Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,320 --> 00:00:09,600
Christian Àr tillbaka. Med ett nytt
ansikte kan vi nÀrma oss Wiking.
2
00:00:09,760 --> 00:00:13,040
Det vi vet Àr att lÀckan Àr sÄld.
3
00:00:13,200 --> 00:00:19,480
-Vad fan vill ni att jag ska göra?
-FĂ„ honom att ta upp dig i kretsen.
4
00:00:19,640 --> 00:00:24,800
-Ge mig planen.
-En pall med foder kommer till Ă rsta.
5
00:00:24,960 --> 00:00:28,000
I pallen ligger heroinet.
6
00:00:28,160 --> 00:00:33,680
-Du har nÄt jag vill ha.
-Du tillhör inte familjen Mimica mer.
7
00:00:35,080 --> 00:00:41,400
Jag vet var Christian finns. Ge mig
namnet pÄ den du har sÄlt mig till.
8
00:00:42,320 --> 00:00:47,240
Vad fan gör du hÀr?
Ăr du hĂ€r och snattar?
9
00:00:47,400 --> 00:00:52,000
-Har du sÄlt pÄsarna?
-Om du vill, sÄ kan jag göra dig rik.
10
00:00:52,160 --> 00:00:56,640
-Jag vill bara veta om du Àr med.
-Jag Àr med.
11
00:00:56,800 --> 00:00:59,560
Hanna?
12
00:00:59,720 --> 00:01:04,640
Har Christian hört av sig?
Jag Àr gravid.
13
00:01:46,560 --> 00:01:49,480
Blanka Àr tillbaka.
14
00:01:51,240 --> 00:01:53,680
Hitta henne.
15
00:03:07,040 --> 00:03:11,880
-Kan du ta henne? TvÀttstugan.
-Raylai?
16
00:03:12,520 --> 00:03:15,640
Raylai? Ta tvÀttstugan, snÀlla.
17
00:03:15,800 --> 00:03:20,200
Jag mÄste vÀl
kunna fÄ i mig lite kaffe?
18
00:03:24,080 --> 00:03:27,200
Aj, aj, aj... SÄja.
19
00:03:32,880 --> 00:03:37,520
-Klarar du dig med det hÀr?
-Ja, absolut.
20
00:03:37,680 --> 00:03:40,760
Jag borde boka tid hos en barnmorska.
21
00:03:40,920 --> 00:03:46,320
-Vilken vecka Àr du i?
-Jag vet inte. Vecka 12, tror jag.
22
00:03:48,960 --> 00:03:52,520
Jag fixar det. Du ska inte exponeras.
23
00:03:54,200 --> 00:03:56,480
Okej.
24
00:03:57,840 --> 00:04:00,280
Stanna hÀr.
25
00:04:09,920 --> 00:04:15,040
-Hon ska fan inte vara kvar hÀr.
-Hon Àr gravid.
26
00:04:15,200 --> 00:04:20,200
Om hon börjar leta efter Christian,
vad hÀnder dÄ?
27
00:04:20,360 --> 00:04:26,560
Det Àr mitt barnbarn! Du behöver
inte pÄminna om vem som Àr mormor!
28
00:04:28,160 --> 00:04:34,440
Ăr du sĂ„ jĂ€vla dum?! Du mĂ„ste varna
Christian om att Blanka Àr tillbaka.
29
00:04:38,600 --> 00:04:41,000
-Hej.
-Tja.
30
00:04:49,760 --> 00:04:55,440
-Hur Àr det med farsan?
-BÀttre. Han Àr kvar pÄ sjukhuset.
31
00:04:55,600 --> 00:04:58,600
Kan du hÀlsa frÄn mig?
32
00:05:07,480 --> 00:05:09,480
Yes?
33
00:05:10,240 --> 00:05:13,360
Blanka Àr tillbaka.
34
00:05:15,720 --> 00:05:19,400
-Hon bor hos mig.
-Vad sÀger du?
35
00:05:19,560 --> 00:05:24,560
-Varför har du inte sagt det?
-Jag ville inte stressa dig.
36
00:05:24,720 --> 00:05:30,360
Det stressar mig att hon bor hos dig,
och du berÀttar inte det.
37
00:05:30,520 --> 00:05:35,200
-Hon kommer att leta efter dig.
-SĂ€ger hon det?
38
00:05:35,360 --> 00:05:38,800
Hon Àr nog ensam och behöver dig.
39
00:05:38,960 --> 00:05:43,120
-Varför stack hon?
-Hon Àr gravid.
40
00:05:43,280 --> 00:05:46,920
Du kan inte hÄlla inne
sÄn information!
41
00:05:49,440 --> 00:05:52,160
Jag tar hand om Blanka.
42
00:05:52,320 --> 00:05:54,800
MEDDELANDESIGNAL
43
00:06:00,880 --> 00:06:06,000
Wiking, Ingemarsgatan
om tjugo minuter. Jag mÄste dra.
44
00:06:11,160 --> 00:06:17,360
-Ska vi följa efter, eller?
-Nej, det Àr för farligt.
45
00:06:19,880 --> 00:06:22,680
Han fÄr göra det dÀr ensam.
46
00:06:27,800 --> 00:06:33,600
-Hur tog sig Blanka in i landet?
-Hon hade falskt pass.
47
00:06:34,320 --> 00:06:39,080
-Hon kan ha lÀmnat spÄr.
-Jag kollar upp det.
48
00:06:39,960 --> 00:06:42,480
Kolla upp bÄda.
49
00:07:14,720 --> 00:07:17,920
-Khaled Amir? Hej.
-Hej.
50
00:07:18,080 --> 00:07:23,160
Hade du en körning för nÄgra dar sen
frÄn TÀby kyrka?
