Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,851 --> 00:01:22,808
Hey.
Are you okay?
2
00:01:22,951 --> 00:01:24,394
Yeah.
3
00:01:24,849 --> 00:01:26,485
You need some help?
4
00:01:26,729 --> 00:01:28,116
No.
5
00:01:35,902 --> 00:01:38,430
Annie, what're you doing?
6
00:01:38,843 --> 00:01:40,854
I'm fine, dad.
7
00:01:58,463 --> 00:01:59,934
What's the matter?
8
00:01:59,959 --> 00:02:01,534
What's going on?
9
00:02:07,936 --> 00:02:09,281
Annie?
10
00:03:06,797 --> 00:03:08,564
Dad.
11
00:03:08,941 --> 00:03:10,305
Hey.
12
00:03:10,616 --> 00:03:12,260
I love you.
13
00:03:13,088 --> 00:03:14,317
I know.
14
00:03:14,405 --> 00:03:15,909
I know.
15
00:03:16,447 --> 00:03:19,510
I just want you and mom to know
how much I love you.
16
00:03:23,057 --> 00:03:27,680
Dad, I'm sorry that I can be such
a shit to you sometimes.
17
00:03:28,839 --> 00:03:31,505
I don't know why I do that.
18
00:03:35,958 --> 00:03:38,894
Just know that I love you, okay.
19
00:03:40,529 --> 00:03:43,288
I just really love you both.
20
00:05:15,969 --> 00:05:17,659
Hey, Jay.
21
00:05:17,831 --> 00:05:19,571
Hey, what's up?
22
00:05:19,944 --> 00:05:22,829
Nothing.
How long you're out here?
23
00:05:22,854 --> 00:05:25,478
I'm going to watch a movie.
See if you like it?
24
00:05:25,503 --> 00:05:27,737
Actually, I'm going out tonight.
25
00:05:27,762 --> 00:05:29,341
That guy?
26
00:05:31,011 --> 00:05:32,571
I like hm.
27
00:05:34,485 --> 00:05:36,170
Me too.
28
00:05:55,361 --> 00:05:57,737
I see you.
29
00:06:50,544 --> 00:06:52,400
What're you reading?
30
00:06:52,920 --> 00:06:54,837
The idiot (Fyodor Dostoyevsky)
31
00:06:55,285 --> 00:06:57,230
Is it any good?
32
00:06:57,523 --> 00:06:59,112
I don't know yet.
33
00:06:59,137 --> 00:07:01,196
It's about Paul.
34
00:07:02,100 --> 00:07:03,567
Hey, Jay.
35
00:07:04,348 --> 00:07:05,799
Hey, Paul.
36
00:07:10,332 --> 00:07:12,013
Stop.
37
00:07:12,751 --> 00:07:14,710
Hey, I've an idea.
38
00:07:14,735 --> 00:07:16,447
What?
39
00:07:18,549 --> 00:07:20,277
It got away.
40
00:08:48,340 --> 00:08:50,631
You ever played the 'Trade' game?
41
00:08:51,066 --> 00:08:52,595
No, what is that?
42
00:08:52,627 --> 00:08:54,269
It's people watching game.
43
00:08:54,294 --> 00:08:56,992
My sister and I used to play
when we were bored.
44
00:08:57,157 --> 00:08:58,902
You are bored right now?
45
00:08:58,927 --> 00:09:00,130
No, shut up.
46
00:09:00,155 --> 00:09:02,118
Let me finish.
47
00:09:02,389 --> 00:09:04,473
Okay, how do you play it?
48
00:09:04,653 --> 00:09:06,811
You start by watching the crowd.
49
00:09:06,836 --> 00:09:10,087
Casually just go by the people
around you.
50
00:09:11,001 --> 00:09:12,455
Okay.
51
00:09:12,592 --> 00:09:14,680
Now, without telling me.
52
00:09:14,705 --> 00:09:17,120
Pick a person you want to
trade places with.
53
00:09:17,145 --> 00:09:20,903
It can be anyone,
for whatever reason.
54
00:09:26,081 --> 00:09:27,913
Okay.
I got it.
55
00:09:28,053 --> 00:09:30,254
Now, I get
2 guesses to figure out.
56
00:09:30,279 --> 00:09:31,408
Who you picked.
57
00:09:31,438 --> 00:09:34,449
And why you want to
trade places with them.
58
00:09:34,773 --> 00:09:36,601
Okay, good luck.
59
00:09:42,692 --> 00:09:44,325
That guy.
60
00:09:46,918 --> 00:09:48,357
No.
61
00:09:48,382 --> 00:09:51,179
Okay then.
Who you picked.
62
00:09:52,654 --> 00:09:54,128
Him.
63
00:09:55,268 --> 00:09:56,746
The dad?
64
00:09:56,771 --> 00:09:58,166
No.
The son.
65
00:09:58,246 --> 00:10:00,415
I mean how cool that'll be.
Like you whole life is out of you.
66
00:10:00,440 --> 00:10:01,577
You know.
67
00:10:01,640 --> 00:10:02,689
Come on
68
00:10:02,714 --> 00:10:05,490
It's not like you are old.
You are 21
69
00:10:05,853 --> 00:10:07,896
I know, but.
70
00:10:08,566 --> 00:10:11,006
Look how happy that kid is.
71
00:10:11,421 --> 00:10:12,997
Plus, at that age you could
go to the bathroom
72
00:10:13,022 --> 00:10:14,374
anything time you want.
73
00:10:14,399 --> 00:10:16,513
- Total freedom.
- Yeah.
74
00:10:16,540 --> 00:10:18,086
Splashing his shirt right now.
75
00:10:18,111 --> 00:10:21,918
Yeah, exactly.
I can never get away with that.
76
00:10:26,524 --> 00:10:28,365
Okay, my turn.
77
00:10:29,731 --> 00:10:31,080
Okay.
78
00:10:39,891 --> 00:10:41,624
Okay, got it.
79
00:10:53,467 --> 00:10:55,791
How about the girl in
the yellow dress?
80
00:10:57,355 --> 00:10:58,875
Where?
81
00:10:59,903 --> 00:11:01,720
Right there.
82
00:11:02,248 --> 00:11:03,971
I don't see her.
83
00:11:03,996 --> 00:11:05,781
Right there.
84
00:11:09,726 --> 00:11:11,742
Are you teasing me?
85
00:11:12,581 --> 00:11:14,590
I'm sorry, I just...
