All language subtitles for I bastardi di Pizzofalcone - 2x03 - Gioielli - RAI1 HD - 22-10-2018

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,400 --> 00:02:08,040 Bravo. Hai fatto colazione ? 2 00:02:08,080 --> 00:02:10,600 Allora lavati i denti e poi vai a scuola. 3 00:02:10,640 --> 00:02:15,280 Dopo ti vengo a prendere io. Ciao, amore. Ciao, Riccardo. 4 00:02:19,760 --> 00:02:23,680 - Buongiorno, Otta'. - Buongiorno. 5 00:02:23,720 --> 00:02:27,440 Otta', ti ho portato brioche, caff� e qua c'� pure lo zucchero. 6 00:02:27,480 --> 00:02:31,280 - La brioche ? Ma sono a dieta. - Che dieta. Mangia, stai bene. 7 00:02:31,320 --> 00:02:34,920 Grazie per la colazione e sopratutto per il turno di notte. 8 00:02:34,960 --> 00:02:38,240 - Ma di cosa, Otta' ? - Non voglio essere esonerata 9 00:02:38,280 --> 00:02:41,800 per la condizione di mio figlio. Sono una poliziotta a tempo pieno. 10 00:02:42,840 --> 00:02:45,120 Non voglio pesare sui miei colleghi. 11 00:02:45,160 --> 00:02:50,720 Ti ho accontentata, no ? Prendi il caff� prima che si raffreddi. 12 00:02:50,760 --> 00:02:53,960 Scusa un attimo. S� ? 13 00:02:56,480 --> 00:02:59,800 Dove ? Ah, s�. Mando qualcuno. 14 00:02:59,840 --> 00:03:04,000 Ragazzi, non vi togliete i cappotti. Ha chiamato la Questura. 15 00:03:04,040 --> 00:03:07,520 Hanno fatto una rapina in una Gioielleria, via Carlo Papa. 16 00:03:07,560 --> 00:03:10,320 E' zona nostra. Ci � scappato pure il morto. 17 00:03:12,120 --> 00:03:15,240 - Vado subito. Roma'. - Andiamo. 18 00:03:19,200 --> 00:03:23,480 Permesso, scusate. Commissariato di Pizzofalcone. 19 00:03:24,920 --> 00:03:29,240 - Ci sei ? -Ispettore... - Buongiorno. Ecco qua. 20 00:03:39,640 --> 00:03:42,960 - Eccoci qua. - Ciao, Lojacono. 21 00:03:43,000 --> 00:03:46,240 Ciao, Sartori. E' il proprietario ? 22 00:03:46,280 --> 00:03:49,400 S�. Carlo Ficucello. 23 00:03:49,440 --> 00:03:51,840 Il proiettile gli ha perforato il torace. 24 00:03:51,880 --> 00:03:54,200 Lo ha preso diritto al cuore. 25 00:03:54,240 --> 00:03:56,760 Quindi hanno sparato da distanza ravvicinata ? 26 00:03:56,800 --> 00:04:00,280 Vorrei dirti di s�, ma aspettiamo gli esami dell'autopsia. 27 00:04:00,320 --> 00:04:02,760 Poi ti do la conferma. 28 00:04:06,400 --> 00:04:10,280 - Quella ? - No, non � l'arma che ha sparato. E' scarica. 29 00:04:10,320 --> 00:04:12,480 E' sicuramente del gioielliere. 30 00:04:14,520 --> 00:04:17,560 - Chi � che piange ? - La figlia. 31 00:04:19,480 --> 00:04:22,600 Andiamo. Attento al sangue, qua. 32 00:04:52,200 --> 00:04:55,720 Buongiorno, signora. Sono l'Ispettore Lojacono. 33 00:04:55,760 --> 00:04:57,760 L'Assistente Capo Romano. 34 00:04:59,120 --> 00:05:03,400 Mi dispiace tanto. Le faccio le mie condoglianze. 35 00:05:07,680 --> 00:05:11,640 - E' stata lei a chiamare la centrale ? - S�. 36 00:05:15,000 --> 00:05:17,760 - Buongiorno, dottore. - Salve, dottoressa. 37 00:05:18,960 --> 00:05:21,320 - Lojacono ? - E' sopra. 38 00:05:27,480 --> 00:05:30,800 Sa se ci sono altri testimoni ? 39 00:05:32,280 --> 00:05:34,880 - Dottoressa, buongiorno. - Buongiorno. 40 00:05:35,620 --> 00:05:37,680 La signora � la figlia della vittima. 41 00:05:41,720 --> 00:05:47,600 Sono il P.M. Piras. Se la sente di raccontarmi com'� andata ? 42 00:05:49,600 --> 00:05:52,040 Saranno state le otto e mezza. 43 00:05:52,080 --> 00:05:56,160 Lo ricordo perch� avevo appena portato mia figlia al nido. 44 00:05:56,200 --> 00:05:59,120 Stamattina non sarei dovuta neanche esserci. 45 00:06:01,200 --> 00:06:03,440 Poi ho deciso di portargli la colazione. 46 00:06:03,480 --> 00:06:05,720 Volevo fargli una sorpresa. 47 00:06:07,160 --> 00:06:09,320 Poi ho visto la moto qui fuori dal negozio. 48 00:06:10,640 --> 00:06:13,240 Mi sono insospettita. 49 00:06:40,320 --> 00:06:42,360 Cerchi di andare avanti. 50 00:06:45,960 --> 00:06:47,960 Poi sono entrata. 51 00:06:50,560 --> 00:06:53,880 Ho visto la cassaforte aperta. 52 00:06:55,800 --> 00:06:57,800 Mio padre a terra. 53 00:06:59,040 --> 00:07:01,160 - Era ancora vivo ? - No. 54 00:07:04,160 --> 00:07:06,960 Saprebbe descriverci i due sulla moto ? 55 00:07:07,960 --> 00:07:10,480 Quello che guidava era pi� magro. 56 00:07:11,800 --> 00:07:14,200 Quello di dietro era pi� robusto. 57 00:07:17,040 --> 00:07:19,840 Entrambi portavano dei giubbotti e dei caschi. 58 00:07:21,960 --> 00:07:25,280 Quando se ne sono andati, quello dietro mi ha guardato. 59 00:07:26,840 --> 00:07:29,360 Era suo padre ad aprire il negozio ? 60 00:07:31,280 --> 00:07:34,520 - S�. - Non ha assistenti, commessi ? 61 00:07:34,560 --> 00:07:37,880 No, ne aveva uno fino a poco tempo fa, poi l'ha licenziato. 62 00:07:37,920 --> 00:07:41,600 Cafiero. Franco Cafiero, si chiama. 63 00:07:45,520 --> 00:07:49,280 Quando � stata l'ultima volta che ha visto suo padre ? 64 00:07:51,800 --> 00:07:53,800 Stamattina a casa. 65 00:07:55,320 --> 00:07:58,400 Mi ha raccontato che aveva comprato un orsetto a mia figlia. 66 00:07:58,640 --> 00:08:00,840 Tra un po' compie un anno. 67 00:08:02,480 --> 00:08:06,640 L'aveva messo nel suo armadio in camera da letto. 68 00:08:11,020 --> 00:08:13,840 Sappiamo qualcosa della dinamica dell'omicidio ? 69 00:08:13,880 --> 00:08:16,720 Niente, capo. Purtroppo non ci sono testimoni oculari. 70 00:08:16,760 --> 00:08:19,760 Aspettiamo che la scientifica ci invii i file delle telecamere 71 00:08:19,800 --> 00:08:24,040 ...di sorveglianza interna. - Otta', chiama la Martone. 72 00:08:24,080 --> 00:08:26,120 - Subito. - Ci ho gi� parlato io. 73 00:08:26,160 --> 00:08:30,400 Domani sono in grado di traferire i file e di farceli visionare. 74 00:08:30,440 --> 00:08:33,480 La descrizione dei due rapinatori mi fa venire in mente 75 00:08:33,520 --> 00:08:36,720 Nicola e Domenico Capuano, due fratelli. 76 00:08:36,760 --> 00:08:39,560 Li pigliavano in giro, li chiamavano "Stanlio e Ollio". 77 00:08:39,600 --> 00:08:42,640 Dopo qualche anno si sono trasferiti a Ponticelli. 78 00:08:42,680 --> 00:08:45,160 Pisanello, pensa se li arrestavi tu. 79 00:08:46,560 --> 00:08:50,400 "Scappa, arriva il super poliziotto Pisanello." 80 00:08:50,440 --> 00:08:54,880 Arago'... Sono due pregiudicati, secondo me sono ancora in galera 81 00:08:54,920 --> 00:08:58,800 per la rapina a mano armata che fecero a un paio di gioiellerie. 82 00:08:58,840 --> 00:09:01,320 Meglio, vuol dire che non sono loro. 83 00:09:01,360 --> 00:09:04,960 - Sono usciti sei mesi fa. - Ah. 84 00:09:05,000 --> 00:09:09,920 Queste sono le foto segnaletiche dei fratelli Capuano. 85 00:09:11,680 --> 00:09:16,640 - Sono loro. - Sembra una buona pista. 86 00:09:16,680 --> 00:09:21,160 - Abbiamo un indirizzo ? - No, ma in Questura ci possono aiutare. 87 00:09:21,200 --> 00:09:27,080 - Allora Alex e Aragona andate l�. - Ok, capo. - E vai. 88 00:09:28,780 --> 00:09:30,840 Cosa sappiamo del commesso licenziato ? 89 00:09:33,980 --> 00:09:37,280 Franco Cafiero. Da ragazzino � stato al riformatorio di Nisida. 90 00:09:37,320 --> 00:09:39,520 Non � la prima volta che viene licenziato. 91 00:09:39,560 --> 00:09:42,000 Tre anni fa lavorava in un'altra gioielleria. 92 00:09:42,040 --> 00:09:44,320 Il proprietario lo ha denunciato per furto. 93 00:09:44,360 --> 00:09:47,480 Poi non so perch�, ma ha ritirato la denuncia. 94 00:09:48,740 --> 00:09:54,760 - Roma'. Dai, su. A dopo. - Ciao. - Ciao. 95 00:09:59,360 --> 00:10:01,360 Brava, Otta'. 96 00:10:09,360 --> 00:10:12,320 - Buongiorno. - Buongiorno, chi cercate ? 97 00:10:12,360 --> 00:10:17,280 - Franco Cafiero abita qui ? - Ci abita, ma � al policlinico. 98 00:10:17,320 --> 00:10:22,080 - Perch�, che gli � successo ? - Gli � nato un figlio. Maschio. 99 00:10:23,720 --> 00:10:25,120 - Grazie. - Prego. 100 00:10:37,480 --> 00:10:39,480 Qua. 101 00:10:41,000 --> 00:10:45,960 - Cafiero ? - S�. - Polizia. - Che succede ? 102 00:10:46,000 --> 00:10:49,480 Non si preoccupi, vogliamo solo fare qualche domanda a suo marito. 103 00:10:49,520 --> 00:10:52,080 Non ti preoccupare. Che domande ? 104 00:10:52,120 --> 00:10:55,960 Immagino che abbia saputo della rapina alla gioielleria Ficucello. 105 00:10:56,000 --> 00:10:59,760 S�. Ho saputo, me l'hanno detto. 106 00:11:01,200 --> 00:11:03,480 Ficucello era una brava persona. 107 00:11:03,520 --> 00:11:07,080 - Lavorava per lui da molto ? - Un paio di anni. 108 00:11:07,120 --> 00:11:10,760 - Da due mesi per� non ci lavoravo pi�. - Come mai ? 109 00:11:12,320 --> 00:11:16,960 Io non me ne sarei mai andato. Gli volevo bene come a un padre. 110 00:11:17,000 --> 00:11:21,560 - Mi ha dovuto licenziare. - Perch� ? 111 00:11:21,600 --> 00:11:24,960 Sapete, la crisi. La gioielleria andava male. 112 00:11:25,000 --> 00:11:29,200 Lo sapevo che non mi poteva pi� tenere, ma non ce l'avevo con lui. 113 00:11:29,240 --> 00:11:33,680 Si era preoccupato pure di farmi avere una lettera di credenziali. 114 00:11:34,020 --> 00:11:36,280 Meritava di campare cento anni, uno come lui. 115 00:11:38,200 --> 00:11:40,480 Venga un attimo con me. 116 00:11:44,040 --> 00:11:48,680 Senta, invece nella gioielleria precedente si trovava male ? 117 00:11:51,200 --> 00:11:53,760 Lo so perch� mi state chiedendo questo. 118 00:11:53,800 --> 00:11:56,760 - Avrete la denuncia, � cos� ? - Esatto. 119 00:11:56,800 --> 00:11:58,800 Com'� che � stata ritrattata ? 120 00:12:00,400 --> 00:12:04,520 Stavo in difficolt�. Ho preso qualche soldo dalla cassa. 121 00:12:04,560 --> 00:12:08,160 - Ma quei soldi li ho restituiti. - E' la verit�. 122 00:12:08,200 --> 00:12:10,480 Mio marito � una brava persona. 123 00:12:12,440 --> 00:12:16,800 - Adesso lavora ? - S�, ho trovato lavoro in una lavanderia. 124 00:12:16,840 --> 00:12:22,160 - Dov'era alle 7 di questa mattina ? - Qui, mentre io partorivo Nicola. 125 00:12:22,200 --> 00:12:26,440 - Ci sono testimoni ? - S�. Il medico, gli infermieri. 126 00:12:26,480 --> 00:12:29,600 Siamo arrivati qua alle 7 e dopo mezz'ora � nato mio figlio. 127 00:12:29,640 --> 00:12:31,640 Non mi sono mai mosso da qua. 128 00:12:33,840 --> 00:12:36,760 Comunque avete fatto davvero un bel bambino. 129 00:12:36,800 --> 00:12:39,200 Grazie, dotto'. Quattro chili e due. 130 00:12:40,280 --> 00:12:44,160 - Auguri. - Complimenti. 131 00:13:05,400 --> 00:13:08,080 Ehi, Roma'. Che c'� ? 132 00:13:08,120 --> 00:13:10,400 Ti hanno messo di turno e vuoi che ti sostituisca ? 133 00:13:10,440 --> 00:13:15,080 - No. Ti volevo chiedere una cortesia. - Dimmi. 134 00:13:15,120 --> 00:13:17,520 Visto che conosci molte persone 135 00:13:17,560 --> 00:13:20,560 magari sapresti suggerirmi un avvocato bravo ? 136 00:13:20,600 --> 00:13:25,160 Ne conosco tanti. Civilisti, penalisti. A te che serve ? 137 00:13:25,200 --> 00:13:27,520 Si tratta della piccola Giorgia. 138 00:13:27,560 --> 00:13:33,160 Ora sta in una casa famiglia, per� a breve la daranno in affido. 139 00:13:33,200 --> 00:13:35,560 Io mi sono affezionato alla bambina. 140 00:13:35,600 --> 00:13:37,880 Vorrei prendermi cura io di lei. 141 00:13:39,640 --> 00:13:43,520 - Credo di avere la persona giusta per te. - Grazie. 