All language subtitles for Mayans MC - 02x08 - Kukulkan.AMZN.WEBRip-Ntb.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,990 --> 00:00:20,042 Previously on "Mayans M.C."... 2 00:00:20,144 --> 00:00:22,344 I thought Jax wanted you guys out of the gun business. 3 00:00:22,516 --> 00:00:25,150 Transition's taking longer than we thought. 4 00:00:25,252 --> 00:00:26,652 - Hey, wait, wait. - Oh. Ow. 5 00:00:26,754 --> 00:00:29,054 W... what the fuck? Who did this? 6 00:00:29,156 --> 00:00:32,023 They were bikers. Patches said Vatos Malditos. 7 00:00:32,305 --> 00:00:35,173 A long time ago, I patched the VM. 8 00:00:35,275 --> 00:00:36,842 Started with petty stuff. 9 00:00:36,944 --> 00:00:38,944 Then El Palo became the shot caller. 10 00:00:39,046 --> 00:00:41,780 Took a turn, got dark. 11 00:00:41,882 --> 00:00:43,148 Your Spanish is colloquial. 12 00:00:43,250 --> 00:00:45,918 I learned from an angel in Coatzacoalcos. 13 00:00:46,020 --> 00:00:49,120 Where's that angel now? 14 00:00:49,222 --> 00:00:52,658 Have the NSA, ICE, and our friends at CISEN 15 00:00:52,760 --> 00:00:54,993 pull everything they have on those two names. 16 00:00:55,095 --> 00:00:56,962 - Nestor. - What's up, Mikey? 17 00:00:57,064 --> 00:00:59,865 Keep me posted when and where my wife goes. 18 00:00:59,967 --> 00:01:01,967 - 24-7? - Yes. 19 00:01:02,069 --> 00:01:05,037 If there's anything I can do, please just let me know. 20 00:01:05,138 --> 00:01:08,606 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 21 00:01:08,708 --> 00:01:11,776 Em, there might be something you can help me with. 22 00:01:11,878 --> 00:01:15,080 ♪ ♪ 23 00:01:15,182 --> 00:01:17,315 It's a family thing. 24 00:01:19,086 --> 00:01:21,219 [MOTORCYCLES RUMBLING] 25 00:01:21,321 --> 00:01:24,222 [RHYTHMIC SPANISH TRUMPET MUSIC] 26 00:01:24,324 --> 00:01:31,096 ♪ ♪ 27 00:01:39,639 --> 00:01:42,540 [MAN SINGING IN SPANISH] 28 00:01:42,642 --> 00:01:49,480 ♪ ♪ 29 00:01:54,587 --> 00:01:57,488 [SOFT MUSIC] 30 00:01:57,590 --> 00:02:04,394 ♪ ♪ 31 00:02:07,800 --> 00:02:10,400 [SIGHS] 32 00:02:10,503 --> 00:02:17,307 ♪ ♪ 33 00:02:57,483 --> 00:02:58,882 Jesus. 34 00:03:00,052 --> 00:03:03,687 ♪ ♪ 35 00:03:04,657 --> 00:03:07,524 [UPBEAT LATIN MUSIC PLAYING] 36 00:03:07,626 --> 00:03:10,661 ♪ ♪ 37 00:03:10,762 --> 00:03:12,761 That thing's gonna make you stupid. 38 00:03:12,863 --> 00:03:15,665 Yeah. 39 00:03:15,766 --> 00:03:17,567 Might be too late. 40 00:03:17,669 --> 00:03:24,473 ♪ ♪ 41 00:03:27,478 --> 00:03:28,877 When's the vote? 42 00:03:32,550 --> 00:03:33,982 End of the week. 43 00:03:37,488 --> 00:03:38,787 It's your life. 44 00:03:38,889 --> 00:03:41,857 Whatever choices you make... 45 00:03:41,959 --> 00:03:43,292 I'm here, son. 46 00:03:45,096 --> 00:03:46,395 I know, Pop. 47 00:03:46,497 --> 00:03:53,335 ♪ ♪ 48 00:03:55,873 --> 00:03:57,984 You know all these books smell like cow's blood, right? 49 00:03:58,008 --> 00:04:01,944 You know you're supposed to read them not smell them, right? 50 00:04:02,046 --> 00:04:03,912 Blow me. 51 00:04:04,014 --> 00:04:05,848 - [CHUCKLES] - Love you, Pop. 52 00:04:07,417 --> 00:04:09,118 - [SPEAKING SPANISH] - Bish called. 53 00:04:09,220 --> 00:04:10,886 I'm at the table. 54 00:04:10,988 --> 00:04:13,622 I'll catch up. 55 00:04:13,724 --> 00:04:18,093 [MOTORCYCLE ENGINE TURNING OVER, RUMBLING] 56 00:04:18,195 --> 00:04:21,163 [MOTORCYCLE DEPARTING] 57 00:04:21,265 --> 00:04:24,166 [CELL PHONE VIBRATING] 58 00:04:24,268 --> 00:04:31,005 ♪ ♪ 59 00:04:34,844 --> 00:04:38,079 - Hello? EZ? - Yeah. 60 00:04:38,181 --> 00:04:41,082 [UPBEAT MUSIC PLAYING SOFTLY OVER RADIO] 61 00:04:41,184 --> 00:04:42,717 ♪ ♪ 62 00:04:42,819 --> 00:04:44,786 [CELL PHONE CHIMES] 63 00:04:50,126 --> 00:04:52,427 Excuse me. Are the bathrooms back there? 64 00:04:52,529 --> 00:04:54,529 Yes. First door. 65 00:04:54,631 --> 00:05:01,436 ♪ ♪ 66 00:05:15,185 --> 00:05:16,583 - Hey. - Hey. 67 00:05:16,686 --> 00:05:17,718 Is this okay? 68 00:05:17,821 --> 00:05:20,454 Yeah. I only have a minute. 69 00:05:20,556 --> 00:05:24,025 Did you find anything? 70 00:05:24,127 --> 00:05:26,727 When you asked me to do this, 71 00:05:26,830 --> 00:05:30,064 I didn't say anything or question it. 72 00:05:30,166 --> 00:05:32,233 I owed you the favor. 73 00:05:34,170 --> 00:05:37,538 You found something. 74 00:05:37,640 --> 00:05:41,575 Two weeks ago, in Dita's room, 75 00:05:41,677 --> 00:05:45,078 a photo of Felipe and José Galindo. 76 00:05:46,982 --> 00:05:50,417 - Did you know your father worked for the... - Yes. 77 00:05:50,519 --> 00:05:53,620 He's Policía Federal... 78 00:05:53,723 --> 00:05:56,390 on Galindo's payroll, lifetime ago. 79 00:05:58,093 --> 00:06:02,028 Wh... Is that what this is? 80 00:06:02,130 --> 00:06:06,132 So what, something between Felipe and José? 81 00:06:06,235 --> 00:06:07,835 What, something personal? 82 00:06:10,539 --> 00:06:12,840 I am part of this now, EZ. 83 00:06:14,476 --> 00:06:16,977 Things with Miguel... 84 00:06:17,079 --> 00:06:19,913 If he knew I was here with you... 85 00:06:23,085 --> 00:06:25,085 Please, just tell me the truth. 86 00:06:28,757 --> 00:06:31,291 [SIGHS] 87 00:06:31,393 --> 00:06:34,160 The money transfers... 88 00:06:34,263 --> 00:06:36,696 the amounts you're looking up... 89 00:06:36,798 --> 00:06:39,499 they were used to hire a gunman 90 00:06:39,601 --> 00:06:41,634 to kill my parents. 91 00:06:46,808 --> 00:06:49,609 - Marisol? - And Pop, too. 92 00:06:53,047 --> 00:06:55,047 No. That can't be right. 93 00:07:00,388 --> 00:07:03,923 - I loved your mom. - She loved you, Em. 94 00:07:04,025 --> 00:07:06,492 EZ... 95 00:07:06,594 --> 00:07:09,829 the Galindos couldn't have. 96 00:07:09,931 --> 00:07:12,965 They had nothing to do with what happened. 97 00:07:13,067 --> 00:07:14,400 That's insane. 98 00:07:14,502 --> 00:07:17,002 Em, you know me. 99 00:07:17,104 --> 00:07:19,204 I wouldn't be here if I wasn't sure. 100 00:07:19,307 --> 00:07:20,918 I've already thought about this way too much. 101 00:07:20,942 --> 00:07:22,842 About what? 102 00:07:30,918 --> 00:07:32,951 I think... 