I don't...
86
00:11:14,615 --> 00:11:16,366
Can we go?
87
00:11:16,646 --> 00:11:17,860
I'm sorry, I just have to go.
88
00:11:17,885 --> 00:11:18,388
If you uh...
89
00:11:18,413 --> 00:11:20,598
Can we... can we go
back into the car?
90
00:11:21,742 --> 00:11:24,428
Is there someone in there
that made you want to leave?
91
00:11:24,719 --> 00:11:26,613
Like an ex-girlfriend or something?
92
00:11:26,638 --> 00:11:28,539
You said you saw a
girl in yellow dress.
93
00:11:28,564 --> 00:11:30,486
Is that someone that you knew?
94
00:11:30,517 --> 00:11:34,744
No, I just felt sick.
I feel better being outside.
95
00:12:22,808 --> 00:12:24,847
Thanks for walking with me.
96
00:12:26,044 --> 00:12:28,228
Mom knows you smoke.
97
00:12:28,688 --> 00:12:31,314
Yeah but, she'll cry if
she actually sees it happening.
98
00:12:31,377 --> 00:12:34,259
Or she'll just steal your cigarettes.
99
00:12:35,608 --> 00:12:37,851
How's it going with you?
100
00:12:38,811 --> 00:12:40,538
Good.
101
00:12:40,563 --> 00:12:42,556
Honestly.
102
00:12:42,581 --> 00:12:45,202
I don't know.
He was acting kind of weird last night.
103
00:12:45,834 --> 00:12:47,545
Why?
104
00:12:48,175 --> 00:12:50,465
He said he wasn't feeling well
but...
105
00:12:50,490 --> 00:12:52,919
Something else was on his mind.
106
00:12:54,674 --> 00:12:56,762
Have you.
107
00:12:56,787 --> 00:12:58,731
- No.
- No.
108
00:12:58,756 --> 00:13:01,223
I know he wants to, but...
109
00:13:02,448 --> 00:13:04,949
I don't know.
He seemed different last night.
110
00:13:11,195 --> 00:13:13,017
Do you smell that?
111
00:13:13,934 --> 00:13:17,554
Like uh..
Cherry coke, banana nicotine.
112
00:13:17,579 --> 00:13:18,869
That's my favorite flavor.
113
00:13:18,894 --> 00:13:20,970
I... love it.
114
00:14:47,512 --> 00:14:49,853
Let's go back to the car.
115
00:16:17,364 --> 00:16:18,653
That's funny.
116
00:16:18,678 --> 00:16:22,848
I used to day dream about
being old enough to go on dates.
117
00:16:22,953 --> 00:16:26,119
Driving around with my friends
in their cars.
118
00:16:27,670 --> 00:16:30,262
I had this image of myself.
119
00:16:30,287 --> 00:16:34,069
Holding hands with a
really cute guy.
120
00:16:34,454 --> 00:16:36,962
Listening to the radio.
121
00:16:37,338 --> 00:16:39,827
Driving along some pretty road.
122
00:16:39,852 --> 00:16:42,200
Up north maybe.
123
00:16:42,418 --> 00:16:45,250
And the trees start to change colors.
124
00:16:50,173 --> 00:16:53,043
It's never about going anywhere really.
125
00:16:55,686 --> 00:16:58,939
Just having some sort
of freedom I guess.
126
00:17:00,645 --> 00:17:04,898
Never old enough,
the hell do we go.
127
00:18:18,229 --> 00:18:20,008
Jay.
128
00:18:20,741 --> 00:18:22,605
You awake?
129
00:18:26,188 --> 00:18:28,047
I'm sorry.
130
00:18:30,545 --> 00:18:32,762
What are you doing?
131
00:18:38,453 --> 00:18:40,496
I'm not going to hurt you.
132
00:18:40,725 --> 00:18:42,585
Don't worry.
133
00:18:49,203 --> 00:18:51,466
You're not going to believe me.
134
00:18:52,083 --> 00:18:55,181
But I need you to remember
what I'm saying.
135
00:18:56,051 --> 00:18:58,101
Okay?
136
00:19:03,162 --> 00:19:05,423
This thing.
137
00:19:06,817 --> 00:19:09,215
It's going to follow you.
138
00:19:14,327 --> 00:19:16,948
Somebody gave it to me.
139
00:19:17,692 --> 00:19:20,123
And I pass it to you.
140
00:19:20,604 --> 00:19:22,794
Back in the car.
141
00:19:24,190 --> 00:19:26,920
It could look like
someone you know.
142
00:19:27,425 --> 00:19:30,206
Or it could be a stranger in a crowd.
143
00:19:30,991 --> 00:19:33,509
Whatever helps it
to get close to you.
144
00:19:35,056 --> 00:19:37,456
It could look like anyone.
145
00:19:38,335 --> 00:19:40,759
But there is only one of it.
146
00:19:43,743 --> 00:19:45,783
Help.
147
00:19:47,439 --> 00:19:49,118
Help!
148
00:19:49,143 --> 00:19:51,070
And sometimes.
149
00:19:51,100 --> 00:19:53,351
Sometimes I think it looks like.
150
00:19:53,382 --> 00:19:55,025
People you love.
151
00:19:55,050 --> 00:19:57,244
Just to hurt you.
152
00:20:10,694 --> 00:20:12,282
I see it.
153
00:20:12,343 --> 00:20:14,040
I see it.
154
00:20:39,102 --> 00:20:41,078
Who is it?
155
00:20:54,661 --> 00:20:56,525
You get rid of it, okay.
156
00:20:56,560 --> 00:20:58,859
Just sleep with someone
as soon as you can.
157
00:20:58,890 --> 00:21:00,493
Just pass it along
158
00:21:00,564 --> 00:21:02,481
If it kills you.
It'll come after me.
159
00:21:02,506 --> 00:21:04,691
Do you understand?
160
00:21:12,052 --> 00:21:14,814
What the fuck do you want?
161
00:21:16,711 --> 00:21:19,913
Jay, I'm doing this to help you.
162
00:21:19,938 --> 00:21:21,998
Just to let you know, it's real.
163
00:21:31,429 --> 00:21:33,009
Help!
164
00:21:33,034 --> 00:21:35,032
Help me.
165
00:21:48,480 --> 00:21:51,366
Never go into a place that
doesn't have more than one exit.
166
00:21:51,392 --> 00:21:53,676
It's very slow.