142 00:13:43,560 --> 00:13:47,520 Si chiama Valentina Di Giacomo. Il padre era amico mio. 143 00:13:47,560 --> 00:13:52,840 Un grande penalista. E' una seria, per� � anche molto sensibile. 144 00:13:52,880 --> 00:13:56,760 - Tieni. - Grazie. - D� che ti mando io. 145 00:13:56,800 --> 00:14:00,040 - Poi ridammi il biglietto, eh ? - Grazie. 146 00:14:00,080 --> 00:14:03,280 - Ciao, Roma'. Buona fortuna. - Ciao. 147 00:14:05,780 --> 00:14:07,600 Non ci separeranno, piccolina mia. 148 00:14:18,680 --> 00:14:22,800 - Non dormi ? - Non ci riesco. 149 00:14:29,880 --> 00:14:33,160 - Marinella ? - No, non solo. 150 00:14:35,720 --> 00:14:38,320 I 140.000 euro da pagare per il mutuo 151 00:14:38,360 --> 00:14:43,360 ...della casa della mia ex moglie. - Se � sua perch� devi pagare tu ? 152 00:14:43,400 --> 00:14:46,440 Una bella domanda, ma la casa della mia ex moglie 153 00:14:46,480 --> 00:14:48,920 � l'unica eredit� che potr� avere mia figlia 154 00:14:48,960 --> 00:14:52,400 quando non ci sar� pi�. Devo pagare io 155 00:14:52,440 --> 00:14:56,720 dal momento che il padre di Marinella eccomi qua, sono io. 156 00:14:58,960 --> 00:15:01,680 Se vuoi io posso collaborare in qualche modo. 157 00:15:03,400 --> 00:15:05,960 Io non ho mai accettato prestiti da nessuno. 158 00:15:06,000 --> 00:15:10,200 - N� comincer� certo con te. - Quanto sei testone. 159 00:15:10,240 --> 00:15:13,280 E' quello che passa il convento, prendere o lasciare. 160 00:15:13,320 --> 00:15:15,680 Non ti lascio, perch� mi piaci troppo. 161 00:15:15,720 --> 00:15:20,320 S�, eh ? La cosa � abbastanza reciproca, quindi direi... 162 00:15:20,360 --> 00:15:25,640 - Tu hai un alibi ? - S�. - Con chi eri all'ora del delitto ? 163 00:16:01,720 --> 00:16:04,600 Vuole un bicchier d'acqua, vuole riposare un attimo ? 164 00:16:06,320 --> 00:16:10,400 Ha visto qualcosa nel filmato che ci possa aiutare nelle indagini ? 165 00:16:10,440 --> 00:16:14,640 - Ho visto solo la disperazione di mio padre. - Che cosa intende ? 166 00:16:15,960 --> 00:16:18,560 Anche dieci anni fa subimmo un'altra rapina. 167 00:16:18,600 --> 00:16:22,280 Per� mio padre fer� gravemente il rapinatore. 168 00:16:22,320 --> 00:16:24,760 Infatti nel quartiere lo chiamavano "sceriffo". 169 00:16:27,560 --> 00:16:31,240 Ma non ne andava fiero, non si dava pace per quello che aveva fatto. 170 00:16:32,760 --> 00:16:36,200 Ho promesso a mia madre che non avrebbe pi� impugnato una pistola 171 00:16:36,240 --> 00:16:38,680 se si fosse trovato nella stessa situazione. 172 00:16:38,720 --> 00:16:42,960 Per� da quello che abbiamo visto suo padre ha reagito anche stavolta. 173 00:16:43,000 --> 00:16:47,240 - Secondo lei perch� ? -Ha investito tutto nell'acquisto dei gioielli. 174 00:16:47,280 --> 00:16:49,680 Rappresentavano tutto per lui. 175 00:16:49,720 --> 00:16:53,360 L'ultima speranza di salvezza della gioielleria. 176 00:16:53,400 --> 00:16:56,840 Cosa pu� dirci di Franco Cafiero, l'ex commesso di suo padre ? 177 00:16:58,040 --> 00:17:01,520 L'ha licenziato un mese dopo che sono arrivata a Napoli. 178 00:17:01,560 --> 00:17:05,280 Doveva ridurre le spese, diceva. Lo aiutavo io, quando serviva. 179 00:17:05,320 --> 00:17:08,520 Prima di lavorare per suo padre, Cafiero era stato denunciato 180 00:17:08,560 --> 00:17:12,520 dal suo ex datore di lavoro per furto. Suo padre lo sapeva ? 181 00:17:13,260 --> 00:17:15,160 Non penso. 182 00:17:15,960 --> 00:17:18,520 Comunque non mi stupirebbe. 183 00:17:18,560 --> 00:17:22,240 Dava sempre una seconda opportunit� a chi aveva commesso un errore. 184 00:17:23,480 --> 00:17:28,000 Pu� bastare per me, grazie. De Piscopo. 185 00:17:29,140 --> 00:17:31,280 - Accompagna la signorina a casa. - Va bene, dottoressa. 186 00:17:31,520 --> 00:17:35,200 - Grazie. - Grazie. - Arrivederci, grazie. 187 00:17:41,480 --> 00:17:43,480 Stiamo seguendo qualche pista ? 188 00:17:43,520 --> 00:17:48,600 Dalla descrizione fisica possono essere Nicola e Domenico Capuano. 189 00:17:48,640 --> 00:17:52,680 Due pregiudicati usciti da poco di galera e attualmente irreperibili. 190 00:17:52,720 --> 00:17:54,880 Agiscono sempre allo stesso modo. 191 00:17:54,920 --> 00:17:57,920 In coppia, sulla moto e col casco integrale. 192 00:17:57,960 --> 00:18:00,920 A breve avremo qualche video di una rapina che hanno fatto. 193 00:18:00,960 --> 00:18:05,360 La Questura ha gi� inviato le foto segnaletiche dei Capuano 194 00:18:05,400 --> 00:18:07,400 a tutti i Commissariati. 195 00:18:09,480 --> 00:18:15,440 - Lojacono, che c'� ? - Potrei rivedere le immagini della rapina ? 196 00:18:15,480 --> 00:18:18,560 Grazie. Vai un po' pi� avanti, scorriamo. 197 00:18:18,600 --> 00:18:22,520 Pi� avanti. Scorra ancora un po'. Ancora pi� avanti. Ecco qui. 198 00:18:25,140 --> 00:18:27,960 E' mancino. Impugna la pistola con la sinistra. 199 00:18:29,200 --> 00:18:32,680 Pensate che Cafiero, l'ex commesso, possa essere il basista ? 200 00:18:32,720 --> 00:18:37,840 - Potrebbe, s�. - Ma Lojacono � perplesso. 201 00:18:39,080 --> 00:18:42,280 S�, perch� finora abbiamo solo delle supposizioni. 202 00:18:42,320 --> 00:18:45,320 Vorrei un quadro pi� preciso della situazione patrimoniale 203 00:18:45,360 --> 00:18:49,880 ...della gioielleria. -Le firmo le autorizzazioni per gli accertamenti. 204 00:18:49,920 --> 00:18:51,920 Grazie. 205 00:19:01,920 --> 00:19:05,800 S�, dottoressa. D'accordo, va bene. 206 00:19:05,840 --> 00:19:09,400 La dottoressa Iovine sta arrivando. Intanto posso offrirvi un caff� ? 207 00:19:09,440 --> 00:19:13,200 - No, grazie. Sono a posto. - Lei ? - No, sto a posto, grazie. 208 00:19:13,240 --> 00:19:15,960 Scusate, ma questo � il periodo di dichiarazioni. 209 00:19:16,000 --> 00:19:19,240 - Tra telefonate e clienti... - Le facciamo perdere poco tempo. 210 00:19:19,280 --> 00:19:22,240 - Solo qualche domanda. - Accomodiamoci in sala riunioni. 211 00:19:22,280 --> 00:19:26,680 - Grazie. -Immagino vogliate parlare della rapina Ficucello. -Esatto. 212 00:19:27,800 --> 00:19:31,360 Ancora non riesco a crederci che Carlo ci abbia rimesso la vita. 213 00:19:31,400 --> 00:19:35,560 E' stato imprudente. Non si deve reagire, con quella gentaglia. 214 00:19:37,320 --> 00:19:40,160 Il signor Ficucello era suo cliente da molto tempo ? 215 00:19:40,200 --> 00:19:45,240 Ispettore, non ho perso un cliente. Ho perso un amico carissimo. 216 00:19:45,280 --> 00:19:50,400 Carlo e sua moglie Livia erano per me come una seconda famiglia. 217 00:19:50,440 --> 00:19:55,560 Quando � morta Livia e quando Simona decise di lasciare Napoli 218 00:19:55,600 --> 00:19:58,520 l'ho aiutato a non cadere in depressione. 219 00:19:59,520 --> 00:20:02,480 Gli volevo bene, mi mancher�. 220 00:20:02,520 --> 00:20:06,720 Scusi, perch� Simona ha deciso di andare via da Napoli ? 221 00:20:06,760 --> 00:20:10,880 Simona e il padre avevano divergenze di vedute. 222 00:20:10,920 --> 00:20:15,360 Carlo avrebbe voluto con s� sua figlia in gioielleria. 223 00:20:15,400 --> 00:20:19,120 Ma a Simona non piaceva vendere preziosi creati da altri. 224 00:20:19,160 --> 00:20:23,680 Lei � un'artista, � giovane. Aveva le sue idee. 225 00:20:23,720 --> 00:20:27,320 E' sempre stata irrequieta. Alla fine decise di lasciare Napoli. 226 00:20:27,360 --> 00:20:30,480 - Andare in giro per il mondo. - Come andava la gioielleria ? 227 00:20:30,520 --> 00:20:34,960 Carlo era un uomo dal cuore d'oro ma non era abile negli affari. 228 00:20:35,000 --> 00:20:38,320 Era sua moglie Livia, l'anima della gioielleria. 229 00:20:38,360 --> 00:20:40,920 E' grazie a lei che l'ho conosciuto. 230 00:20:40,960 --> 00:20:46,680 Dopo la sua morte in pochi anni il negozio � andato sempre peggio. 231 00:20:46,720 --> 00:20:49,920 Tanto che Carlo per andare avanti ha dovuto ipotecare la casa. 232 00:20:50,060 --> 00:20:55,280 - Che clientela aveva ? - Un tempo era il punto di riferimento 233 00:20:55,320 --> 00:21:00,600 di clienti facoltosi ma anziani, molti dei quali sono morti. 234 00:21:00,640 --> 00:21:05,000 Per questo Carlo di recente aveva tentato di rinnovare la clientela. 235 00:21:05,040 --> 00:21:08,400 Acquistando una nuova linea di gioielli. 236 00:21:08,440 --> 00:21:12,920 Ci aveva investito tanti soldi. Diceva che con quei gioielli 237 00:21:12,960 --> 00:21:15,120 avrebbe dato inizio a un nuovo corso. 238 00:21:15,660 --> 00:21:17,820 Ci aveva visto giusto ? 239 00:21:18,720 --> 00:21:21,400 Per valutare il successo di una partita di gioielli 240 00:21:21,440 --> 00:21:25,760 occorre fare una valutazione delle vendite nel tempo. 241 00:21:25,800 --> 00:21:29,720 Considerando che i gioielli sono stati rubati 242 00:21:29,760 --> 00:21:35,120 che Carlo di tempo non ne ha pi�, mi dispiace. Non ho la risposta. 243 00:21:35,360 --> 00:21:39,760 E' comprensibile, per� noi dobbiamo fare il nostro lavoro. 244 00:21:39,800 --> 00:21:43,000 Potremmo avere i fogli contabili della gioielleria, per cortesia ? 245 00:21:43,640 --> 00:21:46,280 - Immagino abbiate un'autorizzazione. - Certo. 246 00:21:58,360 --> 00:22:03,320 Paola, portami i libri contabili della gioielleria Ficucello. 247 00:22:12,960 --> 00:22:16,320 Capo, qua abbiamo la conferma. 248 00:22:16,360 --> 00:22:19,320 Un anno fa il gioielliere ha acquistato una partita di gioielli. 249 00:22:19,360 --> 00:22:23,760 - Per il valore di 250.000 euro. - Per quello che ho visto su Internet 250 00:22:23,800 --> 00:22:27,320 la ditta che li ha forniti � specializzata in gioielli di valore 251 00:22:27,360 --> 00:22:29,760 ...rivolti a una clientela giovane. - Com'� andata ? 252 00:22:29,800 --> 00:22:32,720 In un anno ha venduto 50.000 euro di gioielli. 253 00:22:32,760 --> 00:22:35,200 Per� li ha anche regolarmente registrati. 254 00:22:36,440 --> 00:22:38,240 Avanti. 255 00:22:39,840 --> 00:22:44,320 - Che novit� ci porti ? - Sono stato alla banca di Ficucello. 256 00:22:44,360 --> 00:22:47,560 Il conto della gioielleria era in rosso da parecchio tempo. 257 00:22:47,600 --> 00:22:50,880 Un anno fa aveva chiesto un prestito di 250.000 euro. 258 00:22:50,920 --> 00:22:53,800 - Sono stati costretti a negarglielo. - I conti personali ? 259 00:22:53,840 --> 00:22:57,320 In quella banca li aveva chiusi, ma grazie all'autorizzazione 260 00:22:57,360 --> 00:23:01,360 che ho avuto dalla Piras ho chiesto alla Finanza di fare accertamenti. 261 00:23:01,400 --> 00:23:06,320 - Bravo. -Un anno fa Ficucello ha aperto diversi conti personali 262 00:23:06,360 --> 00:23:10,040 su svariate banche online, mettendo su ognuno di questi conti 263 00:23:10,080 --> 00:23:15,080 cifre inferiori ai 20.000 euro, per un totale di 250.000 euro. 264 00:23:15,120 --> 00:23:19,560 Non � tutto. Poco dopo l'apertura sono stati fatti dei bonifici 265 00:23:19,600 --> 00:23:23,080 ...sempre di cifre sotto i 20.000 euro. - Intestati a... ? 266 00:23:23,120 --> 00:23:29,040 A una ditta, la "Young Line". Il totale della somma dei bonifici 267 00:23:29,080 --> 00:23:34,680 ...