51
00:08:38,360 --> 00:08:41,000
SKOTT
52
00:08:49,640 --> 00:08:52,840
DĂRREN ĂPPNAS OCH STĂNGS
53
00:08:53,840 --> 00:08:56,840
BILEN STARTAS
54
00:09:21,200 --> 00:09:24,200
BILEN STANNAR
55
00:10:12,600 --> 00:10:15,440
Kvinnoröst: SÀtt dig.
56
00:10:20,920 --> 00:10:26,000
Jag kommer att stÀlla frÄgor,
och du ska bara vara Àrlig.
57
00:10:36,360 --> 00:10:39,960
-Hej, John.
-Hej.
58
00:10:44,040 --> 00:10:50,280
Hon blev hÀmtad av en taxichaufför
som kom ihÄg adressen. BragevÀgen 16.
59
00:10:50,440 --> 00:10:55,720
Dubravka: Hanna Svensson bor dÀr.
Var försiktig.
60
00:10:59,480 --> 00:11:05,360
Hon kommer att bli sÄ glad.
Vi mÄste bjuda pÄ tÄrta som tack.
61
00:11:13,760 --> 00:11:18,760
-Varför stjÀl du narkotika?
-Pengarna...
62
00:11:20,720 --> 00:11:23,720
Pengarna och spÀnningen.
63
00:11:23,880 --> 00:11:27,000
Pengarna och spÀnningen?
64
00:11:27,160 --> 00:11:31,880
-Hur sÀljer du det?
-Jag har langare.
65
00:11:32,040 --> 00:11:37,160
Man fÄr köpa rÀtt billigt
mot att jag fÄr information.
66
00:11:37,320 --> 00:11:39,760
Den var ny.
67
00:11:39,920 --> 00:11:45,600
Du stjÀl narkotika
och blir samtidigt en bÀttre polis?
68
00:11:45,760 --> 00:11:47,920
Smart.
69
00:11:57,400 --> 00:12:04,760
-BerÀtta om första gÄngen du stal.
-Jag skulle höra ett vittne.
70
00:12:04,920 --> 00:12:09,960
Han lÄg pÄ marken och var död.
Ăverdos.
71
00:12:10,120 --> 00:12:13,720
PÄ bordet lÄg det nÄgra pÄsar.
72
00:12:13,880 --> 00:12:19,360
Heroin. Jag...kunde inte stÄ emot,
sÄ jag tog dem.
73
00:12:19,520 --> 00:12:25,360
Hade du fantiserat om det innan?
"NÀsta gÄng tar jag pÄsarna"?
74
00:12:25,520 --> 00:12:27,760
Det Àr klart.
75
00:12:31,800 --> 00:12:37,760
SÄ var det för oss alla.
Du Àr inte ensam. NÀr var det hÀr?
76
00:12:37,920 --> 00:12:41,400
-TvÄ Är sen, kanske.
-Kanske?
77
00:12:41,560 --> 00:12:45,480
Det var i april för tvÄ Är sen snart.
78
00:12:45,640 --> 00:12:52,360
Jag minns allt frÄn min debut.
Lukter, ljud och definitivt datumet.
79
00:12:52,520 --> 00:12:56,520
April för tvÄ Är sen, sÀger du?
80
00:12:57,640 --> 00:13:00,240
DĂ„ ska vi se...
81
00:13:13,440 --> 00:13:20,280
HÀr, 16 april. Du anmÀler
en död person i Huddinge centrum.
82
00:13:20,440 --> 00:13:24,480
-Det lÄter möjligt.
-VadÄ "möjligt"?
83
00:13:24,640 --> 00:13:29,640
I hur mÄnga lÀgenheter
har du hittat döda personer?
84
00:13:29,800 --> 00:13:32,520
Nej, det mÄste ha varit den.
85
00:13:32,680 --> 00:13:37,800
-Ăr det hĂ€r du blir korrumperad?
-Javisst.
86
00:13:40,520 --> 00:13:44,480
-Minns du vad vittnet hette?
-Vad...
87
00:13:46,440 --> 00:13:51,000
-Vad han hette?
-Kalle Beckman.
88
00:13:51,160 --> 00:13:54,160
Just det. Kalle Beckman.
89
00:13:54,320 --> 00:13:59,960
-Han lÄg pÄ golvet. Hur sÄg han ut?
-Du har vÀl foto?
90
00:14:00,120 --> 00:14:03,440
-Nej.
-Vad spelar det för roll?
91
00:14:03,600 --> 00:14:10,480
En polis som stjÀl narkotika Àr
falsk. Jag vill ha en Àrlig version.
92
00:14:10,640 --> 00:14:16,200
Det var en pundarkvart,
och han lÄg pÄ mage under bordet.
93
00:14:16,360 --> 00:14:22,000
Jag kollade inte hur han sÄg ut,
utan jag tog pÄsarna och gick.
94
00:14:22,160 --> 00:14:25,200
-Var det allt?
-Ja.
95
00:14:28,960 --> 00:14:35,360
Om jag sÀger att han inte hette Kalle
Beckman, utan att jag hittade pÄ det?
96
00:14:35,520 --> 00:14:41,440
-DÄ mÄste jag minnas fel...
-Men du sa "just det, Kalle Beckman".
97
00:14:41,600 --> 00:14:44,120
DÄ ljög du, dÄ.
98
00:14:44,280 --> 00:14:46,760
Sitt still.
99
00:14:52,280 --> 00:14:57,000
Vad mer ljuger du om?
Har du ens varit i lÀgenheten?
100
00:14:57,160 --> 00:15:01,200
Du har ju pĂ€rmen. Ăppna och kolla!
