk's over. 275 00:18:33,089 --> 00:18:34,849 El padrino's in trouble. 276 00:18:34,890 --> 00:18:35,990 - What happened? 277 00:18:36,019 --> 00:18:37,759 - We'll fill you in. 278 00:18:42,029 --> 00:18:44,000 - Too early for guns. 279 00:18:44,029 --> 00:18:48,000 - He just picked up the rest of my parole shit from stockton. 280 00:18:48,029 --> 00:18:51,769 - You know me, always a helper. 281 00:18:51,809 --> 00:18:53,940 - I got two men on the dl. 282 00:18:53,970 --> 00:18:55,069 We could use a hand. 283 00:18:55,109 --> 00:18:57,779 - Alvarez? 284 00:18:57,809 --> 00:18:59,940 Jax would want me to help. I'm in. 285 00:18:59,980 --> 00:19:01,710 - Can't tell you much, 286 00:19:01,750 --> 00:19:04,079 other than where to point the gun. 287 00:19:05,789 --> 00:19:07,690 - I'm okay with that. 288 00:19:10,059 --> 00:19:12,089 - You good with that? - Yes, sir. 289 00:19:40,970 --> 00:19:42,940 - Who attacked the station wagon in the desert? 290 00:19:44,069 --> 00:19:46,710 - Who knew adelita was in there? 291 00:19:48,109 --> 00:19:50,650 - Who knew adelita was in there? 292 00:19:53,980 --> 00:19:58,619 Take off your mask... You fucking pussy. 293 00:20:07,730 --> 00:20:10,670 - You hear anything else? - Nothing. 294 00:20:10,700 --> 00:20:12,000 Nestor's still mia. 295 00:20:12,039 --> 00:20:15,740 We ran a check on clearwater towing. 296 00:20:15,769 --> 00:20:17,940 - It's a bullshit name. - Think it's a rival 297 00:20:17,970 --> 00:20:19,869 or another cartel trying to make a play or... 298 00:20:19,910 --> 00:20:21,880 - no, no, there's been no push 299 00:20:21,910 --> 00:20:24,849 from any other family or region. 300 00:20:24,880 --> 00:20:27,019 I think it's the devil we know. 301 00:20:27,049 --> 00:20:28,779 - Potter? - And hobart. 302 00:20:28,819 --> 00:20:30,819 - The attack on his mercs. - Yes. 303 00:20:30,849 --> 00:20:32,849 - But he got adelita. 304 00:20:32,890 --> 00:20:34,990 - And that confused him more. 305 00:20:35,029 --> 00:20:37,789 Look, potter hates not knowing more than he does losing. 306 00:20:37,829 --> 00:20:40,089 - Could be hobart on his own, wanting revenge. 307 00:20:40,130 --> 00:20:41,930 We killed four of his crew. 308 00:20:47,069 --> 00:20:49,940 - Luis. - Perdón, senor galindo. 309 00:20:49,970 --> 00:20:53,009 - Emily, what are you doing here? 310 00:20:53,039 --> 00:20:54,740 - We need to talk. 311 00:20:56,150 --> 00:20:57,750 - Here. 312 00:21:01,920 --> 00:21:03,950 This is not a place where we talk. 313 00:21:03,990 --> 00:21:05,690 - I am sorry, but I need you to... 314 00:21:05,720 --> 00:21:07,690 - I don't care what you need. 315 00:21:07,720 --> 00:21:08,990 I'm in the middle of something. 316 00:21:09,029 --> 00:21:10,660 - Yeah, so am I. 317 00:21:10,690 --> 00:21:11,730 - Go home. 318 00:21:14,700 --> 00:21:16,000 - Oh, my god. - Oh, shit, nestor. 319 00:21:16,029 --> 00:21:17,029 - What happened, nestor? 320 00:21:17,069 --> 00:21:19,670 - Get her the fuck out of here! 321 00:21:19,700 --> 00:21:21,700 - You need to go now, mrs. Galindo. 