� di 250.000 euro. - Bravo. - Penso che il gioielliere 268 00:23:34,720 --> 00:23:38,640 abbia chiesto a un amico ma pi� probabilmente a un usuraio 269 00:23:38,680 --> 00:23:42,240 ...la somma di cui aveva bisogno. - Per evadere i controlli fiscali 270 00:23:42,280 --> 00:23:45,840 sull'antiriciclaggio non ha depositato i 250.000 euro 271 00:23:45,880 --> 00:23:50,360 sul suo conto corrente, li ha divisi in piccoli conti aperti apposta. 272 00:23:50,400 --> 00:23:52,720 Se la somma proviene dal prestito di un usuraio 273 00:23:52,760 --> 00:23:55,400 avrebbe dovuto ridarne almeno il doppio. 274 00:23:56,520 --> 00:24:00,280 - Tutto questo a che ci porta ? - Non ne ho proprio idea. 275 00:24:02,120 --> 00:24:08,560 - Roma'. Vieni con me. - A dopo. - A dopo. 276 00:24:10,080 --> 00:24:15,040 - Capo, io che faccio ? - Che fai ? Studia. 277 00:24:37,760 --> 00:24:41,480 - Come si chiama questa bella bambina ? -Livia. 278 00:24:41,520 --> 00:24:43,840 - Il padre di dov'� ? - Il padre � indiano. 279 00:24:43,880 --> 00:24:47,260 Ho vissuto a lungo in Asia, ma ci siamo lasciati appena � nata. 280 00:24:47,300 --> 00:24:49,680 Non voleva la responsabilit� di avere una figlia. 281 00:24:49,720 --> 00:24:53,360 - Io non lo volevo pi�. - Quindi � tornata da suo padre ? 282 00:24:53,400 --> 00:24:56,600 No, mio padre non sapeva neanche di avere una nipotina. 283 00:25:26,160 --> 00:25:29,720 Nonostante i nostri diverbi avevamo un legame fortissimo. 284 00:25:31,160 --> 00:25:33,120 Quando sono tornata in Italia 285 00:25:33,160 --> 00:25:35,840 avevo le idee pi� chiare di quando sono partita. 286 00:25:35,880 --> 00:25:38,640 Avevo compreso le potenzialit� della gioielleria. 287 00:25:38,680 --> 00:25:42,720 In Asia avevo appreso tecniche e stili che avrebbero cambiato 288 00:25:42,760 --> 00:25:47,800 le sorti dell'azienda. Gli iniziai a raccontare quello che avevo in mente 289 00:25:47,840 --> 00:25:50,760 tutte le idee che volevo fare nella gioielleria. 290 00:25:50,800 --> 00:25:54,200 L� mi resi conto che mio padre non solo aveva ritrovato 291 00:25:54,240 --> 00:25:58,240 la figlia e la nipotina, ma anche l'entusiasmo di ricominciare. 292 00:26:01,440 --> 00:26:04,960 Pensavo di avere pi� tempo per dirgli quanto gli volevo bene. 293 00:26:05,000 --> 00:26:07,000 Invece il tempo era scaduto. 294 00:26:07,240 --> 00:26:10,240 Sono padre anch'io e le assicuro che una figlia che torna a casa 295 00:26:10,280 --> 00:26:12,600 � pi� importante di tante parole. 296 00:26:12,640 --> 00:26:15,960 Lo spero, perch� io sono devastata dai rimorsi e dai rimpianti. 297 00:26:17,760 --> 00:26:20,280 Chiedo scusa, ma glielo devo chiedere. 298 00:26:20,320 --> 00:26:23,680 I gioielli rubati erano assicurati ? 299 00:26:25,080 --> 00:26:28,160 S�, per fortuna. Ho le foto. 300 00:26:28,200 --> 00:26:31,040 - Ce le pu� dare ? - S�, certo. 301 00:26:32,400 --> 00:26:35,840 Grazie. Dunque. 302 00:26:35,880 --> 00:26:39,720 Suo padre aveva investito 250.000 euro per quei gioielli. 303 00:26:39,760 --> 00:26:43,040 Ma a noi risulta che la situazione patrimoniale di suo padre 304 00:26:43,080 --> 00:26:46,480 non fosse cos� rosea. Le ha detto come ha fatto a procurarseli ? 305 00:26:46,520 --> 00:26:49,840 La situazione patrimoniale della mia famiglia � disastrosa. 306 00:26:49,880 --> 00:26:53,520 - Penso che li abbia chiesti in prestito a una banca. - No. 307 00:26:53,560 --> 00:26:58,720 - Perch� la banca gliel'ha rifiutato. - Allora chi glieli ha dati ? 308 00:27:04,600 --> 00:27:08,880 - Da uno strozzino ? - Questo � ancora da verificare. 309 00:27:10,160 --> 00:27:14,160 C'� qualche amico di suo padre che potrebbe averglieli prestati ? 310 00:27:16,320 --> 00:27:20,000 Nessun amico di mio padre avrebbe potuto prestare quella somma. 311 00:27:21,440 --> 00:27:24,880 Ci ha detto che � tornata da poco. Ha notato se suo padre 312 00:27:24,920 --> 00:27:29,160 era diverso dal solito, nervoso, preoccupato per la gioielleria ? 313 00:27:29,200 --> 00:27:32,600 Ultimamente mi aveva detto solo di non andare in gioielleria. 314 00:27:32,640 --> 00:27:35,920 Per� effettivamente non c'era bisogno di me, in negozio. 315 00:27:38,320 --> 00:27:42,680 Ma nel tono con cui me l'ha chiesto c'era della preoccupazione. 316 00:27:46,160 --> 00:27:49,680 E' probabile che abbia ricevuto delle minacce. 317 00:27:52,760 --> 00:27:57,440 - Signora, noi andiamo. Ciao, piccola. Arrivederci. -Ispettore. 318 00:27:58,900 --> 00:28:03,760 - Mi prometta che mio padre avr� giustizia. - Glielo prometto. 319 00:28:06,520 --> 00:28:09,440 Ciao. 320 00:28:09,480 --> 00:28:11,480 Ciao, cucciola. 321 00:28:23,000 --> 00:28:27,680 - Ciao Laura, dove sei ? - Sto entrando in stazione adesso. 322 00:28:27,720 --> 00:28:29,880 Se me lo dicevi prima ti accompagnavo. 323 00:28:29,920 --> 00:28:32,360 Mi hanno avvisata all'ultimo momento. 324 00:28:32,400 --> 00:28:35,800 Nemmeno io sapevo di questa trasferta al tribunale di Milano. 325 00:28:35,840 --> 00:28:40,320 - Quando torni ? -Domani sera. Senti, il treno sta per partire. 326 00:28:40,360 --> 00:28:44,520 - Ispettore, gi� mi manchi. - Anche tu. -Ciao, ti chiamo dopo. 327 00:28:44,560 --> 00:28:46,560 Ciao, dottoressa. 328 00:29:10,840 --> 00:29:14,720 - Il caff� lo prendiamo insieme ? - S�. Certo, volentieri. 329 00:29:14,760 --> 00:29:18,040 - Ci porti due caff� ? - Va bene. 330 00:29:18,080 --> 00:29:21,200 Ci pensi che Marinella viene stare a Napoli ? 331 00:29:21,240 --> 00:29:23,840 Certo, non penso ad altro. 332 00:29:23,880 --> 00:29:26,480 Allo stesso tempo sono un po' preoccupato. 333 00:29:26,520 --> 00:29:30,800 - Perch� ? - Perch� ? Sar� all'altezza ? 334 00:29:30,840 --> 00:29:32,800 Certo che sarai all'altezza. 335 00:29:32,840 --> 00:29:36,760 Marinella ha bisogno di te e tu di lei. Chiss� com'� cresciuta. 336 00:29:36,800 --> 00:29:38,840 Anche troppo. 337 00:29:40,040 --> 00:29:42,520 Ecco, vedi ? Chi sar� ? 338 00:29:50,960 --> 00:29:54,880 - Letizia, scusami ma devo andare. - Niente di grave ? 339 00:29:54,920 --> 00:29:59,760 - No, cose di lavoro. Scusami. - E il caff� ? 340 00:30:07,320 --> 00:30:11,640 - Ispettore Lojacono ? - S�. - Questa � per lei. 341 00:30:50,880 --> 00:30:55,400 "Scusa per il mancato appuntamento. Sono le nostre precauzioni". 342 00:30:55,440 --> 00:30:59,560 "Sei un uomo di parola. Adesso possiamo incontrarci". 343 00:30:59,600 --> 00:31:02,520 "Ti faremo sapere dove appena possibile". 344 00:31:15,320 --> 00:31:19,320 La penna. La penna. 345 00:31:21,440 --> 00:31:23,440 Ah ! 346 00:31:28,280 --> 00:31:32,360 Scusa, Carmen. Stavo all'inferno. 347 00:31:32,400 --> 00:31:37,120 Come ? Devo andare al convento, eh ? 348 00:31:37,160 --> 00:31:39,160 S�. 349 00:31:40,240 --> 00:31:44,160 Appena torna, ci vado. 350 00:31:50,240 --> 00:31:53,080 Tutto a posto. 351 00:31:53,120 --> 00:31:55,440 La comparazione delle immagini del video 352 00:31:55,480 --> 00:31:57,600 coincide con i risultati dell'autopsia. 353 00:31:57,640 --> 00:32:01,000 Il proiettile estratto dal corpo della vittima � un calibro 9x21. 354 00:32:01,040 --> 00:32:03,280 Un colpo sparato a distanza ravvicinata. 355 00:32:03,320 --> 00:32:05,880 Ha colpito dritto al cuore il gioielliere. 356 00:32:05,920 --> 00:32:10,280 La pistola del rapinatore come si vede � una Glock 17. 357 00:32:10,320 --> 00:32:13,920 Pistola semiautomatica corto rinculo sistema Browning modificato. 358 00:32:13,960 --> 00:32:16,880 - Esatto. -Che impronte avete trovato sulla cassaforte ? 359 00:32:16,920 --> 00:32:19,760 Del gioielliere e della figlia. Le abbiamo comparate. 360 00:32:19,800 --> 00:32:23,120 - Il rapinatore aveva i guanti, purtroppo. - Mica scemo. 361 00:32:23,160 --> 00:32:27,080 Sei riuscita a procurarti i video delle rapine dei Capuana ? 362 00:32:27,720 --> 00:32:31,240 - Contiene i file della loro ultima rapina. -Grazie. 363 00:32:31,280 --> 00:32:34,160 - Ce la facciamo una bella cenetta io e te ? - Pi� tardi. 364 00:32:34,200 --> 00:32:37,000 - Sole sole ? - S�, ma non stasera. 365 00:32:37,040 --> 00:32:39,280 Esco con Luisa e due suoi amici. 366 00:32:39,320 --> 00:32:41,880 Non mi avevi detto che la frequentazione continua. 367 00:32:41,920 --> 00:32:45,080 Perch� ti fai questi problemi, ci dobbiamo ancora chiarire ? 368 00:32:45,120 --> 00:32:49,520 Certo che no. Non posso proibirti di frequentarla. 369 00:32:49,560 --> 00:32:53,400 - Se ti fa piacere. - Cos� va meglio. 370 00:32:53,440 --> 00:32:55,720 Non ti eri annoiata alla sua festa ? 371 00:32:55,760 --> 00:32:59,480 S�, ma non significa che Luisa sia una persona noiosa. 372 00:32:59,520 --> 00:33:03,000 Secondo me sei troppo gelosa e non ne hai motivo. 373 00:33:07,280 --> 00:33:11,600 - Stai diventando coraggiosa. - Merito tuo. 374 00:33:43,160 --> 00:33:46,000 Alex, torna indietro. 375 00:33:46,040 --> 00:33:51,960 Ferma a quando il rapinatore esce dalla gioielleria. Esatto. 376 00:33:52,800 --> 00:33:54,560 Ingrandisci. 377 00:33:57,360 --> 00:34:01,360 Simona, questo potrebbe essere lo stesso rapinatore 378 00:34:01,400 --> 00:34:04,200 che le ha lanciato lo sguardo ? 379 00:34:08,480 --> 00:34:11,200 S�, gli somiglia. Potrebbe essere. 380 00:34:12,320 --> 00:34:16,720 Potrebbe essere anche l'altro sulla moto, la corporatura � la stessa. 381 00:34:16,760 --> 00:34:19,960 Ma con questi caschi sono tutti uguali, non ne sono sicura. 382 00:34:20,000 --> 00:34:22,240 La moto � diversa, per�. 383 00:34:22,280 --> 00:34:24,320 Tanto questo � un video di sei anni fa 384 00:34:24,360 --> 00:34:27,160 quindi la moto l'avranno cambiata sicuramente. 385 00:34:27,200 --> 00:34:30,520 Va bene, grazie lo stesso. Pu� andare. 386 00:34:30,560 --> 00:34:35,000 - Grazie. -Buona giornata, grazie. - Mi segua, prego. 387 00:34:43,240 --> 00:34:45,200 Allora, ragazzi. 388 00:34:45,240 --> 00:34:48,600 I Capuano potrebbero essere i rapinatori, ma pure no. 389 00:34:48,640 --> 00:34:52,840 La cosa grave � che dei Capuano noi non sappiamo pi� niente. 390 00:34:52,880 --> 00:34:56,280 In realt� stamattina � arrivata una segnalazione da Afragola. 391 00:34:56,320 --> 00:35:00,720 - Per� � risultato un falso allarme. - L'ipotesi Capuana � plausibile. 392 00:35:00,760 --> 00:35:04,480 Per� � evidente che il gioielliere si � affidato ad un usuraio. 393 00:35:04,520 --> 00:35:07,840 Potrebbe essere l'usuraio stesso ad avere organizzato la rapina. 394 00:35:07,880 --> 00:35:12,680 Non escludiamo per� che l'usuraio possa avere assoldato i Capuano. 395 00:35:12,720 --> 00:35:15,360 L'usuraio potrebbe anche avere usato gente sua. 396 00:35:15,600 --> 00:35:19,520 In tutte le ipotesi Cafiero potrebbe essere il basista dell'operazione. 397 00:35:19,560 --> 00:35:22,680 - E' giusto. - Verifichiamo. 398 00:35:22,720 --> 00:35:26,720 - Roma', tu che dici ? - Stavo pensando. 399 00:35:26,760 --> 00:35:31,120 Se fosse stato il gioielliere a concordare la rapina con l'usuraio ? 400 00:35:31,160 --> 00:35:34,200 Sappiamo che i gioielli sono assicurati, no ? 401 00:35:34,240 --> 00:35:37,680 A questo punto all'usuraio i gioielli. 402 00:35:37,720 --> 00:35:39,920 A Ficucello una bella boccata d'ossigeno. 403 00:35:39,960 --> 00:35:43,640 Se fosse cos� il gioielliere non si sarebbe fatto ammazzare, no ? 