101
00:15:01,360 --> 00:15:06,960
-Du sa "just det, Kalle Beckman".
-Jag Àr stressad!
102
00:15:07,120 --> 00:15:11,880
Alla minns den första de stal ifrÄn,
men inte du.
103
00:15:12,040 --> 00:15:14,760
Ska du skjuta mig för det?
104
00:15:14,920 --> 00:15:21,320
I lÀgenheten hittar du en död man,
och sÄ stjÀl du hans narkotika.
105
00:15:22,120 --> 00:15:24,840
Vad var hans namn?
106
00:15:27,600 --> 00:15:30,200
-Kalle...
-John?
107
00:15:30,960 --> 00:15:37,400
-Du fÄr en chans till.
-Ăr du döv? Han hette Kalle Beckman.
108
00:15:48,400 --> 00:15:50,400
Okej.
109
00:15:51,480 --> 00:15:54,080
Slappna av.
110
00:15:54,880 --> 00:15:57,640
Han hette Kalle Beckman.
111
00:16:04,040 --> 00:16:06,640
Ăr du hungrig?
112
00:16:13,760 --> 00:16:17,320
-Tack sÄ jÀttemycket.
-Ha det bra.
113
00:17:12,200 --> 00:17:16,359
VATTEN RINNER UR EN KRAN
114
00:17:37,440 --> 00:17:42,880
-Det var det bÀsta jag kunde hitta.
-Jag Àr glad att du hjÀlper mig.
115
00:17:43,040 --> 00:17:46,280
Var beredd pÄ att stanna hÀr ett tag.
116
00:17:46,440 --> 00:17:50,480
Det Àr mycket bÀttre Àn Costa Rica.
117
00:17:52,640 --> 00:17:56,000
Vad var det som hÀnde dÀr nere?
118
00:17:58,640 --> 00:18:04,080
Vi Äkte ju ner dit för att överleva,
men Christian...
119
00:18:06,440 --> 00:18:13,040
Det fanns en bar som vi gick till.
DÀr hÀngde ett gÀng kriminella.
120
00:18:13,200 --> 00:18:18,880
Plötsligt en dag var han vÀn med dem.
Han kunde inte lÄta dem vara.
121
00:18:19,040 --> 00:18:24,040
Han kunde vara borta i flera dagar
utan att sÀga nÄt.
122
00:18:24,200 --> 00:18:30,320
Jag fick bara en stirrig blick.
Jag sa "aldrig mer den dÀr skiten".
123
00:18:30,480 --> 00:18:33,440
Jag stannar mycket hellre hÀr.
124
00:18:33,600 --> 00:18:38,280
Du har en matbutik pÄ hörnan.
GĂ„ direkt hem.
125
00:18:38,440 --> 00:18:45,360
Ta inte kontakt med gamla vÀnner.
HÀnder det nÄt, sÄ ringer du mig.
126
00:18:46,360 --> 00:18:49,960
SÄ ingen har hört nÄt frÄn Christian?
127
00:18:51,840 --> 00:18:53,840
Nej.
128
00:18:54,000 --> 00:18:58,720
Han borde fÄ veta om barnet.
Det Àr ÀndÄ hans.
129
00:18:58,880 --> 00:19:04,960
I Haparanda var det en liga som stal
bilar och körde till Ryssland.
130
00:19:05,120 --> 00:19:09,440
Mitt befÀl
ville att jag skulle infiltrera.
131
00:19:09,600 --> 00:19:13,080
-Varför valde han just dig?
-Jag vet inte.
132
00:19:13,240 --> 00:19:16,360
För att han gillade dig.
133
00:19:16,520 --> 00:19:21,760
PÄ de dÀr uppdragen
skickar man sina favoriter.
134
00:19:21,920 --> 00:19:24,760
Och sen blev du infiltratör?
135
00:19:25,560 --> 00:19:28,760
-Ja.
-Har du aldrig Ängrat dig?
136
00:19:28,920 --> 00:19:34,840
Ditt första uppdrag var nog
som en enda lÄng adrenalinkick-
137
00:19:35,000 --> 00:19:39,440
-som du varken har upplevt
förr eller senare.
138
00:19:39,600 --> 00:19:43,160
Varje gÄng jagar du samma kick.
139
00:19:43,320 --> 00:19:48,880
-Du har en vapendragare hÀr.
-Femton Är som infiltratör.
140
00:19:49,040 --> 00:19:53,960
-Eller tio...
-Större delen av 80-talet.
141
00:19:54,120 --> 00:19:56,560
Kumla-operationen...
142
00:19:56,720 --> 00:20:01,720
FÄr jag min pistol. Jag skjuter
mig hellre Àn hör pÄ det hÀr.
143
00:20:01,880 --> 00:20:07,720
BankrÄnarliga pÄ insidan.
De skickade mig för att infiltrera.
144
00:20:07,880 --> 00:20:13,160
Sex mÄnader pÄ Kumla.
Ett rent jÀvla helvete.
145
00:20:15,760 --> 00:20:18,560
Du hade Àlskat det.
146
00:20:18,720 --> 00:20:24,760
Hans roll dÀr blir mer heroisk
för varje gÄng han pratar om den.
147
00:20:24,920 --> 00:20:29,800
Det krÀvs
för att fÄ min hustrus uppmÀrksamhet.
148
00:20:29,960 --> 00:20:33,040
Jag ser dig...hela tiden.
149
00:20:35,880 --> 00:20:41,040
-Gillar du honom?
-Han Àr skadad. TÄl för mycket vÄld.
150
00:20:41,200 --> 00:20:44,280
Ovanligt bland unga poliser.
151
00:20:46,680 --> 00:20:50,600
-Har du infiltrerat nÄn gÄng?
-Nej.