But it's not dumb.
167
00:22:09,195 --> 00:22:10,956
Can I have some?
168
00:22:10,981 --> 00:22:12,927
Yeah.
169
00:22:16,779 --> 00:22:18,674
Listen to this,
170
00:22:18,881 --> 00:22:22,167
“I think that if one is faced by
inevitable destruction --
171
00:22:22,192 --> 00:22:24,959
If a house is falling upon you,
for instance --
172
00:22:24,984 --> 00:22:27,867
One must feel a great longing to sit down,
173
00:22:27,892 --> 00:22:30,460
close one's eyes and wait,
174
00:22:30,490 --> 00:22:32,610
come what may... ”
( Fyodor Dostoyevsky, "The Idiot" )
175
00:22:32,646 --> 00:22:35,730
That's why we're drinking
on the porch.
176
00:22:37,492 --> 00:22:39,568
Is you mom asleep already?
177
00:22:39,818 --> 00:22:41,747
Almost for sure.
178
00:22:41,795 --> 00:22:43,888
She wakes up at 5. 15.
179
00:22:43,913 --> 00:22:45,530
That would kill me.
180
00:22:45,548 --> 00:22:46,768
So.
181
00:22:46,793 --> 00:22:48,503
Where is Jay at?
182
00:22:49,620 --> 00:22:51,522
On a date.
183
00:22:53,380 --> 00:22:55,032
Your turn.
184
00:22:55,057 --> 00:22:56,930
Who is he?
185
00:22:57,058 --> 00:22:58,605
Somebody new.
186
00:22:58,630 --> 00:23:00,033
Of course.
187
00:23:00,078 --> 00:23:02,286
Your sister is so pretty.
It's annoying.
188
00:23:02,373 --> 00:23:03,507
It is annoying.
189
00:23:03,532 --> 00:23:05,859
Anyway, she's nice.
190
00:23:21,415 --> 00:23:23,936
Is everything okay?
191
00:23:31,473 --> 00:23:33,945
Just don't let it touch you.
192
00:23:51,912 --> 00:23:53,741
Jay!
193
00:24:16,131 --> 00:24:18,343
What happened?
194
00:24:19,007 --> 00:24:21,063
I don't know.
195
00:24:24,104 --> 00:24:27,325
Those people are such a mess.
196
00:24:33,219 --> 00:24:35,489
It was consensual.
197
00:24:37,794 --> 00:24:39,517
Yeah.
198
00:24:40,785 --> 00:24:43,789
And, you never seen
the woman before?
199
00:24:46,650 --> 00:24:48,255
No.
200
00:24:48,280 --> 00:24:49,397
Okay.
201
00:24:49,422 --> 00:24:52,092
Have you ever been to his home?
202
00:24:54,897 --> 00:24:57,092
I know where he live, but...
203
00:24:57,616 --> 00:25:00,023
I never been inside.
204
00:25:01,773 --> 00:25:04,942
He said he was embarrassed
where he lived.
205
00:25:54,127 --> 00:25:57,164
Did she catch anything?
206
00:25:57,543 --> 00:25:59,529
I don't think so.
207
00:25:59,963 --> 00:26:02,300
Ah...
Poor Jamie.
208
00:26:03,733 --> 00:26:07,548
Apparently he used a fake name
to rent a house in the city
209
00:26:07,573 --> 00:26:09,836
The police searched the place,
they can't find him.
210
00:26:09,852 --> 00:26:11,745
Oh my God.
211
00:26:11,896 --> 00:26:14,337
Breaks my heart the things he said to her.
212
00:26:14,362 --> 00:26:17,651
Some weird...
sick.
213
00:27:20,998 --> 00:27:24,420
"I should have been a pair of ragged claws
214
00:27:24,445 --> 00:27:28,818
scuttling across floors of silent seas"
215
00:27:29,175 --> 00:27:34,425
And the afternoon, the evening,
sleeps so peacefully.
216
00:27:34,621 --> 00:27:36,893
Smoothed by long fingers,
217
00:27:36,918 --> 00:27:41,505
Asleep … tired … or it malingers,
218
00:27:41,530 --> 00:27:45,989
Stretched out on the floor,
here beside you and me.
219
00:27:46,014 --> 00:27:51,336
Should I, after tea and cakes and ices,
220
00:27:51,361 --> 00:27:55,549
Have the strength to force
the moment to its crisis?
221
00:27:55,574 --> 00:27:58,456
But though I have wept and fasted,
222
00:27:58,481 --> 00:28:01,029
wept and prayed,
223
00:28:01,054 --> 00:28:04,830
Though I have seen my head
(grown slightly bald)
224
00:28:04,855 --> 00:28:07,101
brought in upon a platter,
225
00:28:07,126 --> 00:28:10,957
I am no prophet-
And here's no great matter;
226
00:28:10,982 --> 00:28:14,886
I have seen the moment
of my greatness flicker,
227
00:28:15,050 --> 00:28:18,122
And I have seen the eternal Footman
228
00:28:18,147 --> 00:28:21,119
hold my coat, and snicker,
229
00:28:21,144 --> 00:28:24,484
And in short, I was afraid.
230
00:28:24,509 --> 00:28:28,669
And would it have been worth it, after all,
231
00:28:28,694 --> 00:28:32,829
After the cups, the marmalade, the tea,
232
00:28:32,854 --> 00:28:37,132
Among the porcelain,
among some talk of you and me,
233
00:28:37,157 --> 00:28:38,932
Would it have been worth while,
234
00:28:38,957 --> 00:28:42,013
To have bitten off the matter with a smile,
235
00:28:42,038 --> 00:28:45,016
To have squeezed the universe into a ball
236
00:28:45,041 --> 00:28:48,498
To roll it toward some
overwhelming question,
237
00:28:48,523 --> 00:28:52,971
To say: “I am Lazarus, come from the dead,
238
00:28:52,996 --> 00:28:57,304
Come back to tell you all,
I shall tell you all”-
239
00:28:57,329 --> 00:29:00,717
If one, settling a pillow by her head,
240
00:29:00,742 --> 00:29:04,624
Should say:
“That is not what I meant at all;
241
00:29:04,656 --> 00:29:07,645
That is not it, at all. ”
242
00:29:07,670 --> 00:29:09,598
Excuse me.
243
00:29:10,416 --> 00:29:12,349
Excuse me.
244
00:29:39,374 --> 00:29:41,087
Hello?