404 00:35:45,520 --> 00:35:47,520 Anche questo � vero. 405 00:35:57,480 --> 00:36:00,600 - Cafiero, buongiorno. - Sto lavorando, dottore. 406 00:36:00,640 --> 00:36:03,000 Solo qualche domanda, su. 407 00:36:03,040 --> 00:36:06,360 Se il principale mi vede parlare con la polizia io perdo il posto. 408 00:36:06,400 --> 00:36:09,400 Adesso ho pure un figlio e questo posto non lo posso perdere. 409 00:36:09,440 --> 00:36:11,720 Se collabori ce ne andiamo subito. 410 00:36:11,760 --> 00:36:14,800 - Che volete sapere ? - Allora. 411 00:36:14,840 --> 00:36:17,960 Quando lavoravi nella gioielleria ti � capitato di sentire 412 00:36:18,000 --> 00:36:21,800 qualche telefonata strana tra Ficucello e un ipotetico creditore ? 413 00:36:21,840 --> 00:36:24,160 No, telefonate no. Ma perch� ? 414 00:36:25,880 --> 00:36:29,400 Perch� sospettiamo sia finito nelle mani di uno strozzino. 415 00:36:34,960 --> 00:36:38,640 - Forse qualcosa ho visto. - Bravo, Cafiero. 416 00:36:38,680 --> 00:36:43,440 Una sera, prima che mi licenziasse, avevamo chiuso il negozio. 417 00:36:43,480 --> 00:36:47,360 Per� Ficucello era rimasto dentro perch� doveva fare l'inventario. 418 00:36:49,800 --> 00:36:52,400 Ficucello ha fatto entrare due uomini. 419 00:36:52,440 --> 00:36:56,600 Uno era giovane e magro, l'altro un po' pi� vecchio e calvo. 420 00:36:56,640 --> 00:36:59,600 A un certo punto ho avvertito che qualcosa non andava. 421 00:37:02,200 --> 00:37:06,040 Mi sono avvicinato alla vetrina e ho visto che litigavano. 422 00:37:07,840 --> 00:37:13,120 Ho visto che quello giovane e magro prese Ficucella per la giacca. 423 00:37:15,160 --> 00:37:17,100 - Che in italiano vuol dire ? - Ha iniziato a urlare. 424 00:37:17,140 --> 00:37:19,240 - Urlare. - Che gli diceva ? 425 00:37:19,280 --> 00:37:22,440 Non lo so, perch� sono rimasto fuori. Per� poi ho bussato. 426 00:37:30,240 --> 00:37:32,880 - Che c'�, Cafiero ? - Principale, tutto a posto ? 427 00:37:32,920 --> 00:37:35,640 - Tutto a posto, non ti preoccupare. - Siete sicuro ? 428 00:37:35,680 --> 00:37:39,720 Sicurissimo. Vai a casa. C'� tua moglie che ti aspetta. 429 00:37:39,760 --> 00:37:43,240 - Va bene. -Buonanotte, ci vediamo domani. -Arrivederci. 430 00:37:47,840 --> 00:37:50,520 Senti, se ti facciamo vedere qualche foto... 431 00:37:50,560 --> 00:37:54,480 Questo tizio giovane e magro sei in grado di identificarlo ? 432 00:37:54,520 --> 00:37:58,280 - L'ho visto solo di spalle. - Questo quando succedeva ? 433 00:37:58,320 --> 00:38:02,360 - Era giugno. Met� giugno. - Giugno ? -S�. 434 00:38:03,640 --> 00:38:08,240 Cafiero. Guarda attentamente questa fotografia. 435 00:38:09,280 --> 00:38:12,120 Questo si chiama Nicola Capuano. E' un pregiudicato. 436 00:38:12,260 --> 00:38:16,160 Potrebbe essere lui uno dei due che hai visto nella gioielleria ? 437 00:38:16,200 --> 00:38:19,840 - No, non � lui. -Aspetta, come fai a essere cos� sicuro ? 438 00:38:19,880 --> 00:38:22,960 La corporatura � simile, ma non � lui. 439 00:38:33,200 --> 00:38:35,200 Buon lavoro. 440 00:38:44,060 --> 00:38:45,360 Cafiero non dice la verit�. 441 00:38:45,400 --> 00:38:47,640 Hai visto come ha cambiato atteggiamento 442 00:38:47,680 --> 00:38:50,880 ...quando gli abbiamo fatto vedere la foto di Capuano ? -Ho visto. 443 00:38:50,920 --> 00:38:53,160 - Ispettore, faccio il caff� ? - No, grazie. 444 00:38:53,200 --> 00:38:55,160 - Romano. - Grazie. 445 00:38:55,200 --> 00:38:59,680 Quindi era Nicola Capuano che � andato a minacciare il gioielliere. 446 00:38:59,720 --> 00:39:03,360 Cafiero l'ha riconosciuto e l'altro, quello anziano e calvo 447 00:39:03,400 --> 00:39:06,680 ...probabilmente � l'usuraio. - Se fosse cos� sarebbe stato zitto. 448 00:39:06,720 --> 00:39:10,200 - Non ci avrebbe raccontato niente. - Magari cerca di depistarci. 449 00:39:10,240 --> 00:39:13,920 Poi si � incartato, ma secondo me � lui il basista della rapina. 450 00:39:15,360 --> 00:39:17,560 - Ottavia, hai fatto quella ricerca ? - S�. 451 00:39:17,600 --> 00:39:20,120 Ho esaminato il video della gioielleria. 452 00:39:20,160 --> 00:39:23,480 C'� proprio nel mese di giugno un buco di registrazione. 453 00:39:23,520 --> 00:39:27,280 Il 14 giugno dalle 19,30 alle 20. 454 00:39:27,320 --> 00:39:30,560 Hanno spento le telecamere dall'interno. 455 00:39:30,600 --> 00:39:33,080 E' stato sicuramente il gioielliere. 456 00:39:33,120 --> 00:39:35,360 Sapeva che avrebbe ricevuto visite. 457 00:39:35,400 --> 00:39:38,360 Non voleva rischiare che l'incontro venisse filmato. 458 00:39:38,400 --> 00:39:40,360 C'� dell'altro. 459 00:39:40,400 --> 00:39:44,040 Cafiero e i due Capuano sono stati insieme al riformatorio da ragazzi. 460 00:39:44,080 --> 00:39:46,120 Hai visto ? Si conoscono. 461 00:39:46,160 --> 00:39:49,120 S�, ma questo non prova che abbiano organizzato la rapina. 462 00:39:51,440 --> 00:39:55,840 Dottore, ha chiamato Frate Leonardo. Dice che avete il cellulare spento. 463 00:39:55,880 --> 00:40:00,480 - Ah. E che altro ha detto ? - Che vi aspetta. 464 00:40:00,520 --> 00:40:02,520 Grazie. 465 00:40:12,520 --> 00:40:17,120 - Ciao, Leona'. - Giorgio, che piacere vederti. 466 00:40:18,640 --> 00:40:21,640 Mi hanno detto che mi avevi cercato. Sono tornato ieri. 467 00:40:22,760 --> 00:40:27,280 Ma che hai ? Ha una faccia strana. Pare che non dormi da una vita. 468 00:40:27,320 --> 00:40:31,200 In effetti � un periodo che non riposo bene, Leona'. 469 00:40:31,240 --> 00:40:33,440 Non ti stai curando ? 470 00:40:33,480 --> 00:40:37,000 No, l'ospite sta abbastanza tranquillo. 471 00:40:38,400 --> 00:40:41,000 Ma non � lui che non mi fa dormire. 472 00:40:42,960 --> 00:40:44,960 Leona', senti. 473 00:40:46,760 --> 00:40:52,280 Se per caso ti capitasse 474 00:40:53,640 --> 00:40:56,760 di confessare l'assassino di quei poveretti. 475 00:40:57,900 --> 00:41:00,980 Ma tu mi hai fatto cercare per farmi questa domanda ? 476 00:41:01,220 --> 00:41:02,720 Allora veramente mi devo preoccupare. 477 00:41:03,800 --> 00:41:07,640 Quell'assassino esiste soltanto nella tua fantasia. 478 00:41:07,680 --> 00:41:10,360 Quei disgraziati si sono suicidati. 479 00:41:11,800 --> 00:41:14,880 Io lo dico per ipotesi. 480 00:41:16,560 --> 00:41:20,640 Se per ipotesi l'assassino si venisse a confessare 481 00:41:20,680 --> 00:41:27,320 non so, per liberarsi, per dire perch� l'ha fatto. 482 00:41:27,660 --> 00:41:31,760 Ecco, secondo te perch� l'ha fatto ? 483 00:41:31,800 --> 00:41:36,880 - Diciamo per ipotesi. - Per ipotesi. 484 00:41:38,680 --> 00:41:44,640 Allora se esistesse questo ipotetico assassino 485 00:41:44,680 --> 00:41:49,800 di questi poveretti e se soprattutto fosse devoto a Nostro Signore. 486 00:41:50,960 --> 00:41:55,080 Allora forse mi direbbe che il suicidio 487 00:41:56,240 --> 00:41:59,760 � il peggior atto da fare contro Dio. 488 00:42:01,600 --> 00:42:06,800 Il suicidio danna senza speranza, pi� che l'omicidio. 489 00:42:06,840 --> 00:42:09,680 Per il quale se c'� pentimento 490 00:42:09,720 --> 00:42:13,680 ci potrebbe essere sempre il perdono, nella confessione. 491 00:42:16,200 --> 00:42:21,440 Se l'assassino avesse frainteso le intenzioni di questi poveretti 492 00:42:21,480 --> 00:42:27,360 che semmai erano depressi, non avevano voglia di vivere 493 00:42:27,400 --> 00:42:30,120 ma non si volevano ammazzare ? 494 00:42:31,360 --> 00:42:34,200 Rinunciare alla vita costituisce sempre un peccato 495 00:42:34,240 --> 00:42:39,120 contro se stessi e contro Dio, sia che si decida di rimanere a letto 496 00:42:39,160 --> 00:42:42,080 per tutta la vita a fissare il soffitto. 497 00:42:42,120 --> 00:42:46,040 Sia se si decide veramente di interromperla, la vita. 498 00:42:48,840 --> 00:42:54,240 Chi si suicida brucia nelle fiamme dell'inferno per sempre. 499 00:42:57,400 --> 00:43:03,160 Tu questo vorresti evitarlo, no ? 500 00:43:03,200 --> 00:43:07,720 Io ? Giorgio. 501 00:43:07,760 --> 00:43:11,320 Lui, l'ipotetico assassino. 502 00:43:11,660 --> 00:43:13,680 Certo. 503 00:43:15,160 --> 00:43:17,200 L'assassino ipotetico. 504 00:43:20,560 --> 00:43:23,560 Che altro potrebbe dire in confessione ? 505 00:43:24,600 --> 00:43:30,440 Potrebbe dirmi che voleva impedire un grosso peccato 506 00:43:30,480 --> 00:43:33,920 che prima o poi si sarebbe commesso. 507 00:43:34,160 --> 00:43:38,480 Ma sono fantasie, Giorgio. 508 00:43:38,520 --> 00:43:40,880 Sono solo fantasie. 509 00:43:40,920 --> 00:43:45,520 - Certo, fantasie. - Perdonami, Giorgio. 510 00:43:45,560 --> 00:43:49,440 Ma io devo lavorare, devo completare la predica di domenica. 511 00:43:49,480 --> 00:43:51,680 Se no salgo sul pulpito e faccio scena muta. 512 00:43:51,720 --> 00:43:54,480 - Non mi dire niente. - Hai ragione. 513 00:43:54,520 --> 00:43:59,080 - Ti lascio lavorare. - Scusami se non ti accompagno. 514 00:44:00,080 --> 00:44:04,240 - Buona serata, Leona'. - Ciao, Giorgio. 515 00:44:06,600 --> 00:44:10,480 Ah, Leona'. 516 00:44:10,520 --> 00:44:14,920 Ti ricordi che ti prestai quella penna colorata 517 00:44:14,960 --> 00:44:17,280 con quello stemma del supereroe ? 518 00:44:17,320 --> 00:44:20,040 - La penna di Riccardo, il figlio di Ottavia. -S�. 519 00:44:20,080 --> 00:44:24,040 Ottavia la rivorrebbe, perch� il bambino non la trova e piange. 520 00:44:24,080 --> 00:44:26,120 Se me la puoi ridare. 521 00:44:27,400 --> 00:44:32,160 E' passato tanto tempo. Adesso non so, ci provo. 522 00:44:32,200 --> 00:44:37,000 - Abbi pazienza. - Non saprei nemmeno dove cercare. 523 00:44:44,880 --> 00:44:50,080 Scusami, ma non mi ricordo dove pu� stare. 524 00:44:53,480 --> 00:44:57,800 Non lo so, Giorgio. Adesso mi prendi alla sprovvista. 525 00:44:57,840 --> 00:45:01,400 Non ci sono stato per tanto tempo, non lo so. 526 00:45:01,440 --> 00:45:04,400 Forse � qui dentro, ma si � incastrato. 527 00:45:04,440 --> 00:45:08,160 Mi dispiace, Giorgio. Non la trovo. 528 00:45:11,120 --> 00:45:14,880 Va bene. 529 00:45:17,840 --> 00:45:20,560 Aspetta. 530 00:45:27,220 --> 00:45:30,280 Eccola. 531 00:45:32,300 --> 00:45:35,840 Mi � venuto un lampo. Non butto mai niente. 532 00:45:41,700 --> 00:45:44,000 Dai un bacio a Riccardo da parte mia. 533 00:45:44,240 --> 00:45:48,720 Preghiamo perch� il Signore protegga quella povera anima di Dio. 534 00:45:50,900 --> 00:45:52,680 Grazie, Leona'. 535 00:45:53,020 --> 00:45:55,400 Grazie. 536 00:45:55,740 --> 00:45:57,840 Amico mio. 537 00:46:18,320 --> 00:46:21,960 S�, sono appena tornata da Milano. Sono in ufficio. 538 00:46:22,000 --> 00:46:24,960 C'� stata una sospensione del processo 539 00:46:25,000 --> 00:46:29,000 perch� un testimone ha avuto un malore. Novit� sulla rapina ? 540 00:46:29,040 --> 00:46:33,240 Continua la caccia ai Capuano. Qualche segnalazione, ma infondata. 541 00:46:33,280 --> 00:46:38,840 Questa cosa che non sono reperibili non depone a loro favore. 542 00:46:38,880 --> 00:46:42,840 - Sappiamo qualcosa sull'usuraio ? - Purtroppo no. 543 00:46:44,180 --> 00:46:46,940 Lojacono, torno da Milano e tu sei di turno. 544 00:46:48,180 --> 00:46:49,120 Non potevi farti sostituire ? 545 00:46:49,160 --> 00:46:53,160 Potevo fare il turno di domani, ma mi hai detto di tenermi libero. 