All language subtitles for MAKE THE YULETIDE GAY (2009) eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,332 --> 00:00:29,475 It's cold and it's someone on the roof 2 00:00:29,991 --> 00:00:32,964 I'm in a house with windows I can not hide 3 00:00:32,938 --> 00:00:39,584 MAKING GAY Holiday season 4 00:00:33,221 --> 00:00:37,117 I'm here all alone without you by my side. 5 00:00:38,697 --> 00:00:40,550 It's Christmas season. 6 00:00:47,520 --> 00:00:50,958 Like a tree with stars for you to find 7 00:00:50,958 --> 00:00:53,988 A row of popcorn at the end of the road 8 00:00:54,410 --> 00:00:58,490 When you come to my you know what corner you will find 9 00:00:59,868 --> 00:01:01,318 It's Christmas season. 10 00:01:01,556 --> 00:01:03,836 Someday everyone will agree 11 00:01:04,319 --> 00:01:07,279 That Christmas is no time to be alone 12 00:01:08,273 --> 00:01:14,271 So why not pack your things, metes to backpackers and sing? Right! 13 00:01:14,271 --> 00:01:15,721 It's Christmas season. 14 00:01:29,652 --> 00:01:33,111 I think my family is making me crazy 15 00:01:33,111 --> 00:01:36,810 And you should be with me, baby, I'll tell you why 16 00:01:36,810 --> 00:01:40,980 You are family too, and you do not have to strive 17 00:01:42,281 --> 00:01:43,731 It's Christmas season. 18 00:01:43,900 --> 00:01:46,180 Someday everyone will agree 19 00:01:46,856 --> 00:01:49,816 That Christmas is no time to be alone 20 00:01:50,596 --> 00:01:56,358 So why not pack your things, metes to backpackers and sing? Right! 21 00:01:56,358 --> 00:01:57,808 It's Christmas season. 22 00:02:12,266 --> 00:02:14,706 Silent Night, 23 00:02:15,619 --> 00:02:18,341 Holy Night, 24 00:02:19,154 --> 00:02:23,113 I wish you were here tonight 25 00:02:24,730 --> 00:02:26,180 It's Christmas season. 26 00:02:28,034 --> 00:02:31,610 And you are mine. 27 00:02:32,876 --> 00:02:35,096 Hallelujah! I finished this semester. 28 00:02:35,378 --> 00:02:37,034 Thank you Mr. Gunnunderson. 29 00:02:37,034 --> 00:02:39,497 You're welcome, Professor Van Devere. 30 00:02:39,497 --> 00:02:41,508 Please the semester ended. 31 00:02:41,508 --> 00:02:42,618 Call me Daniel. 32 00:02:42,984 --> 00:02:43,204 OK 33 00:02:44,436 --> 00:02:44,896 Daniel 34 00:02:45,886 --> 00:02:47,351 They call me Gun (Weapon). 35 00:02:47,351 --> 00:02:48,161 So I heard. 36 00:02:48,364 --> 00:02:49,404 The Big Gun. 37 00:02:50,272 --> 00:02:52,082 Happy Holidays, teacher. 38 00:02:53,025 --> 00:02:54,775 You are also in this class? 39 00:02:55,716 --> 00:02:56,636 Yes! Lord. 40 00:02:58,355 --> 00:03:00,831 Anyway, have a good holiday. 41 00:03:00,831 --> 00:03:04,091 I hope more of you next semester Gun. 42 00:03:04,165 --> 00:03:04,855 Okay. 43 00:03:07,160 --> 00:03:10,630 I do not believe that we the last people on campus. 44 00:03:10,630 --> 00:03:12,837 When are you going home * for the holidays? [Untranslatable pun between "home" \u003d house and "homo"] 45 00:03:12,837 --> 00:03:15,407 Gotta get home before the sunset or my mother goes out. 46 00:03:15,407 --> 00:03:16,545 You know, I never realized... 47 00:03:16,545 --> 00:03:19,074 What happens if get home before sunset? 48 00:03:19,074 --> 00:03:21,184 The Hanukkah zombies catch you? 49 00:03:21,289 --> 00:03:22,403 In reality is the opposite. 50 00:03:22,403 --> 00:03:23,828 We have become vampires. 51 00:03:23,828 --> 00:03:26,197 So I have to be indoors for your protection. 52 00:03:26,197 --> 00:03:26,837 Thank you. 53 00:03:26,897 --> 00:03:27,999 Well, do not worry about me. 54 00:03:27,999 --> 00:03:30,527 I'm a pig, so I'm safe. 55 00:03:30,527 --> 00:03:31,677 Safe from what? 56 00:03:32,018 --> 00:03:34,506 Vampires Hanukkah *. [Jewish holiday similar to Christmas] 57 00:03:34,506 --> 00:03:35,666 Nor do I know. 58 00:03:35,950 --> 00:03:37,809 You will spend the holidays together? 59 00:03:37,809 --> 00:03:38,979 Unfortunately not. 60 00:03:39,143 --> 00:03:40,913 My parents sent me a plane ticket. 61 00:03:40,913 --> 00:03:42,045 Nathan, dear... 62 00:03:42,045 --> 00:03:46,095 There is much work to doings on the farm during the holidays. 63 00:03:46,095 --> 00:03:47,255 That is offensive. 64 00:03:47,783 --> 00:03:48,523 Gun And you? 65 00:03:48,975 --> 00:03:51,715 Well, I'm going back to my dorm... 66 00:03:51,913 --> 00:03:53,551 and then go home. 67 00:03:53,551 --> 00:03:55,771 Once you have packaged kind. 68 00:03:55,895 --> 00:03:57,714 Well .. have fun "package." 69 00:03:57,714 --> 00:03:58,704 You bet. 70 00:03:59,098 --> 00:03:59,984 Happy Hanukkah, Tremp. 71 00:03:59,984 --> 00:04:01,324 Merry Christmas, Porch. 72 00:04:01,910 --> 00:04:03,360 See you next year. 73 00:04:04,647 --> 00:04:05,697 Finally alone. 74 00:04:06,726 --> 00:04:07,366 Nathan... 75 00:04:07,659 --> 00:04:10,193 I need to make me even to the road. 76 00:04:10,193 --> 00:04:12,243 I can not "make you" first? 77 00:04:13,649 --> 00:04:14,459 15 minutes. 78 00:04:15,098 --> 00:04:15,668 That is all. 79 00:04:16,443 --> 00:04:18,193 Can I work with that. 80 00:04:21,839 --> 00:04:22,479 Sorry. 81 00:04:25,211 --> 00:04:25,841 Hello Dad! 82 00:04:26,443 --> 00:04:27,953 What good "How are you! 83 00:04:28,443 --> 00:04:30,233 It's your mother, do not you know? 84 00:04:30,661 --> 00:04:31,301 Sorry. 85 00:04:32,234 --> 00:04:32,864 Hello mother. 86 00:04:33,623 --> 00:04:34,783 Hello baby boy. 87 00:04:35,354 --> 00:04:37,112 How was the thing of your big test? 88 00:04:37,112 --> 00:04:40,032 My final exam in Philosophy... thing... 89 00:04:41,078 --> 00:04:41,708 was good. 90 00:04:42,294 --> 00:04:44,077 Oh! Good! And you're on your way home? 91 00:04:44,077 --> 00:04:45,827 Within a few minutes. 92 00:04:46,084 --> 00:04:46,904 Hurry up! 93 00:04:46,948 --> 00:04:49,808 Trafficking is awful during the holidays. 94 00:04:50,353 --> 00:04:52,159 I'm out the door as we speak. 95 00:04:52,159 --> 00:04:52,679 Great! 96 00:04:52,695 --> 00:04:54,287 I need all the help we get. 97 00:04:54,287 --> 00:04:57,873 I am determined to find the best cookie recipe ever. 98 00:04:57,873 --> 00:05:01,512 And finally show how that Mancuso's swaggering side. 99 00:05:01,512 --> 00:05:04,140 Well, Mom, if someone can thou. 100 00:05:04,140 --> 00:05:06,246 Merry Christmas, Mrs. Gunnunderson. 101 00:05:06,246 --> 00:05:07,997 It's your roommate? 102 00:05:07,997 --> 00:05:10,305 Transmits to you our holiday greetings. 103 00:05:10,305 --> 00:05:10,825 Wait! 104 00:05:11,479 --> 00:05:13,049 They celebrate Christmas? 105 00:05:14,014 --> 00:05:14,354 Yes. 106 00:05:15,192 --> 00:05:15,832 Celebrate. 107 00:05:16,095 --> 00:05:18,623 She wants Happy Kwanzaa *. [African-american alternative holiday to Natal] 108 00:05:18,623 --> 00:05:20,224 What are his plans for the holidays? 109 00:05:20,224 --> 00:05:21,674 Go visit her parents. 110 00:05:22,668 --> 00:05:23,998 This is so beautiful! 111 00:05:24,632 --> 00:05:28,122 Christmas is so important, you have to have a family. 112 00:05:29,494 --> 00:05:30,603 The cookies are ready! 113 00:05:30,603 --> 00:05:31,877 My sweets are burning. 114 00:05:31,877 --> 00:05:33,499 You better hurry you young. 115 00:05:33,499 --> 00:05:34,019 Kisses! 116 00:05:34,481 --> 00:05:35,001 I love you. 117 00:05:38,227 --> 00:05:38,867 Nathan... 118 00:05:39,247 --> 00:05:40,359 I just have to go. 119 00:05:40,359 --> 00:05:43,919 It is not wise to annoy Anya Gunnunderson at Christmas. 120 00:05:44,384 --> 00:05:47,832 I wanted that same we spend the holidays together. 121 00:05:47,832 --> 00:05:48,992 Me too, babe. 122 00:05:50,393 --> 00:05:52,247 Very good. One last thing. 123 00:05:52,247 --> 00:05:52,757 What? 124 00:05:56,170 --> 00:05:56,690 Nathan! 125 00:05:57,169 --> 00:05:58,569 Have we exchanged gifts! 126 00:05:58,662 --> 00:06:02,832 I know. I know! But I saw it in the window and had to buy. 127 00:06:03,397 --> 00:06:03,917 Like it? 128 00:06:04,958 --> 00:06:05,418 I love it! 129 00:06:06,960 --> 00:06:09,868 This is by far the gayest thing I have. 130 00:06:09,868 --> 00:06:10,558 Really?! 131 00:06:11,058 --> 00:06:13,208 And that thing in your closet? 132 00:06:14,633 --> 00:06:14,853 OK 133 00:06:15,483 --> 00:06:17,453 It's the second gayest thing. 134 00:06:18,000 --> 00:06:18,460 I love it. 135 00:06:19,711 --> 00:06:20,231 Fine. 136 00:06:21,239 --> 00:06:21,819 Now... 137 00:06:24,310 --> 00:06:24,830 Another? 138 00:06:25,148 --> 00:06:26,456 No. No. Offers it to me. 139 00:06:26,456 --> 00:06:27,026 WHAT? 140 00:06:27,169 --> 00:06:27,629 Do it! 141 00:06:30,031 --> 00:06:30,721 Okay. 142 00:06:31,023 --> 00:06:31,363 Gun! 143 00:06:32,379 --> 00:06:33,129 To me! 144 00:06:33,656 --> 00:06:34,466 You should not! 145 00:06:38,569 --> 00:06:39,549 It's so beautiful! 146 00:06:40,358 --> 00:06:40,998 Thanks! 147 00:06:44,347 --> 00:06:47,547 What? I could not resist buying something for me. 148 00:08:15,550 --> 00:08:17,120 I have really good taste. 149 00:08:25,529 --> 00:08:26,159 Hello father. 150 00:08:26,385 --> 00:08:27,135 Hello son. 151 00:08:27,925 --> 00:08:29,205 How are you, sir? 152 00:08:29,224 --> 00:08:29,914 Well Well 153 00:08:31,342 --> 00:08:35,195 So everything is planned for my flight home tomorrow? 154 00:08:35,195 --> 00:08:35,835 ... Sure! 155 00:08:36,420 --> 00:08:37,541 It is because of this. I would... 156 00:08:37,541 --> 00:08:38,401 This is Nathan? 157 00:08:38,882 --> 00:08:39,222 Yes. 158 00:08:40,003 --> 00:08:40,683 It is the mother? 159 00:08:41,056 --> 00:08:41,396 Yes. 160 00:08:41,717 --> 00:08:42,872 Have you say? 161 00:08:42,872 --> 00:08:44,522 I had no opportunity to tell you. 162 00:08:44,522 --> 00:08:45,622 Tell me what? 163 00:08:46,321 --> 00:08:47,655 Give me that phone! 164 00:08:47,655 --> 00:08:48,355 Really! 165 00:08:49,152 --> 00:08:50,560 Hello Nathan, is the mother. 166 00:08:50,560 --> 00:08:52,276 Yes I have noticed this. Tell me what? 167 00:08:52,276 --> 00:08:54,850 There was a wonderful change of plans. 168 00:08:54,850 --> 00:08:57,130 This is even necessary, dear? 169 00:08:57,629 --> 00:08:59,659 More than you think! Honey. 170 00:08:59,908 --> 00:09:00,248 Mom! 171 00:09:00,833 --> 00:09:01,882 Sorry, honey. 172 00:09:01,882 --> 00:09:05,568 As I was saying, there was a wonderful change of plans. 173 00:09:05,568 --> 00:09:07,563 Somehow we forgot to tell you. 174 00:09:07,563 --> 00:09:09,083 Then tell me now! 175 00:09:10,395 --> 00:09:14,109 Well .. know that the Society Music makes the annual fundraiser? 176 00:09:14,109 --> 00:09:16,369 You know, everybody is there. 177 00:09:16,518 --> 00:09:16,918 E. ..? 178 00:09:17,612 --> 00:09:21,109 And the items in this year's auction were so wonderful 179 00:09:21,109 --> 00:09:22,526 they simply had to compete at all. 180 00:09:22,526 --> 00:09:24,218 And guess what happened. 181 00:09:24,218 --> 00:09:25,201 Gained something. 182 00:09:25,201 --> 00:09:26,541 We won something! 183 00:09:27,507 --> 00:09:28,207 What is gained? 184 00:09:28,207 --> 00:09:29,077 A cruise! 185 00:09:29,743 --> 00:09:30,673 A cruise?! 186 00:09:30,759 --> 00:09:32,269 A cruise for Christmas. 187 00:09:32,823 --> 00:09:33,513 That cool! 188 00:09:34,373 --> 00:09:35,123 For two! 189 00:09:36,361 --> 00:09:37,111 For two. 190 00:09:37,904 --> 00:09:39,117 Your father and I set out tonight. 191 00:09:39,117 --> 00:09:40,816 We will be out three weeks. 192 00:09:40,816 --> 00:09:42,666 The view across the Holy Land. 193 00:09:43,777 --> 00:09:46,807 I can buy all sorts of things. 194 00:09:47,547 --> 00:09:48,587 Only two of you. 195 00:09:50,759 --> 00:09:54,509 There was simply no no extra cabin available. 196 00:09:55,678 --> 00:09:57,698 Mom, what do I do now? 197 00:09:58,255 --> 00:09:59,714 Your Christmas present is under the tree, 198 00:09:59,714 --> 00:10:02,214 and we still have to book in Neeman's. 199 00:10:02,576 --> 00:10:04,053 Well this looks like fun. 200 00:10:04,053 --> 00:10:07,556 And we left you a list of things the treated while we're out. 201 00:10:07,556 --> 00:10:11,396 Wait! This collection funds was not the three weeks? 202 00:10:11,726 --> 00:10:13,006 Something like that. 203 00:10:13,415 --> 00:10:14,875 Merry Christmas, baby. 204 00:10:17,103 --> 00:10:18,033 Merry Christmas? 205 00:10:23,495 --> 00:10:25,285 What do I do now? 206 00:10:47,285 --> 00:10:49,421 Do not tell me any of those bullshit 207 00:10:49,421 --> 00:10:52,669 "I'm about 22 years to graduate to me" 208 00:10:52,669 --> 00:10:54,518 will always be my baby boy. 209 00:10:54,518 --> 00:10:55,088 I know. 210 00:10:56,456 --> 00:10:57,781 I missed you. 211 00:10:57,781 --> 00:10:58,301 Great! 