All language subtitles for Hot.Bot.2016.WEBRip.NF.engelska
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,931 --> 00:00:15,306
Welcome to International
Financial News.
2
00:00:15,307 --> 00:00:16,808
I'm Lindsay Hawthorne.
3
00:00:16,809 --> 00:00:18,810
The German-based
Hot Bot Corporation
4
00:00:18,811 --> 00:00:21,271
continues to try to get
a foothold in the U.S. market,
5
00:00:21,272 --> 00:00:23,440
as they're currently
beta-testing a new line
6
00:00:23,441 --> 00:00:27,569
of realistic sex robots
for American consumers.
7
00:00:27,570 --> 00:00:29,362
So far, the Hot Bot Corporation
8
00:00:29,363 --> 00:00:31,949
has not been granted
U.S. patent approval
9
00:00:31,950 --> 00:00:34,242
for the radically
advanced technologies
10
00:00:34,243 --> 00:00:35,702
controlling the robots.
11
00:00:35,703 --> 00:00:36,787
But Hot Bot executives
12
00:00:36,788 --> 00:00:38,204
are hoping to make their case
13
00:00:38,205 --> 00:00:40,457
to Congress
in the coming months.
14
00:00:40,458 --> 00:00:43,752
[man] This
is the Hot Bot Corporation,
15
00:00:43,753 --> 00:00:45,587
where the sexual pleasure
industry
16
00:00:45,588 --> 00:00:48,047
will soon be revolutionized
by providing
17
00:00:48,048 --> 00:00:50,091
safe, disease-free,
18
00:00:50,092 --> 00:00:52,552
and uninhibited
erotic satisfaction
19
00:00:52,553 --> 00:00:54,930
for discriminating consumers.
20
00:00:54,931 --> 00:00:56,807
The hypoallergenic Hot Bots
are designed
21
00:00:56,808 --> 00:00:59,559
at a state-of-the-art facility
in Germany
22
00:00:59,560 --> 00:01:00,936
and built in Japan.
23
00:01:00,937 --> 00:01:03,563
I'm here with the inventor
of the Hot Bot,
24
00:01:03,564 --> 00:01:05,440
Dr. Heinrich Schaffer.
25
00:01:05,441 --> 00:01:07,692
Hello.
Thank you, Nigel.
26
00:01:07,693 --> 00:01:10,946
Allow me to introduce Sophia.
27
00:01:10,947 --> 00:01:13,073
[speaking in Japanese]
28
00:01:14,533 --> 00:01:17,494
Here she comes.
The excitement is palpable.
29
00:01:17,495 --> 00:01:21,706
This is the latest
Hot Bot prototype.
30
00:01:21,707 --> 00:01:23,207
[electronic blipping]
31
00:01:23,208 --> 00:01:25,085
[speaking in Japanese]
32
00:01:26,545 --> 00:01:29,506
As you can see,
it is very realistic-looking
33
00:01:29,507 --> 00:01:33,510
and very alluring,
but it is just a robot,
34
00:01:33,511 --> 00:01:35,553
not a beautiful young woman.
35
00:01:35,554 --> 00:01:37,388
I like to think of it
as the perfect marriage
36
00:01:37,389 --> 00:01:39,098
of art and science.
37
00:01:39,099 --> 00:01:41,018
In German, we have a word
for this concept:
38
00:01:41,019 --> 00:01:43,270
[speaking in German]
39
00:01:45,439 --> 00:01:48,025
I've been told that we can
interview it... or her.
40
00:01:48,026 --> 00:01:49,192
Is that correct?
41
00:01:49,193 --> 00:01:51,319
Yes, of course,
but keep in mind,
42
00:01:51,320 --> 00:01:53,655
she is not one
of the more talkative models.
43
00:01:53,656 --> 00:01:57,575
Sophia, what would
you say is your job?
44
00:01:57,576 --> 00:01:59,494
My job is to please you.
45
00:01:59,495 --> 00:02:01,204
Oh.
46
00:02:01,205 --> 00:02:03,623
Uh, the, uh,
robot's breast is, uh,
47
00:02:03,624 --> 00:02:05,667
it's very supple
and realistic-feeling.
48
00:02:05,668 --> 00:02:07,251
It's the space-age polymer
49
00:02:07,252 --> 00:02:09,546
that makes the boobies
so tactile.
50
00:02:09,547 --> 00:02:12,590
Are you capable of feeling love?
51
00:02:12,591 --> 00:02:17,262
Yes. But like humans,
it can overload my system.
52
00:02:18,556 --> 00:02:20,181
Your heart rate is increasing.
53
00:02:20,182 --> 00:02:22,684
- [nervous chuckle]
- You are becoming erect.
54
00:02:22,685 --> 00:02:25,144
No, no, no, I'm not.
55
00:02:25,145 --> 00:02:27,647
The Hot Bot's analysis
is always accurate.
56
00:02:27,648 --> 00:02:29,399
To the viewers at home,
and if my wife,
57
00:02:29,400 --> 00:02:30,567
if you're watching,
58
00:02:30,568 --> 00:02:32,861
I am an objective news reporter
59
00:02:32,862 --> 00:02:35,655
performing
a journalistic investigation
60
00:02:35,656 --> 00:02:38,033
of a technological breakthrough.
61
00:02:38,034 --> 00:02:41,369
- [gasps]
- You are 92% erect.
62
00:02:41,370 --> 00:02:43,663
You are very well endowed.
63
00:02:43,664 --> 00:02:45,749
- Would you like to have sex?
- [stammering]
64
00:02:45,750 --> 00:02:49,836
The, uh, economic recession
in, uh, Europe,
65
00:02:49,837 --> 00:02:52,589
uh, has been hard
on the, uh, economy.
66
00:02:52,590 --> 00:02:53,631
- Uh...
- Would you like
67
00:02:53,632 --> 00:02:55,008
to have oral sex?
68
00:02:55,009 --> 00:02:56,760
Oh, actually,
I think we should cut that.
69
00:02:56,761 --> 00:02:58,011
No, no, no. Keep rolling.
70
00:02:58,012 --> 00:02:59,554
This is
an excellent demonstration
71
00:02:59,555 --> 00:03:03,975
of the Hot Bot's
erotic positivity algorithm.
72
00:03:03,976 --> 00:03:06,270
- [groans]
- [mechanical whirring]
73
00:03:09,607 --> 00:03:12,067
[phone line ringing]
74
00:03:12,068 --> 00:03:14,736
- [man] Yeah?
- Dr. Schaffer? Guten Tag.
75
00:03:14,737 --> 00:03:15,904
[laughs]
76
00:03:15,905 --> 00:03:19,032
So, who else
have you shown this to?
77
00:03:19,033 --> 00:03:21,618
- [mumbling]
- Just me?
78
00:03:21,619 --> 00:03:24,121
Unairable, you say?
79
00:03:24,122 --> 00:03:26,289
That's good.
Because you know what?
80
00:03:26,290 --> 00:03:28,499
I'll agree to help you
on this, okay?
81
00:03:28,500 --> 00:03:31,587
I'll solve all your problems,
but I just have one condition.
82
00:03:33,089 --> 00:03:34,881
- I want one.
- [mumbling continues]
83
00:03:34,882 --> 00:03:38,051
You heard me. I want one.
I want every option on it.
84
00:03:38,052 --> 00:03:39,719
I want it all first class.
85
00:03:39,720 --> 00:03:42,722
Anything you can put on it.
And by the way, no viruses.
86
00:03:42,723 --> 00:03:44,892
No, something I can catch.
87
00:03:46,644 --> 00:03:50,105
Well, then, send me Bardot.
[chuckles]
88
00:03:50,106 --> 00:03:51,856
One quick question.
89
00:03:51,857 --> 00:03:55,526
Is it possible to adjust
the breasts?
90
00:03:55,527 --> 00:03:57,029
[chuckles]
91
00:04:05,663 --> 00:04:07,747
[man over P.A.]
...flight 329 from Tokyo.
92
00:04:07,748 --> 00:04:10,541
We're clear.
Taxi down runway...
93
00:04:10,542 --> 00:04:11,710
Welcome to Salt Lake City.
94
00:04:29,937 --> 00:04:32,647
If we serve food this hot,
we'll get in a lot of trouble.
95
00:04:32,648 --> 00:04:35,566
- Don't spit on the food, bro.
- I'm not.
96
00:04:35,567 --> 00:04:36,943
I'm just cooling it down.
97
00:04:36,944 --> 00:04:38,862
Don't.
Please don't do that.
98
00:04:38,863 --> 00:04:40,072
It's so unsanitary.
99
00:04:45,870 --> 00:04:47,662
Hyah.
100
00:04:47,663 --> 00:04:49,207
You're insane.
101
00:04:52,043 --> 00:04:54,086
Oh, this makes me
really uncomfortable.
102
00:04:58,841 --> 00:05:00,717
This is Tandem.
103
00:05:00,718 --> 00:05:02,343
Yeah.
104
00:05:02,344 --> 00:05:04,888
The angel has fallen.
105
00:05:04,889 --> 00:05:06,514
Over.
106
00:05:06,515 --> 00:05:07,974
Pleasant.
107
00:05:07,975 --> 00:05:10,352
[jazz music plays]
108
00:05:22,364 --> 00:05:24,158
[cries out]
109
00:05:25,117 --> 00:05:27,995
Ow! This is heavy!
110
00:05:38,756 --> 00:05:40,464
[man over intercom]
Hey, batter, batter batter.
111
00:05:40,465 --> 00:05:43,260
Welcome
to Battertown Fish & Donut,
112
00:05:43,261 --> 00:05:45,762
where every day is Fry-Day.
113
00:05:45,763 --> 00:05:47,889
Would you like to try
our new triple double?
114
00:05:47,890 --> 00:05:49,891
Huffy?
115
00:05:49,892 --> 00:05:51,559
Huffy, is that you?
116
00:05:51,560 --> 00:05:54,520
- Oh, fuck.
- Yeah.
117
00:05:54,521 --> 00:05:57,899
Don't worry.
I got one in the cannon.
118
00:05:57,900 --> 00:05:59,358
What do you wanna eat?
119
00:05:59,359 --> 00:06:01,611
All right.
You listen, I talk.
120
00:06:01,612 --> 00:06:03,362
Give me a double fry,
extra crispy fish basket,
121
00:06:03,363 --> 00:06:05,198
Vanilla Gorilla shake and a Dew,
122
00:06:05,199 --> 00:06:06,532
and make sure it's carbonated.
123
00:06:06,533 --> 00:06:08,243
If you give me
a flat Mountain Dew,
124
00:06:08,244 --> 00:06:11,162
I'm gonna come in there
and shit in the fryer.
125
00:06:11,163 --> 00:06:12,789
And a side order of chick nuts.
126
00:06:12,790 --> 00:06:14,415
- You want anything, baby?
- No, no, I'm good.
127
00:06:14,416 --> 00:06:15,499
You sure?
128
00:06:15,500 --> 00:06:17,794
One phlegm-bay coming up.
129
00:06:17,795 --> 00:06:19,420
Nard.
[mouths word]
130
00:06:19,421 --> 00:06:21,632
[hocking]
131
00:06:30,057 --> 00:06:31,182
[man]
Yeah, we have the package
132
00:06:31,183 --> 00:06:33,769
in our possession.
Okay.
133
00:06:35,604 --> 00:06:38,023
[electronic whirring]
134
00:06:44,238 --> 00:06:45,488
Should we see what's in the box?