245
00:29:41,977 --> 00:29:43,535
Hello.
246
00:30:42,797 --> 00:30:45,597
There's an old woman at school today.
247
00:30:45,746 --> 00:30:48,353
And she's staring at me.
248
00:30:49,242 --> 00:30:51,708
It was like she was following me.
249
00:30:52,310 --> 00:30:53,980
Did you know her?
250
00:30:54,005 --> 00:30:56,893
No, but she freaked me out.
251
00:30:57,388 --> 00:30:59,868
I didn't go back to class.
252
00:31:00,473 --> 00:31:03,236
Did she say something to you?
253
00:31:06,862 --> 00:31:08,677
Hugh told me that.
254
00:31:08,816 --> 00:31:11,612
He passed it on to me.
255
00:31:12,511 --> 00:31:15,098
He said it was going to follow me.
256
00:31:15,361 --> 00:31:18,292
That's all bullshit, Jamie.
257
00:31:21,095 --> 00:31:22,880
Yeah, I know.
258
00:31:24,563 --> 00:31:27,660
What exactly is suppose to be
following you?
259
00:31:29,079 --> 00:31:31,087
I don't know.
260
00:31:31,651 --> 00:31:33,213
You should tell mom what you saw.
261
00:31:33,238 --> 00:31:34,577
No.
262
00:31:35,381 --> 00:31:37,695
Jay.
I'm worried about you.
263
00:31:37,964 --> 00:31:40,971
I could. . Stay over tonight,
If it would make you feel any better.
264
00:31:40,996 --> 00:31:42,149
- No.
- No.
265
00:31:42,174 --> 00:31:43,505
Sleep on the couch or something.
266
00:31:43,530 --> 00:31:45,447
No.
267
00:31:46,845 --> 00:31:48,705
Maybe just on the couch.
268
00:31:48,730 --> 00:31:50,231
You should be more
worry about waking up
269
00:31:50,256 --> 00:31:52,142
and finding Paul
humping you leg.
270
00:31:52,177 --> 00:31:54,067
Um...
271
00:31:54,092 --> 00:31:57,504
I choosing to ignore all these insults
to my character.
272
00:31:58,979 --> 00:32:01,666
Just, keep your door locked.
273
00:32:01,860 --> 00:32:03,156
Look.
274
00:32:03,181 --> 00:32:06,977
I'm going to stay up all night,
And keep an eye out for anything weird.
275
00:32:07,002 --> 00:32:10,133
Nothing is going to happen,
okay.
276
00:33:43,996 --> 00:33:45,848
I can't sleep.
277
00:33:45,873 --> 00:33:48,069
Not in there.
278
00:33:48,501 --> 00:33:50,191
That's okay.
279
00:33:50,216 --> 00:33:52,863
Just sleep here.
280
00:34:25,056 --> 00:34:27,573
Are you okay?
281
00:34:31,936 --> 00:34:34,669
Everything is going to be cool.
282
00:34:36,247 --> 00:34:37,929
That's funny.
283
00:34:37,954 --> 00:34:42,809
I haven't spent a night over here
since we were kids.
284
00:34:45,493 --> 00:34:47,447
There's a reason for that.
285
00:34:47,472 --> 00:34:48,596
Shut up.
286
00:34:48,621 --> 00:34:51,081
I'm...
serious.
287
00:34:52,993 --> 00:34:55,404
It's cool spending time with you.
288
00:34:56,210 --> 00:34:57,992
Yeah.
289
00:35:11,201 --> 00:35:14,041
You're my first kiss, you know.
290
00:35:16,097 --> 00:35:17,916
I know.
291
00:35:18,722 --> 00:35:21,139
Is that not yours?
292
00:35:21,906 --> 00:35:23,374
No uh.
293
00:35:23,399 --> 00:35:25,472
You were.
294
00:35:27,108 --> 00:35:30,216
And then you kissed Kelly.
295
00:35:31,691 --> 00:35:33,655
She told me.
296
00:35:34,511 --> 00:35:37,771
You kiss your sisters,
that's kind of gross.
297
00:35:40,907 --> 00:35:42,369
Do you remember
298
00:35:42,394 --> 00:35:43,543
the time.
299
00:35:43,568 --> 00:35:47,040
That we found those
porno magazines
300
00:35:47,065 --> 00:35:49,088
in the alley by Barry's pizza?
301
00:35:49,113 --> 00:35:50,935
Yeah.
302
00:35:50,960 --> 00:35:52,841
We're such stupid kids.
303
00:35:52,866 --> 00:35:53,940
Ridiculous.
304
00:35:53,965 --> 00:35:57,449
We are all
sitting out on Greg's front lawn.
305
00:35:57,474 --> 00:35:59,289
With a dozen dirty magazines.
306
00:35:59,322 --> 00:36:02,301
Just sprawled out everywhere.
And we were laughing.
307
00:36:02,326 --> 00:36:05,015
And we didn't realised
how bad it was.
308
00:36:05,040 --> 00:36:06,969
Oh, and Greg's mom.
309
00:36:06,994 --> 00:36:10,763
Remember her face when she came out.
And saw us reading that shit.
310
00:36:10,788 --> 00:36:13,175
And she scooped them up so fast.
311
00:36:13,226 --> 00:36:15,248
And then she called me mom.
312
00:36:15,273 --> 00:36:18,074
Kel and I got the sex ed talk
the next day.
313
00:36:18,099 --> 00:36:20,217
I got one too.
314
00:36:20,242 --> 00:36:21,512
What the fuck?
315
00:36:21,537 --> 00:36:23,491
Go look.
316
00:36:39,768 --> 00:36:42,385
There's a broken window in the kitchen.
But...
317
00:36:42,410 --> 00:36:43,503
...there's no one there.
318
00:36:43,528 --> 00:36:44,539
Are you sure?
319
00:36:44,564 --> 00:36:47,415
Yeah. I mean whoever broke it
must have run away
320
00:36:47,440 --> 00:36:48,900
Maybe we should call the police.
321
00:36:48,925 --> 00:36:51,513
I'm going to wake up your sister.
She should call.
322
00:38:58,660 --> 00:38:59,868
Jay.
323
00:38:59,893 --> 00:39:01,740
Jan.
Can you open the door?
324
00:39:01,765 --> 00:39:03,147
It's in the house.
325
00:39:03,171 --> 00:39:04,303
What's going on?