212 00:10:58,979 --> 00:11:01,369 Now... because once you enter? 213 00:11:03,206 --> 00:11:06,926 Jeezz! Did you barely wear a little color sometimes? 214 00:11:12,615 --> 00:11:13,075 Well .. 215 00:11:13,784 --> 00:11:14,774 very contained. 216 00:11:15,264 --> 00:11:17,102 You do not behaved well this year? 217 00:11:17,102 --> 00:11:20,399 Your father thought he was beginning to be a bit too, so... 218 00:11:20,399 --> 00:11:23,094 we are trying something a little smaller this year. 219 00:11:23,094 --> 00:11:26,556 Yeah. When I saw the inflatable sled Roof realized that something was happening. 220 00:11:26,556 --> 00:11:30,276 This is because of premium of the insurance company. 221 00:11:32,244 --> 00:11:32,644 Sven! 222 00:11:33,411 --> 00:11:35,541 Come here! The Olaf's home! 223 00:11:48,498 --> 00:11:49,418 Olaf, are you? 224 00:11:50,127 --> 00:11:51,397 Yeah, that's me, Dad. 225 00:11:51,541 --> 00:11:53,391 Come here at once, then. 226 00:11:57,811 --> 00:12:02,193 I'd say it's good to see you, but I do not see anything without my glasses. 227 00:12:02,193 --> 00:12:04,283 They are in over your head, Dad. 228 00:12:05,769 --> 00:12:06,229 Rays. 229 00:12:09,082 --> 00:12:09,542 Damn! 230 00:12:10,016 --> 00:12:11,911 Look older every time I see you. 231 00:12:11,911 --> 00:12:15,448 Well, technically I am Oldest ever sees me. 232 00:12:15,448 --> 00:12:16,618 Truth! Truth! 233 00:12:16,941 --> 00:12:18,691 In a pure biological level. 234 00:12:19,403 --> 00:12:23,023 Well, a level emotional spiritual also, of course. 235 00:12:23,362 --> 00:12:26,062 People change constantly, as... 236 00:12:26,952 --> 00:12:27,472 As... 237 00:12:30,947 --> 00:12:31,287 Well 238 00:12:31,612 --> 00:12:33,832 I enjoy these conversations, Dad. 239 00:12:34,506 --> 00:12:35,486 Oh yes! Right! 240 00:12:36,438 --> 00:12:38,868 Where do I put my glasses? 241 00:12:43,362 --> 00:12:44,956 You sure do not want anything else? 242 00:12:44,956 --> 00:12:46,176 Mom, I'm full. 243 00:12:46,608 --> 00:12:50,528 Definitely not arranges food at this cafeteria. 244 00:12:50,831 --> 00:12:53,801 Do not know why you did not mute the dorm. 245 00:12:53,943 --> 00:12:56,560 Why not get yourself an apartment somewhere. 246 00:12:56,560 --> 00:12:58,621 Big enough for you e. .. 247 00:12:58,621 --> 00:13:00,081 for someone special. 248 00:13:00,944 --> 00:13:04,871 You'll never know a good girl living in this male dorm. 249 00:13:04,871 --> 00:13:07,895 You'll end up like the old Clay Handleman down the street. 250 00:13:07,895 --> 00:13:10,633 He never married, and having to maintain a roommate like that... 251 00:13:10,633 --> 00:13:13,023 good hairdresser who lives with him. 252 00:13:13,394 --> 00:13:16,156 Does a great job with the illuminations. 253 00:13:16,156 --> 00:13:17,935 I like living in the dorm. 254 00:13:17,935 --> 00:13:21,099 For the love of God, let the boy quiet, Anya. 255 00:13:21,099 --> 00:13:24,113 He goes out of his shell when ready. 256 00:13:24,113 --> 00:13:25,333 And then... 257 00:13:26,220 --> 00:13:29,250 The girls will come running like salmon. 258 00:13:29,270 --> 00:13:31,170 I am almost certain that salmon swim, Dad. 259 00:13:31,170 --> 00:13:31,990 Exactly! 260 00:13:32,309 --> 00:13:34,752 Moreover, the dormitories are to make good male leads. 261 00:13:34,752 --> 00:13:36,262 Oh yes! Absolutely! 262 00:13:37,423 --> 00:13:38,533 Many links. 263 00:13:39,055 --> 00:13:40,755 Tons of... connections. 264 00:13:42,357 --> 00:13:43,277 Day and night, 265 00:13:43,435 --> 00:13:45,937 you know, sometimes two or three times a night. 266 00:13:45,937 --> 00:13:48,292 I told you that one hundred times, Mom 267 00:13:48,292 --> 00:13:50,441 It's like I'm with the Dean and the other teachers. 268 00:13:50,441 --> 00:13:54,362 I assure you, I do more links in the locker room sauna, 269 00:13:54,362 --> 00:13:56,992 that in every academic guild together. 270 00:13:57,537 --> 00:13:57,603 There once was with... 271 00:13:57,603 --> 00:13:58,183 Honey? 272 00:13:59,107 --> 00:13:59,857 I'm fine. 273 00:14:00,322 --> 00:14:01,579 Wait a minute. What was I doing? 274 00:14:01,579 --> 00:14:05,879 I was... how he was called? I was... 275 00:14:10,595 --> 00:14:14,952 There were so many pretty girls at that time the campus visited. 276 00:14:14,952 --> 00:14:18,800 I saw you with that with a marked face, and her hair short. 277 00:14:18,800 --> 00:14:20,404 What is she doing now? 278 00:14:20,404 --> 00:14:23,812 I am almost certain that runs a guest house in Palm Springs, 279 00:14:23,812 --> 00:14:24,732 with your... 280 00:14:25,843 --> 00:14:26,473 its... 281 00:14:26,679 --> 00:14:27,429 good friend. 282 00:14:27,833 --> 00:14:28,293 Helen. 283 00:14:28,380 --> 00:14:29,480 This is superb. 284 00:14:32,768 --> 00:14:33,348 Listen... 285 00:14:34,877 --> 00:14:37,069 There is something I want to tell you. 286 00:14:37,069 --> 00:14:37,879 It's about... 287 00:14:38,339 --> 00:14:39,199 me e. .. 288 00:14:40,501 --> 00:14:41,611 University. 289 00:14:42,841 --> 00:14:45,111 It's about me in college. 290 00:14:46,892 --> 00:14:47,932 You see... 291 00:14:48,880 --> 00:14:50,330 Oh! Who can it be? 292 00:14:50,885 --> 00:14:51,863 You do not invite Abby? 293 00:14:51,863 --> 00:14:52,793 Shut up Sven! 294 00:14:53,257 --> 00:14:55,927 Olaf, opens the door like a good guy. 295 00:15:07,537 --> 00:15:08,967 - Hey! - Hello Olaf. 296 00:15:09,780 --> 00:15:10,180 Abby! 297 00:15:12,339 --> 00:15:14,019 What are you doing here? 298 00:15:14,249 --> 00:15:18,183 Well, your mom said 'd be home tonight, and I thought... 299 00:15:18,183 --> 00:15:21,142 I bet he would like eating a good hot muffin. 300 00:15:21,142 --> 00:15:23,060 You always liked the my cupcakes, not liked? 301 00:15:23,060 --> 00:15:28,480 I can honestly say that never I ate one more since we left in high school. 302 00:15:29,211 --> 00:15:30,481 Sven, look who it is! 303 00:15:32,320 --> 00:15:34,387 Abby Mancuso, next door. 304 00:15:34,387 --> 00:15:35,557 What koinkidenkia! 305 00:15:35,939 --> 00:15:37,188 But you said 8 hours! 306 00:15:37,188 --> 00:15:38,755 It does not matter. Join! 307 00:15:38,755 --> 00:15:40,615 Sit down for God's sake. 308 00:15:53,076 --> 00:15:57,441 Why do these words Cross has only words of nine letters? 309 00:15:57,441 --> 00:15:58,721 It's Sudoku, dear. 310 00:16:00,034 --> 00:16:00,554 Sudoku? 311 00:16:01,768 --> 00:16:02,108 Yes. 312 00:16:02,883 --> 00:16:03,963 Su - do - ku. 313 00:16:06,941 --> 00:16:09,041 Should know what that means? 314 00:16:09,619 --> 00:16:13,774 So, I'm virtually certain that 'Slapped' totally the final exam in philosophy. 315 00:16:13,774 --> 00:16:14,776 All we had to do was 316 00:16:14,776 --> 00:16:17,684 completely fill a blue book and answer a question. 317 00:16:17,684 --> 00:16:18,817 What was the question? 318 00:16:18,817 --> 00:16:19,507 "Why?" 319 00:16:20,328 --> 00:16:21,438 Out of curiosity. 320 00:16:22,326 --> 00:16:23,776 That was the question. 321 00:16:23,852 --> 00:16:24,542 "Why?" 322 00:16:26,328 --> 00:16:27,198 Not caught. 323 00:16:27,557 --> 00:16:28,703 The answer should be: 324 00:16:28,703 --> 00:16:29,683 "Why not?" 325 00:16:32,157 --> 00:16:34,547 How is that answered the question? 326 00:16:34,866 --> 00:16:39,516 Well, my argument was that in insignificant political environment inherent American 327 00:16:39,516 --> 00:16:42,216 which can be combined with the advent of "reality TV" 328 00:16:42,216 --> 00:16:45,386 that forced the masses to look outward instead of inward, 329 00:16:45,386 --> 00:16:48,505 the "why" is the only question can put them, 330 00:16:48,505 --> 00:16:52,029 especially if hope of a growing ideological human, 331 00:16:52,029 --> 00:16:54,578 or prevent the stagnation that currently is installed, 332 00:16:54,578 --> 00:16:57,150 not only in arts and culture of our country, 333 00:16:57,150 --> 00:17:00,005 but also in the terrible range, for those less fortunate, 334 00:17:00,005 --> 00:17:03,034 especially those who come from underdeveloped countries, 335 00:17:03,034 --> 00:17:05,320 for whom the issue of "Why" will never be important, 336 00:17:05,320 --> 00:17:08,997 because their entire lives are almost exclusively focused 337 00:17:08,997 --> 00:17:10,677 no question of "how?". 338 00:17:13,007 --> 00:17:18,186 Well, I like the American Idol contest. [Music contest which is based on the "Idols" in Portugal] 339 00:17:18,186 --> 00:17:18,926 And there have. 340 00:17:20,671 --> 00:17:23,711 I have a question to you, Mr swaggering. 341 00:17:23,993 --> 00:17:27,593 Why not offer the Abby a little more cocoa? 342 00:17:28,956 --> 00:17:31,416 More cocoa would be lovely, thank you. 343 00:17:35,033 --> 00:17:39,403 I need a word of nine letters ending in "fore." 344 00:17:40,204 --> 00:17:44,718 So then I had to hear everything about their school lessons in beauty. 345 00:17:44,718 --> 00:17:48,449 Apparently the high-chic is what's in screams this semester. 346 00:17:48,449 --> 00:17:48,969 Duhhhh! 347 00:17:49,398 --> 00:17:52,592 Mindful of Nicole Kidman at the Oscars last year? 348 00:17:52,592 --> 00:17:53,812 That was tragic. 349 00:17:54,612 --> 00:17:55,592 For her yes. 350 00:17:57,396 --> 00:18:01,006 So... excited ires see your parents tomorrow? 351 00:18:01,426 --> 00:18:04,876 Oddly... rather see your parents tomorrow. 352 00:18:06,488 --> 00:18:07,921 Well .. I am sure they would love it. 353 00:18:07,921 --> 00:18:10,423 But we both know it will not succeed. 354 00:18:10,423 --> 00:18:12,329 Your parents would not allow stupid. 355 00:18:12,329 --> 00:18:14,539 Hey! Continue to be my parents! 356 00:18:14,581 --> 00:18:15,211 And then? 357 00:18:15,823 --> 00:18:20,222 Deserve to be called stupid because of the way they treat you. 358 00:18:20,222 --> 00:18:21,382 You have no idea. 359 00:18:23,675 --> 00:18:24,485 Where are you? 360 00:18:26,159 --> 00:18:28,129 On the way to the bathroom. 361 00:18:30,045 --> 00:18:31,445 Talk to you tomorrow? 362 00:18:31,727 --> 00:18:32,787 Definitely. 363 00:19:04,026 --> 00:19:05,246 Good morning, darling. 364 00:19:05,777 --> 00:19:07,287 You seen my glasses? 365 00:19:07,975 --> 00:19:09,295 I've seen all of you. 366 00:19:10,548 --> 00:19:11,598 Sorry, Mom. 367 00:19:11,970 --> 00:19:15,597 The small Olaf's here, you can not walk around like that. 368 00:19:15,597 --> 00:19:18,167 I thought you liked when I walked. 369 00:19:20,641 --> 00:19:22,697 Care of yourself, Mr. Gunnunderson. 370 00:19:22,697 --> 00:19:25,807 Prefer to be careful with him Mrs. Gunnunderson. 371 00:19:29,054 --> 00:19:31,624 Sit down and take your breakfast. 372 00:19:35,527 --> 00:19:36,157 Good morning. 373 00:19:36,624 --> 00:19:40,556 However, this is how an adult if dress for breakfast. 374 00:19:40,556 --> 00:19:42,776 Until what time Abby was yesterday? 375 00:19:42,776 --> 00:19:43,936 Until very late. 376 00:19:44,116 --> 00:19:46,236 Why are you invited to? 377 00:19:46,236 --> 00:19:49,258 I thought you would like to talk to an old friend like her. 378 00:19:49,258 --> 00:19:50,588 She's so sweet. 379 00:19:50,621 --> 00:19:52,317 Furthermore, you are practically engaged. 380 00:19:52,317 --> 00:19:53,477 There are not! 381 00:19:54,037 --> 00:19:54,737 We dated! 382 00:19:54,820 --> 00:19:55,781 At four years ago! 383 00:19:55,781 --> 00:19:56,651 Four years! 384 00:19:56,855 --> 00:19:57,545 In high school! 385 00:19:58,557 --> 00:20:00,814 We are completely different people now! 386 00:20:00,814 --> 00:20:03,145 I mean... she is a beautician, and 387 00:20:03,145 --> 00:20:04,005 and I am... 388 00:20:04,899 --> 00:20:05,639 You're what? 389 00:20:06,426 --> 00:20:07,116 I am... 390 00:20:07,833 --> 00:20:09,143 not a beautician. 391 00:20:09,143 --> 00:20:11,883 With a hair nor accurate to say that. 392 00:20:12,088 --> 00:20:15,057 Abby asks you to do a cut and hairstyle, she is happy about it. 393 00:20:15,057 --> 00:20:18,718 I do not need that Abby I 'comb' to be happy. 394 00:20:18,718 --> 00:20:20,448 O my God, this is good! 395 00:20:20,910 --> 00:20:22,890 Could eat a million of them. 396 00:20:23,275 --> 00:20:24,615 Wait a second. 397 00:20:26,025 --> 00:20:26,365 Father! 398 00:20:27,396 --> 00:20:30,176 Seriously! Still not even nine hours! 