All language subtitles for Innan.Vi.Dor.S02E02.SWEDiSH.720p.WEB.X264-AVRATTNING_track3_[swe]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,320 --> 00:00:09,360
-Ăr du sĂ€ker pĂ„ att lĂ€ckan finns?
-Ja.
2
00:00:10,000 --> 00:00:12,480
Du har nÄt jag vill ha.
3
00:00:12,640 --> 00:00:15,680
Du tillhör inte Mimica. Du Àr sÄld.
4
00:00:15,840 --> 00:00:19,080
Om jag hittar Christian,
fÄr jag namnet dÄ?
5
00:00:19,240 --> 00:00:22,960
-Det Àr en kamera.
-Han Àr riggad.
6
00:00:23,120 --> 00:00:25,520
Pawel!
7
00:00:25,680 --> 00:00:31,760
-Han mördades nÀr ni skulle mötas.
-Det Àr en grupp med poliser.
8
00:00:31,920 --> 00:00:38,160
De tar delar av narkotikan nÀr de
gör tillslag. De har en krets.
9
00:00:38,320 --> 00:00:44,000
Vi mÄste ta reda pÄ vartenda namn.
Vartenda förbannade namn!
10
00:00:44,160 --> 00:00:46,200
Cecilia?
11
00:00:46,880 --> 00:00:51,800
-Hon visste vad hon gav sig in pÄ.
-Nej, inte Jovan heller.
12
00:00:51,960 --> 00:00:56,960
De hade ingen aning.
Du har gÄtt över grÀnsen.
13
00:00:57,120 --> 00:01:01,120
-Ska du fortsÀtta?
-Tills Christian Àr sÀker.
14
00:01:20,920 --> 00:01:24,080
Vad gör du hÀr? Va?
15
00:01:25,320 --> 00:01:28,720
-Vad hÀnde?
-Det spelar ingen roll.
16
00:01:28,880 --> 00:01:31,360
Ăr du ensam?
17
00:01:44,040 --> 00:01:49,560
-Vems stÀlle Àr det hÀr?
-MUST har gömt avhoppare hÀr.
18
00:01:49,720 --> 00:01:54,360
Har det bott spioner hÀr?
Det var vÀrst.
19
00:01:54,520 --> 00:01:58,840
-Hur lÀnge har du varit hÀr?
-NÄgra veckor.
20
00:01:59,000 --> 00:02:02,000
Jag har inte lÀmnat nÄgra spÄr.
21
00:02:02,160 --> 00:02:05,880
Om Mimicas hittar dig tar de oss med.
22
00:02:06,040 --> 00:02:09,600
Davor, Zvonomir och Majmun Àr borta.
23
00:02:09,759 --> 00:02:14,240
Pawel Àr kvar,
och Dubravka har nÄgra nya.
24
00:02:14,400 --> 00:02:18,560
Pizzerian i VÄrby gÄrd
Àr en tÀckmantel.
25
00:02:18,720 --> 00:02:22,840
SÄ hÄll dig lÄngt borta
frÄn VÄrby gÄrd.
26
00:02:23,000 --> 00:02:26,640
Inga pizzor i VÄrby gÄrd. Uppfattat.
27
00:02:29,200 --> 00:02:31,440
Kom.
28
00:02:36,480 --> 00:02:43,120
Ett panikrum. Om det skulle uppstÄ
nÄt, sÄ kan du stÀnga in dig hÀr.
29
00:02:43,280 --> 00:02:50,200
HĂ€r klarar du dig i ett par dygn.
HÀr har du koll pÄ lÀgenheten.
30
00:02:59,760 --> 00:03:04,200
-Var Àr Blanka?
-Ingen aning.
31
00:03:04,360 --> 00:03:08,160
-Ăr hon kvar i Costa Rica?
-Nej.
32
00:03:08,320 --> 00:03:10,920
Har hon lÀmnat dig?
33
00:03:13,240 --> 00:03:16,000
Vad hÀnder nu?
34
00:03:18,880 --> 00:03:21,360
Du stannar hÀr.
35
00:05:18,840 --> 00:05:24,400
Har ni inte hittat lÀckan Àn?
Hur svÄrt kan det vara?
36
00:05:24,560 --> 00:05:29,560
SÄ lÀnge vi inte vet
ska du inte vara i Sverige.
37
00:05:30,920 --> 00:05:34,280
Jag Àr sÄ jÀvla trött pÄ det hÀr.
38
00:05:34,440 --> 00:05:38,560
-Trött pÄ att överleva?
-PĂ„ att fly.
39
00:05:38,720 --> 00:05:43,800
-Du har ju inget val.
-Klart jag har.
40
00:05:43,960 --> 00:05:49,120
-Hur dÄ?
-Jag kan ju stanna hÀr.
41
00:05:49,280 --> 00:05:53,760
-HĂ€r?
-Jag kan hÀcka i den hÀr lÀgenheten.