152
00:20:51,280 --> 00:20:56,320
Nej... DĂ„ vet du heller inte
vad han har gÄtt igenom.
153
00:21:03,760 --> 00:21:09,560
Vi gör samma sak som du har gjort,
fast vi har en krets.
154
00:21:09,720 --> 00:21:14,600
Vi tar frÄn kriminella
och tjÀnar pengar pÄ det.
155
00:21:14,760 --> 00:21:17,840
Ăr det bara droger?
156
00:21:18,000 --> 00:21:21,040
Du fÄr aldrig veta mer Àn du behöver.
157
00:21:21,200 --> 00:21:27,280
Hur vi Àr organiserade, vad vi tjÀnar
och hur mÄnga vi Àr förblir osynligt.
158
00:21:27,440 --> 00:21:33,040
De flesta i kretsen
trÀffar inte ens en annan medlem.
159
00:21:33,200 --> 00:21:39,240
Du kan fortsÀtta i baren som du
brukar, och göra dina infiltrationer.
160
00:21:39,400 --> 00:21:42,160
Vi hör av oss.
161
00:21:44,400 --> 00:21:48,080
Dubravka? Det Àr den dÀr snuten igen.
162
00:22:01,720 --> 00:22:06,840
Ă k bara hem, Magnus.
Du har vÀl en familj?
163
00:22:07,000 --> 00:22:13,240
Jag har hittat Christian.
Adress, portkod och namnet pÄ dörren.
164
00:22:28,040 --> 00:22:32,240
-Var finns han?
-Men först...
165
00:22:33,200 --> 00:22:37,600
-Vilka har du sÄlt mig till?
-FrÄga dem.
166
00:22:38,920 --> 00:22:45,960
-De har vÀl kontaktat dig?
-Det ringde nÄn kvinna. Vem Àr hon?
167
00:22:46,120 --> 00:22:50,520
Du? Ge mig namnet pÄ den dÀr kvinnan.
168
00:22:50,680 --> 00:22:57,360
Jag kollar upp henne. NĂ€r jag vet
att det Àr rÀtt namn fÄr du adressen.
169
00:22:59,600 --> 00:23:03,120
Det hÀr Àr över din liga, Magnus.
170
00:23:08,640 --> 00:23:10,760
Hermansson.
171
00:23:12,160 --> 00:23:15,320
Lena Hermansson.
172
00:23:20,280 --> 00:23:24,000
Ja... Ingen kudde den hÀr gÄngen?
173
00:23:36,840 --> 00:23:40,280
Försöker du brÀnna oss, sÄ dör du.
174
00:23:43,400 --> 00:23:47,000
Inte riktigt vad du hade vÀntat dig,
va?
175
00:23:51,240 --> 00:23:56,800
-Fick du inte ens deras förnamn?
-De dolde allt sÄnt. Helt anonymt.
176
00:23:56,960 --> 00:24:02,160
-Hur sÄg de ut?
-Han var 60, kanske. VÀlbehÄllen.
177
00:24:02,320 --> 00:24:07,200
Han hade jobbat som infiltratör
pÄ Kumla-bunkern.
178
00:24:07,360 --> 00:24:09,920
Det sÀger mig ingenting.
179
00:24:10,080 --> 00:24:15,120
Hon var 40, kanske. Blond, smart.
Hon styr.
180
00:24:15,280 --> 00:24:21,200
-Ăr de ett par?
-Ja. Snor-rika. Ni skulle sett huset.
181
00:24:21,360 --> 00:24:28,040
-Norr, söder om stan? LandmÀrken?
-Det var dimma. Man sÄg ingenting.
182
00:24:28,200 --> 00:24:31,360
Wiking sköt ju nÄn. Kolla var.
183
00:24:31,520 --> 00:24:37,000
Vi har inget pÄ det.
Ingenting pÄ nÄn skottlossning.
184
00:24:37,800 --> 00:24:41,000
-Var det riktiga skott?
-Ja.
185
00:24:41,160 --> 00:24:45,160
-Kom de utifrÄn bilen?
-Ja, var annars?
186
00:24:45,320 --> 00:24:47,760
Inne i ditt huvud.
187
00:24:47,920 --> 00:24:53,960
Nu vÀntar vi pÄ att de tar kontakt,
sen jobbar du vidare i baren.
188
00:25:26,760 --> 00:25:29,760
HON KRĂKS
189
00:26:12,400 --> 00:26:14,400
Tja.
190
00:26:15,040 --> 00:26:18,000
Vill du ha nÄt?
191
00:26:32,400 --> 00:26:36,800
-Har du jobbat lÀnge hÀr?
-Ett tag.
192
00:26:37,800 --> 00:26:43,440
-Bra stÀlle. Ingen misstÀnker nÄt?
-Nej, sjÀlvklart inte.
193
00:26:44,600 --> 00:26:51,600
Jag kollade upp ligan i Haparanda.
De var aktiva efter din tjÀnstgöring.
194
00:26:51,760 --> 00:26:56,800
-Jag sa aldrig att jag knÀckte dem.
-Eller misslyckades.
195
00:26:56,960 --> 00:27:02,280
Du ska ha heder,
inte för att du höll kÀften om det-
196
00:27:02,440 --> 00:27:06,320
-utan för att
du fortsatte infiltrera.
197
00:27:06,480 --> 00:27:12,640
-Rörmokaren kommer. Kan du ta det?
-Jag behöver ta med John pÄ förhör.
198
00:27:12,800 --> 00:27:15,560
Bara upplysningsvis.
199
00:27:15,720 --> 00:27:21,120
Precis... De har hittat
en misstÀnkt i misshandeln.
200
00:27:21,280 --> 00:27:23,760
Jag kommer.