399 00:20:30,715 --> 00:20:34,540 If death taught me thing was that they are always 4:20 somewhere. 400 00:20:34,540 --> 00:20:36,100 Jesus! Sven! It's Christmas! 401 00:20:37,476 --> 00:20:40,386 That is why I brought the good stuff. 402 00:20:40,490 --> 00:20:41,047 Want some? 403 00:20:41,047 --> 00:20:41,447 Sven! 404 00:20:42,155 --> 00:20:45,855 Oh Mama! Please. The boy already has more than 21 years. 405 00:20:46,475 --> 00:20:48,455 I have new plants in the basement. 406 00:20:49,128 --> 00:20:49,878 I'm fine. 407 00:20:50,404 --> 00:20:51,034 Seriously. 408 00:20:53,232 --> 00:20:53,802 I will. 409 00:21:04,820 --> 00:21:06,328 Lord... Gunnunderson? 410 00:21:06,328 --> 00:21:06,668 Yes? 411 00:21:07,460 --> 00:21:07,920 Olla. 412 00:21:09,246 --> 00:21:10,576 I mean... Hello! 413 00:21:10,963 --> 00:21:11,943 I'm Nathan. 414 00:21:12,338 --> 00:21:13,448 Nathan Stanford 415 00:21:13,792 --> 00:21:14,422 I am o. .. 416 00:21:14,699 --> 00:21:16,363 It's my roommate! 417 00:21:16,363 --> 00:21:18,613 Hello! It's my roommate. 418 00:21:20,614 --> 00:21:25,153 What was supposed to be this time across the country with their parents. 419 00:21:25,153 --> 00:21:29,353 Well, change of plans, and thought: "Hey! I will surprise you!" 420 00:21:29,670 --> 00:21:30,550 Surprised? 421 00:21:33,791 --> 00:21:35,751 What are you wearing?! 422 00:21:38,000 --> 00:21:39,160 Wow! Hello friend. 423 00:21:39,211 --> 00:21:40,601 Dude, it's good to see you. 424 00:21:41,006 --> 00:21:41,936 What a surprise! 425 00:21:45,592 --> 00:21:47,112 Father, do you mind of... 426 00:21:48,074 --> 00:21:48,583 you know... 427 00:21:48,583 --> 00:21:49,343 button-up? 428 00:21:50,213 --> 00:21:50,913 Sorry! 429 00:21:51,489 --> 00:21:52,939 This is not right. 430 00:21:55,314 --> 00:21:57,834 Now I see the family resemblances. 431 00:22:01,762 --> 00:22:03,175 Can I talk to you for a second? 432 00:22:03,175 --> 00:22:03,515 Yes. 433 00:22:08,620 --> 00:22:10,590 Dude... your dad is hot! 434 00:22:11,517 --> 00:22:12,447 OK, because... 435 00:22:13,249 --> 00:22:14,049 My father? 436 00:22:15,080 --> 00:22:15,710 Really? 437 00:22:15,984 --> 00:22:16,854 Ohhh yeah! 438 00:22:19,271 --> 00:22:20,541 What are you doing here? 439 00:22:21,353 --> 00:22:22,273 I told you. 440 00:22:22,690 --> 00:22:23,970 Change of plans. 441 00:22:25,106 --> 00:22:26,166 Apparently... 442 00:22:26,712 --> 00:22:28,506 Mom and dad had... 443 00:22:28,506 --> 00:22:33,976 best things to do to pass the Christmas with his only son, so... 444 00:22:34,598 --> 00:22:35,588 Sorry, babe. 445 00:22:35,851 --> 00:22:37,071 Yes Does not matter. 446 00:22:37,705 --> 00:22:39,665 Ok Seriously, what is it? 447 00:22:39,989 --> 00:22:40,418 What is this? 448 00:22:40,418 --> 00:22:40,660 What? 449 00:22:40,660 --> 00:22:42,265 I mean, what are these pants? 450 00:22:42,265 --> 00:22:45,298 Please! My mom bought me these pants. 451 00:22:45,298 --> 00:22:45,578 Ok 452 00:22:46,406 --> 00:22:48,726 Let's pretend it is Stacey 453 00:22:48,730 --> 00:22:50,695 Clinton and I am, of course, 454 00:22:50,695 --> 00:22:52,315 and this here, this is... 455 00:22:52,342 --> 00:22:53,492 what NOT to use! 456 00:22:55,404 --> 00:22:56,034 What? 457 00:22:57,178 --> 00:22:57,868 What was it? " 458 00:22:59,629 --> 00:23:01,664 Why is not happy to see me? 459 00:23:01,664 --> 00:23:02,124 I am! 460 00:23:03,990 --> 00:23:04,680 I just... 461 00:23:05,986 --> 00:23:07,016 Only what? 462 00:23:07,223 --> 00:23:09,547 What are you guys talking about? 463 00:23:09,547 --> 00:23:09,947 Nothing. 464 00:23:10,792 --> 00:23:13,771 We will accommodate your friend before your balls cool. 465 00:23:13,771 --> 00:23:15,051 Pancake balls. 466 00:23:16,733 --> 00:23:17,813 - Hello - Hello 467 00:23:18,486 --> 00:23:19,466 I'm Nathan. 468 00:23:19,691 --> 00:23:22,207 It's so good to know the friends of Olaf. 469 00:23:22,207 --> 00:23:26,054 His girlfriend, Abby, was here last night. You know her? 470 00:23:26,054 --> 00:23:26,754 Girlfriend?! 471 00:23:27,217 --> 00:23:27,926 She's not my girlfriend. 472 00:23:27,926 --> 00:23:30,416 It has been, may again be one day. 473 00:23:32,557 --> 00:23:33,247 My God! 474 00:23:34,746 --> 00:23:36,722 * Thou shalt not take you over! [Pun untranslatable, out \u003d assumed, lacking] 475 00:23:36,722 --> 00:23:39,658 There is no shortage of balls of pancakes, is it mother? 476 00:23:39,658 --> 00:23:41,288 Of course not, dear. 477 00:23:42,761 --> 00:23:47,323 I find you a picture of prom Olaf with Abby. 478 00:23:47,323 --> 00:23:48,713 She's so adorable. 479 00:23:49,158 --> 00:23:49,378 OK 480 00:23:49,828 --> 00:23:52,993 Now, let me show you where you can sleep tonight. 481 00:23:52,993 --> 00:23:53,213 OK 482 00:23:54,049 --> 00:23:54,329 OK! 483 00:23:56,234 --> 00:23:56,574 Gun. 484 00:24:00,408 --> 00:24:03,177 I love your hair, is a special cut? 485 00:24:03,177 --> 00:24:03,517 Yes. 486 00:24:10,311 --> 00:24:14,685 Nathan, darling, I hope you do not mind staying below *. [Pun untranslatable, bottom \u003d passive] 487 00:24:14,685 --> 00:24:15,325 Sorry? 488 00:24:15,838 --> 00:24:16,588 The bowling. 489 00:24:18,973 --> 00:24:23,697 I remember when I and Sven we bought this bowl for the small Olaf. 490 00:24:23,697 --> 00:24:27,401 Clung to the ladder jump up and down shouting: 491 00:24:27,401 --> 00:24:29,417 "I want to be on top *!" [Pun untranslatable, top \u003d active] 492 00:24:29,417 --> 00:24:31,327 "I want to be on top!" 493 00:24:33,020 --> 00:24:34,300 It was so funny! 494 00:24:37,010 --> 00:24:39,280 So you do not mind, do you? 495 00:24:40,651 --> 00:24:42,701 In fact, Mrs. Gunnunderson, 496 00:24:44,070 --> 00:24:45,470 in our dorm 497 00:24:46,805 --> 00:24:49,425 I much prefer to stay on top. 498 00:24:50,278 --> 00:24:51,620 In the bunk, I mean. 499 00:24:51,620 --> 00:24:54,659 You should have jumped when he moved up, eh? 500 00:24:54,659 --> 00:24:54,999 Yes. 501 00:24:56,173 --> 00:24:57,223 Yes, he threw himself. 502 00:25:01,392 --> 00:25:02,528 But you know what? 503 00:25:02,528 --> 00:25:03,158 It's Christmas. 504 00:25:03,920 --> 00:25:06,430 Therefore, by itself, Ms. Gunnunderson, 505 00:25:06,448 --> 00:25:09,058 I let your child stay on top. 506 00:25:09,186 --> 00:25:10,336 You're a gem! 507 00:25:12,981 --> 00:25:13,731 Very good. 508 00:25:13,754 --> 00:25:15,319 You guys settle down, 509 00:25:15,319 --> 00:25:15,709 and TU 510 00:25:17,290 --> 00:25:18,690 you... Anya calls me. 511 00:25:20,348 --> 00:25:20,748 Anya. 512 00:25:21,756 --> 00:25:22,396 Thank you. 513 00:25:26,048 --> 00:25:26,738 So cute! 514 00:25:29,414 --> 00:25:29,634 OK 515 00:25:30,626 --> 00:25:31,076 OK! 516 00:25:32,246 --> 00:25:34,576 Am I missing something here? 517 00:25:36,170 --> 00:25:38,200 What's with all this drama? 518 00:25:40,217 --> 00:25:44,789 How can you, the Great Lord in Gay campus, you can not be made before your parents? 519 00:25:44,789 --> 00:25:46,049 I do not know! Just... 520 00:25:47,204 --> 00:25:49,238 The time was never right, e. .. 521 00:25:49,238 --> 00:25:50,824 Look, I would tell you yesterday, 522 00:25:50,824 --> 00:25:52,864 but then Abby came... 523 00:25:53,711 --> 00:25:55,367 And they have not realized? 524 00:25:55,367 --> 00:25:57,827 I mean, they know you, right? 525 00:26:08,416 --> 00:26:08,816 Look, 526 00:26:09,228 --> 00:26:11,465 can act like straight when I need to, okay? 527 00:26:11,465 --> 00:26:12,138 Yes, but... 528 00:26:12,138 --> 00:26:14,706 why do you need? Are your parents, and totally cool! 529 00:26:14,706 --> 00:26:18,596 Yes That is what many think before you assume. 530 00:26:18,969 --> 00:26:20,599 You know Josh, right? 531 00:26:20,928 --> 00:26:21,678 Josh who? 532 00:26:22,236 --> 00:26:24,564 Jorgie Class Josh Josh or the school counselor? 533 00:26:24,564 --> 00:26:26,214 The school counselor Josh. 534 00:26:26,214 --> 00:26:27,604 No, do not know. 535 00:26:30,294 --> 00:26:31,914 OK. Anyway, 536 00:26:31,947 --> 00:26:34,101 his parents are on entertainment business, right? 537 00:26:34,101 --> 00:26:36,391 Constantly working with gays. 538 00:26:36,913 --> 00:26:40,260 He thought that if anyone could be understanding and supportive they were. 539 00:26:40,260 --> 00:26:41,084 And were not they? 540 00:26:41,084 --> 00:26:42,914 Deserted him completely. 541 00:26:43,038 --> 00:26:44,088 No explanation. 542 00:26:44,952 --> 00:26:49,873 His luck was to have a scholarship studies that otherwise would have quit. 543 00:26:49,873 --> 00:26:50,793 It sucks! 544 00:26:50,898 --> 00:26:51,238 Yes. 545 00:26:52,198 --> 00:26:54,820 I think I should be glad mine still talk to me. 546 00:26:54,820 --> 00:26:56,810 Rarely, but still... 547 00:26:57,616 --> 00:27:00,684 Working at Council LGBT school gave me the kids know 548 00:27:00,684 --> 00:27:03,808 Parents whose religious fanatics have accepted them with open arms. 549 00:27:03,808 --> 00:27:06,988 And kids whose parents the liberals completely deserted. 550 00:27:06,988 --> 00:27:08,767 Stopped talking to them. 551 00:27:08,767 --> 00:27:09,397 Or worse. 552 00:27:11,165 --> 00:27:11,975 Much worse. 553 00:27:14,283 --> 00:27:15,857 Cher! [Sound equal to Share \u003d share] 554 00:27:15,857 --> 00:27:16,840 I'm sharing. 555 00:27:16,840 --> 00:27:17,180 No! 556 00:27:17,693 --> 00:27:18,443 Diva Cher. 557 00:27:19,672 --> 00:27:21,746 She did not know what to do, and it was assumed 558 00:27:21,746 --> 00:27:23,126 and see there... is Cher! 559 00:27:23,591 --> 00:27:24,351 Exactly. 560 00:27:27,439 --> 00:27:29,129 I just... not last. 561 00:27:31,674 --> 00:27:35,454 I could not stand it they stopped liking me. 562 00:27:35,538 --> 00:27:35,878 Babe 563 00:27:37,656 --> 00:27:37,996 No. 564 00:27:41,279 --> 00:27:45,019 Look, I honestly do not I believe that will happen. 565 00:27:46,703 --> 00:27:47,743 But if it helps, 566 00:27:49,196 --> 00:27:49,946 I love you. 567 00:27:51,365 --> 00:27:53,644 Even if you're a great maricon�as. 568 00:27:53,644 --> 00:27:54,274 Really? 569 00:27:55,796 --> 00:27:56,256 Yes .. 570 00:27:56,909 --> 00:27:57,369 help. 571 00:28:00,457 --> 00:28:00,917 E....? 572 00:28:01,619 --> 00:28:02,079 E..... 573 00:28:04,237 --> 00:28:04,877 Thanks? 574 00:28:07,102 --> 00:28:07,562 E....? 575 00:28:08,499 --> 00:28:11,410 What else answer when I say I love you? 576 00:28:11,410 --> 00:28:11,920 What? 577 00:28:12,368 --> 00:28:14,688 I thanked her. Not enough? 578 00:28:14,893 --> 00:28:16,813 You will pick up this evening. 579 00:28:16,821 --> 00:28:17,587 No, no, no. 580 00:28:17,587 --> 00:28:19,309 You heard what I said to my mother. 581 00:28:19,309 --> 00:28:20,930 Apparently those who will take is you. 582 00:28:20,930 --> 00:28:21,772 Promises, promises. 583 00:28:21,772 --> 00:28:22,342 Come here. 584 00:28:23,580 --> 00:28:23,980 Stop! 585 00:28:25,850 --> 00:28:26,490 Let me know! 586 00:28:31,250 --> 00:28:33,601 For love of Thy! * [Pun not translated] 587 00:28:33,601 --> 00:28:35,211 Stop it rolling now! 588 00:28:35,211 --> 00:28:39,309 They'll be filled with shirts Herb and I'm out of detergent. 589 00:28:39,309 --> 00:28:40,115 Yes, ma'am. 590 00:28:40,115 --> 00:28:43,675 Now, go back in and take breakfast. 591 00:28:44,925 --> 00:28:47,059 Doing wrestling with that age. 592 00:28:47,059 --> 00:28:48,449 That pair of idiots. 593 00:28:51,055 --> 00:28:52,984 You see what I mean? 594 00:28:52,984 --> 00:28:54,242 Completely abstracted. 595 00:28:54,242 --> 00:28:54,642 Yeah. 596 00:29:02,052 --> 00:29:02,632 Wait! 597 00:29:03,971 --> 00:29:06,001 Why I came here? 598 00:29:14,345 --> 00:29:15,505 Gotta say, 599 00:29:16,300 --> 00:29:21,213 you both seem too young to have a child at the age of gun. 600 00:29:21,213 --> 00:29:23,783 We were high school sweethearts, do not you know? 601 00:29:23,860 --> 00:29:24,490 Really? 602 00:29:24,894 --> 00:29:28,644 That the Packers will never win a championship if I'm lying. 603 00:29:28,644 --> 00:29:30,214 This is football, right? 604 00:29:31,873 --> 00:29:32,853 Are you a comic! 605 00:29:34,541 --> 00:29:34,881 Yes. 606 00:29:35,753 --> 00:29:37,310 We were high school sweethearts. 607 00:29:37,310 --> 00:29:41,467 Even though he has moved Welcome to the city of Minnesota. 608 00:29:41,467 --> 00:29:42,742 So where are you? 609 00:29:42,742 --> 00:29:44,602 Wisconsin, no note? 610 00:29:45,231 --> 00:29:46,451 What's the difference? 