All language subtitles for HotToTrotwebrip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,569 --> 00:00:04,772 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY WARNER BROS. 2 00:00:14,515 --> 00:00:15,916 HORSE. 3 00:00:15,916 --> 00:00:17,518 NOUN. PLURAL, HORSES. 4 00:00:17,518 --> 00:00:18,719 DEFINITION 1. 5 00:00:18,719 --> 00:00:22,523 A MALE HORSE, A STALLION OR GELDING. 6 00:00:22,523 --> 00:00:23,924 DEFINITION 2. 7 00:00:23,924 --> 00:00:25,926 ANY LARGE SOLID-HOOFED... 8 00:00:25,926 --> 00:00:29,930 HERB--HERBI--HERBO... 9 00:00:29,930 --> 00:00:31,599 AW! FORGET IT! 10 00:00:31,599 --> 00:00:33,201 SOME ANTHROPOLOGICAL-TYPE GUYS 11 00:00:33,201 --> 00:00:34,602 CLAIM THAT PREHISTORIC HORSES 12 00:00:34,602 --> 00:00:36,304 HAD LARYNX MUSCLES IN THEIR THROATS. 13 00:00:36,304 --> 00:00:38,472 [CLEARING THROAT] 14 00:00:38,472 --> 00:00:39,907 RECENT FINDINGS SUGGEST THAT THIS GENE 15 00:00:39,907 --> 00:00:44,312 ACTUALLY HAD BEEN PASSED DOWN FOR GENERATIONS. 16 00:00:44,312 --> 00:00:47,315 SOME PRIMITIVE CULTURES BELIEVED THAT THE EQUINE 17 00:00:47,315 --> 00:00:49,817 WAS CREATED IN GOD'S IMAGE-- 18 00:00:49,817 --> 00:00:51,685 NOBLE, MIGHTY, BRILLIANT, 19 00:00:51,685 --> 00:00:53,321 SUBLIME! 20 00:00:53,321 --> 00:00:55,723 IT WAS ONLY AFTER HE FINISHED 21 00:00:55,723 --> 00:00:58,326 PERFECTING HIS MASTERPIECE KNOWN AS HORSE 22 00:00:58,326 --> 00:01:00,328 THAT GOD TURNED HIS ATTENTION 23 00:01:00,328 --> 00:01:01,929 TO THE LESSER ANIMAL. 24 00:01:01,929 --> 00:01:05,133 LOOK AT THIS GUY. HA HA HA! 25 00:02:35,022 --> 00:02:37,024 O.K., HONEY. COME ON. 26 00:02:37,024 --> 00:02:38,426 I DON'T KNOW WHY 27 00:02:38,426 --> 00:02:41,429 WE HAVE TO KEEP HIDING LIKE THIS. 28 00:02:41,429 --> 00:02:45,032 HONEY, YOUR WIFE'S BEEN DEAD FOR TWO DAYS! 29 00:02:45,032 --> 00:02:46,634 I KNOW. 30 00:02:46,634 --> 00:02:47,835 BUT THE FUNERAL. 31 00:02:47,835 --> 00:02:51,205 THE FUNERAL DOESN'T START FOR A GOOD HOUR. 32 00:02:51,205 --> 00:02:53,941 OH, SON OF A BITCH. 33 00:02:53,941 --> 00:02:55,343 FOR GOD'S SAKE! 34 00:02:55,343 --> 00:02:56,944 BUENOS DIAS, SEÑOR. 35 00:02:56,944 --> 00:02:58,346 I'M NOT HERE, CARLOS. 36 00:02:58,346 --> 00:03:01,349 VERY SORRY TO HEAR ABOUT YOUR WIFE. 37 00:03:01,349 --> 00:03:02,350 RIGHT, RIGHT. 38 00:03:02,350 --> 00:03:04,818 NOT NOW, FOR CHRIST'S SAKE. 39 00:03:04,818 --> 00:03:07,488 [MUTTERING IN SPANISH] 40 00:03:09,557 --> 00:03:11,359 FIRST IT WAS YOUR OFFICE, 41 00:03:11,359 --> 00:03:12,626 THEN IT WAS THE MOTEL 8. 42 00:03:12,626 --> 00:03:15,363 WHY CAN'T YOU TAKE ME SOMEWHERE BY THE OCEAN 43 00:03:15,363 --> 00:03:17,298 WITH ROOM SERVICE? 44 00:03:23,671 --> 00:03:26,940 I CAN'T WAIT TILL WE GET MARRIED. 45 00:03:26,940 --> 00:03:28,742 I DON'T KNOW IF I REMEMBER 46 00:03:28,742 --> 00:03:32,179 HOW TO MAKE LOVE IN A BED ANYMORE. 47 00:03:32,179 --> 00:03:33,180 Walter. 48 00:03:33,180 --> 00:03:34,181 HUH? 49 00:03:34,181 --> 00:03:35,383 Walter. 50 00:03:35,383 --> 00:03:37,084 That horse. 51 00:03:37,084 --> 00:03:38,519 WHAT ABOUT HIM? 52 00:03:38,519 --> 00:03:41,989 I don't know. It's like he knows something. 53 00:03:41,989 --> 00:03:43,391 LOUISE, COME ON. 54 00:03:43,391 --> 00:03:45,593 WALTER! Walter. 55 00:03:45,593 --> 00:03:46,994 WALTER! 56 00:03:46,994 --> 00:03:48,329 WHAT? 57 00:03:48,329 --> 00:03:49,997 IT'S THAT HORSE! 58 00:03:49,997 --> 00:03:51,399 WHAT ABOUT HIM? 59 00:03:51,399 --> 00:03:54,001 CAN'T WE USE BLINDERS OR SOMETHING? 60 00:03:54,001 --> 00:03:55,403 ALL RIGHT. 61 00:03:55,403 --> 00:03:57,605 NOT ME, THE HORSE. 62 00:03:57,605 --> 00:04:00,308 HMM. 63 00:04:00,308 --> 00:04:02,876 NEXT WEEK-- DOG MEAT. 64 00:04:05,112 --> 00:04:07,014 HI, CARLOS. 65 00:04:07,014 --> 00:04:08,416 YOUR STEPFATHER NO HERE. 66 00:04:08,416 --> 00:04:10,551 HE'S IN STALL 47. 67 00:04:14,755 --> 00:04:15,756 AAH! 68 00:04:15,756 --> 00:04:17,625 [HORSE NEIGHS] 69 00:04:17,625 --> 00:04:19,560 FRED. 70 00:04:19,560 --> 00:04:22,530 M-M-MY MOTHER JUST DIED! 71 00:04:22,530 --> 00:04:25,833 THINK THIS IS EASY FOR ME? 72 00:04:25,833 --> 00:04:27,200 AAH! 73 00:04:27,200 --> 00:04:28,536 AAH! 74 00:04:30,003 --> 00:04:32,473 HA HA HA! 75 00:04:32,473 --> 00:04:35,576 BUY 10,000 SHARES OF CROMWELL FROM MRS. BUCKTAD. 76 00:04:35,576 --> 00:04:38,779 BUT WE JUST SOLD 10,000 SHARES TO HER. 77 00:04:38,779 --> 00:04:40,180 WE DID. 78 00:04:40,180 --> 00:04:41,582 OH, RIGHT, THE COMMISSION. 79 00:04:41,582 --> 00:04:43,150 RIGHT. THE COMMISSION. 80 00:04:43,150 --> 00:04:44,918 EVERY TIME WE BUY OR SELL A STOCK, 81 00:04:44,918 --> 00:04:45,753 WE MAKE A COMMISSION. 82 00:04:45,753 --> 00:04:47,421 THAT'S HOW WE MAKE OUR LIVING. 83 00:04:47,421 --> 00:04:48,856 JUST BUY THE STOCK. 84 00:04:48,856 --> 00:04:50,591 THE OLD BITCH IS MADE OF MONEY. 85 00:04:50,591 --> 00:04:52,059 SHE WON'T EVEN NOTICE. 86 00:04:52,059 --> 00:04:53,727 HAVE YOU SEEN THE MORON? 87 00:04:53,727 --> 00:04:55,195 FRED? NO. 88 00:04:55,195 --> 00:04:58,065 TELL HIM I WANT TO SEE HIM. 89 00:04:58,065 --> 00:04:59,633 YES, SIR. 90 00:05:04,037 --> 00:05:05,038 ALLISON. 91 00:05:05,038 --> 00:05:06,039 AAH! 92 00:05:06,039 --> 00:05:07,040 SORRY. OH! 93 00:05:07,040 --> 00:05:08,476 IT WAS MY FAULT. 94 00:05:08,476 --> 00:05:10,077 IT DOESN'T MATTER. 95 00:05:10,077 --> 00:05:11,945 ARE YOU DOING O.K.? 96 00:05:11,945 --> 00:05:13,313 YEAH. 97 00:05:14,382 --> 00:05:17,385 WELL, IF THERE'S ANYTHING THAT I CAN DO... 98 00:05:17,385 --> 00:05:18,952 JUST LET ME KNOW. 99 00:05:21,021 --> 00:05:22,423 I'M TELLING YOU, JACK, 100 00:05:22,423 --> 00:05:24,425 WE NEVER OFFICIALLY CHANGED OWNERSHIP 101 00:05:24,425 --> 00:05:26,159 OF THE DAMNED BUSINESS! 102 00:05:26,159 --> 00:05:27,661 SHE LEFT HER HALF TO HIM! 103 00:05:28,996 --> 00:05:30,364 WELL, WHA-- 104 00:05:30,364 --> 00:05:31,965 YES, REVEREND. 105 00:05:33,701 --> 00:05:34,702 YES. 106 00:05:36,136 --> 00:05:38,372 GOD BLESS YOU, TOO, SIR. 107 00:05:39,940 --> 00:05:42,342 OH, FREDDY, 108 00:05:42,342 --> 00:05:44,545 THIS MAN... 109 00:05:45,746 --> 00:05:48,348 HE MAKES IT A LITTLE EASIER. 110 00:05:48,348 --> 00:05:50,884 I'M SORRY, FREDDY. SIT DOWN. 111 00:05:50,884 --> 00:05:52,686 YOU KNOW, FRED, 112 00:05:52,686 --> 00:05:55,989 TIMES LIKE THESE, I ALWAYS FELT 113 00:05:55,989 --> 00:05:58,459 PEOPLE SHOULD BE CLOSE TO THOSE THEY LOVE. 114 00:05:58,459 --> 00:05:59,660 YEAH, RIGHT. 115 00:06:00,594 --> 00:06:03,897 FREDDY, WHAT DO YOU THINK OF ME? 116 00:06:03,897 --> 00:06:04,732 UM... 117 00:06:04,732 --> 00:06:07,300 I--I--I DON'T WANT TO BE RUDE, 118 00:06:07,300 --> 00:06:09,403 BUT, UH, I THINK YOU'RE, LIKE, 119 00:06:09,403 --> 00:06:10,404 THE LOWEST SCUMBAG 120 00:06:10,404 --> 00:06:13,306 ON THE FACE OF THE EARTH. 121 00:06:13,306 --> 00:06:15,308 BUT DO YOU LIKE ME? 122 00:06:15,308 --> 00:06:16,677 OH, THAT'S NOT IMPORTANT. 123 00:06:16,677 --> 00:06:19,713 LET ME JUST COME RIGHT TO THE POINT. 124 00:06:19,713 --> 00:06:22,716 I HAVE A COPY OF YOUR MOTHER'S WILL. 125 00:06:22,716 --> 00:06:25,719 YOU MAY OR MAY NOT KNOW THIS. 126 00:06:25,719 --> 00:06:28,321 WE KEPT HALF OF THE BROKERAGE 127 00:06:28,321 --> 00:06:30,724 IN HER NAME FOR TAX REASONS. 128 00:06:30,724 --> 00:06:33,126 BECAUSE HER DEATH WAS SO SUDDEN, 129 00:06:33,126 --> 00:06:36,730 WE DIDN'T HAVE TIME TO CHANGE THE DARN THING. 130 00:06:36,730 --> 00:06:38,732 SHE'S LEFT ALL HER ASSETS-- 131 00:06:38,732 --> 00:06:40,734 THAT'S ONE HORSE AND, UH... 132 00:06:40,734 --> 00:06:43,437 HALF THE BROKERAGE-- TO YOU. 133 00:06:43,437 --> 00:06:44,738 SO THAT MEANS 134 00:06:44,738 --> 00:06:47,174 HALF THE FIRM IS--IS MINE? 135 00:06:47,174 --> 00:06:48,809 WELL, LEGALLY, YES. 136 00:06:48,809 --> 00:06:52,012 THAT'S WHY I THINK YOU'RE GOING TO BE 137 00:06:52,012 --> 00:06:53,413 A VERY HAPPY YOUNG MAN. 138 00:06:53,413 --> 00:06:55,716 I'M PREPARED TO BUY YOU OUT 139 00:06:55,716 --> 00:06:59,319 AT WHAT I THINK IS AN EXCELLENT PRICE. 140 00:06:59,319 --> 00:07:02,322 WHAT IF I DON'T WANT TO SELL IT? 141 00:07:02,322 --> 00:07:04,324 ONCE AGAIN, YOU'D BE STUPID. 142 00:07:04,324 --> 00:07:06,927 YOU TAKE THIS OFFER. TRUST ME ON THIS. 143 00:07:06,927 --> 00:07:09,029 THERE YOU GO. 144 00:07:17,605 --> 00:07:19,807 THAT'S CASH-- MOSTLY CASH. 145 00:07:33,453 --> 00:07:35,055 HI, FRED. 146 00:07:36,456 --> 00:07:40,561 WALTER ASKED ME TO PACK YOUR THINGS FOR YOU. 147 00:07:47,234 --> 00:07:50,070 EVERY DOG HAS HIS DAY, SAWYER. 148 00:07:50,070 --> 00:07:51,071 AAH! 149 00:07:51,071 --> 00:07:52,239 AAH! 150 00:07:53,507 --> 00:07:56,076 O.K., SO WHERE'S DON? 151 00:07:56,076 --> 00:07:57,277 STRAIGHT AHEAD. 152 00:07:57,277 --> 00:08:00,480 I COULD PROBABLY, LIKE, SELL THIS THOROUGHBRED 153 00:08:00,480 --> 00:08:03,050 FOR A LOT OF CASH, RIGHT? 154 00:08:03,050 --> 00:08:04,484 [COUGHS] 155 00:08:04,484 --> 00:08:06,086 SEÑOR CHANEY, 156 00:08:06,086 --> 00:08:09,156 THIS IS DON. 157 00:08:09,156 --> 00:08:10,891 IS HE SICK? 158 00:08:10,891 --> 00:08:13,493 NO. HE ALWAYS LOOKS LIKE THAT. 159 00:08:13,493 --> 00:08:15,095 HE'S ALL YOURS. 160 00:08:15,095 --> 00:08:16,496 BUENOS NOCHES. 161 00:08:16,496 --> 00:08:18,198 THANKS. 162 00:08:23,503 --> 00:08:25,973 THAT SAWYER, THE GUY AIN'T... 163 00:08:25,973 --> 00:08:27,240 AHH! 164 00:08:27,240 --> 00:08:28,642 HE'S SUCH A... 165 00:08:28,642 --> 00:08:30,243 DICK? HA HA HA! 166 00:08:30,243 --> 00:08:31,244 YEAH. 167 00:08:32,680 --> 00:08:34,548 FRED, WE'VE GOT TO TALK. 168 00:08:34,548 --> 00:08:36,383 AAH! AAH! AAH! 169 00:08:36,383 --> 00:08:38,351 JESUS! DON'T SCREAM LIKE THAT. 170 00:08:38,351 --> 00:08:39,352 AAH! 171 00:08:39,352 --> 00:08:40,821 [TELEPHONE RINGS] 172 00:08:45,358 --> 00:08:46,359 HELLO. 173 00:08:46,359 --> 00:08:47,427 LISTEN, SAWYER! 174 00:08:47,427 --> 00:08:50,363 I KNOW WHAT YOU'RE TRYING TO DO, 175 00:08:50,363 --> 00:08:52,566 AND IT'S NOT GOING TO WORK! 176 00:08:52,566 --> 00:08:55,035 FRED, COME OVER HERE. 177 00:08:55,035 --> 00:08:57,237 COME ON. COME ON. 178 00:08:57,237 --> 00:08:58,672 NOW, LISTEN, FRED. 179 00:08:58,672 --> 00:09:00,440 NOW, FRED--AAH! 180 00:09:00,440 --> 00:09:03,276 [MUMBLING] 181 00:09:03,276 --> 00:09:04,845 ...TALK! 182 00:09:04,845 --> 00:09:06,647 AAH! 183 00:09:06,647 --> 00:09:08,248 WOULD YOU CALM DOWN? 184 00:09:08,248 --> 00:09:09,650 WE'VE GOT TO TALK. 185 00:09:09,650 --> 00:09:12,653 THERE'S AN OLD TRUCK PARKED OUT BACK. 186 00:09:12,653 --> 00:09:15,656 I LEFT THE KEYS UNDER THE VISOR. 187 00:09:15,656 --> 00:09:17,691 LET'S GET OUT OF HERE. 188 00:09:22,129 --> 00:09:24,497 OH, FRESH AIR! 189 00:09:24,497 --> 00:09:25,899 NOW, WHERE WAS I? 190 00:09:25,899 --> 00:09:28,769 I SPEAK HUMAN, GIRAFFE, WORM, TOAD, WHALE-- 191 00:09:28,769 --> 00:09:30,370 HUMPBACK AND SPERM. 192 00:09:30,370 --> 00:09:31,438 YOU MIGHT SAY 193 00:09:31,438 --> 00:09:33,774 I'M A FOUR-LEGGED DR. DOOLITTLE. 194 00:09:33,774 --> 00:09:36,443 SO, DON, DO ALL HORSES SPEAK ENGLISH? 195 00:09:36,443 --> 00:09:37,845 WHAT, ARE YOU KIDDING? 196 00:09:37,845 --> 00:09:40,180 LOOK, ALL HORSES CAN UNDERSTAND ENGLISH, 197 00:09:40,180 --> 00:09:43,383 BUT ONLY THE CHOSEN CAN SPEAK IT. 198 00:09:43,383 --> 00:09:45,686 WHAT ABOUT, LIKE, MR. ED? 199 00:09:45,686 --> 00:09:46,687 MR. ED! 200 00:09:46,687 --> 00:09:47,921 [SPITS] 201 00:09:47,921 --> 00:09:50,891 THAT'S WHAT I THINK. EVERY WORD WAS DUBBED! 202 00:09:50,891 --> 00:09:52,292 HIS LIPS WERE MOVING. 203 00:09:52,292 --> 00:09:57,097 A STAGEHAND WAS SHOVING A CARROT UP HIS BUTT! 204 00:09:58,198 --> 00:10:01,401 I GUESS YOU'RE CURIOUS ABOUT MY CHILDHOOD. 205 00:10:01,401 --> 00:10:03,070 NOT PARTICULARLY. 206 00:10:03,070 --> 00:10:06,406 WELL, I WAS RAISED ON A SMALL FARM. 207 00:10:06,406 --> 00:10:07,808 OH, I WAS RESTLESS. 208 00:10:07,808 --> 00:10:10,811 WILD, I GUESS YOU COULD CALL IT. 209 00:10:10,811 --> 00:10:13,814 MY OLD MAN AND I NEVER GOT ALONG. 210 00:10:13,814 --> 00:10:15,683 FINALLY, I JUST SPLIT. 211 00:10:15,683 --> 00:10:18,752 A FEW WEEKS LATER I MET GIDEON COLE. 212 00:10:18,752 --> 00:10:21,755 OH, HE WAS A GREAT BLUES SINGER. 213 00:10:21,755 --> 00:10:23,757 HE WAS A BLIND MAN. 214 00:10:23,757 --> 00:10:27,728 YOU KNOW, FOR A WHILE, I HAD HIM CONVINCED 215 00:10:27,728 --> 00:10:31,732 I WAS A SHORT, HAIRY ITALIAN BOY FROM THE BRONX. 216 00:10:31,732 --> 00:10:34,267 TERRIBLE, I KNOW, BUT IT'S TRUE. 217 00:10:34,267 --> 00:10:37,871 HEY, GIDEON, MY HOOFS ARE KILLING ME. 218 00:10:37,871 --> 00:10:40,040 WHAT THE HELL? 219 00:10:41,474 --> 00:10:42,876 GOD, THAT GIDEON! 220 00:10:42,876 --> 00:10:44,277 HE HAD A TERRIFIC SENSE OF RHYTHM 221 00:10:44,277 --> 00:10:46,613 BUT A REAL SHITTY SENSE OF BALANCE. 222 00:10:46,613 --> 00:10:50,884 HE USED TO STAND ON THE EDGE OF THE BOXCAR. 