201
00:27:26,680 --> 00:27:29,160
Vi ses sen.
202
00:27:40,880 --> 00:27:46,120
Du Àr den förste vi plockar in
av infiltratörerna.
203
00:27:46,280 --> 00:27:49,680
Kan du sakna att vara dÀr sjÀlv?
204
00:27:51,520 --> 00:27:56,760
Jag blev skenavrÀttad en gÄng.
De ville testa mig.
205
00:27:56,920 --> 00:27:59,960
De satte en pistol i munnen.
206
00:28:05,640 --> 00:28:11,080
Det finns ingen grymmare ensamhet
Ă€n att vara hotad till livet.
207
00:28:11,240 --> 00:28:17,600
Men det blev som ett gift, sÄ visst
kan jag sakna det - kÀnslan av fara.
208
00:28:22,280 --> 00:28:26,520
-Vi behöver en ny kurir.
-Jaha?
209
00:28:26,680 --> 00:28:32,640
-Vi har bestÀmt att det ska bli du.
-Er nya springpojke?
210
00:28:32,800 --> 00:28:37,480
Nej, det Àr
betydligt mer komplicerat Àn sÄ.
211
00:28:38,400 --> 00:28:42,680
NÀr jag lÄg i bakluckan
hörde jag skott.
212
00:28:42,840 --> 00:28:48,440
Och nu undrar du ifall det var
din företrÀdare som var mÄltavlan.
213
00:28:55,240 --> 00:28:58,240
LÀr dig det hÀr utantill, nu.
214
00:29:11,400 --> 00:29:14,120
Du börjar i dag.
215
00:29:21,560 --> 00:29:27,000
Har Blanka varit i Hannas lÀgenhet,
sÄ har de flyttat pÄ henne.
216
00:29:27,160 --> 00:29:32,160
Kan hon ha kontaktat gamla vÀnner?
Universitetet?
217
00:29:32,320 --> 00:29:35,200
Vad kan Blanka inte vara utan?
218
00:29:38,800 --> 00:29:42,880
Hon gick pÄ en udda yoga i varma rum.
219
00:29:43,040 --> 00:29:46,400
-Bikramyoga?
-Just det.
220
00:29:48,720 --> 00:29:51,720
MEDDELANDESIGNAL
221
00:30:04,680 --> 00:30:09,520
-NÀr hörde ni frÄn Christian senast?
-TvÄ dagar sen.
222
00:30:09,680 --> 00:30:15,520
-Han Àr inte i baren eller hemma.
-Har kretsen plockat upp honom?
223
00:30:15,680 --> 00:30:19,000
-Vi hoppas det.
-Eller avslöjat honom.
224
00:30:19,160 --> 00:30:24,680
Det Àr han för bra för.
SÄ fÄr det inte vara.
225
00:30:24,840 --> 00:30:31,200
Det hÀr var spelreglerna, Hanna.
Hör av er sÄ fort ni har nÄt.
226
00:30:54,080 --> 00:30:58,400
Hej.
Jag söker en tjej frÄn en yogaresa.
227
00:30:58,560 --> 00:31:04,680
Jag skulle höra av mig, men tappade
bort mobilen. Har du sett henne?
228
00:31:06,920 --> 00:31:11,240
-Jag tror att jag sÄg henne gÄ in.
-Nu?
229
00:32:10,440 --> 00:32:15,560
AdvokatbyrÄn har fem anstÀllda
och Àgs av Lena Hermansson-
230
00:32:15,720 --> 00:32:20,720
-tidigare polis
och numera specialiserad pÄ sjörÀtt.
231
00:32:20,880 --> 00:32:24,160
Hur redare ska sköta sig i sjöfarten.
232
00:32:24,320 --> 00:32:30,080
-Kopplingar till organiserade brott?
-Ingenting. Det Àr prickfritt.
233
00:32:30,240 --> 00:32:35,360
-Vad Àr det som pÄgÄr?
-Tack ska du ha.
234
00:33:01,280 --> 00:33:04,280
DĂRRKLOCKA
235
00:33:12,000 --> 00:33:14,520
DÀr Àr du.
236
00:33:15,280 --> 00:33:18,080
-Hej.
-Hej.
237
00:33:22,960 --> 00:33:25,960
Jag skulle behöva en vÀgg.
238
00:33:26,120 --> 00:33:31,600
-Vad fan gör han?
-Lugna ner er. Det Àr tillfÀlligt.
239
00:33:31,760 --> 00:33:34,640
-Jag mÄlar om den sen.
-Sluta nu.
240
00:33:34,800 --> 00:33:39,160
-Sluta.
-LĂ€mna oss i fred nu.
241
00:33:40,640 --> 00:33:44,320
FörestÀll er att det hÀr Àr markytan.
242
00:33:48,360 --> 00:33:52,720
-HĂ€r har ni kretsen.
-En svamp?
243
00:33:54,320 --> 00:34:00,240
Det Àr större Àn vi har kunnat ana,
och de Àr extremt vÀlorganiserade.
244
00:34:00,400 --> 00:34:03,680
Jag kommer tillbaka till svampen.
245
00:34:03,840 --> 00:34:08,320
All kommunikation sker via Wordkwiz.
DÀr Àr mitt alias.
246
00:34:08,480 --> 00:34:12,840
-"Manmonster"?
-NÄt mÄste man ju heta.
247
00:34:13,000 --> 00:34:18,960
Jag Àr kurir, sÄ de skriver till mig
nÀr nÄt ska hÀmtas frÄn snutarna.
248
00:34:19,120 --> 00:34:24,800
HÀr ser ni senaste hÀmtningen.
Börjegatan, Uppsala, svart bÀnk.