611 00:29:47,726 --> 00:29:50,056 I'll pretend I did not say that. 612 00:29:51,973 --> 00:29:55,063 So we got married right after graduation e. .. 613 00:29:55,502 --> 00:29:59,865 went to college together and Olaf had little immediately. 614 00:29:59,865 --> 00:30:00,975 So wait... 615 00:30:01,396 --> 00:30:03,146 you married in the summer... 616 00:30:03,374 --> 00:30:05,966 but your birthday is not until December, that's nine months apart? 617 00:30:05,966 --> 00:30:09,981 My water broke even in the midst of final examination of Geology. 618 00:30:09,981 --> 00:30:12,421 But you watched and finish the exam. 619 00:30:12,435 --> 00:30:13,763 Did you have an "A" and all. 620 00:30:13,763 --> 00:30:16,733 I had my boy in the infirmary on campus. 621 00:30:17,901 --> 00:30:19,111 Not thanks to you! 622 00:30:19,821 --> 00:30:20,981 Give me a break! 623 00:30:21,459 --> 00:30:24,224 I had finished my own final exams. 624 00:30:24,224 --> 00:30:25,504 I was a bit... 625 00:30:25,862 --> 00:30:27,442 incapacitated that day. 626 00:30:27,653 --> 00:30:29,113 Incapacitated lightning! 627 00:30:29,741 --> 00:30:32,448 Higher than a kite is the most correct. 628 00:30:32,448 --> 00:30:32,788 Yes! 629 00:30:33,003 --> 00:30:37,901 He gets me in the room wanting the boy's name was Jerry Garcia Gunnunderson. 630 00:30:37,901 --> 00:30:40,065 I mean, what stupidity is this? 631 00:30:40,065 --> 00:30:40,875 Well .. Yes. 632 00:30:42,152 --> 00:30:43,556 Olaf is much better. 633 00:30:43,556 --> 00:30:44,476 Yes, I know! 634 00:30:45,677 --> 00:30:48,172 But when your father did not take it forward, 635 00:30:48,172 --> 00:30:48,982 Oh Mom...! 636 00:30:49,621 --> 00:30:53,821 Undresses completely and begins to meditate in the middle of the room. 637 00:30:54,207 --> 00:30:59,555 My clothes told me that I needed to talk to God. What else could I do? 638 00:30:59,555 --> 00:31:01,295 Well .. and God said? 639 00:31:03,822 --> 00:31:05,802 She told me secret of life. 640 00:31:07,248 --> 00:31:11,498 What then whispered in the ear Olaf's little for him to know. 641 00:31:13,560 --> 00:31:14,250 What's up? 642 00:31:14,812 --> 00:31:17,882 I was a baby, how would I know? 643 00:31:18,245 --> 00:31:21,448 Do not look at me, I was higher than a kite. 644 00:31:21,448 --> 00:31:23,369 Who is this all about, anyway? 645 00:31:23,369 --> 00:31:27,617 Well, we need something to put under this tree is so empty. 646 00:31:27,617 --> 00:31:30,237 So this is all just for decoration? 647 00:31:30,244 --> 00:31:30,584 Yes. 648 00:31:32,018 --> 00:31:34,988 Well, I do not pay enough for this. 649 00:31:38,340 --> 00:31:40,250 Your dad is awesome. 650 00:31:40,583 --> 00:31:43,843 Well, I think that is right for a flashback. 651 00:31:48,185 --> 00:31:49,105 Finally alone! 652 00:31:52,377 --> 00:31:55,037 I think it's time to go to bed. 653 00:31:55,963 --> 00:31:56,955 Are you sure? 654 00:31:56,955 --> 00:31:58,115 Yes, yes, yes. 655 00:31:59,611 --> 00:32:03,562 You have to sleep in your pajamas child while you are at home? 656 00:32:03,562 --> 00:32:05,362 Well .. only if you want. 657 00:32:07,381 --> 00:32:11,401 You know, you could be the sexy malandreco schoolboy. 658 00:32:13,036 --> 00:32:13,376 Okay 659 00:32:15,042 --> 00:32:16,542 And you could be o. .. 660 00:32:17,539 --> 00:32:19,219 what? The rector badass? 661 00:32:20,296 --> 00:32:21,746 Coming to punish me? 662 00:32:23,279 --> 00:32:24,089 Bad boy! 663 00:32:24,186 --> 00:32:24,876 Therefore I am. 664 00:32:25,031 --> 00:32:26,431 Boy... very bad. 665 00:32:29,842 --> 00:32:30,702 Okay! Okay! 666 00:32:38,087 --> 00:32:39,077 Here, take them. 667 00:32:41,486 --> 00:32:42,006 I think... 668 00:32:42,660 --> 00:32:44,602 someone needs a punishment. 669 00:32:44,602 --> 00:32:44,882 I! 670 00:32:47,718 --> 00:32:49,187 Do not mind me. 671 00:32:49,187 --> 00:32:50,517 I washed your clothes. 672 00:32:51,278 --> 00:32:53,198 Just in time for the aspect. 673 00:32:53,426 --> 00:32:57,555 Mom, I'm not even home for 24 hours as you had time to wash my clothes? 674 00:32:57,555 --> 00:32:59,525 A mother has its forms. 675 00:33:01,808 --> 00:33:03,990 These are the nicest shorts I've ever seen! 676 00:33:03,990 --> 00:33:04,630 Thank you. 677 00:33:05,070 --> 00:33:06,060 So colorful! 678 00:33:07,039 --> 00:33:07,379 Yes. 679 00:33:07,973 --> 00:33:09,843 And these... are monkeys? 680 00:33:10,299 --> 00:33:12,759 Monkeys, yes, they are angry monkeys. 681 00:33:12,798 --> 00:33:13,488 So cute! 682 00:33:15,032 --> 00:33:15,722 So cute. 683 00:33:18,261 --> 00:33:19,011 Very good. 684 00:33:19,242 --> 00:33:21,342 You guys see if they sleep. 685 00:33:21,720 --> 00:33:22,470 Good night. 686 00:33:25,579 --> 00:33:26,039 Well .. 687 00:33:27,858 --> 00:33:29,658 I think that as it... 688 00:33:31,285 --> 00:33:33,024 ruined the layout, eh? 689 00:33:33,024 --> 00:33:33,534 Oh yes! 690 00:33:34,426 --> 00:33:35,116 At large. 691 00:33:35,737 --> 00:33:36,257 Well... 692 00:33:38,086 --> 00:33:38,546 Well .. 693 00:33:39,268 --> 00:33:40,018 Good night. 694 00:33:41,283 --> 00:33:42,263 Yes b'noite. 695 00:33:48,458 --> 00:33:50,195 The notes were good this semester? 696 00:33:50,195 --> 00:33:50,655 Very. 697 00:33:51,567 --> 00:33:52,077 It's good. 698 00:33:52,669 --> 00:33:56,537 We've already had the questionnaire mandatory parental path. 699 00:33:56,537 --> 00:33:57,347 Come on, come on. 700 00:34:05,463 --> 00:34:07,406 So how are your students this year? 701 00:34:07,406 --> 00:34:08,806 How stupid everything. 702 00:34:09,084 --> 00:34:10,304 I pity the future. 703 00:34:11,176 --> 00:34:12,456 Except you of course. 704 00:34:12,872 --> 00:34:13,332 Sure. 705 00:34:18,077 --> 00:34:19,963 Nathan is pretty smart too, you know? 706 00:34:19,963 --> 00:34:23,053 I imagine to walk always fallen on him. 707 00:34:29,679 --> 00:34:30,429 Are you okay? 708 00:34:30,434 --> 00:34:32,364 Yes I'm clumsy today. 709 00:34:37,327 --> 00:34:37,787 So? 710 00:34:39,167 --> 00:34:40,727 What do you think of Nathan? 711 00:34:43,882 --> 00:34:46,207 I think it looks cool enough. 712 00:34:46,207 --> 00:34:47,427 For that type. 713 00:34:54,059 --> 00:34:54,749 What kind? 714 00:34:56,836 --> 00:34:57,526 You know. " 715 00:34:58,348 --> 00:34:59,218 That guy. 716 00:35:00,514 --> 00:35:03,854 The type of super-privileged eastern coast. 717 00:35:04,906 --> 00:35:05,656 This type! 718 00:35:09,241 --> 00:35:10,751 So do not like him? 719 00:35:12,397 --> 00:35:13,027 From whom? 720 00:35:13,107 --> 00:35:13,627 Nathan! 721 00:35:18,245 --> 00:35:19,865 If you like I do. 722 00:35:20,865 --> 00:35:21,555 I like it. 723 00:35:22,080 --> 00:35:24,830 I like him, wanted to talk to you about it. 724 00:35:25,295 --> 00:35:26,675 Well .. this is good. 725 00:35:28,155 --> 00:35:30,709 I hated my first roommate. 726 00:35:30,709 --> 00:35:32,509 Ever told you about him? 727 00:35:33,149 --> 00:35:34,079 Many times. 728 00:35:35,068 --> 00:35:38,218 I used to use my stuff without asking. 729 00:35:38,469 --> 00:35:40,389 Even my underwear. 730 00:35:41,077 --> 00:35:41,777 Greedy! 731 00:35:42,663 --> 00:35:43,003 Yes. 732 00:35:45,442 --> 00:35:48,592 That's when I stopped using it altogether. 733 00:35:57,596 --> 00:35:58,226 Good morning. 734 00:35:58,938 --> 00:36:00,048 Nathan, dear! 735 00:36:00,076 --> 00:36:01,313 You came just in time. 736 00:36:01,313 --> 00:36:03,853 I am preparing my beaver * for Christmas. [Pun untranslatable, Beaver \u003d slang for vagina] 737 00:36:03,853 --> 00:36:04,553 Sorry!? 738 00:36:06,740 --> 00:36:08,060 Ohhh! Yes! Yes! 739 00:36:10,178 --> 00:36:12,483 What a magnificent beaver, Mrs. Gunnunderson. 740 00:36:12,483 --> 00:36:14,813 Yes, well, Sven loves him, you know? 741 00:36:16,031 --> 00:36:18,301 Not wanted to go running with them? 742 00:36:19,799 --> 00:36:22,189 I'm not very adept at exercise. 743 00:36:22,605 --> 00:36:25,060 This is good for your age, but... 744 00:36:25,060 --> 00:36:28,970 the older you get, more difficult is you stay thin. 745 00:36:30,739 --> 00:36:33,009 Sven seems to have problems. 746 00:36:34,272 --> 00:36:36,909 He has to work for it, do not you know? 747 00:36:36,909 --> 00:36:40,262 He gets munchies *. [Hunger after smoking drug] 748 00:36:40,262 --> 00:36:43,493 Do not mind him... know... stay with munchies? 749 00:36:43,493 --> 00:36:46,573 Of course I care! It's a terrible habit! 750 00:36:46,832 --> 00:36:49,872 Can not remember anything lately. 751 00:36:50,094 --> 00:36:52,732 One day left until you sleep in the middle of a lesson. 752 00:36:52,732 --> 00:36:53,072 Yes! 753 00:36:53,769 --> 00:36:56,921 Even in the midst of a lesson, for God's sake! 754 00:36:56,921 --> 00:36:59,258 * Can you overcome that? [Pun untranslatable, Top \u003d active] 755 00:36:59,258 --> 00:37:00,068 I liked it. 756 00:37:00,441 --> 00:37:01,771 You know what they say, 757 00:37:02,748 --> 00:37:05,014 "Hate the sin, love the sinner." 758 00:37:05,014 --> 00:37:06,214 It is what it says. 759 00:37:06,498 --> 00:37:06,838 Yes. 760 00:37:07,948 --> 00:37:10,338 I can change it sometime. 761 00:37:11,163 --> 00:37:13,783 The female power is so strong. 762 00:37:14,237 --> 00:37:15,877 You'll find out soon. 763 00:37:17,384 --> 00:37:18,484 What do you mean? 764 00:37:19,444 --> 00:37:20,964 When you get married, silly. 765 00:37:21,968 --> 00:37:26,388 Are you going to do for you things for your true love... 766 00:37:26,913 --> 00:37:28,493 not thought possible. 767 00:37:29,311 --> 00:37:30,361 I can imagine. 768 00:37:31,812 --> 00:37:36,282 The Olaf did not tell me that were to see someone at your school? 769 00:37:41,024 --> 00:37:41,954 Actually... 770 00:37:43,121 --> 00:37:43,461 Yes. 771 00:37:43,788 --> 00:37:46,073 I'm dating someone now. 772 00:37:46,073 --> 00:37:46,763 I knew it! 773 00:37:47,108 --> 00:37:48,908 I could see in your eyes. 774 00:37:49,544 --> 00:37:50,344 Is she with? 775 00:37:51,870 --> 00:37:52,330 Well .. 776 00:37:54,386 --> 00:37:55,196 someone... 777 00:37:55,894 --> 00:37:57,804 that I'm out... 778 00:37:57,841 --> 00:37:58,181 is... 779 00:37:59,733 --> 00:38:00,133 beautiful 780 00:38:01,908 --> 00:38:03,528 inside and out. 781 00:38:05,415 --> 00:38:06,975 And it is thoughtful. And it is... 782 00:38:07,511 --> 00:38:09,201 It's really something special. 783 00:38:13,074 --> 00:38:16,334 Why is not Olaf finds someone like that? 784 00:38:18,771 --> 00:38:19,411 Maybe... 785 00:38:20,574 --> 00:38:23,484 he has, and you have not counted yet. 786 00:38:24,352 --> 00:38:25,862 The Olaf tells me everything. 787 00:38:26,743 --> 00:38:28,083 We have no secrets. 788 00:38:29,484 --> 00:38:30,704 But ever... 789 00:38:30,990 --> 00:38:34,500 asked... know... about his love life? 790 00:38:34,888 --> 00:38:37,918 Maybe there is something they want to tell you. 791 00:38:38,303 --> 00:38:39,463 Do not be silly. 792 00:38:40,361 --> 00:38:42,454 I know everything you need to know. 793 00:38:42,454 --> 00:38:46,334 And I'm not sure of the type of person to interfere. 794 00:38:47,049 --> 00:38:47,629 Now... 795 00:38:49,765 --> 00:38:54,925 Where did your come, and that is what makes your father professionally? 796 00:38:56,526 --> 00:38:59,411 After lunch we need get something to Waszenawskis. 797 00:38:59,411 --> 00:39:01,199 They drive the local nursery. 798 00:39:01,199 --> 00:39:03,419 I could never do that. 799 00:39:03,703 --> 00:39:06,611 You see, taking care of kids. Walk around... 800 00:39:06,611 --> 00:39:08,705 It is a plant nursery, silly. 801 00:39:08,705 --> 00:39:10,972 Sven arrange their supplies there. 802 00:39:10,972 --> 00:39:12,782 Well, my dad swears by them shit. 803 00:39:12,782 --> 00:39:13,482 Language! 804 00:39:13,506 --> 00:39:15,266 Meant fertilizer. 805 00:39:15,748 --> 00:39:17,619 Wait, do not you want children? 806 00:39:17,619 --> 00:39:18,830 Why? You want? 807 00:39:18,830 --> 00:39:19,350 Maybe. 808 00:39:20,138 --> 00:39:21,798 - Really? - I do not know! 809 00:39:22,676 --> 00:39:24,996 I guess not so bad. 810 00:39:25,918 --> 00:39:26,318 Anya! 811 00:39:27,934 --> 00:39:28,564 O lucky! 812 00:39:29,498 --> 00:39:30,188 Hello Anya. 813 00:39:30,856 --> 00:39:32,026 Heather, honey. 814 00:39:32,375 --> 00:39:35,751 I am surprised by I see you standing by now. 815 00:39:35,751 --> 00:39:40,472 I just came to deliver a package that stupid the postman delivered to my house by mistake. 