223 00:10:50,884 --> 00:10:54,221 ONE DAY THE TRAIN MADE A SUDDEN STOP, 224 00:10:54,221 --> 00:10:55,622 HE WENT FLYING OFF. 225 00:10:55,622 --> 00:10:57,024 I GUESS HE'S RIDING 226 00:10:57,024 --> 00:11:00,227 THAT GREAT FREIGHT TRAIN IN THE SKY... 227 00:11:00,227 --> 00:11:01,895 OR SPITTING OUT DIRT. 228 00:11:01,895 --> 00:11:06,233 AFTER THAT, I MET UP WITH YOUR REAL FATHER, DAVE. 229 00:11:06,233 --> 00:11:09,002 WE WERE TWO OF A KIND. 230 00:11:09,002 --> 00:11:10,804 * SINCE MY BABY LEFT ME * 231 00:11:10,804 --> 00:11:12,272 * I'VE FOUND A NEW PLACE TO DWELL * 232 00:11:12,272 --> 00:11:13,440 * HUH! * 233 00:11:13,440 --> 00:11:16,576 * DOWN AT THE END OF LONELY STREET * 234 00:11:16,576 --> 00:11:18,578 * HEARTBREAK HOTEL * 235 00:11:18,578 --> 00:11:20,781 * I GET SO LONELY, BABY * 236 00:11:20,781 --> 00:11:22,983 * I GET SO LONELY * 237 00:11:22,983 --> 00:11:25,919 * BABY, I GET SO LONELY I COULD DIE ** 238 00:11:25,919 --> 00:11:27,921 AW, WE LOVED THE KING. 239 00:11:27,921 --> 00:11:30,824 YOU KNOW, WE SAW BLUE HAWAII 12 TIMES. 240 00:11:30,824 --> 00:11:33,927 WHEN HE DIED, AND YOUR MOTHER MARRIED SAWYER, 241 00:11:33,927 --> 00:11:35,796 I STAYED IN THE STABLE. 242 00:11:35,796 --> 00:11:39,066 I HAVEN'T SPOKEN TO ANYBODY IN A LONG TIME. 243 00:11:39,066 --> 00:11:41,534 I'M GLAD YOU CAME ALONG, FRED. 244 00:11:41,534 --> 00:11:42,936 YOU'RE A TALKING HORSE. 245 00:11:42,936 --> 00:11:45,538 YOU COULD MAKE A FORTUNE. 246 00:11:45,538 --> 00:11:47,540 SURE, YOU JUST GET UP 247 00:11:47,540 --> 00:11:49,943 IN FRONT OF PEOPLE AND TALK. HA! 248 00:11:49,943 --> 00:11:52,345 GO PUBLIC, DO THE TALK SHOWS-- 249 00:11:52,345 --> 00:11:56,249 LETTERMAN, DONAHUE, CARSON, GERALDO RIVERA. 250 00:11:56,249 --> 00:11:57,517 OPRAH WINFREY! 251 00:11:57,517 --> 00:11:59,887 IT'S NOT THAT EASY, FREDDY BOY. 252 00:11:59,887 --> 00:12:01,521 I WISH IT WAS. 253 00:12:01,521 --> 00:12:03,290 THE TALKING WORLD CAN PUT 254 00:12:03,290 --> 00:12:06,293 AN UNBELIEVABLE AMOUNT OF PRESSURE ON AN ANIMAL, 255 00:12:06,293 --> 00:12:08,295 ESPECIALLY WHEN YOU'RE A HORSE. 256 00:12:08,295 --> 00:12:10,764 FOR EXAMPLE, TAKE MY BROTHER LOU...PLEASE. 257 00:12:10,764 --> 00:12:12,499 YOU'LL LIKE LOU. 258 00:12:12,499 --> 00:12:14,768 YOU'VE GOT A LOT IN COMMON. 259 00:12:14,768 --> 00:12:16,336 OH! OH! 260 00:12:16,336 --> 00:12:17,905 OH, OH, OH! 261 00:12:17,905 --> 00:12:19,606 MY PROBOSCIS! 262 00:12:19,606 --> 00:12:23,243 DOCTOR, THIS OPERATION SHALL GO DOWN IN HISTORY. 263 00:12:23,243 --> 00:12:24,644 FRED, WATCH THIS. 264 00:12:24,644 --> 00:12:26,246 HA HA HA! 265 00:12:26,246 --> 00:12:28,315 PAGING MR. HORSE, 266 00:12:28,315 --> 00:12:30,650 MR. LOU HORSE. PAGING MR. HORSE. 267 00:12:30,650 --> 00:12:31,651 I'M LOU. 268 00:12:31,651 --> 00:12:33,653 JEEZ, LOU! ARE YOU STUPID! 269 00:12:33,653 --> 00:12:35,789 HELLO, LOU. 270 00:12:35,789 --> 00:12:37,958 WOO WOO WOOOBLE WOO! CERTAINLY. 271 00:12:37,958 --> 00:12:39,559 GOOD TO SEE YOU, TOO. 272 00:12:39,559 --> 00:12:40,928 WHERE'S MOM AND POP? 273 00:12:40,928 --> 00:12:43,663 LOOK WHO'S BACK. 274 00:12:43,663 --> 00:12:45,598 POP, THIS IS MY FRIEND. 275 00:12:45,598 --> 00:12:47,767 IS IT MALE OR FEMALE? 276 00:12:47,767 --> 00:12:50,971 I CAN'T TELL WHEN THEY HAVE CLOTHES ON. 277 00:12:50,971 --> 00:12:53,974 IT'S A GUY, POP. HIS NAME IS FRED. 278 00:12:53,974 --> 00:12:56,844 IT'S A PLEASURE MEETING YOU, SIR. 279 00:12:56,844 --> 00:12:58,445 [NEIGHS] 280 00:12:58,445 --> 00:13:00,780 HEY, AND THIS IS MY MOM. 281 00:13:00,780 --> 00:13:03,183 SHE DOESN'T TALK, BUT SHE UNDERSTANDS. 282 00:13:03,183 --> 00:13:04,885 [NEIGHS] 283 00:13:04,885 --> 00:13:07,287 MA, I CAN'T ASK HIM THAT! 284 00:13:07,287 --> 00:13:10,290 SHE WANTS TO KNOW WHAT IT'S LIKE 285 00:13:10,290 --> 00:13:12,625 TO FACE SOMEBODY DURING SEX. 286 00:13:12,625 --> 00:13:14,962 SINCE YOU'RE HERE, COME IN. 287 00:13:14,962 --> 00:13:16,096 * MEOW MEOW MEOW MEOW * 288 00:13:16,096 --> 00:13:17,364 * MEOW MEOW MEOW MEOW... ** 289 00:13:17,364 --> 00:13:19,967 HE NEVER WRITES, HE NEVER CALLS, 290 00:13:19,967 --> 00:13:22,569 NOW HE BRINGS HOME A HUMAN! 291 00:13:22,569 --> 00:13:24,671 YOU KNOW HOW THEY ARE. 292 00:13:24,671 --> 00:13:27,240 HE PROBABLY WANTS SOMETHING TO EAT. 293 00:13:27,240 --> 00:13:30,577 FRED, LISTEN TO ME. NEVER HAVE KIDS. 294 00:13:30,577 --> 00:13:32,846 THEY'LL BREAK YOUR HEART. 295 00:13:32,846 --> 00:13:34,848 LOOK WHAT WE ENDED UP WITH-- 296 00:13:34,848 --> 00:13:36,850 JAMES DEAN AND THE FOURTH STOOGE. 297 00:13:36,850 --> 00:13:40,453 YOU KNOW WHEN I THINK LOU STARTED TO CRACK? 298 00:13:40,453 --> 00:13:41,388 WHEN? 299 00:13:41,388 --> 00:13:42,990 WHEN HE SAW THE GODFATHER. 300 00:13:42,990 --> 00:13:45,292 YOU KNOW, THAT SCENE... WITH THE HORSE'S HEAD. 301 00:13:45,292 --> 00:13:48,896 YEAH, THAT WAS HIS FAVORITE ACTOR. 302 00:13:48,896 --> 00:13:52,399 WELL, UM, IT WAS A PLEASURE MEETING YOU, 303 00:13:52,399 --> 00:13:55,768 BUT, UM... IT'S GETTING KIND OF LATE, 304 00:13:55,768 --> 00:13:59,006 AND I'VE GOT TO HEAD BACK INTO TOWN. 305 00:13:59,006 --> 00:14:00,607 GOOD LUCK WITH LOU. 306 00:14:00,607 --> 00:14:02,209 GOODBYE, DON. 307 00:14:02,209 --> 00:14:03,610 WHAT? 308 00:14:03,610 --> 00:14:06,746 HEY, FRED, WAIT UP. 309 00:14:06,746 --> 00:14:09,049 [NEIGHS] 310 00:14:09,049 --> 00:14:11,718 YOU THINK I WAS HARD ON HIM? 311 00:14:11,718 --> 00:14:13,720 WHAT ARE YOU GOING TO DO 312 00:14:13,720 --> 00:14:16,123 WITH YOUR HALF OF THE BUSINESS? 313 00:14:16,123 --> 00:14:18,525 I GUESS I'LL SELL IT TO SAWYER. 314 00:14:18,525 --> 00:14:21,328 DO YOU KNOW ANYTHING ABOUT THE STOCK MARKET? 315 00:14:21,328 --> 00:14:22,362 NOT MUCH. 316 00:14:22,362 --> 00:14:24,965 I USED TO WORK AT THE BROKERAGE, 317 00:14:24,965 --> 00:14:27,367 BUT SAWYER KEPT ME IN THE MAIL ROOM. 318 00:14:27,367 --> 00:14:29,970 SAID I DIDN'T HAVE THE RIGHT IMAGE. 319 00:14:29,970 --> 00:14:32,639 IT WAS DEPRESSING, SO I QUIT. 320 00:14:32,639 --> 00:14:33,773 YOU KNOW WHAT WOULD BURN 321 00:14:33,773 --> 00:14:35,242 THAT BOZO'S BUTT GOOD? 322 00:14:35,242 --> 00:14:36,276 WHAT? 323 00:14:36,276 --> 00:14:39,112 IF YOU RAN WITH YOUR HALF OF THE BUSINESS. 324 00:14:39,112 --> 00:14:40,780 I COULDN'T DO THAT. 325 00:14:40,780 --> 00:14:42,182 I'VE LISTENED TO THOSE BROKERS. 326 00:14:42,182 --> 00:14:44,918 THEY DON'T KNOW ANYTHING YOU DON'T KNOW. 327 00:14:44,918 --> 00:14:45,986 IT WOULD BE FUN 328 00:14:45,986 --> 00:14:48,521 TO SEE THE LOOK ON SAWYER'S FACE 329 00:14:48,521 --> 00:14:50,323 IF I BECAME HIS PARTNER. 330 00:14:50,323 --> 00:14:53,060 MAYBE THAT'S WHY YOUR MOM LEFT IT TO YOU. 331 00:14:53,060 --> 00:14:54,694 GIVE IT A SHOT. 332 00:14:54,694 --> 00:14:56,463 WE'LL TALK ON THE WAY HOME. 333 00:14:56,463 --> 00:14:57,797 HOME? 334 00:14:57,797 --> 00:14:59,666 I'LL MOVE IN WITH YOU. 335 00:14:59,666 --> 00:15:00,667 UH-UH. 336 00:15:00,667 --> 00:15:02,669 YOU CAN'T LIVE WITH ME. 337 00:15:02,669 --> 00:15:03,937 WHY NOT? 338 00:15:03,937 --> 00:15:05,338 'CAUSE YOU'RE A HORSE. 339 00:15:05,338 --> 00:15:08,175 "'CAUSE I'M A HORSE," IS THAT WHAT YOU SAID? 340 00:15:08,175 --> 00:15:11,078 I KNEW THIS WOULD COME UP EVENTUALLY. 341 00:15:11,078 --> 00:15:13,680 YOU STAY HERE WITH YOUR FAMILY. 342 00:15:13,680 --> 00:15:15,082 TAKE CARE OF LOU. 343 00:15:15,082 --> 00:15:16,683 YOU'RE ALL BIGOTS! 344 00:15:16,683 --> 00:15:17,817 WITH YOUR AUTOMOBILES, 345 00:15:17,817 --> 00:15:19,252 YOUR PANTS, AND YOUR POSTAL SYSTEMS! 346 00:15:19,252 --> 00:15:21,154 * LA LA LA LA * 347 00:15:21,154 --> 00:15:22,755 I CAN'T HEAR YOU. 348 00:15:22,755 --> 00:15:24,958 * LA LA LA LA ** 349 00:15:24,958 --> 00:15:25,959 BYE, DON! 350 00:15:25,959 --> 00:15:28,161 FRED, FRED! 351 00:15:35,702 --> 00:15:39,172 HELLO, ALLISON. OW! 352 00:15:43,276 --> 00:15:45,112 DECIDE TO TAKE MY OFFER? 353 00:15:45,112 --> 00:15:47,314 NO, I'VE DECIDED TO WORK. 354 00:15:49,516 --> 00:15:51,184 VERN...VERNIE, 355 00:15:51,184 --> 00:15:54,054 CAN I GET BACK TO YOU? 356 00:15:54,054 --> 00:15:55,655 O.K., PAL. 357 00:15:56,923 --> 00:15:59,159 WHAT DO YOU MEAN, WORK? 358 00:15:59,159 --> 00:16:00,927 WELL, LIKE, YOU KNOW, 359 00:16:00,927 --> 00:16:02,929 YOU AND ME, WE'RE PARTNERS. 360 00:16:02,929 --> 00:16:05,932 I'M INTO THIS THING 50-50 WITH YOU. 361 00:16:05,932 --> 00:16:08,335 THAT'S GOING TO BE MY OFFICE. 362 00:16:08,335 --> 00:16:11,338 RIGHT DOWN THE MIDDLE OF THE CONFERENCE ROOM, 363 00:16:11,338 --> 00:16:13,340 THAT'LL BE THE DIVIDING LINE. 364 00:16:13,340 --> 00:16:16,543 SO, IF YOU NEED ME, JUST, LIKE, HOOT. 365 00:16:16,543 --> 00:16:18,878 YOU KNOW, HOOT! 366 00:16:18,878 --> 00:16:21,348 FREDDY, WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 367 00:16:21,348 --> 00:16:24,951 YOU WANT ME TO RAISE THE BUYOUT OFFER? 368 00:16:24,951 --> 00:16:26,586 NO. 369 00:16:26,586 --> 00:16:30,957 ALL RIGHT, YOU WIN. I'LL DOUBLE THE PRICE. 370 00:16:30,957 --> 00:16:33,460 THAT'S FAIR ENOUGH. DEAL? 371 00:16:33,460 --> 00:16:34,894 I'VE GOT A LOT 372 00:16:34,894 --> 00:16:37,430 OF IMPORTANT BUSINESS STUFF TO DO. 373 00:16:37,430 --> 00:16:39,966 FREDDY, YOU CAN'T BE A BROKER. 374 00:16:39,966 --> 00:16:41,101 WHY NOT? 375 00:16:41,101 --> 00:16:42,702 WHO IN THEIR RIGHT MIND 376 00:16:42,702 --> 00:16:43,970 WOULD GIVE YOU THEIR MONEY? 377 00:16:43,970 --> 00:16:45,838 YOU'D BE QUITE SURPRISED. 378 00:16:45,838 --> 00:16:47,307 I WOULD BE FRIGGIN' AMAZED. 379 00:16:47,307 --> 00:16:48,708 I DON'T HAVE TIME NOW. 380 00:16:48,708 --> 00:16:52,379 IF I NEED YOU, I'LL CALL. SEE YOU LATER, PARTNER. 381 00:16:52,379 --> 00:16:55,115 HELLO. THIS IS THE CHAIRMAN OF THE BOARD 382 00:16:55,115 --> 00:16:56,516 OF SAWYER COMPANY. 383 00:16:56,516 --> 00:16:59,152 I'D LIKE TO ORDER SOME PIZZAS. 384 00:17:09,396 --> 00:17:12,099 GET HIM OUT OF HERE, OSBORNE. 385 00:17:12,099 --> 00:17:14,401 I DON'T CARE WHAT IT TAKES. 386 00:17:14,401 --> 00:17:16,869 GET HIM OUT OF HERE, AND I'LL GIVE YOU... 387 00:17:16,869 --> 00:17:18,338 SOMETHING. 388 00:17:20,240 --> 00:17:22,809 * DA DA DA DA * 389 00:17:22,809 --> 00:17:24,277 * DE DE DE DEDE DO * 390 00:17:24,277 --> 00:17:25,945 * DA WILLY NAP JAH * 391 00:17:25,945 --> 00:17:27,414 * HAAA ** 392 00:17:27,414 --> 00:17:29,416 HELLO, BABY. HA HA HA! 393 00:17:29,416 --> 00:17:31,618 THE KING IS BACK IN TOWN. 394 00:17:31,618 --> 00:17:33,019 [DOOR SLIDES OPEN] 395 00:17:33,019 --> 00:17:34,087 HUH? 396 00:17:34,087 --> 00:17:35,988 [WOMAN] TED, WHERE ARE YOU GOING? 397 00:17:35,988 --> 00:17:37,390 BE RIGHT BACK, SWEET LIPS. 398 00:17:37,390 --> 00:17:39,926 GOT TO MAKE A QUICK CALL. 399 00:17:39,926 --> 00:17:41,528 WELL, MAKE IT FAST. 400 00:17:49,068 --> 00:17:51,704 BOB, IT'S TED. I CAN'T FIND SAWYER. 401 00:17:51,704 --> 00:17:54,073 IF WE DON'T TELL HIM MICROCORP'S MAKING 402 00:17:54,073 --> 00:17:57,076 A TAKEOVER BID FOR VENTURA IN THE NEXT HOUR, 403 00:17:57,076 --> 00:17:58,545 WE'LL LOSE LOTS OF MONEY. 404 00:17:58,545 --> 00:18:01,548 WHOEVER BUYS VENTURA IS GOING TO CLEAN UP. 405 00:18:01,548 --> 00:18:02,549 HMM! 406 00:18:02,549 --> 00:18:03,950 TED, I'M COLD! 407 00:18:03,950 --> 00:18:05,352 O.K. BYE. 408 00:18:05,352 --> 00:18:06,486 SORRY, SWEETHEART. 409 00:18:06,486 --> 00:18:08,755 SOMETHING IMPORTANT CAME UP. 410 00:18:10,357 --> 00:18:13,460 HMM... BE RIGHT BACK, TOOTS. 411 00:18:13,460 --> 00:18:15,362 [HUMMING WE'RE IN THE MONEY] 412 00:18:15,362 --> 00:18:16,963 HEY, WHAT IS THIS! 413 00:18:16,963 --> 00:18:18,831 SOMEBODY LOCKED THE DOOR! 414 00:18:18,831 --> 00:18:20,367 [DON] HA HA HA! 415 00:18:20,367 --> 00:18:24,204 HEY! SOMEBODY UNLOCK THIS DOOR! 416 00:18:24,204 --> 00:18:25,972 YOUR DAUGHTER-- 417 00:18:25,972 --> 00:18:27,574 [TELEPHONE RINGS] 418 00:18:27,574 --> 00:18:28,975 HANG ON. 419 00:18:28,975 --> 00:18:31,378 HELLO, UM, FRED P. CHANEY HERE. 420 00:18:31,378 --> 00:18:33,380 HOW CAN I HELP YOU? 421 00:18:33,380 --> 00:18:34,981 WALTER, LISTEN CAREFULLY. 422 00:18:34,981 --> 00:18:36,683 THIS ISN'T WALTER. 423 00:18:36,683 --> 00:18:39,786 SHUT UP, WALTER! WE DON'T HAVE MUCH TIME. 424 00:18:39,786 --> 00:18:43,390 MICROCORP IS GOING TO MAKE A BID FOR VENTURA. 425 00:18:43,390 --> 00:18:45,192 VENTURA! BUY VENTUR-- 426 00:18:46,593 --> 00:18:47,994 DENISE! 427 00:18:47,994 --> 00:18:50,797 GET IN HERE RIGHT AWAY! PLEASE! 428 00:18:50,797 --> 00:18:54,167 WE NEED TO BUY SOMETHING CALLED VENTURA. 429 00:18:54,167 --> 00:18:57,136 [HUMMING WE'RE IN THE MONEY] 430 00:18:57,136 --> 00:19:01,140 SORRY, MY PET. NOW, WHERE WERE WE? 431 00:19:01,140 --> 00:19:02,542 WHAT'S HE DOING? 432 00:19:02,542 --> 00:19:06,012 HE JUST DUMPED A BIG WAD INTO VENTURA. 433 00:19:06,012 --> 00:19:08,014 VENTURA? WHAT'S IT GOING FOR? 434 00:19:08,014 --> 00:19:11,017 YESTERDAY, IT WAS A ROBUST 2 1/2. 435 00:19:11,017 --> 00:19:12,619 TODAY, OSBORNE! 436 00:19:12,619 --> 00:19:14,020 YES, SIR. 437 00:19:14,020 --> 00:19:15,422 WAIT A MINUTE. 438 00:19:15,422 --> 00:19:19,025 THAT'S THE COMPANY TED WAS SUPPOSED TO CALL 439 00:19:19,025 --> 00:19:20,627 ABOUT A TAKEOVER BID. 440 00:19:20,627 --> 00:19:22,028 UGH! 28, SIR. 441 00:19:22,028 --> 00:19:23,630 28 1/2. 442 00:19:25,031 --> 00:19:26,032 29. 443 00:19:26,032 --> 00:19:28,034 BUY WHATEVER YOU CAN GET. 444 00:19:28,034 --> 00:19:29,769 IT'S FROZEN. 445 00:19:29,769 --> 00:19:31,170 OH, MR. CHANEY! 