249
00:34:27,280 --> 00:34:32,159
Björn: Den som skriver, Dragon66...
Vet du inte vem det Àr?
250
00:34:32,320 --> 00:34:39,159
Jag fÄr aldrig veta vilka poliser
det Àr, utan jag fÄr bara en adress.
251
00:34:39,320 --> 00:34:44,320
DÀr hÀmtar jag paketet,
men fÄr inte trÀffa polisen.
252
00:34:46,080 --> 00:34:49,080
-Och sen?
-Sen kontaktar jag centralen.
253
00:34:49,239 --> 00:34:53,560
-Var ligger den?
-Ingenstans.
254
00:34:54,719 --> 00:35:00,360
Jag signalerar för att fÄ kontakt.
Olika fÀrger betyder olika platser.
255
00:35:02,520 --> 00:35:07,520
PÄ en förbestÀmd adress
finns koden om var vi ska ses.
256
00:35:07,680 --> 00:35:14,600
U betyder en parkering vid FredhÀll,
men adresserna byts ut varje vecka.
257
00:35:14,760 --> 00:35:21,200
Centralen Àr som ett fort pÄ hjul -
en skÄpbil med chauffören Ben.
258
00:35:23,400 --> 00:35:25,880
-Hur mÄnga?
-En.
259
00:35:26,040 --> 00:35:31,280
-Vad heter han mer?
-Han kanske inte ens heter Ben.
260
00:35:31,440 --> 00:35:34,600
-Reg-nummer?
-PlÄtarna byts ut varje dag.
261
00:35:34,760 --> 00:35:36,560
Bilen mÄlas om.
262
00:35:46,320 --> 00:35:50,880
-SĂ„ alla droger hamnar i bilen?
-Ja, sÄ Àr det.
263
00:35:51,040 --> 00:35:54,800
Förr eller senare blir de ju rÄnade.
264
00:35:54,960 --> 00:36:01,480
DÄ mÄste du hitta den. Utan koderna
i mitt huvud Àr det omöjligt.
265
00:36:01,640 --> 00:36:04,480
Den hÀr bilen Àr ointaglig.
266
00:36:12,800 --> 00:36:17,800
Han hade fÄtt sina grejer,
men ville spela ball.
267
00:36:17,960 --> 00:36:22,760
Han vÀgrade ge mig betalt,
sÄ jag tog tag...
268
00:36:22,920 --> 00:36:25,040
Timern!
269
00:36:25,200 --> 00:36:27,200
Akta!
270
00:36:31,280 --> 00:36:33,800
Fan...
271
00:36:41,280 --> 00:36:43,800
Ăr det lugnt, eller?
272
00:36:54,240 --> 00:36:57,840
En bil som sprÀngs om vi tar oss in?
273
00:36:58,000 --> 00:37:04,840
-Hur mÄnga poliser chattar du med?
-Fem, men det hÀr Àr bara början.
274
00:37:05,000 --> 00:37:08,640
Under marken sprider rötterna ut sig.
275
00:37:08,800 --> 00:37:11,720
-Mycelet.
-Va?
276
00:37:11,880 --> 00:37:18,200
-Svampens celltrÄdar heter mycel.
-Okej... Precis.
277
00:37:18,360 --> 00:37:25,320
HÀr under har vi de snutar som stjÀl
narkotika, till exempel Dragon66.
278
00:37:25,480 --> 00:37:29,920
-Vilka fler har du?
-Fem, men det Àr alias.
279
00:37:30,080 --> 00:37:36,280
Dragon66, Tingeling, Jana H,
Darknez och Ola51.
280
00:37:36,440 --> 00:37:39,800
Ingen av dem kÀnner till varandra.
281
00:37:39,960 --> 00:37:46,520
De Àr utspridda över landet och hör
bara av sig om nÄt ska hÀmtas upp.
282
00:37:46,680 --> 00:37:52,320
SÀg att Darknez Äker fast.
DÄ kommer inte kretsen att avslöjas.
283
00:37:52,480 --> 00:37:58,320
-Hur mÄnga kan det röra sig om?
-Det Àr omöjligt att svara pÄ.
284
00:37:58,480 --> 00:38:03,640
Med tanke pÄ stÄlarna
borde det vara ett stort mycel.
285
00:38:03,800 --> 00:38:08,160
-Som en galopperande cancer.
-Och ovanför?
286
00:38:08,320 --> 00:38:14,600
HÀr har vi Wiking och Ben, som kör
centralen. Det Àr de jag kÀnner till.
287
00:38:14,760 --> 00:38:19,160
-Och John Sander?
-Jag Àr ocksÄ hÀr.
288
00:38:19,320 --> 00:38:26,440
-Mannen och kvinnan har hela bilden.
-Han heter Jan. Det Àr jag sÀker pÄ.
289
00:38:26,600 --> 00:38:29,520
Han kom förbi baren och försa sig.
290
00:38:30,360 --> 00:38:37,120
-Du gör ett jÀvla bra jobb.
-Ăr det nĂ„n som har tvivlat?
291
00:38:37,280 --> 00:38:43,640
Med energin frÄn Lenas paranoia
skulle vi lysa upp ett helt kvarter.
292
00:38:43,800 --> 00:38:46,720
Lena? Vem Àr Lena?
293
00:38:47,560 --> 00:38:49,720
Ja, du...
294
00:38:50,720 --> 00:38:55,040
Skitsamma... Lena Àr min kÀra hustru.
295
00:38:57,320 --> 00:39:00,080
-Jan.
-Hej, Jan.
296
00:39:05,720 --> 00:39:09,680
-Inga efternamn?
-Inte vad jag vet.
297
00:39:12,640 --> 00:39:16,800
Dem kommer vi ju att hitta,
eller hur?