816 00:39:40,472 --> 00:39:45,390 It is amazing how often it delivers its bundled packages at your house. 817 00:39:45,390 --> 00:39:48,481 I can do nothing if always need something new 818 00:39:48,481 --> 00:39:52,851 to fill the hole that My husband left when he died. 819 00:39:53,207 --> 00:39:56,747 You are still squeeze that after five years? 820 00:39:57,564 --> 00:39:58,794 Abby, hurry up! 821 00:39:58,970 --> 00:40:02,937 The Anya clearly need for hands on his chest. 822 00:40:02,937 --> 00:40:04,684 - Hello, Mrs. Gunnunderson. - Hello, darling. 823 00:40:04,684 --> 00:40:06,719 - It's for you. It's so good to see you. - You too. 824 00:40:06,719 --> 00:40:09,079 - Hello again Olaf. - Hello, Abby. 825 00:40:09,794 --> 00:40:11,364 Anything else mom? 826 00:40:13,175 --> 00:40:19,455 If you do not mind, I need see a man because of a log of cheese. 827 00:40:20,527 --> 00:40:21,737 Hello, I'm Abby. 828 00:40:22,325 --> 00:40:24,595 Hello .. Hello, um, I'm Nathan. 829 00:40:25,512 --> 00:40:30,002 Nathan Stanford, how are you? How are you? What's New? Yeehoow! 830 00:40:32,313 --> 00:40:33,173 O my God! 831 00:40:35,227 --> 00:40:37,567 You two are totally gay. 832 00:40:41,825 --> 00:40:42,225 Bitch! 833 00:40:42,746 --> 00:40:44,367 Why not tell me? 834 00:40:44,367 --> 00:40:46,611 Because I did not tell anyone here. 835 00:40:46,611 --> 00:40:48,121 Yes, that I realized. 836 00:40:48,754 --> 00:40:50,046 You just got to call me 'bitch'? 837 00:40:50,046 --> 00:40:52,950 OK, and if you are gay, that Ray goes for your clothes? 838 00:40:52,950 --> 00:40:53,520 I know! 839 00:40:54,136 --> 00:40:55,733 He thinks they will keep in the closet. 840 00:40:55,733 --> 00:40:56,073 No! 841 00:40:56,843 --> 00:40:58,816 Is that they should stay in the closet. 842 00:40:58,816 --> 00:40:59,276 Right. 843 00:41:00,927 --> 00:41:02,377 How did you know? 844 00:41:02,579 --> 00:41:03,449 Well, duhhhh! 845 00:41:03,920 --> 00:41:05,960 Look at you two together. 846 00:41:08,048 --> 00:41:09,968 E. .. you... do not you care? 847 00:41:10,860 --> 00:41:15,056 I care only to have lost my time trying to get you in bed. 848 00:41:15,056 --> 00:41:17,096 What happened to Little Serious? 849 00:41:17,109 --> 00:41:19,824 Fuck this, is mainly because of your mother. 850 00:41:19,824 --> 00:41:22,215 And besides, I thought you liked the genre. 851 00:41:22,215 --> 00:41:24,924 No, Girls / the Serious / os, definitely not the kind of him. 852 00:41:24,924 --> 00:41:27,539 I can see this, your boy Malandreco. 853 00:41:27,539 --> 00:41:29,295 You will not tell my parents, right? 854 00:41:29,295 --> 00:41:30,515 Girl, please! 855 00:41:31,210 --> 00:41:33,184 Hey! You want to come drink vodka later? 856 00:41:33,184 --> 00:41:35,625 I'm dying to put in the drinking days. 857 00:41:35,625 --> 00:41:36,955 Yes! Count me. 858 00:41:37,082 --> 00:41:38,022 Absolutely. 859 00:41:38,912 --> 00:41:39,568 You know something? 860 00:41:39,568 --> 00:41:42,084 I think I like you better this way. 861 00:41:42,084 --> 00:41:44,934 Who knows, I may change because of you. 862 00:41:45,920 --> 00:41:49,350 Darling thou wast not so good for starters. 863 00:41:50,919 --> 00:41:51,559 I love you! 864 00:41:52,521 --> 00:41:53,716 See? She has spirit. 865 00:41:53,716 --> 00:41:54,056 Yes! 866 00:41:54,428 --> 00:41:55,468 Yes, just... 867 00:41:55,941 --> 00:41:57,791 not the kind I like. 868 00:41:58,318 --> 00:42:00,283 Pineapple juice. Trust me. 869 00:42:00,283 --> 00:42:02,442 About what are you talking about? 870 00:42:02,442 --> 00:42:07,374 Was to see if she could get the Gun come to church with me this weekend. 871 00:42:07,374 --> 00:42:08,764 Good luck with that. 872 00:42:10,403 --> 00:42:10,827 Thanks 873 00:42:10,827 --> 00:42:11,494 Yes, I need time. 874 00:42:11,494 --> 00:42:14,744 By the way, tell your father that the last delivery was a bit less weight, 875 00:42:14,744 --> 00:42:16,194 but I'll let pass. 876 00:42:24,668 --> 00:42:26,768 I miss this place. 877 00:42:27,749 --> 00:42:28,909 I also have. 878 00:42:29,582 --> 00:42:31,971 Did you bunk as a kid? 879 00:42:31,971 --> 00:42:32,311 No. 880 00:42:33,114 --> 00:42:35,624 My parents would never allow that. 881 00:42:35,778 --> 00:42:38,184 Never slept in the house friends when you were younger? 882 00:42:38,184 --> 00:42:40,344 No. It also does not allow that. 883 00:42:40,481 --> 00:42:41,291 Why not? 884 00:42:42,835 --> 00:42:44,985 I think I saw the signs early. 885 00:42:45,200 --> 00:42:46,916 Were afraid that if I had a friend sleeping at home 886 00:42:46,916 --> 00:42:48,716 I might turn gay. 887 00:42:48,786 --> 00:42:51,116 It just does not happen. 888 00:42:51,129 --> 00:42:52,419 Yes, completely. 889 00:42:54,070 --> 00:42:56,500 You know what I realized? 890 00:42:56,754 --> 00:43:00,702 Do not you tell me how you made to your parents. 891 00:43:00,702 --> 00:43:03,902 I think thou wilt not follow my footsteps. 892 00:43:04,146 --> 00:43:05,324 It was so bad? 893 00:43:05,324 --> 00:43:05,664 Bad? 894 00:43:06,414 --> 00:43:09,044 "Bad" does not even come to describe. 895 00:43:12,212 --> 00:43:12,852 Continues. 896 00:43:16,754 --> 00:43:17,444 Okay. 897 00:43:17,920 --> 00:43:19,832 In my senior year of high school, 898 00:43:19,832 --> 00:43:21,752 my parents were out... 899 00:43:21,893 --> 00:43:25,092 for business or anything, a place like Morocco, or even remember. 900 00:43:25,092 --> 00:43:26,689 Wait, this is an important detail? 901 00:43:26,689 --> 00:43:27,397 No. Not really. 902 00:43:27,397 --> 00:43:28,198 OK. Then it goes ahead. 903 00:43:28,198 --> 00:43:28,478 OK. 904 00:43:28,954 --> 00:43:30,197 Short version is. 905 00:43:30,197 --> 00:43:31,387 They returned earlier, 906 00:43:31,387 --> 00:43:33,767 and my father, take me to bed... 907 00:43:34,914 --> 00:43:36,364 Sambucca with Tony. 908 00:43:36,660 --> 00:43:37,290 Really? 909 00:43:38,226 --> 00:43:39,334 What were you doing? 910 00:43:39,334 --> 00:43:39,734 Nothing! 911 00:43:40,328 --> 00:43:42,378 Fortunately we slept. 912 00:43:42,809 --> 00:43:44,662 OK. This may be completely innocent. 913 00:43:44,662 --> 00:43:45,182 Two... 914 00:43:45,639 --> 00:43:49,089 two cronies... that if left to sleep together, 915 00:43:49,252 --> 00:43:51,582 after studying all night. 916 00:43:51,620 --> 00:43:51,960 Naked. 917 00:43:53,297 --> 00:43:55,747 Right. OK, so not so innocent. 918 00:43:55,869 --> 00:43:57,449 No. Definitely not. 919 00:43:58,485 --> 00:44:01,726 And you know how I like to let me sleep with your hand...? 920 00:44:01,726 --> 00:44:02,186 Yeah. 921 00:44:03,053 --> 00:44:06,183 And that's what my father saw when he entered. 922 00:44:08,795 --> 00:44:10,942 Then you came to never tell them? 923 00:44:10,942 --> 00:44:11,282 No. 924 00:44:12,769 --> 00:44:14,771 I think the exact words of my father were: 925 00:44:14,771 --> 00:44:19,055 "Please never thou in this house, never again. " 926 00:44:19,055 --> 00:44:21,928 Since then, never again will we again mention. 927 00:44:21,928 --> 00:44:25,548 But their attitude to me changed immediately. 928 00:44:29,272 --> 00:44:30,869 They had something serious? 929 00:44:30,869 --> 00:44:31,789 You and that... 930 00:44:32,800 --> 00:44:33,550 type Tony? 931 00:44:36,772 --> 00:44:39,651 I think it's been my passion for high school. 932 00:44:39,651 --> 00:44:44,046 But... we... lost complete contact after graduation. 933 00:44:44,046 --> 00:44:45,386 Do you miss him? 934 00:44:46,710 --> 00:44:48,460 Not when I'm with you. 935 00:44:49,886 --> 00:44:50,816 Good answer. 936 00:44:57,961 --> 00:44:59,131 I miss... 937 00:44:59,722 --> 00:45:01,412 one thing that time. 938 00:45:02,530 --> 00:45:03,040 What? 939 00:45:07,207 --> 00:45:12,157 I miss the way that the My mother treated me before discovering. 940 00:45:25,333 --> 00:45:26,483 What's the joke? 941 00:45:26,739 --> 00:45:28,949 Only the best part of Christmas. 942 00:45:31,175 --> 00:45:34,368 Now you can see this by the computer, you know? 943 00:45:34,368 --> 00:45:34,708 Yes! 944 00:45:36,343 --> 00:45:37,033 It's great! 945 00:45:39,182 --> 00:45:43,372 The kid with the blanket won awareness of the meaning of Christmas. 946 00:45:43,372 --> 00:45:45,872 And the other kid feels like crap. 947 00:45:48,868 --> 00:45:50,688 It's quite hilarious. 948 00:45:51,340 --> 00:45:51,680 Yes. 949 00:45:52,772 --> 00:45:54,923 This is your favorite part of Christmas? 950 00:45:54,923 --> 00:45:57,823 Look for the bald kid to beat. I love it! 951 00:46:02,049 --> 00:46:06,869 OK. The mother wants you orders for the feast of Mancuso, okay? 952 00:46:09,426 --> 00:46:10,356 I am ready. 953 00:46:12,577 --> 00:46:15,507 Take that, my stupid materialistic flyer! 954 00:46:19,793 --> 00:46:20,423 Okay, Dad. 955 00:46:21,131 --> 00:46:21,891 Enjoy. 956 00:46:48,606 --> 00:46:50,234 You know the amount of food she makes. 957 00:46:50,234 --> 00:46:52,314 Because you had to make cookies? 958 00:46:52,314 --> 00:46:54,650 And let Heather Mancuso think I'm a bad guest? 959 00:46:54,650 --> 00:46:55,860 Not on your life. 960 00:46:58,182 --> 00:46:58,642 Man! 961 00:46:59,385 --> 00:47:02,595 She keeps a count of scores, or what? 962 00:47:03,784 --> 00:47:07,360 You were really worried opinion on straight tonight. 963 00:47:07,360 --> 00:47:08,700 Look at yourself in the mirror! 964 00:47:09,302 --> 00:47:09,702 Be. 965 00:47:09,898 --> 00:47:11,612 Just be yourself, OK? - OK. 966 00:47:11,612 --> 00:47:13,402 And yes, i see the irony. 967 00:47:15,751 --> 00:47:18,071 Heather! So good to see you again. 968 00:47:18,330 --> 00:47:19,960 Nice to see you, Anya. 969 00:47:20,797 --> 00:47:22,317 As we are festive! 970 00:47:23,055 --> 00:47:25,512 The sweaters are the same sinful matter, are not they? 971 00:47:25,512 --> 00:47:26,902 As you are dear! 972 00:47:27,257 --> 00:47:30,337 Toma! I made this batch of cakes just for you! 973 00:47:30,473 --> 00:47:33,323 Good and thick, the way you like. 974 00:47:33,528 --> 00:47:36,374 Speaking of which, where is the jack of all trades who has been working in your house all day? 975 00:47:36,374 --> 00:47:38,174 Oh! You mean Diego? 976 00:47:39,437 --> 00:47:41,313 He has been a help here. 977 00:47:41,313 --> 00:47:43,983 Can not imagine what he gives you. 978 00:47:44,498 --> 00:47:46,018 A tasty sausage? 979 00:47:47,153 --> 00:47:48,263 Thank you, Diego. 980 00:47:49,107 --> 00:47:49,919 It's my pleasure. 981 00:47:49,919 --> 00:47:53,069 Never tasted the sausage Sven, did you? 982 00:47:53,323 --> 00:47:54,137 I mean... 983 00:47:54,137 --> 00:47:55,017 sincerely. 984 00:47:55,119 --> 00:47:56,219 What is the point? 985 00:48:02,296 --> 00:48:04,266 Olaf! What a pleasure to see you. 986 00:48:04,761 --> 00:48:07,911 It's really a pleasure to see you too, Mrs. Mancuso. 987 00:48:08,670 --> 00:48:10,760 Abby walks around here somewhere. 988 00:48:10,834 --> 00:48:12,984 And there are youngsters in the back. 989 00:48:13,818 --> 00:48:14,638 Have fun. 990 00:48:16,274 --> 00:48:18,686 Want to go find the other kids? 991 00:48:18,686 --> 00:48:20,647 Perhaps they're all the to play spin the bottle somewhere. 992 00:48:20,647 --> 00:48:21,938 My favorite sport. 993 00:48:21,938 --> 00:48:23,666 Well, as ever hadst kissed a girl. 994 00:48:23,666 --> 00:48:26,313 Kissed! Frida Bellucci in the fifth year. 995 00:48:26,313 --> 00:48:27,351 Really? - Yes. 996 00:48:27,351 --> 00:48:28,501 How was it? 997 00:48:28,695 --> 00:48:29,735 Well, you know. 998 00:48:30,468 --> 00:48:31,458 Made me gay. 999 00:48:31,507 --> 00:48:32,137 Really? 1000 00:48:32,263 --> 00:48:33,512 Should you send a thank you card. 1001 00:48:33,512 --> 00:48:34,202 Do it. 1002 00:48:39,452 --> 00:48:41,722 You know what always wondered? 1003 00:48:42,101 --> 00:48:44,731 There are even eggs in eggnog [Eggnog]? 1004 00:48:47,191 --> 00:48:48,881 Nobody knows for sure. 1005 00:48:52,556 --> 00:48:54,764 What does "nog", anyway? 1006 00:48:54,764 --> 00:48:56,374 Yes, what is the "nog"? 1007 00:49:09,243 --> 00:49:10,103 I do not know. 1008 00:49:11,134 --> 00:49:12,141 It is delicious, however. 1009 00:49:12,141 --> 00:49:13,001 No, it is not. 1010 00:49:16,031 --> 00:49:18,421 You must be friends of Dorothy. 1011 00:49:19,591 --> 00:49:20,231 Sorry? 1012 00:49:20,981 --> 00:49:22,831 The daughter of Fred? Dorothy? 