103 00:07:33,053 --> 00:07:37,856 Ignacio Cortina did something bad. 104 00:07:37,958 --> 00:07:39,658 Pissed off José Galindo. 105 00:07:39,760 --> 00:07:43,227 That's why Mom and Pop fled. 106 00:07:43,330 --> 00:07:45,864 Started fresh here... 107 00:07:45,966 --> 00:07:47,899 far enough away from Sonora 108 00:07:48,001 --> 00:07:51,336 but close enough to check in with family. 109 00:07:53,507 --> 00:07:56,541 Then when Miguel moved to Santo Padre after Cornell, 110 00:07:56,643 --> 00:07:59,077 that's when he found them... 111 00:07:59,179 --> 00:08:03,448 - now Marisol and Felipe Reyes. - No. 112 00:08:03,550 --> 00:08:04,648 No. 113 00:08:04,750 --> 00:08:06,817 Miguel had nothing to do with this. 114 00:08:06,919 --> 00:08:10,355 He didn't touch the business until after José died. 115 00:08:12,359 --> 00:08:14,225 I know Miguel. 116 00:08:14,327 --> 00:08:16,727 He is... 117 00:08:16,829 --> 00:08:20,531 he is not the person who destroyed your family. 118 00:08:20,633 --> 00:08:22,433 Destroyed us, Em. 119 00:08:22,535 --> 00:08:25,370 Our future. Our baby. 120 00:08:25,472 --> 00:08:27,571 - Then he fucking married you... - [GRUNTS] 121 00:08:27,673 --> 00:08:30,274 Stop it. 122 00:08:30,377 --> 00:08:32,110 Stop it. 123 00:08:32,212 --> 00:08:35,380 [SOFT GUITAR MUSIC] 124 00:08:35,482 --> 00:08:41,784 ♪ ♪ 125 00:08:41,887 --> 00:08:44,321 Look... 126 00:08:44,423 --> 00:08:46,689 let's just... 127 00:08:46,791 --> 00:08:48,992 let's just keep this with what we know. 128 00:08:53,098 --> 00:08:55,598 The amounts I gave you... 129 00:08:55,700 --> 00:08:58,035 did you find anything? 130 00:08:58,137 --> 00:08:59,436 And what if I did... 131 00:08:59,538 --> 00:09:01,538 find something, then what? 132 00:09:03,875 --> 00:09:05,708 José is dead. 133 00:09:08,414 --> 00:09:10,247 Why are you doing this, EZ? 134 00:09:10,349 --> 00:09:13,650 ♪ ♪ 135 00:09:13,752 --> 00:09:16,686 Please tell me. 136 00:09:16,788 --> 00:09:19,255 - You're wrong. - Tell me, Em. 137 00:09:19,357 --> 00:09:21,624 You're wrong, and I'll prove it. 138 00:09:23,327 --> 00:09:24,894 Em. 139 00:09:27,465 --> 00:09:29,565 [DOOR CLOSES] 140 00:09:29,667 --> 00:09:32,000 [SIGHS] 141 00:09:32,103 --> 00:09:38,874 ♪ ♪ 142 00:09:40,378 --> 00:09:43,279 [DRAMATIC MUSIC] 143 00:09:43,381 --> 00:09:45,781 ♪ ♪ 144 00:09:45,883 --> 00:09:48,917 ♪ Mother of exiles ♪ 145 00:09:49,019 --> 00:09:50,852 ♪ The torch of hope ♪ 146 00:09:50,955 --> 00:09:53,789 ♪ In the toss of the tempest ♪ 147 00:09:53,891 --> 00:09:56,525 ♪ Threw us Madison's rope ♪ 148 00:09:56,627 --> 00:09:58,860 ♪ But the brazen giant ♪ 149 00:09:58,963 --> 00:10:01,730 ♪ With limbs astride ♪ 150 00:10:01,832 --> 00:10:04,900 ♪ Blocks the golden door ♪ 151 00:10:05,002 --> 00:10:08,704 ♪ To the U.S. of Lies ♪ 152 00:10:08,806 --> 00:10:12,774 ♪ Damn your huddled masses ♪ 153 00:10:12,876 --> 00:10:15,711 ♪ Scrub our floors ♪ 154 00:10:15,813 --> 00:10:17,980 ♪ Cut our grasses ♪ 155 00:10:18,082 --> 00:10:20,983 ♪ I am a wolf ♪ 156 00:10:21,085 --> 00:10:23,619 ♪ A wild cur ♪ 157 00:10:23,721 --> 00:10:25,821 ♪ Cut from the pack ♪ 158 00:10:25,923 --> 00:10:27,022 ♪ ♪ 159 00:10:27,124 --> 00:10:29,691 ♪ With blood on my fur ♪ 160 00:10:29,793 --> 00:10:32,360 ♪ Every howl ♪ 161 00:10:32,462 --> 00:10:35,097 ♪ Marks the debt ♪ 162 00:10:35,198 --> 00:10:38,700 ♪ 'Cause a beaten dog ♪ 163 00:10:38,802 --> 00:10:40,035 ♪ ♪ 164 00:10:40,137 --> 00:10:43,639 ♪ Never forgets ♪ 165 00:10:43,741 --> 00:10:46,274 ♪ Every howl ♪ 166 00:10:46,376 --> 00:10:49,110 ♪ Marks the debt ♪ 167 00:10:49,211 --> 00:10:53,948 ♪ 'Cause a beaten dog ♪ 168 00:10:54,050 --> 00:10:56,784 ♪ Never forgets ♪ 169 00:10:56,886 --> 00:10:59,486 ♪ ♪ 170 00:10:59,588 --> 00:11:02,523 ♪ Never forgets ♪ 171 00:11:02,662 --> 00:11:05,729 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 172 00:11:05,838 --> 00:11:08,682 Resynced by gabbyu's Subs 173 00:11:13,882 --> 00:11:15,494 Chibs say why they had to push it up? 174 00:11:15,518 --> 00:11:18,452 No, just that they've run out of time. 175 00:11:18,554 --> 00:11:20,621 We need to take control of the gun trade now, 176 00:11:20,723 --> 00:11:22,055 or we could lose it. 177 00:11:22,157 --> 00:11:23,724 The meet's set. 178 00:11:23,826 --> 00:11:25,859 Flying Serpent Lodge. 8:00 p.m. 179 00:11:25,961 --> 00:11:27,961 Skint'll do it right. 180 00:11:28,063 --> 00:11:29,830 No casino? 181 00:11:29,932 --> 00:11:31,632 That many patches at a table, 182 00:11:31,734 --> 00:11:33,800 I thought we might want a quieter place 183 00:11:33,902 --> 00:11:35,469 off the main strip. 184 00:11:35,571 --> 00:11:36,970 We're still covered by tribal law. 185 00:11:37,072 --> 00:11:39,206 Moving guns. 186 00:11:39,308 --> 00:11:41,642 Won't that land on Northern Cali? 187 00:11:41,744 --> 00:11:43,043 Why are we doing this? 188 00:11:43,145 --> 00:11:44,911 Yeah. No disrespect. 189 00:11:45,013 --> 00:11:47,214 I know you got to be there. Kings make the call. 190 00:11:47,316 --> 00:11:50,984 But we got enough shit going on down here. 191 00:11:51,086 --> 00:11:53,954 SAMCRO asked for our charter at the table. 192 00:11:54,056 --> 00:11:56,923 This is one of Jax Teller's last requests. 193 00:11:57,025 --> 00:11:59,993 We got to represent. 194 00:12:00,095 --> 00:12:03,196 I'll reach out to Charming, tell them it's a go. 195 00:12:03,298 --> 00:12:04,865 I'll make the ride through calls. 196 00:12:04,967 --> 00:12:06,767 Good. 197 00:12:06,869 --> 00:12:10,237 Problems of abundance. 198 00:12:10,338 --> 00:12:13,506 [[DOOR OPENS, INDISTINCT CHATTER] 199 00:12:13,608 --> 00:12:16,709 [ROCK MUSIC PLAYING SOFTLY OVER RADIO] 200 00:12:16,812 --> 00:12:21,581 ♪ ♪ 201 00:12:21,683 --> 00:12:24,450 - What's up? - Heard from Emily. 202 00:12:24,552 --> 00:12:26,586 What? 203 00:12:26,688 --> 00:12:29,389 [SIGHS] She found an old picture. 204 00:12:29,491 --> 00:12:30,990 Galindo's mother had it. 205 00:12:31,092 --> 00:12:33,192 Pop and José Galindo. 