546 00:46:53,200 --> 00:46:57,120 Bravo, ispettore. Cos� mi piaci. Giuro che domani sono solo tua. 547 00:46:57,160 --> 00:46:59,480 - Non vedo l'ora. - Ciao. 548 00:46:59,520 --> 00:47:02,520 Ciao, PM. 549 00:47:06,280 --> 00:47:09,280 Buffardi, ti ho detto che dalle mie parti si bussa. 550 00:47:09,320 --> 00:47:12,840 Piras, invece di essere sempre incazzata con il mondo 551 00:47:12,880 --> 00:47:15,980 ...apprezza il pensiero di essere passato a salutarti. 552 00:47:16,020 --> 00:47:20,680 - Apprezzo ma ho del lavoro da finire. - Vieni a cena ? 553 00:47:20,720 --> 00:47:21,920 Non ci penso proprio. 554 00:47:21,960 --> 00:47:25,960 Bella e diretta. Non cambiare mai. 555 00:47:26,000 --> 00:47:28,320 Ciao, Piras. 556 00:47:31,480 --> 00:47:34,560 Sfiora il palo, ma c'� stata... 557 00:47:34,600 --> 00:47:37,240 Dai, passa questa palla. 558 00:47:37,280 --> 00:47:41,880 Dai ! Sulla fascia, non ti affezionare al pallone. 559 00:47:41,920 --> 00:47:47,200 - Adesso, filtrante ! -Cos'� "filtrante" ? -Perch� ridi ? 560 00:47:47,240 --> 00:47:49,840 Rido perch� ti voglio bene. 561 00:47:49,880 --> 00:47:55,200 Facciamo un brindisi all'amicizia. Per� guarda il bicchiere. 562 00:47:55,240 --> 00:47:58,320 Come in terra, cos� in cielo. 563 00:47:58,360 --> 00:48:02,800 - Devo sopportarti pure dall'altra parte ? -Perch� ti dispiace ? 564 00:48:02,840 --> 00:48:05,240 - Rigore ! - Rigore ! 565 00:48:13,260 --> 00:48:15,960 Ciao, pap�. Come stai ? 566 00:48:22,200 --> 00:48:24,360 Stronzo ! 567 00:48:45,760 --> 00:48:49,960 Era a conoscenza che la banca gli avesse rifiutato il prestito ? 568 00:48:50,000 --> 00:48:54,000 S�, lo sapevo. 569 00:48:54,040 --> 00:48:57,840 Poverino, Carlo era disperato. 570 00:48:57,880 --> 00:49:01,240 Per� dopo qualche giorno mi disse 571 00:49:01,280 --> 00:49:05,320 che aveva trovato chi gli prestava i soldi per acquistare i gioielli. 572 00:49:05,360 --> 00:49:10,920 - Sa a chi si era rivolto ? -Temevo si fosse rivolto a un usuraio. 573 00:49:10,960 --> 00:49:13,240 Gliel'ho anche chiesto. 574 00:49:13,280 --> 00:49:19,720 - Che cosa le disse ? -Un amico gli avrebbe prestato 250.000 euro. 575 00:49:20,960 --> 00:49:23,120 Secondo lei era credibile ? 576 00:49:24,060 --> 00:49:26,040 No. Anche perch�... 577 00:49:26,380 --> 00:49:30,400 Carlo non avrebbe mai rovinato un amico sapendo 578 00:49:30,440 --> 00:49:34,400 ...che non poteva restituire quella somma. -Lo disse a lui ? -Certo. 579 00:49:34,440 --> 00:49:38,120 Per� Carlo mi fece capire che era un argomento chiuso 580 00:49:38,160 --> 00:49:40,160 e non dovevo fare pi� domande. 581 00:49:40,200 --> 00:49:43,640 Lei non sa chi possa essere questo usuraio ? 582 00:49:44,880 --> 00:49:47,600 Se avessi avuto quella cifra, gliela avrei data 583 00:49:47,640 --> 00:49:50,920 pur di evitare di farlo finire nelle mani di uno strozzino. 584 00:49:52,260 --> 00:49:57,040 Voi pensate che questo possibile usuraio c'entri con la rapina ? 585 00:49:57,180 --> 00:49:59,040 Non possiamo escludere niente. 586 00:50:26,260 --> 00:50:29,120 Fingiamo di essere fidanzati. 587 00:50:29,160 --> 00:50:32,120 Che cazzo fai ? 588 00:50:35,640 --> 00:50:38,320 La soffiata sui Capuana � attendibile ? 589 00:50:38,360 --> 00:50:42,400 - Pisanelli ha solo informatori fidati. - E' di Pisanelli ? -Eh. 590 00:50:42,440 --> 00:50:44,440 Allora siamo a posto. 591 00:50:46,280 --> 00:50:49,240 - Che facciamo ? - Entriamo. -Okay. 592 00:51:16,340 --> 00:51:18,480 Sono dentro. 593 00:51:19,560 --> 00:51:21,560 Vai. 594 00:51:25,480 --> 00:51:29,920 - Fermi, polizia ! - Mani in alto ! -Non muovetevi. 595 00:51:39,740 --> 00:51:42,960 Che c'� ? Qualcosa non ti torna. 596 00:51:43,000 --> 00:51:46,160 La Iovine dice di non sapere chi fosse l'usuraio. 597 00:51:46,200 --> 00:51:50,160 Era amica della vittima, strano che non si fosse confidato con lei. 598 00:51:50,200 --> 00:51:52,200 Sono argomenti delicati. 599 00:51:52,240 --> 00:51:55,880 Molti non lo dicono alla moglie. 600 00:51:55,920 --> 00:51:58,160 Chi � ? 601 00:51:58,200 --> 00:52:00,240 S� ? 602 00:52:01,720 --> 00:52:04,560 Quando ? 603 00:52:04,600 --> 00:52:08,880 - Arriviamo. -Che c'� ? -Aragona e Alex hanno preso i Capuano. 604 00:52:08,920 --> 00:52:11,280 - Stanlio e Ollio. - S�. Andiamo. 605 00:52:11,320 --> 00:52:14,520 - Dove vai ? - S�, di qua. 606 00:52:21,060 --> 00:52:24,080 Ispettore, glielo dica lei. Non c'entro con la rapina. 607 00:52:24,220 --> 00:52:28,120 - Nessuno ti accusa, sei qui per degli accertamenti. -Quali ? 608 00:52:29,600 --> 00:52:31,960 Conosce i fratelli Capuano ? 609 00:52:32,200 --> 00:52:34,000 No, non li conosco. 610 00:52:37,640 --> 00:52:41,040 - Amaturo ! -Commissario, devo andare a lavorare. 611 00:52:41,080 --> 00:52:45,000 Ve la prendete con la persona sbagliata. 612 00:52:51,800 --> 00:52:54,320 Conoscete Franco Cafiero ? 613 00:52:54,360 --> 00:52:57,520 - S�. -S�, stavamo insieme al riformatorio. 614 00:52:57,560 --> 00:53:01,480 Cafi', rinneghi gli amici ? Ti sei scordato le visite ? 615 00:53:01,520 --> 00:53:05,960 - Eh ! - Perch� hai mentito ? 616 00:53:08,480 --> 00:53:13,000 Ho avuto paura. E' vero, li conosco. 617 00:53:13,440 --> 00:53:15,600 Ma non ho organizzato la rapina alla gioielleria. 618 00:53:15,640 --> 00:53:18,640 - Lo giuro su mio figlio ! - Nemmeno noi. 619 00:53:18,880 --> 00:53:23,000 Noi non ammazziamo nessuno. Le nostre rapine sono pulite. 620 00:53:23,040 --> 00:53:27,080 Eh. Io propongo un fermo. 621 00:53:27,120 --> 00:53:31,200 - Anche per Cafiero. -Ci sono i presupposti per una fuga. 622 00:53:31,240 --> 00:53:35,680 - Io sono innocente, come devo dirvelo ? -Amatori, portali via. 623 00:53:35,720 --> 00:53:41,080 No, un momento. Domenico, puoi venire un momento, per piacere ? 624 00:53:41,120 --> 00:53:43,760 Fammi un favore. 625 00:53:47,100 --> 00:53:51,680 - Ti dispiace scrivere il tuo nome su questo foglio ? -Come volete. 626 00:53:51,720 --> 00:53:57,160 - Fermo, non c'� pi� bisogno. Grazie, potete andare. -Andiamo. 627 00:54:01,200 --> 00:54:05,480 - Non sono stati loro, chi ha sparato era mancino. -Ah. 628 00:54:07,780 --> 00:54:11,280 Pu� andare, ma rimanga a disposizione. 629 00:54:11,320 --> 00:54:13,600 - Grazie. - Va bene. 630 00:54:13,640 --> 00:54:16,080 - Buongiorno. - Buongiorno. 631 00:54:22,440 --> 00:54:26,760 - Ora ? Che diciamo al questore ? - Eh. 632 00:54:26,800 --> 00:54:29,160 Che ci stiamo lavorando. 633 00:54:29,200 --> 00:54:34,320 Sono stata una stupida, avrei dovuto ignorarlo. 634 00:54:34,360 --> 00:54:38,000 No, hai fatto quello che sentivi. 635 00:54:39,240 --> 00:54:42,680 Anzi, secondo me il generale � rimasto spiazzato dal tuo coraggio. 636 00:54:43,120 --> 00:54:46,040 Il generale ! 637 00:54:46,480 --> 00:54:50,000 Hai ragione. Non ho avuto un padre, ma un generale. 638 00:54:52,620 --> 00:54:57,500 Forse per questo sono cos�. Ma non ho rimorsi n� rimpianti. 639 00:54:57,540 --> 00:55:01,340 Io cos� ti voglio. Senza macchia e senza paura. 640 00:55:06,840 --> 00:55:10,020 Pronto ? Ehi, Luisa. Ciao. 641 00:55:11,140 --> 00:55:14,060 No, sono a casa con un'amica. Dimmi. 642 00:55:14,300 --> 00:55:17,820 Cio� ? Dai, racconta. 643 00:55:19,260 --> 00:55:21,340 No. 644 00:55:21,380 --> 00:55:23,540 No ! 645 00:55:26,860 --> 00:55:29,140 Tu che cosa hai fatto ? 646 00:55:35,220 --> 00:55:39,500 Va bene, mi racconti meglio quando ci vediamo. 647 00:55:39,540 --> 00:55:41,780 Ciao. 648 00:55:48,180 --> 00:55:51,780 - Tutto bene ? -Non ti far� nessuna scenata di gelosia. 649 00:55:51,820 --> 00:55:54,380 Te lo ripeto, non ne hai motivo. 650 00:55:57,340 --> 00:55:58,980 Posa quella sigaretta e vieni qui. 651 00:55:59,420 --> 00:56:01,140 Vieni. 652 00:56:01,180 --> 00:56:04,580 Vieni qui, dai. 653 00:56:10,220 --> 00:56:12,020 Chanel. 654 00:56:12,940 --> 00:56:16,540 - Chanel. - Marine' ! 655 00:56:19,980 --> 00:56:23,860 - Non vedevo l'ora che tornassi. - Anch'io. -Vieni. 656 00:56:23,900 --> 00:56:28,620 - Perch� tuo padre non pu� sapere che sei qui ? -E' il compleanno. 657 00:56:28,660 --> 00:56:31,780 - Veramente ? - Voglio fargli una sorpresa. 658 00:56:31,820 --> 00:56:35,900 - Gli ho detto che arrivavo la prossima settimana. -Che vuoi fare ? 659 00:56:35,940 --> 00:56:41,500 Saliamo sopra, posiamo le valigie e andiamo a comprare una torta buona. 660 00:56:41,540 --> 00:56:44,900 Ti porto in una pasticceria che conosco. 661 00:56:44,940 --> 00:56:48,020 Fa certi dolci, che te lo dico a fare ! 662 00:56:53,060 --> 00:56:55,300 Buongiorno. 663 00:56:56,900 --> 00:56:59,260 Che succede ? 664 00:56:59,300 --> 00:57:01,340 Ho sentito l'assicurazione 665 00:57:01,380 --> 00:57:06,020 per sapere quando mi avrebbero rimborsato del furto dei gioielli. 666 00:57:06,060 --> 00:57:09,740 La polizza era scaduta da tre mesi e mio padre non l'aveva rinnovata. 667 00:57:09,780 --> 00:57:13,220 - Le hanno detto perch� non l'aveva rinnovata ? -No. 668 00:57:13,260 --> 00:57:16,740 Hanno detto che l'hanno sentito per ricordargli della scadenza 669 00:57:16,780 --> 00:57:22,340 ...e lui ha detto che non aveva pi� soldi. - Quanto costava il rinnovo ? 670 00:57:22,380 --> 00:57:25,740 - Circa 6000 euro. - Ecco l'orso. 671 00:57:25,780 --> 00:57:28,100 Eccolo. 672 00:57:29,100 --> 00:57:31,260 Se non ricordo male 673 00:57:31,300 --> 00:57:36,700 suo padre aveva venduto 50.000 euro in gioielli. Giusto ? 674 00:57:36,940 --> 00:57:40,700 S�, non era nel suo carattere agire cos�. 675 00:57:40,740 --> 00:57:44,700 So che potrebbe sembrare il comportamento di un irresponsabile. 676 00:57:44,740 --> 00:57:48,100 - Ma mio padre non lo era, lo assicuro. -Ci credo. 677 00:57:48,140 --> 00:57:52,220 - Di salute come stava ? - Stava benissimo. 678 00:57:52,560 --> 00:57:56,620 Aveva appena fatto un check up e le analisi erano perfette. 679 00:57:57,660 --> 00:58:02,580 Ispettore, questa gioielleria era della nostra famiglia da cento anni. 680 00:58:02,620 --> 00:58:07,380 Mio padre avrebbe fatto di tutto per non chiudere. Non so che fare. 681 00:58:07,420 --> 00:58:11,780 Avevo pensato a una start up di gioielli prodotti da me. 682 00:58:11,820 --> 00:58:14,780 Non sono esperto, ma mi sembra un bel progetto. 683 00:58:14,820 --> 00:58:18,620 Anche a mio padre piaceva molto. 684 00:58:18,660 --> 00:58:23,260 Ma adesso rimarr� solo un sogno. Bisogna prendere altre decisioni. 685 00:58:23,300 --> 00:58:27,820 Lei ha gi� ricevuto offerte per la gioielleria ? 686 00:58:27,860 --> 00:58:30,900 Io no, ma la mia commercialista ha detto 687 00:58:30,940 --> 00:58:34,540 che c'era un'azienda molto interessata. 688 00:58:35,700 --> 00:58:39,660 La dottoressa Iovine era molto amica dei suoi genitori ? 689 00:58:39,700 --> 00:58:44,260 E' stata molto vicino a mio padre durante la mia assenza. 690 00:58:45,000 --> 00:58:48,180 Scusi se le faccio questa domanda 691 00:58:48,220 --> 00:58:52,460 ma tra suo padre e la dottoressa poteva esserci qualcosa di pi� ? 692 00:58:52,500 --> 00:58:56,820 No, ispettore. Caterina � una donna felicemente sposata. 