326
00:39:04,329 --> 00:39:07,086
There's nothing in the house,
Jay.
327
00:39:08,148 --> 00:39:10,305
I saw it.
328
00:39:10,978 --> 00:39:12,804
Open the door.
Okay.
329
00:39:12,829 --> 00:39:14,095
It's in the kitchen.
330
00:39:14,096 --> 00:39:15,963
I'm not going to let anything
happen to you.
331
00:39:15,987 --> 00:39:18,174
Open the door,
and we'll figure this out.
332
00:39:18,200 --> 00:39:21,180
There's nothing out here.
333
00:39:40,317 --> 00:39:42,090
Okay.
334
00:39:47,364 --> 00:39:49,816
Jay, why don't you just sit down.
335
00:39:50,807 --> 00:39:52,396
I need water.
336
00:39:52,421 --> 00:39:54,240
Oh, I got to need water.
337
00:39:54,265 --> 00:39:55,706
Okay, I'll get you some.
338
00:39:55,731 --> 00:39:57,932
No, stay here!
339
00:40:03,992 --> 00:40:06,851
Is something wrong with me?
340
00:40:07,625 --> 00:40:09,648
Look, somebody broke the window,
341
00:40:09,673 --> 00:40:10,883
That really happened.
342
00:40:10,908 --> 00:40:13,637
But I saw a girl in the kitchen.
343
00:40:14,087 --> 00:40:15,970
Jay.
344
00:40:16,045 --> 00:40:17,858
I love you.
345
00:40:17,883 --> 00:40:19,921
You're okay.
346
00:40:19,987 --> 00:40:22,228
You don't believe me.
347
00:40:23,218 --> 00:40:25,020
Mom?
348
00:40:42,310 --> 00:40:43,985
Mom, is that you?
349
00:40:44,010 --> 00:40:45,883
No, it's me.
350
00:40:45,908 --> 00:40:46,987
Yara?
351
00:40:47,012 --> 00:40:48,572
Yeah.
352
00:40:48,597 --> 00:40:50,673
Don't open the door.
353
00:40:53,693 --> 00:40:56,691
See.
Everything's okay.
354
00:40:58,008 --> 00:40:59,611
Oh...!
355
00:40:59,636 --> 00:41:00,784
God...!
356
00:41:00,809 --> 00:41:02,465
- Wait!
- Where're you going?
357
00:41:03,063 --> 00:41:04,224
Jay!
358
00:41:04,249 --> 00:41:05,699
What are you doing?
359
00:41:23,043 --> 00:41:25,049
Hey, Jay.
Wait!
360
00:41:27,022 --> 00:41:28,603
Jay!
361
00:43:07,284 --> 00:43:08,763
Jay!
362
00:43:10,521 --> 00:43:12,248
You could've hurt yourself.
363
00:43:12,273 --> 00:43:14,366
What are you doing?
364
00:43:18,634 --> 00:43:20,686
I'm scared.
365
00:43:20,711 --> 00:43:22,434
Me too.
366
00:43:22,435 --> 00:43:23,973
We will figure it out.
367
00:43:23,998 --> 00:43:26,284
You can't tell mom.
368
00:43:27,068 --> 00:43:29,996
And she'll freaked out.
And she won't believe me.
369
00:43:30,021 --> 00:43:32,798
I know.
It's okay.
370
00:43:32,823 --> 00:43:35,189
What are you running from?
371
00:43:38,173 --> 00:43:40,038
Do you see that?
372
00:43:41,143 --> 00:43:42,188
I do.
373
00:43:42,230 --> 00:43:45,034
It's...
It's a person.
374
00:43:46,133 --> 00:43:47,077
Greg?
375
00:43:47,102 --> 00:43:49,480
What the hell is going on?
You okay?
376
00:43:49,505 --> 00:43:51,392
Someone broke into their house.
377
00:43:51,417 --> 00:43:52,891
Shit.
378
00:43:52,916 --> 00:43:55,194
Did you call the police?
379
00:43:56,361 --> 00:43:57,913
I don't want to go home.
380
00:43:57,933 --> 00:43:59,842
Where you want to go?
381
00:44:03,686 --> 00:44:06,072
I... I need to find him.
382
00:44:06,097 --> 00:44:08,881
The person who broke into your house?
383
00:44:09,800 --> 00:44:11,702
No.
384
00:44:11,727 --> 00:44:14,137
Hugh?
385
00:44:16,243 --> 00:44:18,678
What did he really do to you?
386
00:44:24,252 --> 00:44:26,242
Okay.
387
00:44:26,773 --> 00:44:28,825
Are you leaving?
388
00:44:28,850 --> 00:44:30,852
No, I'm...
getting my car.
389
00:44:30,877 --> 00:44:33,168
Someone's got to drive. Right?
390
00:47:15,233 --> 00:47:17,788
God.
391
00:48:52,451 --> 00:48:55,638
Hey, come look at this.
392
00:48:59,627 --> 00:49:01,450
What?
393
00:49:01,475 --> 00:49:03,762
Is this him?
394
00:49:05,167 --> 00:49:07,847
You recognise the jacket?
395
00:49:08,191 --> 00:49:10,391
Lawson high school.
396
00:49:10,656 --> 00:49:13,377
Then somebody's got to know
his real name.
397
00:49:14,812 --> 00:49:17,725
Hello students.
It's time for you afternoon announcements.
398
00:49:17,784 --> 00:49:21,319
Attention all girls interested in playing
club lacrosse this spring.
399
00:49:21,320 --> 00:49:26,766
There will be an informational meeting held
in the LT-431, right after school today.
400
00:49:26,867 --> 00:49:28,806
Final reminder for
all wrestlers.
401
00:49:28,831 --> 00:49:32,266
Please hand in your permission
forms to Mr. Dwigans today.
402
00:49:32,309 --> 00:49:36,409
Also your banquet this Sunday,
at 3pm here in the high school.
403
00:49:36,434 --> 00:49:38,953
It's time again for the
high school musical.
404
00:49:38,978 --> 00:49:40,590
This year's amount our fourth.
405
00:49:40,615 --> 00:49:43,625
Starting at 7pm to 9. 30 a show.
406
00:49:43,650 --> 00:49:47,522
And another performance
tomorrow at 2pm and 7pm.
407
00:49:47,547 --> 00:49:51,151
Tickets will be $5 for students,
and $7 for adults.
408
00:49:51,176 --> 00:49:55,316
Hope you all have a great weekend.