322 00:21:35,890 --> 00:21:39,089 We know it wasn't you. 323 00:21:39,119 --> 00:21:41,859 We just want names. 324 00:21:41,890 --> 00:21:44,029 - Who attacked the station wagon? 325 00:21:48,799 --> 00:21:50,769 - He's close. 326 00:21:50,799 --> 00:21:52,000 - Fucking go. 327 00:21:53,940 --> 00:21:57,710 - No! 328 00:21:57,740 --> 00:21:59,940 - I didn't wanna use the cell, mikey. 329 00:21:59,980 --> 00:22:03,779 Thought if this was potter, everything might be tapped. 330 00:22:03,809 --> 00:22:05,049 - I know. 331 00:22:05,079 --> 00:22:08,019 - The signs on the truck, clearwater towing... 332 00:22:08,049 --> 00:22:11,720 - They're bullshit. - They were also magnetic. 333 00:22:11,759 --> 00:22:13,920 One of them slid up when it slammed into me. 334 00:22:13,960 --> 00:22:16,720 Caught the end of a phone number underneath, 335 00:22:16,759 --> 00:22:18,029 243. 336 00:22:18,059 --> 00:22:19,930 - We can trace that. - Yeah. 337 00:22:19,960 --> 00:22:21,730 That'd be part of the valley. 338 00:22:21,769 --> 00:22:23,059 Be 760 or 442. 339 00:22:24,670 --> 00:22:25,829 - Put riz on it. 340 00:22:26,839 --> 00:22:28,000 - I'm gonna go find potter. 341 00:22:28,039 --> 00:22:29,839 - I'll have creeper get him to the doc. 342 00:22:29,869 --> 00:22:32,039 - All good. - Thank you. 343 00:22:32,079 --> 00:22:33,109 - Meet back here. - Yeah. 344 00:22:34,680 --> 00:22:37,079 - Hey. - Hey, easy, will ya? 345 00:22:46,890 --> 00:22:50,960 It's a minefield, bro. 346 00:22:50,990 --> 00:22:52,029 Beautiful one. 347 00:22:52,059 --> 00:22:53,799 Still blow you the fuck up. 348 00:22:53,829 --> 00:22:56,859 d d 349 00:23:03,640 --> 00:23:07,740 ooh. 350 00:23:07,779 --> 00:23:10,809 - You know, the little fingers hurt the most. 351 00:23:10,849 --> 00:23:13,049 Heh, nine more to go. 352 00:23:14,849 --> 00:23:16,720 Come on. 353 00:23:16,750 --> 00:23:17,920 - Wait, wait! - Stop! 354 00:23:17,950 --> 00:23:20,089 - What? - Stop, man. 355 00:23:20,119 --> 00:23:23,960 I'll tell you who it was. 356 00:23:23,990 --> 00:23:25,759 - We used... - Who? 357 00:23:25,799 --> 00:23:27,829 - Brothers. 358 00:23:29,730 --> 00:23:30,905 I'll give you a couple of numbers. 359 00:23:30,930 --> 00:23:32,829 You text them. 360 00:23:32,869 --> 00:23:34,640 They'll call you back. 361 00:23:36,940 --> 00:23:38,710 I can get them out here. 362 00:23:39,880 --> 00:23:41,109 I can get them out here. 363 00:23:46,950 --> 00:23:48,819 - Why the fuck would we kidnap alvarez? 364 00:23:48,849 --> 00:23:50,096 - Look, I know potter is upside down 365 00:23:50,119 --> 00:23:51,720 about the attack in the desert. 366 00:23:51,750 --> 00:23:53,720 He's been testing my loyalty the whole time. 367 00:23:53,759 --> 00:23:54,865 Who else would have the stones to kidnap 368 00:23:54,890 --> 00:23:56,119 my head of security? 369 00:23:56,160 --> 00:23:57,990 - Okay, listen, potter left this morning. 