693 00:58:56,860 --> 00:59:01,060 Al massimo lo avr� invitato qualche domenica a pranzo dalla famiglia. 694 00:59:01,100 --> 00:59:04,860 Da quando siamo tornate io e Livia in Italia 695 00:59:04,900 --> 00:59:07,580 lui ha trascorso ogni domenica con noi. 696 00:59:08,820 --> 00:59:11,060 Ma che bell'orsetto ! 697 00:59:11,100 --> 00:59:16,820 - E' bellissimo. - E' l'ultimo regalo di suo nonno. 698 00:59:16,860 --> 00:59:21,420 - Oggi Livia compie un anno. - Siamo nati lo stesso giorno. 699 00:59:21,460 --> 00:59:25,260 Auguri. Ecco. 700 00:59:28,060 --> 00:59:31,500 - E' bella. - S� ? 701 00:59:31,540 --> 00:59:34,820 Sicura che tuo padre non festeggia da qualche altra parte ? 702 00:59:34,860 --> 00:59:40,140 L'ho chiamato stamattina e gli ho fatto gli auguri. 703 00:59:40,180 --> 00:59:45,140 Ha detto che passer� il compleanno a casa da solo. 704 00:59:45,180 --> 00:59:49,340 - A lui non piacciono i compleanni. - Che tristezza ! 705 00:59:49,380 --> 00:59:54,540 E' fatto cos�. Per� vedrai che gli far� piacere. 706 00:59:54,580 --> 00:59:57,260 Ti piace? 707 00:59:58,100 --> 01:00:00,180 Su "pap�" manca l'accento. 708 01:00:02,180 --> 01:00:06,140 - L'accento non lo vendevano. - Va bene. 709 01:00:09,220 --> 01:00:14,420 - Ora facciamo un giro ? -S�, mio padre non torna prima di stasera. 710 01:00:14,460 --> 01:00:19,300 Dai, metto la torta in frigo. 711 01:00:19,340 --> 01:00:24,620 E' strano che Ficucello non abbia rinnovato la polizza sui gioielli. 712 01:00:24,660 --> 01:00:28,660 - E' spiazzante e poi non � vero che non aveva i soldi. -Gi� ! 713 01:00:28,700 --> 01:00:33,980 Aveva venduto dei gioielli, ma forse i soldi sono finiti all'usuraio. 714 01:00:34,020 --> 01:00:37,980 No, la posta in gioco era troppo alta per il gioielliere 715 01:00:38,020 --> 01:00:41,980 ...per correre un rischio simile. - Forse aveva dei problemi. 716 01:00:42,020 --> 01:00:46,060 - Mio padre ha iniziato a soffrire di demenza a 70 anni. -Lui stava bene. 717 01:00:46,100 --> 01:00:50,940 - La figlia mi ha detto che aveva fatto un check-up. -Ci sono novit�. 718 01:00:50,980 --> 01:00:54,940 Al commissariato del rione Barra hanno arrestato un ricettatore. 719 01:00:54,980 --> 01:00:57,940 Gli hanno sequestrato un anello 720 01:00:57,980 --> 01:01:02,060 che fa parte dei gioielli della rapina Ficucello. 721 01:01:02,100 --> 01:01:06,940 - Lo hanno comparato con le foto ? - S�. -Da chi lo ha avuto ? 722 01:01:06,980 --> 01:01:12,100 Ha detto che non lo conosceva, uno sulla trentina, grosso, testa rasata 723 01:01:12,140 --> 01:01:16,900 ...barba folta, giubbotto nero e jeans. - Abbiamo un identikit ? 724 01:01:16,940 --> 01:01:21,380 La Scientifica lo ha gi� inviato. Ottavia, controlla se � arrivato. 725 01:01:21,420 --> 01:01:23,420 Controlliamo. 726 01:01:24,740 --> 01:01:28,180 Eccolo. Ragazzi, ve lo sto stampando. 727 01:01:28,220 --> 01:01:32,180 Se � schedato, la Questura lo identificher� in un attimo. 728 01:01:32,220 --> 01:01:36,860 Intanto informo il questore e la Piras. 729 01:01:37,700 --> 01:01:41,020 - Un "bel" ragazzo ! - Ti somiglia. 730 01:01:47,860 --> 01:01:49,300 Permesso ? 731 01:01:49,340 --> 01:01:52,340 - E' aperto ! - L'ho visto. 732 01:01:56,580 --> 01:02:01,700 - Buon compleanno, ispettore. - Come lo sai ? Lo sa solo mia figlia. 733 01:02:01,740 --> 01:02:07,740 - Il tuo fascicolo di servizio. -Gi�, avevi preso informazioni su di me. 734 01:02:07,780 --> 01:02:12,580 - Io devo sapere quando � nato l'uomo della mia vita. -E' giusto. 735 01:02:13,620 --> 01:02:17,700 - Io ho spento il telefono e ora tu spegni il tuo. -Non posso. 736 01:02:17,740 --> 01:02:21,620 Invece lo spegni, � la tua serata. 737 01:02:23,020 --> 01:02:26,100 Spengo il cellulare... Fatto. 738 01:02:26,140 --> 01:02:29,140 - Vieni con me. -S�. - Non guardare. 739 01:02:29,180 --> 01:02:33,420 - No, ma evitiamo di andare a sbattere. -Piano... 740 01:02:33,460 --> 01:02:35,580 - Gira a destra. - S�... 741 01:02:35,620 --> 01:02:37,580 # Ta-dam ! # 742 01:02:37,620 --> 01:02:41,340 Grazie, � bellissima ! Grazie. 743 01:02:41,380 --> 01:02:44,740 - Grazie mille. - Aspetta. 744 01:02:47,180 --> 01:02:51,180 - Esprimi un desiderio cos� lo esprimo anch'io. -S�. 745 01:02:53,060 --> 01:02:55,060 Fatto. 746 01:02:57,780 --> 01:02:59,060 Auguri ! 747 01:03:00,000 --> 01:03:02,960 - Grazie. - E poi... 748 01:03:04,180 --> 01:03:07,620 - Che cos'� ? - Un weekend in Costiera con me. 749 01:03:07,660 --> 01:03:12,260 - E' un albergo 5 stelle, non posso permettermelo. -E' il mio regalo. 750 01:03:12,300 --> 01:03:17,860 - Mi fai felice se lo accetti. - Non posso. -Dai. -Non posso... 751 01:03:26,220 --> 01:03:30,860 - Perch� non lo chiami ? - Ma cos� gli rovino la sorpresa. 752 01:03:32,100 --> 01:03:35,900 Aspettiamo un altro po', arriver�. 753 01:03:36,940 --> 01:03:39,940 Dovresti chiamarlo. 754 01:03:44,860 --> 01:03:48,460 Rispondi... No. 755 01:03:49,600 --> 01:03:51,500 C'� la segreteria. 756 01:03:52,820 --> 01:03:55,380 Non vorrei gli fosse successo qualcosa. 757 01:03:55,420 --> 01:03:59,420 Ma stai parlando con me ? Mi sembra tu stia parlando con me. 758 01:03:59,460 --> 01:04:03,580 Sicuro che non stai parlando con me ? Allora va bene. 759 01:04:03,620 --> 01:04:07,580 Si va a Mergellina o no ? Chi � ? 760 01:04:07,620 --> 01:04:08,580 Room service ! 761 01:04:08,620 --> 01:04:10,580 Arrivo ! 762 01:04:10,620 --> 01:04:13,580 Non si va a Mergellina ? Okay. 763 01:04:13,620 --> 01:04:15,860 Okay ! 764 01:04:15,900 --> 01:04:18,900 Si va a Posillipo allora. 765 01:04:20,580 --> 01:04:22,580 Eccomi ! 766 01:04:24,900 --> 01:04:27,860 - Ciao, Irina. - Ciao. 767 01:04:27,900 --> 01:04:31,860 Scusa, non sentivo, stavo studiando delle carte. Non stavi in ferie ? 768 01:04:31,900 --> 01:04:37,060 S�, sono andata a Podgorica, al mio paese, a trovare mia nonna. 769 01:04:37,100 --> 01:04:40,700 - Come sta la nonna ? - Bene, grazie. 770 01:04:40,740 --> 01:04:44,340 - Mi fa piacere. - Questo � per te. 771 01:04:45,380 --> 01:04:46,380 Per me ? 772 01:04:46,420 --> 01:04:49,380 Spero sia la tua misura. 773 01:04:49,420 --> 01:04:52,620 - Grazie, mi hai fatto un regalo. - Provalo. 774 01:04:52,660 --> 01:04:56,060 - Lo apro. - Provalo. - Sei pazza... 775 01:04:57,620 --> 01:05:00,860 E' bellissima, stupenda. 776 01:05:00,900 --> 01:05:05,020 Me la... Gi� so che mi sta bene. 777 01:05:05,060 --> 01:05:09,540 - Ti sta molto bene. -Ti piace come mi sta ? -S�, molto. 778 01:05:21,060 --> 01:05:26,180 Irina ! Stavo pensando... Usciamo insieme ? 779 01:05:28,540 --> 01:05:31,500 - Va bene. - Va bene... Quindi � s�. 780 01:05:31,540 --> 01:05:34,220 Va bene. 781 01:05:37,700 --> 01:05:40,660 La porto a Mergellina. 782 01:05:40,700 --> 01:05:43,860 O a Posillipo... Mergellina � meglio. 783 01:06:13,500 --> 01:06:16,860 Letizia, che succede ? 784 01:06:16,900 --> 01:06:21,980 Porca puttana... Va bene, arrivo, sto arrivando. 785 01:06:22,020 --> 01:06:26,620 - Che succede ? - Che succede... 786 01:06:28,060 --> 01:06:29,340 Succede un casino. 787 01:06:29,380 --> 01:06:31,740 Un casino ! 788 01:06:31,780 --> 01:06:35,380 Marinella � a Napoli ed � a casa mia. 789 01:06:35,420 --> 01:06:39,380 Devo andare. Scusami, ti chiamo dopo. 790 01:06:39,420 --> 01:06:42,100 Porca puttana ! 791 01:07:05,940 --> 01:07:07,980 Ciao. 792 01:07:08,020 --> 01:07:11,980 - Grazie, mi hai salvato. Grazie. - Non preoccuparti. 793 01:07:12,020 --> 01:07:16,140 - Dorme. -Come sta ? -Sta bene, era solo un po' in ansia per te. 794 01:07:16,180 --> 01:07:20,140 Mi ha chiamato per sapere se stavi in trattoria. 795 01:07:20,180 --> 01:07:25,420 - Voleva farti una sorpresa. - Le ho fatto io la sorpresa. -Pap� ! 796 01:07:25,460 --> 01:07:29,420 - Ciao, amore. -Dov'eri finito ? Mi hai fatto preoccupare. 797 01:07:29,460 --> 01:07:32,260 Non spegni mai il cellulare. 798 01:07:32,300 --> 01:07:36,300 Hai ragione, ma stavo sorvegliando un indagato ed eravamo in un luogo... 799 01:07:36,340 --> 01:07:39,980 - Dove non c'era campo. - Esatto. 800 01:07:40,020 --> 01:07:43,940 - Buon compleanno, pap�. - Grazie, amore mio. 801 01:07:45,340 --> 01:07:50,980 - Bentornata. -Auguri. - Grazie. 802 01:08:08,220 --> 01:08:13,580 - Francesco Romano ? -Avvocato Di Giacomo ? Il collega di Pisanelli. 803 01:08:13,720 --> 01:08:17,420 Mi scusi per il luogo, ma ho capito che i nostri orari non coincidono. 804 01:08:17,460 --> 01:08:23,540 - Dica. -Pisanelli non le ha detto nulla ? - No, � molto riservato. 805 01:08:24,380 --> 01:08:28,380 - Mi ha solo detto che riguardava una bambina, giusto ? -S�. 806 01:08:29,780 --> 01:08:35,820 Tempo fa, ho trovato questa neonata vicino a un cassonetto. 807 01:08:35,860 --> 01:08:40,740 - Lei ha salvato la vita alla figlia di quella ragazza straniera ? -S�. 808 01:08:40,780 --> 01:08:46,900 - Complimenti. -Mi sono solo trovato nel posto giusto al momento giusto. 809 01:08:46,940 --> 01:08:50,300 Volevo chiederle... 810 01:08:50,340 --> 01:08:54,460 Come funziona questa storia delle adozioni ? 811 01:08:54,500 --> 01:08:58,460 - C'� una lista d'attesa ? - Credo ci sia una fila chilometrica. 812 01:08:58,500 --> 01:09:02,460 Una neonata in buona salute � una pietra preziosa. 813 01:09:03,300 --> 01:09:06,460 Ora devo farle delle domande che potranno sembrarle indiscrete 814 01:09:06,500 --> 01:09:11,180 ma in realt� mi servono per definire un po' la sua situazione. 815 01:09:11,220 --> 01:09:14,740 - E' sposato ? - No. 816 01:09:14,780 --> 01:09:17,740 Cio� s�, formalmente s� 817 01:09:17,780 --> 01:09:21,540 ma mia moglie e io non viviamo pi� sotto lo stesso tetto. 818 01:09:21,580 --> 01:09:25,580 - E' separato ? C'� stata un'udienza ? - No, nessuna udienza. 819 01:09:25,620 --> 01:09:29,580 Credo che lei si sia rivolta a un avvocato 820 01:09:29,620 --> 01:09:32,580 ma non c'� nulla di definitivo. 821 01:09:32,620 --> 01:09:37,900 Abbiamo attraversato un periodo difficile 822 01:09:37,940 --> 01:09:42,140 e ora abbiamo un rapporto civile. 823 01:09:43,660 --> 01:09:48,300 Posso sapere perch� vi siete lasciati ? 824 01:09:48,340 --> 01:09:51,660 Non andavamo pi� d'accordo. 825 01:09:57,220 --> 01:10:00,180 Parli con sua moglie. 826 01:10:00,220 --> 01:10:04,180 Cerchi di capire se c'� la possibilit� di ricomporre le cose. 827 01:10:04,220 --> 01:10:08,180 Non essendoci un procedimento di separazione in corso 828 01:10:08,220 --> 01:10:12,460 � come se voi non aveste mai litigato e vi assister� volentieri 829 01:10:12,500 --> 01:10:17,060 sempre se anche la signora sar� d'accordo. 830 01:10:17,100 --> 01:10:22,460 Questo passaggio � necessario ? Pu� parlare alla casa famiglia... 831 01:10:22,500 --> 01:10:26,460 Mi creda, da solo non vale nemmeno la pena di provarci. 832 01:10:26,500 --> 01:10:30,460 Il tribunale deve tutelare l'interesse della piccola 833 01:10:30,500 --> 01:10:34,460 che � prima di tutto quello di avere una famiglia. 834 01:10:34,500 --> 01:10:37,460 Un pap� da solo non basta. 835 01:10:37,500 --> 01:10:41,460 Nemmeno se questo pap� le vuole bene ? 836 01:10:41,500 --> 01:10:45,860 Ora devo andare, parli con sua moglie. 