446 00:19:31,170 --> 00:19:33,506 YEAH! YEAH! 447 00:19:33,506 --> 00:19:35,608 HOW DID HE KNOW THAT? 448 00:19:46,486 --> 00:19:48,455 SORRY, HE'S IN CONFERENCE NOW. 449 00:19:48,455 --> 00:19:50,923 MR. CHANEY'S OFFICE. COULD YOU PLEASE HOLD? 450 00:19:50,923 --> 00:19:53,426 [LOUD ROCK MUSIC PLAYING] 451 00:19:59,332 --> 00:20:02,335 * ROCK 'N' ROLL LOUDMOUTH * 452 00:20:02,335 --> 00:20:04,537 * CHEWIN' MY PLAQUE * 453 00:20:05,472 --> 00:20:08,641 * CHOKIN' EVERYONE NOW * 454 00:20:08,641 --> 00:20:11,043 * RIGHT BEHIND MY BACK * 455 00:20:11,043 --> 00:20:14,514 * DO US ALL A FAVOR, GET YOURSELF A SPINE * 456 00:20:14,514 --> 00:20:18,485 * EVERYBODY'S CHOKIN' ON THE POLICE LINE * 457 00:20:18,485 --> 00:20:19,619 * UH-UH * 458 00:20:19,619 --> 00:20:22,622 * CHEW MY BOOT * 459 00:20:22,622 --> 00:20:24,957 * SPEW THE LINE * 460 00:20:24,957 --> 00:20:27,560 * AH-AH ** 461 00:20:29,095 --> 00:20:30,363 THE OWNERS WERE HESITANT 462 00:20:30,363 --> 00:20:33,366 TO RENT TO A SINGLE MAN YOUR AGE. 463 00:20:33,366 --> 00:20:37,637 I ASSURED THEM YOU WERE DRESSED VERY NICELY, 464 00:20:37,637 --> 00:20:39,572 AND YOUR APPEARANCE WAS, UH... 465 00:20:40,707 --> 00:20:42,442 SHALL WE GO IN? 466 00:20:55,254 --> 00:20:57,123 HOLY SHIT. 467 00:20:57,123 --> 00:20:59,058 I BEG YOUR PARDON? 468 00:20:59,058 --> 00:21:00,860 UH...WOW! 469 00:21:00,860 --> 00:21:04,263 LIVING ROOM, DINING ROOM, KITCHEN. 470 00:21:06,065 --> 00:21:09,068 I TOLD THEM TO LEAVE THE PIANO. 471 00:21:09,068 --> 00:21:11,270 I DIDN'T KNOW HOW YOU FELT, 472 00:21:11,270 --> 00:21:13,105 BUT I THINK IT LENDS A CERTAIN JE NE SAIS QUOI. 473 00:21:13,105 --> 00:21:15,875 YEAH! UM, YEAH! 474 00:21:15,875 --> 00:21:19,479 I THINK YOU'LL GET A KICK OUT OF THIS. 475 00:21:19,479 --> 00:21:22,081 WHAT IS IT, A LITTLE YARD? 476 00:21:22,081 --> 00:21:23,483 IT'S AN ATRIUM. 477 00:21:23,483 --> 00:21:25,485 OH, AN ATRIUM. 478 00:21:25,485 --> 00:21:28,087 YEAH, I HAD ONE OF THESE 479 00:21:28,087 --> 00:21:30,690 IN THE LAST PLACE I LIVED. 480 00:21:32,492 --> 00:21:34,093 [MUSIC PLAYS] 481 00:21:34,093 --> 00:21:35,695 AAH! 482 00:21:36,896 --> 00:21:40,567 UM, UMM... THAT'S REALLY TASTEFUL. 483 00:21:40,567 --> 00:21:44,303 IT LOOKS LIKE A-- A DISCO FOR FERNS. 484 00:21:44,303 --> 00:21:47,874 YOU MUST HAVE A LOT OF JOB STRESS. 485 00:21:47,874 --> 00:21:49,509 NO. 486 00:21:49,509 --> 00:21:52,512 I MEAN, NOTHING I CAN'T HANDLE. 487 00:21:53,913 --> 00:21:57,116 WELL, I'M SURE YOU'LL BE VERY HAPPY HERE. 488 00:21:57,116 --> 00:21:59,786 ENJOY YOUR NEW SPACE. 489 00:21:59,786 --> 00:22:02,522 WELL, THANK YOU FOR SHOWING ME 490 00:22:02,522 --> 00:22:04,857 MY N-NEW SPACE. 491 00:22:15,167 --> 00:22:18,170 * A-AAH * 492 00:22:18,170 --> 00:22:20,306 * HAAAH * 493 00:22:20,306 --> 00:22:22,509 * UGHHH * 494 00:22:24,110 --> 00:22:25,111 * WOP BOP A LOO BOP * 495 00:22:25,111 --> 00:22:26,245 * BA LOP BOP BOM * 496 00:22:26,245 --> 00:22:28,515 * TUTTI FRUTTI, OH, RUDI * 497 00:22:28,515 --> 00:22:30,917 * TUTTI FRUTTI, OH, WHOOO * 498 00:22:30,917 --> 00:22:33,486 * TUTTI FRUTTI, OH, RUDI * 499 00:22:33,486 --> 00:22:35,354 * TUTTI FRUTTI, OH, RUDI * 500 00:22:35,354 --> 00:22:37,557 * TUTTI FRUTTI, OH, RUDI * 501 00:22:37,557 --> 00:22:39,158 * WOP BOP A LOO BOP * 502 00:22:39,158 --> 00:22:40,226 * BA LOP BOP BOM * 503 00:22:40,226 --> 00:22:42,662 * I GOT A GAL NAMED SUE * 504 00:22:42,662 --> 00:22:44,497 * SHE KNOWS JUST WHAT TO DO, WOO * 505 00:22:44,497 --> 00:22:47,434 * GOT A GAL NAMED SUE * 506 00:22:47,434 --> 00:22:49,802 * SHE KNOWS JUST WHAT TO DO * 507 00:22:49,802 --> 00:22:52,038 * SHE KNOWS HOW TO LOVE ME, YES, INDEED * 508 00:22:52,038 --> 00:22:53,372 HELLO. INFORMATION? 509 00:22:53,372 --> 00:22:56,375 NO, I JUST WANTED TO CALL YOU. 510 00:22:56,375 --> 00:22:58,377 GUESS WHERE I'M CALLING FROM. 511 00:22:58,377 --> 00:22:59,979 YES, MY CAR! 512 00:22:59,979 --> 00:23:01,380 LISTEN. 513 00:23:01,380 --> 00:23:02,549 THAT WAS TRAFFIC. 514 00:23:02,549 --> 00:23:03,850 * OH, RUDI * 515 00:23:03,850 --> 00:23:06,385 * TUTTI FRUTTI, OH, RUDI * 516 00:23:06,385 --> 00:23:07,386 * A WOP BOP A LOO BOP * 517 00:23:07,386 --> 00:23:08,521 * BA LOP BOP BOM * 518 00:23:08,521 --> 00:23:10,923 * I GOT A GAL NAMED DAISY * 519 00:23:10,923 --> 00:23:13,159 * SHE ALMOST DRIVES ME CRAZY * 520 00:23:13,159 --> 00:23:16,463 * GOT A GAL NAMED DAISY, SHE ALMOST * 521 00:23:16,463 --> 00:23:19,666 THESE BABIES SURE HAVE EXCELLENT SPEAKERS, HUH? 522 00:23:19,666 --> 00:23:20,967 * YES, INDEED * 523 00:23:20,967 --> 00:23:23,202 * BOY, YOU DON'T KNOW WHAT SHE DO TO ME * 524 00:23:23,202 --> 00:23:25,371 * TUTTI FRUTTI, OH, RUDI * 525 00:23:25,371 --> 00:23:27,740 * TUTTI FRUTTI, WHOOO * 526 00:23:27,740 --> 00:23:30,276 * TUTTI FRUTTI, OH, RUDI * 527 00:23:30,276 --> 00:23:31,978 * TUTTI FRUTTI, OH, RUDI * 528 00:23:31,978 --> 00:23:34,881 * TUTTI FRUTTI, OH, RUDI * 529 00:23:34,881 --> 00:23:35,882 * A WOP BOP A LOO BOP * 530 00:23:35,882 --> 00:23:37,083 * BA LOP BAM BOOM ** 531 00:23:39,018 --> 00:23:40,419 HEY, BOY WONDER. 532 00:23:40,419 --> 00:23:43,422 GOT ANY HOT TIPS FOR A COWORKER? 533 00:23:43,422 --> 00:23:44,824 UM, NO, NOT TODAY. 534 00:23:44,824 --> 00:23:46,425 ALTHOUGH I WAS LOOKING 535 00:23:46,425 --> 00:23:48,427 AT THE NUMBERS ON MICRODYNAMICS, 536 00:23:48,427 --> 00:23:50,429 AND THEY LOOK QUITE PROMISING. 537 00:23:50,429 --> 00:23:51,831 WELL, UM... 538 00:23:51,831 --> 00:23:54,433 THEY JUST DECLARED BANKRUPTCY THIS MORNING. 539 00:23:54,433 --> 00:23:56,836 OH, YEAH, THAT'S WHAT I THOUGHT. 540 00:23:56,836 --> 00:23:58,437 I WAS WONDERING, LIKE, 541 00:23:58,437 --> 00:24:00,439 IF YOU WEREN'T DOING ANYTHING 542 00:24:00,439 --> 00:24:01,841 ON FRIDAY NIGHT, 543 00:24:01,841 --> 00:24:04,176 IF YOU'D GO TO A MOVIE WITH ME? 544 00:24:04,176 --> 00:24:05,244 SAY WHAT? 545 00:24:05,244 --> 00:24:07,179 THAT'S MY BOWLING LEAGUE NIGHT. 546 00:24:16,489 --> 00:24:17,957 HMM. 547 00:24:17,957 --> 00:24:19,458 WHAT'S THIS? 548 00:24:19,458 --> 00:24:21,460 "NEW PARTNER MAKES BIG WAVES." 549 00:24:21,460 --> 00:24:23,763 HMM. 550 00:24:24,864 --> 00:24:26,465 WELL, WELL, MR. PHOTOGENIC. 551 00:24:26,465 --> 00:24:30,537 FRED, IT'S TIME I PAID YOU A VISIT. 552 00:24:36,075 --> 00:24:37,777 OW. 553 00:24:46,185 --> 00:24:48,655 [GROANING] 554 00:24:55,494 --> 00:24:57,229 DON! 555 00:24:57,229 --> 00:24:58,798 OHH. 556 00:24:59,899 --> 00:25:02,501 ARE YOU THE GRIM REAPER? 557 00:25:02,501 --> 00:25:04,503 NO, IT'S FRED! 558 00:25:04,503 --> 00:25:05,504 OH, FRED, 559 00:25:05,504 --> 00:25:07,006 I'M COUGHING. LISTEN. 560 00:25:07,006 --> 00:25:08,507 [COUGH COUGH] 561 00:25:08,507 --> 00:25:10,543 I NEED A PRIEST. 562 00:25:10,543 --> 00:25:12,511 I'M GETTING A VET! 563 00:25:12,511 --> 00:25:14,146 NO! NO VETS! 564 00:25:16,248 --> 00:25:17,917 FRED, BEFORE I PASS ON, 565 00:25:17,917 --> 00:25:20,920 I WANT TO TELL YOU HOW HAPPY I AM 566 00:25:20,920 --> 00:25:24,190 THAT YOU'VE MADE IT AND YOU'RE RICH 567 00:25:24,190 --> 00:25:27,159 AND THAT YOU LIVE IN A BIG, BEAUTIFUL, 568 00:25:27,159 --> 00:25:28,527 ROOMY, PALATIAL-- 569 00:25:28,527 --> 00:25:31,063 YOU BETTER COME UPSTAIRS AND EAT SOMETHING. 570 00:25:31,063 --> 00:25:35,234 GEE, FRED, I WOULDN'T WANT TO IMPOSE ON YOU. 571 00:25:35,234 --> 00:25:37,036 NO! I INSIST. 572 00:25:37,036 --> 00:25:38,871 COME ON. 573 00:25:41,808 --> 00:25:44,443 BOY, I REALLY APPRECIATE THIS, FRED. 574 00:25:44,443 --> 00:25:47,046 I DON'T WANT TO INCONVENIENCE YOU. 575 00:25:47,046 --> 00:25:47,847 [COUGH] 576 00:25:47,847 --> 00:25:50,717 I DON'T WANT TO BE A BURDEN. 577 00:25:50,717 --> 00:25:52,351 CAN I HAVE CABLE? 578 00:25:52,351 --> 00:25:53,853 WHOA! PADDED ELEVATOR! 579 00:25:53,853 --> 00:25:55,254 FRED, YOU'VE REALLY MADE IT. 580 00:25:55,254 --> 00:25:58,457 MAKES ME HAPPY TO KNOW THAT I'VE HELPED. 581 00:25:58,457 --> 00:26:01,493 WHAT DO YOU MEAN YOU HELPED? 582 00:26:01,493 --> 00:26:03,062 YOU REMEMBER, FRED. 583 00:26:03,062 --> 00:26:03,863 THAT ANONYMOUS TIP 584 00:26:03,863 --> 00:26:06,065 ABOUT THE VENTURA TAKEOVER. 585 00:26:06,065 --> 00:26:07,466 THAT WAS YOU? 586 00:26:07,466 --> 00:26:09,769 WALTER, BUY VENTURA! BUY VENTURA! 587 00:26:10,870 --> 00:26:13,873 I OWE ALL THIS TO A HORSE? 588 00:26:13,873 --> 00:26:16,442 WELL, FRED, I WOULDN'T WANT YOU 589 00:26:16,442 --> 00:26:18,310 TO FEEL OBLIGATED OR ANYTHING, 590 00:26:18,310 --> 00:26:20,479 BUT, UH...YOU KNOW. 591 00:26:20,479 --> 00:26:22,181 Come on. 592 00:26:24,884 --> 00:26:28,788 WOW! THIS PLACE REMINDS ME OF THE VATICAN. 593 00:26:28,788 --> 00:26:31,523 Shh! Animals aren't allowed in here. 594 00:26:31,523 --> 00:26:34,694 O.K., FRED. MY LIPS ARE SEALED. 595 00:26:37,997 --> 00:26:39,398 MR. CHANEY? 596 00:26:39,398 --> 00:26:41,267 HEY! WATCH THE TAIL! 597 00:26:41,267 --> 00:26:42,401 AHH! 598 00:26:42,401 --> 00:26:44,603 WAS THAT A HORSE? 599 00:26:44,603 --> 00:26:46,405 NO! 600 00:26:46,405 --> 00:26:48,207 MY FRIENDS AND MYSELF, 601 00:26:48,207 --> 00:26:51,778 UM, WE'RE ON OUR WAY TO A COSTUME PARTY. 602 00:26:51,778 --> 00:26:53,846 RATHER AUTHENTIC COSTUME. 603 00:26:53,846 --> 00:26:57,449 WELL, THEY'RE REAL STICKLERS FOR DETAILS. 604 00:26:57,449 --> 00:26:58,718 RIGHT, FELLAS? 605 00:26:58,718 --> 00:27:00,052 YES, FRED. 606 00:27:00,052 --> 00:27:01,453 YO, FRED. 607 00:27:01,453 --> 00:27:02,922 Sí, FRED. 608 00:27:12,231 --> 00:27:14,433 MAN, THAT WAS CLOSE! 609 00:27:14,433 --> 00:27:17,403 I'LL GO GET YOU A BEVERAGE. 610 00:27:17,403 --> 00:27:19,438 YEAH. SOMETHING DIET, PLEASE. 611 00:27:19,438 --> 00:27:20,840 HEY, FRED! 612 00:27:20,840 --> 00:27:22,842 NICE DIGS YOU GOT HERE. 613 00:27:22,842 --> 00:27:26,345 VERY TASTEFUL. THIS WILL DO JUST FINE. 614 00:27:26,345 --> 00:27:28,247 ONLY ONE THING IS WRONG. 615 00:27:28,247 --> 00:27:31,751 WHAT, OUTSIDE OF A HORSE BEING IN HERE? 616 00:27:31,751 --> 00:27:34,486 IT JUST DOESN'T LOOK LIVED IN. 617 00:27:34,486 --> 00:27:35,722 IT FEELS LIKE THERE SHOULD BE 618 00:27:35,722 --> 00:27:37,023 PLASTIC COVERS ON THE CHAIRS 619 00:27:37,023 --> 00:27:38,490 OR ROPES AROUND THE FURNITURE 620 00:27:38,490 --> 00:27:39,859 OR SOMETHING. 621 00:27:39,859 --> 00:27:42,829 I LIKE IT JUST THE WAY IT IS. 622 00:27:42,829 --> 00:27:44,731 O.K., FRED. YOU'RE THE BOSS. 623 00:27:44,731 --> 00:27:46,866 YEAH. I AM THE BOSS! 624 00:27:46,866 --> 00:27:49,869 THERE'S GOING TO BE A FEW RULES. 625 00:27:49,869 --> 00:27:52,872 STAY AWAY FROM THE WINDOWS AND THE DOORS! 626 00:27:52,872 --> 00:27:54,874 IF THAT JERK SEES YOU, 627 00:27:54,874 --> 00:27:57,176 BOOM! WE'RE OUT OF HERE! 628 00:27:57,176 --> 00:28:00,512 THESE RUGS, YOU KNOW, THEY'RE BRAND-NEW. 629 00:28:00,512 --> 00:28:02,915 NO PROBLEM! NO PROBLEM AT ALL! 630 00:28:02,915 --> 00:28:05,451 I JUST HOPE YOU READ A LOT OF NEWSPAPERS. 631 00:28:05,451 --> 00:28:07,353 YEAH, I ALMOST GOT MARRIED. 632 00:28:07,353 --> 00:28:09,956 I WAS LIVING WITH THIS HOT-BLOODED ARABIAN. 633 00:28:09,956 --> 00:28:11,523 YOU LIVED WITH SOMEBODY? 634 00:28:11,523 --> 00:28:12,591 NO WAY! 635 00:28:12,591 --> 00:28:15,561 OH, I LOVED IT, AND I HATED IT. 636 00:28:15,561 --> 00:28:17,696 WHAT DID YOU LOVE ABOUT IT? 637 00:28:17,696 --> 00:28:18,965 EVERYTHING. MM-HMM. MM-HMM. 638 00:28:18,965 --> 00:28:20,566 WHAT DID YOU HATE? 639 00:28:20,566 --> 00:28:21,834 EVERYTHING ELSE. 640 00:28:21,834 --> 00:28:24,703 SO I WAKE UP, I'M BUTT-NAKED! 641 00:28:24,703 --> 00:28:26,739 EVERYBODY'S LOOKING AT ME. 642 00:28:26,739 --> 00:28:30,542 THAT WAS THE LAST TIME I EVER DRANK TEQUILA! 643 00:28:30,542 --> 00:28:32,044 I HEAR YOU! 644 00:28:32,044 --> 00:28:35,247 NO EXPLOSIVES! WE CAN'T RISK CLOSING OFF THE NEST. 645 00:28:35,247 --> 00:28:36,916 CAN WE USE GAS? 646 00:28:36,916 --> 00:28:39,418 NO. IT MIGHT POISON THE WHOLE CITY! 647 00:28:39,418 --> 00:28:41,253 HA HA HA! HA HA HA! 648 00:28:43,555 --> 00:28:46,358 CLASSIC! CLASSIC! 649 00:28:46,358 --> 00:28:48,427 [PLAYING THE STAR-SPANGLED BANNER] 650 00:28:48,427 --> 00:28:49,628 [SNORING] 651 00:28:49,628 --> 00:28:51,563 FRED, ARE YOU ASLEEP? 652 00:28:51,563 --> 00:28:52,965 UH-HUH! 653 00:28:52,965 --> 00:28:54,967 THANKS FOR EVERYTHING, FRED. 654 00:28:54,967 --> 00:28:56,969 YOU'RE MY KIND OF PEOPLE. 655 00:28:56,969 --> 00:28:58,971 I LIKE YOU, TOO, DON. 656 00:28:58,971 --> 00:29:01,273 GOOD NIGHT, FRED. 657 00:29:02,975 --> 00:29:06,378 * HMM HMM HMM HMM HMM HMM * 658 00:29:06,378 --> 00:29:09,982 INTERESTS RATES AREN'T GOING TO GO UP ANY HIGHER, 659 00:29:09,982 --> 00:29:12,985 SO I'M STAYING OUT OF THE BOND MARKET. 660 00:29:12,985 --> 00:29:14,386 WHAT DO YOU THINK? 661 00:29:14,386 --> 00:29:17,689 YOU REALLY WANT TO KNOW WHAT I THINK? 662 00:29:17,689 --> 00:29:20,692 I THINK YOU BETTER GET A BIGGER SCOOPER. 663 00:29:20,692 --> 00:29:23,595 HEY, WAIT A SECOND. HERE'S A GOOD SPOT. 664 00:29:23,595 --> 00:29:25,297 [SPEAKING SPANISH] 665 00:29:25,297 --> 00:29:26,598 MR. CHANEY, PLEASE! 666 00:29:26,598 --> 00:29:28,467 IT'S JUST A HORSE! 667 00:29:28,467 --> 00:29:30,269 YES, I KNOW IT'S A HORSE! 668 00:29:30,269 --> 00:29:31,703 BUT WHY? 669 00:29:31,703 --> 00:29:35,007 UM, IT'S ONLY FOR A COUPLE DAYS! 670 00:29:35,007 --> 00:29:37,609 HE'S LIKE A FAMILY MEMBER. 671 00:29:37,609 --> 00:29:38,978 WHICH SIDE? 672 00:29:38,978 --> 00:29:40,847 PLEASE, MR. CHANEY! 673 00:29:40,847 --> 00:29:42,915 [SPEAKING SPANISH] 674 00:29:46,618 --> 00:29:48,855 * DA DA DA ** 675 00:29:51,257 --> 00:29:52,658 EXCUSE ME. 676 00:29:52,658 --> 00:29:54,060 EXCUSE ME. 677 00:29:54,060 --> 00:29:56,062 THANK YOU VERY MUCH. 678 00:29:56,062 --> 00:29:58,264 OH, THAT'S VERY GOOD. 679 00:29:58,264 --> 00:29:59,866 OH, SORRY. 