298
00:39:18,120 --> 00:39:20,120
Svensson?
299
00:39:21,640 --> 00:39:24,000
Svensson?
300
00:39:24,160 --> 00:39:29,240
-Hur fÄr vi reda pÄ lÀckan?
-Ingen har nÀmnt nÄn.
301
00:39:29,400 --> 00:39:34,320
Det hÀr tar nog lÀngre tid
Ă€n vad vi har trott.
302
00:40:59,400 --> 00:41:01,680
MEDDELANDE
303
00:42:31,400 --> 00:42:34,480
Hon höll inte ut lÀnge.
304
00:42:36,000 --> 00:42:39,720
Trodde hon
att vi inte skulle hitta henne?
305
00:42:39,880 --> 00:42:43,640
Jag vet nog varför hon Àr tillbaka.
306
00:42:45,200 --> 00:42:49,880
-Christian, sÄ klart.
-Hon Àr gravid.
307
00:42:53,800 --> 00:42:58,480
Jag sÄg henne köpa
en tidning för mammor.
308
00:42:58,640 --> 00:43:01,520
Vill du att jag hÀmtar henne?
309
00:43:04,240 --> 00:43:06,320
Nej.
310
00:43:09,120 --> 00:43:15,320
Ăr hon gravid, sĂ„ förĂ€ndrar det allt.
Men jag vill ÀndÄ ha Christian.
311
00:43:15,480 --> 00:43:18,040
Inga problem.
312
00:43:47,080 --> 00:43:50,360
MEDDELANDESIGNAL
313
00:43:57,120 --> 00:44:01,080
-Vet du vem som har skickat det?
-Nej.
314
00:44:01,240 --> 00:44:06,160
-Vad ska jag göra?
-à k dit. Lena och Jan bor dÀr.
315
00:44:06,320 --> 00:44:11,960
-Hur vet du det?
-Hermansson. De har en vÄning dÀr.
316
00:44:12,120 --> 00:44:17,120
-Villan Àr deras sommarstÀlle.
-Hur fan vet du det?
317
00:44:17,280 --> 00:44:24,040
Jag var vÀn med dem nÀr Lena
var ny polis. De var gifta redan dÄ.
318
00:44:24,200 --> 00:44:29,600
-Det Àr inte sant. Du kÀnner dem?
-Vi har inte setts pÄ evigheter.
319
00:44:29,760 --> 00:44:35,440
-Vad fan hÀnder om ni trÀffas, dÄ?
-Ingenting. Vi hÀlsar.
320
00:44:35,600 --> 00:44:38,640
Hanna Svensson Àr ju Johns chef.
321
00:44:38,800 --> 00:44:45,520
Jag vet ju inte att du Àr korrupt
eller ens att kretsen existerar.
322
00:44:45,680 --> 00:44:52,040
-Björn, hÄller det hÀr?
-Ja. I teorin sÄ funkar det vÀl.
323
00:44:52,200 --> 00:44:54,840
Lena Àr speciell.
324
00:44:56,080 --> 00:45:01,680
-Du ska vara försiktig med henne.
-VadÄ "speciell"?
325
00:45:01,840 --> 00:45:06,520
Hon... Hon Àr skoningslös.
326
00:45:06,680 --> 00:45:11,960
HÀr Àr en bugg.
FÀst den pÄ ett bra stÀlle.
327
00:45:12,120 --> 00:45:19,040
Vi vill ha namn pÄ alla medlemmar.
Inte frÄn chatten, utan riktiga namn.
328
00:45:40,760 --> 00:45:43,760
DĂRRKLOCKA
329
00:45:43,920 --> 00:45:46,400
Hej. Kom in.
330
00:45:46,560 --> 00:45:50,960
-Ăr jag sen?
-Nej. - John Àr hÀr nu!
331
00:45:51,120 --> 00:45:55,520
Hitta in sjÀlv.
Jag mÄste rÀdda maten.
332
00:46:26,160 --> 00:46:28,160
Kom.
333
00:46:38,160 --> 00:46:40,920
Varför Àr jag hÀr?
334
00:46:41,680 --> 00:46:44,200
Kvartssamtal.
335
00:46:48,840 --> 00:46:54,120
-Jag har pratat om dig med Ben.
-Vad sÀger han, dÄ?
336
00:46:55,520 --> 00:46:59,360
-Du pladdrar.
-Pladdrar?
337
00:46:59,520 --> 00:47:05,320
Du fjÀskar. Sluta. Se det som en
kvalitet om nÄn tycker illa om dig.
338
00:47:05,480 --> 00:47:12,840
Den hÀr Ben... FörlÄt att jag frÄgar,
men var har ni fÄtt tag pÄ honom?
339
00:47:14,480 --> 00:47:17,120
Ben tillhörde FrÀmlingslegionen.
340
00:47:17,280 --> 00:47:24,160
I Sudan sköt han ihjÀl hela sin grupp
för att kunna fly. Han var ett vrak.
341
00:47:25,360 --> 00:47:31,040
Jag erbjöd honom ett nytt liv
mot att han tog hand om centralen.
342
00:47:31,200 --> 00:47:33,440
Ă h fan...
343
00:47:36,000 --> 00:47:39,800
-Du gick pÄ det, eller?
-Va...?
344
00:47:42,320 --> 00:47:45,960
-VadÄ?
-Du trodde ju pÄ det.
345
00:47:46,120 --> 00:47:48,120
Nej.
346
00:47:48,280 --> 00:47:53,600
-Det var nÀra.
-Du gick pÄ allt. FÄr jag kÀnna...
347
00:47:56,440 --> 00:48:01,920
Han Àr över dig i rang, sÄ vill han
att du hÄller kÀft, sÄ gör du det.