837 01:10:45,900 --> 01:10:49,860 - Grazie. -Aspetto una sua telefonata. Arrivederci. 838 01:10:49,900 --> 01:10:51,900 Arrivederci. 839 01:11:44,940 --> 01:11:46,940 Avanti ! 840 01:11:46,980 --> 01:11:51,380 - Ho le informazioni che mi avete chiesto sulla Iovine. -Novit� ? 841 01:11:51,420 --> 01:11:54,820 Caterina Iovine � sposata con Giacinto Cannavacciuolo. 842 01:11:54,860 --> 01:11:59,660 Hanno due figli di 18 e di 20 anni e una casa di propriet� ciascuno. 843 01:11:59,700 --> 01:12:03,700 Lei possiede anche terreni, negozi e ha un sostanzioso conto in banca. 844 01:12:03,740 --> 01:12:08,340 - C'� altro ? -No. -Tutto qui. - Non � una colpa essere ricchi. 845 01:12:08,380 --> 01:12:13,700 No, ma ha mentito, all'epoca aveva i soldi da prestare a Ficucello. 846 01:12:13,640 --> 01:12:16,660 Romano, dimmi. 847 01:12:18,500 --> 01:12:21,060 Dove sei ? 848 01:12:21,100 --> 01:12:24,500 Va bene, ti mando subito i ragazzi. 849 01:12:44,820 --> 01:12:49,420 - Lojacono. - Romano � ancora dentro ? -S�. 850 01:12:49,460 --> 01:12:52,780 Okay, noi siamo qui. 851 01:12:52,820 --> 01:12:57,260 - Voi controllate l'uscita, io entro. - Va bene. -Tranquilli. 852 01:13:25,140 --> 01:13:30,500 - Polizia ! Metti gi� quella pistola ! - Che cazzo fai ? -Fermo ! 853 01:13:30,540 --> 01:13:35,140 - Metti gi� quella pistola ! - Ma che fai ? -Lascialo andare ! 854 01:13:35,180 --> 01:13:39,900 - Lascialo andare ! -Andate via o lo uccido ! -Fermo ! 855 01:13:39,940 --> 01:13:43,900 - Romano ! - Non muoverti o lo uccido ! 856 01:13:43,940 --> 01:13:47,420 - Lascialo ! - Andate via o gli sparo ! 857 01:13:47,460 --> 01:13:52,180 - Non fare stronzate ! - Non ti muovere ! -Lascialo ! 858 01:13:52,220 --> 01:13:55,460 - Romano, noi di qua, vai ! - Vai ! 859 01:13:57,620 --> 01:13:59,700 Fermo ! 860 01:14:01,260 --> 01:14:04,940 - Fermo ! Fermo ! - Fermo ! 861 01:14:04,980 --> 01:14:11,540 - Metti la pistola a terra ! - Ecco ! -A terra, gi� ! 862 01:14:11,580 --> 01:14:14,180 S� ! 863 01:14:18,220 --> 01:14:20,660 Tiriamolo su. 864 01:14:22,020 --> 01:14:27,980 - Bravi tutti. -Questo mi somiglia ? Faccia di cazzo ! -Andiamo in auto. 865 01:14:48,340 --> 01:14:54,220 - Buongiorno. -Buongiorno. - Buongiorno. -Si sieda. 866 01:14:54,260 --> 01:14:58,180 Signor Vincenzo Tafuri, detto Nino. 867 01:14:59,500 --> 01:15:04,020 Vedo che lei ha un curriculum di tutto rispetto. 868 01:15:04,060 --> 01:15:08,780 Ci sono svariati precedenti per furto e rapina a mano armata. 869 01:15:08,820 --> 01:15:13,460 Ci parli della sua ultima rapina, quella alla gioielleria Ficucello. 870 01:15:13,500 --> 01:15:17,780 Non sono stato io, non so di che parliate. 871 01:15:20,000 --> 01:15:23,360 Ti conviene confessare. 872 01:15:23,400 --> 01:15:26,660 Abbiamo le prove che sei stato tu a sparare al gioielliere. 873 01:15:26,700 --> 01:15:30,660 - Quale prova ? La pistola che mi avete preso ? -No. 874 01:15:30,700 --> 01:15:34,780 Molto probabilmente ti sei liberato della pistola con cui hai sparato 875 01:15:34,820 --> 01:15:38,860 e ti sei procurato la pistola che ti abbiamo sequestrato. 876 01:15:38,900 --> 01:15:44,100 - C'� un video che ti incastra e sei mancino, confessa. -Chi ve lo dice ? 877 01:15:44,140 --> 01:15:47,300 Ci sono tanti mancini a Napoli. 878 01:15:50,740 --> 01:15:55,420 Lei ha venduto un anello, frutto della rapina, a un ricettatore. 879 01:15:55,460 --> 01:15:59,740 Il ricettatore ha fatto il suo nome. 880 01:15:59,780 --> 01:16:03,220 Le conviene collaborare. 881 01:16:06,620 --> 01:16:12,060 Lo avevo tenuto per ogni evenienza, poi, come un coglione, l'ho venduto. 882 01:16:14,180 --> 01:16:20,740 - Il vizio del gioco mi ha fottuto. - Lei ha organizzato la rapina ? 883 01:16:20,780 --> 01:16:24,860 No, mi avevano detto che il gioielliere era d'accordo. 884 01:16:26,420 --> 01:16:30,420 Ma quando ha aperto la cassaforte, lui ha preso la pistola. 885 01:16:30,460 --> 01:16:36,220 - E' legittima difesa. -Chi ha detto che il gioielliere era d'accordo ? 886 01:16:36,260 --> 01:16:39,580 Fef�, quello che mi aspettava fuori con la moto. 887 01:16:39,620 --> 01:16:43,700 Adesso dacci i nomi di chi ti ha commissionato la rapina. 888 01:16:43,740 --> 01:16:49,140 Non li so, mi ha cercato Fef�. Non lo conoscevo, ma lui conosceva me. 889 01:16:49,180 --> 01:16:53,860 Mi ha detto che era una rapina facile e che volevano un esperto. 890 01:16:53,900 --> 01:16:58,220 - Mi ha dato un acconto e ho accettato. - Dove troviamo Fef� ? 891 01:16:59,860 --> 01:17:05,020 E' quello che vorrei sapere anch'io, i gioielli li ha presi lui. 892 01:17:05,060 --> 01:17:10,220 Aveva detto che mi avrebbe saldato il giorno dopo, ma ancora l'aspetto. 893 01:17:10,260 --> 01:17:15,700 - Lo stronzo mi ha fottuto. - E' stato Fef� a organizzare la rapina. 894 01:17:15,740 --> 01:17:20,540 No, prendeva ordini, ma non chiedetemi da chi perch� non lo so. 895 01:17:20,580 --> 01:17:24,300 Tafuri, nella sua condizione le conviene collaborare. 896 01:17:27,380 --> 01:17:32,580 Dottore, io ho collaborato, vi ho detto tutto quello che sapevo. 897 01:17:32,620 --> 01:17:35,620 Adesso dovete credermi. 898 01:17:37,500 --> 01:17:41,700 Tafuri dice che il gioielliere era d'accordo, gli credete ? 899 01:17:41,740 --> 01:17:45,700 I fatti dimostrano il contrario, altrimenti non avrebbe reagito. 900 01:17:45,740 --> 01:17:50,340 Ma Ficucello non aveva rinnovato la polizza e difendeva i gioielli. 901 01:17:50,380 --> 01:17:54,460 Se fosse cos�, nella cassaforte avrebbe tenuto una pistola carica. 902 01:17:54,500 --> 01:17:59,220 Abbiamo chi ha ucciso Ficucello, ma non abbiamo il mandante. 903 01:18:01,780 --> 01:18:05,300 Non riesco a credere che Carlo sia morto. 904 01:18:05,340 --> 01:18:09,340 E' stato imprudente, non si deve mai reagire con quella gentaglia. 905 01:18:11,700 --> 01:18:16,620 - Che cosa stai pensando ? - La commercialista. 906 01:18:16,660 --> 01:18:21,140 - Non ho parlato con la Iovine del filmato della rapina. -Ne � sicura ? 907 01:18:21,180 --> 01:18:26,740 - Certo. -Abbiamo scoperto che tra i clienti della commercialista Iovine 908 01:18:26,780 --> 01:18:30,740 c'era un mercante di stoffe che � morto suicida tre anni fa. 909 01:18:30,780 --> 01:18:34,460 Ma dietro il suicidio c'era una storia di usura 910 01:18:34,500 --> 01:18:38,860 e chi si occup� del caso, non ha mai trovato l'usuraio. 911 01:18:38,900 --> 01:18:44,500 - E' stata lei ? -Non ne siamo certi, ma � in contatto con l'usuraio. 912 01:18:49,900 --> 01:18:53,900 Se � complice dell'omicidio di mio padre, deve pagare. 913 01:18:55,860 --> 01:19:01,180 Il mio istinto mi ha sempre detto di tenere lontana quella donna. 914 01:19:01,220 --> 01:19:04,980 Dottoressa, l'ispettore Lojacono e la dottoressa Piras. 915 01:19:05,020 --> 01:19:07,740 Vai. 916 01:19:08,860 --> 01:19:14,500 Ispettore, queste visite ora sono un appuntamento fisso. Accomodatevi. 917 01:19:16,340 --> 01:19:19,060 - La signora � una sua collega ? - Sono il PM. 918 01:19:19,100 --> 01:19:24,340 - Mi occupo del caso Ficucello. - Che cosa posso fare per voi ? 919 01:19:26,620 --> 01:19:30,660 Dottoressa, lei � una donna molto ricca. 920 01:19:30,700 --> 01:19:35,420 C'� qualcosa di male nell'essere ricchi ? Pago le tasse. 921 01:19:35,460 --> 01:19:40,700 - Se vi siete informati, l'avrete visto. - E perch� ci ha mentito ? 922 01:19:41,640 --> 01:19:44,820 Se era amica della vittima, perch� non gli ha prestato lei i soldi 923 01:19:44,860 --> 01:19:49,540 ...invece di lasciarlo nelle mani di un usuraio ? -Non avevo liquidit�. 924 01:19:49,580 --> 01:19:53,740 - I miei beni sono tutti investiti. - Ammettiamo che sia la verit�. 925 01:19:55,180 --> 01:19:59,820 La prima volta che siamo venuti, lei sapeva che la vittima aveva reagito. 926 01:19:59,860 --> 01:20:03,980 Cito le sue parole: "Non si deve mai reagire con quella gentaglia". 927 01:20:04,020 --> 01:20:07,140 Allora ? Mi sembra un'ovviet�. 928 01:20:07,180 --> 01:20:12,860 Non in questo caso. Come sapeva che Ficucello aveva reagito ? 929 01:20:12,900 --> 01:20:18,020 L'avr� letto sui giornali, o sentito in Tv, alla radio. 930 01:20:18,060 --> 01:20:22,340 La Stampa non conosceva la dinamica della rapina. 931 01:20:22,380 --> 01:20:26,660 La conoscevamo solo noi e la figlia della vittima. 932 01:20:26,700 --> 01:20:32,020 - Allora me l'avr� detto Simona. - No, lei ci ha detto di no. 933 01:20:33,540 --> 01:20:38,980 - Questo non prova niente. - Prova che lei conosceva l'usuraio. 934 01:20:39,020 --> 01:20:41,300 Solo lui pu� averla detto 935 01:20:41,340 --> 01:20:45,940 che il gioielliere aveva tirato fuori la pistola. 936 01:20:45,980 --> 01:20:53,060 - Forse � lei il fantomatico usuraio. - Come potete pensare che... 937 01:20:53,100 --> 01:20:57,260 Se lei non � l'usuraio, ci aiuti a trovarlo. 938 01:20:57,300 --> 01:21:02,540 Siamo vicini, terremo conto della sua collaborazione. 939 01:21:02,580 --> 01:21:07,660 Dottoressa, � arrivato il momento di dire la verit�. 940 01:21:16,620 --> 01:21:19,580 Si chiama Mimmo Caiazzo. 941 01:21:20,120 --> 01:21:24,140 Lui e suo figlio Fef� gestiscono un Compro Oro a Forcella. 942 01:21:24,180 --> 01:21:27,620 Loro hanno architettato la rapina. 943 01:21:27,660 --> 01:21:33,540 - C'era un accordo con la vittima per la rapina ? -Secondo Caiazzo s�. 944 01:21:34,580 --> 01:21:37,140 Carlo non voleva, ma ha dovuto accettare 945 01:21:37,180 --> 01:21:42,340 perch� Caiazzo aveva minacciato di morte la sua famiglia. 946 01:21:42,380 --> 01:21:46,340 Perch� Ficucello non ha mantenuto il patto ? 947 01:21:47,700 --> 01:21:49,700 Non lo so. 948 01:21:53,260 --> 01:21:56,300 Forse perch� era un uomo onesto. 949 01:22:31,540 --> 01:22:38,740 Quindi questo Caiazzo, il titolare del Compro Oro nonch� l'usuraio 950 01:22:38,780 --> 01:22:42,300 era anche il mandante della rapina ? 951 01:22:42,340 --> 01:22:45,820 Caiazzo insieme al figlio ha preparato la rapina 952 01:22:45,860 --> 01:22:50,780 ma ha detto che il mandante era Caterina Iovine, la commercialista. 953 01:22:50,820 --> 01:22:55,260 I Caiazzo erano il braccio e la commercialista la mente. 954 01:22:55,300 --> 01:23:00,300 Mandava i suoi clienti sull'orlo del fallimento dal Compro Oro 955 01:23:00,340 --> 01:23:03,500 ...ma finanziava lei l'usura. - Ho capito. 956 01:23:03,540 --> 01:23:06,500 Questo Caiazzo dice la verit� ? 957 01:23:06,540 --> 01:23:11,260 La dubbia provenienza del patrimonio della Iovine 958 01:23:11,300 --> 01:23:15,540 e altri elementi fanno pensare che non menta. 959 01:23:15,580 --> 01:23:20,020 C'� possibilit� di recuperare i gioielli ? 960 01:23:20,060 --> 01:23:25,660 Ormai saranno stati smerciati nelle varie piazze di ricettazione. 961 01:23:25,700 --> 01:23:30,460 Sia il rapinatore che ha sparato al gioielliere sia Caiazzo 962 01:23:30,500 --> 01:23:33,620 hanno confessato che la Iovine ha detto 963 01:23:33,660 --> 01:23:37,620 che la rapina era concordato con il gioielliere ? 964 01:23:37,660 --> 01:23:41,420 Secondo noi vogliono screditare la vittima. 965 01:23:41,460 --> 01:23:45,500 Ficucello non aveva rinnovato la polizza sui gioielli. 