680 00:30:05,071 --> 00:30:06,906 VERY GOOD. VERY GOOD. 681 00:30:06,906 --> 00:30:08,074 [TELEPHONE RINGS] 682 00:30:08,074 --> 00:30:11,277 HUH! I DON'T WANT TO GO TO SCHOOL. 683 00:30:11,277 --> 00:30:12,678 [RING] 684 00:30:12,678 --> 00:30:14,580 [RING] 685 00:30:17,083 --> 00:30:20,452 HELLO. FRED P. CHANEY. CAN I HELP YOU? 686 00:30:20,452 --> 00:30:21,854 SORRY TO BOTHER YOU, 687 00:30:21,854 --> 00:30:23,255 BUT BUSINESS WEEK CALLED. 688 00:30:23,255 --> 00:30:25,524 THEY WANTED TO TALK TO YOU. 689 00:30:25,524 --> 00:30:27,459 THEY WANTED TO TALK TO ME? 690 00:30:27,459 --> 00:30:30,796 YEAH. THEY WERE OFFERING 16 WEEKS FOR 12.98. 691 00:30:30,796 --> 00:30:33,499 THAT'S 25 CENTS OFF THE NEWSSTAND PRICE, 692 00:30:33,499 --> 00:30:34,633 SO I GRABBED IT. 693 00:30:34,633 --> 00:30:37,036 YOU CALLED TO TELL ME THAT? 694 00:30:37,036 --> 00:30:39,638 NO. I CALLED BECAUSE WE'RE INVITED 695 00:30:39,638 --> 00:30:42,208 TO A PARTY ON THE SEVENTH FLOOR. 696 00:30:42,208 --> 00:30:43,809 WHEN ARE YOU COMING HOME? 697 00:30:43,809 --> 00:30:45,044 I'M BORED. 698 00:30:45,044 --> 00:30:47,246 WHEN I'M DONE WITH WORK. 699 00:30:47,246 --> 00:30:49,015 BYE, DON. 700 00:30:49,815 --> 00:30:52,784 3rd FLOOR... 4th FLOOR... 701 00:30:52,784 --> 00:30:54,486 5th FLOOR... 702 00:30:56,655 --> 00:30:59,491 6th FLOOR... 7th FLOOR... 703 00:31:04,496 --> 00:31:05,764 SINGLE MAN! 704 00:31:05,764 --> 00:31:08,134 AAH! 705 00:31:12,304 --> 00:31:15,507 JUST THE MAN I WAS LOOKING FOR. 706 00:31:15,507 --> 00:31:16,909 FOR WHAT? 707 00:31:16,909 --> 00:31:19,511 FOR WHAT? OH, YOU'RE SO FUNNY! 708 00:31:19,511 --> 00:31:20,913 HA HA HA! 709 00:31:20,913 --> 00:31:22,915 I'M SO GLAD YOU'RE HERE. 710 00:31:22,915 --> 00:31:25,918 I'VE SEEN YOU IN THE BUILDING. 711 00:31:25,918 --> 00:31:27,920 HAVE SOME DIP. 712 00:31:27,920 --> 00:31:30,522 DO YOU LIKE ANCHOVIES? 713 00:31:30,522 --> 00:31:32,491 MM! 714 00:31:32,491 --> 00:31:34,126 AAH! 715 00:31:35,527 --> 00:31:36,929 I LOVE THE EIGHTIES! 716 00:31:36,929 --> 00:31:39,932 A WOMAN CAN WALK A MAN HOME, TOO. 717 00:31:39,932 --> 00:31:41,934 WON'T YOU INVITE ME IN? 718 00:31:41,934 --> 00:31:43,535 NO! 719 00:31:44,937 --> 00:31:47,940 WILL YOU HATE ME IN THE MORNING? 720 00:31:47,940 --> 00:31:49,942 NO. I HATE YOU RIGHT NOW! 721 00:31:49,942 --> 00:31:51,543 MAY I COME IN? 722 00:31:51,543 --> 00:31:52,544 GOOD NIGHT. 723 00:31:52,544 --> 00:31:53,845 THANK YOU. 724 00:31:53,845 --> 00:31:55,347 THIS IS NICE. 725 00:31:55,347 --> 00:31:58,951 LOOK WHAT YOU'VE DONE WITH THIS PLACE. 726 00:31:58,951 --> 00:32:00,552 OOH! 727 00:32:00,552 --> 00:32:03,689 WHAT A NEAT STATUE! 728 00:32:03,689 --> 00:32:06,993 THIS IS BEAUTIFUL! 729 00:32:08,127 --> 00:32:10,997 AND SO LIFELIKE! 730 00:32:10,997 --> 00:32:14,266 YEAH. IT'S LIKE THAT EVEN AFTER I GO SWIMMING. 731 00:32:14,266 --> 00:32:15,467 WHAT? 732 00:32:15,467 --> 00:32:17,603 WHAT DID YOU SAY? 733 00:32:17,603 --> 00:32:19,205 I SAID, IT'S LIKE THAT 734 00:32:19,205 --> 00:32:20,973 EVEN AFTER I GO SWIMMING, 735 00:32:20,973 --> 00:32:22,174 TOOTS! 736 00:32:23,342 --> 00:32:25,844 AAH! 737 00:32:25,844 --> 00:32:26,912 AAH! 738 00:32:26,912 --> 00:32:29,648 WAS IT SOMETHING I SAID? 739 00:32:29,648 --> 00:32:33,986 AAH! 740 00:32:36,555 --> 00:32:37,756 [BURP] 741 00:32:37,756 --> 00:32:39,025 YOU PIG! 742 00:32:39,025 --> 00:32:40,359 SAY WHAT? 743 00:32:40,359 --> 00:32:41,360 SORRY. 744 00:32:41,360 --> 00:32:42,294 HMM. 745 00:32:42,294 --> 00:32:44,896 THANK YOU. YOU SAVED ME TONIGHT. 746 00:32:44,896 --> 00:32:46,498 SHE WASN'T SO BAD. 747 00:32:46,498 --> 00:32:48,434 YES, SHE WAS BAD! 748 00:32:48,434 --> 00:32:51,437 SHE REMINDS ME OF CATHERINE THE GREAT. 749 00:32:51,437 --> 00:32:54,640 FRED, I GOT A HOT TIP FOR YOU. 750 00:32:54,640 --> 00:32:56,042 UH, COFFEE. 751 00:32:56,042 --> 00:32:57,643 COFFEE? 752 00:32:57,643 --> 00:32:59,645 MM-HMM! MM-HMM! MM-HMM! 753 00:32:59,645 --> 00:33:01,747 TRUST ME. 754 00:33:03,049 --> 00:33:05,651 WHAT'S HE BUYING NOW? 755 00:33:05,651 --> 00:33:07,419 Coffee. 756 00:33:09,088 --> 00:33:11,690 COFFEE HASN'T DONE SHIT IN 3 YEARS. 757 00:33:17,929 --> 00:33:19,731 HOW COULD HE KNOW ABOUT COFFEE? 758 00:33:19,731 --> 00:33:23,469 THE WHITE ZONE IS FOR FRED P. CHANEY ONLY. 759 00:33:23,469 --> 00:33:26,338 WHERE DOES HE GET HIS INFORMATION? 760 00:33:26,338 --> 00:33:28,940 HE COULDN'T POSSIBLY FIND OUT HIMSELF. 761 00:33:28,940 --> 00:33:31,277 MAYBE YOU'RE UNDERESTIMATING HIM. 762 00:33:33,179 --> 00:33:35,647 YOU'RE A CLEVER GIRL, ALLISON. 763 00:33:35,647 --> 00:33:38,684 WHY DON'T YOU FIND OUT? 764 00:33:38,684 --> 00:33:41,320 HEH HEH HEH HEH... 765 00:33:42,321 --> 00:33:45,691 ALLISON WANTS TO GO OUT WITH YOU? 766 00:33:45,691 --> 00:33:47,493 YEAH. CAN YOU BLAME HER? 767 00:33:47,493 --> 00:33:49,495 WHO'S PICKING UP THE CHECK? 768 00:33:49,495 --> 00:33:52,098 WOULD YOU PLEASE GET OVER THERE? 769 00:33:52,098 --> 00:33:54,700 SHE'LL BE UP HERE ANY MINUTE. 770 00:33:54,700 --> 00:33:56,502 LOOK AT MY TEETH. 771 00:33:56,502 --> 00:33:59,705 I HATE MY TEETH. THEY'RE KIND OF BUCKED. 772 00:33:59,705 --> 00:34:01,107 YOUR TEETH LOOK FINE, 773 00:34:01,107 --> 00:34:03,709 BUT YOU SHOULD USE A WATERPIC. 774 00:34:03,709 --> 00:34:05,111 HEY, FRED, LOOK. 775 00:34:05,111 --> 00:34:07,513 OO HO HO HO HO! YEAH! 776 00:34:07,513 --> 00:34:08,780 I'M ELVIS. 777 00:34:08,780 --> 00:34:10,182 ELVIS? 778 00:34:10,182 --> 00:34:12,184 GET OVER THERE, WILL YOU? 779 00:34:12,184 --> 00:34:13,785 I DON'T UNDERSTAND 780 00:34:13,785 --> 00:34:15,787 WHY YOU ASKED HER UP HERE. 781 00:34:15,787 --> 00:34:18,457 I WANT HER TO SEE THE PLACE. 782 00:34:18,457 --> 00:34:21,827 YEAH, YOU GOT THIS PLACE FOR HER BENEFIT. 783 00:34:21,827 --> 00:34:23,662 WHAT DO YOU MEAN? 784 00:34:23,662 --> 00:34:27,233 YOU'RE LIVING HERE TO IMPRESS PEOPLE LIKE HER. 785 00:34:27,233 --> 00:34:29,235 I LIKE LIVING HERE! 786 00:34:29,235 --> 00:34:32,138 IT'S SICKENING THE WAY YOU'RE LAYING IT ON FOR HER. 787 00:34:32,138 --> 00:34:36,142 PEOPLE SHOULD LIKE YOU JUST THE WAY YOU ARE. 788 00:34:36,142 --> 00:34:38,210 THANK YOU, ELVIS. 789 00:34:38,210 --> 00:34:39,378 AND ANOTHER THING... 790 00:34:39,378 --> 00:34:42,148 WHAT'S THE DEAL WITH THE PONYTAIL? 791 00:34:42,148 --> 00:34:45,151 IT'S LIKE YOU'RE DOING AN IMPRESSION OF ME. 792 00:34:45,151 --> 00:34:48,154 HOW ABOUT PICKING UP YOUR DIRTY UNDERWEAR? 793 00:34:48,154 --> 00:34:50,156 AND THE TOILET SEAT! 794 00:34:50,156 --> 00:34:53,159 WHY CAN'T YOU REMEMBER TO PUT IT DOWN? 795 00:34:53,159 --> 00:34:55,361 YOU KNOW, TWO OF US LIVE HERE! 796 00:34:57,763 --> 00:34:59,598 HI, FRED. 797 00:34:59,598 --> 00:35:01,233 HI! 798 00:35:02,067 --> 00:35:04,903 MIND IF I COME IN? 799 00:35:04,903 --> 00:35:06,805 YEAH! I--I MEAN NO. 800 00:35:06,805 --> 00:35:07,839 PLEASE, COME IN. 801 00:35:07,839 --> 00:35:10,942 [DON] YEAH, I MEAN NO. OH, PLEASE COME IN. 802 00:35:10,942 --> 00:35:12,944 [THUNDER] 803 00:35:12,944 --> 00:35:15,547 THAT'S AN-- THAT'S AN ATRIUM. 804 00:35:15,547 --> 00:35:16,748 PRETTY, HUH? 805 00:35:16,748 --> 00:35:20,952 KIND OF ONE OF THE SELLING POINTS OF THE PLACE. 806 00:35:20,952 --> 00:35:22,721 IT'S--IT'S GREAT! 807 00:35:22,721 --> 00:35:24,723 SO, YOU LIKE IT? 808 00:35:24,723 --> 00:35:26,525 UH-OH. 809 00:35:26,525 --> 00:35:28,360 YEAH. IT'S GREAT. IT'S JUST-- 810 00:35:28,360 --> 00:35:31,096 YOU DON'T THINK IT'S TOO MUCH? 811 00:35:31,096 --> 00:35:33,765 UH, I WOULD LOVE TO SEE THE KITCHEN. 812 00:35:33,765 --> 00:35:36,968 UH, YOU KNOW, JEEZ! LOOK WHAT TIME IT IS! 813 00:35:36,968 --> 00:35:39,571 WE SHOULD HEAD TO THE RESTAURANT. 814 00:35:39,571 --> 00:35:41,640 AH-CHOO! 815 00:35:41,640 --> 00:35:42,974 [BLOWS NOSE] 816 00:35:42,974 --> 00:35:44,576 UH-OH. 817 00:35:44,576 --> 00:35:46,778 WOOF! WOOF! 818 00:35:46,778 --> 00:35:48,380 YOU HAVE A DOG? 819 00:35:48,380 --> 00:35:49,981 Y-YEAH, YEAH, UM... 820 00:35:49,981 --> 00:35:52,984 I GOT TO GO POWDER MY NOSE! 821 00:35:52,984 --> 00:35:56,054 I'LL BE RIGHT BACK, O.K.? PLEASE? 822 00:35:56,054 --> 00:35:58,190 I'LL BE OUT IN A MOMENT! 823 00:35:58,190 --> 00:36:00,125 WHAT ARE YOU DOING? 824 00:36:00,125 --> 00:36:02,194 FRED? 825 00:36:02,194 --> 00:36:04,596 SHE'S NOT BUYING THE DOG BIT? 826 00:36:04,596 --> 00:36:05,997 WOOF! WOOF! 827 00:36:05,997 --> 00:36:07,599 WHOOPS! 828 00:36:07,599 --> 00:36:09,000 FRED? 829 00:36:09,000 --> 00:36:11,503 I'LL BE OUT IN A MINUTE! 830 00:36:11,503 --> 00:36:13,305 THERE'S A HORSE IN HERE! 831 00:36:13,305 --> 00:36:15,140 UH, WHERE? 832 00:36:15,140 --> 00:36:16,342 YOU KNOW, 833 00:36:16,342 --> 00:36:18,009 IF IT'S NOT COCKROACHES, IT'S PALOMINOS. 834 00:36:18,009 --> 00:36:20,412 FRED, YOU'RE LIVING WITH A HORSE. 835 00:36:20,412 --> 00:36:22,080 LIKE, WHO DOESN'T? 836 00:36:22,080 --> 00:36:25,584 WOOF! WOOF! WOOF! WOOF! HA HA HA HA! 837 00:36:25,584 --> 00:36:27,519 I'M SURE HE'S A GREAT PET, 838 00:36:27,519 --> 00:36:30,356 BUT WHY DON'T YOU KEEP HIM IN A STABLE? 839 00:36:30,356 --> 00:36:32,758 UH, I LIKE HAVING HIM AROUND. 840 00:36:32,758 --> 00:36:36,495 HE'S KIND OF LIKE MY GOOD LUCK CHARM. 841 00:36:38,997 --> 00:36:40,432 FRED, 842 00:36:40,432 --> 00:36:43,369 EVERYBODY AT WORK IS TRYING TO FIGURE OUT 843 00:36:43,369 --> 00:36:46,572 WHERE YOU'RE GETTING THESE BIG STOCK TIPS FROM. 844 00:36:47,973 --> 00:36:49,875 DON. 845 00:36:49,875 --> 00:36:51,643 DON. 846 00:36:53,044 --> 00:36:54,480 THE HORSE? 847 00:36:54,480 --> 00:36:57,716 YEAH. HE'S, UM... HE'S A GENIUS. 848 00:37:00,452 --> 00:37:03,589 MY LINGWENIS IS VERY, VERY GOOD! 849 00:37:05,056 --> 00:37:06,325 IT'S LINGUINI. 850 00:37:06,325 --> 00:37:08,059 ASALINGUINI? 851 00:37:08,059 --> 00:37:09,461 LING-UI-NI. 852 00:37:09,461 --> 00:37:12,097 TASTES A LOT LIKE SPAGHETTI. 853 00:37:12,097 --> 00:37:13,465 PENTHOUSE. 854 00:37:13,465 --> 00:37:16,067 THE HORSE TALKS JUST LIKE US. 855 00:37:16,067 --> 00:37:17,168 I BELIEVE YOU. 856 00:37:17,168 --> 00:37:20,071 I USED TO HAVE AN INVISIBLE FRIEND. 857 00:37:20,071 --> 00:37:22,207 NO, I'M SERIOUS. YOU'LL SEE. 858 00:37:22,207 --> 00:37:23,475 TALK, GOD DAMN IT. 859 00:37:23,475 --> 00:37:25,477 PLEASE, DON, SAY SOMETHING. 860 00:37:25,477 --> 00:37:27,479 HONESTLY, HE REALLY DOES TALK. 861 00:37:27,479 --> 00:37:30,081 NORMALLY, I CAN'T SHUT HIM UP. 862 00:37:30,081 --> 00:37:31,350 HI, ALLISON. 863 00:37:31,350 --> 00:37:33,184 IT'S A PLEASURE TO MEET YOU. 864 00:37:33,184 --> 00:37:36,422 FRED IS ALWAYS TALKING ABOUT YOU. 865 00:37:38,524 --> 00:37:40,459 THANKS FOR DINNER, FRED. 866 00:37:40,459 --> 00:37:42,461 I HAD A GOOD TIME. 867 00:37:42,461 --> 00:37:44,262 PENTHOUSE. 868 00:37:46,064 --> 00:37:47,366 IT WAS STRANGE, 869 00:37:47,366 --> 00:37:49,601 BUT I HAD A GOOD TIME. 870 00:37:49,601 --> 00:37:52,203 COULD WE DO IT AGAIN SOMETIME? 871 00:37:52,203 --> 00:37:54,139 HA HA HA! WOOF! WOOF! 872 00:37:54,139 --> 00:37:55,841 DID YOU HEAR THAT? 873 00:37:56,975 --> 00:37:58,710 AAH! 874 00:38:00,211 --> 00:38:01,980 GEE, WHOA! 875 00:38:01,980 --> 00:38:03,114 AAH! 876 00:38:03,114 --> 00:38:05,984 HOW WAS YOUR DATE, ROMEO? GET ANY? 877 00:38:05,984 --> 00:38:07,453 IT WAS JUST FINE! 878 00:38:07,453 --> 00:38:09,521 DO YOU MIND? THIS IS MY FAVORITE MOVIE. 879 00:38:09,521 --> 00:38:11,890 I DON'T RECALL YOU BEING IN IT. 880 00:38:11,890 --> 00:38:14,225 I CAN'T BELIEVE I TOLD HER YOU TALKED. 881 00:38:14,225 --> 00:38:16,261 SHE PROBABLY THINKS I'M INSANE. 882 00:38:16,261 --> 00:38:18,497 I DON'T LIKE HER. SHE'S PHONY. 883 00:38:18,497 --> 00:38:21,099 SHE'S GOT A TERRIBLE NOSE JOB. 884 00:38:21,099 --> 00:38:22,368 THAT'S HER ORIGINAL NOSE. 885 00:38:22,368 --> 00:38:23,435 HOW WOULD YOU KNOW? 886 00:38:23,435 --> 00:38:25,504 YOU SHOULD SEE YOURSELF WITH HER. 887 00:38:25,504 --> 00:38:26,672 YOU'RE PATHETIC. 888 00:38:26,672 --> 00:38:29,007 DO YOU KNOW WHAT YOU ARE? 889 00:38:29,007 --> 00:38:30,275 YOU'RE JEALOUS. 890 00:38:30,275 --> 00:38:32,544 WHAT? HA! DON'T MAKE ME LAUGH! 891 00:38:32,544 --> 00:38:33,779 YOU'RE JEALOUS! 892 00:38:33,779 --> 00:38:34,713 KISS MY BUTT. 893 00:38:34,713 --> 00:38:37,182 I'VE NEVER BEEN JEALOUS IN MY LIFE. 894 00:38:37,182 --> 00:38:38,417 FRED, LET'S NOT FIGHT. 895 00:38:38,417 --> 00:38:40,151 LET'S DRIVE TO THE COUNTRY. 896 00:38:40,151 --> 00:38:41,820 THIS TOWN'S DRIVING US CRAZY. 897 00:38:41,820 --> 00:38:42,954 NIGHT, DON! 898 00:38:47,826 --> 00:38:49,828 I WONDER WHAT MOM'S COOKING FOR DINNER. 899 00:38:49,828 --> 00:38:50,829 [MOANING] 900 00:38:50,829 --> 00:38:53,031 THAT'S POP. SOMETHING'S WRONG! 901 00:38:53,031 --> 00:38:54,900 I'LL BE RIGHT BACK. 902 00:38:54,900 --> 00:38:57,969 Don, it's about time you got here. 903 00:38:57,969 --> 00:39:00,472 I'm dying, son. 904 00:39:00,472 --> 00:39:02,474 DON'T TALK LIKE THAT, POP. 905 00:39:02,474 --> 00:39:05,477 A HORSE KNOWS WHEN HIS TIME IS NEAR. 906 00:39:05,477 --> 00:39:07,379 [COUGH COUGH] 907 00:39:07,379 --> 00:39:10,516 THERE ARE SIGNS. 908 00:39:10,516 --> 00:39:12,518 YOUR TONGUE DARKENS, 909 00:39:12,518 --> 00:39:14,986 YOUR EYES WATER, 910 00:39:14,986 --> 00:39:17,456 YOUR MIND GOES. 911 00:39:18,524 --> 00:39:20,859 YOUR TONGUE DARKENS. 