135
00:06:45,489 --> 00:06:47,448
[man]
No.
136
00:06:47,449 --> 00:06:48,616
It says "none of our business"
137
00:06:48,617 --> 00:06:51,119
in about 50 different languages.
138
00:06:51,120 --> 00:06:52,913
[whirring, thumping]
139
00:06:57,168 --> 00:06:58,960
Let's open the box.
140
00:06:58,961 --> 00:07:01,172
That's a good call.
141
00:07:14,643 --> 00:07:17,355
[thumping]
142
00:07:20,316 --> 00:07:22,525
[motor revs]
143
00:07:22,526 --> 00:07:23,567
- Hi, Limus.
- Hey, whoa, whoa.
144
00:07:23,568 --> 00:07:25,362
What the fuck was that?
145
00:07:25,363 --> 00:07:26,904
- You really have to do that?
- Well, he's my friend.
146
00:07:26,905 --> 00:07:28,406
[hocks, spits]
147
00:07:28,407 --> 00:07:29,949
You said, "Hi, Limus"
by his name.
148
00:07:29,950 --> 00:07:31,450
- Shut up.
- No, no, no.
149
00:07:31,451 --> 00:07:33,370
Tell me the truth.
Did you puff on the Huff?
150
00:07:33,371 --> 00:07:34,579
Knock it off, Rodney.
151
00:07:36,707 --> 00:07:38,666
[French accent]
My greatest creation.
152
00:07:38,667 --> 00:07:42,003
Rodney will love it.
Mwah.
153
00:07:42,004 --> 00:07:43,129
What the fuck is wrong with you?
154
00:07:43,130 --> 00:07:44,797
Hey, "Roidney."
155
00:07:44,798 --> 00:07:45,923
- What?
- I've got your dumb food.
156
00:07:45,924 --> 00:07:47,384
What'd you just say?
157
00:07:47,385 --> 00:07:50,428
I just said
I got your dumb fucking food.
158
00:07:50,429 --> 00:07:51,929
- Little fucker.
- Stop it, Rodney.
159
00:07:51,930 --> 00:07:53,014
He's my friend.
160
00:07:53,015 --> 00:07:55,474
- Stop.
- Stop, Rodney, come on.
161
00:07:55,475 --> 00:07:57,101
If you say hi to her
one more time,
162
00:07:57,102 --> 00:07:58,895
I'm gonna give you a red sock.
163
00:07:58,896 --> 00:08:00,397
- So sorry, Limus.
- Give me my food!
164
00:08:00,398 --> 00:08:02,273
- Oh, you want your food?
- Yeah, I want my food.
165
00:08:02,274 --> 00:08:03,733
Does the ape-man
want his banana?
166
00:08:03,734 --> 00:08:05,526
What the fuck
is wrong with you, tard?
167
00:08:05,527 --> 00:08:06,652
You want the awesome sauce?
168
00:08:06,653 --> 00:08:07,862
Hey, give me the fucking sauce.
169
00:08:07,863 --> 00:08:09,197
Do you want my sauce?
170
00:08:09,198 --> 00:08:11,366
- Shut the fuck up.
- Bye, Limus. Bye Nard.
171
00:08:11,367 --> 00:08:12,576
Fuck you.
172
00:08:14,412 --> 00:08:15,786
Eat my dick!
173
00:08:15,787 --> 00:08:17,663
Why aren't you two
in the batter box?
174
00:08:17,664 --> 00:08:19,498
Your appearance
isn't customer-friendly.
175
00:08:19,499 --> 00:08:21,292
Customers will not order from us
176
00:08:21,293 --> 00:08:24,795
if they see you two
failed fucking abortions.
177
00:08:24,796 --> 00:08:26,839
Your shift is over.
178
00:08:26,840 --> 00:08:28,342
Drain the vat
and hump to the dump.
179
00:08:31,553 --> 00:08:34,765
I think fried food
makes him aggressive.
180
00:08:43,648 --> 00:08:45,816
[phone ringing]
181
00:08:45,817 --> 00:08:48,403
What the F, Koontz?
182
00:08:48,404 --> 00:08:50,821
[ringing continues]
183
00:08:50,822 --> 00:08:54,243
Hold on. Hold on.
184
00:08:56,870 --> 00:08:58,496
Panda.
185
00:08:58,497 --> 00:09:01,291
Well, why don't you have her?
186
00:09:01,292 --> 00:09:03,626
I took the pill, Frazier,
that's why.
187
00:09:03,627 --> 00:09:06,879
Do you realize at most,
I've got...
188
00:09:06,880 --> 00:09:08,798
Because if I take another one
in an hour,
189
00:09:08,799 --> 00:09:10,174
I'm gonna have a hard-on
until Arbor Day.
190
00:09:10,175 --> 00:09:11,801
Do you understand...
You know something?
191
00:09:11,802 --> 00:09:13,511
This is beneath me,
and I'm not going to do it.
192
00:09:13,512 --> 00:09:15,179
I want you to find her
and bring her.
193
00:09:15,180 --> 00:09:16,389
Find her and bring her.
194
00:09:16,390 --> 00:09:18,976
Just... What did I say?
195
00:09:20,394 --> 00:09:21,645
Moron.
196
00:09:22,896 --> 00:09:25,064
[sighs]
Where were we? Oh, yeah.
197
00:09:25,065 --> 00:09:27,024
Now, you listen to me.
198
00:09:27,025 --> 00:09:28,692
You got a half hour to heal,
and then I'm using you
199
00:09:28,693 --> 00:09:29,902
no matter what any woman.
200
00:09:29,903 --> 00:09:31,446
Don't give me that look.
201
00:09:31,447 --> 00:09:33,740
[coughing]
202
00:09:35,367 --> 00:09:37,368
- [gasping]
- Oh, man!
203
00:09:37,369 --> 00:09:38,744
[groans]
204
00:09:38,745 --> 00:09:41,080
Never had my ass beat
by a sex doll before.
205
00:09:41,081 --> 00:09:43,124
Oh, my God.
I think...
206
00:09:43,125 --> 00:09:45,418
I think she made me
shit on myself.
207
00:09:45,419 --> 00:09:46,752
- God.
- [groans]
208
00:09:46,753 --> 00:09:48,587
We gotta find her,
we gotta find her.
209
00:09:48,588 --> 00:09:51,549
What the hell, what the hell,
what the hell, what the hell?
210
00:09:51,550 --> 00:09:53,217
[exhales sharply]
211
00:09:53,218 --> 00:09:55,262
Feels like Van Damme
with a vagina.
212
00:09:56,221 --> 00:09:57,680
[Huffy]
"A red sock
213
00:09:57,681 --> 00:10:01,351
is when having unprotected
anal intercourse.
214
00:10:01,352 --> 00:10:03,019
The inner lining
of the intestines
215
00:10:03,020 --> 00:10:04,354
comes out of the body,
216
00:10:04,355 --> 00:10:06,815
appearing much like
a red tube sock."
217
00:10:08,192 --> 00:10:09,275
[Nard]
Listen, dude,
218
00:10:09,276 --> 00:10:10,693
he's peaking right now.
219
00:10:10,694 --> 00:10:12,487
Do you understand?
He knows that.
220
00:10:12,488 --> 00:10:13,946
As dumb as he is,
221
00:10:13,947 --> 00:10:16,615
he knows these are
the best years of his life.
222
00:10:16,616 --> 00:10:18,075
These are the worst years
of our lives.
223
00:10:18,076 --> 00:10:19,202
You know why?
224
00:10:19,203 --> 00:10:20,453
So that we can look back at them
225
00:10:20,454 --> 00:10:23,289
and fucking laugh
on piles of money
226
00:10:23,290 --> 00:10:25,500
that we've made for being smart.
227
00:10:25,501 --> 00:10:27,502
He hates you too.
228
00:10:27,503 --> 00:10:30,588
I'm sure he'd love to give us
a matching pair of socks.
229
00:10:30,589 --> 00:10:34,552
He will not pull my butthole
out of my butthole, okay?
230
00:10:39,681 --> 00:10:40,932
[crash]
231
00:10:44,520 --> 00:10:45,812
[engine rattles, stalls]
232
00:10:47,272 --> 00:10:48,815
Fuck.
233
00:10:50,859 --> 00:10:52,818
We hit something.
234
00:10:52,819 --> 00:10:55,071
- What is it?
- I don't know.
235
00:10:55,072 --> 00:10:58,115
Well, "I don't know"
is under your car.
236
00:10:58,116 --> 00:11:00,826
Well, why don't you go
and check out what it is?
237
00:11:00,827 --> 00:11:02,746
Okay. Yeah.
238
00:11:04,456 --> 00:11:07,542
I didn't ask you to do it for
me, you fucking idiot.
239
00:11:07,543 --> 00:11:08,877
[sighs]
240
00:11:21,640 --> 00:11:23,516
- What is it?
- Um...
241
00:11:23,517 --> 00:11:24,808
Nard, we might be dealing with
242
00:11:24,809 --> 00:11:27,937
like, uh, a half-dead,
irate buck here,
243
00:11:27,938 --> 00:11:29,188
and it might be
really mad at me,
244
00:11:29,189 --> 00:11:31,315
and he might get up
and ram his rack
245
00:11:31,316 --> 00:11:34,402
- right through my trachea.
- Don't be an imbecile.
246
00:11:34,403 --> 00:11:36,279
Okay, well, all I'm saying is
247
00:11:36,280 --> 00:11:37,614
it's gonna be
hard for me to talk to you
248
00:11:37,615 --> 00:11:39,657
with blood squirting out
of my neck.
249
00:11:39,658 --> 00:11:40,991
Yeah, well, it's hard enough
250
00:11:40,992 --> 00:11:42,578
to communicate with you
either way.
251
00:11:46,164 --> 00:11:49,250
Come on, man, this is boring.
252
00:11:49,251 --> 00:11:50,960
Anything?
253
00:11:50,961 --> 00:11:53,129
[screaming]
254
00:11:53,130 --> 00:11:55,423
What? Hey!
255
00:11:55,424 --> 00:11:58,092
- Nard! Nard!
- What? What?
256
00:11:58,093 --> 00:11:59,885
- What? What?
- You hit a girl!
257
00:11:59,886 --> 00:12:02,012
And you knocked off
all of her clothes!
258
00:12:02,013 --> 00:12:04,140
We have to wrap her up
and put her in the car.
259
00:12:04,141 --> 00:12:05,724
Did I knock her socks off?
260
00:12:05,725 --> 00:12:06,934
Nard, you can't
leave her out here
261
00:12:06,935 --> 00:12:08,894
like a piece of road kill.
262
00:12:08,895 --> 00:12:11,855
It is so cold out, Huffy.
I really don't wanna move.
263
00:12:11,856 --> 00:12:13,232
I am so cold.
264
00:12:13,233 --> 00:12:14,733
Get out of your fucking car!
265
00:12:14,734 --> 00:12:17,487
You know how bad
my circulation is!
266
00:12:17,488 --> 00:12:18,697
Okay.
267
00:12:20,073 --> 00:12:22,659
[Koontz]
Oh, yeah, I do not
268
00:12:22,660 --> 00:12:24,452
- wanna have to call this in.
- [beeping tone]
269
00:12:24,453 --> 00:12:28,539
- You got service down here?
- We've got no service.
270
00:12:28,540 --> 00:12:30,000
[sighs]
All right, let's find her.
271
00:12:31,585 --> 00:12:32,960
- [Nard] Huffy?