966 01:23:45,540 --> 01:23:48,740 L'assicurazione non lo avrebbe risarcito. 967 01:23:48,780 --> 01:23:52,140 Tirando fuori la pistola rischiava di essere ucciso. 968 01:23:52,180 --> 01:23:55,300 Sarebbe stato un suicidio. 969 01:23:55,340 --> 01:24:01,980 Bravi, mi sembra che questo caso sia stato risolto brillantemente. 970 01:24:02,020 --> 01:24:04,540 - Grazie. - Bene. 971 01:24:08,140 --> 01:24:12,940 - Un altro caso � stato chiuso. - Non per me. 972 01:24:12,980 --> 01:24:16,780 - Cosa vuoi dire ? - La commercialista ha detto 973 01:24:16,820 --> 01:24:21,580 che Ficucello � stato costretto a concordare la rapina. 974 01:24:21,620 --> 01:24:27,700 - Ma pare che ci abbia ripensato. - Quindi forse aveva un piano. 975 01:24:29,540 --> 01:24:31,660 L'orsacchiotto. 976 01:24:34,060 --> 01:24:38,700 - Cio� ? -Ficucello aveva preso l'orsacchiotto come regalo 977 01:24:38,740 --> 01:24:44,060 per il compleanno della nipotina. Poteva darglielo personalmente 978 01:24:44,100 --> 01:24:47,740 ma ha detto alla figlia dove lo aveva nascosto. 979 01:24:47,780 --> 01:24:52,180 Il gioielliere sapeva che avrebbe rischiato la vita 980 01:24:52,220 --> 01:24:57,740 puntando la pistola contro il rapinatore inducendolo a sparare. 981 01:24:57,780 --> 01:25:03,060 Se � cos�, era un suicidio. La pistola era scarica. 982 01:25:03,100 --> 01:25:09,980 - Un suicidio che non doveva sembrare tale. - E che non potremo dimostrare. 983 01:25:15,380 --> 01:25:20,820 - Andiamo a fare una passeggiata. - Tu non ti arrendi mai ? -Mai. 984 01:25:38,900 --> 01:25:44,380 - Suo padre aveva un'assicurazione sulla vita ? -Non che io sappia. 985 01:25:44,420 --> 01:25:48,780 - Perch� me lo chiede ? - E' solo una mia supposizione. 986 01:25:48,820 --> 01:25:52,100 - Dove teneva i suoi documenti ? - Nello studio 987 01:25:52,140 --> 01:25:55,100 ma non c'era nessuna polizza sulla vita. 988 01:25:55,140 --> 01:26:00,100 - Suo padre si era sottoposto a un check-up. -Prendo il referto ? 989 01:26:00,140 --> 01:26:05,340 Non serve. Perch� un check-up ? Aveva avuto dei problemi ? 990 01:26:05,380 --> 01:26:09,420 Ha detto che era stata una sua iniziativa. 991 01:26:09,460 --> 01:26:13,700 Pensa che l'abbia fatto su richiesta di un'assicurazione ? 992 01:26:13,740 --> 01:26:19,300 E' strano che suo padre non le abbia detto una cosa cos� importante. 993 01:26:21,500 --> 01:26:26,540 Domani ho un appuntamento con il notaio. Deve parlarmi. 994 01:26:29,340 --> 01:26:36,100 - Dov'� la sua bambina ? -Al nido. - Andiamo insieme dal notaio ora. 995 01:26:36,140 --> 01:26:38,140 Aspettiamo di l�. 996 01:26:41,300 --> 01:26:44,220 Di questo atto scritto di mio pugno 997 01:26:44,260 --> 01:26:49,620 io, notaio, ho dato lettura alle parti presenti e testimoni. 998 01:26:49,660 --> 01:26:52,340 Simona, sono tanti soldi. 999 01:26:52,380 --> 01:26:58,980 I beneficiari di questa polizza vita siete solo tu e tua figlia. 1000 01:27:03,260 --> 01:27:07,780 Vado a preparare i documenti. Vuoi un po' d'acqua ? 1001 01:27:10,580 --> 01:27:12,980 - Con permesso. - Prego. 1002 01:27:24,200 --> 01:27:27,740 Suo padre le voleva molto bene. 1003 01:27:30,820 --> 01:27:35,980 Ora capisco il senso delle sue parole la sera prima di morire. 1004 01:27:37,740 --> 01:27:41,500 Mio padre era un bravo giocatore di scacchi. 1005 01:27:42,940 --> 01:27:47,420 Mi ha trasmesso questa passione da piccola. 1006 01:27:47,460 --> 01:27:51,340 Quella sera stavo per darlo scacco matto. 1007 01:27:51,380 --> 01:27:53,340 Re. 1008 01:27:53,380 --> 01:27:56,220 Ma lui... 1009 01:27:56,260 --> 01:28:00,300 - Re. -Sacrific� la Regina per salvare il Re. 1010 01:28:02,300 --> 01:28:08,940 A volte serve un grande sacrificio per salvare qualcosa di importante 1011 01:28:08,980 --> 01:28:11,140 e vincere la partita. 1012 01:28:12,700 --> 01:28:15,340 - Scacco matto. - Sei crudele. 1013 01:28:15,380 --> 01:28:19,220 Il gioco degli scacchi � un gioco molto violento. 1014 01:28:19,260 --> 01:28:23,460 - Vince solo chi � determinato. - Non come nella vita. 1015 01:28:23,500 --> 01:28:28,460 Tu devi essere determinata con il tuo progetto di start-up. 1016 01:28:28,500 --> 01:28:32,540 I disegni dei gioielli che hai realizzato 1017 01:28:32,580 --> 01:28:38,900 sono bellissimi, meravigliosi. E non preoccuparti per i soldi. 1018 01:28:38,940 --> 01:28:41,820 Li troveremo. 1019 01:28:43,140 --> 01:28:46,780 I miei unici gioielli siete voi due. 1020 01:28:49,380 --> 01:28:51,500 Io farei qualunque cosa per aiutarvi 1021 01:28:51,540 --> 01:28:54,420 Gi� lo stai facendo. 1022 01:28:54,460 --> 01:28:57,580 Non quanto vorrei. 1023 01:28:57,620 --> 01:29:03,100 Per me � gi� tanto che hai detto che ti piacciono i miei gioielli. 1024 01:29:03,140 --> 01:29:08,700 Io vado a dormire. Domani per me sar� una lunga giornata. 1025 01:29:11,300 --> 01:29:13,300 Ti voglio bene. 1026 01:29:17,540 --> 01:29:23,620 - Si � fatto ammazzare per me ? - E' morto per salvare la gioielleria. 1027 01:29:25,900 --> 01:29:30,660 Ora onori il suo sacrificio, l'amava pi� della sua vita. 1028 01:29:30,700 --> 01:29:34,140 - Non deluderlo. - Mi impegner�. 1029 01:29:34,180 --> 01:29:38,900 L'assicurazione vorr� vedere il video della rapina. 1030 01:29:38,940 --> 01:29:41,140 Glielo faremo vedere. 1031 01:29:41,180 --> 01:29:47,620 - Non c'� nessuno motivo per cui non dovrebbero pagare. -Hai ragione. 1032 01:29:51,740 --> 01:29:54,380 Il caso � chiuso. 1033 01:29:54,420 --> 01:29:56,420 Grazie. 1034 01:29:59,880 --> 01:30:01,840 Un padre stritolato dai debiti 1035 01:30:01,880 --> 01:30:05,180 con un amore infinito per sua figlia e sua nipote. 1036 01:30:05,220 --> 01:30:09,940 Per� grazie al suo sacrificio ha vinto la partita. 1037 01:30:09,980 --> 01:30:13,620 Ha liberato se stesso e la sua famiglia. 1038 01:30:14,980 --> 01:30:19,820 - Ed � rimasto un uomo onesto. - Gi�. Ma a quale prezzo ? 1039 01:30:25,140 --> 01:30:31,780 - Ceni con Marinella ? -Mangiamo insieme la torta rimasta in frigo. 1040 01:30:31,820 --> 01:30:36,780 - Che la festa continui. - Sei ironica ? -Decidi tu. 1041 01:30:36,820 --> 01:30:42,460 - Mi dispiace, ma non potevo dirle... - Non potevi dirle di me. 1042 01:30:43,820 --> 01:30:49,740 - Quando fai cos�, non ti capisco. - Dai un bacio a Marinella. -Ciao. 1043 01:31:04,740 --> 01:31:10,020 - Ciao, Francesco. -Hai chiamato la dottoressa ? -E' l�. 1044 01:31:11,420 --> 01:31:19,540 - Dottoressa, cos'� successo ? - Calmati, non � successo niente. 1045 01:31:19,580 --> 01:31:23,100 - Ha solo vomitato due volte. - Due volte ? Come mai ? 1046 01:31:23,140 --> 01:31:28,220 - Non essere cos� ansioso. -Se ha vomitato due volte, qualcosa non va. 1047 01:31:28,260 --> 01:31:33,300 Potrebbe essere diventata allergica al tipo di latte che prende. 1048 01:31:33,340 --> 01:31:37,460 E' normale nei neonati alimentati artificialmente. 1049 01:31:37,500 --> 01:31:42,180 Ora prescrivo un latte specifico e il problema si risolver�. 1050 01:31:42,220 --> 01:31:45,420 Hai sentito ? Andr� tutto bene. 1051 01:31:50,460 --> 01:31:53,220 Quanto strilli, cucciola ! 1052 01:31:56,620 --> 01:31:58,980 Saresti un bravo pap�. 1053 01:32:02,300 --> 01:32:07,300 Ho chiesto a un avvocato se ho possibilit� di adottarla. 1054 01:32:10,420 --> 01:32:15,060 Nessuna se io e mia moglie non torneremo insieme. 1055 01:32:15,100 --> 01:32:19,620 - Lei cosa dice ? - Le ho chiesto di vederci. 1056 01:32:20,660 --> 01:32:24,820 Non se la sente e in fondo la capisco anche. 1057 01:32:26,860 --> 01:32:30,300 Piccola, piccola, ecco qui. 1058 01:32:35,700 --> 01:32:38,620 Non mollare. 1059 01:32:55,500 --> 01:32:58,020 - Ottavia. - Luigi. 1060 01:32:59,300 --> 01:33:03,260 - Cosa fai ancora qui ? - Devo sostituire Romano. 1061 01:33:03,300 --> 01:33:08,300 E' andato dalla bambina alla casa famiglia. Non stava bene. 1062 01:33:08,340 --> 01:33:12,260 - Se lo dicevi, lo facevo io. - Stasera sono sola. 1063 01:33:12,300 --> 01:33:15,820 I miei dormono in campagna da mia suocera. 1064 01:33:52,980 --> 01:33:57,100 Il nostro lavoro � una missione, niente orari 1065 01:33:57,140 --> 01:34:01,940 niente feste comandate. Sarebbe meglio non avere legami. 1066 01:34:01,980 --> 01:34:06,740 - Niente famiglia, niente figli. - Fa una vita monastica ? 1067 01:34:06,780 --> 01:34:11,460 S�, ma la castit� non � obbligatoria. Arrivederci. 1068 01:34:16,780 --> 01:34:22,100 Questo era Diego Buffardi, una delle figure pi� importanti 1069 01:34:22,140 --> 01:34:24,700 della lotta contro la mafia. 1070 01:34:24,740 --> 01:34:29,140 Che bont� ! Perch� non hai invitato Chanelle ? 1071 01:34:29,180 --> 01:34:32,900 Voleva lasciarmi il tempo da sola con te. 1072 01:34:33,440 --> 01:34:38,260 Sei sotto la mia giurisdizione, non provare a fare come ti pare. 1073 01:34:38,300 --> 01:34:43,540 - No, pap�. Per� non voglio nemmeno vivere come una suora. -No. 1074 01:34:45,700 --> 01:34:48,940 - Vorrei chiederti una cosa. - Dimmi. 1075 01:34:48,980 --> 01:34:53,500 Tra te e la Piras � solo sesso o � qualcosa di pi� ? 1076 01:35:00,300 --> 01:35:03,620 Scusa, � una telefonata di lavoro. 1077 01:35:13,260 --> 01:35:16,580 - Pronto ? - Buonasera, ispettore. 1078 01:35:16,620 --> 01:35:19,220 L'incontro � per mezzanotte. 1079 01:35:19,260 --> 01:35:22,980 Il dottore l'aspetta al Museo Diocesano. 1080 01:35:23,020 --> 01:35:28,620 - Dottore ? Chi � ? -E' un uomo d'onore. La riconoscer� lui. 1081 01:35:46,980 --> 01:35:51,540 - Devi tornare al lavoro ? - S�, ma non subito. 1082 01:35:52,540 --> 01:35:58,780 - Mangiamo la torta. -S�. - Questa bellissima torta. -Ecco qua. 1083 01:35:58,820 --> 01:36:03,700 - E' bellissima. Grazie, amore. - Io accendo, tu spegni la luce. 1084 01:36:03,740 --> 01:36:05,900 - Spengo la luce. - S�. 1085 01:36:12,900 --> 01:36:17,980 - Aspetta. Esprimi un desiderio. - Esprimo un desiderio. 1086 01:36:20,940 --> 01:36:24,580 - Espresso. - Lo stai pensando bello ? 1087 01:36:26,340 --> 01:36:28,780 - L'ho pensato bello. - Vai. 1088 01:36:32,180 --> 01:36:37,940 - Auguri, pap�. -Grazie, piccola mia. Grazie. Ti voglio tanto bene. 1089 01:36:55,060 --> 01:36:59,420 - Buonasera, ispettore. Sono il dottor Caruso. -Piacere. 1090 01:36:59,460 --> 01:37:05,540 Il piacere � mio conoscerla in mezzo a tanta bellezza. 1091 01:37:05,580 --> 01:37:07,940 Mi dispiace che la sua ex moglie 1092 01:37:07,980 --> 01:37:12,260 le abbia incautamente provocato questa scocciatura. 1093 01:37:12,300 --> 01:37:16,660 A volte un divorzio � pi� faticoso di un matrimonio. 1094 01:37:19,340 --> 01:37:25,100 I miei clienti le danno 140.000 euro alla fine del suo incarico. 1095 01:37:25,140 --> 01:37:29,460 Se va tutto bene, possono arrivare fino a 300.000. 1096 01:37:29,500 --> 01:37:36,020 Con il suo magro stipendio qualche euro in pi� potrebbe servire. 1097 01:37:36,060 --> 01:37:41,980 - Quale sarebbe questo incarico ? - Ogni cosa a suo tempo. 1098 01:37:42,020 --> 01:37:46,620 Da adesso ci vedremo sempre in questo museo. 1099 01:37:47,980 --> 01:37:50,900 Le lascio un piccolo omaggio. 1100 01:37:55,660 --> 01:37:57,660 Buona lettura. 95743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.