912 00:39:21,893 --> 00:39:24,896 YOUR BALLS SHRINK... 913 00:39:24,896 --> 00:39:27,399 EASY, POP. EASY. 914 00:39:27,399 --> 00:39:29,968 [WHINNY] 915 00:39:31,637 --> 00:39:34,573 HEY, HEY, HEY, HEY, HEY. 916 00:39:34,573 --> 00:39:37,175 I HAD AN UNCLE NAMED LOU. 917 00:39:37,175 --> 00:39:38,644 SOITAINLY. 918 00:39:38,644 --> 00:39:42,781 SON, BEFORE I DIE... 919 00:39:42,781 --> 00:39:45,651 YOU'VE GOT TO PROMISE ME 920 00:39:45,651 --> 00:39:49,254 THAT YOU'LL PASS ON YOUR SPECIAL GIFT... 921 00:39:49,254 --> 00:39:51,389 OF SPEECH... 922 00:39:51,389 --> 00:39:53,258 TO AN HEIR. 923 00:39:53,258 --> 00:39:56,327 WHY ME, POP? WHAT ABOUT LOU? 924 00:39:56,327 --> 00:39:58,864 YESTERDAY YOUR MOTHER CAUGHT LOU 925 00:39:58,864 --> 00:40:04,235 TRYING TO MOUNT A VOLVO STATION WAGON. 926 00:40:04,235 --> 00:40:06,337 YOU'RE OUR ONLY HOPE. 927 00:40:06,337 --> 00:40:08,273 [WHINNY] 928 00:40:08,273 --> 00:40:10,075 YOU DON'T UNDERSTAND. 929 00:40:10,075 --> 00:40:12,010 I'M A LONER, A REBEL. 930 00:40:12,010 --> 00:40:13,479 YOU'RE A BUM! 931 00:40:13,479 --> 00:40:14,880 [COUGH] 932 00:40:14,880 --> 00:40:19,084 DON, YOU'RE THE LAST OF THE CHOSEN. 933 00:40:19,084 --> 00:40:21,086 WE NEED AN HEIR. 934 00:40:21,086 --> 00:40:22,888 SON, QUIT SCREWING AROUND. 935 00:40:22,888 --> 00:40:25,891 IT'S TIME YOU MET THE RIGHT GIRL, 936 00:40:25,891 --> 00:40:28,494 SETTLE DOWN, BECOME A FATHER. 937 00:40:28,494 --> 00:40:31,362 OH, PROMISE ME, BOY. 938 00:40:31,362 --> 00:40:33,499 O.K., POP, O.K. 939 00:40:33,499 --> 00:40:35,501 I PROMISE. 940 00:40:35,501 --> 00:40:37,102 I PROMISE. 941 00:40:40,506 --> 00:40:43,441 [KICKING THE BUCKET] 942 00:40:52,751 --> 00:40:55,487 WELL, THERE HE IS, BOYS-- 943 00:40:55,487 --> 00:40:57,255 TOP MONEY-WINNING 4-YEAR-OLD 944 00:40:57,255 --> 00:40:59,491 ON THE WEST COAST. 945 00:40:59,491 --> 00:41:02,460 NEXT MONTH HE'S IN THE EL SEGUNDO STAKES. 946 00:41:02,460 --> 00:41:05,196 HE'LL BEAT ANY PLUG THEY PUT UP. 947 00:41:05,196 --> 00:41:07,933 IS THIS PLACE RIPE, OR WHAT? 948 00:41:07,933 --> 00:41:12,303 THERE'S YOUR PARTNER'S NEWEST THOROUGHBRED. 949 00:41:12,303 --> 00:41:13,839 YEAH. 950 00:41:13,839 --> 00:41:14,773 WAIT HERE. 951 00:41:14,773 --> 00:41:18,043 I GOT TO GO PAY FOR YOUR FEED. 952 00:41:18,043 --> 00:41:19,811 MUST HAVE COST A LOT. 953 00:41:19,811 --> 00:41:22,814 HE DID INDEED, BUT HE'LL MAKE IT BACK-- 954 00:41:22,814 --> 00:41:25,416 FIRST WITH HIS LEGS OF COURSE, 955 00:41:25,416 --> 00:41:27,018 AND THEN WITH HIS-- 956 00:41:27,018 --> 00:41:28,019 WALTER! 957 00:41:31,890 --> 00:41:33,224 WALTER! 958 00:41:36,494 --> 00:41:38,496 SHE'S WONDERFUL. I LOVE HER. 959 00:41:38,496 --> 00:41:40,098 ARE YOU HAPPY, HONEY? 960 00:41:40,098 --> 00:41:41,099 YES. 961 00:41:41,099 --> 00:41:42,734 THEN I'M HAPPY. 962 00:41:42,734 --> 00:41:44,570 THAT'S MY SATIN DOLL. 963 00:41:44,570 --> 00:41:46,037 SHE'S ESCORTING THE LORD 964 00:41:46,037 --> 00:41:47,573 AT THE STAKES. 965 00:41:47,573 --> 00:41:49,240 SATIN DOLL'S A DRESSAGE HORSE 966 00:41:49,240 --> 00:41:51,777 I BOUGHT FOR VICTORIA. 967 00:41:51,777 --> 00:41:53,779 HMM. 968 00:41:53,779 --> 00:41:56,181 HMM! 969 00:41:56,181 --> 00:41:58,584 VA-VA-VA-VOOM! 970 00:41:58,584 --> 00:42:00,619 WHOA! 971 00:42:00,619 --> 00:42:03,188 BE STILL, MY BEATING HEART. 972 00:42:03,188 --> 00:42:05,223 JE T'AIME. 973 00:42:05,223 --> 00:42:08,226 WHAT A PERFECT FORM! 974 00:42:08,226 --> 00:42:11,229 OOH! WHAT LEGS! 975 00:42:11,229 --> 00:42:14,232 WHAT A TAIL! 976 00:42:14,232 --> 00:42:17,035 OOH! WHAT A SADDLE! 977 00:42:17,035 --> 00:42:20,238 CHECK OUT THE MANE ON THAT TOMATO! 978 00:42:20,238 --> 00:42:21,640 WHOO! 979 00:42:21,640 --> 00:42:24,475 [WOLF WHISTLE] 980 00:42:24,475 --> 00:42:27,245 YA! NA-NA-NA-NA-NAN! 981 00:42:27,245 --> 00:42:29,247 BABY! 982 00:42:32,651 --> 00:42:35,654 TAKE IT NICE AND EASY. JUST BE COOL. 983 00:42:35,654 --> 00:42:38,857 WHATEVER YOU DO, DON'T SHOW HER YOUR TEETH. 984 00:42:41,693 --> 00:42:43,629 I HOPE YOU DON'T THINK 985 00:42:43,629 --> 00:42:46,632 I'M COMING ON TOO STRONG FOR YOU, 986 00:42:46,632 --> 00:42:48,634 BUT WHAT CAN I SAY? 987 00:42:48,634 --> 00:42:51,236 THAT'S THE KIND OF GUY I AM. HA HA! 988 00:42:58,476 --> 00:43:02,914 WALTER, WHAT'S THAT HORSE DOING WITH MY SATIN DOLL? 989 00:43:02,914 --> 00:43:06,785 FREDDY, GET HIM AWAY FROM MY HORSE, FOR GOD'S SAKE! 990 00:43:06,785 --> 00:43:09,621 SORRY. COME ON, LET'S GET OUT OF HERE. 991 00:43:11,923 --> 00:43:13,825 MAYBE I'LL SEE YOU LATER, HUH? 992 00:43:13,825 --> 00:43:17,062 She was staring right at my teeth! 993 00:43:17,062 --> 00:43:20,131 IS THIS THE SAMURAI FLORIST SHOP? 994 00:43:20,131 --> 00:43:21,399 [SPEAKING JAPANESE] 995 00:43:21,399 --> 00:43:23,401 I'D LIKE TO ORDER FLOWERS 996 00:43:23,401 --> 00:43:25,070 FOR A MISS SATIN DOLL 997 00:43:25,070 --> 00:43:27,405 AT THE CLAREMONT RIDGE RIDING CLUB. 998 00:43:27,405 --> 00:43:28,807 A LOVELY ARRANGEMENT. 999 00:43:28,807 --> 00:43:31,810 YOU WOULDN'T HAPPEN TO HAVE BARLEY, WOULD YOU? 1000 00:43:31,810 --> 00:43:33,411 HOW ABOUT SOME CLOVER? 1001 00:43:33,411 --> 00:43:34,813 HUH? 1002 00:43:34,813 --> 00:43:37,816 PETUNIAS? I DON'T KNOW. I NEVER TRIED ANY. 1003 00:43:37,816 --> 00:43:40,418 ROSES ARE OUT OF THE QUESTION. 1004 00:43:40,418 --> 00:43:43,021 THEY'LL GET STUCK IN HER TEETH! 1005 00:43:43,021 --> 00:43:44,022 [CLICK] 1006 00:43:44,022 --> 00:43:45,023 HELLO? 1007 00:43:45,023 --> 00:43:46,024 HELLO. 1008 00:43:46,024 --> 00:43:48,626 OH, JEEZ! 1009 00:43:50,696 --> 00:43:52,798 FRED, I'VE FALLEN IN LOVE. 1010 00:43:52,798 --> 00:43:54,599 WHAT AM I GOING TO DO? 1011 00:43:54,599 --> 00:43:55,667 BE YOURSELF. 1012 00:43:55,667 --> 00:43:58,203 IF IT'S SUPPOSED TO BE, IT'LL BE. 1013 00:43:58,203 --> 00:44:01,406 DID YOU READ THAT ON A BUMPER STICKER? 1014 00:44:01,406 --> 00:44:03,008 I'M GOING TO WORK. 1015 00:44:03,008 --> 00:44:05,443 DON'T GO. CALL IN SICK. 1016 00:44:05,443 --> 00:44:08,279 I DON'T WANT TO BE ALONE. 1017 00:44:08,279 --> 00:44:10,448 WE CAN PLAY CHARADES. 1018 00:44:10,448 --> 00:44:11,449 SORRY, DON. 1019 00:44:11,449 --> 00:44:13,885 I'VE GOT TO GO TO WORK. 1020 00:44:13,885 --> 00:44:16,922 EVERYTHING WAS FINE UNTIL SHE SAW MY TEETH. 1021 00:44:16,922 --> 00:44:18,924 [KNOCKING ON DOOR] 1022 00:44:18,924 --> 00:44:21,793 DELIVERY FOR A MR. DON. 1023 00:44:21,793 --> 00:44:23,929 DELIVERY FOR MR. DON. 1024 00:44:23,929 --> 00:44:26,698 WHO? NO DON HERE. 1025 00:44:26,698 --> 00:44:29,935 IT SAYS A MR. DON AT THIS ADDRESS, 1026 00:44:29,935 --> 00:44:33,538 AND THIS IS AS FAR AS I GO, MA'AM. 1027 00:44:33,538 --> 00:44:35,140 O.K. 1028 00:44:37,142 --> 00:44:38,543 THANK YOU. 1029 00:44:38,543 --> 00:44:40,145 GRACIAS. 1030 00:44:53,759 --> 00:44:55,160 [POW] 1031 00:44:55,160 --> 00:44:56,762 AAH! 1032 00:44:57,595 --> 00:44:58,797 WHOA! 1033 00:45:00,966 --> 00:45:03,701 [SPEAKING SPANISH] 1034 00:45:07,305 --> 00:45:09,307 IS ANYBODY OUT THERE? 1035 00:45:09,307 --> 00:45:11,309 I'M GOING TO JUMP! 1036 00:45:11,309 --> 00:45:13,311 HMM... 1037 00:45:13,311 --> 00:45:14,712 [DOORBELL RINGS] 1038 00:45:14,712 --> 00:45:16,714 FRED, IS THAT YOU? 1039 00:45:16,714 --> 00:45:18,784 THANK GOD YOU'RE HOME. 1040 00:45:18,784 --> 00:45:21,319 [HUMMING] 1041 00:45:21,319 --> 00:45:22,720 JUST A SECOND. 1042 00:45:22,720 --> 00:45:24,122 JUST A SECOND. 1043 00:45:24,122 --> 00:45:26,324 HOLD ONTO YOUR HORSES. 1044 00:45:26,324 --> 00:45:27,926 HA HA HA. HUH? 1045 00:45:54,719 --> 00:45:56,321 HELLO, UM, DENISE? 1046 00:45:56,321 --> 00:45:57,722 YEAH. UH-HUH. 1047 00:45:57,722 --> 00:46:00,191 WHAT DID THE INDEX FINISH ON? 1048 00:46:00,191 --> 00:46:02,093 [ARF ARF] 1049 00:46:03,194 --> 00:46:06,497 HA HA! THE GUY LOOKS LIKE WILLIE NELSON. 1050 00:46:06,497 --> 00:46:08,233 THAT'S HYSTERICAL! 1051 00:46:09,634 --> 00:46:11,169 WHAT? 1052 00:46:12,904 --> 00:46:14,840 OH, FOR CRYING OUT LOUD. 1053 00:46:14,840 --> 00:46:16,774 YOU CAN'T COME IN HERE. 1054 00:46:16,774 --> 00:46:18,409 THIS ISN'T NOAH'S ARK. 1055 00:46:21,746 --> 00:46:23,181 HMM? WHAT? NO DUCKS! 1056 00:46:23,181 --> 00:46:25,516 THAT IS IN THE LEASE! 1057 00:46:28,786 --> 00:46:31,957 NO! NO! NO! 1058 00:46:31,957 --> 00:46:33,959 OH, JEEZ, O.K. 1059 00:46:33,959 --> 00:46:36,928 BUT REMEMBER THIS ISN'T TECHNICALLY MY APARTMENT. 1060 00:46:36,928 --> 00:46:39,130 I SHARE IT WITH A HUMAN. 1061 00:46:39,931 --> 00:46:41,299 * YEAH * 1062 00:46:45,303 --> 00:46:46,304 * KICK IT * 1063 00:46:47,338 --> 00:46:51,142 COME ON, THERE'S NO BONES IN THERE! 1064 00:46:51,142 --> 00:46:53,144 JEEZ! 1065 00:46:53,144 --> 00:46:54,479 HEY! 1066 00:46:54,479 --> 00:46:58,383 * TIME FOR SCHOOL AND YOU DON'T WANT TO GO * 1067 00:47:00,551 --> 00:47:01,953 [MEOW] 1068 00:47:01,953 --> 00:47:04,055 * YOU ASK YOUR MAMA, PLEASE * 1069 00:47:04,055 --> 00:47:06,925 * BUT SHE STILL SAYS NO * 1070 00:47:09,060 --> 00:47:13,398 * YOU MISSED TWO CLASSES AND NO HOMEWORK * 1071 00:47:15,833 --> 00:47:17,903 * BUT YOUR TEACHER... * 1072 00:47:17,903 --> 00:47:21,039 I DON'T THINK FRED'S GOING TO LIKE THIS MUCH. 1073 00:47:22,908 --> 00:47:25,076 * YOU'VE GOT TO FIGHT * 1074 00:47:25,076 --> 00:47:26,444 * FOR YOUR RIGHT * 1075 00:47:27,445 --> 00:47:28,846 * TO PARTY * 1076 00:47:28,846 --> 00:47:32,951 THANK YOU! [SOBBING] 1077 00:47:34,519 --> 00:47:36,721 * YOUR POP CAUGHT YOU SMOKING, MAN * 1078 00:47:36,721 --> 00:47:38,924 * HE SAYS, NO WAY * 1079 00:47:42,160 --> 00:47:45,530 * THAT HYPOCRITE SMOKES TWO PACKS A DAY * 1080 00:47:48,566 --> 00:47:53,171 * MAN, LIVIN' AT HOME, IT'S SUCH A DRAG * 1081 00:47:55,406 --> 00:47:59,978 * YEAH, YOUR MAMA THREW AWAY YOUR BEST PORNO MAG * 1082 00:48:01,312 --> 00:48:02,113 FRED! 1083 00:48:02,113 --> 00:48:04,549 WHAT ARE YOU DOING HERE? 1084 00:48:06,751 --> 00:48:08,353 THIS IS AN UNBELIEVABLE COINCIDENCE. 1085 00:48:08,353 --> 00:48:11,456 THEY WERE LOOKING FOR ANOTHER HORSE NAMED DON. 1086 00:48:11,456 --> 00:48:13,158 GET OUT! 1087 00:48:13,158 --> 00:48:14,592 * YOU'VE GOT TO FIGHT * 1088 00:48:14,592 --> 00:48:16,995 * FOR YOUR RIGHT * 1089 00:48:16,995 --> 00:48:20,365 * TO PARTY * 1090 00:48:20,365 --> 00:48:22,067 [NEIGH] 1091 00:48:32,077 --> 00:48:36,982 * PARTY ** 1092 00:48:42,620 --> 00:48:44,622 I CAN'T BELIEVE YOU, DON! 1093 00:48:44,622 --> 00:48:46,424 LOOK AT THIS PLACE! 1094 00:48:46,424 --> 00:48:50,395 HOW MANY TIMES DO I HAVE TO SAY I'M SORRY? 1095 00:48:53,664 --> 00:48:55,033 HELLO. INFORMATION? 1096 00:48:55,033 --> 00:48:56,501 I'D LIKE THE NUMBER 1097 00:48:56,501 --> 00:48:58,936 FOR THE LOS ANGELES ANIMAL POUND. 1098 00:48:58,936 --> 00:49:00,505 MM-HMM. HMM. 1099 00:49:00,505 --> 00:49:03,708 I HAVE NEVER TASTED ANYTHING LIKE THIS. 1100 00:49:03,708 --> 00:49:04,942 YOU'RE EATING? 1101 00:49:04,942 --> 00:49:07,145 I'M CALLING THE POUND FOR YOU! 1102 00:49:07,145 --> 00:49:09,280 MMM! I CAN'T HELP IT. 1103 00:49:09,280 --> 00:49:11,882 MMM! THESE OATS ARE... 1104 00:49:11,882 --> 00:49:13,684 INCREDIBLE! 1105 00:49:13,684 --> 00:49:16,021 MUST BE SOMETHING NEW. 1106 00:49:16,021 --> 00:49:17,455 WHERE DID YOU GET THEM? 1107 00:49:17,455 --> 00:49:20,491 I PICKED THEM UP ON THE WAY HOME! 1108 00:49:20,491 --> 00:49:21,726 IF I HAD ANY MONEY, 1109 00:49:21,726 --> 00:49:23,194 THIS IS WHAT I'D INVEST IN. 1110 00:49:23,194 --> 00:49:24,595 EVERY ANIMAL IN AMERICA 1111 00:49:24,595 --> 00:49:26,797 IS GOING TO GO CRAZY OVER THIS STUFF. 1112 00:49:26,797 --> 00:49:29,100 THIS IS BETTER THAN CHINESE FOOD, 1113 00:49:29,100 --> 00:49:31,902 AND YOU KNOW HOW MUCH I LOVE CHINESE FOOD. 1114 00:49:31,902 --> 00:49:34,005 THIS WON'T LEAVE YOU HUNGRY, EITHER. 1115 00:49:34,005 --> 00:49:35,740 I HAVE THE WRONG NUMBER! 1116 00:49:35,740 --> 00:49:40,978 FRED, GRAB A BOWL AND DIG IN BEFORE IT'S ALL GONE. 1117 00:49:44,649 --> 00:49:48,486 I'M TELLING YOU--INDIO OATS! YOU WON'T REGRET IT. 1118 00:49:48,486 --> 00:49:50,388 YEAH, INDIO OATS. 1119 00:49:50,388 --> 00:49:52,157 LITTLE COMPANY OUT OF BAKERSFIELD. 1120 00:49:52,157 --> 00:49:56,761 UH-HUH. IT'S GOING TO BE BIGGER THAN...G.E.! 1121 00:49:56,761 --> 00:49:57,895 FRED. 1122 00:49:57,895 --> 00:50:00,065 YOU WANT TO GO TO LUNCH? 1123 00:50:00,065 --> 00:50:01,266 CAN'T, BABE. 1124 00:50:01,266 --> 00:50:04,235 I GOT A BIG DEAL COOKING ON THE BURNER. 1125 00:50:04,235 --> 00:50:05,970 UH-HUH. NO. FORGET G.E.! 1126 00:50:05,970 --> 00:50:07,972 IT'S A FAD! 1127 00:50:07,972 --> 00:50:09,974 I WANT INDIO OATS! 1128 00:50:09,974 --> 00:50:11,976 UH-HUH. BUY INDIO OATS! 1129 00:50:11,976 --> 00:50:13,578 INDIO OATS! 1130 00:50:13,578 --> 00:50:15,446 BUY IT! HOT! WHOO! 1131 00:50:16,981 --> 00:50:18,983 WHAT IS IT, OSBORNE? 1132 00:50:18,983 --> 00:50:20,351 HE'S SELLING EVERYTHING 1133 00:50:20,351 --> 00:50:21,852 AND BUYING INTO INDIO OATS. 1134 00:50:21,852 --> 00:50:23,588 WHAT THE HELL IS THAT? 1135 00:50:23,588 --> 00:50:24,889 I'M GOING TO BE 1136 00:50:24,889 --> 00:50:26,557 IN THE LITTLE BROKER'S ROOM. 1137 00:50:27,992 --> 00:50:29,827 HELLO, MR. CHANEY'S OFFICE. 1138 00:50:29,827 --> 00:50:31,562 HMM. 1139 00:50:31,562 --> 00:50:33,030 CURIOUS. 