I'll see you here on Monday.
409
00:50:53,844 --> 00:50:55,960
- Do they know?
- Yup.
410
00:50:55,985 --> 00:50:57,708
Real name is Jeff.
411
00:50:57,749 --> 00:50:58,763
Not Hugh?
412
00:50:58,807 --> 00:51:00,339
Jeff Raymond.
413
00:51:00,364 --> 00:51:02,550
Do we tell the police?
414
00:51:05,209 --> 00:51:06,985
No.
415
00:51:51,172 --> 00:51:52,989
Hello?
416
00:51:54,047 --> 00:51:57,651
Hi uh.
Is Jeff here?
417
00:51:57,676 --> 00:52:01,912
Yeah, yeah he is.
You want to come in?
418
00:52:03,449 --> 00:52:05,339
Yeah.
419
00:52:05,835 --> 00:52:07,972
Your friends?
420
00:52:14,483 --> 00:52:16,872
Okay,
even though it's following you
421
00:52:17,202 --> 00:52:19,385
I can still see it.
422
00:52:19,662 --> 00:52:21,715
It's not done with me either.
Okay.
423
00:52:21,740 --> 00:52:23,537
Like I told you.
424
00:52:23,562 --> 00:52:26,494
All you can do is pass it on
to someone else.
425
00:52:27,174 --> 00:52:28,885
What the fuck are you
talking about?
426
00:52:28,910 --> 00:52:31,477
She can do the same thing I did.
427
00:52:31,502 --> 00:52:34,166
It should be easier for her,
she's a girl.
428
00:52:34,191 --> 00:52:35,231
Any guy would be with you.
429
00:52:35,236 --> 00:52:37,547
Just sleep with someone else and
tell him to do the same thing.
430
00:52:37,572 --> 00:52:39,095
Maybe it'll never come back.
431
00:52:39,120 --> 00:52:40,226
This isn't real.
432
00:52:40,251 --> 00:52:43,317
I swear to you.
This is just some fucked up game
433
00:52:43,942 --> 00:52:47,327
Look.
I'm not safe either, Okay.
434
00:52:47,352 --> 00:52:49,153
We shouldn't even be
in the same place.
435
00:52:49,178 --> 00:52:50,512
I'm sorry, your guys need to
get the fuck out of here.
436
00:52:50,537 --> 00:52:51,634
Hey.
437
00:52:51,659 --> 00:52:52,729
Watch it.
438
00:52:52,770 --> 00:52:55,462
If it kills her.
It gets me.
439
00:52:55,493 --> 00:52:58,653
It goes straight down the line,
whoever started it.
440
00:52:59,398 --> 00:53:01,301
Jay.
441
00:53:01,633 --> 00:53:03,421
I'm sorry.
442
00:53:03,446 --> 00:53:04,921
I wasn't trying to hurt you,
okay.
443
00:53:04,946 --> 00:53:07,424
Someone did this to me too.
Okay.
444
00:53:08,108 --> 00:53:10,055
Who did this to you?
445
00:53:11,065 --> 00:53:12,816
I met a girl at the bar.
446
00:53:12,841 --> 00:53:16,642
Its a one night stand.
I don't even remember her name.
447
00:53:16,913 --> 00:53:19,513
I think that's where it came from.
448
00:53:20,120 --> 00:53:23,107
Jeff.
I don't believe you.
449
00:53:23,301 --> 00:53:24,570
She might.
450
00:53:24,595 --> 00:53:26,180
But I think you're a fucking liar.
451
00:53:26,205 --> 00:53:27,888
What you're doing to her
is some fuck up shit.
452
00:53:27,913 --> 00:53:30,633
Do you guys see that girl
right there?
453
00:53:32,685 --> 00:53:34,432
- Yeah. - Uh huh.
- Yes.
454
00:53:34,457 --> 00:53:36,191
Yeah.
455
00:53:36,603 --> 00:53:38,517
Okay.
456
00:53:38,836 --> 00:53:41,240
Okay.
Good.
457
00:53:41,572 --> 00:53:44,015
Jay, listen.
458
00:53:44,041 --> 00:53:45,849
Wherever you are?
459
00:53:45,874 --> 00:53:48,742
If someone walking
straight towards you.
460
00:53:48,767 --> 00:53:51,037
But it is walking.
461
00:53:51,094 --> 00:53:52,153
If you try falling off.
462
00:53:52,178 --> 00:53:54,505
You could buy yourself
some time, I think.
463
00:53:54,530 --> 00:53:57,372
Decide if you want to
give to someone else.
464
00:54:08,695 --> 00:54:11,911
Um.
Greg?
465
00:54:12,310 --> 00:54:13,886
Yeah.
466
00:54:14,289 --> 00:54:17,000
Your mom is not
going to freak out?
467
00:54:17,561 --> 00:54:19,845
She won't even know.
468
00:54:23,053 --> 00:54:25,127
It's really nice of you.
469
00:54:25,980 --> 00:54:28,527
I love coming up here.
470
00:54:29,429 --> 00:54:31,438
My dad, he uh...
471
00:54:31,463 --> 00:54:34,642
He used to take me hunting
a couple of times a year.
472
00:54:35,411 --> 00:54:38,116
It's not like super nice, but..
473
00:54:38,477 --> 00:54:40,670
It's cool.
474
00:54:50,236 --> 00:54:53,266
Have you thought about what he said?
475
00:54:53,557 --> 00:54:55,689
What?
476
00:54:57,202 --> 00:54:59,820
Maybe passing it on?
477
00:55:02,521 --> 00:55:04,562
I don't know.
478
00:57:30,270 --> 00:57:33,963
Still like sticking around when
everyone is going home?
479
00:57:34,415 --> 00:57:36,921
It's a bit lonely.
480
00:57:40,161 --> 00:57:43,281
I'm right across the street
you know.
481
00:57:43,333 --> 00:57:45,644
I remember.
482
00:57:48,865 --> 00:57:52,046
I guess I should've been
nicer to you.
483
00:59:06,298 --> 00:59:09,181
You guys should get
into the water.
484
00:59:12,611 --> 00:59:14,192
You want to?
485
00:59:14,387 --> 00:59:16,430
Maybe a little bit.
486
00:59:16,599 --> 00:59:18,504
Come on.
487
00:59:23,374 --> 00:59:26,366
Oh. Oh my God!
Help me.
488
00:59:26,391 --> 00:59:27,819
Jay, what is it?