206 00:12:33,294 --> 00:12:35,527 Emily knows he worked for the cartel. 207 00:12:35,629 --> 00:12:36,762 Jesus. 208 00:12:36,864 --> 00:12:39,932 I had to tell her the truth... 209 00:12:40,034 --> 00:12:42,034 why we needed to find the source of the transfers. 210 00:12:42,069 --> 00:12:44,569 Fuck. That was a risk, man. 211 00:12:44,672 --> 00:12:46,071 I know. 212 00:12:46,174 --> 00:12:48,507 [SCOFFS] What'd she find? 213 00:12:48,609 --> 00:12:52,278 [SCOFFS] She wouldn't tell me. 214 00:12:52,379 --> 00:12:55,047 She couldn't wrap her head around Galindo... 215 00:12:55,149 --> 00:12:58,583 Galindo's family being part of Mom's murder. 216 00:12:58,686 --> 00:13:00,085 Shit. 217 00:13:00,188 --> 00:13:01,486 Sorry. 218 00:13:03,825 --> 00:13:06,791 [CELL PHONES CHIME AND VIBRATE] 219 00:13:10,463 --> 00:13:12,931 I fucking hate this guy. 220 00:13:13,033 --> 00:13:17,202 [CELL PHONE VIBRATING] 221 00:13:17,304 --> 00:13:21,372 - [SMOOCHING PLAYFULLY] - [SPEAKING INDISTINCTLY] 222 00:13:21,474 --> 00:13:23,208 [SIGHS] 223 00:13:24,878 --> 00:13:26,874 [SPEAKING SPANISH] 224 00:13:29,015 --> 00:13:31,649 [DOOR OPENS] 225 00:13:31,751 --> 00:13:33,184 Morning. 226 00:13:35,421 --> 00:13:37,021 Morning. 227 00:13:40,126 --> 00:13:42,092 You okay? 228 00:13:42,194 --> 00:13:43,460 Yeah. 229 00:13:43,562 --> 00:13:45,095 I just couldn't sleep. 230 00:13:45,197 --> 00:13:47,331 Yes, you were up and out so early. 231 00:13:47,432 --> 00:13:49,733 Yes. I went to storage. 232 00:13:49,835 --> 00:13:52,870 I still can't find that article with my dad's quote. 233 00:13:52,972 --> 00:13:54,671 And then I had to get my nails done. 234 00:13:54,773 --> 00:13:56,406 Well, that's not the best outfit 235 00:13:56,508 --> 00:14:01,178 to go digging around old boxes, sweetheart. 236 00:14:01,280 --> 00:14:04,614 No, it wasn't. 237 00:14:04,716 --> 00:14:06,416 I have to change. 238 00:14:06,518 --> 00:14:09,486 Where are you today? 239 00:14:09,588 --> 00:14:11,588 [SOFTLY] She has the shrink. 240 00:14:12,858 --> 00:14:14,925 Flores Pequeñas. Couple meetings. 241 00:14:15,027 --> 00:14:16,426 - But I can take her. - Thanks. 242 00:14:16,528 --> 00:14:19,228 I... I should be able to pick her up. 243 00:14:22,100 --> 00:14:24,100 I thought this was okay. 244 00:14:26,405 --> 00:14:27,704 Yeah. 245 00:14:27,806 --> 00:14:30,084 I'm glad they didn't disclose what happened with the bids... 246 00:14:30,108 --> 00:14:33,376 you know, the whole Marlon mess. 247 00:14:33,478 --> 00:14:36,679 Why would they? It was ruled a suicide. 248 00:14:36,782 --> 00:14:39,148 I wish they mentioned our employment stats, 249 00:14:39,250 --> 00:14:42,051 you know, show how many mouths we actually feed. 250 00:14:42,153 --> 00:14:44,587 Well, there'll be more coverage. 251 00:14:44,689 --> 00:14:47,156 I know. Well, that's why I want to find the quote. 252 00:14:47,258 --> 00:14:49,459 It'd be perfect for the groundbreaking. 253 00:14:49,561 --> 00:14:51,227 Mm. 254 00:14:53,097 --> 00:14:55,498 I'll make us dinner? 255 00:14:55,600 --> 00:14:57,633 Yeah. That'll be nice. 256 00:15:00,972 --> 00:15:03,973 [FOOTSTEPS DEPARTING] 257 00:15:26,264 --> 00:15:28,264 [NEWSPAPER THUDS ON TABLE] 258 00:15:32,103 --> 00:15:33,602 Stay with her. 259 00:15:36,974 --> 00:15:38,974 [DOOR OPENS] 260 00:15:41,879 --> 00:15:44,212 [DOOR CLOSES] 261 00:15:44,314 --> 00:15:47,315 [MOTORCYCLE ENGINES RUMBLING, CROWS CAWING] 262 00:16:00,664 --> 00:16:04,132 Los hermanos Reyes. 263 00:16:04,234 --> 00:16:07,636 [ENGINES SHUT OFF, CROWS CAWING] 264 00:16:07,738 --> 00:16:10,438 Fearlessly feasting on rotted flesh. 265 00:16:10,540 --> 00:16:13,741 Pure instincts... 266 00:16:13,843 --> 00:16:16,944 turning decay into sustenance, 267 00:16:17,047 --> 00:16:18,146 life into death... 268 00:16:18,248 --> 00:16:21,649 What the fuck do you want? 269 00:16:21,751 --> 00:16:23,717 [CHUCKLES] 270 00:16:23,819 --> 00:16:26,186 Seems our, uh... 271 00:16:26,288 --> 00:16:28,922 our fates are entwined... 272 00:16:29,025 --> 00:16:31,258 and here we are again in need of each other. 273 00:16:31,360 --> 00:16:33,894 - [SCOFFS] - [SCOFFS] 274 00:16:33,996 --> 00:16:35,396 We don't need you. 275 00:16:35,498 --> 00:16:37,297 Of course you do. 276 00:16:39,301 --> 00:16:42,002 [SPEAKING SPANISH] 277 00:16:49,311 --> 00:16:51,378 You don't know shit about us. 278 00:16:51,480 --> 00:16:52,991 And you wouldn't know a familia fuerte 279 00:16:53,015 --> 00:16:55,115 if it crawled up your skinny, psychotic ass. 280 00:16:55,217 --> 00:16:56,716 [CHUCKLES] 281 00:16:56,818 --> 00:16:59,653 Sadly, there is truth in that. 282 00:16:59,755 --> 00:17:04,758 My relationship with Edward was, at best, tense. 283 00:17:05,794 --> 00:17:09,195 Lone military brat up against a full bird 284 00:17:09,297 --> 00:17:11,064 with a fifth of Cutty. 285 00:17:11,166 --> 00:17:12,498 Ooh-la-la. 286 00:17:12,600 --> 00:17:13,877 Yeah, man, we've all lived through 287 00:17:13,901 --> 00:17:15,301 the after-school special. 288 00:17:15,403 --> 00:17:16,835 Why mention our father? 289 00:17:16,938 --> 00:17:20,373 This have something to do with you showing up at the shop? 290 00:17:20,475 --> 00:17:23,276 That is why we need each other, Ezekiel... 291 00:17:23,378 --> 00:17:24,910 for the sake of our fathers. 292 00:17:25,012 --> 00:17:27,880 Oh, this'll be good. 293 00:17:27,982 --> 00:17:29,715 You see, 294 00:17:29,817 --> 00:17:31,951 I want to make the colonel proud. 295 00:17:32,053 --> 00:17:35,354 Solve the big rebellion puzzle. 296 00:17:35,457 --> 00:17:37,057 But to do that, I need to know the truth 297 00:17:37,125 --> 00:17:38,924 about what happened in the desert. 298 00:17:40,395 --> 00:17:42,895 And you two, 299 00:17:42,997 --> 00:17:45,864 you need to make your padre proud, 300 00:17:45,967 --> 00:17:47,833 and to do that, you'll have to save 301 00:17:47,935 --> 00:17:52,170 Ignacio Cortina from being deported. 