370 00:23:58,029 --> 00:23:59,829 So if there was anything going on... 371 00:23:59,859 --> 00:24:01,960 - what? - What, you'd know about it? 372 00:24:02,000 --> 00:24:04,769 Come on, agent, you're smarter than that. 373 00:24:04,799 --> 00:24:07,000 The shit your boss does is above everyone's pay grade, 374 00:24:07,039 --> 00:24:08,839 - including his. - Okay. 375 00:24:10,710 --> 00:24:12,069 I'll let him know you stopped by. 376 00:24:12,109 --> 00:24:15,839 - Right... Like the pretty little assistant you are. 377 00:24:15,880 --> 00:24:16,880 - Fuck you. 378 00:24:16,910 --> 00:24:19,009 - Yes, you have. 379 00:24:34,609 --> 00:24:36,809 Ot 16 possible numbers in the 442 area code. 380 00:24:36,849 --> 00:24:39,579 - Got 12 in the 760, most of them farms, 381 00:24:39,619 --> 00:24:40,789 some industrial shit. 382 00:24:40,819 --> 00:24:42,920 - I got a strange fucking text. 383 00:24:42,960 --> 00:24:44,920 "For the molino twins. Call burner. 384 00:24:44,960 --> 00:24:46,559 Need you to meet me." 385 00:24:46,589 --> 00:24:49,829 - "very important job. 386 00:24:49,859 --> 00:24:51,630 From ma." 387 00:24:51,660 --> 00:24:55,630 - you got the same message? - I did, 20 minutes ago. 388 00:24:55,670 --> 00:24:57,670 - Ma has gotta be marcus alvarez, 389 00:24:57,700 --> 00:25:00,509 but who the fuck are the molino twins? 390 00:25:02,539 --> 00:25:03,569 - Windmill. 391 00:25:04,809 --> 00:25:06,880 What, you made me read fucking "don quixote." 392 00:25:06,910 --> 00:25:09,509 molino means windmill in spanish. 393 00:25:09,549 --> 00:25:10,950 - Twin windmills... 394 00:25:10,980 --> 00:25:12,519 Turbines. 395 00:25:12,549 --> 00:25:14,519 - Fucking farmland. 396 00:25:14,549 --> 00:25:15,865 - See what farms are running with wind. 397 00:25:15,890 --> 00:25:17,589 Check it against the numbers. 398 00:25:17,619 --> 00:25:18,720 - Sí. 399 00:25:21,759 --> 00:25:23,529 d d 400 00:25:23,559 --> 00:25:26,799 - andale. - I won't be long. 401 00:25:28,599 --> 00:25:29,769 - Gracias, eh? 402 00:25:44,549 --> 00:25:45,750 - you all right? 403 00:25:45,789 --> 00:25:48,519 - Yes. - Thank you for doing this. 404 00:25:50,859 --> 00:25:56,960 d d 405 00:25:57,000 --> 00:26:00,900 - bring any photos to share? 406 00:26:00,930 --> 00:26:02,599 - No. 407 00:26:03,839 --> 00:26:06,769 I didn't say anything to anyone, felipe. 408 00:26:06,809 --> 00:26:10,980 Miguel, dita... No one knows we talked. 409 00:26:11,009 --> 00:26:13,509 I'm sorry. 410 00:26:13,549 --> 00:26:16,509 - I appreciate that. 411 00:26:16,549 --> 00:26:19,920 At some point, I hope that you hear the truth, emily. 412 00:26:19,950 --> 00:26:22,890 If not from me, then... 413 00:26:24,920 --> 00:26:27,690 I'll wrap you something to take home. 414 00:26:28,799 --> 00:26:30,930 - Thank you for meeting me. - Sure. 415 00:26:40,039 --> 00:26:41,869 - Oh, no, I'm okay. - It's... 416 00:26:41,910 --> 00:26:44,809 - You're already shivering. 417 00:26:44,839 --> 00:26:47,609 There you go. How's that? 418 00:26:47,650 --> 00:26:48,680 - Good. 419 00:26:49,819 --> 00:26:51,650 Thank you. 420 00:26:51,680 --> 00:26:53,849 - You okay? 421 00:26:53,890 --> 00:26:55,750 That was rough today. 