42
00:05:53,920 --> 00:06:00,040
VadÄ, ska du aldrig gÄ ut? Du kommer
att bli sittande hÀr i minst ett Är.
43
00:06:00,200 --> 00:06:04,680
DÄ fÄr jag vÀl hitta lÀckan sjÀlv.
Hungrig?
44
00:06:10,360 --> 00:06:17,120
Gunnar Lund frÄn Stena-terminalen i
Trelleborg. Jag kanske har en grej.
45
00:06:19,480 --> 00:06:23,960
Vi har kört bilden pÄ killen
i datorerna.
46
00:06:24,120 --> 00:06:29,840
Vi kan ha fÄtt en biometrisk trÀff.
Jag har mejlat dig.
47
00:06:30,000 --> 00:06:34,400
-DĂ„ ska vi se...
-TyvÀrr lite suddig.
48
00:06:42,840 --> 00:06:48,080
-Ăr det hĂ€r nĂ€r han kliver i land?
-Ja, precis.
49
00:06:48,240 --> 00:06:51,240
-NĂ€r?
-För tvÄ veckor sen.
50
00:07:08,120 --> 00:07:13,200
Ă
klagaren misstÀnker inget brott
kring Cecilias död.
51
00:07:13,360 --> 00:07:20,480
Ăverdos, förmodat sjĂ€lvmord. Wiking
Àr en cancer som mÄste utplÄnas!
52
00:07:20,640 --> 00:07:26,320
Vi kan inte ta in honom nu.
DÄ förlorar vi kretsen.
53
00:07:26,480 --> 00:07:32,480
Om han fortsÀtter avrÀtta kollegor?
Cecilia var vÄra enda ögon pÄ honom.
54
00:07:32,640 --> 00:07:35,960
Nu har vi ingen aning om vad han gör.
55
00:07:43,720 --> 00:07:46,520
Christian Àr tillbaka.
56
00:07:49,400 --> 00:07:52,960
-Christian?
-Han Àr sÀker.
57
00:07:53,120 --> 00:07:58,320
-Vad tÀnker du göra Ät det?
-FÄ i vÀg honom igen.
58
00:07:58,480 --> 00:08:01,360
GÄ pÄ den impulsen.
59
00:08:01,520 --> 00:08:05,000
-Men vi kan ha anvÀndning av honom.
-Nej.
60
00:08:05,200 --> 00:08:08,320
-Du har tÀnkt samma sak.
-Nej!
61
00:08:08,480 --> 00:08:12,160
Vi mÄste kunna nÀrma oss Wiking.
62
00:08:12,320 --> 00:08:17,040
Han har mördat en kollega,
och nu vill du...
63
00:08:17,200 --> 00:08:23,280
Vill?! Jag vÀntar jÀmt pÄ samtal
om att Christian har blivit skjuten!
64
00:08:23,440 --> 00:08:26,240
Det hÀr Àr det sista jag vill!
65
00:08:28,400 --> 00:08:34,840
Jag kan inte Àndra det faktum att han
Ă€r tillbaka. Han vill inte fly mer.
66
00:08:35,000 --> 00:08:38,000
Han kommer inte att sitta still.
67
00:08:38,159 --> 00:08:42,400
Vi mÄste lÄta honom jobba med oss.
68
00:08:42,559 --> 00:08:48,280
-Ska vi kasta honom rakt in i elden?
-Han Àr redan i elden.
69
00:08:48,440 --> 00:08:54,920
Vi vet inte vilka andra som Àr med i
kretsen, bara att vi tre inte Àr det.
70
00:08:55,080 --> 00:08:58,800
Vem ska vi vÀnda oss till? Va?
71
00:08:59,680 --> 00:09:01,760
Vem?!
72
00:09:03,960 --> 00:09:06,240
Vem?
73
00:09:20,560 --> 00:09:23,720
Jag vet var han finns.
74
00:09:25,560 --> 00:09:27,720
Christian.
75
00:09:29,360 --> 00:09:34,040
-Var?
-SÀg först vem du har sÄlt mig till.
76
00:09:34,200 --> 00:09:37,920
Jag sÀger inte det hur som helst.
77
00:09:44,360 --> 00:09:47,920
Han klev i land i Trelleborg.
78
00:09:52,320 --> 00:09:57,040
-Var Àr han nu?
-NÄnstans i Stockholm, antar jag.
79
00:09:57,200 --> 00:10:03,120
Ska du ha namnet mÄste jag veta
exakt var han befinner sig.
80
00:10:14,440 --> 00:10:20,360
Vi vet att lÀckan Àr sÄld till
en liga med koppling till poliser.
81
00:10:21,640 --> 00:10:26,600
-Ăr det bara Lasse eller hela teamet?
-Bara han.
82
00:10:27,560 --> 00:10:33,560
-Vad fan vill ni att jag ska göra?
-FĂ„ honom att ta upp dig i kretsen.
83
00:10:33,720 --> 00:10:39,840
Vi vill ge dig en ny identitet.