302 00:17:52,272 --> 00:17:54,406 - You fucking cunt. - Hey, hey, no, no! 303 00:17:54,508 --> 00:17:57,209 Hey! Don't let him get to you! 304 00:17:57,311 --> 00:17:58,743 Good advice, brother. 305 00:18:02,849 --> 00:18:04,749 Tell us what the fuck you want, 306 00:18:04,851 --> 00:18:06,017 or I'll pull my gun, 307 00:18:06,120 --> 00:18:07,652 and while the suits take me down, 308 00:18:07,754 --> 00:18:09,554 he'll cut your fucking heart out. 309 00:18:13,793 --> 00:18:16,894 Whether you're inside his circle or not, 310 00:18:16,997 --> 00:18:19,464 you had proximity to the cartel 311 00:18:19,566 --> 00:18:21,333 and to señor Galindo. 312 00:18:21,435 --> 00:18:24,002 [SHOUTING] So my question is to you, gentlemen, 313 00:18:24,104 --> 00:18:27,139 how far does the ruse go? 314 00:18:29,209 --> 00:18:30,975 How far? 315 00:18:40,453 --> 00:18:43,755 [NORMAL VOICE] You will tell me everything. 316 00:18:43,857 --> 00:18:45,589 Rebels, Adelita, 317 00:18:45,692 --> 00:18:47,692 Galindo, Palomo, all the pieces... 318 00:18:47,794 --> 00:18:51,629 tangible truth supported by evidence. 319 00:18:51,731 --> 00:18:52,830 If not, 320 00:18:52,932 --> 00:18:56,701 I'll have ICE pick up Felipe Reyes, 321 00:18:56,803 --> 00:19:00,237 an illegal immigrant with a violent past. 322 00:19:00,339 --> 00:19:03,675 He'll be locked away in one of our fabulous detention centers. 323 00:19:03,777 --> 00:19:06,443 And we all know what happens there, don't we? 324 00:19:06,546 --> 00:19:08,146 [STAMMERS SOFTLY] 325 00:19:08,247 --> 00:19:10,548 What if there's no more truth? 326 00:19:10,650 --> 00:19:12,784 You have everything that you want. 327 00:19:16,556 --> 00:19:19,190 There's always more truth, EZ. 328 00:19:22,795 --> 00:19:25,328 I will give you a few days to, uh, 329 00:19:25,430 --> 00:19:27,463 figure out how to play it. 330 00:19:29,501 --> 00:19:32,435 I'll do what I can to keep all the Reyes men alive. 331 00:19:42,647 --> 00:19:46,482 [SIGHS] He's done it again. 332 00:19:46,585 --> 00:19:49,252 He's fucking played us. [BREATHING HEAVILY] 333 00:19:49,354 --> 00:19:52,655 No, not yet. Not yet. Hey. 334 00:19:52,758 --> 00:19:54,357 - Hey, fuck this guy. - [CAR DOOR CLOSES] 335 00:19:54,459 --> 00:19:55,826 [SNIFFS, BREATHING HEAVILY] 336 00:19:55,928 --> 00:19:57,460 He's not gonna break up your family 337 00:19:57,562 --> 00:19:58,562 or our family. 338 00:19:58,662 --> 00:20:00,162 - You hear me? - [ENGINE TURNING OVER] 339 00:20:00,264 --> 00:20:02,865 He doesn't win. Not again. 340 00:20:02,967 --> 00:20:04,600 [CROWS CARING, CAR DEPARTING] 341 00:20:07,504 --> 00:20:09,404 Hey! 342 00:20:09,506 --> 00:20:10,906 He doesn't win. 343 00:20:15,847 --> 00:20:19,348 [INHALES DEEPLY] Yeah. 344 00:20:19,450 --> 00:20:21,250 [GRUNTS SOFTLY] Come on, we got a long ride. 345 00:20:21,352 --> 00:20:23,853 [SNIFFS] Gives us time to think. 346 00:20:23,955 --> 00:20:26,856 [DRAMATIC MUSIC] 347 00:20:26,958 --> 00:20:33,796 ♪ ♪ 348 00:21:01,780 --> 00:21:03,780 [CAR DOOR CLOSES] 349 00:21:06,050 --> 00:21:07,799 [SPEAKING SPANISH] 350 00:21:13,202 --> 00:21:14,202 No. 351 00:21:24,535 --> 00:21:27,636 [ENGINE TURNING OVER] 352 00:21:27,738 --> 00:21:30,739 [ENGINES RUMBLING] 353 00:21:52,995 --> 00:21:55,229 [INDISTINCT CHATTER IN SPANISH] 354 00:21:55,331 --> 00:21:57,364 Everybody's here. 355 00:21:57,467 --> 00:21:59,333 - Hey, brother. - Raza. 356 00:21:59,436 --> 00:22:01,101 [CHATTER CONTINUES] 357 00:22:01,203 --> 00:22:02,770 Good to see you, brother. 358 00:22:02,872 --> 00:22:05,873 - [CHATTER CONTINUES] - Good to see you, brother. 359 00:22:07,776 --> 00:22:09,976 Where you think you going, snitch? 360 00:22:10,078 --> 00:22:12,946 What? You forget what you did? 361 00:22:13,048 --> 00:22:14,681 Yeah, well, Ticker was my primo. 362 00:22:14,783 --> 00:22:17,751 He was also a lying thief. 363 00:22:17,853 --> 00:22:20,219 I wouldn't lead with that part of the family tree, Ganso. 364 00:22:20,322 --> 00:22:22,722 Let a patch have an opinion, man. 365 00:22:22,825 --> 00:22:25,459 He ain't your brother here. He's a fucking noob. 366 00:22:25,561 --> 00:22:27,193 Hey. 367 00:22:27,295 --> 00:22:29,295 Fuck that fat little burrito. 368 00:22:34,069 --> 00:22:35,836 - This is perfect, Adam. - Good, good. 369 00:22:35,938 --> 00:22:38,838 The south room should be able to handle your meeting. 370 00:22:38,940 --> 00:22:40,506 Same protocol. My guys are around. 371 00:22:40,608 --> 00:22:42,608 Just let them know if you need anything, all right? 372 00:22:49,049 --> 00:22:50,983 Bishop, how are you? 373 00:22:51,085 --> 00:22:53,085 - Good to see you, brother. - Good to see you, too. 374 00:22:59,460 --> 00:23:00,859 Dita. 375 00:23:03,230 --> 00:23:04,696 Ignacio. 376 00:23:08,202 --> 00:23:10,969 [SIGHS] I'm a little too old to be discreet. 377 00:23:11,071 --> 00:23:13,905 Your son's gonna find out that we've been talking. 378 00:23:15,709 --> 00:23:18,710 Perhaps, but we're almost done. 379 00:23:21,715 --> 00:23:23,681 Done with what? 380 00:23:23,783 --> 00:23:26,418 What are we doing, Dita? 381 00:23:32,692 --> 00:23:34,703 [SPEAKING SPANISH] 382 00:23:53,732 --> 00:23:56,813 [SIGHS] 383 00:24:12,998 --> 00:24:14,598 I'm sorry. 384 00:24:16,835 --> 00:24:18,936 I loved you... 385 00:24:19,038 --> 00:24:21,772 at first. 386 00:24:21,874 --> 00:24:25,876 But it was wrong and dangerous for the both of us. 387 00:24:29,847 --> 00:24:31,981 I tried to end it many times, 388 00:24:32,084 --> 00:24:34,050 but you would not listen. 389 00:24:34,152 --> 00:24:37,720 Because you fell in love with someone else... 390 00:24:37,822 --> 00:24:39,655 Isabel Varela. 391 00:24:41,560 --> 00:24:43,025 Village girl. 392 00:24:43,128 --> 00:24:45,228 Yes. 393 00:24:45,330 --> 00:24:47,063 Marisol. 394 00:24:48,866 --> 00:24:52,001 It's so sad, Felipe. 