- [Huffy] Huh?
272
00:12:32,961 --> 00:12:35,505
We just need
to formulate a plan, okay?
273
00:12:35,506 --> 00:12:36,964
You think
that calling the police
274
00:12:36,965 --> 00:12:38,048
and reporting the accident
275
00:12:38,049 --> 00:12:41,344
is the wrong decision to make?
276
00:12:41,345 --> 00:12:44,555
All I know is that
I'm old enough to know
277
00:12:44,556 --> 00:12:47,975
we're too young to make
the right decision.
278
00:12:47,976 --> 00:12:49,227
Okay.
279
00:12:50,688 --> 00:12:52,188
And what exactly
is the wrong decision here
280
00:12:52,189 --> 00:12:54,023
that I'm gonna be supporting?
281
00:12:54,024 --> 00:12:55,692
Okay, it's...
it's a whole thing.
282
00:12:55,693 --> 00:12:57,318
I'll tell you once
we get to your house.
283
00:12:57,319 --> 00:12:59,153
I'm not sure if she's alive,
284
00:12:59,154 --> 00:13:00,988
but my parents
can't see a dead body.
285
00:13:00,989 --> 00:13:03,157
They're not gonna see her body.
286
00:13:03,158 --> 00:13:04,742
It's part of the plan.
287
00:13:04,743 --> 00:13:06,619
You have to understand,
you have to trust the plan.
288
00:13:06,620 --> 00:13:08,579
- I do. Oh, yeah.
- You trust the plan?
289
00:13:08,580 --> 00:13:10,331
- I trust the plan.
- Tell me you trust the plan.
290
00:13:10,332 --> 00:13:11,457
I trust the man behind the plan,
291
00:13:11,458 --> 00:13:12,791
and I trust the plan.
292
00:13:12,792 --> 00:13:14,793
Okay. If you trust
the man behind the plan,
293
00:13:14,794 --> 00:13:17,796
therefore you trust the plan.
294
00:13:17,797 --> 00:13:19,465
You trust the plan.
295
00:13:19,466 --> 00:13:20,676
I do.
296
00:13:28,726 --> 00:13:30,017
[exhales sharply]
Okay.
297
00:13:30,018 --> 00:13:33,812
Why don't you go
into the garage?
298
00:13:33,813 --> 00:13:35,856
- Why?
- Because we're gonna stash
299
00:13:35,857 --> 00:13:37,401
that girl in there.
300
00:13:39,027 --> 00:13:41,612
That idea took you
over an hour to come up with?
301
00:13:41,613 --> 00:13:43,322
Come on!
So, where are we going?
302
00:13:43,323 --> 00:13:44,323
Your room?
303
00:13:44,324 --> 00:13:45,824
Uh, yeah, let's do that.
304
00:13:45,825 --> 00:13:47,368
No one will ever suspect a girl
305
00:13:47,369 --> 00:13:48,369
to be in my room.
306
00:13:48,370 --> 00:13:50,204
Hey, that's really sad.
307
00:13:50,205 --> 00:13:51,623
Don't say stuff like that.
308
00:13:56,712 --> 00:13:58,797
Mm, bring it back around.
309
00:14:00,424 --> 00:14:02,300
Bring it back around.
310
00:14:04,135 --> 00:14:05,345
Oh, shit.
311
00:14:06,846 --> 00:14:08,598
What's that dumb music?
312
00:14:08,599 --> 00:14:10,683
Oh, fuck. Stop.
313
00:14:10,684 --> 00:14:12,685
[Huffy]
We'll just go fast.
314
00:14:12,686 --> 00:14:14,896
Ready?
One, two, three.
315
00:14:16,690 --> 00:14:19,942
Please, God, let me get off
on a technicality.
316
00:14:19,943 --> 00:14:21,527
Oh, man.
317
00:14:21,528 --> 00:14:24,238
She's so fucking heavy
for a girl.
318
00:14:24,239 --> 00:14:25,322
[groaning]
319
00:14:25,323 --> 00:14:27,116
She weighs more than groceries.
320
00:14:27,117 --> 00:14:29,619
- [grunts]
- [man] Hey, Limus,
321
00:14:29,620 --> 00:14:30,828
Leonard,
what are you guys doing?
322
00:14:30,829 --> 00:14:32,455
- Fuck.
- Hey, come in here, you two.
323
00:14:32,456 --> 00:14:34,791
My feet hurt.
Is it possible for me not to...
324
00:14:34,792 --> 00:14:35,874
Boy, you are in my house!
325
00:14:35,875 --> 00:14:38,086
You get your ass down here now!
326
00:14:40,004 --> 00:14:41,130
- Ooh.
- Hey.
327
00:14:41,131 --> 00:14:43,215
- Dance party.
- Hey, Dad.
328
00:14:43,216 --> 00:14:45,760
- Don't dance. Stop that.
- Okay. Sorry.
329
00:14:45,761 --> 00:14:48,262
What are you gentlemen doing
this evening?
330
00:14:48,263 --> 00:14:50,264
[together]
Uh, nothing.
331
00:14:50,265 --> 00:14:51,932
Well, something.
332
00:14:51,933 --> 00:14:54,017
- You smell funny.
- Mm-hmm.
333
00:14:54,018 --> 00:14:55,978
- Yeah. It's been pretty dead.
- [Mr. Huffington] Mm-hmm.
334
00:14:55,979 --> 00:14:57,229
Whatever you brought
in my house,
335
00:14:57,230 --> 00:14:59,940
I want it out by tomorrow, okay?
336
00:14:59,941 --> 00:15:02,735
- Check.
- Yes, sir.
337
00:15:02,736 --> 00:15:05,112
- See you later.
- Bye.
338
00:15:05,113 --> 00:15:06,781
- [clicks tongue]
- No, no, don't touch.
339
00:15:06,782 --> 00:15:08,407
Okay.
340
00:15:08,408 --> 00:15:09,867
- That was weird.
- Yeah, what was that
341
00:15:09,868 --> 00:15:10,951
on his jacket?
342
00:15:10,952 --> 00:15:13,371
- [switch clicks]
- [Limus sighs]
343
00:15:15,874 --> 00:15:17,083
What?
344
00:15:18,293 --> 00:15:20,210
I w... I was, um...
345
00:15:20,211 --> 00:15:24,674
calculating how much time
we're both gonna do for this.
346
00:15:24,675 --> 00:15:27,176
Okay, well,
she's still unconscious.
347
00:15:27,177 --> 00:15:29,094
We have a few more hours
to formulate a plan
348
00:15:29,095 --> 00:15:32,348
before she starts to stink,
and it'll be fine.
349
00:15:32,349 --> 00:15:35,100
Because the plan we have
going for us is so genius.
350
00:15:35,101 --> 00:15:37,060
You know what?
I would relax, Huffy.
351
00:15:37,061 --> 00:15:38,562
This is the first time
352
00:15:38,563 --> 00:15:41,398
you've had a girl
in your bed, ever.
353
00:15:41,399 --> 00:15:42,483
Dead or alive,
354
00:15:42,484 --> 00:15:44,527
this is a positive step forward.
355
00:15:44,528 --> 00:15:46,153
- [knock at door]
- [mother] Honey?
356
00:15:46,154 --> 00:15:48,823
Don't you think it's time
for Leonard to go home?
357
00:15:48,824 --> 00:15:50,616
Okay, Mom.
358
00:15:50,617 --> 00:15:53,410
And I really want you
to bathe today.
359
00:15:53,411 --> 00:15:56,121
Thank you,
Mrs. Huffingtons.
360
00:15:56,122 --> 00:15:59,917
[whispering] Okay, I'm gonna
leave you two alone.
361
00:15:59,918 --> 00:16:01,126
Hey, hey, you come back
362
00:16:01,127 --> 00:16:02,252
the first thing tomorrow morning
363
00:16:02,253 --> 00:16:03,629
to help me with her.
364
00:16:03,630 --> 00:16:05,506
Okay. I have the perfect place
to bury her.
365
00:16:05,507 --> 00:16:06,800
It's my grandma's garden.
366
00:16:08,385 --> 00:16:10,010
Oh, and dude,
you should have sex with her.
367
00:16:10,011 --> 00:16:11,888
Do whatever you can
368
00:16:11,889 --> 00:16:13,931
that you know you're never
gonna be able to do again,
369
00:16:13,932 --> 00:16:16,266
like finger her butthole
or, like, lick her eyeball.
370
00:16:16,267 --> 00:16:19,311
I won't tell anyone. Promise.
Okay. I was just saying.
371
00:16:19,312 --> 00:16:21,271
It's one night.
You know, adventure time.
372
00:16:21,272 --> 00:16:22,857
Just knock it out.
373
00:16:22,858 --> 00:16:25,025
If you need anything,
hesitate to call 'cause
374
00:16:25,026 --> 00:16:26,694
I don't... I don't like it here.
375
00:16:26,695 --> 00:16:27,904
Hey, Ms. Huffington,
376
00:16:27,905 --> 00:16:29,823
do you have
any sloppy joes left?
377
00:16:41,167 --> 00:16:42,836
Shit!
378
00:16:44,128 --> 00:16:45,462
[line ringing]
379
00:16:45,463 --> 00:16:46,547
[man]
Hello, this is Kenny.
380
00:16:46,548 --> 00:16:47,882
How may I help you?
381
00:16:47,883 --> 00:16:49,926
[Koontz] Yeah, your robot
just beat my ass
382
00:16:49,927 --> 00:16:51,762
and then ran off
into the bushes.
383
00:16:53,179 --> 00:16:55,765
Oh, yeah.
No, that is hysterical.
384
00:16:55,766 --> 00:16:57,224
This fucking idiot just asked me
385
00:16:57,225 --> 00:17:01,311
if I touched
the sex doll inappropriately.
386
00:17:01,312 --> 00:17:02,856
Did you?
387
00:17:05,149 --> 00:17:06,483
Why doesn't Limus
388
00:17:06,484 --> 00:17:08,110
ever have to spread
the Word with us?
389
00:17:08,111 --> 00:17:10,028
Oh, sweetie, the Lord gave him
other challenges.
390
00:17:10,029 --> 00:17:11,071
- Let's not be late.
- Mm-mm.
391
00:17:11,072 --> 00:17:12,448
Let's go.
392
00:17:12,449 --> 00:17:13,824
I know how you hate
being late, sweetie.
393
00:17:13,825 --> 00:17:16,243
I don't like being late.
394
00:17:16,244 --> 00:17:17,787
God doesn't want us
to be late, does He?
395
00:17:17,788 --> 00:17:18,956
Mmm-mm. Mmm-mm.
396
00:17:36,222 --> 00:17:38,600
[gasping]
397
00:17:50,403 --> 00:17:51,696
[line ringing]
398
00:17:57,828 --> 00:18:00,038
[phone ringing]
399
00:18:03,875 --> 00:18:05,709
- What?
- Nard, Nard, Nard.
400
00:18:05,710 --> 00:18:07,879
- She's not here.
- What?
401
00:18:10,340 --> 00:18:12,300
The dead girl is gone.
402
00:18:13,677 --> 00:18:15,595
Is there a knife
sticking out of your chest?
403
00:18:16,930 --> 00:18:19,348
- No.
- We're fine. Yeah.
404
00:18:19,349 --> 00:18:20,766
We'll just put
some missing posters
405
00:18:20,767 --> 00:18:22,559
around town
looking for a dead zombie.
406
00:18:22,560 --> 00:18:25,437
- A zombie?