489
00:59:27,829 --> 00:59:29,824
Please help!
490
00:59:31,118 --> 00:59:32,616
Help me!
491
01:00:01,566 --> 01:00:03,853
What are you doing?
492
01:00:12,462 --> 01:00:14,420
Jay, please!
493
01:00:15,690 --> 01:00:17,839
Stop shooting!
494
01:00:53,281 --> 01:00:55,542
- What the hell are you guys doing?
- Don't open the door.
495
01:00:55,543 --> 01:00:56,920
What did you do to the door?
We didn't do that.
496
01:00:56,945 --> 01:00:58,294
It's trying to come in.
497
01:00:58,319 --> 01:00:59,618
There's nothing out here.
498
01:00:59,643 --> 01:01:00,775
Yes, there is.
499
01:01:00,800 --> 01:01:02,894
Fucking son of a...
500
01:01:06,016 --> 01:01:07,750
Greg?
501
01:01:21,644 --> 01:01:23,879
Greg, are you okay?
502
01:01:27,578 --> 01:01:29,435
Greg?
503
01:01:36,881 --> 01:01:39,037
Jay, what do you see?
504
01:02:08,468 --> 01:02:10,348
Wait!
Jay, wait!
505
01:02:10,390 --> 01:02:12,851
Where the hell is
my fucking car?
506
01:07:14,055 --> 01:07:16,250
Have you seen it?
507
01:07:16,694 --> 01:07:18,531
Nothing.
508
01:07:19,783 --> 01:07:23,365
I'm waiting, looking.
509
01:07:23,443 --> 01:07:26,933
It's been 3 days.
I don't think it's coming.
510
01:07:27,156 --> 01:07:29,469
You believe me, right?
511
01:07:29,522 --> 01:07:31,492
Not just playing along?
512
01:07:31,517 --> 01:07:34,800
No, I... I... I believe you.
I just...
513
01:07:34,871 --> 01:07:37,478
I just don't think
it's following me.
514
01:07:37,911 --> 01:07:39,989
Isn't that a good thing?
515
01:07:40,409 --> 01:07:42,751
Yeah.
516
01:08:29,780 --> 01:08:31,501
Hey.
517
01:08:31,575 --> 01:08:33,249
How are you guys?
518
01:08:33,274 --> 01:08:35,302
Okay.
519
01:08:35,327 --> 01:08:37,925
How's uh...
How's Jay?
520
01:08:37,950 --> 01:08:40,041
Not great.
521
01:08:43,236 --> 01:08:45,316
You seen anything?
522
01:08:45,341 --> 01:08:46,524
No.
523
01:08:46,549 --> 01:08:48,519
Is it...
Is it cool if I go in?
524
01:08:48,544 --> 01:08:50,270
I don't think so.
525
01:08:50,295 --> 01:08:52,566
She doesn't want
to open her door.
526
01:08:52,591 --> 01:08:54,975
She is just hiding in there.
527
01:08:55,000 --> 01:08:57,290
Glad she's doing better.
528
01:08:59,148 --> 01:09:01,651
I can have her call you later?
529
01:09:01,676 --> 01:09:03,227
Yeah.
530
01:09:03,252 --> 01:09:04,554
Okay.
531
01:09:04,579 --> 01:09:07,556
You really haven't seen anything?
532
01:09:07,841 --> 01:09:09,027
Nope.
533
01:09:09,052 --> 01:09:11,147
She didn't make it up.
534
01:09:11,696 --> 01:09:14,499
I'll know sooner or later right?
535
01:09:14,908 --> 01:09:17,279
That chair broke in mid air.
536
01:09:17,304 --> 01:09:19,940
I mean something knocked me over
and the door...
537
01:09:19,965 --> 01:09:21,053
didn't break on it own.
538
01:09:21,078 --> 01:09:22,540
Look, something happened,
539
01:09:22,565 --> 01:09:25,280
But it's not what she thinks.
Okay?
540
01:09:25,519 --> 01:09:28,407
What do you think it was then?
541
01:09:31,663 --> 01:09:33,732
I'll see you guys.
542
01:09:33,757 --> 01:09:36,752
- Bye, Greg.
- Bye.
543
01:11:25,028 --> 01:11:27,880
Hi, this is Greg.
Leave a message.
544
01:11:42,658 --> 01:11:44,222
Greg!
545
01:11:44,247 --> 01:11:47,274
Open the door, Greg!
546
01:11:57,498 --> 01:11:59,844
Greg, watch out!
547
01:12:14,322 --> 01:12:16,635
Greg, don't open the door!
548
01:12:17,076 --> 01:12:19,433
What the fuck, Mom.
549
01:16:41,388 --> 01:16:42,901
Who is it?
550
01:16:42,926 --> 01:16:44,823
Paul.
551
01:16:47,728 --> 01:16:49,974
Hang on.
552
01:17:27,175 --> 01:17:30,079
It's going to be here
soon or later.
553
01:17:32,533 --> 01:17:35,587
You could pass it on.
554
01:17:37,072 --> 01:17:39,033
You did once.
555
01:17:39,058 --> 01:17:41,728
Shouldn't have.
556
01:17:42,495 --> 01:17:44,653
I could.
557
01:17:45,213 --> 01:17:46,990
No.
558
01:17:47,910 --> 01:17:50,376
I like you too.
You know.
559
01:17:52,879 --> 01:17:55,218
Why you picked Greg?
560
01:17:55,886 --> 01:17:58,647
I thought he would be okay.
561
01:18:01,492 --> 01:18:04,144
He wasn't scared.
562
01:18:06,918 --> 01:18:10,415
He said to go to a high school
wasn't a big deal.
563
01:18:38,207 --> 01:18:40,362
I want to help.
564
01:18:40,650 --> 01:18:42,659
Do you?
565
01:18:43,581 --> 01:18:46,645
Yeah.
I do.
566
01:19:16,653 --> 01:19:18,327
Jay?
567
01:19:18,352 --> 01:19:20,696
Yeah?
568
01:19:20,721 --> 01:19:23,309
Do you trust me?
569
01:19:26,204 --> 01:19:28,038
Do you remember where we were.
570
01:19:28,063 --> 01:19:30,674
The first time we kissed.
571
01:19:46,131 --> 01:19:47,302
You know where to go?
572
01:19:47,327 --> 01:19:50,332
I know how to go there,
you'll see.