422 00:26:56,890 --> 00:26:58,589 - It was my fault. 423 00:26:59,960 --> 00:27:02,690 Miguel was right. It was a mistake to go to him. 424 00:27:02,730 --> 00:27:04,960 - Seemed pretty urgent. 425 00:27:05,000 --> 00:27:07,569 - That's why I wanted to see you. 426 00:27:09,940 --> 00:27:13,740 I know I have no right to ask you this. 427 00:27:18,750 --> 00:27:20,609 - Ask me what? 428 00:27:21,809 --> 00:27:23,950 - I need your help, ez. 429 00:27:23,980 --> 00:27:26,950 I need a favor. 430 00:27:26,990 --> 00:27:28,950 - Okay. 431 00:27:29,990 --> 00:27:31,990 - This agra park project 432 00:27:32,029 --> 00:27:34,660 that miguel and I are working on, 433 00:27:34,690 --> 00:27:37,660 there's a bidding process that we should have won. 434 00:27:37,700 --> 00:27:39,599 But our chinese competitor, 435 00:27:39,630 --> 00:27:42,000 they bribed a clerk in city planning. 436 00:27:42,039 --> 00:27:45,869 They got inside information, so they edged us out. 437 00:27:49,609 --> 00:27:50,910 I need... 438 00:27:54,579 --> 00:27:56,750 Fuck, I'm so sorry. I'm... I... I... 439 00:27:56,779 --> 00:27:58,650 - just ask me, em. 440 00:28:02,890 --> 00:28:05,660 - I need this to work, ez. 441 00:28:07,789 --> 00:28:10,660 I need something to work. 442 00:28:10,700 --> 00:28:12,799 This project's all I have right now, 443 00:28:12,829 --> 00:28:15,930 and this asshole just undermined everything. 444 00:28:15,970 --> 00:28:18,599 - This what you were gonna tell galindo? 445 00:28:20,009 --> 00:28:21,970 - Yes. 446 00:28:22,009 --> 00:28:23,940 That's why it's a mistake to go to him. 447 00:28:23,980 --> 00:28:25,980 I can't tell miguel. 448 00:28:26,009 --> 00:28:27,809 - Why? - What's he gonna say? 449 00:28:27,849 --> 00:28:29,549 - It's not what he's gonna say. 450 00:28:29,579 --> 00:28:30,819 It's what he'll do. 451 00:28:30,849 --> 00:28:34,720 I just need to keep the other world out of this. 452 00:28:34,750 --> 00:28:37,559 - And what world am I in? 453 00:28:40,589 --> 00:28:41,630 d d 454 00:28:41,660 --> 00:28:42,930 - hopefully mine. 455 00:28:42,960 --> 00:28:46,700 d d 456 00:28:46,730 --> 00:28:48,829 - how'd you find out about the bribe? 457 00:28:48,869 --> 00:28:52,869 - A friend in city planning. 458 00:28:52,910 --> 00:28:53,970 She got suspicious. She... 459 00:28:54,009 --> 00:28:58,940 d d 460 00:28:58,980 --> 00:29:01,880 I just need somebody to talk to him. 461 00:29:01,910 --> 00:29:04,519 You know, tell him he has been found out, 462 00:29:04,549 --> 00:29:05,680 that we'll call the police 463 00:29:05,720 --> 00:29:07,619 and we'll check his phone, his email records. 464 00:29:07,650 --> 00:29:10,789 We just give him a chance to tell the truth. 465 00:29:10,819 --> 00:29:13,789 No charges, he walks away. 466 00:29:15,529 --> 00:29:16,759 - And if he doesn't? 467 00:29:16,799 --> 00:29:18,799 - Well, he's go to. 468 00:29:20,730 --> 00:29:21,970 He... well, he's just a clerk. 