- Yeah.
407
00:18:25,438 --> 00:18:28,024
A naked zombie.
[chuckling]
408
00:18:28,025 --> 00:18:30,567
- Great, Nard, great.
- Go throughout your house,
409
00:18:30,568 --> 00:18:33,445
and I'm gonna
take down this tent.
410
00:18:33,446 --> 00:18:35,699
Yeah, what was that?
Oh, I'm breaking up.
411
00:18:37,158 --> 00:18:39,785
[muttering]
412
00:18:39,786 --> 00:18:43,707
Good morning, world.
413
00:18:56,344 --> 00:18:58,054
[doorbell rings]
414
00:18:58,055 --> 00:18:59,639
[gasping]
415
00:19:03,601 --> 00:19:04,894
- [knocking]
- Who is it?
416
00:19:04,895 --> 00:19:07,480
[Nard]
It's Britney, bitch.
417
00:19:10,692 --> 00:19:11,902
[whooping]
418
00:19:16,406 --> 00:19:19,742
[whispering]
Hey, where is she?
419
00:19:19,743 --> 00:19:22,160
[whispering]
I think that zombie
420
00:19:22,161 --> 00:19:23,871
is in the bathroom.
421
00:19:23,872 --> 00:19:25,331
Okay.
422
00:19:29,252 --> 00:19:31,253
[exhales sharply]
423
00:19:31,254 --> 00:19:33,965
Shit.
Fuckin' shit.
424
00:19:35,258 --> 00:19:38,010
Oh, I really think
I'm gonna reconsider
425
00:19:38,011 --> 00:19:39,177
going to church.
426
00:19:39,178 --> 00:19:42,556
Yeah, well...
in a minute or two,
427
00:19:42,557 --> 00:19:46,226
you're gonna
meet your maker, buddy.
428
00:19:46,227 --> 00:19:48,228
Huff?
429
00:19:48,229 --> 00:19:50,689
I love you.
430
00:19:50,690 --> 00:19:53,483
I love you too.
431
00:19:53,484 --> 00:19:56,194
Now, fire that up.
432
00:19:56,195 --> 00:19:57,989
- Aah.
- [chainsaw not starting]
433
00:20:00,867 --> 00:20:02,576
[exclaiming]
434
00:20:02,577 --> 00:20:05,829
Why are you doing this to me?
435
00:20:05,830 --> 00:20:07,832
- [gasps]
- Start praying.
436
00:20:16,424 --> 00:20:18,300
Oh, you're up.
Good morning.
437
00:20:18,301 --> 00:20:19,886
Would you like to fuck
in your room?
438
00:20:22,680 --> 00:20:24,515
You have protection for that?
439
00:20:34,233 --> 00:20:35,525
- Huffy?
- Huh?
440
00:20:35,526 --> 00:20:37,527
- Check your pants.
- Why?
441
00:20:37,528 --> 00:20:39,530
Because I know
you just came in them.
442
00:20:43,451 --> 00:20:44,744
Hello.
443
00:20:46,245 --> 00:20:48,956
So, which one of you
wants to fuck me first?
444
00:20:48,957 --> 00:20:50,666
What?
445
00:20:50,667 --> 00:20:52,459
- [gasps]
- Whoa. Oh.
446
00:20:52,460 --> 00:20:54,544
Is one of you gonna
remove your clothes,
447
00:20:54,545 --> 00:20:57,255
or would you like me
to remove them for you?
448
00:20:57,256 --> 00:20:59,466
- Huffy, take your clothes off.
- Oh, man.
449
00:20:59,467 --> 00:21:02,845
- Huffy, take your clothes off.
- Shut up. We'll get there.
450
00:21:02,846 --> 00:21:04,848
Come, sit next to me.
451
00:21:06,850 --> 00:21:10,769
Dude, go over there
and fuck her.
452
00:21:10,770 --> 00:21:12,437
Are you gonna stand there
and watch?
453
00:21:12,438 --> 00:21:13,438
Yeah, of course.
454
00:21:13,439 --> 00:21:15,357
- Get out, Nard!
- Why?
455
00:21:15,358 --> 00:21:17,609
- You can't watch.
- I would let you watch.
456
00:21:17,610 --> 00:21:20,362
I can't... p-perform
with you watching me.
457
00:21:20,363 --> 00:21:21,738
[snickers]
Perform?
458
00:21:21,739 --> 00:21:23,907
What, do you think
this is the Olympics?
459
00:21:23,908 --> 00:21:26,368
You're like a shotgun, buddy.
One pump and you're done.
460
00:21:26,369 --> 00:21:29,205
- Boom.
- Get the fuck out of here.
461
00:21:29,206 --> 00:21:30,748
[wheezing chuckle]
462
00:21:33,168 --> 00:21:35,503
What are you, a cartoon dog?
463
00:21:37,421 --> 00:21:39,173
Asshole.
464
00:21:39,174 --> 00:21:40,841
[whiny voice]
"I'm a human being.
465
00:21:40,842 --> 00:21:42,592
I'm gonna have sex with a girl.
466
00:21:42,593 --> 00:21:44,345
Ooh, ooh, ooh."
467
00:21:46,097 --> 00:21:49,059
You should put that on.
You're a little bit naked.
468
00:21:53,604 --> 00:21:55,438
So...
469
00:21:55,439 --> 00:21:57,650
how can I please you, my master?
470
00:22:01,946 --> 00:22:04,447
I'm sensing...
471
00:22:04,448 --> 00:22:09,328
that you would like something
in the face-to-face family.
472
00:22:10,580 --> 00:22:12,539
Missionary?
473
00:22:12,540 --> 00:22:15,542
The Victory?
The Viennese Oyster?
474
00:22:15,543 --> 00:22:17,419
No, I'm allergic to shellfish.
475
00:22:17,420 --> 00:22:20,089
[chuckles]
That's adorable.
476
00:22:20,090 --> 00:22:25,302
How about you
just lay down next to me?
477
00:22:25,303 --> 00:22:29,639
How about you turn me on?
478
00:22:29,640 --> 00:22:31,141
How about you turn me on?
479
00:22:31,142 --> 00:22:34,311
Turn me on?
[voice slows] Turn me on?
480
00:22:34,312 --> 00:22:37,607
[electricity crackles]
Turn me on? On...
481
00:22:41,527 --> 00:22:43,946
[exclaiming]
482
00:22:43,947 --> 00:22:47,158
Oh, God!
Fuckin' hurry up.
483
00:22:54,582 --> 00:22:56,000
Hey.
484
00:22:58,628 --> 00:23:00,004
You okay?
485
00:23:02,006 --> 00:23:05,468
- [electronic warbling]
- Hello?
486
00:23:06,552 --> 00:23:09,179
- Nard!
- What? Fuck.
487
00:23:09,180 --> 00:23:11,140
I knew it. She's possessed.
What happened?
488
00:23:11,141 --> 00:23:13,475
I don't know.
I didn't even get to kiss her.
489
00:23:13,476 --> 00:23:14,769
What?
490
00:23:16,562 --> 00:23:19,439
Ugh. Well, you really
fucked up this time, man.
491
00:23:19,440 --> 00:23:22,151
I don't know what happened.
She's not, um...
492
00:23:22,152 --> 00:23:26,363
- Alive?
- No, she's not... real.
493
00:23:26,364 --> 00:23:28,158
What?
494
00:23:29,242 --> 00:23:30,827
She's fake.
495
00:23:38,668 --> 00:23:40,502
Holy shit.
496
00:23:40,503 --> 00:23:43,965
Huffy, she's a fuckin' robot.
497
00:23:47,010 --> 00:23:49,136
I'm a little hungover today.
498
00:23:49,137 --> 00:23:51,721
And you're stupid.
499
00:23:51,722 --> 00:23:53,098
So, are you telling me
500
00:23:53,099 --> 00:23:55,475
that 500,000 bucks
just wandered off
501
00:23:55,476 --> 00:23:57,144
into the woods?
502
00:23:57,145 --> 00:23:59,771
No one's going to find her,
senator,
503
00:23:59,772 --> 00:24:02,192
let alone... touch her.
504
00:24:04,610 --> 00:24:06,403
Let me rephrase that, senator.
505
00:24:06,404 --> 00:24:09,823
If anyone does find her
and plugs her in,
506
00:24:09,824 --> 00:24:11,616
we will know.
507
00:24:11,617 --> 00:24:13,202
The entire company is on alert.
508
00:24:13,203 --> 00:24:15,704
Look, I'm not a bad guy.
I don't enjoy killing.
509
00:24:15,705 --> 00:24:18,290
Sometimes, sure,
but usually it upsets me.
510
00:24:18,291 --> 00:24:20,167
I don't want to...
I don't wanna kill you.
511
00:24:20,168 --> 00:24:23,795
So, why don't we avoid
all that and, you know...
512
00:24:23,796 --> 00:24:25,172
find her, please?
513
00:24:25,173 --> 00:24:26,589
Find her. Hmm?
514
00:24:26,590 --> 00:24:28,466
Yes, senator, yes.
515
00:24:28,467 --> 00:24:29,801
[chuckles]
516
00:24:29,802 --> 00:24:32,054
I'm pretty sure
the meeting is over.
517
00:24:32,055 --> 00:24:34,349
How about you?
518
00:24:38,686 --> 00:24:41,063
Golly. Caroline,
I'm ready for a drink.
519
00:24:41,064 --> 00:24:45,025
And none of your bullshit
shot-and-a-half drinks, huh?
520
00:24:45,026 --> 00:24:48,111
[Huffy] I-I don't know, Nard.
It's all I could grab.
521
00:24:48,112 --> 00:24:49,738
The label said
"The Faith Hill Collection."
522
00:24:49,739 --> 00:24:52,366
Yeah, well, it really says
Salvation Army.
523
00:24:52,367 --> 00:24:53,825
Shut up.
524
00:24:53,826 --> 00:24:56,161
All right,
they're my mom's clothes.
525
00:24:56,162 --> 00:24:58,080
If I knew how to dress girls,
I wouldn't be into them.
526
00:24:58,081 --> 00:24:59,164
[sighs]
527
00:24:59,165 --> 00:25:02,000
Mom jeans are mom jeans, Huffy.
528
00:25:02,001 --> 00:25:04,669
You've put ketchup
on filet mignon.
529
00:25:04,670 --> 00:25:05,922
Bravo.
530
00:25:07,757 --> 00:25:10,467
[man] Ladies, do you wanna see
my personal favorite?
531
00:25:10,468 --> 00:25:12,844
This is a real cave dweller.
532
00:25:12,845 --> 00:25:14,888
Okay?
533
00:25:14,889 --> 00:25:16,348
It's similar to Peter the Great,
534
00:25:16,349 --> 00:25:20,018
the one that I showed you
before, right?
535
00:25:20,019 --> 00:25:22,020
They only differ in girth.
536
00:25:22,021 --> 00:25:24,564
And I do have a pair
with adjustable testicles
537
00:25:24,565 --> 00:25:25,774
for that.
538
00:25:25,775 --> 00:25:27,485
And the double dicks,
they pull apart.
539
00:25:31,239 --> 00:25:33,031
- Fuck.
- Oh, my.
540
00:25:33,032 --> 00:25:35,909
- Yeah. So, you can...
- Boom, boom. Ba...
541
00:25:35,910 --> 00:25:38,287
- Oh, sorry, ma'am.
- Get out of here now, Nard.