1140 00:50:33,030 --> 00:50:34,565 7 1/2. 1141 00:50:34,565 --> 00:50:35,966 8. 1142 00:50:35,966 --> 00:50:36,967 8 1/2. 1143 00:50:36,967 --> 00:50:38,369 HOLY SHIT. 1144 00:50:38,369 --> 00:50:41,372 MAYBE WE SHOULD BUY SOME OF THIS CRAP. 1145 00:50:41,372 --> 00:50:43,374 CAN'T. FRED'S CORNERED THE MARKET. 1146 00:50:43,374 --> 00:50:47,078 MAYBE WE CAN GET IT SOMEPLACE ELSE. 1147 00:50:47,078 --> 00:50:49,080 [RING] 1148 00:50:49,080 --> 00:50:51,149 [RING] 1149 00:50:51,949 --> 00:50:52,950 YEAH. HELLO? 1150 00:50:52,950 --> 00:50:55,353 FRANK? BOYD OSBORNE HERE. 1151 00:50:55,353 --> 00:50:58,389 HEY, BOYD-O BABE! 1152 00:50:58,389 --> 00:51:00,558 THERE'S A NEW COMPANY 1153 00:51:00,558 --> 00:51:03,161 ON THE EXCHANGE CALLED INDIO OATS. 1154 00:51:03,161 --> 00:51:06,264 OH, HEY, YOU'RE NOT BUYING IT, ARE YOU? 1155 00:51:06,264 --> 00:51:08,566 I JUST GOT INSIDE INFORMATION 1156 00:51:08,566 --> 00:51:12,170 THAT THE F.D.A. IS GOING TO FREEZE ALL SALES... 1157 00:51:12,170 --> 00:51:14,172 and launch a full investigation. 1158 00:51:14,172 --> 00:51:15,573 YOU'RE KIDDING? 1159 00:51:15,573 --> 00:51:17,775 ANIMALS ARE DROPPING LIKE BRICKS 1160 00:51:17,775 --> 00:51:19,610 AFTER EATING THE STUFF. 1161 00:51:19,610 --> 00:51:21,579 WHAT A SHAME! 1162 00:51:21,579 --> 00:51:24,782 Yeah. Avoid that shit like the plague. 1163 00:51:24,782 --> 00:51:26,251 THANKS, FRANK. 1164 00:51:26,251 --> 00:51:27,785 OWE YOU ONE. 1165 00:51:27,785 --> 00:51:29,620 Sigma Chi. Sigma Chi. 1166 00:51:29,620 --> 00:51:31,088 HUBBA, HUBBA, HUBBA! 1167 00:51:42,133 --> 00:51:44,802 INDIO OATS, INDEED! 1168 00:51:47,638 --> 00:51:49,374 TESTING. IS THIS ON? 1169 00:51:49,374 --> 00:51:52,042 LADIES AND GENTLEMEN OF WALL STREET, 1170 00:51:52,042 --> 00:51:54,779 IT IS BOTH AN HONOR AND A PRIVILEGE 1171 00:51:54,779 --> 00:51:58,383 TO RECEIVE THE AWARD OF STOCKBROKER OF THE YEAR. 1172 00:51:58,383 --> 00:52:01,219 I'D LIKE TO THANK EACH ONE OF YOU, 1173 00:52:01,219 --> 00:52:02,220 BUT I DON'T HAVE ENOUGH TIME, 1174 00:52:02,220 --> 00:52:04,955 SO THANK YOU. 1175 00:52:04,955 --> 00:52:06,924 I JAMMED HIS PHONE. 1176 00:52:06,924 --> 00:52:08,326 THIS IS LOCKED. 1177 00:52:08,326 --> 00:52:11,061 HE'LL NEVER GET OUT IN TIME. 1178 00:52:11,061 --> 00:52:12,463 THAT'S OCCUPIED, POMEROY. 1179 00:52:12,463 --> 00:52:15,666 WHY DON'T YOU JUST USE THIS ONE? 1180 00:52:17,067 --> 00:52:18,269 THIS ONE, SIR? 1181 00:52:18,269 --> 00:52:19,804 * A WOP BOP A LOO BOP * 1182 00:52:19,804 --> 00:52:21,005 * A LAM BAM BOOM ** 1183 00:52:21,005 --> 00:52:25,410 MR. CHANEY, YOU HAVE AN EMERGENCY CALL ON 21. 1184 00:52:25,410 --> 00:52:30,881 MR. CHANEY, YOU HAVE AN EMERGENCY CALL ON 21. 1185 00:52:30,881 --> 00:52:33,150 HELLO. 1186 00:52:33,150 --> 00:52:36,587 OATS CONTAMINATED. TOOK TIME TO HIT ME. 1187 00:52:36,587 --> 00:52:38,823 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1188 00:52:38,823 --> 00:52:40,325 THOSE INDIO OATS. 1189 00:52:40,325 --> 00:52:42,227 THEY'RE POISON! OH! 1190 00:52:42,227 --> 00:52:45,530 IF I HADN'T TAKEN 6 POUNDS OF MAALOX, 1191 00:52:45,530 --> 00:52:47,632 I'D BE PUSHING UP PETUNIAS 1192 00:52:47,632 --> 00:52:48,866 IN POUGHKEEPSIE, PERMANENTLY. 1193 00:52:48,866 --> 00:52:50,868 THAT MEANS INDIO OATS... 1194 00:52:50,868 --> 00:52:52,237 THEY'RE WORTH SQUAT. 1195 00:52:52,237 --> 00:52:55,573 THIS HORRIBLE FACE ON THE WALL ISN'T HELPING. 1196 00:52:55,573 --> 00:52:58,809 THIS NUMBER IS NOT WORKING IN THIS AREA CODE. 1197 00:52:58,809 --> 00:53:00,211 DON! 1198 00:53:00,211 --> 00:53:02,780 DON! HELLO! 1199 00:53:05,616 --> 00:53:08,586 HELLO! LET ME OUT OF HERE! 1200 00:53:08,586 --> 00:53:10,321 LET ME OUT! 1201 00:53:10,321 --> 00:53:11,922 LET ME OUT! 1202 00:53:11,922 --> 00:53:13,524 AAH! 1203 00:53:16,527 --> 00:53:17,795 AH! 1204 00:53:24,535 --> 00:53:25,936 AAH! 1205 00:53:27,938 --> 00:53:29,540 AH! 1206 00:53:37,214 --> 00:53:38,849 AAH! 1207 00:53:42,653 --> 00:53:45,256 OUR FATHER WHO ART IN HEAVEN, 1208 00:53:45,256 --> 00:53:47,258 HALLOWED BE THY NAME. 1209 00:53:47,258 --> 00:53:48,826 THY--OHH! 1210 00:53:48,826 --> 00:53:52,162 LIVE BY THE SWORD, DIE BY THE SWORD. 1211 00:53:52,162 --> 00:53:55,165 LET'S GIVE HIM, OH, SAY, HALF AN HOUR. 1212 00:53:55,165 --> 00:53:58,168 THAT SHOULD BE THE END OF INDIO OATS. 1213 00:53:58,168 --> 00:53:59,570 HA HA HA! 1214 00:53:59,570 --> 00:54:02,773 COULD I SHOW YOU THE MURCHESON FIGURES? 1215 00:54:04,174 --> 00:54:05,776 SURE. 1216 00:54:07,144 --> 00:54:09,614 HELP! HELP! 1217 00:54:09,614 --> 00:54:11,416 AAH! 1218 00:54:12,617 --> 00:54:14,352 AAH! 1219 00:54:15,820 --> 00:54:17,655 OHH! 1220 00:54:17,655 --> 00:54:19,357 AAH! 1221 00:54:21,759 --> 00:54:23,361 AAH! 1222 00:54:34,705 --> 00:54:36,774 AAH! 1223 00:54:43,914 --> 00:54:45,650 AAH! 1224 00:54:50,120 --> 00:54:51,789 [PECK PECK] 1225 00:55:06,003 --> 00:55:09,807 GET AWAY FROM ME, YOU DISEASED, WINGED, ROTTEN BIRD! 1226 00:55:27,024 --> 00:55:29,427 LOOK AT FREDDY'S OATS. 1227 00:55:31,228 --> 00:55:34,432 HOW LOW CAN YOU GO, INDIO OATS? 1228 00:55:35,466 --> 00:55:37,868 [KNOCKING ON WINDOW] 1229 00:55:37,868 --> 00:55:39,770 OPEN THE WINDOW! 1230 00:55:39,770 --> 00:55:40,838 HELP! HELP! 1231 00:55:40,838 --> 00:55:43,007 OPEN THE GOD DAMNED WINDOW! 1232 00:55:44,074 --> 00:55:45,476 HI, MR. CHANEY. 1233 00:55:45,476 --> 00:55:47,311 WHAT ARE YOU DOING OUT THERE? 1234 00:55:47,311 --> 00:55:49,346 OPEN THE WINDOW! 1235 00:55:49,346 --> 00:55:52,316 COME BACK IN HERE. YOU COULD HURT YOURSELF. 1236 00:55:52,316 --> 00:55:55,520 I BROUGHT YOU A TUNA FISH SANDWICH. 1237 00:55:55,520 --> 00:55:57,321 SANDWICHES? 1238 00:55:57,321 --> 00:55:58,623 AAH! 1239 00:55:58,623 --> 00:56:01,859 WHICH DO YOU WANT, RYE OR WHOLE WHEAT? 1240 00:56:01,859 --> 00:56:03,761 OPEN THE GOD DAMNED WINDOW! 1241 00:56:03,761 --> 00:56:04,895 WHAT? 1242 00:56:04,895 --> 00:56:06,296 OPEN THE WINDOW! 1243 00:56:06,296 --> 00:56:08,599 RYE OR WHOLE WHEAT? 1244 00:56:08,599 --> 00:56:11,502 RYE! RYE! OPEN UP THE WINDOW! 1245 00:56:11,502 --> 00:56:13,438 REALLY, MR. CHANEY! 1246 00:56:13,438 --> 00:56:15,372 OPEN THE WINDOW! 1247 00:56:15,372 --> 00:56:16,974 AAH! 1248 00:56:25,382 --> 00:56:26,851 FREDDY? 1249 00:56:29,053 --> 00:56:30,220 PROBLEM? 1250 00:56:30,220 --> 00:56:32,790 LITTLE FINANCIAL TROUBLE? 1251 00:56:32,790 --> 00:56:35,693 MAYBE WE SHOULD TALK. SOON. 1252 00:56:51,008 --> 00:56:52,543 COME ON, FRED. 1253 00:56:52,543 --> 00:56:55,245 YOU HAVEN'T LOST EVERYTHING. 1254 00:56:55,245 --> 00:56:57,515 HEY, YOU STILL GOT ME. 1255 00:56:57,515 --> 00:57:00,585 STAY ON YOUR SIDE OF THE ROAD! 1256 00:57:00,585 --> 00:57:03,320 WE COULD HIT THE ROAD TOGETHER, 1257 00:57:03,320 --> 00:57:05,355 LIKE THE, UH... SWENGI BROTHERS. 1258 00:57:05,355 --> 00:57:07,958 I NEED SOME TIME ALONE, UNDERSTAND? 1259 00:57:07,958 --> 00:57:09,259 HA HA HA! 1260 00:57:09,259 --> 00:57:10,795 SURE. SURE. NO PROBLEM. 1261 00:57:10,795 --> 00:57:13,998 FRED, WHAT DO YOU THINK YOU'LL NEED? 1262 00:57:13,998 --> 00:57:15,833 A COUPLE MINUTES? 1263 00:57:31,148 --> 00:57:32,683 GOOD LUCK, FRED! 1264 00:57:32,683 --> 00:57:35,820 YOU'LL ALWAYS BE MY BEST FRIEND! 1265 00:57:35,820 --> 00:57:39,356 MAYBE NOT MY ABSOLUTE VERY BEST FRIEND, 1266 00:57:39,356 --> 00:57:41,826 BUT CERTAINLY IN THE TOP 10. 1267 00:57:41,826 --> 00:57:45,195 MY 10th BEST FRIEND. 15 WOULD BE THE FLOOR. 1268 00:57:45,195 --> 00:57:47,565 BIG PROMOTION. 1269 00:57:47,565 --> 00:57:51,602 NEW OFFICE, EXPENSE ACCOUNT, PERKS. 1270 00:57:52,570 --> 00:57:56,206 I FOUND OUT THE GEEK WAS SINKING HIS MONEY 1271 00:57:56,206 --> 00:57:58,208 INTO THIS RINKY-DINK OUTFIT 1272 00:57:58,208 --> 00:58:00,611 THAT WAS ABOUT TO GO UNDER. 1273 00:58:00,611 --> 00:58:02,012 HA HA HA! 1274 00:58:02,012 --> 00:58:05,015 ME AND SAWYER DIDN'T TELL HIM ABOUT IT. 1275 00:58:05,015 --> 00:58:07,618 WE LOCKED HIM IN THE BATHROOM 1276 00:58:07,618 --> 00:58:09,620 WHILE HIS STOCK WAS CRASHING! 1277 00:58:09,620 --> 00:58:11,556 YEAH, WELL, THAT'S BUSINESS. 1278 00:58:12,623 --> 00:58:14,692 YOU LITTLE BASTARD. 1279 00:58:16,226 --> 00:58:17,528 ALLISON! 1280 00:58:17,528 --> 00:58:20,497 OH, ALLISON, WHAT DO YOU CARE? 1281 00:58:20,497 --> 00:58:23,333 WELL, HERE'S TO FREDDY. GOOD RIDDANCE. 1282 00:58:23,333 --> 00:58:24,535 GOOD... RIDDANCE. 1283 00:58:24,535 --> 00:58:26,937 YOU SON OF A BITCH. YOU SET HIM UP. 1284 00:58:26,937 --> 00:58:28,005 SET WHO UP? 1285 00:58:28,005 --> 00:58:29,874 YOU AND THIS ASS-KISSING IDIOT. 1286 00:58:29,874 --> 00:58:31,676 WHAT'S SHE TALKING ABOUT? 1287 00:58:33,343 --> 00:58:34,579 I'M TALKING ABOUT FRED, 1288 00:58:34,579 --> 00:58:37,648 ABOUT THE WAY YOU SOLD HIM DOWN THE RIVER. 1289 00:58:37,648 --> 00:58:40,484 BUSINESS IS A TOUGH WORLD, ALLISON. 1290 00:58:40,484 --> 00:58:42,086 HE'S RIGHT. 1291 00:58:43,320 --> 00:58:47,057 YOU DON'T KNOW HOW TOUGH YET. 1292 00:58:47,057 --> 00:58:48,726 I QUIT. 1293 00:58:53,497 --> 00:58:56,433 BAD DAY AT THE OFFICE, DEAR? 1294 00:58:56,433 --> 00:58:58,035 THE PITS. 1295 00:59:11,348 --> 00:59:13,317 I'M TALKING TO A HORSE? 1296 00:59:13,317 --> 00:59:15,319 THERE'S NOBODY ELSE HERE. 1297 00:59:15,319 --> 00:59:17,521 I FEEL TERRIBLE ABOUT FRED. 1298 00:59:17,521 --> 00:59:19,123 WELL, YOU SHOULD. 1299 00:59:20,524 --> 00:59:22,126 WELL, I'M SORRY. 1300 00:59:22,126 --> 00:59:23,527 LISTEN UP, CURLY. 1301 00:59:23,527 --> 00:59:27,531 FRED'S A NICE GUY, AND HE LIKES YOU A LOT. 1302 00:59:27,531 --> 00:59:29,934 WHAT ARE WE GOING TO DO? 1303 00:59:29,934 --> 00:59:32,369 HELP HIM RESTORE HIS SELF-CONFIDENCE. 1304 00:59:32,369 --> 00:59:34,739 HOW? HE DIDN'T HAVE MUCH BEFORE. 1305 00:59:34,739 --> 00:59:38,475 IF WE ENTER A HORSE IN THE EL SEGUNDO STAKES, 1306 00:59:38,475 --> 00:59:40,611 AND THAT HORSE WINS, 1307 00:59:40,611 --> 00:59:43,614 THEN FRED WILL GET A LOAD OF MONEY, 1308 00:59:43,614 --> 00:59:45,515 AND SAWYER WILL NOT. 1309 00:59:45,515 --> 00:59:48,452 YOU SEE? FRED WOULD GET THE LOAD! 1310 00:59:48,452 --> 00:59:50,120 THAT'S A GREAT IDEA, DON. 1311 00:59:50,120 --> 00:59:53,691 WHERE DO WE FIND A THOROUGHBRED? 1312 00:59:53,691 --> 00:59:56,360 AHEM. HERE'S THE BEAUTY OF MY PLAN. 1313 00:59:56,360 --> 00:59:58,095 YOU ARE LOOKING AT HIM. 1314 01:00:00,230 --> 01:00:02,466 SOMETHING FUNNY? 1315 01:00:02,466 --> 01:00:03,701 SORRY. 1316 01:00:03,701 --> 01:00:07,537 IF I CAN PULL THIS OFF, YOU BOTH GET RICH. 1317 01:00:07,537 --> 01:00:09,539 I GET SATIN DOLL. 1318 01:00:09,539 --> 01:00:12,542 YOU GET A PIECE, I GET A PIECE. 1319 01:00:12,542 --> 01:00:13,944 WHOA! HAPPY ENDING! 1320 01:00:13,944 --> 01:00:16,947 DON, I KNOW YOU'VE GOT FOUR LEGS, BUT-- 1321 01:00:16,947 --> 01:00:18,615 HEY, I'LL WORRY ABOUT THE WINNING. 1322 01:00:18,615 --> 01:00:19,917 YOU WORRY ABOUT THE DRIVING, ALL RIGHT? 1323 01:00:19,917 --> 01:00:22,186 AND WOULD YOU TURN OFF THIS EAST INDIAN MUSIC? 1324 01:00:23,620 --> 01:00:25,656 DON, YOU CAN'T WIN A RACE! 1325 01:00:25,656 --> 01:00:28,125 WHY NOT? GIVE ME ONE REASON. 1326 01:00:28,125 --> 01:00:29,660 WELL, LOOK AT YOU. 1327 01:00:29,660 --> 01:00:32,062 GIVE ME ANOTHER. AH, FORGET IT. 1328 01:00:32,062 --> 01:00:35,733 I KNOW I CAN'T OUTRUN THOSE OTHER HORSES. 1329 01:00:35,733 --> 01:00:36,734 THAT'S THE WAY 1330 01:00:36,734 --> 01:00:38,669 A HORSE RACE IS NORMALLY WON. 1331 01:00:38,669 --> 01:00:40,304 NO, NO, NO! FREDDY, LISTEN. 1332 01:00:40,304 --> 01:00:43,708 HORSES HAVE HANG-UPS, JUST LIKE PEOPLE. 1333 01:00:43,708 --> 01:00:46,110 MAYBE I CAN PSYCH THEM OUT. 1334 01:00:46,110 --> 01:00:49,113 SOME HAVE ENVY OF, AHEM, YOU KNOW WHAT. 1335 01:00:49,113 --> 01:00:51,115 OTHERS HAVE NO SELF-ESTEEM, 1336 01:00:51,115 --> 01:00:53,718 JUST LIKE SOMEONE ELSE WE KNOW. 1337 01:00:53,718 --> 01:00:55,652 YEAH, REAL FUNNY. 1338 01:00:55,652 --> 01:00:57,755 IT'S VERY SIMPLE, FRED. 1339 01:00:57,755 --> 01:00:59,757 WE'LL INVADE THEIR PSYCHES, 1340 01:00:59,757 --> 01:01:01,358 ANALYZE THEIR SUBCONSCIOUS, 1341 01:01:01,358 --> 01:01:03,160 WE'LL USE FREUD AND JUNG, 1342 01:01:03,160 --> 01:01:07,364 AND STICK IT TO THEM WHERE THE MOON DON'T SHINE! 1343 01:01:07,364 --> 01:01:09,834 DO YOU WANT A HAMBURGER? 1344 01:01:09,834 --> 01:01:12,202 DO YOU WANT A PEOPLE BURGER? 1345 01:01:24,581 --> 01:01:25,716 HAVE YOU TALKED 1346 01:01:25,716 --> 01:01:27,718 TO MICKEY ABOUT THIS? 1347 01:01:27,718 --> 01:01:30,721 I LIKE IT IF THEY KNOW THIS, 1348 01:01:30,721 --> 01:01:32,322 IF THEY'VE GOT IT 1349 01:01:32,322 --> 01:01:34,324 AT LEAST A WEEK AHEAD. 1350 01:01:34,324 --> 01:01:35,726 WAIT A MINUTE. 1351 01:01:35,726 --> 01:01:37,327 HMM. 1352 01:01:37,327 --> 01:01:39,129 DIDN'T I SEE THAT NAG 1353 01:01:39,129 --> 01:01:42,332 ON THE FRONT END OF A MILK TRUCK-- 1354 01:01:42,332 --> 01:01:44,334 WAS IT LAST THURSDAY? 1355 01:01:44,334 --> 01:01:45,736 LAST FRIDAY. 1356 01:01:45,736 --> 01:01:47,738 FREDDY, HEARD A STUPID RUMOR 1357 01:01:47,738 --> 01:01:50,741 YOU'RE ENTERING A HORSE IN THE STAKES. 1358 01:01:50,741 --> 01:01:52,743 IT'S NOT A RUMOR. 1359 01:01:52,743 --> 01:01:53,978 THIS THE PLUG? 1360 01:01:53,978 --> 01:01:55,946 YEAH, THIS IS THE HORSE. 1361 01:01:57,147 --> 01:01:58,749 YOU'RE KIDDING? YOU'RE KIDDING? 