469 00:29:22,000 --> 00:29:25,869 He's not... he's not gonna risk going to jail. 470 00:29:27,869 --> 00:29:29,609 That's you. 471 00:29:33,980 --> 00:29:35,650 - My other world. 472 00:29:37,880 --> 00:29:39,579 Yeah. 473 00:29:39,619 --> 00:29:40,996 - Yo, you done strolling down memory lane? 474 00:29:41,019 --> 00:29:42,720 You told me 30 fucking minutes. 475 00:29:42,759 --> 00:29:43,890 - I'm finishing up. - Why? 476 00:29:43,920 --> 00:29:45,559 - We know where they took alvarez. 477 00:29:45,589 --> 00:29:46,965 Pick you up at the water tower in ten. 478 00:29:46,990 --> 00:29:49,759 - We all good here? 479 00:29:58,599 --> 00:29:59,839 - I'll try. 480 00:30:03,710 --> 00:30:05,880 - It has to be done by tomorrow night. 481 00:30:20,589 --> 00:30:26,960 d d 482 00:30:35,910 --> 00:30:39,609 - we sent the texts. - Haven't heard shit. 483 00:30:40,950 --> 00:30:42,910 - They sent in the big guns, huh? 484 00:30:44,779 --> 00:30:47,750 Did potter order this, or... 485 00:30:47,789 --> 00:30:51,660 Is it just you, hobart? 486 00:30:51,690 --> 00:30:58,529 d d 487 00:31:00,799 --> 00:31:04,640 - I'm just a solider doing whatever he's got to do 488 00:31:04,670 --> 00:31:06,539 to stop the enemy. 489 00:31:08,039 --> 00:31:10,539 - Good thing you don't ride anymore, jefe. 490 00:31:15,950 --> 00:31:18,650 Oh, fuck. 491 00:31:18,680 --> 00:31:20,819 - The brothers have ten more minutes to respond. 492 00:31:20,849 --> 00:31:22,920 If not... 493 00:31:22,960 --> 00:31:24,789 I spike the other hand... 494 00:31:24,819 --> 00:31:30,559 d d 495 00:31:30,599 --> 00:31:32,660 and then I chop 'em the fuck off. 496 00:31:32,700 --> 00:31:36,670 d d 497 00:31:57,819 --> 00:31:59,589 - you shouldn't be here, mikey. 498 00:31:59,630 --> 00:32:00,960 - I'll be all right. 499 00:32:00,990 --> 00:32:02,990 I've got you to dive in front of the bullet. 500 00:32:04,930 --> 00:32:07,730 - Always would, always will. 501 00:32:13,710 --> 00:32:15,710 - Can't see shit. 502 00:32:15,740 --> 00:32:17,710 - Gonna have to get closer. 503 00:32:17,740 --> 00:32:18,779 - Got this. 504 00:32:29,920 --> 00:32:31,619 The three of us moving together 505 00:32:31,660 --> 00:32:33,220 kind of defeats the whole stealth thing. 506 00:32:34,789 --> 00:32:37,759 I'm not suicidal, you fucking morons. 507 00:32:37,799 --> 00:32:39,859 Just let me do something right. 508 00:32:42,900 --> 00:32:49,769 d d 509 00:33:32,690 --> 00:33:39,559 d d 510 00:33:47,829 --> 00:33:49,029 shit. 511 00:33:49,069 --> 00:33:55,009 d d 512 00:33:57,910 --> 00:34:04,779 d d 513 00:34:10,820 --> 00:34:13,619 - time's up, consejero. 514 00:34:13,659 --> 00:34:15,730 d d 515 00:34:15,760 --> 00:34:16,889 I think you and I both know 516 00:34:16,929 --> 00:34:19,659 that those names and numbers were bullshit. 517 00:34:20,900 --> 00:34:24,670 Gotta say, you're one fucking tough vato, man. 518 00:34:25,940 --> 00:34:27,969 - And now that you've seen our faces, 519 00:34:28,010 --> 00:34:29,909 think you know what happens next. 520 00:34:32,949 --> 00:34:34,809 d d 521 00:34:36,619 --> 00:34:39,820 d d 522 00:34:39,849 --> 00:34:41,719 take point. 