573
01:19:52,051 --> 01:19:55,140
I haven't been to the pool
since I was 14.
574
01:19:55,165 --> 01:19:57,563
Who brought you there?
575
01:19:57,993 --> 01:19:59,239
Okay.
576
01:19:59,276 --> 01:20:02,995
That's where I had my first beer.
I threw up the whole night.
577
01:20:03,023 --> 01:20:04,176
Into the pool?
578
01:20:04,201 --> 01:20:07,799
- No, outside the car.
- And in the car.
579
01:20:07,856 --> 01:20:09,211
Paul used to pee in it.
580
01:20:09,236 --> 01:20:10,782
Eww...
It's disgusting.
581
01:20:10,807 --> 01:20:13,530
Whatever.
There was chlorine.
582
01:20:58,539 --> 01:21:00,644
When I was a little girl.
583
01:21:00,684 --> 01:21:03,547
My parents wouldn't allow me
to go south of 8th mile.
584
01:21:04,464 --> 01:21:07,461
And I didn't even know what that meant,
until I got a little older.
585
01:21:07,486 --> 01:21:09,734
And I started realizing that.
586
01:21:09,770 --> 01:21:13,012
That's where the city started and
the suburb ended.
587
01:21:13,670 --> 01:21:17,620
And I used to think about
how shitty and weird that was.
588
01:21:17,645 --> 01:21:18,527
I mean.
589
01:21:18,552 --> 01:21:21,207
I had to ask permission
to go to the state fair
590
01:21:21,232 --> 01:21:23,981
with my best friend and her parents.
591
01:21:24,006 --> 01:21:27,455
Only because it was
a few blocks past the border.
592
01:21:27,546 --> 01:21:30,306
My mom said the same thing.
593
01:22:22,743 --> 01:22:25,731
How long do you think it'll be?
594
01:22:27,968 --> 01:22:30,024
I don't know.
595
01:22:30,049 --> 01:22:32,665
Are you always that bad.
596
01:26:26,311 --> 01:26:28,501
Oh my God.
597
01:26:29,174 --> 01:26:31,196
It just walked into the room.
It's right there.
598
01:26:31,221 --> 01:26:32,758
It's here?
599
01:26:32,783 --> 01:26:34,321
Right there!
600
01:26:34,346 --> 01:26:37,410
Jay, what do you see?
601
01:26:37,821 --> 01:26:40,053
I don't want to tell you.
602
01:26:40,078 --> 01:26:42,489
Jay, I need you to point at it.
Okay.
603
01:26:42,514 --> 01:26:45,813
Keep your finger aim at it
so we can see where it is.
604
01:26:49,746 --> 01:26:52,375
Is it getting in the water?
605
01:26:53,972 --> 01:26:57,490
It's just standing there,
staring at me.
606
01:26:57,676 --> 01:26:59,099
It's moving.
607
01:26:59,143 --> 01:27:00,552
What's it doing?
608
01:27:00,577 --> 01:27:03,237
It's walking.
It's just walking.
609
01:27:03,731 --> 01:27:06,271
- Paul, I want to get out.
- Not, just wait for it to get in.
610
01:27:06,296 --> 01:27:08,340
No, I don't want to do this,
I just want to get out!
611
01:27:08,365 --> 01:27:09,986
- What the fuck?
- Jay!
612
01:27:10,011 --> 01:27:11,270
Out out of there!
613
01:27:12,108 --> 01:27:14,045
She's going to get electrocuted.
614
01:27:14,247 --> 01:27:15,704
No, it didn't working.
615
01:27:15,729 --> 01:27:17,432
- You okay?
- Yeah.
616
01:27:17,457 --> 01:27:20,167
- Didn't work.
- Thank god.
617
01:27:22,462 --> 01:27:24,644
Jay, look out!
618
01:27:25,001 --> 01:27:28,317
- Oh my god, somebody help her.
- What do we do?
619
01:27:44,346 --> 01:27:46,929
What the hell is going on?
620
01:28:02,307 --> 01:28:05,120
Jay, just keep pointing at it.
621
01:28:11,452 --> 01:28:13,311
It's right there.
622
01:28:16,095 --> 01:28:18,017
Where is it?
623
01:28:19,373 --> 01:28:21,158
Watch out, don't get too close!
624
01:28:21,183 --> 01:28:23,525
It's right there.
625
01:28:24,986 --> 01:28:26,718
Yara!
626
01:28:34,486 --> 01:28:36,088
Where?
627
01:28:36,205 --> 01:28:37,984
Here?
628
01:28:38,608 --> 01:28:40,650
- Here?
- Right there.
629
01:28:50,309 --> 01:28:52,269
Where is it?
630
01:29:04,096 --> 01:29:06,189
- Jay!
- Come on, Jay!
631
01:29:08,104 --> 01:29:10,959
- Give me your hand!
- Come on, come on, come on!
632
01:29:12,474 --> 01:29:13,759
Jay!
633
01:30:00,612 --> 01:30:02,693
Jay.
634
01:30:03,238 --> 01:30:04,717
Do you see it?
635
01:30:04,742 --> 01:30:07,301
Is it still down there?
636
01:32:43,479 --> 01:32:45,888
Do you feel any different?
637
01:33:01,948 --> 01:33:03,980
Do you?
638
01:33:09,740 --> 01:33:11,469
No.
639
01:34:05,031 --> 01:34:08,608
"When there is torture,
there is pain and wounds,
640
01:34:08,633 --> 01:34:13,840
physical agony, and all this
distracts the mind from mental suffering,
641
01:34:13,865 --> 01:34:16,377
so that one is tormented
only by the wounds
642
01:34:16,402 --> 01:34:18,759
until the moment of death.
643
01:34:20,481 --> 01:34:22,890
But the most terrible agony
644
01:34:22,915 --> 01:34:25,378
may not be in the
wounds themselves
645
01:34:25,403 --> 01:34:29,427
but in knowing for certain
that within an hour,
646
01:34:29,452 --> 01:34:33,900
then within ten minutes,
then within half a minute,
647
01:34:33,925 --> 01:34:37,325
now at this very instant –
648
01:34:37,350 --> 01:34:39,547
your soul will leave your body
649
01:34:39,577 --> 01:34:42,673
and you will no longer be a person,
650
01:34:43,066 --> 01:34:45,345
and that is certain;
651
01:34:45,370 --> 01:34:50,308
The worst thing is that
it is certain. ”
42503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.