1362 01:01:58,749 --> 01:02:00,217 WHAT'S HIS NAME? 1363 01:02:00,217 --> 01:02:01,451 DON. 1364 01:02:01,451 --> 01:02:02,853 DON. JUST DON. 1365 01:02:02,853 --> 01:02:04,154 SOUNDS LIKE A PLUMBER. 1366 01:02:04,154 --> 01:02:06,757 HE DOESN'T NEED ANY PRETENTIOUS NAMES. 1367 01:02:06,757 --> 01:02:09,927 HIS BREEDING, IT'S IN HIS LEGS. 1368 01:02:09,927 --> 01:02:11,528 CORRECT ME IF I'M WRONG. 1369 01:02:11,528 --> 01:02:13,063 I DON'T THINK YOU HAVE 1370 01:02:13,063 --> 01:02:14,932 A SNOWBALL'S CHANCE IN HELL 1371 01:02:14,932 --> 01:02:16,033 OF FINISHING THE RACE 1372 01:02:16,033 --> 01:02:17,234 ON THAT PIECE OF SHIT. 1373 01:02:17,234 --> 01:02:18,903 LICK MY NOSE. 1374 01:02:18,903 --> 01:02:20,971 WE'RE GONNA WIN THIS RACE. 1375 01:02:20,971 --> 01:02:23,808 REALLY? WANT TO MAKE A LITTLE BET? 1376 01:02:23,808 --> 01:02:25,542 I GOT NOTHING TO BET. 1377 01:02:25,542 --> 01:02:27,511 YOU CAN BET THIS TURD. 1378 01:02:29,179 --> 01:02:30,915 I COULDN'T BET MY TUR--HORSE. 1379 01:02:32,382 --> 01:02:34,952 CHICKENSHIT, HUH? 1380 01:02:36,887 --> 01:02:37,888 O.K., I'LL BET THIS HORSE. 1381 01:02:37,888 --> 01:02:38,889 AGAINST WHAT? 1382 01:02:38,889 --> 01:02:39,890 WHAT DO YOU HAVE TO BET? 1383 01:02:39,890 --> 01:02:42,026 WELL, LET'S SEE, UM... 1384 01:02:43,427 --> 01:02:45,295 CAN YOU BREAK A 20? 1385 01:02:45,295 --> 01:02:48,665 I'LL BET MY HORSE AGAINST YOUR HORSE. 1386 01:02:48,665 --> 01:02:51,001 HEY, NOW, THAT'S RIDICULOUS. 1387 01:02:52,602 --> 01:02:53,871 CHICKENSHIT? 1388 01:02:54,839 --> 01:02:57,707 WHO ARE YOU CALLING CHICKENSHIT? 1389 01:02:57,707 --> 01:02:59,076 I'M CALLING YOU CHICKENSHIT. 1390 01:02:59,076 --> 01:03:01,912 YOU'RE A CHICKENSHIT CHICKENSHIT. 1391 01:03:01,912 --> 01:03:04,148 O.K., FREDDY, I'LL MAKE THE BET. 1392 01:03:04,148 --> 01:03:06,150 MY HORSE AGAINST YOUR HORSE. 1393 01:03:06,150 --> 01:03:08,685 ALL MY HORSES AGAINST YOUR HORSE! 1394 01:03:08,685 --> 01:03:09,686 SWEETHEART, 1395 01:03:09,686 --> 01:03:10,754 YOU CAN'T DO THAT. 1396 01:03:10,754 --> 01:03:12,756 YOU THINK I'M CHICKENSHIT? 1397 01:03:12,756 --> 01:03:14,158 THAT'S A BET. 1398 01:03:14,158 --> 01:03:15,759 INCLUDING SATIN DOLL. 1399 01:03:15,759 --> 01:03:17,161 NOT MY SATIN DOLL! 1400 01:03:17,161 --> 01:03:19,363 DARLING, DON'T BE A CHICKENSHIT. 1401 01:03:19,363 --> 01:03:21,065 YOU'RE ON, FREDDY. 1402 01:03:21,065 --> 01:03:22,532 IS HE GETTING MORE OBNOXIOUS? 1403 01:03:22,532 --> 01:03:23,533 ME AND MY BIG MOUTH. 1404 01:03:23,533 --> 01:03:24,935 WHAT A REVOLTIN' DEVELOPMENT 1405 01:03:24,935 --> 01:03:26,570 THIS HAS TURNED OUT TO BE. 1406 01:03:26,570 --> 01:03:28,172 HOT-CHA-CHA-CHA. 1407 01:03:29,940 --> 01:03:31,942 LET ME TELL YOU SOMETHING, MISTER. 1408 01:03:31,942 --> 01:03:35,079 I BEEN RIDING HORSES ALL MY LIFE. 1409 01:03:35,079 --> 01:03:38,082 I'M THE MAN TO RIDE THIS DAMN HORSE. 1410 01:03:38,082 --> 01:03:41,285 WHY DO YOU SAY THAT, MR. UM... 1411 01:03:41,285 --> 01:03:43,220 MR. SNAKE? 1412 01:03:43,220 --> 01:03:47,024 ONE SHOT OF THIS, HE CAN WIN INDIANAPOLIS 500. 1413 01:03:47,024 --> 01:03:48,725 UH-UH. UH-UH. 1414 01:03:48,725 --> 01:03:50,027 EH! 1415 01:03:50,827 --> 01:03:52,162 UH-UH. UH-UH. 1416 01:03:52,162 --> 01:03:54,498 MARV? 1417 01:03:54,498 --> 01:03:55,832 MARV? 1418 01:03:55,832 --> 01:03:57,902 MARV! 1419 01:03:59,836 --> 01:04:01,738 GREAT, FRED. HE'S PERFECT. 1420 01:04:01,738 --> 01:04:04,574 LET ME DO THE REST OF THE INTERVIEWS, 1421 01:04:04,574 --> 01:04:05,775 ALL RIGHT? 1422 01:04:05,775 --> 01:04:09,713 [DON] WHAT MAKES YOU THE MAN TO RIDE ME-- 1423 01:04:09,713 --> 01:04:12,549 I MEAN, TO RIDE DON. 1424 01:04:12,549 --> 01:04:14,051 HA HA HA! 1425 01:04:15,119 --> 01:04:18,855 'CAUSE I KNOW HOW TO HANDLE THESE ANIMALS. 1426 01:04:18,855 --> 01:04:21,825 WELL, WHAT DO YOU MEAN, MIKE? 1427 01:04:21,825 --> 01:04:23,760 WELL... 1428 01:04:23,760 --> 01:04:26,897 YOU GOT TO BE... 1429 01:04:28,598 --> 01:04:30,767 TOUGH ON 'EM. 1430 01:04:30,767 --> 01:04:34,571 YOU GOT TO LET 'EM KNOW WHO'S... 1431 01:04:35,605 --> 01:04:37,274 BOSS. 1432 01:04:37,274 --> 01:04:41,378 SOME PEOPLE THINK HORSES ARE WONDERFUL ANIMALS. 1433 01:04:41,378 --> 01:04:43,180 LET ME TELL YOU... 1434 01:04:43,180 --> 01:04:45,182 THEY'RE THE DUMBEST SHITS 1435 01:04:45,182 --> 01:04:48,352 GOD EVER PUT ON THE FACE OF THIS EARTH! 1436 01:04:48,352 --> 01:04:51,388 HEY, WATCH WHAT YOU'RE SAYING, BUTTHEAD. 1437 01:04:55,192 --> 01:04:57,494 WHAT DID YOU CALL ME? 1438 01:04:57,494 --> 01:04:58,795 NOTHING! 1439 01:04:58,795 --> 01:05:01,198 I CALLED YOU A BUTTHEAD, BUTTHEAD. 1440 01:05:01,198 --> 01:05:04,068 WHAT ARE YOU GOING TO DO, BUTTHEAD? 1441 01:05:05,535 --> 01:05:06,870 COME ON, WIMP, 1442 01:05:06,870 --> 01:05:08,805 TAKE A SWING. I DARE YOU. 1443 01:05:08,805 --> 01:05:10,574 [CRASH] 1444 01:05:10,574 --> 01:05:12,009 AAH! 1445 01:05:13,210 --> 01:05:15,812 YOU GOT A REALLY BIG MOUTH! 1446 01:05:15,812 --> 01:05:18,815 ARE YOU TRYING TO GET ME KILLED? 1447 01:05:18,815 --> 01:05:20,217 WHO'S NEXT, FRED? 1448 01:05:20,217 --> 01:05:22,219 THAT'S IT. NO ONE'S NEXT. 1449 01:05:22,219 --> 01:05:24,154 THAT WAS THE LAST AVAILABLE JOCKEY. 1450 01:05:24,154 --> 01:05:27,824 WHAT ARE WE GOING TO DO NOW? 1451 01:05:27,824 --> 01:05:29,994 I'LL THINK OF SOMETHING. 1452 01:05:29,994 --> 01:05:33,930 OH, NO. WHAT AM I GOING TO DO? 1453 01:05:33,930 --> 01:05:36,800 I'LL NEVER WIN THIS THING. GOD HELP ME. 1454 01:05:36,800 --> 01:05:38,402 [BZZ BZZ] 1455 01:05:49,946 --> 01:05:52,616 QUIT SNIVELING. EVERYTHING WILL BE FINE. 1456 01:05:52,616 --> 01:05:55,519 WELL, THAT'S EASY FOR-- IS THAT YOU, LORD? 1457 01:05:55,519 --> 01:05:58,688 NO, YOU STUPID SON OF A BITCH. IT'S ME. 1458 01:05:58,688 --> 01:06:00,657 DAD, IS THAT YOU? 1459 01:06:00,657 --> 01:06:01,992 OF COURSE IT'S ME. 1460 01:06:01,992 --> 01:06:05,095 SO MUCH FOR THE GLAMOUR OF REINCARNATION. 1461 01:06:05,095 --> 01:06:06,997 DAD, YOU'RE A HORSEFLY. 1462 01:06:06,997 --> 01:06:09,133 OH, I'M A HORSEFLY! 1463 01:06:09,133 --> 01:06:11,135 OH, I DIDN'T NOTICE! 1464 01:06:11,135 --> 01:06:13,737 THAT WOULD EXPLAIN THE LITTLE WINGS, 1465 01:06:13,737 --> 01:06:15,739 WHY I'VE BEEN BUZZING AROUND 1466 01:06:15,739 --> 01:06:17,541 PILES OF MANURE ALL DAY, 1467 01:06:17,541 --> 01:06:19,976 AND LEAVING LITTLE FLY SHIT DROPPINGS 1468 01:06:19,976 --> 01:06:21,111 WHEREVER I GO. 1469 01:06:21,111 --> 01:06:22,346 THANK YOU FOR SOLVING 1470 01:06:22,346 --> 01:06:24,581 THAT MYSTERY, SHERLOCK. 1471 01:06:24,581 --> 01:06:26,183 I GOT A REAL PROBLEM. 1472 01:06:26,183 --> 01:06:29,353 I DON'T STAND A CHANCE OF BEATING THOSE HORSES. 1473 01:06:29,353 --> 01:06:30,587 WHY NOT? 1474 01:06:30,587 --> 01:06:32,589 THEY'RE ALL PROFESSIONAL ATHLETES. 1475 01:06:32,589 --> 01:06:35,792 I'VE ALWAYS BEEN MORE OF A COUCH POTATO. 1476 01:06:35,792 --> 01:06:37,594 YOU CAN DO IT. 1477 01:06:37,594 --> 01:06:40,130 YOU'RE A HORSE, JUST LIKE THEY ARE. 1478 01:06:40,130 --> 01:06:42,199 YOU ALL HAVE HOOFS. 1479 01:06:42,199 --> 01:06:43,967 YOU ALL HAVE LEGS. 1480 01:06:43,967 --> 01:06:46,002 BUT THEIR LEGS WORK! 1481 01:06:46,002 --> 01:06:48,905 SON, YOU HAVE SOMETHING THEY DON'T HAVE-- 1482 01:06:48,905 --> 01:06:50,307 A BIG MOUTH. 1483 01:06:50,307 --> 01:06:52,876 YOU CAN WIN THIS RACE! 1484 01:06:52,876 --> 01:06:54,144 YOU REALLY THINK SO? 1485 01:06:54,144 --> 01:06:56,113 ABSOLUTELY. 1486 01:06:56,113 --> 01:06:57,314 YOU'RE ABSOLUTELY RIGHT. 1487 01:06:57,314 --> 01:06:59,216 I CAN WIN THIS RACE. 1488 01:06:59,216 --> 01:07:01,785 WHO'S GOING TO RUN THIS RACE? 1489 01:07:01,785 --> 01:07:03,253 I AM! 1490 01:07:03,253 --> 01:07:04,621 WHO'S GOING TO WIN IT? 1491 01:07:04,621 --> 01:07:05,855 I AM! 1492 01:07:05,855 --> 01:07:07,657 THAT'S THE SPIRIT! 1493 01:07:07,657 --> 01:07:08,592 NO OFFENSE, 1494 01:07:08,592 --> 01:07:11,027 BUT WHAT'S IT LIKE BEING A HORSEFLY? 1495 01:07:11,027 --> 01:07:13,597 IT SUCKS. 1496 01:07:24,541 --> 01:07:28,044 WE'RE JUST A SHORT TIME AWAY FROM THE START 1497 01:07:28,044 --> 01:07:30,514 OF THE 75th EL SEGUNDO STAKES. 1498 01:07:30,514 --> 01:07:31,381 LORD KENSINGTON 1499 01:07:31,381 --> 01:07:33,317 IS THE 4-YEAR-OLD CHAMPION, 1500 01:07:33,317 --> 01:07:35,919 A FAVORITE TO WIN TODAY'S RACE. 1501 01:07:35,919 --> 01:07:37,321 IN THE NEXT STALL, 1502 01:07:37,321 --> 01:07:39,523 THE LONG SHOT, NUMBER 8. 1503 01:07:39,523 --> 01:07:41,125 THIS IS DON-- 1504 01:07:42,926 --> 01:07:43,927 DON? 1505 01:07:43,927 --> 01:07:45,529 BILL, IS THAT RIGHT? 1506 01:07:45,529 --> 01:07:46,930 JUST...DON? 1507 01:07:46,930 --> 01:07:48,432 GIVE ME A BREAK. 1508 01:07:48,432 --> 01:07:50,767 JUST FORGET ABOUT HIM, O.K.? 1509 01:07:50,767 --> 01:07:52,369 YEAH, RIGHT. 1510 01:07:52,369 --> 01:07:53,770 RIGHT. 1511 01:07:53,770 --> 01:07:55,772 IT'S NORMAL TO BE NERVOUS. 1512 01:07:55,772 --> 01:07:57,174 WHO'S NERVOUS? 1513 01:07:57,174 --> 01:07:58,775 BREATHE DEEPLY. 1514 01:07:58,775 --> 01:08:00,177 IN THROUGH THE NOSE... 1515 01:08:00,177 --> 01:08:01,778 OUT THROUGH THE MOUTH. 1516 01:08:01,778 --> 01:08:03,046 IN THROUGH THE NOSE... 1517 01:08:03,046 --> 01:08:04,314 [COUGHING] 1518 01:08:10,387 --> 01:08:11,521 AHEM. 1519 01:08:11,521 --> 01:08:12,522 [DING] 1520 01:08:12,522 --> 01:08:14,391 WHEW! 1521 01:08:14,391 --> 01:08:16,393 UHH! 1522 01:08:16,393 --> 01:08:18,362 HE'S GOT TO BE CHEATING. 1523 01:08:19,563 --> 01:08:22,766 JACK, YOU BETTER USE THAT WHOLE CAN. 1524 01:08:22,766 --> 01:08:24,368 UHH! 1525 01:08:28,172 --> 01:08:30,774 WHAT'S THIS, SOME KIND OF JOKE? 1526 01:08:32,776 --> 01:08:34,378 UHH! 1527 01:08:49,058 --> 01:08:51,328 RIDERS UP! 1528 01:08:53,997 --> 01:08:56,200 WHEN YOU BREAK THROUGH THE GATE, 1529 01:08:56,200 --> 01:08:58,935 JUST TRY AND STICK TO THE RAIL. 1530 01:08:58,935 --> 01:09:01,070 O.K., UM... STICK TO THE RAIL. 1531 01:09:01,070 --> 01:09:02,806 YOU RIDING THAT YOURSELF? 1532 01:09:02,806 --> 01:09:04,341 THAT'S RIGHT. 1533 01:09:04,341 --> 01:09:05,809 THAT FIGURES. 1534 01:09:05,809 --> 01:09:07,811 THIS OUGHT TO BE GOOD. 1535 01:09:07,811 --> 01:09:09,213 BY THIS TIME TOMORROW, 1536 01:09:09,213 --> 01:09:11,815 YOU OUGHT TO BE DOG MEAT. 1537 01:09:11,815 --> 01:09:13,217 HA HA HA! 1538 01:09:13,217 --> 01:09:15,118 YOU LOOK GOOD, FRED. 1539 01:09:15,118 --> 01:09:16,820 THANKS. 1540 01:09:16,820 --> 01:09:18,288 WAIT A MINUTE! 1541 01:09:19,889 --> 01:09:21,258 THIS HORSE AND ME, 1542 01:09:21,258 --> 01:09:22,626 WE'RE GOING OUT THERE, 1543 01:09:22,626 --> 01:09:25,629 AND WE'RE GOING TO BEAT THE ODDS. 1544 01:09:25,629 --> 01:09:28,632 'CAUSE I'M GOING TO GET YOU BACK 1545 01:09:28,632 --> 01:09:30,834 FOR EVERYTHING YOU EVER DID 1546 01:09:30,834 --> 01:09:33,237 TO ME AND MY FAMILY. 1547 01:09:33,237 --> 01:09:34,238 LET ME TELL YOU SOMETHING 1548 01:09:34,238 --> 01:09:36,640 ABOUT THE LITTLE GUY. 1549 01:09:36,640 --> 01:09:39,243 YOU CAN ONLY PUSH HIM AROUND 1550 01:09:39,243 --> 01:09:42,246 UNTIL YOU BACK HIM IN THE CORNER. 1551 01:09:42,246 --> 01:09:43,647 LIKE THE MIGHTY WOLVERINE 1552 01:09:43,647 --> 01:09:47,651 WHO GNAWS HIS LEG OFF IF CAUGHT IN A TRAP, 1553 01:09:47,651 --> 01:09:51,355 I'M GOING TO START GNAWING MY LEG OFF. 1554 01:09:51,355 --> 01:09:55,759 MY NAME IS NO LONGER FRED P... 1555 01:09:55,759 --> 01:09:58,094 WHAT IS MY NAME? 1556 01:09:58,094 --> 01:09:59,095 MY NAME IS 1557 01:09:59,095 --> 01:10:02,366 FRED P. WOLVERINE CHANEY, 1558 01:10:02,366 --> 01:10:03,367 BECAUSE JUSTICE 1559 01:10:03,367 --> 01:10:05,235 IS FINALLY GOING TO BE DONE. 1560 01:10:05,235 --> 01:10:06,336 THE LITTLE GUY 1561 01:10:06,336 --> 01:10:09,706 IS FINALLY GOING TO WHIP YOUR ASS. 1562 01:10:10,807 --> 01:10:12,276 AAH! 1563 01:10:13,510 --> 01:10:15,812 THE TRACK'S THE OTHER WAY. 1564 01:10:15,812 --> 01:10:17,281 [HORN BLOWS] 1565 01:10:18,214 --> 01:10:19,816 I GOT IT. 1566 01:10:22,252 --> 01:10:23,820 [BUGLE BLOWS] 1567 01:10:30,460 --> 01:10:32,429 GOOD AFTERNOON, LADIES AND GENTLEMEN, 1568 01:10:32,429 --> 01:10:34,564 THIS IS YOUR TRACK ANNOUNCER. 1569 01:10:34,564 --> 01:10:36,566 IF HE WINS THIS RACE, 1570 01:10:36,566 --> 01:10:41,104 I'LL SYNDICATE HIM FOR MILLIONS. 1571 01:10:41,104 --> 01:10:43,507 NUMBER 1 IS HEAVY RAINS, 1572 01:10:43,507 --> 01:10:45,575 FROM THE LONG MEADOW FARMS, 1573 01:10:45,575 --> 01:10:49,579 AND RIDDEN BY ERNESTINE ESPOSITO. 1574 01:10:49,579 --> 01:10:51,180 NUMBER 2 IS CURIOUSLY, 1575 01:10:51,180 --> 01:10:53,650 RIDDEN BY DENNIS RIDAY. 1576 01:10:53,650 --> 01:10:56,252 LET HIM TAKE AN EARLY LEAD 1577 01:10:56,252 --> 01:10:58,254 BEFORE YOU MAKE YOUR MOVE. 1578 01:10:58,254 --> 01:11:00,256 EARLY LEAD? MAKE MY MOVE? 1579 01:11:00,256 --> 01:11:03,259 WE'LL BE LUCKY IF WE DON'T GET LOST. 1580 01:11:03,259 --> 01:11:05,094 GOOD LUCK, YOU GUYS. 1581 01:11:05,094 --> 01:11:07,931 LORD KENSINGTON, FROM THE SAWYER STABLE, 1582 01:11:07,931 --> 01:11:09,933 [GASP] THERE HE IS! 1583 01:11:09,933 --> 01:11:11,501 GOD, HE'S BEAUTIFUL. 1584 01:11:12,769 --> 01:11:14,438 HONEY, JESUS! 1585 01:11:14,438 --> 01:11:16,039 ...RIDDEN BY SHELLY BOYLE. 