395 00:24:52,104 --> 00:24:53,503 I know. 396 00:24:53,605 --> 00:24:56,239 And I'm very sorry that I hurt you. 397 00:25:34,311 --> 00:25:37,546 [SOFT GUITAR MUSIC] 398 00:25:41,952 --> 00:25:43,952 [SPEAKING SPANISH] 399 00:25:49,860 --> 00:25:55,730 ♪ ♪ 400 00:26:05,141 --> 00:26:06,507 [DOOR OPENS] 401 00:26:06,609 --> 00:26:08,876 ♪ ♪ 402 00:26:08,978 --> 00:26:11,512 [SIGHS] Fuck me. 403 00:26:11,614 --> 00:26:17,618 ♪ ♪ 404 00:26:18,788 --> 00:26:20,087 [DOOR CLOSES] 405 00:26:20,190 --> 00:26:22,790 [CELL PHONE CLICKING] 406 00:26:22,892 --> 00:26:25,693 [LINE TRILLING] 407 00:26:25,795 --> 00:26:29,297 You have reached the voice mailbox of... 408 00:26:29,399 --> 00:26:31,399 [DOOR OPENS] 409 00:26:37,707 --> 00:26:40,675 She's not picking up. 410 00:26:40,776 --> 00:26:42,776 [EXHALES DEEPLY] 411 00:26:44,146 --> 00:26:46,580 What the fuck are we gonna do, bro? 412 00:26:49,852 --> 00:26:51,651 We'll know when we know. 413 00:26:54,957 --> 00:26:57,390 You got to stop praying in the church of Coco, man. 414 00:26:57,492 --> 00:26:58,926 It's freaking me out. 415 00:26:59,028 --> 00:27:01,929 [RIVAL SONS' "DO YOUR WORST"] 416 00:27:02,031 --> 00:27:08,802 ♪ ♪ 417 00:27:15,377 --> 00:27:16,810 Reaper's here. 418 00:27:16,912 --> 00:27:19,678 ♪ See that stranger ♪ 419 00:27:19,781 --> 00:27:22,348 ♪ Coming over here ♪ 420 00:27:22,450 --> 00:27:25,017 ♪ Though you don't recognize him ♪ 421 00:27:25,120 --> 00:27:26,719 ♪ I know your preacher will ♪ 422 00:27:26,821 --> 00:27:32,959 ♪ ♪ 423 00:27:33,061 --> 00:27:37,130 So who do we got to fuck to get a drink around here? 424 00:27:37,232 --> 00:27:38,998 [LAUGHS] 425 00:27:39,100 --> 00:27:41,167 Bish. 426 00:27:41,269 --> 00:27:42,434 Hey. 427 00:27:50,882 --> 00:27:53,883 [LINE TRILLING] 428 00:27:55,386 --> 00:27:58,354 [CELL PHONE VIBRATING] 429 00:27:59,991 --> 00:28:01,991 [VIBRATING STOPS] 430 00:28:06,831 --> 00:28:08,731 You have reached the voice mailbox... 431 00:28:08,833 --> 00:28:12,702 [INDISTINCT CHATTER] 432 00:28:12,804 --> 00:28:14,503 We never thought 433 00:28:14,606 --> 00:28:17,907 this transition would've taken so long. 434 00:28:18,009 --> 00:28:20,809 Things up in Northern Cali are just only settled down. 435 00:28:20,911 --> 00:28:22,644 And our other interests... 436 00:28:22,746 --> 00:28:25,448 it's finally starting to land in the black. 437 00:28:25,550 --> 00:28:27,983 We've had a few sea changes ourselves. 438 00:28:28,086 --> 00:28:29,952 Oh, yeah. 439 00:28:30,054 --> 00:28:31,753 How is El Padrino? 440 00:28:31,855 --> 00:28:34,723 Settling into the suit. 441 00:28:34,825 --> 00:28:36,392 Shit we had going... 442 00:28:36,494 --> 00:28:40,429 we haven't made, uh, the handoff an easy task. 443 00:28:40,531 --> 00:28:42,798 Well, the North Cali Port Authority 444 00:28:42,900 --> 00:28:45,434 has made that decision for all of us. 445 00:28:45,536 --> 00:28:48,270 They're closing down Mendocino port, 446 00:28:48,372 --> 00:28:52,774 which means the Irish will have nowhere to bring their guns. 447 00:28:52,876 --> 00:28:54,610 [SIGHS] Shit. 448 00:28:54,712 --> 00:28:57,212 - [SCOFFS] - How long? 449 00:28:57,314 --> 00:29:00,348 Two weeks. 450 00:29:00,450 --> 00:29:02,450 There's one more shipment on the way. 451 00:29:02,552 --> 00:29:03,851 That arrives Tuesday. 452 00:29:03,953 --> 00:29:06,087 After that... 453 00:29:06,189 --> 00:29:07,722 we get nada. 454 00:29:07,824 --> 00:29:11,493 That explains the urgency. 455 00:29:11,595 --> 00:29:13,794 The Irish are nervous. 456 00:29:13,896 --> 00:29:16,464 They're already looking for new dealers. 457 00:29:18,968 --> 00:29:20,813 I'm sorry we're dropping all this shit in your laps 458 00:29:20,837 --> 00:29:23,971 right now, but it's just the way it is. 459 00:29:24,073 --> 00:29:27,675 You want to bring them south. 460 00:29:27,777 --> 00:29:30,145 That's why my crew is here. 461 00:29:30,247 --> 00:29:31,545 Aye. 462 00:29:31,647 --> 00:29:33,347 Russians run Long Beach. 463 00:29:33,449 --> 00:29:35,715 San Diego's a naval clusterfuck. 464 00:29:39,021 --> 00:29:41,487 Farther south, brother... Mexico. 465 00:29:41,589 --> 00:29:43,990 We have contacts in Tijuana... 466 00:29:44,092 --> 00:29:47,060 An MC down there runs the port. 467 00:29:47,162 --> 00:29:49,029 The Vatos Malditos. 468 00:29:49,131 --> 00:29:51,698 Cabrones, man. 469 00:29:51,800 --> 00:29:54,200 [INDISTINCT CHATTER] 470 00:29:54,302 --> 00:29:56,002 Shit. 471 00:29:58,674 --> 00:30:00,006 What? 472 00:30:00,108 --> 00:30:03,476 We just had a little a run-in with the VM. 473 00:30:03,578 --> 00:30:04,944 Didn't end well. 474 00:30:05,047 --> 00:30:07,280 Well, fuck. 475 00:30:07,382 --> 00:30:09,983 Look, El Palo is a friend of mine. 476 00:30:10,085 --> 00:30:11,985 He didn't mention it when we talked. 477 00:30:12,087 --> 00:30:13,820 You talked to them already? 478 00:30:13,922 --> 00:30:17,991 Yeah, I had to make sure we could make a deal. 479 00:30:18,093 --> 00:30:19,492 They're coming up here. 480 00:30:19,594 --> 00:30:21,695 Are you fucking kidding me? 481 00:30:21,797 --> 00:30:24,263 - Easy. - Hey, look. 482 00:30:24,365 --> 00:30:27,032 If Palo didn't say anything about a beef, 483 00:30:27,134 --> 00:30:29,768 that means he's willing to sit down. 484 00:30:29,870 --> 00:30:33,072 Okay, nothing's gonna go off the rails with us here. 485 00:30:33,174 --> 00:30:34,740 You got my word. 486 00:30:34,842 --> 00:30:38,444 Aye. [SIGHS] 487 00:30:38,546 --> 00:30:40,713 This bad blood... 488 00:30:40,815 --> 00:30:43,015 it ain't historical. 489 00:30:43,117 --> 00:30:44,750 It just happened. 490 00:30:47,355 --> 00:30:50,923 You can sort this kind of shit out. 491 00:30:51,025 --> 00:30:52,858 Come on. 492 00:30:54,395 --> 00:30:57,796 There's a lot of money on the table here, gentlemen. 493 00:30:57,898 --> 00:30:59,865 I'm sure we can put a deal together 494 00:30:59,967 --> 00:31:02,835 where we all come out whole. 495 00:31:02,937 --> 00:31:05,838 [SOFT GUITAR MUSIC] 496 00:31:05,940 --> 00:31:12,377 ♪ ♪ 497 00:31:16,416 --> 00:31:19,084 You bring them to the table. 498 00:31:19,186 --> 00:31:22,054 They're willing to talk... 499 00:31:22,156 --> 00:31:24,556 we're willing to listen. 500 00:31:24,658 --> 00:31:27,592 It's a beautiful thing. That's all we wanted. 