1013 00:49:23,189 --> 00:49:24,409 Her colleagues are? 1014 00:49:25,390 --> 00:49:26,299 I'm afraid not. 1015 00:49:26,299 --> 00:49:28,219 I am Olaf Gunnunderson. 1016 00:49:30,955 --> 00:49:32,745 Son of Sven and Anya. 1017 00:49:34,393 --> 00:49:36,723 That means nothing to me. 1018 00:49:37,637 --> 00:49:39,327 What a strange man. 1019 00:49:40,371 --> 00:49:41,351 Who was he? 1020 00:49:42,248 --> 00:49:43,348 No idea. 1021 00:49:43,536 --> 00:49:44,796 And who is Fred? 1022 00:49:45,887 --> 00:49:46,757 I wonder. 1023 00:49:48,323 --> 00:49:50,948 We should go look for other friends of Dorothy? 1024 00:49:50,948 --> 00:49:51,998 In this crowd? 1025 00:49:52,812 --> 00:49:53,562 Good luck! 1026 00:50:04,335 --> 00:50:05,545 He's really good! 1027 00:50:05,704 --> 00:50:07,274 It has a great voice. 1028 00:50:07,362 --> 00:50:07,702 Yes. 1029 00:50:08,394 --> 00:50:11,633 My friends used to love it read stories to pack when we were kids. 1030 00:50:11,633 --> 00:50:13,278 I can see it perfectly. 1031 00:50:13,278 --> 00:50:16,346 I think is one of the reasons why he is so good teacher. 1032 00:50:16,346 --> 00:50:18,786 Students love to hear his voice. 1033 00:50:18,994 --> 00:50:20,274 It's really catchy. 1034 00:50:22,204 --> 00:50:23,424 Except for this. 1035 00:50:26,495 --> 00:50:29,525 Because you'll never to schools where he teaches? 1036 00:50:29,525 --> 00:50:31,389 I mean, it would have been cheaper, right? 1037 00:50:31,389 --> 00:50:31,729 Yes. 1038 00:50:33,818 --> 00:50:34,508 I just... 1039 00:50:35,333 --> 00:50:36,265 The gay issue? 1040 00:50:36,265 --> 00:50:36,605 No. 1041 00:50:37,519 --> 00:50:38,849 Not a gay issue. 1042 00:50:39,777 --> 00:50:44,221 Just do not want to be known as the child's teacher Gunnunderson, you know? 1043 00:50:44,221 --> 00:50:48,801 Would not sure if the other teachers treat me differently or... 1044 00:50:48,801 --> 00:50:52,177 if everyone would assume that I had entered for him. 1045 00:50:52,177 --> 00:50:53,047 Makes sense. 1046 00:50:53,892 --> 00:50:55,856 You wanted to say for yourself. 1047 00:50:55,856 --> 00:50:56,946 Without your father. 1048 00:50:58,334 --> 00:50:59,444 Yes Exactly! 1049 00:51:00,869 --> 00:51:03,019 And of course there was the gay issue. 1050 00:51:03,211 --> 00:51:04,311 I thought so. 1051 00:51:14,265 --> 00:51:15,435 News, bitches? 1052 00:51:16,300 --> 00:51:19,152 I've seen that were dragged into this horrible tragedy. 1053 00:51:19,152 --> 00:51:23,392 Nice to see you again, Abby. - You too. Kisses. 1054 00:51:23,946 --> 00:51:26,276 I never told you this before, but... 1055 00:51:26,374 --> 00:51:27,714 your dad is hot! 1056 00:51:27,714 --> 00:51:28,404 I know! 1057 00:51:29,191 --> 00:51:31,898 Well, I do not need to hear that. 1058 00:51:31,898 --> 00:51:34,128 Too late, HOT, hot! 1059 00:51:35,918 --> 00:51:37,828 The Olaf is so hot? 1060 00:51:38,025 --> 00:51:39,005 I think so. 1061 00:51:39,565 --> 00:51:40,785 People, please. 1062 00:51:41,127 --> 00:51:42,937 Now he is embarrassed. 1063 00:51:43,553 --> 00:51:45,473 I have a question for you. 1064 00:51:46,456 --> 00:51:49,226 What does he have that I do not? 1065 00:51:50,077 --> 00:51:51,007 I mean... 1066 00:51:51,464 --> 00:51:53,204 why would you have changed? 1067 00:51:54,520 --> 00:51:55,100 This... 1068 00:51:56,584 --> 00:51:57,332 for this. 1069 00:51:57,332 --> 00:51:59,532 - No offense. - Not offended. 1070 00:52:01,226 --> 00:52:03,246 So what does he have, 1071 00:52:03,765 --> 00:52:04,363 that thou hast not? 1072 00:52:04,363 --> 00:52:04,703 Yes. 1073 00:52:05,745 --> 00:52:07,255 Besides the obvious, of course. 1074 00:52:10,421 --> 00:52:10,701 He 1075 00:52:11,471 --> 00:52:11,751 has 1076 00:52:14,099 --> 00:52:16,680 the most sincere heart I've ever seen. 1077 00:52:16,680 --> 00:52:17,370 It's beautiful. 1078 00:52:17,495 --> 00:52:19,577 He saw your heart, is a bit disgusting. 1079 00:52:19,577 --> 00:52:21,777 You know what I mean. 1080 00:52:22,203 --> 00:52:23,193 It's smart. 1081 00:52:24,809 --> 00:52:25,849 And it's funny. 1082 00:52:28,331 --> 00:52:31,443 And it makes me feel better me even when you're around. 1083 00:52:31,443 --> 00:52:31,843 I do. 1084 00:52:35,059 --> 00:52:37,488 It is the most disgusting thing you've heard. 1085 00:52:37,488 --> 00:52:38,128 I agree. 1086 00:52:40,354 --> 00:52:41,574 Okay, well... 1087 00:52:41,953 --> 00:52:43,233 I'll look... 1088 00:52:44,191 --> 00:52:47,472 a straight single man who has drunk too much. 1089 00:52:47,472 --> 00:52:48,069 Wish me luck? 1090 00:52:48,069 --> 00:52:48,819 Good luck! 1091 00:52:49,443 --> 00:52:50,483 Go get 'em. 1092 00:52:54,163 --> 00:52:54,803 Thank you. 1093 00:52:55,780 --> 00:52:57,259 She has a nice ass though. 1094 00:52:57,259 --> 00:52:58,239 A great ass. 1095 00:52:58,994 --> 00:53:02,140 O holy night 1096 00:53:02,723 --> 00:53:07,920 the stars are bright and resplendent... decem; 1097 00:53:08,429 --> 00:53:17,581 It's the night the dear Savior's birth! 1098 00:53:18,563 --> 00:53:27,500 Long placed in the world sin and error in ansi... walk, 1099 00:53:28,281 --> 00:53:36,750 Until he appeared and the soul felt its worth. 1100 00:53:37,991 --> 00:53:45,858 A thrill of hope, the weary world rejoices, 1101 00:53:48,203 --> 00:53:50,143 So you have fun tonight? 1102 00:53:50,143 --> 00:53:50,483 Yes. 1103 00:53:51,131 --> 00:53:52,051 Thank you. 1104 00:53:55,378 --> 00:53:57,708 This woman's got some lungs! 1105 00:54:00,260 --> 00:54:00,890 Oh! No! 1106 00:54:02,557 --> 00:54:03,187 What? 1107 00:54:04,923 --> 00:54:06,377 I think I know what that sound means. 1108 00:54:06,377 --> 00:54:07,727 Mr. Gunnunderson! 1109 00:54:08,941 --> 00:54:11,391 lost a toy down there? 1110 00:54:32,940 --> 00:54:35,322 Hello Something Special, where it is that is the toy boys? 1111 00:54:35,322 --> 00:54:35,662 Hello! 1112 00:54:36,807 --> 00:54:39,137 Out, visiting family and friends. 1113 00:54:39,696 --> 00:54:41,846 A enjoy a little quiet? 1114 00:54:41,923 --> 00:54:45,303 In fact, trying to contact my parents. 1115 00:54:45,461 --> 00:54:47,238 The Olaf told me that they bails you. 1116 00:54:47,238 --> 00:54:47,818 Sorry. 1117 00:54:48,908 --> 00:54:49,999 True, but if they had not done so... 1118 00:54:49,999 --> 00:54:51,749 I never would have known. 1119 00:54:52,673 --> 00:54:55,763 Mr. Stanford, you say the sweetest things! 1120 00:54:56,727 --> 00:55:00,177 Penalty to be completely wasted on me. 1121 00:55:00,449 --> 00:55:02,616 Why all the best ones are gay? 1122 00:55:02,616 --> 00:55:05,116 It's all part of God's plan. 1123 00:55:05,430 --> 00:55:06,530 Was to be expected. 1124 00:55:09,170 --> 00:55:12,420 Abby, you know the gun for longer than me. 1125 00:55:13,136 --> 00:55:13,776 Because... 1126 00:55:14,652 --> 00:55:18,832 Why do you think he not be made before the parents? 1127 00:55:19,528 --> 00:55:22,618 Maybe he counted his father, but he forgot. 1128 00:55:22,618 --> 00:55:23,958 Sometimes happens. 1129 00:55:27,282 --> 00:55:28,962 I do not know. The truth is... 1130 00:55:30,118 --> 00:55:33,466 we all want to be what our parents would like. 1131 00:55:33,466 --> 00:55:33,806 E. .. 1132 00:55:34,588 --> 00:55:36,425 we all hide things from them. 1133 00:55:36,425 --> 00:55:39,255 Important things, insignificant things. 1134 00:55:40,247 --> 00:55:44,378 You do not believe in secrets that I hide from my mother. 1135 00:55:44,378 --> 00:55:45,128 Such as? 1136 00:55:46,431 --> 00:55:50,069 Let's just say I do not I can run for president... 1137 00:55:50,069 --> 00:55:50,999 ... In Mexico. 1138 00:55:52,321 --> 00:55:53,241 It's good to know. 1139 00:55:54,541 --> 00:55:55,461 But seriously, 1140 00:55:56,898 --> 00:55:57,828 I mean... 1141 00:55:59,125 --> 00:56:01,046 You all accounts to your parents? 1142 00:56:01,046 --> 00:56:02,326 I mean EVERYTHING. 1143 00:56:04,078 --> 00:56:04,888 No way. 1144 00:56:06,013 --> 00:56:07,925 Nobody our age does. 1145 00:56:07,925 --> 00:56:08,855 And obviously, 1146 00:56:09,765 --> 00:56:10,625 nor Olaf. 1147 00:56:12,393 --> 00:56:14,413 But what if he never does? 1148 00:56:15,541 --> 00:56:15,941 Will! 1149 00:56:18,564 --> 00:56:20,564 Also, when you graduated, 1150 00:56:20,564 --> 00:56:23,659 and start to live together, they likely to suspect something. 1151 00:56:23,659 --> 00:56:25,389 See? Maybe not! 1152 00:56:25,389 --> 00:56:27,477 People have colleagues room numerous times. 1153 00:56:27,477 --> 00:56:28,569 Apartment with a single bed, 1154 00:56:28,569 --> 00:56:30,561 in the middle of Boys Town, USA 1155 00:56:30,561 --> 00:56:32,589 with a Drag-Queen as landlord, 1156 00:56:32,589 --> 00:56:34,049 Miss Monique called? 1157 00:56:34,472 --> 00:56:38,231 You were a long time to think of it, were you not? 1158 00:56:38,231 --> 00:56:38,921 A little. 1159 00:56:43,773 --> 00:56:44,643 Be patient. 1160 00:56:47,015 --> 00:56:47,825 I'll try. 1161 00:56:52,547 --> 00:56:54,282 We spent a really good time always. 1162 00:56:54,282 --> 00:56:55,627 I was painting sets, 1163 00:56:55,627 --> 00:56:58,707 and Olaf was dominating the English accent. 1164 00:56:58,738 --> 00:57:01,848 My English accent was amazing, he really was! 1165 00:57:01,848 --> 00:57:06,748 People thought I was a traveler from London, thought the same! 1166 00:57:10,016 --> 00:57:11,116 It was Russian? 1167 00:57:13,450 --> 00:57:17,290 He looked so malandreco with the fact hat and English. 1168 00:57:18,946 --> 00:57:20,358 And she cried on opening night, 1169 00:57:20,358 --> 00:57:21,835 and wept at the closing night. 1170 00:57:21,835 --> 00:57:22,175 E. .. 1171 00:57:23,107 --> 00:57:24,596 all night in between. 1172 00:57:24,596 --> 00:57:28,146 What? I was just proud of my boy. 1173 00:57:28,486 --> 00:57:29,356 I enjoyed. 1174 00:57:32,023 --> 00:57:33,653 That was hilarious ---- 1175 00:57:36,126 --> 00:57:38,226 They do not look cute together? 1176 00:57:40,078 --> 00:57:40,418 Yes! 1177 00:57:41,667 --> 00:57:42,367 Adorable! 1178 00:57:44,896 --> 00:57:45,756 O my God! 1179 00:57:52,169 --> 00:57:53,519 Excuse me... 1180 00:57:54,418 --> 00:57:55,864 A minute and come back. 1181 00:57:55,864 --> 00:57:56,914 Sure. 1182 00:58:00,328 --> 00:58:04,748 It must be so difficult for him being away from family at Christmas. 1183 00:58:05,833 --> 00:58:08,554 I think he does not care as much as you think. 1184 00:58:08,554 --> 00:58:10,574 For what he told me... 1185 00:58:10,574 --> 00:58:13,003 they are not exactly a family together. 1186 00:58:13,003 --> 00:58:13,463 You know? 1187 00:58:14,086 --> 00:58:18,166 I should write them a letter and tell them what I think. 1188 00:58:18,269 --> 00:58:20,609 Abandoning a child so poor. 1189 00:58:20,743 --> 00:58:21,903 Home alone! 1190 00:58:23,314 --> 00:58:25,514 Yes. But he is not alone. 1191 00:58:25,896 --> 00:58:26,876 Not this year. 1192 00:58:29,835 --> 00:58:31,055 Merry Christmas, Dad. 1193 00:58:31,506 --> 00:58:32,906 Yes, Merry Christmas. 1194 00:58:33,431 --> 00:58:35,039 I see that you tried to call ahead. 1195 00:58:35,039 --> 00:58:37,029 We were in a tomb. 1196 00:58:38,980 --> 00:58:40,720 How is the Holy Land? 1197 00:58:40,801 --> 00:58:41,681 Dusty. 1198 00:58:42,139 --> 00:58:46,973 I trust that is in a good... guest in the house of your... friend. 1199 00:58:46,973 --> 00:58:47,843 Yes, sir. 1200 00:58:48,479 --> 00:58:50,869 Do not stay longer than desired. 1201 00:58:50,963 --> 00:58:52,643 Remember, you are a guest! 1202 00:58:52,643 --> 00:58:54,743 Not part of their family. 1203 00:58:54,934 --> 00:58:57,384 No, sir, I will not forget it. 1204 00:58:57,467 --> 00:59:01,095 Remember that there is a list of tasks at home that he needs care. 1205 00:59:01,095 --> 00:59:02,233 You hear your mother? 1206 00:59:02,233 --> 00:59:04,203 Yes! Yes! Tasks! I've heard! 1207 00:59:04,790 --> 00:59:08,210 I found true treasures Morocco in a market in Jerusalem. 1208 00:59:08,210 --> 00:59:09,260 So cheap! 1209 00:59:09,948 --> 00:59:11,559 The family would like some? 1210 00:59:11,559 --> 00:59:14,259 I can dispatch them in a box exposure that they sell to tourists. 1211 00:59:14,259 --> 00:59:16,887 I found some very more beautiful for our house. 1212 00:59:16,887 --> 00:59:18,097 What? No. No! 1213 00:59:19,210 --> 00:59:20,430 It is not necessary. 1214 00:59:21,334 --> 00:59:24,240 So Nathan, when are think back on the property? 1215 00:59:24,240 --> 00:59:28,561 We need you to be a man and struggles with things while we're out. 1216 00:59:28,561 --> 00:59:29,781 Do not worry. 