1586 01:11:17,574 --> 01:11:20,577 NUMBER 8, OUT OF PEPPERIDGE FARM, 1587 01:11:20,577 --> 01:11:23,179 AND RIDDEN BY FRED P. CHANEY, 1588 01:11:23,179 --> 01:11:24,881 IS...DON? 1589 01:11:24,881 --> 01:11:25,882 DON? 1590 01:11:25,882 --> 01:11:27,250 DON? DON? 1591 01:11:27,250 --> 01:11:29,285 DON? DON? 1592 01:11:29,285 --> 01:11:32,556 THE HORSES ARE AT THE POST. 1593 01:11:32,556 --> 01:11:34,591 THERE YOU GO. WHOA! 1594 01:11:34,591 --> 01:11:36,593 WHOA! 1595 01:11:36,593 --> 01:11:39,095 WHOA, BOY. HO, BOY. 1596 01:11:39,095 --> 01:11:40,397 WHOA! 1597 01:11:40,397 --> 01:11:43,933 LORD KENSINGTON IS DELAYING THE START. 1598 01:11:48,438 --> 01:11:50,840 COME ON, WHERE'S YOUR BIG PLAN? 1599 01:11:50,840 --> 01:11:53,176 I'M THINKING. GET OFF MY BACK. 1600 01:11:53,176 --> 01:11:55,579 YOU KNOW WHAT I MEAN. 1601 01:11:55,579 --> 01:11:58,415 NUMBER 7! NUMBER 7, OVER HERE! 1602 01:11:58,415 --> 01:12:01,184 LOOK INTO MY EYES. 1603 01:12:01,184 --> 01:12:04,788 YOU LOOK VERY TIRED TO ME, 1604 01:12:04,788 --> 01:12:06,590 VERY SLEEPY... 1605 01:12:06,590 --> 01:12:09,192 AT THE SOUND OF THE BELL, 1606 01:12:09,192 --> 01:12:12,796 YOU'LL TURN INTO A MUSHROOM. 1607 01:12:12,796 --> 01:12:14,197 [SNORING] 1608 01:12:14,197 --> 01:12:15,599 YOU ARE DRIFTING 1609 01:12:15,599 --> 01:12:20,069 INTO A DEEP, DEEP SLEEP. 1610 01:12:20,069 --> 01:12:21,505 SORRY. EXCUSE ME. SORRY. 1611 01:12:21,505 --> 01:12:23,239 THE HORSES ARE IN THE GATE. 1612 01:12:23,239 --> 01:12:25,108 HERE WE GO. 1613 01:12:25,108 --> 01:12:26,275 [SNORING] 1614 01:12:26,275 --> 01:12:27,577 UHH! 1615 01:12:27,577 --> 01:12:29,946 THE FLAG IS UP... 1616 01:12:31,080 --> 01:12:33,349 THERE THEY GO! 1617 01:12:34,350 --> 01:12:36,285 [SNORING] 1618 01:12:36,285 --> 01:12:38,688 HEAVY RAINS BREAKS ON TOP, 1619 01:12:38,688 --> 01:12:40,089 FOLLOWED BY CURIOUSLY, 1620 01:12:40,089 --> 01:12:42,091 NEVER TOO EARLY, AND LORD KENSINGTON, 1621 01:12:42,091 --> 01:12:45,294 AND TRAILING BY FOUR HORSES...DON. 1622 01:12:45,294 --> 01:12:46,295 OHHH! 1623 01:12:46,295 --> 01:12:48,998 HEY, LOOK! I'M RUNNING! 1624 01:12:48,998 --> 01:12:49,999 PFFT! 1625 01:12:49,999 --> 01:12:51,000 AAH! PFFT! 1626 01:12:55,271 --> 01:12:56,806 HOW ARE WE DOING? 1627 01:12:56,806 --> 01:12:59,509 ARE YOU BLIND? WE'RE LOSING, COME ON! 1628 01:12:59,509 --> 01:13:01,010 I GOT AN IDEA. 1629 01:13:01,010 --> 01:13:05,381 HOW ABOUT WE TRADE PLACES AND I RIDE YOU? 1630 01:13:05,381 --> 01:13:07,417 HEY, PABLO'S PRIDE, WAIT UP! 1631 01:13:07,417 --> 01:13:08,618 PABLO'S PRIDE, 1632 01:13:08,618 --> 01:13:10,620 THE IMMIGRATION PEOPLE ARE HERE. 1633 01:13:10,620 --> 01:13:13,222 THEY'RE WAITING AT THE FINISH LINE. 1634 01:13:13,222 --> 01:13:14,891 THEY'RE CHECKING GREEN CARDS. 1635 01:13:17,226 --> 01:13:18,628 YEAH. iIMMIGRACION! 1636 01:13:18,628 --> 01:13:19,829 iIMMIGRACION! 1637 01:13:19,829 --> 01:13:21,297 GREENA CARDA! 1638 01:13:21,297 --> 01:13:23,232 HA HA HA! GREENA CARDA! 1639 01:13:23,232 --> 01:13:24,901 HA HA HA! 1640 01:13:24,901 --> 01:13:25,902 HA HA! 1641 01:13:25,902 --> 01:13:28,204 YEAHHHH! 1642 01:13:28,204 --> 01:13:30,339 PABLO'S PRIDE HAS SLOWED. 1643 01:13:30,339 --> 01:13:32,542 NOW HE'S TURNING AROUND. 1644 01:13:32,542 --> 01:13:34,878 PFFT! WHOA! 1645 01:13:34,878 --> 01:13:37,947 I'M WARNING YOU, FRED, STOP KICKING ME! 1646 01:13:40,450 --> 01:13:42,185 HEY, FELLAS, WAIT UP! 1647 01:13:42,185 --> 01:13:43,352 WAIT UP, WILL YOU? 1648 01:13:43,352 --> 01:13:45,288 MOVE OVER. 1649 01:13:45,288 --> 01:13:46,756 OH, BOY! 1650 01:13:46,756 --> 01:13:49,726 WHAT A BEAUTIFUL DAY FOR A RACE, HUH? 1651 01:13:49,726 --> 01:13:51,360 WHOO! I'M TELLING YOU, 1652 01:13:51,360 --> 01:13:54,363 YOU GUYS ARE DOING TERRIFIC OUT HERE. 1653 01:13:54,363 --> 01:13:56,165 DID YOU HEAR THE NEWS? 1654 01:13:56,165 --> 01:13:59,368 THE ACME MUCILAGE PEOPLE ARE IN THE STANDS. 1655 01:13:59,368 --> 01:14:01,605 THEY'RE BUYING ALL THE WINNERS. 1656 01:14:03,740 --> 01:14:06,810 MUCILAGE. YOU KNOW, GLUE. 1657 01:14:12,415 --> 01:14:15,018 THIS IS EASIER THAN I THOUGHT. 1658 01:14:15,018 --> 01:14:17,386 HEY, LINDBERGH, QUIT FLAPPING YOUR WINGS 1659 01:14:17,386 --> 01:14:19,956 OR WE'RE GOING TO TAKE OFF. 1660 01:14:19,956 --> 01:14:21,390 COME ON, DON! 1661 01:14:21,390 --> 01:14:23,192 COME ON! 1662 01:14:25,394 --> 01:14:26,863 AROUND THE CLUBHOUSE TURN, 1663 01:14:26,863 --> 01:14:31,034 LORD KENSINGTON IS COMING UP FAST ON THE INSIDE. 1664 01:14:31,034 --> 01:14:32,101 HE'S MAKING HIS MOVE. 1665 01:14:32,101 --> 01:14:34,704 ...HEAVY RAINS, HE'S TAKEN THE LEAD. 1666 01:14:34,704 --> 01:14:37,373 AND NARROWING THE GAP IS...DON. 1667 01:14:37,373 --> 01:14:40,510 I THINK I JUST ATE SOME POOP. 1668 01:14:40,510 --> 01:14:42,078 WHIP HIS ASS, MICKEY. 1669 01:14:43,647 --> 01:14:45,949 I THINK I CAN, I THINK I CAN. 1670 01:14:45,949 --> 01:14:49,152 I THOUGHT I COULD, I THOUGHT I COULD... 1671 01:14:50,754 --> 01:14:54,390 I HAVEN'T RUN A MILE SINCE HIGH SCHOOL. OHH! 1672 01:14:54,390 --> 01:14:55,625 I'M DYING HERE. 1673 01:14:55,625 --> 01:14:57,126 YEAH, ME, TOO. 1674 01:14:57,126 --> 01:14:59,062 HEY, LARD ASS, 1675 01:14:59,062 --> 01:15:01,130 GET THAT PIECE OF SHIT OUTTA MY WAY! 1676 01:15:01,130 --> 01:15:02,331 WHAT DID YOU SAY? 1677 01:15:02,331 --> 01:15:03,466 YOU HEARD ME. 1678 01:15:03,466 --> 01:15:04,601 GET THAT PIECE OF SHIT OUT OF MY WAY. 1679 01:15:04,601 --> 01:15:06,069 THAT'S NOT VERY POLITE. 1680 01:15:06,069 --> 01:15:08,572 THAT'S NOT EVEN BEING A GOOD SPORT. 1681 01:15:08,572 --> 01:15:09,806 WHEN YOU SAY SOMETHING LIKE THAT, 1682 01:15:09,806 --> 01:15:12,642 I JUST WANT TO RIP YOUR GOD DAMNED ARM OFF 1683 01:15:12,642 --> 01:15:14,678 AND FEED IT TO THAT STUPID HORSE! 1684 01:15:14,678 --> 01:15:16,946 NOW, GET OUTTA MY WAY! 1685 01:15:16,946 --> 01:15:20,016 HA HA! THAT'S TELLIN' 'EM, FRED. 1686 01:15:20,016 --> 01:15:22,418 CURIOUSLY IS VEERING TO THE OUTSIDE. 1687 01:15:22,418 --> 01:15:23,720 HE'S PULLING OFF! 1688 01:15:23,720 --> 01:15:25,689 HEY, HEAVY RAINS! 1689 01:15:25,689 --> 01:15:28,291 HERE'S A GOOD ONE FOR YOU. 1690 01:15:28,291 --> 01:15:31,294 WHAT DO YOU GET WHEN YOU GOT 1691 01:15:31,294 --> 01:15:34,698 12 DONKEYS ON YOUR FRONT LAWN? 1692 01:15:34,698 --> 01:15:36,966 FERTILIZER. HA HA HA HA! 1693 01:15:36,966 --> 01:15:40,236 HEAVY RAINS IS PULLING UP. 1694 01:15:40,236 --> 01:15:41,771 BUT WAIT A MINUTE. 1695 01:15:41,771 --> 01:15:45,508 HERE COMES PABLO'S PRIDE IN THE WRONG DIRECTION! 1696 01:15:45,508 --> 01:15:47,577 YOU PYGMY SON OF A BITCH... 1697 01:15:47,577 --> 01:15:48,978 HE'S GOING TO DO IT! 1698 01:15:48,978 --> 01:15:51,447 OF COURSE. HE'S A CHAMPION. 1699 01:15:51,447 --> 01:15:54,984 FRED, I-- I CAN'T MAKE IT. 1700 01:15:54,984 --> 01:15:57,486 TALK TO ME LIKE THAT OLD GUY IN ROCKY. 1701 01:15:57,486 --> 01:16:01,057 DO IT FOR THE AMERICAN WAY OF LIFE. 1702 01:16:01,057 --> 01:16:04,393 YOU CAN DO BETTER THAN THAT. 1703 01:16:04,393 --> 01:16:07,964 O.K. DO THIS FOR YOUR MOM AND DAD. 1704 01:16:07,964 --> 01:16:11,000 YEAH, RIGHT. FOR MY MOM AND DAD. 1705 01:16:11,000 --> 01:16:12,201 I TOLD YOU! 1706 01:16:12,201 --> 01:16:13,603 I DON'T BELIEVE IT! 1707 01:16:13,603 --> 01:16:16,005 TURNING FOR HOME IS LORD KENSINGTON, 1708 01:16:16,005 --> 01:16:19,208 BUT MAKING UP GROUND RAPIDLY IS DON! 1709 01:16:19,208 --> 01:16:20,476 DON? DON? DON? 1710 01:16:20,476 --> 01:16:22,946 WHAT THE HELL IS THIS? 1711 01:16:22,946 --> 01:16:24,480 INTO THE HOME STRETCH, 1712 01:16:24,480 --> 01:16:25,782 IT'S LORD KENSINGTON. 1713 01:16:25,782 --> 01:16:26,783 BUT HERE COMES DON! 1714 01:16:26,783 --> 01:16:28,852 WOO WOO WOO WOO! 1715 01:16:28,852 --> 01:16:30,019 DO IT FOR HOT DOGS! 1716 01:16:30,019 --> 01:16:32,421 DO IT FOR MARY TYLER MOORE! 1717 01:16:32,421 --> 01:16:35,491 THIS SENTIMENTAL STUFF JUST AIN'T WORKING FOR ME. 1718 01:16:35,491 --> 01:16:36,826 DO IT FOR SATIN DOLL! 1719 01:16:36,826 --> 01:16:39,562 YEAH! YEAH, RIGHT! KEEP TALKING! 1720 01:16:39,562 --> 01:16:41,030 YOU WIN THIS THING, 1721 01:16:41,030 --> 01:16:43,132 I'LL HAVE YOUR TEETH CAPPED. 1722 01:16:43,132 --> 01:16:46,502 COSMETICALLY BONDED? LIKE A TV ANCHORPERSON? 1723 01:16:46,502 --> 01:16:48,237 YEAH! THE WHOLE 9 YARDS! 1724 01:16:48,237 --> 01:16:50,373 NOW, COME ON! GO! 1725 01:16:50,373 --> 01:16:52,375 YEE HAH! 1726 01:16:52,375 --> 01:16:56,212 OHHHH! 1727 01:17:00,516 --> 01:17:02,551 YES! YES! 1728 01:17:02,551 --> 01:17:04,620 COME ON, BABY, GO. 1729 01:17:04,620 --> 01:17:07,657 WHAT DO YOU GET WHEN YOU HAVE 1730 01:17:07,657 --> 01:17:09,859 20 DONKEYS ON YOUR LAWN? 1731 01:17:11,928 --> 01:17:14,030 HE'S GOING TO DO IT! 1732 01:17:14,030 --> 01:17:15,298 COME ON! 1733 01:17:15,298 --> 01:17:17,100 MOVE IT, LORD! 1734 01:17:17,100 --> 01:17:19,102 REFUGEE FROM A GLUE FACTORY! 1735 01:17:19,102 --> 01:17:21,671 GET THAT PIECE OF ROAD KILL 1736 01:17:21,671 --> 01:17:23,172 OUT OF MY WAY! 1737 01:17:23,172 --> 01:17:26,309 HEY, KENSINGTON, YOU CAN'T WIN THIS RACE. 1738 01:17:26,309 --> 01:17:29,012 AND YOU KNOW WHY? 1739 01:17:29,012 --> 01:17:30,279 COME ON! 1740 01:17:30,279 --> 01:17:32,248 COME ON, BABY. 1741 01:17:32,248 --> 01:17:34,450 HUH? DO YOU KNOW WHY? 1742 01:17:34,450 --> 01:17:36,085 YES! 1743 01:17:36,085 --> 01:17:39,823 YOU STUPID ANIMAL! DO YOU KNOW WHY? 1744 01:17:39,823 --> 01:17:41,490 COME ON, MAMA! 1745 01:17:41,490 --> 01:17:45,128 I'LL TELL YOU WHY. BECAUSE, UH... 1746 01:17:45,128 --> 01:17:47,563 BECAUSE, UH... BECAUSE, UH... 1747 01:17:47,563 --> 01:17:49,265 DO IT! COME ON! 1748 01:17:49,265 --> 01:17:50,700 * BECAUSE OF THE WONDERFUL THINGS I'VE DONE * 1749 01:17:50,700 --> 01:17:52,035 * DA DOODLEY DOODLEY DOO ** 1750 01:17:52,035 --> 01:17:52,836 YES! 1751 01:17:52,836 --> 01:17:55,304 WOO WOO WOO WOO WOO! 1752 01:17:55,304 --> 01:17:56,672 HUH? HUH? 1753 01:17:56,672 --> 01:17:59,575 WHY, MOTHER, I'M CURED. KNYUK KNYUK. 1754 01:17:59,575 --> 01:18:01,377 YES! I TOLD YOU! 1755 01:18:01,377 --> 01:18:02,645 LADIES AND GENTLEMEN, 1756 01:18:02,645 --> 01:18:06,515 PLEASE HOLD ALL TICKETS. WE HAVE A PHOTO FINISH. 1757 01:18:06,515 --> 01:18:08,684 LET'S GET TO THE WINNER'S CIRCLE. 1758 01:18:08,684 --> 01:18:11,287 WE DON'T KNOW IF WE WON. 1759 01:18:11,287 --> 01:18:12,455 THIS IS GREAT! 1760 01:18:14,423 --> 01:18:16,793 WHAT'S THIS? 1761 01:18:19,863 --> 01:18:22,932 THOSE ARE THE HORSE'S FRONT TEETH. 1762 01:18:22,932 --> 01:18:24,834 WHAT? GIVE ME THAT. 1763 01:18:26,669 --> 01:18:29,438 LADIES AND GENTLEMEN, MAY I HAVE YOUR ATTENTION? 1764 01:18:29,438 --> 01:18:34,043 THE RESULT OF THE 7th RACE OF THE EL SEGUNDO STAKES 1765 01:18:34,043 --> 01:18:35,444 HAS BEEN DECLARED OFFICIAL. 1766 01:18:35,444 --> 01:18:38,647 THE WINNER, BY AN INCISOR, IS DON! 1767 01:18:38,647 --> 01:18:39,615 OHH! 1768 01:18:39,615 --> 01:18:41,384 WE WON! WE WON! 1769 01:18:41,384 --> 01:18:42,618 YOU LOST THE RACE! 1770 01:18:42,618 --> 01:18:44,020 YOU LOST OUR HORSES! 1771 01:18:44,020 --> 01:18:46,022 YOU LOST MY SATIN DOLL! 1772 01:18:46,022 --> 01:18:48,091 SHUT UP! LET ME THINK! 1773 01:18:48,091 --> 01:18:51,027 I BET A HUNDRED BUCKS ON DON. 1774 01:18:51,027 --> 01:18:53,997 I JUST WON 20 GRAND. 1775 01:18:53,997 --> 01:18:55,932 CONGRATULATIONS, OSBORNE. YOU'RE FIRED. 1776 01:18:55,932 --> 01:18:58,234 FRED, OVER HERE! 1777 01:18:58,234 --> 01:18:59,568 SMILE, PLEASE. 1778 01:18:59,568 --> 01:19:01,504 SMILE. 1779 01:19:01,504 --> 01:19:03,907 HOW DOES IT FEEL TO WIN? 1780 01:19:03,907 --> 01:19:05,574 COUPLE MORE, FRED. 1781 01:19:05,574 --> 01:19:06,910 FREDDY! 1782 01:19:06,910 --> 01:19:08,577 FREDDY, BOY! 1783 01:19:08,577 --> 01:19:10,113 FRED, SON! 1784 01:19:10,113 --> 01:19:11,981 YOU DID IT! CONGRATULATIONS! 1785 01:19:11,981 --> 01:19:14,383 YOU'RE NOT GOING TO HOLD ME 1786 01:19:14,383 --> 01:19:17,586 TO THAT SILLY BET NOW, ARE YOU, PAL? 1787 01:19:17,586 --> 01:19:20,623 PARTNER? SON? 1788 01:19:20,623 --> 01:19:23,126 I THINK I AM... 1789 01:19:23,126 --> 01:19:23,960 DAD! 1790 01:19:23,960 --> 01:19:26,362 HAPPY TRAILS, WALTER. 1791 01:19:26,362 --> 01:19:28,231 HA HA HA! 1792 01:19:28,231 --> 01:19:30,699 HA HA HA HA! 1793 01:19:30,699 --> 01:19:34,070 OHH! WHAT AWFUL BREATH! 1794 01:19:34,070 --> 01:19:37,073 MUST BE THE SECOND WORST SMELLING BREATH 1795 01:19:37,073 --> 01:19:39,675 I'VE EVER HAD IN THIS OFFICE. 1796 01:19:39,675 --> 01:19:41,077 OH, THAT'S GOOD. 1797 01:19:41,077 --> 01:19:44,080 I HAVE HORSE SALIVA ALL OVER MY HANDS. 1798 01:19:44,080 --> 01:19:46,950 KEEP THE TONGUE STILL A SECOND. 1799 01:19:52,188 --> 01:19:55,624 WHAT DO YOU THINK OF THIS, MR. HORSE? 1800 01:19:55,624 --> 01:19:59,095 OH, YEAH! YEAH! HEY, THANKS, DOC! 1801 01:19:59,095 --> 01:20:01,197 NOW I'M PERFECT! HA HA! 1802 01:20:01,197 --> 01:20:02,999 O.K. NO PROBLEM AT ALL. 1803 01:20:02,999 --> 01:20:04,500 IF THERE'S ANY IRRITATION, 1804 01:20:04,500 --> 01:20:08,304 RINSE WITH SALT WATER AND PUT ON A COMPRESS. 1805 01:20:08,304 --> 01:20:10,139 I DON'T THI-- 1806 01:20:10,139 --> 01:20:11,674 BEE A BA DEE A BA DEE THAT'S ALL FOLKS! 1807 01:20:11,674 --> 01:20:13,276 HA HA HA HA HA! 1808 01:20:15,478 --> 01:20:18,747 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY WARNER BROS. 1809 01:20:18,747 --> 01:20:22,085 CAPTIONING PERFORMED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE, INC. 108610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.