542
00:25:38,288 --> 00:25:40,414
Dude, I promise I won't sell
my mom's dildo to you again.
543
00:25:40,415 --> 00:25:41,790
- Get out of here now, Nard.
- Ew, ew.
544
00:25:41,791 --> 00:25:43,666
- Ladies, ladies...
- Oh, Mrs. Williams.
545
00:25:43,667 --> 00:25:45,335
- Dude, this is Jack's mom.
- No, no, no, ladies.
546
00:25:45,336 --> 00:25:47,129
These are not
refurbished sex toys.
547
00:25:47,130 --> 00:25:48,297
- [Huffy] Mrs. Williams?
- Ladies...
548
00:25:48,298 --> 00:25:50,173
That's Jack's mom, dude.
549
00:25:50,174 --> 00:25:52,592
Oh, whoa, dude.
Oh, okay.
550
00:25:52,593 --> 00:25:54,094
- Before you cut off...
- Get off of me.
551
00:25:54,095 --> 00:25:55,345
There's something we found
552
00:25:55,346 --> 00:25:56,846
that you might wanna
take a look at.
553
00:25:56,847 --> 00:25:58,223
We're here for a good cause.
554
00:25:58,224 --> 00:25:59,809
It'll blow your mind.
555
00:26:10,361 --> 00:26:12,112
Okay, did I hear you correctly?
556
00:26:12,113 --> 00:26:13,863
You hit her with your car...
557
00:26:13,864 --> 00:26:15,615
you brought her to your home,
558
00:26:15,616 --> 00:26:18,243
and all she just wanted to do
was start fucking both of you.
559
00:26:18,244 --> 00:26:19,995
Yeah. I swear.
560
00:26:19,996 --> 00:26:21,579
Yeah,
that's exactly what happened.
561
00:26:21,580 --> 00:26:23,748
And your problem is... what?
562
00:26:23,749 --> 00:26:26,293
I turned her off
before I even got to kiss her.
563
00:26:26,294 --> 00:26:29,754
Yeah.
Yeah, that face, that face.
564
00:26:29,755 --> 00:26:32,257
It'd turn anyone off.
565
00:26:32,258 --> 00:26:33,717
Ooh!
566
00:26:35,386 --> 00:26:37,137
- Oh, my gosh.
- [Nard] Yeah, okay.
567
00:26:37,138 --> 00:26:38,805
Ben, you don't have to go
under the hood.
568
00:26:38,806 --> 00:26:41,309
Relax.
I'm looking for her ignition.
569
00:26:43,978 --> 00:26:45,938
Got to be a way
to turn this baby on.
570
00:26:49,650 --> 00:26:50,860
Oh.
571
00:26:54,780 --> 00:26:55,990
Wi-Fi.
572
00:26:57,616 --> 00:27:00,369
- Wi-Fi.
- [chuckles]
573
00:27:00,370 --> 00:27:03,581
Of course. Wi-Fi.
574
00:27:04,874 --> 00:27:06,042
Wi-Five.
575
00:27:12,423 --> 00:27:14,132
Congratulations.
576
00:27:14,133 --> 00:27:15,842
You boys are the proud owners
577
00:27:15,843 --> 00:27:19,971
of a state-of-the-art,
full-fledged fucking machine.
578
00:27:19,972 --> 00:27:22,182
[Nard]
Oh, shit!
579
00:27:22,183 --> 00:27:25,561
Ho-ho-ho.
Boa constrictor of love.
580
00:27:25,562 --> 00:27:26,728
Woo-hoo!
581
00:27:26,729 --> 00:27:28,313
Hey, I hope you two
love to read,
582
00:27:28,314 --> 00:27:30,106
because this hot babe
comes with her own bible.
583
00:27:30,107 --> 00:27:32,067
What?
Close your legs.
584
00:27:32,068 --> 00:27:34,027
I didn't know
you were so religious.
585
00:27:34,028 --> 00:27:35,111
[Nard laughing]
586
00:27:35,112 --> 00:27:36,572
[Koontz]
Okay.
587
00:27:36,573 --> 00:27:39,115
So much for crawling up
and dying in the woods.
588
00:27:39,116 --> 00:27:40,950
- [Frazier] They found her?
- Yeah.
589
00:27:40,951 --> 00:27:42,744
A one Benjamin Benedict
590
00:27:42,745 --> 00:27:44,829
is about to get a visit from us.
591
00:27:44,830 --> 00:27:48,084
He's the owner
of the Save On Sex.
592
00:27:50,711 --> 00:27:54,047
How do you save on sex?
593
00:27:54,048 --> 00:27:56,133
You get married.
594
00:27:58,177 --> 00:28:00,053
[Huffy] "The Hot Bot
is a learning computer.
595
00:28:00,054 --> 00:28:04,099
The more she learns and loves,
the more human she becomes.
596
00:28:04,100 --> 00:28:05,308
Treat the Hot Bot the way
597
00:28:05,309 --> 00:28:07,018
you ultimately
want to be treated.
598
00:28:07,019 --> 00:28:09,145
The more you give,
the more you get."
599
00:28:09,146 --> 00:28:10,522
- Hmm.
- Nard, she's, like,
600
00:28:10,523 --> 00:28:12,441
super sensitive
to any incoming data.
601
00:28:12,442 --> 00:28:14,150
She'll do exactly what we want.
602
00:28:14,151 --> 00:28:15,694
That's good.
603
00:28:17,363 --> 00:28:19,239
"She will begin to process
original thoughts
604
00:28:19,240 --> 00:28:21,116
with what she experiences.
605
00:28:21,117 --> 00:28:22,784
She will form
her own opinions."
606
00:28:22,785 --> 00:28:23,952
Okay, that actually sucks,
607
00:28:23,953 --> 00:28:25,328
because the second she finds out
608
00:28:25,329 --> 00:28:26,580
who we really are,
609
00:28:26,581 --> 00:28:28,748
she is not
gonna wanna sleep with us.
610
00:28:28,749 --> 00:28:31,042
Holy rosy palms.
611
00:28:31,043 --> 00:28:32,752
"All major credit cards
accepted."
612
00:28:32,753 --> 00:28:34,337
Huffy, give me your credit card.
613
00:28:34,338 --> 00:28:35,964
- Give me your credit card.
- No. No way.
614
00:28:35,965 --> 00:28:37,048
My dad was very clear
615
00:28:37,049 --> 00:28:38,300
when he gave me the credit card.
616
00:28:38,301 --> 00:28:40,009
- It is for an emergency only.
- Huffy,
617
00:28:40,010 --> 00:28:44,013
think about your virginity
as an emergency.
618
00:28:44,014 --> 00:28:46,099
- I do.
- Then let's lose it.
619
00:28:46,100 --> 00:28:48,768
Huffy, credit card.
620
00:28:48,769 --> 00:28:50,479
- Put that thing in.
- Slide it.
621
00:28:50,480 --> 00:28:52,063
- Where?
- Between her lips.
622
00:28:52,064 --> 00:28:53,607
- Ooh, pussy lips?
- Please be quiet.
623
00:28:53,608 --> 00:28:55,484
- Okay.
- Slide it.
624
00:28:55,485 --> 00:28:57,819
- Just like that?
- Yes, yes.
625
00:28:57,820 --> 00:29:00,156
[electronic warbling]
626
00:29:02,700 --> 00:29:04,742
I don't wanna kill the moment,
627
00:29:04,743 --> 00:29:08,746
but what's your expiration date?
628
00:29:08,747 --> 00:29:11,500
June of 2017.
629
00:29:11,501 --> 00:29:13,252
06/17 accepted.
630
00:29:14,629 --> 00:29:17,590
- [laughing]
- [exclaiming]
631
00:30:00,299 --> 00:30:02,551
Oh, boys, I'm all for joyriding,
632
00:30:02,552 --> 00:30:03,926
but we've passed a Radisson,
633
00:30:03,927 --> 00:30:06,304
a Motel 6, and an Extended Stay.
634
00:30:06,305 --> 00:30:07,764
There's a Holiday Inn coming up
635
00:30:07,765 --> 00:30:09,725
on your right, 0.6 miles.
636
00:30:09,726 --> 00:30:13,019
$64 includes
a free continental breakfast
637
00:30:13,020 --> 00:30:15,021
- and Wi-Fi.
- Wow.
638
00:30:15,022 --> 00:30:16,732
- Navigation.
- Yeah.
639
00:30:16,733 --> 00:30:18,568
She's looking
for a place to hump.
640
00:30:20,277 --> 00:30:21,986
[Huffy] It's longer
than the regular Bible.
641
00:30:21,987 --> 00:30:23,405
That's 'cause
it's more important
642
00:30:23,406 --> 00:30:25,532
than the regular Bible.
643
00:30:25,533 --> 00:30:27,534
- We have to read it.
- Yeah, I know.
644
00:30:27,535 --> 00:30:29,452
- You take half.
- Okay.
645
00:30:29,453 --> 00:30:30,413
Read it tonight.
646
00:30:30,414 --> 00:30:31,663
I will probably be
647
00:30:31,664 --> 00:30:33,665
a little bit too busy
to read my half.
648
00:30:33,666 --> 00:30:35,375
I hope you are,
my friend of friends.
649
00:30:35,376 --> 00:30:36,586
[chuckles]
650
00:30:38,837 --> 00:30:40,589
Thanks for the ride, Nard.
651
00:30:40,590 --> 00:30:43,550
- You're welcome, Tard.
- Gonna be with my lady now.
652
00:30:43,551 --> 00:30:45,135
All right, cool.
653
00:30:46,887 --> 00:30:48,846
Can't wait to see you Tuesday.
654
00:30:48,847 --> 00:30:50,808
Study up, stud.
655
00:30:52,268 --> 00:30:54,644
- To know me is to fuck me.
- Ooh.
656
00:30:54,645 --> 00:30:57,397
That's something
a robot would say...
657
00:30:57,398 --> 00:30:59,567
who wants to get fucked.
658
00:31:03,904 --> 00:31:06,698
May I join the network
Huffington House?
659
00:31:06,699 --> 00:31:08,157
Wi-Fi.
660
00:31:08,158 --> 00:31:10,910
- Yeah.
- Password?
661
00:31:10,911 --> 00:31:13,496
"Jesus love you," all caps.
662
00:31:13,497 --> 00:31:16,040
I need to freshen up.
663
00:31:16,041 --> 00:31:19,127
Is there a mode
where we take our time?
664
00:31:19,128 --> 00:31:20,630
Slow dance?
665
00:31:26,051 --> 00:31:28,637
[electronic warbling]
666
00:31:28,638 --> 00:31:30,931
[romantic music plays on stereo]
667
00:31:44,320 --> 00:31:45,822
You're nervous.
668
00:31:47,114 --> 00:31:49,699
- Slightly.
- Don't be.
669
00:31:49,700 --> 00:31:53,036
Nothing will happen
unless you want it to.
670
00:31:56,707 --> 00:31:59,083
[doorbell rings]
671
00:31:59,084 --> 00:32:00,377
[needle scratches record]
672
00:32:02,505 --> 00:32:04,006
Hey, pizza.
673
00:32:05,174 --> 00:32:06,842
I didn't order a pizza.
674
00:32:06,843 --> 00:32:08,803
I took care of it.
675
00:32:17,269 --> 00:32:18,854
Limus?
676
00:32:18,855 --> 00:32:22,315
Oh.
You have company.
677
00:32:22,316 --> 00:32:24,484
Who do we have here?