523 00:34:41,750 --> 00:34:46,719 d d 524 00:34:46,760 --> 00:34:47,860 oh! 525 00:34:51,800 --> 00:34:53,659 - Damn you, fuckers. 526 00:34:57,800 --> 00:35:00,670 Ah! Fuck! 527 00:35:05,780 --> 00:35:08,750 Jesus christ. 528 00:35:08,780 --> 00:35:10,980 - Ah, what the fuck? 529 00:35:14,949 --> 00:35:17,619 Okay. 530 00:35:36,840 --> 00:35:40,840 d d 531 00:35:40,880 --> 00:35:42,610 - no, no. 532 00:35:42,650 --> 00:35:45,650 d d 533 00:35:45,679 --> 00:35:46,679 - padrino. 534 00:35:46,719 --> 00:35:53,559 d d 535 00:35:58,659 --> 00:36:04,599 d d 536 00:36:13,780 --> 00:36:15,510 - those numbers weren't bullshit. 537 00:36:16,880 --> 00:36:18,949 - You should've learned some fucking spanish. 538 00:36:33,070 --> 00:36:34,969 - Let it go. - Hey. 539 00:36:35,000 --> 00:36:37,300 - I'll run it by bishop, see what he says. 540 00:36:38,969 --> 00:36:41,000 - Here you go. - Thank you. 541 00:36:44,010 --> 00:36:50,880 d d 542 00:37:00,090 --> 00:37:01,230 - heading out? 543 00:37:01,260 --> 00:37:03,190 - Give me a minute. - Yeah. 544 00:37:05,300 --> 00:37:09,070 - This cleans shit up between us. 545 00:37:09,099 --> 00:37:12,039 - This is cleaned up when we find out who did it. 546 00:37:14,309 --> 00:37:15,909 - Yeah. 547 00:37:24,019 --> 00:37:25,320 - We'll find out. 548 00:37:25,349 --> 00:37:26,980 - I know. 549 00:37:29,960 --> 00:37:31,090 Gonna go check on pop. 550 00:37:31,119 --> 00:37:32,960 - I'll come with. - Why? 551 00:37:32,989 --> 00:37:34,989 Think I'm suicidal? 552 00:37:35,030 --> 00:37:37,230 - Fucking... 553 00:37:37,260 --> 00:37:38,900 Fucking love you, bro. 554 00:37:38,929 --> 00:37:40,130 - Love you, angel. 555 00:37:55,010 --> 00:37:57,010 - Relax, primo. 556 00:37:57,050 --> 00:37:59,820 I'm the one that's getting stitched up, man. 557 00:38:01,289 --> 00:38:04,860 - Don't fucking scare us like that again. 558 00:38:09,090 --> 00:38:12,000 - Nestor, come over here, man. 559 00:38:13,070 --> 00:38:15,170 - You feeling better? - Yeah. 560 00:38:18,869 --> 00:38:20,239 What you did today... 561 00:38:20,269 --> 00:38:22,239 Gives loyalty a whole new meaning. 562 00:38:22,269 --> 00:38:27,010 I'm proud of you, and I thank you, my brother. 563 00:38:27,050 --> 00:38:29,250 - I'm just glad you're okay, marcus. 564 00:38:32,889 --> 00:38:35,219 - Now give me some more fucking morphine. 565 00:38:35,250 --> 00:38:36,849 Let me get some sleep, huh? 566 00:38:39,960 --> 00:38:45,099 - d If I could be like misty roses d 567 00:38:45,130 --> 00:38:48,130 d d 568 00:38:48,170 --> 00:38:50,199 d I'd love you much d 569 00:38:50,239 --> 00:38:53,070 - sorry. - Do you need the room? 570 00:38:53,110 --> 00:38:55,039 I... I just didn't wanna wake your mother. 571 00:38:55,070 --> 00:38:57,239 - No, uh, please... 572 00:38:59,110 --> 00:39:00,139 Please sit. 573 00:39:14,090 --> 00:39:17,090 - Before you say anything... 574 00:39:17,130 --> 00:39:19,000 Today was my fault. 