1217 00:59:30,252 --> 00:59:33,852 Do not worry. I take care of everything. Okay? 1218 00:59:38,583 --> 00:59:40,750 Do you mean you gonna go? 1219 00:59:40,750 --> 00:59:44,129 I'm going home. I things we have to care. 1220 00:59:44,129 --> 00:59:45,579 There is nobody there! 1221 00:59:46,392 --> 00:59:48,234 You'll spend Christmas alone? 1222 00:59:48,234 --> 00:59:51,444 Yeah, well, sometimes I feel alone here. 1223 00:59:51,459 --> 00:59:52,029 What? 1224 00:59:57,723 --> 00:59:58,003 Gun 1225 01:00:00,203 --> 01:00:04,843 Your parents think that I just a type that you know the school. 1226 01:00:06,725 --> 01:00:08,700 I am no different from Abby, and she, well, 1227 01:00:08,700 --> 01:00:11,206 they think they have a future with her, so... 1228 01:00:11,206 --> 01:00:12,049 That's not fair. 1229 01:00:12,049 --> 01:00:14,599 Maybe not, but it's how I feel. 1230 01:00:15,948 --> 01:00:20,388 God! We have more privacy in a dormitory filled with 300 guys! 1231 01:00:21,261 --> 01:00:22,131 Even though... 1232 01:00:25,722 --> 01:00:26,232 What? 1233 01:00:30,003 --> 01:00:33,773 Even if we were with my parents, God forbid! 1234 01:00:33,773 --> 01:00:35,693 they would know who you were. 1235 01:00:35,731 --> 01:00:36,943 And how much it meant to me. 1236 01:00:36,943 --> 01:00:38,503 Yes! And not like! 1237 01:00:39,149 --> 01:00:40,429 No! But they would know! 1238 01:00:40,941 --> 01:00:43,550 What is more than that you can tell your parents. God! 1239 01:00:43,550 --> 01:00:43,890 Gun! 1240 01:00:44,173 --> 01:00:47,197 You may like to back into the closet, but I do not! 1241 01:00:47,197 --> 01:00:50,028 I already told you my reasons! Okay? 1242 01:00:50,028 --> 01:00:53,896 - This is not easy for me! - Are you 22 years old! 1243 01:00:53,896 --> 01:00:54,176 22! 1244 01:00:55,990 --> 01:00:59,694 You'll finish the university this year! Soon you will not be able to use... 1245 01:00:59,694 --> 01:01:03,834 "Homework" as no excuse for a little romance. 1246 01:01:03,834 --> 01:01:04,404 I know. 1247 01:01:05,327 --> 01:01:05,897 I know. 1248 01:01:08,835 --> 01:01:12,665 How far I have which make this clear to you? 1249 01:01:14,501 --> 01:01:15,601 Your parents... 1250 01:01:16,477 --> 01:01:17,057 love you! 1251 01:01:18,322 --> 01:01:19,012 Okay? 1252 01:01:20,628 --> 01:01:23,298 Do not go out just because you are gay. 1253 01:01:25,924 --> 01:01:28,791 Should be even easier for you saying that. 1254 01:01:28,791 --> 01:01:33,381 You never mattered with what your parents think of you. 1255 01:01:34,519 --> 01:01:36,609 You have your trust fund. 1256 01:01:36,758 --> 01:01:41,358 Which means you will NEVER having to worry about money. 1257 01:01:41,552 --> 01:01:43,122 Must really be great. 1258 01:02:08,147 --> 01:02:12,047 There are things more important in life than money, Gun. 1259 01:02:12,279 --> 01:02:14,897 I'd rather have the love my parents' money. 1260 01:02:14,897 --> 01:02:18,967 And nor do I believe that do not you know this about me! 1261 01:02:22,068 --> 01:02:22,708 Sorry. 1262 01:02:27,050 --> 01:02:28,380 Please do not go! 1263 01:02:34,768 --> 01:02:35,748 Gotta go. 1264 01:02:38,138 --> 01:02:39,128 Can I be... 1265 01:02:41,321 --> 01:02:46,465 Can be alone at Christmas but at least it is where I belong. Gotta go. 1266 01:02:46,465 --> 01:02:46,805 No. 1267 01:02:48,661 --> 01:02:49,941 You belong here! 1268 01:02:50,080 --> 01:02:50,600 Me! 1269 01:02:50,904 --> 01:02:51,244 No! 1270 01:02:56,221 --> 01:02:57,211 I tell them. 1271 01:02:57,890 --> 01:02:58,400 What? 1272 01:02:59,299 --> 01:03:00,289 I tell them. 1273 01:03:01,519 --> 01:03:02,619 Before Christmas. 1274 01:03:03,061 --> 01:03:04,801 I tell them who you are. 1275 01:03:06,138 --> 01:03:07,058 Who I am. 1276 01:03:08,282 --> 01:03:08,622 No. 1277 01:03:09,771 --> 01:03:12,941 You can not do it for me, you have to do for yourself. 1278 01:03:12,941 --> 01:03:14,271 I do. Okay? 1279 01:03:16,195 --> 01:03:18,355 Just, please... Please! 1280 01:03:18,422 --> 01:03:19,052 Do not go! 1281 01:03:27,928 --> 01:03:28,678 I have to. 1282 01:03:52,578 --> 01:03:55,668 Because you have been so grumpy all day? 1283 01:03:55,974 --> 01:03:56,724 No reason. 1284 01:03:57,433 --> 01:03:58,473 It's almost Christmas. 1285 01:03:59,193 --> 01:04:02,404 Santa Claus will not bring you any remain present on that face furrowed. 1286 01:04:02,404 --> 01:04:02,744 Mother, 1287 01:04:03,436 --> 01:04:06,217 I'm a little old too much to believe in Father Christmas. 1288 01:04:06,217 --> 01:04:07,487 For God's sake! 1289 01:04:07,629 --> 01:04:10,432 You are never too old to believe in Father Christmas. 1290 01:04:10,432 --> 01:04:12,072 It may surprise you, 1291 01:04:12,641 --> 01:04:14,561 to descend through your chimney. 1292 01:04:15,195 --> 01:04:17,295 and leave you a beautiful gift. 1293 01:04:17,471 --> 01:04:19,401 when you need it most. 1294 01:04:19,866 --> 01:04:24,016 Definitely my chimney could use a gift now. 1295 01:04:26,863 --> 01:04:33,371 I know kids your age who would prefer walk with friends than with the silly old men. 1296 01:04:33,371 --> 01:04:33,831 Mother .. 1297 01:04:34,503 --> 01:04:35,713 You're not old. 1298 01:04:36,396 --> 01:04:38,486 You are a bit silly though. 1299 01:04:39,199 --> 01:04:40,239 Guilty to 100% 1300 01:04:47,224 --> 01:04:50,155 I love spending time here with you and dad. 1301 01:04:50,155 --> 01:04:50,938 I mean... 1302 01:04:50,938 --> 01:04:53,896 I can not even imagine not spend Christmas with you. 1303 01:04:53,896 --> 01:04:55,816 You say that now, but... 1304 01:04:56,243 --> 01:04:58,424 Eventually you will want to be by yourself. 1305 01:04:58,424 --> 01:05:00,284 With your own family. 1306 01:05:01,500 --> 01:05:02,986 I do not know, I mean... 1307 01:05:02,986 --> 01:05:05,151 I may never have a family like that. 1308 01:05:05,151 --> 01:05:05,911 Bullshit! 1309 01:05:06,490 --> 01:05:09,349 You only need time to meet people. 1310 01:05:09,349 --> 01:05:12,009 I know that Abby thinks the best of you. 1311 01:05:12,319 --> 01:05:12,659 Mom! 1312 01:05:14,431 --> 01:05:16,761 I'm not interested in Abby! 1313 01:05:17,353 --> 01:05:18,043 Alright! 1314 01:05:18,793 --> 01:05:21,364 But when you finish the school and you go out into the real world, 1315 01:05:21,364 --> 01:05:24,617 will become more difficult know the perfect girl. 1316 01:05:24,617 --> 01:05:26,621 Remember, When I was your age. 1317 01:05:26,621 --> 01:05:29,621 Had you and your father in my life. 1318 01:05:30,700 --> 01:05:33,510 You wish you never expect to have children? 1319 01:05:35,633 --> 01:05:39,283 I can not imagine my life without you and Sven. 1320 01:05:42,029 --> 01:05:43,779 I have no remorse. 1321 01:05:45,952 --> 01:05:48,282 You ever think about having more? 1322 01:05:48,337 --> 01:05:49,873 You know, while you are still so new. 1323 01:05:49,873 --> 01:05:52,389 And ruin my figure of a girl? 1324 01:05:52,389 --> 01:05:53,139 Heavens! No! 1325 01:05:54,403 --> 01:05:57,913 Also, if you want a brother, you Nathan. 1326 01:05:57,913 --> 01:06:01,949 By how they act is like if they had left the two of me. 1327 01:06:01,949 --> 01:06:03,799 No! It is not my brother! 1328 01:06:04,567 --> 01:06:06,067 He is NOT my brother. 1329 01:06:07,173 --> 01:06:07,683 It is not. 1330 01:06:08,780 --> 01:06:09,470 Okay. 1331 01:06:11,207 --> 01:06:12,377 Feel better? 1332 01:06:12,969 --> 01:06:13,909 Absolutely. 1333 01:06:17,029 --> 01:06:17,839 My boy! 1334 01:06:20,093 --> 01:06:20,553 But... 1335 01:06:20,930 --> 01:06:21,730 But what? 1336 01:06:22,930 --> 01:06:25,019 There's something I think we should talk. 1337 01:06:25,019 --> 01:06:27,159 It is more important than Christmas Eve? 1338 01:06:27,159 --> 01:06:30,589 Because I have a thousand doings things for you today. 1339 01:06:31,629 --> 01:06:31,969 Yes. 1340 01:06:33,713 --> 01:06:35,043 Yes. Can expect. 1341 01:06:48,221 --> 01:06:48,621 Abby! 1342 01:06:51,527 --> 01:06:52,107 Heather. 1343 01:06:52,170 --> 01:06:56,025 Merry Christmas, Mrs. Gunnunderson. My hopes to wish Merry Christmas to Olaf. 1344 01:06:56,025 --> 01:06:58,295 What a sweetheart, he's in there. 1345 01:06:58,936 --> 01:06:59,336 Toma! 1346 01:07:00,075 --> 01:07:01,755 It's my home smoked. 1347 01:07:02,245 --> 01:07:03,115 What a darling. 1348 01:07:03,280 --> 01:07:06,492 I have not had the opportunity to finished with us this last year, but... 1349 01:07:06,492 --> 01:07:07,712 will freeze well. 1350 01:07:09,320 --> 01:07:10,190 Incidentally, 1351 01:07:10,239 --> 01:07:13,193 I tasted the cakes that took you to the party. 1352 01:07:13,193 --> 01:07:14,603 Interesting texture. 1353 01:07:14,748 --> 01:07:17,298 What was that? Rosemary in the dough? 1354 01:07:18,335 --> 01:07:20,445 Yes .. rosemary... yes... clear. 1355 01:07:21,572 --> 01:07:22,778 How have you been? 1356 01:07:22,778 --> 01:07:23,778 Miserably. 1357 01:07:24,664 --> 01:07:26,404 Something I can do? 1358 01:07:27,239 --> 01:07:29,679 A miracle for Christmas is asking too much? 1359 01:07:30,364 --> 01:07:31,874 It is worth trying. 1360 01:07:35,761 --> 01:07:36,161 Abby! 1361 01:07:40,038 --> 01:07:41,538 She always goes out to you. 1362 01:07:46,748 --> 01:07:47,148 Nothing? 1363 01:07:47,729 --> 01:07:48,309 Nothing. 1364 01:07:49,308 --> 01:07:51,858 It's worth the miracles of Christmas. 1365 01:07:52,899 --> 01:07:54,757 Let's mom, we have to celebrate. 1366 01:07:54,757 --> 01:07:57,837 Your son was a bad influence on her! 1367 01:07:58,215 --> 01:07:59,905 Do not be so dramatic! 1368 01:08:00,638 --> 01:08:01,098 Goodbye! 1369 01:08:02,181 --> 01:08:03,751 And thanks for the fish. 1370 01:08:27,445 --> 01:08:27,965 Nathan? 1371 01:08:30,256 --> 01:08:31,426 Mr. Gunnunderson. 1372 01:08:32,195 --> 01:08:32,535 Hello 1373 01:08:35,613 --> 01:08:37,823 I thought I'd be at home. 1374 01:08:39,147 --> 01:08:40,017 Okay, okay... 1375 01:08:40,517 --> 01:08:44,487 Have you ever seen a movie in which people fly anywhere on Christmas Eve 1376 01:08:44,487 --> 01:08:46,937 and the plane is completely empty? 1377 01:08:50,082 --> 01:08:51,132 You mean... 1378 01:08:52,032 --> 01:08:53,662 like that of snakes? 1379 01:08:56,317 --> 01:08:57,137 Exactly. 1380 01:08:59,003 --> 01:09:00,753 Snakes shrivel me shovel. 1381 01:09:02,055 --> 01:09:04,165 All slimy and slippery. 1382 01:09:09,737 --> 01:09:11,137 Anyway, 1383 01:09:13,528 --> 01:09:15,798 does not work like in real life. 1384 01:09:16,834 --> 01:09:22,734 All flights home were filled by Therefore, the sooner I could get was tomorrow afternoon. 1385 01:09:22,734 --> 01:09:24,839 And what are you doing sitting here? 1386 01:09:24,839 --> 01:09:28,922 You do not need a strange to be around for the festivities. 1387 01:09:28,922 --> 01:09:30,832 Christmas is about family. 1388 01:09:31,610 --> 01:09:32,190 Truth. 1389 01:09:34,362 --> 01:09:38,865 But if you can not be with Your family can be with ours. 1390 01:09:38,865 --> 01:09:39,495 Really? 1391 01:09:41,193 --> 01:09:42,593 The more the merrier. 1392 01:09:43,694 --> 01:09:45,204 A Christmas more cheerful. 1393 01:09:47,543 --> 01:09:48,183 Thank you. 1394 01:09:49,831 --> 01:09:52,758 But I doubt that the Gun want me around. 1395 01:09:52,758 --> 01:09:54,958 You see, with Abby there and everything. 1396 01:09:56,565 --> 01:09:59,755 I do not think she is still the kind of Olaf. 1397 01:10:00,642 --> 01:10:01,272 Really? 1398 01:10:02,894 --> 01:10:04,454 Not enough to be noticed. 1399 01:10:05,163 --> 01:10:07,653 But I think Abby is a little wild. 1400 01:10:07,653 --> 01:10:08,993 A wild thing. 1401 01:10:09,225 --> 01:10:10,865 Also suspected that. 1402 01:10:13,440 --> 01:10:14,130 The Olaf... 1403 01:10:16,519 --> 01:10:19,139 The Olaf needs a good girl. 1404 01:10:21,973 --> 01:10:22,433 Right. 1405 01:10:23,347 --> 01:10:24,567 A good girl. 1406 01:10:25,550 --> 01:10:27,410 You are so focused on school. 1407 01:10:28,622 --> 01:10:31,814 Can not see what you need. 1408 01:10:31,814 --> 01:10:32,864 It is disciplined. 1409 01:10:33,692 --> 01:10:35,072 It's like his mother. 1410 01:10:37,153 --> 01:10:38,953 She really loves to be... 1411 01:10:39,924 --> 01:10:40,804 disciplined. 1412 01:10:44,002 --> 01:10:45,342 We went home? 1413 01:10:46,816 --> 01:10:47,156 Yes. 1414 01:10:47,651 --> 01:10:48,641 Liked it. 1415 01:10:48,721 --> 01:10:49,241 Fine. 1416 01:10:50,401 --> 01:10:51,861 Then you can drive. 