348
00:48:02,080 --> 00:48:04,880
-Absolut.
-Bra.
349
00:48:21,280 --> 00:48:26,560
NÄn ringde dig, nÄn du hade sökt.
Det finns en lapp.
350
00:48:41,000 --> 00:48:44,520
-HallÄ?
-Det Àr Björn.
351
00:48:44,680 --> 00:48:49,920
Du hade frÄgor om Blanka Mimica
och Christian Pravdic.
352
00:48:50,080 --> 00:48:56,000
Vi har bilder pÄ nÀr han klev i
land, men pÄ henne hittar vi inget.
353
00:48:56,160 --> 00:48:58,160
Tack.
354
00:48:58,320 --> 00:49:01,840
Vad har Pravdic gjort? Fler frÄgar.
355
00:49:02,000 --> 00:49:07,880
-Vem mer har frÄgat?
-Han pÄ vÄldsroteln. Vad heter han?
356
00:49:08,040 --> 00:49:11,320
-Wilhelmsson, va?
-Magnus?
357
00:49:11,480 --> 00:49:16,320
-Just det. Han var det.
-Okej. Tack.
358
00:49:24,440 --> 00:49:29,160
-Hur sÀker Àr du?
-Han vet att Christian klev i land.
359
00:49:29,320 --> 00:49:35,400
-Magnus... Ăr han lĂ€ckan?
-Han stÄr inte högst upp pÄ listan.
360
00:49:42,480 --> 00:49:48,040
-Du? Ăr Magnus Wilhelmsson inte hĂ€r?
-Han gick precis.
361
00:49:48,200 --> 00:49:51,960
Ta Magnus.
Jag försöker nÄ Christian.
362
00:50:21,600 --> 00:50:26,400
-Han Àr pÄ Hantverkargatan.
-Ska han till Lena och Jan?
363
00:50:26,560 --> 00:50:28,720
Ja, vart annars?
364
00:50:28,880 --> 00:50:34,200
-Fick du tag pÄ Christian?
-Han svarar inte.
365
00:50:34,360 --> 00:50:39,480
-Han Àr ju dÀr uppe.
-Du fÄr hÄlla Magnus borta.
366
00:50:39,640 --> 00:50:45,960
-NÀr jag fÄr lÀge tar jag honom.
-Chansa inte, utan ta honom direkt.
367
00:52:02,120 --> 00:52:07,520
-Om du inte hade blivit polis, dÄ?
-Ingen aning.
368
00:52:07,680 --> 00:52:14,120
-Det finns alltid en plan B.
-Det vore klokt att gifta sig rikt.
369
00:52:14,280 --> 00:52:17,720
Det var en usel plan B.
370
00:52:17,880 --> 00:52:20,320
Ni, dÄ?
371
00:52:20,480 --> 00:52:26,880
Jag borde nog ha blivit advokat frÄn
början. Jag trivdes aldrig i uniform.
372
00:52:27,040 --> 00:52:32,960
-Du var för fÄfÀng, helt enkelt.
-Den satt illa pÄ mig.
373
00:52:33,120 --> 00:52:37,320
-Du dÄ, Jan?
-Jag? PrÀst.
374
00:52:37,480 --> 00:52:43,240
Inte för att jag Àr troende,
men sjÀlar behöver ÀndÄ omvÄrdnad.
375
00:52:43,400 --> 00:52:50,320
Jag har gjort kretsen till min för-
samling och ser till att ni mÄr bra.
376
00:52:50,480 --> 00:52:53,200
Vad gör det mig till?
377
00:52:54,560 --> 00:52:57,040
Gud, sÄ klart.
378
00:52:57,200 --> 00:53:00,080
MOBILSIGNAL
379
00:53:00,240 --> 00:53:03,600
Och nu Àr det nÄn som söker Gud.
380
00:53:08,680 --> 00:53:12,840
-HallÄ?
-StÀll dig pÄ balkongen.
381
00:53:14,840 --> 00:53:17,320
Jag menar nu.
382
00:53:27,800 --> 00:53:33,160
-Nu vet du vad jag vet.
-Du ska gÄ hem nu.
383
00:53:33,320 --> 00:53:36,840
SlÀpp mig fri,
eller sÄ avslöjar jag dig.
384
00:53:37,000 --> 00:53:39,720
Du vet ingenting.
385
00:53:39,880 --> 00:53:43,880
Jag vet tillrÀckligt
för att krossa dig.
386
00:53:59,360 --> 00:54:02,040
Vad fan... Nej!
387
00:55:01,160 --> 00:55:05,160
-Hur gÄr det?
-Jag tappade honom.
388
00:55:05,320 --> 00:55:09,560
-Vad hÀnde?
-Jag tappade honom...
389
00:55:09,720 --> 00:55:14,560
Jag skulle precis plocka honom,
och sÄ kom de.
390
00:55:14,720 --> 00:55:20,440
-Ăr Christian kvar i lĂ€genheten?
-Hur fan ska jag veta det?
391
00:55:21,440 --> 00:55:24,560
Hör du mig? Jag tappade honom.
392
00:55:32,520 --> 00:55:35,360
Hon Àr försvunnen i arbete.
393
00:55:35,520 --> 00:55:40,000
-Du hittar ut sjÀlv.
-Ja.
394
00:55:45,240 --> 00:55:48,400
-God natt.
-Tack för i kvÀll.
395
00:55:48,560 --> 00:55:51,840
Du kan ta lite disk, om du orkar.
396
00:57:29,000 --> 00:57:31,800
Vad hÄller du pÄ med?
397
00:57:56,560 --> 00:57:59,520
Svensktextning: Linda Eriksson
BTI Studios för SVT
32682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.