Vi vill att du blir polis.
84
00:10:40,000 --> 00:10:43,000
Ska jag bli snut?
85
00:10:45,280 --> 00:10:51,360
-Varför skulle Wiking gilla mig, dÄ?
-Det ska vi rigga.
86
00:10:54,840 --> 00:10:58,200
SĂ€g att jag blir kompis med Wiking.
87
00:10:58,360 --> 00:11:05,240
DÄ ska jag alltsÄ ta rygg pÄ honom
och fÄ reda pÄ vem lÀckan Àr?
88
00:11:05,400 --> 00:11:08,880
Det Àr en möjlig arbetsmodell, ja.
89
00:11:18,840 --> 00:11:21,600
Ja, vi kör.
90
00:11:22,520 --> 00:11:28,000
Bli snut, polare med Lasse Wiking
och hitta lÀckan. Grymt.
91
00:11:28,160 --> 00:11:31,120
NÀr sÀtter vi i gÄng?
92
00:11:31,280 --> 00:11:34,240
Kan vi prata lite grann?
93
00:11:48,560 --> 00:11:53,720
-Jag vet inte...
-Hör han nÄt, sÄ plockar vi ut honom.
94
00:11:53,880 --> 00:11:59,360
-Om lÀckan hittar honom först?
-Den risken finns ju ÀndÄ.
95
00:12:03,480 --> 00:12:09,720
Vi har ju ingen aning om hur han mÄr
eller vad som hÀnde i Costa Rica.
96
00:12:16,120 --> 00:12:22,360
Om... Om Christian dör...
sÄ har det hÀr aldrig existerat.
97
00:12:24,080 --> 00:12:28,480
DÄ blir du ensam pÄ begravningen,
Hanna.
98
00:13:27,720 --> 00:13:32,080
-John Sander?
-Vad hade han för uppvÀxt?
99
00:13:32,240 --> 00:13:38,920
Vad gör dina syskon, förÀldrar och
vÀnner? Vilka uppdrag har du gjort?
100
00:13:39,760 --> 00:13:46,600
Vi ska bygga ett liv och du ska kunna
det utantill. John utbildades i UmeÄ.
101
00:13:46,760 --> 00:13:52,520
Du har arbetat undercover,
sÄ fÄ inom kÄren kÀnner till dig.
102
00:13:52,680 --> 00:13:59,360
Ditt vanliga jobb Àr till för att du
ska kunna infiltrera. Skaffa ett.
103
00:13:59,520 --> 00:14:02,320
En stor stark.
104
00:14:03,040 --> 00:14:06,720
-Ni söker personal.
-Erfarenhet?
105
00:14:06,880 --> 00:14:09,600
Ja, alldeles för mycket.
106
00:14:10,360 --> 00:14:12,680
-John.
-Astrid.
107
00:14:12,840 --> 00:14:18,720
-KlassförestÄndaren? Jag vet inte.
-Ann-Louise. Ta det igen.
108
00:14:18,880 --> 00:14:22,400
Vad mamma hette? FÄr jag hitta pÄ?
109
00:14:22,560 --> 00:14:26,360
-NÀr har hon födelsedag?
-Ingen aning.
110
00:14:26,520 --> 00:14:29,640
Ta det igen. Var Àr du född?
111
00:14:29,800 --> 00:14:36,480
Roger bodde i villa. I kÀllaren hade
vi vinsatser och vi sÄlde dunkar.
112
00:14:36,640 --> 00:14:41,240
SkÀrp dig.
Det Àr du som ska kunna det.
113
00:14:41,400 --> 00:14:45,600
-Jag hÄller ju pÄ och lÀr mig!
-Vem Àr Roger?!
114
00:14:45,760 --> 00:14:47,800
Rakare.
115
00:15:01,000 --> 00:15:05,560
-En bÀrs? Sitter du i hörnet?
-Ja.
116
00:15:12,000 --> 00:15:18,640
-Var gjorde du lumpen?
-Boden. Förfrös tÄn pÄ vÀnsterfoten.
117
00:15:21,640 --> 00:15:24,360
Varför kom du, dÄ?
118
00:15:26,760 --> 00:15:28,760
Christian?
119
00:15:29,480 --> 00:15:33,040
Varför lÀmnade du Costa Rica?
120
00:15:33,200 --> 00:15:36,120
-Varför?
-Ja!
121
00:15:37,680 --> 00:15:42,200
Jag lÀrde kÀnna
ett polisbefÀl dÀr nere.
122
00:15:42,920 --> 00:15:49,360
Vi hÀngde pÄ samma bar. Kul typ. Han
Ă€lskade Sverige och var tokig i Abba.
123
00:15:49,520 --> 00:15:55,800
Han hade problem med en lokal
drogliga som höll pÄ att ta över.
124
00:15:57,040 --> 00:16:03,000
Han frÄgade om jag kunde hjÀlpa
honom, sÄ jag började jobba igen.