1417 01:10:52,701 --> 01:10:55,371 I have no idea where is my car. 1418 01:10:57,336 --> 01:10:58,256 Daddy, are you? 1419 01:10:59,352 --> 01:11:00,102 Yes, mom! 1420 01:11:00,296 --> 01:11:02,436 So come on and encourages the boy. 1421 01:11:03,094 --> 01:11:06,672 Is darker than a blackout during a snowstorm in Wisconsin. 1422 01:11:06,672 --> 01:11:08,702 And it's dark enough. 1423 01:11:08,889 --> 01:11:13,549 That's why we moved to a more sunny climate, you know? 1424 01:11:13,891 --> 01:11:15,542 Look what I found. 1425 01:11:15,542 --> 01:11:16,052 What? 1426 01:11:18,666 --> 01:11:19,186 Nathan! 1427 01:11:21,527 --> 01:11:21,867 Hello 1428 01:11:23,242 --> 01:11:25,328 I could not get a return flight. 1429 01:11:25,328 --> 01:11:26,676 I hope you do not mind. 1430 01:11:26,676 --> 01:11:27,136 Never! 1431 01:11:30,086 --> 01:11:30,726 Precious. 1432 01:11:31,960 --> 01:11:32,770 A cookie? 1433 01:11:33,462 --> 01:11:33,802 Yes. 1434 01:11:35,764 --> 01:11:37,444 The Olaf is beheaded. 1435 01:11:37,773 --> 01:11:40,043 He always goes right to the head. 1436 01:11:42,781 --> 01:11:44,231 Not gonna touch that. 1437 01:11:57,072 --> 01:11:59,582 I'm glad you're back. 1438 01:12:00,087 --> 01:12:00,837 Me too. 1439 01:12:02,672 --> 01:12:05,363 So where you ended up being last night? 1440 01:12:05,363 --> 01:12:06,113 A hotel. 1441 01:12:06,315 --> 01:12:07,655 Near the airport. 1442 01:12:07,743 --> 01:12:08,443 Coarse. 1443 01:12:08,799 --> 01:12:09,499 Really. 1444 01:12:13,240 --> 01:12:13,880 Sorry. 1445 01:12:14,072 --> 01:12:14,412 No! 1446 01:12:14,600 --> 01:12:16,170 No. I apologize. 1447 01:12:16,864 --> 01:12:17,384 Look... 1448 01:12:18,014 --> 01:12:23,264 You came here as you do, I do not had no idea how we would get to Christmas. 1449 01:12:24,142 --> 01:12:24,602 But... 1450 01:12:26,099 --> 01:12:27,559 after you leave... 1451 01:12:27,931 --> 01:12:28,391 well... 1452 01:12:29,826 --> 01:12:30,626 Well what? 1453 01:12:32,221 --> 01:12:33,681 Once you go... 1454 01:12:34,545 --> 01:12:37,355 I realize how much I loved you. 1455 01:12:38,669 --> 01:12:39,699 Past Perfect? 1456 01:12:39,699 --> 01:12:40,039 No! 1457 01:12:40,259 --> 01:12:41,869 No. present tense! 1458 01:12:41,869 --> 01:12:43,549 Future. Whatever! 1459 01:12:46,086 --> 01:12:47,596 And I'll tell you. 1460 01:12:49,095 --> 01:12:50,485 Like I said, no. 1461 01:12:50,800 --> 01:12:53,693 Don 't do for me, do it for yourself. 1462 01:12:53,693 --> 01:12:57,233 Look, whatever you do for me, do it for you. 1463 01:12:59,008 --> 01:13:00,639 What does that mean? 1464 01:13:00,639 --> 01:13:03,219 I have absolutely no idea. 1465 01:13:03,298 --> 01:13:04,698 Just, just came out. 1466 01:13:06,977 --> 01:13:10,587 Hey, guys, come on. There waiting for you a strudel. 1467 01:13:11,154 --> 01:13:13,154 We go to. [Pun \u003d we are coming to us] 1468 01:13:13,154 --> 01:13:14,134 I wish! 1469 01:13:20,508 --> 01:13:21,708 - Daddy! - Mommy. 1470 01:13:23,110 --> 01:13:23,630 Child. 1471 01:13:25,124 --> 01:13:26,934 Well, before we get, 1472 01:13:28,885 --> 01:13:29,285 Anya. 1473 01:13:30,738 --> 01:13:34,338 I know you had your lovely eyes on it for months. 1474 01:13:35,615 --> 01:13:36,185 Is not it? 1475 01:13:36,876 --> 01:13:38,156 Merry Christmas, Mom. 1476 01:13:51,307 --> 01:13:51,877 Sven O! 1477 01:13:56,893 --> 01:13:57,703 It's perfect! 1478 01:14:08,303 --> 01:14:09,293 Force Packers! 1479 01:14:32,034 --> 01:14:33,124 What... 1480 01:14:41,174 --> 01:14:41,514 No! 1481 01:14:43,026 --> 01:14:45,104 You did not give me anything. 1482 01:14:45,104 --> 01:14:45,854 Oh shut up! 1483 01:14:55,680 --> 01:14:59,810 I could not leave you without nothing to open on Christmas morning. 1484 01:15:01,028 --> 01:15:01,668 Thank you. 1485 01:15:02,598 --> 01:15:03,238 Thank you. 1486 01:15:03,882 --> 01:15:05,092 Opens at once. 1487 01:15:18,649 --> 01:15:21,787 It's a silly, but... now you have something sweet. 1488 01:15:21,787 --> 01:15:25,327 Yes, that is able to take up her half of the year. 1489 01:15:25,652 --> 01:15:27,922 He has a huge oral fixation. 1490 01:15:28,354 --> 01:15:29,974 I too! Who knew! 1491 01:15:32,732 --> 01:15:34,652 We did not know what you wanted. 1492 01:15:34,868 --> 01:15:36,618 But we hope you like it. 1493 01:15:37,908 --> 01:15:38,948 No, this is... 1494 01:15:39,324 --> 01:15:40,429 This is perfect. 1495 01:15:40,429 --> 01:15:40,769 Yeah... 1496 01:15:41,625 --> 01:15:43,905 exactly what I wanted. 1497 01:15:51,984 --> 01:15:54,434 This was an amazing dinner, Anya. 1498 01:15:55,675 --> 01:15:56,015 Yes. 1499 01:15:56,828 --> 01:15:58,455 You did a good job, Mom. 1500 01:15:58,455 --> 01:15:59,435 It was nothing. 1501 01:15:59,543 --> 01:16:01,763 Only weeks of planning, and 1502 01:16:02,124 --> 01:16:04,984 four hours of hard work this morning 1503 01:16:05,000 --> 01:16:07,574 and too many people depressed in this house to cheer, 1504 01:16:07,574 --> 01:16:09,134 I am losing my voice. 1505 01:16:11,291 --> 01:16:12,741 But deserved punishment. 1506 01:16:13,181 --> 01:16:15,211 As my mother taught me 1507 01:16:15,837 --> 01:16:18,945 if you put enough meat in the mouth of a man, he is happy, am I right? 1508 01:16:18,945 --> 01:16:21,565 All! It has always been my experience. 1509 01:16:22,701 --> 01:16:25,767 Why do not you see Abby after dinner? 1510 01:16:25,767 --> 01:16:27,864 I do not want to see Abby after dinner. 1511 01:16:27,864 --> 01:16:29,904 But she has loving friends. 1512 01:16:30,825 --> 01:16:33,604 I bet she can arrange a good meeting here for Nathan. 1513 01:16:33,604 --> 01:16:35,267 You look for the New Year, dear? 1514 01:16:35,267 --> 01:16:39,217 I do not want her arrange a meeting for Nathan! 1515 01:16:39,713 --> 01:16:40,583 Gun, calms. 1516 01:16:40,911 --> 01:16:42,899 No! No! I need to be angry. 1517 01:16:42,899 --> 01:16:46,457 Need to have the adrenaline run if I can do this. 1518 01:16:46,457 --> 01:16:48,239 It's because you went to college? 1519 01:16:48,239 --> 01:16:48,579 No! 1520 01:16:48,584 --> 01:16:48,924 Mom! 1521 01:16:51,132 --> 01:16:52,462 It is not dear. 1522 01:16:53,023 --> 01:16:54,303 Not this way. 1523 01:16:54,616 --> 01:16:56,946 In fact, it is even fabulous. 1524 01:16:57,297 --> 01:16:59,260 So what's wrong, honey? 1525 01:16:59,260 --> 01:17:00,940 Not a problem, is... 1526 01:17:11,490 --> 01:17:12,350 I'm gay! 1527 01:17:20,260 --> 01:17:22,870 Nathan is my roommate. 1528 01:17:24,085 --> 01:17:25,185 It's my boyfriend. 1529 01:17:27,113 --> 01:17:28,093 It is my mistress. 1530 01:17:30,647 --> 01:17:31,677 It's my everything. 1531 01:17:34,281 --> 01:17:35,211 I love you. 1532 01:17:41,770 --> 01:17:43,860 You heard what I said? 1533 01:17:45,214 --> 01:17:45,844 I'm gay. 1534 01:17:50,614 --> 01:17:54,624 I'm also, if it was not clear. Became clear. OK. 1535 01:18:50,503 --> 01:18:51,373 I told you! 1536 01:18:54,951 --> 01:18:58,861 You owe me 100 bucks, kid. I'll take them out of your inheritance. 1537 01:18:59,940 --> 01:19:01,546 What are they talking about? 1538 01:19:01,546 --> 01:19:03,976 He lost the bet! And I won! 1539 01:19:07,537 --> 01:19:08,177 When... 1540 01:19:08,593 --> 01:19:10,294 When did you do that bet? 1541 01:19:10,294 --> 01:19:12,353 O Heavens, when was, Sven? 1542 01:19:12,353 --> 01:19:14,340 I think it was in your freshman year. 1543 01:19:14,340 --> 01:19:17,077 I do not know, my memory is not going well lately. 1544 01:19:17,077 --> 01:19:18,877 It was around that time. 1545 01:19:20,109 --> 01:19:22,379 They talked about it for two years?! 1546 01:19:22,727 --> 01:19:25,447 Oh God, no! Freshman year in high school. 1547 01:19:29,156 --> 01:19:30,306 Okay. How? 1548 01:19:31,032 --> 01:19:33,090 Well, there was the swimming team, 1549 01:19:33,090 --> 01:19:34,590 And the theater class. 1550 01:19:34,781 --> 01:19:36,761 And that poor dating Abby. 1551 01:19:37,684 --> 01:19:41,430 If you ask me, she likes their cupcakes too, if I understand. 1552 01:19:41,430 --> 01:19:41,770 Mom! 1553 01:19:42,922 --> 01:19:44,712 Oh sweetness! It's okay! 1554 01:19:47,457 --> 01:19:48,837 Seriously, okay. 1555 01:19:50,175 --> 01:19:51,105 To tell us, 1556 01:19:51,843 --> 01:19:54,163 tasted the kind of man you are. 1557 01:19:54,991 --> 01:19:55,571 Honest. 1558 01:20:00,362 --> 01:20:03,102 We love you no matter what, son. 1559 01:20:04,268 --> 01:20:05,598 Do not you know that already? 1560 01:20:07,436 --> 01:20:08,536 I think you should. 1561 01:20:11,511 --> 01:20:12,321 I love you! 1562 01:20:13,081 --> 01:20:14,071 We love you! 1563 01:20:16,234 --> 01:20:17,224 Always love. 1564 01:20:18,759 --> 01:20:19,869 Always love. 1565 01:20:21,562 --> 01:20:23,182 And if we did not, 1566 01:20:23,284 --> 01:20:28,004 had to return the all gifts and I do not keep receipts. 1567 01:20:28,444 --> 01:20:29,894 Now as for you... 1568 01:20:34,095 --> 01:20:36,245 The bowling is up? Really?! 1569 01:20:36,851 --> 01:20:37,831 Oh Mom, stop! 1570 01:20:39,034 --> 01:20:41,412 A mother needs to know these things. 1571 01:20:41,412 --> 01:20:43,152 No! No! No need! 1572 01:20:43,606 --> 01:20:46,212 It is too early to start the plague because of grandchildren? 1573 01:20:46,212 --> 01:20:47,292 - Yes! - Yes! 1574 01:20:47,387 --> 01:20:50,077 Breitbarth Gunnunderson has a good sound. 1575 01:20:50,353 --> 01:20:52,163 Let the boys quiet, Anya. 1576 01:20:52,163 --> 01:20:52,853 Okay! 1577 01:20:54,918 --> 01:20:59,424 I just you remember what you said the hospital after birth. 1578 01:20:59,424 --> 01:21:01,044 What? What did you say? 1579 01:21:01,461 --> 01:21:01,921 Said: 1580 01:21:04,543 --> 01:21:06,633 All you need is love. 1581 01:21:07,326 --> 01:21:11,846 Damn! That's it? That's what was playing on the radio in the room. 1582 01:21:12,429 --> 01:21:13,949 Continues to apply. 1583 01:21:14,932 --> 01:21:15,272 Yes. 1584 01:21:16,599 --> 01:21:17,239 Continues. 1585 01:21:19,310 --> 01:21:19,890 Now... 1586 01:21:20,585 --> 01:21:21,570 while we eat, 1587 01:21:21,570 --> 01:21:24,375 why you are not going TRUE wear your clothes, 1588 01:21:24,375 --> 01:21:26,345 and doing something about that hair? 1589 01:21:26,458 --> 01:21:29,018 You look like a Mormon, for the love of Thine! 1590 01:21:35,150 --> 01:21:37,170 Mom and Dad, I am, it's Nathan, 1591 01:21:39,311 --> 01:21:39,891 look... 1592 01:21:41,255 --> 01:21:42,415 I'm calling... 1593 01:21:43,068 --> 01:21:44,799 I'm calling to say thanks 1594 01:21:44,799 --> 01:21:49,070 I have not expelled home when they discovered I was gay. 1595 01:21:49,070 --> 01:21:52,421 I understand that was a big step for both, and 1596 01:21:52,421 --> 01:21:54,701 I appreciate it so, thanks. 1597 01:21:56,367 --> 01:21:57,817 But they know, 1598 01:21:58,239 --> 01:22:01,149 I need to talk about my life, 1599 01:22:01,585 --> 01:22:03,041 and about my boyfriend. 1600 01:22:03,041 --> 01:22:04,491 Yes! My boyfriend. 1601 01:22:04,595 --> 01:22:09,735 Whenever I want, because both need to know who I really am. 1602 01:22:09,943 --> 01:22:13,093 That's how families should work, e. .. 1603 01:22:13,427 --> 01:22:15,397 I do not know! If not like... 1604 01:22:20,357 --> 01:22:24,257 If you do not like it, I have another family here, okay? 1605 01:22:26,770 --> 01:22:30,170 So... call me when receiving this message. 1606 01:22:34,839 --> 01:22:37,649 Because I really want to talk with you. 1607 01:22:39,680 --> 01:22:40,140 So? 1608 01:22:42,423 --> 01:22:43,803 What do you think? 1609 01:22:44,377 --> 01:22:45,283 Can you breathe it? 1610 01:22:45,283 --> 01:22:46,143 It's so cute! 1611 01:22:47,395 --> 01:22:50,568 I told you a little color would do wonders for you. 1612 01:22:50,568 --> 01:22:51,438 Merry Christmas. 1613 01:22:53,168 --> 01:22:55,428 And I love you both, right? 1614 01:22:56,013 --> 01:22:57,343 No matter what. 1615 01:23:16,081 --> 01:23:17,771 Much better, huh? 1616 01:23:18,887 --> 01:23:19,827 Absolutely! 1617 01:23:20,536 --> 01:23:21,116 Now... 1618 01:23:22,393 --> 01:23:23,903 If you do not mind... 1619 01:23:24,567 --> 01:23:28,467 There is one thing I have desperate state to do. 1620 01:23:42,516 --> 01:23:43,386 Merry Christmas. 1621 01:23:45,032 --> 01:23:45,902 Merry Christmas. 1622 01:24:10,348 --> 01:24:14,558 Translation and subtitling: NomadaPT Damnant denies intellegunt.108481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.