678
00:32:24,485 --> 00:32:26,528
- A friend.
- A friend?
679
00:32:26,529 --> 00:32:30,365
Does your friend have a name?
680
00:32:30,366 --> 00:32:33,409
- No.
- Well, that's very exotic.
681
00:32:33,410 --> 00:32:35,286
Is it Chinese?
What does "no" mean?
682
00:32:35,287 --> 00:32:38,581
- No means no.
- I like you already.
683
00:32:38,582 --> 00:32:40,458
Limus,
do you understand our rule
684
00:32:40,459 --> 00:32:42,251
about having
no girls in your room?
685
00:32:42,252 --> 00:32:44,379
Mom, please.
You're being a cock block.
686
00:32:44,380 --> 00:32:46,964
Limus, for heaven sakes.
What did you just say to me?
687
00:32:46,965 --> 00:32:49,217
He's implying that
you're preventing his penis
688
00:32:49,218 --> 00:32:51,511
from entering my vagina.
689
00:32:51,512 --> 00:32:52,804
Well, thank you
for breaking down
690
00:32:52,805 --> 00:32:54,972
"cock block" for me.
Come here.
691
00:32:54,973 --> 00:32:56,140
Are you kidding me?
692
00:32:56,141 --> 00:32:57,225
You just said cock block to me?
693
00:32:57,226 --> 00:32:58,728
Are you out of your mind?
694
00:33:00,897 --> 00:33:02,356
Come on.
695
00:33:06,068 --> 00:33:10,363
It's like our house,
but a little bit smaller.
696
00:33:10,364 --> 00:33:13,032
I can hide you in here.
697
00:33:13,033 --> 00:33:16,912
There's extra
Rainbow Brite blankets
698
00:33:16,913 --> 00:33:21,082
and a Care Bear pillow
right there.
699
00:33:21,083 --> 00:33:24,669
Nice.
Is everything in here tiny?
700
00:33:24,670 --> 00:33:29,006
No, not everything in here
is tiny.
701
00:33:29,007 --> 00:33:32,009
Is there a medical condition
I should be aware of?
702
00:33:32,010 --> 00:33:34,804
Asthma. I have asthma.
703
00:33:34,805 --> 00:33:37,807
Your blood pressure
is 170 over 60.
704
00:33:37,808 --> 00:33:40,936
Breathe. Let's redirect
your blood flow.
705
00:33:40,937 --> 00:33:43,104
I'm trying,
but if my dad finds out
706
00:33:43,105 --> 00:33:46,566
that I'm playing around
in my sister's playhouse,
707
00:33:46,567 --> 00:33:49,485
he'll build me a doghouse
to live in in the backyard.
708
00:33:49,486 --> 00:33:51,696
- Doggy style it is, then.
- Oh.
709
00:33:51,697 --> 00:33:55,408
Limus! Suppertime.
710
00:33:55,409 --> 00:33:56,910
Come and get it.
711
00:33:56,911 --> 00:33:58,077
[whispering]
I have to go.
712
00:33:58,078 --> 00:34:00,663
Take... Take this.
713
00:34:00,664 --> 00:34:02,874
We'll call it the Huffy Hotline.
714
00:34:02,875 --> 00:34:06,043
And I have the other one,
and if you need anything,
715
00:34:06,044 --> 00:34:08,296
call me and I'll be right back.
716
00:34:08,297 --> 00:34:10,299
I'm gonna go.
717
00:34:33,781 --> 00:34:37,158
What, are you going
to get a snack, son?
718
00:34:37,159 --> 00:34:39,201
Wow,
that is the strangest thing.
719
00:34:39,202 --> 00:34:40,996
I woke up in the stairwell.
720
00:34:40,997 --> 00:34:42,497
Boy, you got three
to get your ass up here.
721
00:34:42,498 --> 00:34:43,623
- Thank God you found me.
- One...
722
00:34:43,624 --> 00:34:46,002
- I could have fallen.
- Two...
723
00:35:17,741 --> 00:35:19,409
Good morning.
724
00:35:21,787 --> 00:35:23,913
I have to go to school.
725
00:35:23,914 --> 00:35:28,085
I will be back at 3:15 p.m.
726
00:35:29,045 --> 00:35:31,796
Stay here.
727
00:35:31,797 --> 00:35:33,007
Don't leave.
728
00:35:57,239 --> 00:35:59,866
Are you sure
this is the right address?
729
00:35:59,867 --> 00:36:01,409
It's what tech support gave me.
730
00:36:01,410 --> 00:36:02,952
1289 Sparrow Way.
731
00:36:02,953 --> 00:36:05,121
No, no, I think
it's the wrong address, man.
732
00:36:05,122 --> 00:36:09,208
There's no sex shop here.
This is a strip mall.
733
00:36:09,209 --> 00:36:11,253
Goddamn it, Gandhi.
734
00:36:15,841 --> 00:36:17,926
- Hey. Snuff-a-huffagus.
- Shh, shh, shh.
735
00:36:17,927 --> 00:36:20,344
I'm trying to balance the pH.
736
00:36:20,345 --> 00:36:22,972
- I'm simulating the house pool.
- Well, now you don't have to.
737
00:36:22,973 --> 00:36:25,141
Huffy, look at this, dude.
738
00:36:25,142 --> 00:36:26,434
This is a real concern.
739
00:36:26,435 --> 00:36:28,103
Now you put my chlorine levels
all off.
740
00:36:28,104 --> 00:36:29,771
- Oh, no.
- Shh, shh, shh.
741
00:36:29,772 --> 00:36:31,147
Stuff you'll never use
in the real world.
742
00:36:31,148 --> 00:36:33,067
[man]
Mr. Stupenski.
743
00:36:34,777 --> 00:36:36,861
- Mr. Stupenski.
- Yes, sir.
744
00:36:36,862 --> 00:36:39,488
Would you like to share
with the rest of the class
745
00:36:39,489 --> 00:36:41,240
the material that seems
746
00:36:41,241 --> 00:36:44,035
to have
your undivided attention?
747
00:36:44,036 --> 00:36:45,870
I am just reading
748
00:36:45,871 --> 00:36:48,748
about how
a synthetic vagina functions.
749
00:36:48,749 --> 00:36:50,207
Interesting.
750
00:36:50,208 --> 00:36:53,502
Oh, please, please, go on.
Enlighten the class.
751
00:36:53,503 --> 00:36:55,254
Okay.
Uh, yeah, sure.
752
00:36:55,255 --> 00:36:58,133
My concern
is the moisture levels
753
00:36:58,134 --> 00:37:00,093
when dealing
with a plastic pussy.
754
00:37:00,094 --> 00:37:03,304
Now, although there are reserves
755
00:37:03,305 --> 00:37:07,058
for lubrication
such as Astroglide,
756
00:37:07,059 --> 00:37:09,560
you know,
other lubrications like that,
757
00:37:09,561 --> 00:37:13,272
I still feel like
there might be the possibility
758
00:37:13,273 --> 00:37:15,108
that you have
to replace a cartridge
759
00:37:15,109 --> 00:37:16,818
or, you know,
something along those lines,
760
00:37:16,819 --> 00:37:18,235
so if you stick your penis...
761
00:37:18,236 --> 00:37:19,779
Okay, gentlemen,
762
00:37:19,780 --> 00:37:21,864
let's continue
this little debate
763
00:37:21,865 --> 00:37:23,158
with Principal Burns.
764
00:37:23,159 --> 00:37:24,868
Hmm?
765
00:37:38,256 --> 00:37:39,590
- Hi.
- Hi.
766
00:37:39,591 --> 00:37:41,050
I was just in the neighborhood
767
00:37:41,051 --> 00:37:43,469
and would love to talk to you
about Jesus.
768
00:37:43,470 --> 00:37:45,848
Have you considered
letting the Lord inside?
769
00:37:49,893 --> 00:37:51,853
Yes, I know
it's personal information
770
00:37:51,854 --> 00:37:54,731
because it's
my personal information.
771
00:37:57,901 --> 00:37:59,568
I don't think you understand
what I'm saying.
772
00:37:59,569 --> 00:38:02,489
- Hey, hey, hey.
- Okay? I need the...
773
00:38:08,537 --> 00:38:11,372
Do you see what I'm seeing?
774
00:38:11,373 --> 00:38:13,250
Yes, I do.
775
00:38:20,174 --> 00:38:24,552
If you bring X-rated material
onto my campus again,
776
00:38:24,553 --> 00:38:26,929
it won't be paper
777
00:38:26,930 --> 00:38:28,848
you're putting
into that shredder.
778
00:38:28,849 --> 00:38:32,143
It already
kind of feels like that.
779
00:38:32,144 --> 00:38:33,562
What's the vagina?
780
00:38:37,107 --> 00:38:38,858
Hello,
welcome to Electric Beach.
781
00:38:38,859 --> 00:38:41,110
Do you guys need a tan?
782
00:38:41,111 --> 00:38:43,155
He does.
783
00:38:50,120 --> 00:38:52,705
I stay on the right side,
you stay on the left.
784
00:38:52,706 --> 00:38:55,250
[girl]
Oh, Lord, I love this book.
785
00:38:55,251 --> 00:38:59,503
It has so many good stories.
It's a must-read.
786
00:38:59,504 --> 00:39:01,714
The Bible is God's cookbook.
787
00:39:01,715 --> 00:39:04,009
He gives you
the recipes for life.
788
00:39:06,220 --> 00:39:07,511
What kind of recipes?
789
00:39:07,512 --> 00:39:09,471
Like, "I ain't cookin'
for no man
790
00:39:09,472 --> 00:39:12,308
till he puts a ring on it."
791
00:39:12,309 --> 00:39:15,186
[shouts]
792
00:39:15,187 --> 00:39:16,979
Bro, do not pull my hair.
793
00:39:16,980 --> 00:39:18,606
There's rules to roughing me up.
794
00:39:18,607 --> 00:39:20,275
Yeah, where's the bot?
795
00:39:20,276 --> 00:39:22,152
I don't know
what you're talking about.
796
00:39:24,238 --> 00:39:26,114
That's not the answer
I was looking for.
797
00:39:26,115 --> 00:39:27,364
Isn't that what everyone says?
798
00:39:27,365 --> 00:39:28,657
Listen up, cool ranch.
799
00:39:28,658 --> 00:39:30,451
Between the hardware
and the software,
800
00:39:30,452 --> 00:39:32,287
you've got close
to 300 grand of ours.
801
00:39:32,288 --> 00:39:34,705
I don't know where she is,
I swear.
802
00:39:34,706 --> 00:39:38,293
Well, I see there's
a lot of things around here
803
00:39:38,294 --> 00:39:40,711
- to prod your memory.
- [groaning]
804
00:39:40,712 --> 00:39:45,341
We wouldn't want you to,
you know, choke on a cock.
805
00:39:45,342 --> 00:39:48,303
I just don't think
he understands me.
806
00:39:48,304 --> 00:39:49,596
Men.
807
00:39:52,015 --> 00:39:53,432
Oh, shit.
808
00:39:53,433 --> 00:39:56,352
You and I need to have
a serious discussion.
809
00:39:56,353 --> 00:39:58,104
Okay.
We can go make out and talk.
810
00:39:58,105 --> 00:40:00,064
About our relationship.
811
00:40:00,065 --> 00:40:01,732
Okay, somebody pressed
the wrong button.
812
00:40:01,733 --> 00:40:02,817
Shaqobi, what are you doing?
813
00:40:02,818 --> 00:40:04,735
Nothing. Just playing.