575 00:39:22,130 --> 00:39:25,199 Like, since this whole thing began with potter and adelita, 576 00:39:25,239 --> 00:39:26,969 I... 577 00:39:30,079 --> 00:39:33,110 I enjoyed getting closer to you, miguel. 578 00:39:33,150 --> 00:39:37,280 More... Inside, 579 00:39:37,320 --> 00:39:40,219 as your mother would call it. 580 00:39:40,250 --> 00:39:42,320 I felt needed. I... 581 00:39:42,349 --> 00:39:45,059 - you are. - You are needed. 582 00:39:45,090 --> 00:39:48,260 - Yeah, okay, but... 583 00:39:48,289 --> 00:39:52,199 Like, the boundaries now between the worlds, 584 00:39:52,230 --> 00:39:54,030 just harder to see. 585 00:39:54,070 --> 00:39:55,900 - I know. I know. I know. 586 00:39:57,369 --> 00:39:59,070 Um... 587 00:40:02,010 --> 00:40:03,909 I'm so sorry, mi amor. 588 00:40:03,940 --> 00:40:05,340 - It's okay. 589 00:40:11,920 --> 00:40:13,349 - What did you need today? 590 00:40:16,190 --> 00:40:19,989 - Oh, it was silly. 591 00:40:20,030 --> 00:40:22,360 I ended up making one call. 592 00:40:22,389 --> 00:40:24,090 It was handled. 593 00:40:25,300 --> 00:40:28,099 - Hmm. - Nothing to worry about. 594 00:40:29,269 --> 00:40:32,070 I'm gonna check on dita. 595 00:40:35,110 --> 00:40:41,010 d d 596 00:40:43,349 --> 00:40:49,219 d d 597 00:40:53,289 --> 00:40:57,960 - mm. - Mm-hmm. 598 00:41:01,929 --> 00:41:03,329 Get out. 599 00:41:39,400 --> 00:41:43,070 Have the nsa, ice, and our friends at cisen 600 00:41:43,110 --> 00:41:46,380 pull everything they have on those two names. 601 00:41:49,409 --> 00:41:56,250 d d 602 00:42:15,909 --> 00:42:22,280 d d 603 00:42:36,960 --> 00:42:38,130 - who is it? 604 00:42:38,159 --> 00:42:41,969 - Ezekiel reyes. - Can I talk to you? 605 00:42:46,099 --> 00:42:47,170 - Ez reyes? 606 00:42:47,210 --> 00:42:49,239 Shit. 607 00:42:49,269 --> 00:42:51,239 All-valley pitcher? 608 00:42:51,280 --> 00:42:53,010 Marlon buksar. 609 00:42:53,050 --> 00:42:56,050 I was a few years behind you, played freshman ball. 610 00:42:58,280 --> 00:43:00,949 - Oh, right. - Right. 611 00:43:00,989 --> 00:43:03,320 - Uh... Oh. 612 00:43:03,360 --> 00:43:07,159 Uh... Heard about this shit. 613 00:43:07,190 --> 00:43:10,159 You took a pretty hard left turn, huh? 614 00:43:11,360 --> 00:43:13,159 - Yeah, I guess so. 615 00:43:13,199 --> 00:43:14,300 You mind if I come in? 616 00:43:14,329 --> 00:43:16,329 - Uh, yeah, sure. 617 00:43:20,039 --> 00:43:22,309 My mom's in punta gorda with her friends, 618 00:43:22,340 --> 00:43:24,070 ceramic class. 619 00:43:24,110 --> 00:43:26,139 That's where she makes all this tacky shit. 620 00:43:27,309 --> 00:43:29,179 - You live with your mom? 621 00:43:29,210 --> 00:43:31,349 - I'm in between places, really. 622 00:43:31,380 --> 00:43:35,889 Uh, actually, gonna put down a deposit 623 00:43:35,920 --> 00:43:38,050 on a condo next week. 624 00:43:38,090 --> 00:43:40,090 New units off the canal. 625 00:43:40,130 --> 00:43:42,929 - Wow. 626 00:43:42,960 --> 00:43:44,275 Things are going well for you, marlon. 