125
00:16:03,160 --> 00:16:05,960
-Jobba?
-Ja.
126
00:16:07,080 --> 00:16:12,880
-VadÄ "jobba"?
-Jag tog mig in i drogligan.
127
00:16:13,040 --> 00:16:18,240
-Vad fan sÀger du?
-Men jag blev brÀnd och fick dra.
128
00:16:18,400 --> 00:16:23,560
Jag lyckades fly samma dag,
annars hade jag inte suttit hÀr.
129
00:16:33,600 --> 00:16:39,280
-Fem namn frÄn polishögskolan.
-André, Martin, Shoroz, Maria, Nadir.
130
00:16:39,440 --> 00:16:42,960
Första inofficiella uppdraget?
131
00:16:43,120 --> 00:16:49,080
Haparanda. En liga som skickade
stulna bilar till Ryssland. Klar.
132
00:16:50,360 --> 00:16:56,720
-Sander, jag börjar gilla honom.
-Gilla honom inte mer Àn dig sjÀlv.
133
00:16:56,880 --> 00:17:01,960
TvÄ trÀffar i huvudet.
Vi gÄr inte förrÀn du fixar det.
134
00:17:29,520 --> 00:17:32,440
NÄn du ser dÀr framme?
135
00:17:36,680 --> 00:17:39,280
Ăr det Stefan du ser?
136
00:18:56,480 --> 00:19:00,880
-Hej.
-Hej. Bra att du kunde komma.
137
00:19:01,040 --> 00:19:04,600
Tio minuter hittar man ju alltid.
138
00:19:04,760 --> 00:19:11,240
Jag jobbar i SödertÀlje. Snart ska vi
slÄ mot en liga som tvÀttar pengar.
139
00:19:11,400 --> 00:19:16,240
Skithögar som hÄller pÄ
att vÀxa sig starka.
140
00:19:19,280 --> 00:19:24,080
-Inga jag kÀnner till.
-De utgÄr frÄn kemtvÀttar.
141
00:19:24,240 --> 00:19:30,800
De ska hÀmta ett stort parti heroin
i Stockholm. Inget fÄr gÄ fel.
142
00:19:31,960 --> 00:19:38,760
Vid skarpa situationer visar mina
kollegor tecken pÄ att vika ner sig.
143
00:19:38,920 --> 00:19:44,920
Ditt team har jag bara hört gott om,
som vid tillslaget i trappuppgÄngen.
144
00:19:45,080 --> 00:19:49,760
-Hur mÄnga dörrar var det? Tio? Tolv?
-Arton.
145
00:19:52,000 --> 00:19:55,280
Vi vet precis nÀr heroinet ska komma.
146
00:19:55,440 --> 00:20:01,720
Det Àr bara för er att ta dem
pÄ bar gÀrning. Ni kan fÄ hela Àran.
147
00:20:11,840 --> 00:20:13,840
Varför?
148
00:20:15,360 --> 00:20:20,560
-För att du inte litar pÄ kollegor?
-Jag vill ha proffs.
149
00:20:21,520 --> 00:20:27,600
Min kille pÄ insidan fÄr absolut
inte bli skadad. PĂ„ inga villkor.
150
00:20:27,760 --> 00:20:30,960
Du har en gubbe pÄ insidan?
151
00:20:32,640 --> 00:20:37,640
-Först mÄste jag trÀffa honom.
-Ăr det nödvĂ€ndigt?
152
00:20:37,800 --> 00:20:42,920
Jag skickar inte in mitt team
om vi inte har koll pÄ allting.
153
00:20:43,080 --> 00:20:46,480
Vi mÄste trÀffa honom först.
154
00:21:13,800 --> 00:21:17,000
-Det hÀr var till dig.
-Tack.
155
00:21:22,960 --> 00:21:29,240
Inga trÀffar pÄ Christian sen han
klev av fÀrjan? Hur Àr det möjligt?
156
00:21:30,400 --> 00:21:33,240
Ja... Tack.
157
00:22:08,880 --> 00:22:11,880
MOBILSIGNAL
158
00:22:23,800 --> 00:22:26,360
-HallÄ?
-Hej, Magnus.
159
00:22:26,520 --> 00:22:31,960
Du har sÄlt information
till en kriminell liga, eller hur?
160
00:22:32,120 --> 00:22:34,440
Vad vill du?
161
00:22:34,600 --> 00:22:40,360
Du har tillgÄng till unik
information som vi gÀrna tar del av.
162
00:22:41,520 --> 00:22:45,640
-Ăr du kvar?
-Har jag nÄt val?
163
00:22:45,800 --> 00:22:48,800
Ha en jÀttetrevlig dag.
164
00:22:51,200 --> 00:22:53,480
Helvete!
165
00:23:27,680 --> 00:23:30,200
-Tja!
-Hej.
166
00:23:31,120 --> 00:23:36,320
-Vad var det dÀr?
-John Sander hÀlsar pÄ kollegor.