501 00:31:27,694 --> 00:31:32,798 ♪ ♪ 502 00:31:32,900 --> 00:31:34,767 [CLEARS THROAT, SIGHS] 503 00:31:34,869 --> 00:31:41,706 ♪ ♪ 504 00:31:58,125 --> 00:31:59,925 Señorita Palomo. 505 00:32:00,027 --> 00:32:01,760 Señor Galindo. 506 00:33:00,018 --> 00:33:01,585 Mm-hmm. 507 00:34:08,763 --> 00:34:11,063 [DOOR OPENS] 508 00:34:11,165 --> 00:34:13,265 Hey, when you're done filling those up, 509 00:34:13,368 --> 00:34:15,635 why don't you hit ours, too? 510 00:34:18,473 --> 00:34:19,639 That's not gonna happen. 511 00:34:19,741 --> 00:34:21,674 [SCOFFS] The fuck did you say? 512 00:34:24,011 --> 00:34:25,911 Clear it with my sponsor. 513 00:34:26,013 --> 00:34:29,248 Well, fuck that, bitch. 514 00:34:29,351 --> 00:34:31,516 Buy us gas and fill our tanks. 515 00:34:31,618 --> 00:34:32,918 Pick up your money. 516 00:34:33,020 --> 00:34:34,386 Hey, this don't concern you. 517 00:34:34,488 --> 00:34:36,755 Yes, it does. Get lost. 518 00:34:36,858 --> 00:34:38,924 Are you choosing a prospect over a patch? 519 00:34:39,026 --> 00:34:42,594 Nah, we're choosing a brother just doing his job 520 00:34:42,696 --> 00:34:44,496 over two lames. 521 00:34:44,598 --> 00:34:46,698 Take it easy. 522 00:34:48,769 --> 00:34:51,470 I'm feeling a little burnt out from the ride. 523 00:34:51,572 --> 00:34:53,005 Hey, prospect, do me favor. 524 00:34:53,107 --> 00:34:54,340 Yeah? 525 00:34:54,441 --> 00:34:55,807 Fuck this bitch up. 526 00:34:55,910 --> 00:34:59,144 [ROCK MUSIC] 527 00:34:59,247 --> 00:35:00,880 Oh, shit. 528 00:35:00,982 --> 00:35:03,815 Oh, man. Big mistake, prospect. 529 00:35:05,718 --> 00:35:08,619 [CHUCKLES] All right. 530 00:35:08,721 --> 00:35:15,526 ♪ ♪ 531 00:35:21,701 --> 00:35:23,968 What the fuck? He can't hit a patch. 532 00:35:24,070 --> 00:35:26,604 - Can if I tell him to. - [MEN GRUNTING] 533 00:35:26,706 --> 00:35:28,839 That's fucked, man. He put fucking hands on us. 534 00:35:28,942 --> 00:35:30,308 Just obeying orders. 535 00:35:30,410 --> 00:35:31,542 Bullshit. 536 00:35:31,644 --> 00:35:33,077 What? 537 00:35:33,179 --> 00:35:35,546 You want to bother the Kings with this petty shit right now? 538 00:35:35,648 --> 00:35:36,881 Go ahead. 539 00:35:39,719 --> 00:35:41,552 All good, boy scout? 540 00:35:41,654 --> 00:35:43,888 [BREATHING HEAVILY] 541 00:35:43,989 --> 00:35:45,623 Yeah. 542 00:35:45,725 --> 00:35:48,358 Thanks. I fucking needed that. 543 00:36:04,677 --> 00:36:07,144 [DRAMATIC MUSIC] 544 00:36:07,246 --> 00:36:14,017 ♪ ♪ 545 00:36:32,204 --> 00:36:34,004 Fuck me. 546 00:36:34,106 --> 00:36:40,910 ♪ ♪ 547 00:37:01,899 --> 00:37:03,865 WOMAN: Thank you. 548 00:37:07,438 --> 00:37:09,838 - Sorry I'm a little late. - No problem. 549 00:37:11,908 --> 00:37:14,308 How was the session? 550 00:37:14,410 --> 00:37:17,411 So illuminating. 551 00:37:17,513 --> 00:37:21,249 [CAR DOOR OPENS, CLOSES] 552 00:37:21,351 --> 00:37:24,352 [ENGINE TURNING OVER] 553 00:37:31,927 --> 00:37:34,462 [INDISTINCT CHATTER] 554 00:37:40,903 --> 00:37:43,070 Vatos are here. 555 00:37:46,942 --> 00:37:48,941 [DOOR OPENS] 556 00:37:53,615 --> 00:37:56,349 - Hey. - Hey. 557 00:37:56,451 --> 00:37:59,619 You didn't tell me you guys got into it with the Mayans. 558 00:37:59,721 --> 00:38:01,254 "Into it"? 559 00:38:10,399 --> 00:38:13,166 Tell me, hermano... 560 00:38:13,268 --> 00:38:15,101 are they into it? 561 00:38:16,971 --> 00:38:18,204 [SIGHS] 562 00:38:18,307 --> 00:38:21,308 I'll tell you what they're into. 563 00:38:21,410 --> 00:38:23,509 Same as you... 564 00:38:23,611 --> 00:38:26,946 making fucking money. 565 00:38:27,048 --> 00:38:30,449 You rode six hours here to throw shade? 566 00:38:30,551 --> 00:38:33,886 I know they fucked up your crew. 567 00:38:33,988 --> 00:38:35,487 But we'll make that right. 568 00:38:37,591 --> 00:38:39,926 So you either join us 569 00:38:40,028 --> 00:38:42,161 or fuck off back to TJ. 570 00:38:42,263 --> 00:38:43,462 [SCOFFS] 571 00:38:43,564 --> 00:38:46,232 'Cause I don't have time for this shit. 572 00:38:47,935 --> 00:38:50,135 You got it... 573 00:38:52,605 --> 00:38:55,173 [TENSE MUSIC] 574 00:38:55,275 --> 00:38:56,574 [CHUCKLES] 575 00:38:56,676 --> 00:38:59,677 ♪ ♪ 576 00:38:59,779 --> 00:39:03,114 Santo Padre, with respect... 577 00:39:03,217 --> 00:39:06,751 will schedule with the Irish. 578 00:39:06,854 --> 00:39:10,722 VM unloads and stores, 579 00:39:10,824 --> 00:39:14,826 transports to East Cali border. 580 00:39:14,928 --> 00:39:17,929 We think 30% for the Vatos is a fair cut. 581 00:39:23,270 --> 00:39:24,769 We're good with that. 582 00:39:27,107 --> 00:39:30,141 And how much will it cost us for the port official? 583 00:39:30,244 --> 00:39:32,744 We unload twice a month. 584 00:39:32,846 --> 00:39:35,079 Secure storage. 585 00:39:44,723 --> 00:39:47,191 Ah. 586 00:39:47,293 --> 00:39:49,626 7K U.S. dollars. 587 00:39:51,563 --> 00:39:53,630 Sounds about right. 588 00:39:53,732 --> 00:39:55,266 What's Sam Crow's take? 589 00:39:55,368 --> 00:39:58,235 We were supposed to get a cut for the first two years, 590 00:39:58,337 --> 00:39:59,669 but considering it's taken 591 00:39:59,772 --> 00:40:01,212 almost three years to hand it off... 592 00:40:01,240 --> 00:40:03,173 We're okay with that... 593 00:40:03,276 --> 00:40:05,509 you getting the 10%. 594 00:40:05,611 --> 00:40:07,177 That's what Teller wanted. 595 00:40:09,882 --> 00:40:11,782 That's more than a fair deal, gentlemen. 596 00:40:11,884 --> 00:40:14,885 Hey. [WHISPERS INDISTINCTLY] 597 00:40:20,959 --> 00:40:22,558 Okay. 598 00:40:25,297 --> 00:40:29,198 We'll throw half of our 10% to the Vatos. 599 00:40:29,301 --> 00:40:31,301 5% for restitutions. 600 00:40:35,573 --> 00:40:37,373 And, uh... 601 00:40:39,945 --> 00:40:45,481 What about the Mayans? What about their restitution? 602 00:40:45,583 --> 00:40:49,319 ♪ ♪ 603 00:40:49,421 --> 00:40:52,888 You lost men because you came into our fucking backyard. 604 00:40:52,991 --> 00:40:54,290 No call, no respect. 605 00:40:54,392 --> 00:40:56,192 What the fuck did you think was gonna happen? 