814
00:40:04,736 --> 00:40:06,362
Okay.
815
00:40:06,363 --> 00:40:09,532
Out.
Shaqobi, out, out, out.
816
00:40:12,077 --> 00:40:13,161
[sighs]
817
00:40:13,162 --> 00:40:15,454
Hey, there.
818
00:40:15,455 --> 00:40:18,207
So, what's up?
819
00:40:18,208 --> 00:40:19,541
What's wrong,
she was in my playhouse
820
00:40:19,542 --> 00:40:20,918
when I got home.
821
00:40:20,919 --> 00:40:23,045
Tell me everything
you said to her, Shaqobi.
822
00:40:23,046 --> 00:40:26,341
- I'm not telling you anything.
- Please?
823
00:40:26,342 --> 00:40:28,135
Sex is sacred.
824
00:40:30,262 --> 00:40:34,556
Okay, well, sex is actually
supposed to be fun.
825
00:40:34,557 --> 00:40:36,267
And do you remember
when we all met
826
00:40:36,268 --> 00:40:39,020
and you were like,
"Oh, let's all have sex,"
827
00:40:39,021 --> 00:40:40,229
and then we all agreed?
828
00:40:40,230 --> 00:40:42,023
Let's go back to that, please.
829
00:40:42,024 --> 00:40:44,608
Fornication is not
in the game of life.
830
00:40:44,609 --> 00:40:45,901
Mm, the fornication
831
00:40:45,902 --> 00:40:47,945
is the only game in life,
sweetie.
832
00:40:47,946 --> 00:40:52,325
So, let's get rid of this
and this
833
00:40:52,326 --> 00:40:54,827
- and definitely...
- Fornication...
834
00:40:54,828 --> 00:40:56,578
Definitely get rid of this.
835
00:40:56,579 --> 00:40:59,874
And you stay here,
'cause we're gonna fix you.
836
00:40:59,875 --> 00:41:02,584
Shaqobi, please.
837
00:41:02,585 --> 00:41:06,047
That's fan-fucking-tastic,
'cause, uh,
838
00:41:06,048 --> 00:41:09,800
church lady in there
is talking about Jesus
839
00:41:09,801 --> 00:41:11,386
and said that she played church
840
00:41:11,387 --> 00:41:13,095
for the last three hours!
841
00:41:13,096 --> 00:41:16,098
You put a virus in what I love.
842
00:41:16,099 --> 00:41:17,308
If you don't tell me
843
00:41:17,309 --> 00:41:19,727
exactly what you said to Bardot,
844
00:41:19,728 --> 00:41:20,978
I am going to cut you,
845
00:41:20,979 --> 00:41:23,439
bleed you, put you in a blender,
846
00:41:23,440 --> 00:41:25,024
and then dump
you down the toilet
847
00:41:25,025 --> 00:41:27,193
so you can swim
with the fishes, okay?
848
00:41:27,194 --> 00:41:28,861
- I'm not kidding.
- No!
849
00:41:28,862 --> 00:41:30,571
- Run! Run, Shaqobi!
- No! No!
850
00:41:30,572 --> 00:41:31,739
That was not the answer.
851
00:41:31,740 --> 00:41:33,699
That was not the correct answer.
852
00:41:33,700 --> 00:41:35,243
- Don't hide in the dryer.
- I will eat you alive!
853
00:41:35,244 --> 00:41:36,411
Don't hide in the dryer again.
854
00:41:36,412 --> 00:41:38,371
I will eat you alive!
855
00:41:38,372 --> 00:41:40,622
- [screams]
- I can reprogram her.
856
00:41:40,623 --> 00:41:43,125
- Let me reprogram her.
- You'd better!
857
00:41:43,126 --> 00:41:47,588
Or I will reprogram
my hit fist into your face!
858
00:41:47,589 --> 00:41:50,174
Don't run away from me.
859
00:41:50,175 --> 00:41:51,300
Do you believe
860
00:41:51,301 --> 00:41:54,220
in the sacred bond of marriage?
861
00:41:54,221 --> 00:41:55,763
I forgot how to breathe.
862
00:41:55,764 --> 00:41:56,931
Why do you need
to look at Nard...
863
00:41:56,932 --> 00:41:58,182
Everything.
I hate everything.
864
00:41:58,183 --> 00:42:00,184
...when I ask you
that question?
865
00:42:00,185 --> 00:42:02,644
I'm trying to figure out
where that question came from.
866
00:42:02,645 --> 00:42:04,772
Do you not like what you see?
867
00:42:04,773 --> 00:42:07,316
No, I like it.
868
00:42:07,317 --> 00:42:08,984
If you liked it,
869
00:42:08,985 --> 00:42:11,738
then you should've
put a ring on it.
870
00:42:12,739 --> 00:42:14,241
I gotta go.
871
00:42:16,910 --> 00:42:21,414
See, the thing about
that girl in Deep Throat
872
00:42:21,415 --> 00:42:24,417
is that she had a clit
in the back of her throat.
873
00:42:24,418 --> 00:42:25,960
Yeah.
874
00:42:25,961 --> 00:42:28,296
Think that's why
Nixon got impeached?
875
00:42:28,297 --> 00:42:30,714
Is that why
they called him Tricky Dick?
876
00:42:30,715 --> 00:42:32,758
[chuckling]
877
00:42:32,759 --> 00:42:34,551
Open up.
878
00:42:34,552 --> 00:42:36,053
- Open up.
- [gagging]
879
00:42:36,054 --> 00:42:38,806
- There we go. Yeah.
- [screaming]
880
00:42:38,807 --> 00:42:40,724
Do you remember
where she is now?
881
00:42:40,725 --> 00:42:43,852
- Yes, you do? Okay.
- Ah!
882
00:42:43,853 --> 00:42:45,647
How'd you like that?
883
00:42:48,191 --> 00:42:50,067
- Where is she?
- Fuck off.
884
00:42:50,068 --> 00:42:51,527
Okay.
885
00:42:51,528 --> 00:42:54,113
No, no. Limus Huffington.
Limus Huffington.
886
00:42:54,114 --> 00:42:56,449
- Limus Huffington? Okay.
- Limus Huffington, yeah. Yeah.
887
00:42:56,450 --> 00:42:58,200
- Limus Huffington?
- Put it in there.
888
00:42:58,201 --> 00:43:00,035
No, I told you, I told you!
889
00:43:00,036 --> 00:43:02,289
[screaming]
890
00:43:04,874 --> 00:43:09,211
Yeah. We need all information
on a Limus Huffington.
891
00:43:09,212 --> 00:43:11,631
Mm-hmm. Everything.
892
00:43:16,052 --> 00:43:17,470
[Nard] Honestly,
you shouldn't buy her
893
00:43:17,471 --> 00:43:18,595
a diamond ring.
894
00:43:18,596 --> 00:43:20,389
It encourages terrible behavior.
895
00:43:20,390 --> 00:43:21,932
I think if I get her a ring,
896
00:43:21,933 --> 00:43:23,351
she'll think it's okay
to have sex with me.
897
00:43:23,352 --> 00:43:24,726
I don't think
it will ever be okay
898
00:43:24,727 --> 00:43:26,104
to have sex with you, okay?
899
00:43:27,772 --> 00:43:29,731
[Huffy]
Could I get a pretzel...
900
00:43:29,732 --> 00:43:31,066
[Nard]
Two pretzels.
901
00:43:31,067 --> 00:43:33,569
- A birthday cake...
- And a blue thing.
902
00:43:33,570 --> 00:43:35,779
- Birthday cake.
- Blue thing.
903
00:43:35,780 --> 00:43:37,448
Yeah, the two blue things.
904
00:43:37,449 --> 00:43:39,700
Oh, shit.
905
00:43:39,701 --> 00:43:40,784
What...
906
00:43:40,785 --> 00:43:41,994
You...
907
00:43:41,995 --> 00:43:43,996
Are you...
908
00:43:43,997 --> 00:43:45,164
[exclaims]
909
00:43:45,165 --> 00:43:46,582
What?
910
00:43:46,583 --> 00:43:48,750
Tell me this is a hooker
doing community service.
911
00:43:48,751 --> 00:43:51,546
This is...
Where'd you come from, girl?
912
00:43:51,547 --> 00:43:54,340
Hey, Limus.
913
00:43:54,341 --> 00:43:56,425
- What are you doing?
- Hey. Hi.
914
00:43:56,426 --> 00:43:58,760
Where's Rodney?
915
00:43:58,761 --> 00:44:00,597
I don't know.
Playing basketball somewhere.
916
00:44:02,140 --> 00:44:03,599
[Nard]
Fuck.
917
00:44:03,600 --> 00:44:05,519
Rodney's playing with Bardot.
918
00:44:09,647 --> 00:44:12,358
Are you their babysitter?
Is that how this works?
919
00:44:12,359 --> 00:44:15,069
If they play nice,
do you fuck them, or...
920
00:44:15,070 --> 00:44:17,572
"The body is not meant
for immorality,
921
00:44:17,573 --> 00:44:20,032
but for the Lord
and the Lord for the body."
922
00:44:20,033 --> 00:44:22,159
- Corinthians 6:13.
- Pardon me.
923
00:44:22,160 --> 00:44:23,536
She's ours, Rodney.
924
00:44:23,537 --> 00:44:26,163
Dude, calm down, man.
You gotta just...
925
00:44:26,164 --> 00:44:27,956
This guy is high-strung
as a motherfucker.
926
00:44:27,957 --> 00:44:28,999
Am I wrong?
927
00:44:29,000 --> 00:44:30,418
She's ours, you fucktard.
928
00:44:30,419 --> 00:44:32,669
Nah, no, don't think so, homies.
929
00:44:32,670 --> 00:44:34,589
Why does your fucking hand
smell like asshole?
930
00:44:34,590 --> 00:44:36,090
I'm talking to your babysitter.
931
00:44:36,091 --> 00:44:37,592
Listen, sweetie,
I got a party this weekend.
932
00:44:37,593 --> 00:44:38,967
I want you to come.
933
00:44:38,968 --> 00:44:40,761
It's gonna be
a fucking rage brigade.
934
00:44:40,762 --> 00:44:42,430
You can sip on some Jesus juice
935
00:44:42,431 --> 00:44:44,390
with us.
Here's what I'm gonna do.
936
00:44:44,391 --> 00:44:45,849
I'm gonna give you my card here.
937
00:44:45,850 --> 00:44:48,644
I got a little invitation
for you.
938
00:44:48,645 --> 00:44:51,146
You know what I'm sayin'?
939
00:44:51,147 --> 00:44:53,023
You call me
when you wanna get wet.
940
00:44:53,024 --> 00:44:54,775
All right?
941
00:44:54,776 --> 00:44:56,069
I'll see you boys.
942
00:44:58,363 --> 00:45:01,282
Two years.
Two years, and that guy peaks.
943
00:45:01,283 --> 00:45:02,617
Two years.
944
00:45:02,618 --> 00:45:04,701
He's trying to tell you
that his penis
945
00:45:04,702 --> 00:45:06,328
is 15 inches long?
946
00:45:06,329 --> 00:45:08,457
It's fucking six inches, max.
947
00:45:09,832 --> 00:45:12,042
He's bad.
You stay away from him.
948
00:45:12,043 --> 00:45:14,169
If you believe in God,
949
00:45:14,170 --> 00:45:17,005
- he's the devil.
- [phone ringing]
950
00:45:17,006 --> 00:45:19,758
- Hey, it's Benny.