167
00:23:39,280 --> 00:23:42,520
Nu Àr det pÄ allvar, fattar du det?
168
00:23:45,120 --> 00:23:47,880
SkÀrp dig, dÄ.
169
00:23:52,080 --> 00:23:54,560
Hur kom du in?
170
00:23:54,720 --> 00:24:00,400
Ledaren Zaid spelar innebandy,
sÄ jag tog mig in i hans lag.
171
00:24:00,560 --> 00:24:06,480
En kvÀll Äkte han pÄ en ful tackling,
och dÄ sÄg jag min chans.
172
00:24:06,640 --> 00:24:13,160
Jag drog pÄ den andra snubben riktigt
hÄrt och fick tvÄ revben brutna.
173
00:24:13,320 --> 00:24:19,440
Zaid började gilla mig, och sÄ
fick jag komma in undan för undan.
174
00:24:20,640 --> 00:24:27,280
-SÄ du offrade revbenen för Zaid?
-Och en jÀvligt fin innebandyklubba.
175
00:24:31,080 --> 00:24:34,080
Vilka Àr de andra?
176
00:24:35,440 --> 00:24:39,880
Fadi, Mika, Daniel, Jim och Zaid.
177
00:24:40,040 --> 00:24:45,040
-De har underhuggare, men de styr.
-Vad gÀller nu?
178
00:24:45,200 --> 00:24:49,120
Ett kilo heroin frÄn Polen
Àr pÄ ingÄng.
179
00:24:49,280 --> 00:24:56,080
-Vem i Polen?
-Vet inte. Jag har inte fÄtt namnet.
180
00:24:56,240 --> 00:25:02,240
Okej. Ăr det du som inte vet namnet,
eller Àr det ni som inte vet?
181
00:25:06,240 --> 00:25:12,200
Zaid och de andra vet. Det Àr jag
som inte har kommit sÄ lÄngt in.
182
00:25:12,360 --> 00:25:17,880
Det lÄter som för mycket innebandy
och för lite bus.
183
00:25:18,040 --> 00:25:24,000
SÄ om vi plockar in dina vÀnner
förlorar vi polackerna? Ăr det sĂ„?
184
00:25:24,160 --> 00:25:30,720
De trÀffas aldrig. Om ni Àr ute efter
bÄda sidor, sÄ kan jag inte fixa det.
185
00:25:41,920 --> 00:25:45,400
Det Àr nÄt som jag inte fattar.
186
00:25:47,280 --> 00:25:52,200
Du offrar revbenen och flera mÄnaders
arbete för ett kilo heroin.
187
00:25:52,360 --> 00:25:58,880
Det Àr ju inget rekordbeslag. Det
lÄter som en massa bortkastat arbete.
188
00:26:07,960 --> 00:26:11,040
SÄ vad gör vi? StÀller vi in?
189
00:26:19,640 --> 00:26:22,720
Ge mig hela planen, dÄ.
190
00:26:22,880 --> 00:26:29,480
En lastpall med djurfoder kommer in
till en lagerlokal i Ă
rsta pÄ tisdag.
191
00:26:29,640 --> 00:26:35,000
Den rullar vidare onsdag morgon,
och i pallen ligger heroinet.
192
00:26:35,160 --> 00:26:38,480
Natten till onsdag hÀmtar de paketen.
193
00:26:39,600 --> 00:26:43,200
RĂ€kna med 03.00-03.30, kanske.
194
00:26:48,640 --> 00:26:51,360
Vi mÄste tÀnka pÄ det hÀr.
195
00:26:51,520 --> 00:26:55,880
-Vi hör av oss. Vad bra att du kom.
-Tack.
196
00:28:30,440 --> 00:28:32,080
SKOTT
197
00:28:35,280 --> 00:28:37,280
SKOTT
198
00:28:52,280 --> 00:28:57,440
UrsÀkta, försvarsministern?
Vi börjar om fem.
199
00:28:57,600 --> 00:28:59,600
Ja...
200
00:29:01,600 --> 00:29:05,880
-Jag tar en svÀng pÄ toa, bara.
-God morgon.
201
00:29:10,600 --> 00:29:13,400
Tjena, Christer.
202
00:29:15,000 --> 00:29:17,000
HallÄ.
203
00:29:44,240 --> 00:29:46,600
TvÄ minuter.
204
00:30:23,520 --> 00:30:28,920
-Vi mÄste sÀtta i gÄng nu.
-Ge honom nÄn minut, bara.
205
00:30:29,760 --> 00:30:31,760
Okej...
206
00:31:02,080 --> 00:31:04,600
Vi mÄste köra nu.
207
00:31:28,720 --> 00:31:31,720
MOBILSIGNAL
208
00:31:34,960 --> 00:31:38,440
-Ja?
-Vi Àr pÄ.
209
00:31:38,600 --> 00:31:42,840
-Bra.
-Men nu tar mitt team över.
210
00:31:43,000 --> 00:31:49,120
NÀr vi slÄr till mot lagret gör vi
ingen skillnad pÄ John och de andra.