606 00:40:56,294 --> 00:41:00,296 We didn't know it was still your territory, man. 607 00:41:00,398 --> 00:41:02,731 Thought you were too thick with the cartel to care 608 00:41:02,834 --> 00:41:05,067 if a few patches came and made a little border scratch. 609 00:41:05,169 --> 00:41:08,036 You were wrong. 610 00:41:08,138 --> 00:41:09,571 Fuck you, traidor! 611 00:41:09,673 --> 00:41:12,841 - Mayans killed nine of my men. - Because you were fucking wrong! 612 00:41:12,943 --> 00:41:16,244 Can we just agree that maybe you're both fucking wrong? 613 00:41:16,347 --> 00:41:19,814 ♪ ♪ 614 00:41:19,916 --> 00:41:22,117 Come on, brother. 615 00:41:22,219 --> 00:41:24,752 You need to put something on this fucking table. 616 00:41:24,855 --> 00:41:29,358 ♪ ♪ 617 00:41:29,460 --> 00:41:32,461 [WHISPERING INDISTINCTLY] 618 00:41:36,500 --> 00:41:39,501 [BOTH WHISPERING INDISTINCTLY] 619 00:41:44,141 --> 00:41:46,375 First year... 620 00:41:46,477 --> 00:41:48,509 we'll match your 5%. 621 00:41:48,611 --> 00:41:49,910 Fuck that! 20%! 622 00:41:50,013 --> 00:41:52,113 - Fuck you! - [GUNS COCKING] 623 00:41:52,215 --> 00:41:53,981 Fuck, man! 624 00:41:54,083 --> 00:41:56,550 Jesus Christ! 625 00:41:56,652 --> 00:41:57,918 Fuck! 626 00:41:58,021 --> 00:42:00,421 You fucking Mexicans. 627 00:42:00,523 --> 00:42:03,857 You make us Scots look sensible. 628 00:42:03,959 --> 00:42:05,926 How about this? 629 00:42:06,029 --> 00:42:09,897 Let's say the Mayans match our 5% for two years. 630 00:42:09,999 --> 00:42:14,635 ♪ ♪ 631 00:42:14,737 --> 00:42:16,670 Come on, gentlemen. 632 00:42:16,772 --> 00:42:18,339 Get your fucking dicks off the table. 633 00:42:18,441 --> 00:42:19,873 This is a fair deal. 634 00:42:19,975 --> 00:42:26,747 ♪ ♪ 635 00:42:34,222 --> 00:42:37,758 There we go. See? 636 00:42:37,860 --> 00:42:39,893 Civilized. 637 00:42:41,296 --> 00:42:44,497 And now we're all a little bit richer. 638 00:42:44,600 --> 00:42:46,033 Slange Var. 639 00:42:46,134 --> 00:42:48,234 Cheers to you all. 640 00:42:51,707 --> 00:42:53,707 [KNOCKING ON TABLE] 641 00:43:01,817 --> 00:43:03,650 Any luck at the storage unit? 642 00:43:05,320 --> 00:43:08,321 Did you find your father's quote? 643 00:43:08,423 --> 00:43:10,656 No. 644 00:43:10,758 --> 00:43:13,259 No, I didn't. 645 00:43:13,361 --> 00:43:16,563 Just some old household bills from ten years ago. 646 00:43:16,664 --> 00:43:18,331 Piqued my curiosity. 647 00:43:18,433 --> 00:43:20,733 Such a long time ago. 648 00:43:24,172 --> 00:43:26,539 You told me... 649 00:43:26,641 --> 00:43:29,075 you chose to live outside the circle 650 00:43:29,177 --> 00:43:30,510 for Miguel. 651 00:43:30,612 --> 00:43:33,413 I did. 652 00:43:33,515 --> 00:43:37,083 So even when José was under the DOJ deal? 653 00:43:37,185 --> 00:43:40,820 He didn't use you to circumvent their scrutiny? 654 00:43:40,922 --> 00:43:43,856 What's in the envelope, Emily? 655 00:43:43,958 --> 00:43:45,524 Questions. 656 00:43:47,394 --> 00:43:50,395 Questions about old accounts. 657 00:43:50,498 --> 00:43:54,133 I'm afraid the answers you want are all dead and buried. 658 00:44:01,009 --> 00:44:03,075 I need to go downtown. 659 00:44:03,177 --> 00:44:04,944 I have a few more errands. 660 00:44:09,851 --> 00:44:13,886 [CAR DOOR OPENS, CLOSES] 661 00:44:13,988 --> 00:44:16,956 [INDISTINCT CHATTER] 662 00:44:19,727 --> 00:44:21,426 - Keep in touch. - Yeah, man. 663 00:44:21,529 --> 00:44:24,495 [INDISTINCT CHATTER] 664 00:44:26,900 --> 00:44:29,200 - All right, my brother. - Great meeting. 665 00:44:29,302 --> 00:44:31,335 Yeah, man. Went good. 666 00:44:31,437 --> 00:44:33,204 My brother. 667 00:44:33,306 --> 00:44:35,206 So you sure you don't want to stay? 668 00:44:35,308 --> 00:44:36,708 Hell, no. 669 00:44:36,810 --> 00:44:40,011 Man was not intended to survive in this fucking heat. 670 00:44:41,848 --> 00:44:43,581 Yeah, he got to head back north 671 00:44:43,684 --> 00:44:45,616 before he turns into a puddle of Jameson. 672 00:44:45,719 --> 00:44:48,920 - [LAUGHTER] - There's some truth in that. 673 00:44:51,058 --> 00:44:53,691 [SIGHS] 674 00:44:53,793 --> 00:44:55,258 We did it. 675 00:45:04,170 --> 00:45:06,436 Jacky-boy'd be proud. 676 00:45:07,873 --> 00:45:10,540 Yeah. 677 00:45:10,642 --> 00:45:12,710 He would. 678 00:45:15,214 --> 00:45:17,614 - Good luck. - Be safe. 679 00:45:17,717 --> 00:45:19,382 - See you after. - Yeah. 680 00:45:22,221 --> 00:45:25,222 [ENGINES TURNING OVER] 681 00:45:44,876 --> 00:45:47,176 She's got to pick up eventually. 682 00:45:48,980 --> 00:45:50,980 [CELL PHONE CLICKING] 683 00:45:51,082 --> 00:45:53,816 [LINE TRILLING] 684 00:45:53,918 --> 00:45:56,620 [PHONE VIBRATES, STOPS] 685 00:45:58,390 --> 00:46:00,123 Where do you want to go, ma'am? 686 00:46:02,260 --> 00:46:04,460 Head into town... the butcher shop. 687 00:46:04,562 --> 00:46:06,895 I want to see if it's still open. 688 00:46:06,997 --> 00:46:09,398 Reyes Carnecería? 689 00:46:09,500 --> 00:46:11,099 Yes. 690 00:46:11,201 --> 00:46:14,202 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 691 00:46:14,305 --> 00:46:17,105 You have reached the voice mailbox of Em... 692 00:46:17,207 --> 00:46:22,811 ♪ ♪ 693 00:46:22,913 --> 00:46:24,980 Let's get a drink. 694 00:46:25,082 --> 00:46:30,887 ♪ ♪ 695 00:46:51,684 --> 00:46:54,218 Looks like they're closed. 696 00:46:54,320 --> 00:46:55,853 I, uh... 697 00:46:55,955 --> 00:46:57,622 I'm sure they'll open for us. 698 00:46:57,724 --> 00:47:00,690 I promised Miguel a good steak for dinner. 699 00:47:01,860 --> 00:47:06,396 [SIREN WAILING IN THE DISTANCE] 700 00:47:06,499 --> 00:47:09,166 [KNOCK AT DOOR] 701 00:47:09,268 --> 00:47:11,335 [SOFTLY] Ah, Jesus. 702 00:47:11,437 --> 00:47:13,069 Now this one. 703 00:47:21,146 --> 00:47:23,045 [DOOR BELLS JINGLE] 704 00:47:23,148 --> 00:47:24,347 I know you're closed. 705 00:47:24,449 --> 00:47:27,416 I just wanted to grab a few steaks. 706 00:47:27,519 --> 00:47:30,186 Of course. 