627 00:43:44,300 --> 00:43:46,099 - Yeah. 628 00:43:48,369 --> 00:43:50,300 What do you need from me, ez? 629 00:43:52,070 --> 00:43:55,010 - I just wanted to talk to you 630 00:43:55,039 --> 00:43:57,239 about the agricultural park project. 631 00:43:59,849 --> 00:44:00,940 - Why? 632 00:44:00,980 --> 00:44:02,880 What, uh... 633 00:44:02,909 --> 00:44:04,909 What the fuck does that have to do with you? 634 00:44:04,949 --> 00:44:06,150 - Come on, man. 635 00:44:06,179 --> 00:44:08,219 New car, new condo. 636 00:44:08,250 --> 00:44:10,889 That didn't happen on a clerk's paycheck. 637 00:44:12,159 --> 00:44:15,860 - Okay, um, I think you need to go, man. 638 00:44:17,059 --> 00:44:19,159 - We know the chinese got to you, 639 00:44:19,199 --> 00:44:21,059 probably made you an offer you couldn't refuse. 640 00:44:21,099 --> 00:44:23,070 Maybe they even threatened you. 641 00:44:23,099 --> 00:44:24,969 d d 642 00:44:25,000 --> 00:44:28,239 cops are gonna pull your email and phone records, marlon. 643 00:44:28,269 --> 00:44:30,340 Only one way you don't go to jail. 644 00:44:31,380 --> 00:44:33,210 Tell your boss the truth. 645 00:44:33,250 --> 00:44:35,179 You throw out the bid, it all stays internal. 646 00:44:35,210 --> 00:44:36,210 No one has to know. 647 00:44:36,250 --> 00:44:38,210 d d 648 00:44:38,250 --> 00:44:41,280 - "we" know? 649 00:44:41,320 --> 00:44:43,889 You said "we." 650 00:44:43,920 --> 00:44:45,889 fuck. 651 00:44:45,920 --> 00:44:48,960 d d 652 00:44:48,989 --> 00:44:52,030 the next best bid... 653 00:44:52,059 --> 00:44:53,260 Galindo. 654 00:44:53,300 --> 00:44:56,000 Emily thomas. 655 00:44:56,030 --> 00:44:58,070 Oh, Jesus christ. 656 00:44:58,099 --> 00:45:01,039 You're doing this whole tough-guy biker shit 657 00:45:01,070 --> 00:45:03,039 for your old piece of ass? 658 00:45:03,079 --> 00:45:04,969 Dude, she is a cartel whore now. 659 00:45:05,010 --> 00:45:06,980 Whoa, whoa, whoa. What the fuck, man? 660 00:45:07,010 --> 00:45:09,050 - The only person I'm doing this for is you, marlon. 661 00:45:09,079 --> 00:45:10,949 It's your ass on the line. 662 00:45:10,980 --> 00:45:12,880 d d 663 00:45:12,920 --> 00:45:15,920 now, get me your phone and your laptop. 664 00:45:15,949 --> 00:45:17,320 - No. 665 00:45:17,360 --> 00:45:19,960 d d 666 00:45:19,989 --> 00:45:21,019 no, fuck you. 667 00:45:21,059 --> 00:45:22,960 You can't make me do that. 668 00:45:22,989 --> 00:45:25,059 Why don't you get out of my house? 669 00:45:25,099 --> 00:45:27,900 - Trust me, this isn't gonna go your way. 670 00:45:27,929 --> 00:45:30,170 Even a guy living in his mom's basement 671 00:45:30,199 --> 00:45:31,900 is smart enough to know that. 672 00:45:31,940 --> 00:45:35,969 Give me the tech. 673 00:45:36,010 --> 00:45:37,340 Just wanna look at it. 674 00:45:37,380 --> 00:45:44,250 d d 675 00:45:47,090 --> 00:45:48,349 - okay. 676 00:45:48,389 --> 00:45:55,230 d d 677 00:45:56,329 --> 00:45:57,960 shit! 678 00:46:11,309 --> 00:46:17,250 d d 679 00:46:18,304 --> 00:46:24,195 44888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.