211
00:31:49,280 --> 00:31:52,240
Jag ska hÀlsa honom det.
212
00:31:54,720 --> 00:31:57,160
Han Àr pÄ.
213
00:32:58,960 --> 00:33:01,920
Sista chansen att hoppa av nu.
214
00:33:03,440 --> 00:33:10,920
Dörren pÄ baksidan Àr inte kopplad
till larmet. Och glöm inte, gÄng 4.
215
00:33:11,080 --> 00:33:14,200
En pall med djurfoder.
216
00:34:45,960 --> 00:34:49,280
Du vet varför han gör det, va?
217
00:34:53,080 --> 00:34:56,080
Jag har sett det förut...
218
00:34:56,800 --> 00:34:59,800
...hos andra infiltratörer.
219
00:35:03,080 --> 00:35:06,840
Man ser folk bli ihjÀlskjutna...
220
00:35:08,680 --> 00:35:14,320
...eller sÄ kanske man tvingas sjÀlv
att skjuta ihjÀl nÄn.
221
00:35:17,400 --> 00:35:21,120
ĂndĂ„ vill man bara komma tillbaka.
222
00:35:23,920 --> 00:35:30,160
Christian sitter inte i mörkret för
att han vill, utan för att han mÄste-
223
00:35:30,320 --> 00:35:33,680
-för att kunna reglera sin Ängest.
224
00:35:35,200 --> 00:35:38,360
Samma sak hÄller pÄ att hÀnda dig.
225
00:35:40,480 --> 00:35:43,400
-Tar du in...
-KĂ€ften.
226
00:35:45,160 --> 00:35:48,240
Bra. Han Àr ensam.
227
00:35:53,800 --> 00:35:56,880
MEDDELANDE SĂNDS
228
00:36:10,520 --> 00:36:13,280
MEDDELANDESIGNAL
229
00:36:32,760 --> 00:36:35,400
-Hej!
-Hej...
230
00:36:37,760 --> 00:36:40,080
John?
231
00:36:42,200 --> 00:36:47,120
-Vad fan gör du hÀr?
-Vad fan gör DU hÀr?
232
00:36:57,200 --> 00:37:00,680
Har du hela teamet med dig, eller?
233
00:37:05,000 --> 00:37:08,720
-Det saknas tvÄ.
-Va?
234
00:37:14,040 --> 00:37:19,400
-Ăr du hĂ€r och snattar?
-Ăr DU hĂ€r och snattar?
235
00:37:19,560 --> 00:37:22,440
LARMET GĂ
R
236
00:37:27,320 --> 00:37:30,320
Vad i helvete?
237
00:37:36,600 --> 00:37:38,600
Stick!
238
00:37:55,120 --> 00:38:01,200
13-56 till centralen. Det pÄgÄr
ett inbrott. Det Àr skarpt lÀge.
239
00:38:40,480 --> 00:38:43,640
Det hÀr funkar inte. Jag gÄr in.
240
00:38:43,800 --> 00:38:47,000
StÀng dörren. StÀng.
241
00:38:51,560 --> 00:38:54,000
Han klarar sig.
242
00:38:59,760 --> 00:39:03,560
-Grupp 1, vi gÄr in. Kom.
-Uppfattat.
243
00:39:05,120 --> 00:39:11,120
Polis! Ni som Àr i byggnaden -
kom ut. Detta Àr bevÀpnad polis.
244
00:39:11,280 --> 00:39:13,360
John!
245
00:39:34,320 --> 00:39:37,480
HjÀlp! HjÀlp!
246
00:39:41,000 --> 00:39:44,840
-HjÀlp!
-Ăr du ensam pĂ„ det hĂ€r?
247
00:39:47,560 --> 00:39:53,000
-Eller stjÀl du tillsammans med nÄn?
-HjÀlp...
248
00:39:55,760 --> 00:39:59,120
Svara gĂ€rna nej. Ăr du ensam?
249
00:40:01,800 --> 00:40:03,800
Ja.
250
00:40:03,960 --> 00:40:07,520
-Jag hör inte.
-Jag Àr ensam!
251
00:40:08,200 --> 00:40:11,320
Jag Àr ensam! HjÀlp mig upp, för fan!
252
00:40:11,480 --> 00:40:14,480
SIRENER
253
00:40:34,800 --> 00:40:37,480
Ge mig pÄsarna.
254
00:40:45,840 --> 00:40:48,120
Kom igen...
255
00:41:06,840 --> 00:41:09,480
MEDDELANDESIGNAL
256
00:41:10,920 --> 00:41:13,600
Han tog pÄsarna.
257
00:41:16,680 --> 00:41:20,520
-Skönt.
-Han fixade det.
258
00:42:08,840 --> 00:42:15,280
-Ska vi inte göra ett nytt försök?
-Nej. SpÄret Àr dött, sÄ att...
259
00:42:17,760 --> 00:42:22,200
-Jag tror att vi kliver av hÀr.