707 00:47:30,288 --> 00:47:33,289 [DOOR CREAKING] 708 00:47:36,761 --> 00:47:39,395 Pretty sure this isn't about meat. 709 00:47:39,497 --> 00:47:42,231 [DOOR CLOSES, DOOR BELLS JINGLE] 710 00:47:42,333 --> 00:47:43,799 No, it's not. 711 00:47:47,705 --> 00:47:50,039 I'll get you a couple of steaks here. 712 00:47:50,141 --> 00:47:53,242 [LIVELY LATIN MUSIC PLAYING SOFTLY] 713 00:47:53,344 --> 00:47:57,413 ♪ ♪ 714 00:47:57,515 --> 00:48:01,784 I was in storage today looking at old accounting ledgers. 715 00:48:01,886 --> 00:48:03,719 I found those. 716 00:48:10,394 --> 00:48:12,394 Tell me what I'm looking at here. 717 00:48:15,766 --> 00:48:17,833 What happened between you and Dita? 718 00:48:17,935 --> 00:48:19,267 Was it an affair? 719 00:48:19,369 --> 00:48:21,770 Did it piss off José? Is that why you left? 720 00:48:21,872 --> 00:48:24,339 Tell me what I'm looking at here, Emily. 721 00:48:24,441 --> 00:48:27,576 ♪ ♪ 722 00:48:27,678 --> 00:48:30,045 EZ knows a... 723 00:48:30,147 --> 00:48:34,349 hit man killed Marisol... 724 00:48:34,451 --> 00:48:37,052 and was supposed to kill you, too. 725 00:48:37,154 --> 00:48:39,421 A hit man? 726 00:48:39,523 --> 00:48:40,923 EZ told you this? 727 00:48:41,025 --> 00:48:42,657 Yes. 728 00:48:42,760 --> 00:48:46,261 He also knows that the payments came from Mexico. 729 00:48:46,363 --> 00:48:49,531 Money transfers. These checks match the amounts. 730 00:48:52,770 --> 00:48:55,803 They are from the Galindos personal accounts. 731 00:48:55,905 --> 00:48:58,172 Household bills, groceries, local vendors... 732 00:49:00,176 --> 00:49:03,644 Dita signed the checks. 733 00:49:03,747 --> 00:49:06,781 I'm so sorry, Felipe. 734 00:49:06,883 --> 00:49:09,083 But I'm afraid of what this means. 735 00:49:09,185 --> 00:49:11,418 I don't know what happens next. 736 00:49:11,520 --> 00:49:13,721 I... 737 00:49:13,823 --> 00:49:16,057 I didn't know who else to come to. 738 00:49:17,894 --> 00:49:19,927 Does anybody else know about this? 739 00:49:20,029 --> 00:49:21,428 No. 740 00:49:23,767 --> 00:49:25,099 What do I do? 741 00:49:25,201 --> 00:49:26,868 Nothing right now. 742 00:49:29,605 --> 00:49:32,874 - I have to protect my family. - I know. 743 00:49:32,976 --> 00:49:35,243 And I have to protect mine. 744 00:49:36,946 --> 00:49:39,513 Just give me a couple days. 745 00:49:39,615 --> 00:49:42,683 We'll get it together and make sure everyone's safe. 746 00:49:46,455 --> 00:49:47,755 Thank you. 747 00:49:47,856 --> 00:49:52,559 ♪ ♪ 748 00:49:52,662 --> 00:49:55,663 [VEHICLE APPROACHING] 749 00:50:03,872 --> 00:50:07,641 [DOOR OPENS, DOOR BELLS JINGLE] 750 00:50:12,014 --> 00:50:14,214 [CAR DOOR CLOSES] 751 00:50:16,018 --> 00:50:19,085 - [DOOR BELLS JINGLE] - What are you doing here? 752 00:50:19,188 --> 00:50:21,288 I was just about to ask you the same thing. 753 00:50:21,390 --> 00:50:24,792 [DOOR OPENS, DOOR BELLS JINGLE] 754 00:50:24,893 --> 00:50:26,993 Your steaks. 755 00:50:27,095 --> 00:50:28,561 Yes. Thank you. 756 00:50:28,663 --> 00:50:30,763 It seems as if all the women in my life 757 00:50:30,866 --> 00:50:34,500 can't stay away from you, señor Reyes. 758 00:50:34,602 --> 00:50:38,638 I'm the only butcher in town. 759 00:50:38,740 --> 00:50:42,642 I'm sure you can appreciate a good monopoly, son. 760 00:50:44,779 --> 00:50:46,179 Have a good night. 761 00:50:49,484 --> 00:50:52,385 [DOOR OPENS, DOOR BELLS JINGLE] 762 00:50:55,090 --> 00:50:56,923 Nestor's keeping a short leash on me. 763 00:50:57,025 --> 00:50:58,892 [DOOR CLOSES, DOOR BELLS JINGLE] 764 00:50:58,994 --> 00:51:00,393 In the car. 765 00:51:00,495 --> 00:51:03,363 [SOFT SOMBER MUSIC] 766 00:51:03,465 --> 00:51:10,302 ♪ ♪ 767 00:51:18,112 --> 00:51:21,013 [CAR DOORS CLOSE] 768 00:51:21,115 --> 00:51:25,450 [ENGINE TURNING OVER] 769 00:51:25,552 --> 00:51:28,453 [ROCK MUSIC PLAYING] 770 00:51:28,555 --> 00:51:35,361 ♪ ♪ 771 00:51:45,506 --> 00:51:48,540 [ENGINE GRINDING] 772 00:51:48,642 --> 00:51:51,110 [ENGINE TURNING OVER] 773 00:51:53,346 --> 00:52:00,151 ♪ ♪ 774 00:52:01,988 --> 00:52:04,055 [BOTTLE SHATTERS] 775 00:52:04,157 --> 00:52:06,458 Oh, what the fuck was that? 776 00:52:06,560 --> 00:52:07,737 - Did you see that? - Hurry up. 777 00:52:07,761 --> 00:52:10,128 - What the fuck, prospect? - Shit. 778 00:52:10,230 --> 00:52:12,330 Jesus. What the hell? 779 00:52:12,433 --> 00:52:14,633 - [GUNFIRE] - Oh, shit! 780 00:52:16,437 --> 00:52:18,036 Inside! On me. 781 00:52:18,138 --> 00:52:20,138 We'll hit them from the side. 782 00:52:20,240 --> 00:52:21,406 - God. - Ah, shit! 783 00:52:21,508 --> 00:52:23,141 - Fuck! - Taz, get down! 784 00:52:25,312 --> 00:52:26,445 Fuck. 785 00:52:26,547 --> 00:52:29,080 [BULLETS RICOCHETING] 786 00:52:29,182 --> 00:52:32,016 [SCREAMS] 787 00:52:32,118 --> 00:52:33,651 Coco! 788 00:52:39,725 --> 00:52:41,892 Come on. Hurry, hurry! 789 00:52:41,995 --> 00:52:44,795 Get him, get him, get him! 790 00:52:44,897 --> 00:52:45,930 Vámonos! 791 00:52:46,032 --> 00:52:49,167 - [INDISTINCT SHOUTING] - Go, go, go, go! 792 00:52:49,269 --> 00:52:50,435 Fuck! 793 00:52:50,536 --> 00:52:52,670 - Let's go, let's go! - Let's go, let's go. 794 00:52:54,941 --> 00:52:56,140 Shit. Riz. 795 00:52:56,242 --> 00:52:59,377 [DRAMATIC MUSIC] 796 00:52:59,479 --> 00:53:02,112 [TIRES SQUEALING] 797 00:53:04,216 --> 00:53:06,916 Fuck! [GRUNTS] 798 00:53:07,019 --> 00:53:09,086 ♪ ♪ 799 00:53:09,188 --> 00:53:11,588 - Hey, hey, you good? - He's barely got a pulse. 800 00:53:11,690 --> 00:53:13,123 - Riz. - Riz, come on. 801 00:53:13,225 --> 00:53:14,225 Riz! Riz! 802 00:53:14,259 --> 00:53:16,159 Call a fucking ambulance! 803 00:53:16,261 --> 00:53:18,462 Now! Fuck! 804 00:53:18,563 --> 00:53:20,330 - [GROANING] - You all right, man? 805 00:53:20,432 --> 00:53:22,299 You all right? 806 00:53:22,401 --> 00:53:25,435 [GRUNTS] I can't fucking see. 807 00:53:26,174 --> 00:53:30,338 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 808 00:53:30,447 --> 00:53:33,112 Resynced by gabbyu's Subs 53512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.