-Synd.
260
00:42:23,640 --> 00:42:29,120
-Ja... Tack ÀndÄ.
-Tack. Och lycka till.
261
00:42:39,000 --> 00:42:43,760
Vad hÀnder?
Har Christian hört nÄt frÄn Wiking?
262
00:42:43,920 --> 00:42:47,400
Nej, inte ett ord. Helt tyst.
263
00:42:47,560 --> 00:42:51,720
-SÄ vad fan gör vi?
-Vi vÀntar.
264
00:42:51,880 --> 00:42:55,160
-Vi hörs.
-Ja, det gör vi.
265
00:42:55,960 --> 00:42:57,960
Hanna?
266
00:43:05,400 --> 00:43:09,920
Jag visste inte vart jag skulle gÄ.
267
00:43:10,080 --> 00:43:15,160
-Hur lÀnge har du varit i Sverige?
-Jag kom i gÄr.
268
00:43:15,320 --> 00:43:20,280
Du ska inte vara hÀr.
Din familj letar efter dig.
269
00:43:20,440 --> 00:43:26,600
Ăr det nĂ„n som vet att du Ă€r hĂ€r?
Ăr det nĂ„n som har sett dig?
270
00:43:26,760 --> 00:43:30,120
Jag kom in med tÄg med falskt pass.
271
00:43:33,040 --> 00:43:37,000
-Har Christian hört av sig?
-Nej.
272
00:43:39,080 --> 00:43:42,840
Jag reste runt ett tag. Jag...
273
00:43:44,800 --> 00:43:49,320
Sen var jag tvungen
att komma tillbaka hit.
274
00:43:54,680 --> 00:43:57,160
Varför det?
275
00:43:59,680 --> 00:44:02,840
För att jag...Àr gravid.
276
00:45:05,840 --> 00:45:08,840
MOBILSIGNAL
277
00:45:09,000 --> 00:45:12,400
-HallÄ?
-Rade Àr pÄ intensiven.
278
00:45:12,560 --> 00:45:16,160
-Han har blivit attackerad.
-Va?
279
00:45:16,320 --> 00:45:21,520
Stanna dÀr du Àr.
Jag ringer dig sÄ fort jag vet nÄt.
280
00:45:22,280 --> 00:45:28,080
-Vad Àr det som hÀnder?
-Min pappa ligger pÄ intensiven.
281
00:45:28,240 --> 00:45:31,600
Men stĂ„ inte kvar hĂ€r. Ă
k dit.
282
00:46:04,120 --> 00:46:07,640
Hej. Rade Pravdic? Tack.
283
00:46:11,600 --> 00:46:16,840
-Pappa... - Hur Àr det med honom?
-Jag vet inte.
284
00:46:17,000 --> 00:46:20,840
-Han klarar sig vÀl?
-Jag vet ingenting.
285
00:46:21,000 --> 00:46:24,440
Det Àr klart han klarar sig.
286
00:46:26,880 --> 00:46:29,080
Pappa...
287
00:46:29,920 --> 00:46:35,120
Pappa, det Àr jag.
Det hÀr kommer gÄ bra, farsan.
288
00:46:40,600 --> 00:46:44,120
-Christian?
-Fem minuter bara.
289
00:46:44,280 --> 00:46:46,440
Nej...
290
00:46:46,600 --> 00:46:49,560
Christian? Nu.
291
00:46:54,360 --> 00:46:56,360
Kom.
292
00:47:12,840 --> 00:47:17,480
-Jag kunde inte bara gÄ och vÀnta.
-Du riskerar allting.
293
00:47:17,640 --> 00:47:24,400
Jag sÄg framför mig hur farsan dog
och att jag inte skulle hinna i tid.
294
00:47:25,000 --> 00:47:28,000
Han kommer att klara sig.
295
00:47:28,760 --> 00:47:32,040
GÄ nu. Jag hör av mig.
296
00:47:32,200 --> 00:47:35,560
VÀnta! Ta inte huvudentrén.
297
00:48:25,800 --> 00:48:31,880
De tror pÄ rÄn. GÀrningsmannen
försvann via skogen till en bil.
298
00:48:33,600 --> 00:48:36,360
-Tror du det?
-Nej.
299
00:48:36,520 --> 00:48:39,000
Mimicas?
300
00:48:45,200 --> 00:48:48,160
Blanka Àr tillbaka.
301
00:48:53,400 --> 00:49:00,280
-Jag har henne hos mig just nu.
-Nej, men för helvete, Hanna... Va?
302
00:49:00,440 --> 00:49:05,920
-SÀtt henne pÄ nÀsta flyg tillbaka...
-Jag kan inte.
303
00:49:06,080 --> 00:49:11,800
-Christian Àr en risk, och hon...
-Hon Àr gravid.
304
00:49:19,560 --> 00:49:23,200
Vi mÄste fixa en lÀgenhet till henne.
305
00:49:25,000 --> 00:49:27,800
SÄ fort som möjligt.
306
00:49:29,600 --> 00:49:31,640
Jaha...
307
00:49:34,560 --> 00:49:38,560
SĂ„ du och Dubravka ska dela barnbarn?
308
00:49:40,320 --> 00:49:44,720
Det kan ju bli lite körigt
pÄ julafton...
309
00:51:32,960 --> 00:51:38,760
GÄr allt enligt planen
förutom att Wiking inte hör av sig?
310
00:51:38,920 --> 00:51:42,960
-Vi mÄste avvakta.
-Hur lÀnge?
311
00:51:43,120 --> 00:51:48,600
-Vi har skÀnkt Wiking pengar.
-Vi kan inte backa nu.
312
00:51:48,760 --> 00:51:53,960
-Vi mÄste ha tÄlamod.
-Det hÄller inte, Hanna.
313
00:51:58,080 --> 00:52:01,240
Kanehed har ju rÀtt.
314
00:52:02,160 --> 00:52:08,640
Vi har tÀnkt fel. En kriminell
som blir rÄnad attackerar ju-
315
00:52:08,800 --> 00:52:14,040
-men John Sander blir av med heroin
och gör inte ett dugg...
316
00:52:14,200 --> 00:52:20,800
Om jag var Wiking skulle jag ocksÄ
börja undra. Han testar ju dig.
317
00:52:20,960 --> 00:52:25,960
Om vi ska rÀdda det hÀr
mÄste du gÄ pÄ honom nu.
318
00:53:10,080 --> 00:53:13,040
Tja. Kan jag komma in?
319
00:53:19,120 --> 00:53:23,680
-Vill du ha öl?
-Har du sÄlt pÄsarna?
320
00:53:23,840 --> 00:53:27,040
-Vilka?
-Har du sÄlt dem?
321
00:53:27,200 --> 00:53:30,520
PÄsarna frÄn lagret? Klart jag har.
322
00:53:30,680 --> 00:53:33,960
Bra. Ge mig mina pengar.
323
00:53:37,600 --> 00:53:43,400
SĂ„ NU vill du ha dina pengar.
Varför har du inte hört av dig?
324
00:53:43,560 --> 00:53:47,480
-Jag vÀntade pÄ din signal.
-Skitsnack.
325
00:53:47,640 --> 00:53:51,200
De Àr vÀrda 200, sÄ det blir 100 var.
326
00:53:55,920 --> 00:53:59,200
-5 000.
-Vad sa du?
327
00:53:59,360 --> 00:54:02,400
Du fÄr 5 000.
328
00:54:19,320 --> 00:54:23,840
Ge mig pengarna!
Ge mig pengarna, sÀger jag!
329
00:55:00,080 --> 00:55:03,160
Din lilla jÀvel.
330
00:55:03,960 --> 00:55:06,720
Du tÀnkte skjuta mig.
331
00:55:07,480 --> 00:55:10,760
Det Àr bra. Man ska inte ta skit.
332
00:55:12,040 --> 00:55:14,840
Inte frÄn nÄn.
333
00:55:16,000 --> 00:55:20,800
SÀg som det Àr.
Varför kontaktade du mig inte?
334
00:55:20,960 --> 00:55:26,360
Zaid har varit paranoid.
De har haft koll pÄ mig.
335
00:55:26,520 --> 00:55:30,920
-MisstÀnker de dig för att vara snut?
-Jag vet inte.
336
00:55:35,120 --> 00:55:39,440
Det Àr okej. Inget att skÀmmas för.
337
00:55:41,520 --> 00:55:43,520
Du...
338
00:55:48,200 --> 00:55:54,320
Jag fick 200, men i stÀllet för
att dela har jag ett förslag.
339
00:55:54,880 --> 00:55:59,280
Vad sÀgs om att jag ger dig
en halv miljon?
340
00:56:00,280 --> 00:56:06,280
Ta det som plÄster pÄ sÄren
eller som en startpenning.
341
00:56:06,440 --> 00:56:13,000
Om du vill, sÄ kan jag göra dig rik.
Jag vill bara veta om du Àr med.
342
00:56:17,960 --> 00:56:21,640
Jag Àr med. Ja, för fan, jag Àr med.
343
00:56:21,800 --> 00:56:24,680
-Ăr du?
-Jag Àr med.
344
00:56:40,240 --> 00:56:42,760
Kom, kompis.
345
00:56:45,560 --> 00:56:51,600
-FörlÄt. Jag vill be om ursÀkt.
-Det Àr lugnt. Kom.
346
00:56:51,760 --> 00:56:54,720
Kom, för fan.
347
00:56:58,480 --> 00:57:02,360
CHRISTIAN FLĂMTAR
348
00:57:07,520 --> 00:57:11,320
Rikta aldrig ett vapen mot mig igen.
349
00:57:56,520 --> 00:57:59,920
Svensktextning: Linda Eriksson
BTI Studios för SVT
27838