- [both] Benny.
951
00:45:19,759 --> 00:45:22,261
All right,
they want their property back.
952
00:45:22,262 --> 00:45:23,596
What are you talking about?
953
00:45:23,597 --> 00:45:25,180
I was just totally mouth-raped
by the FBI
954
00:45:25,181 --> 00:45:26,641
because they thought
I had Bardot.
955
00:45:26,642 --> 00:45:29,310
No one's after Bardot,
you dumb weirdo.
956
00:45:29,311 --> 00:45:30,811
I'm fucking serious!
957
00:45:30,812 --> 00:45:32,187
What do you mean?
958
00:45:32,188 --> 00:45:33,772
I told them
you guys have Bardot,
959
00:45:33,773 --> 00:45:36,108
so you boners better bail
if you wanna keep her.
960
00:45:36,109 --> 00:45:39,528
Okay, well, do you know
what they look like?
961
00:45:39,529 --> 00:45:41,196
Like two guys that wanna remove
962
00:45:41,197 --> 00:45:42,281
your remaining testicle
963
00:45:42,282 --> 00:45:44,617
with a pair of pruning shears.
964
00:45:44,618 --> 00:45:47,496
- Oh, sh...
- [tires screeching]
965
00:46:15,482 --> 00:46:17,232
[Nard]
Bardot, I realize
966
00:46:17,233 --> 00:46:18,609
that you're trying
to get into heaven,
967
00:46:18,610 --> 00:46:19,776
but I could really use
968
00:46:19,777 --> 00:46:21,362
some directional help right now.
969
00:46:21,363 --> 00:46:22,655
I thought you'd never ask.
Go left.
970
00:46:22,656 --> 00:46:23,948
- When?
- Now.
971
00:46:30,038 --> 00:46:33,499
In 0.1 miles,
make a sharp right.
972
00:46:33,500 --> 00:46:35,793
Bardot, there is no right.
What are you talking about?
973
00:46:37,713 --> 00:46:39,963
I didn't get
the latest download.
974
00:46:39,964 --> 00:46:41,633
- Fuck!
- Get 'em.
975
00:46:46,137 --> 00:46:47,804
Yeah!
976
00:46:47,805 --> 00:46:50,517
Lost 'em, bitch.
Oh, fuck, no, I didn't.
977
00:47:09,661 --> 00:47:12,288
- [train horn blowing]
- [exclaims]
978
00:47:13,707 --> 00:47:15,917
- [both shouting]
- Oh, my God.
979
00:47:27,596 --> 00:47:28,929
I hope you got a paddle.
980
00:47:28,930 --> 00:47:31,056
What? Why?
981
00:47:31,057 --> 00:47:32,684
'Cause we're up shit's creek.
982
00:47:35,478 --> 00:47:37,105
[phone ringing]
983
00:47:38,523 --> 00:47:40,941
It's the senator.
984
00:47:40,942 --> 00:47:42,569
[clears throat]
Koontz.
985
00:47:52,287 --> 00:47:53,954
I'm not kidding.
Yeah.
986
00:47:53,955 --> 00:47:55,581
Let's get... I got a room.
987
00:47:55,582 --> 00:47:57,459
- Let's go, man.
- Okay, cool, man.
988
00:48:02,756 --> 00:48:06,884
Who were they?
What did those men want?
989
00:48:09,596 --> 00:48:11,012
They want you.
990
00:48:11,013 --> 00:48:15,267
Me? Why?
What do they want with me?
991
00:48:15,268 --> 00:48:16,977
Do you want me
for the same reasons
992
00:48:16,978 --> 00:48:18,061
as those men do?
993
00:48:18,062 --> 00:48:20,564
No. No.
994
00:48:20,565 --> 00:48:23,525
- It's completely different.
- How?
995
00:48:23,526 --> 00:48:25,236
Because I like you.
996
00:48:26,863 --> 00:48:29,115
[siren wailing in distance]
997
00:48:32,076 --> 00:48:35,788
It's safer for you
to stay here for the night.
998
00:48:35,789 --> 00:48:40,041
- Benny's gonna stay with you.
- Where are you going?
999
00:48:40,042 --> 00:48:41,877
I have to go to dinner
with my family.
1000
00:48:41,878 --> 00:48:43,295
Really?
1001
00:48:43,296 --> 00:48:44,547
Yeah.
1002
00:48:46,299 --> 00:48:49,134
If I don't go, it'll...
1003
00:48:49,135 --> 00:48:51,554
be my last supper.
1004
00:48:57,977 --> 00:48:59,813
And I'll, um...
1005
00:49:01,356 --> 00:49:02,982
I'll see you tomorrow.
1006
00:49:04,860 --> 00:49:06,819
[Nard]
♪ Benny, back it up ♪
1007
00:49:06,820 --> 00:49:08,571
♪ Benny, back it up ♪
1008
00:49:10,866 --> 00:49:13,325
Is she still
totally freaked out?
1009
00:49:13,326 --> 00:49:14,619
Yeah.
1010
00:49:15,912 --> 00:49:17,245
- Long day.
- Yeah.
1011
00:49:17,246 --> 00:49:18,914
- [sirens continue]
- You know, I think
1012
00:49:18,915 --> 00:49:23,168
between downloading God
and being chased by the feds,
1013
00:49:23,169 --> 00:49:25,003
- her wires are all crossed.
- Yeah.
1014
00:49:25,004 --> 00:49:26,672
She's gonna sleep
like a puffed pastry tonight.
1015
00:49:26,673 --> 00:49:28,549
[scoffs]
Sleep?
1016
00:49:28,550 --> 00:49:30,759
Benny, there's one bed
in the bedroom.
1017
00:49:30,760 --> 00:49:33,345
The bed is for Bardot.
You sleep in the bathtub.
1018
00:49:33,346 --> 00:49:35,723
I know your balls
aren't manufacturing glue yet,
1019
00:49:35,724 --> 00:49:36,973
mine are.
1020
00:49:36,974 --> 00:49:38,726
If I wanna drop
a little paste, I will.
1021
00:49:38,727 --> 00:49:41,061
Benny, your glue stick
1022
00:49:41,062 --> 00:49:43,898
gets anywhere close to our girl,
1023
00:49:43,899 --> 00:49:46,233
and I will cut that shit off
and stick it to your head.
1024
00:49:46,234 --> 00:49:48,235
And I'll glue your asshole shut.
1025
00:49:48,236 --> 00:49:49,403
- Really? Really?
- Really. Really.
1026
00:49:49,404 --> 00:49:50,863
- Yeah.
- Really.
1027
00:49:50,864 --> 00:49:52,447
- Really.
- Yeah, well, she's not real,
1028
00:49:52,448 --> 00:49:53,741
- fucker, is she?
- Yeah, well,
1029
00:49:53,742 --> 00:49:55,326
neither is Boba Fett, fucker.
1030
00:49:58,955 --> 00:50:01,248
Fuck. Ow. Dude.
1031
00:50:01,249 --> 00:50:02,959
Benny.
1032
00:50:04,419 --> 00:50:07,254
- That's sacred ground.
- Okay.
1033
00:50:07,255 --> 00:50:08,797
- Step off.
- Okay, I'm off.
1034
00:50:08,798 --> 00:50:10,966
I'm off. I'm off.
1035
00:50:10,967 --> 00:50:13,385
Just take Huffy home, all right?
1036
00:50:13,386 --> 00:50:15,095
- She's gonna be fine.
- Fucking work it out, man.
1037
00:50:15,096 --> 00:50:18,098
Suck on your mom's tits
or something.
1038
00:50:18,099 --> 00:50:19,266
Trust me, all right?
1039
00:50:19,267 --> 00:50:20,434
You know, I know a thing or two
1040
00:50:20,435 --> 00:50:22,227
about fixing sex toys.
1041
00:50:22,228 --> 00:50:23,812
Yeah, but you don't know
a thing or two
1042
00:50:23,813 --> 00:50:25,814
about being fucking friends.
1043
00:50:25,815 --> 00:50:27,442
[door opens]
1044
00:50:54,260 --> 00:50:55,677
[Benny mumbles]
1045
00:50:55,678 --> 00:50:58,973
I'm gonna ask you
a series of questions.
1046
00:50:58,974 --> 00:51:03,393
Just relax and answer them
as simply as you can.
1047
00:51:03,394 --> 00:51:05,103
Do you mind if I smoke?
1048
00:51:05,104 --> 00:51:07,189
It won't affect the test.
1049
00:51:12,487 --> 00:51:13,946
[senator]
A good senator needs to be
1050
00:51:13,947 --> 00:51:16,239
both an outsider and an insider,
1051
00:51:16,240 --> 00:51:18,993
and I have been these things.
1052
00:51:18,994 --> 00:51:22,245
A good senator must know
when to cry and when to laugh,
1053
00:51:22,246 --> 00:51:24,456
and I have done these things.
1054
00:51:24,457 --> 00:51:25,791
This is crap.
1055
00:51:25,792 --> 00:51:28,293
Caroline, rewrite
this whole piece of shit
1056
00:51:28,294 --> 00:51:30,462
before the rally, okay?
1057
00:51:30,463 --> 00:51:32,255
We're gonna make mo...
1058
00:51:32,256 --> 00:51:33,966
Hey. There they are.
1059
00:51:33,967 --> 00:51:35,717
Look who's here.
All right.
1060
00:51:35,718 --> 00:51:38,720
[chuckling]
The retarded men in black.
1061
00:51:38,721 --> 00:51:42,599
Don't speak.
Three days. Three days.
1062
00:51:42,600 --> 00:51:44,100
Would you do
something right, for crying...
1063
00:51:44,101 --> 00:51:46,227
FBI?
Fucking Blowhard Idiots?
1064
00:51:46,228 --> 00:51:47,729
Tell me... Tell me
you know where she is.
1065
00:51:47,730 --> 00:51:49,230
Don't tell me, though, just nod.
1066
00:51:49,231 --> 00:51:51,441
Do you know where she is?
1067
00:51:51,442 --> 00:51:53,276
Help me.
Do you know who took her?
1068
00:51:53,277 --> 00:51:55,362
You know who took her, right?
1069
00:51:55,363 --> 00:51:56,989
Sort of.
1070
00:51:56,990 --> 00:51:58,740
Well, that's a big step forward.
1071
00:51:58,741 --> 00:51:59,992
All right.
Why don't we go there?
1072
00:51:59,993 --> 00:52:01,409
You take me to him, okay?
1073
00:52:01,410 --> 00:52:03,578
Maybe now would be good.
Or I could take you,
1074
00:52:03,579 --> 00:52:05,999
except that I don't know
where the fuck he is, do I?
1075
00:52:07,458 --> 00:52:09,085
This is why
government doesn't work.
1076
00:52:11,337 --> 00:52:12,796
[Mr. Huffington]
This is delicious, honey.
1077
00:52:12,797 --> 00:52:14,214
[mother]
Thank you.
1078
00:52:14,215 --> 00:52:16,299
- [Shaqobi] I love it.
- Thank you, Shaqobi.
1079
00:52:16,300 --> 00:52:18,511
- It's so good.
- Sit down.
1080
00:52:20,972 --> 00:52:23,348
- Sit down and eat your food.
- [Huffy] Sorry, I'm late.
1081
00:52:23,349 --> 00:52:27,269
- Sit down, eat your food.
- That's it?
1082
00:52:28,145 --> 00:52:30,146
He's not in trouble?
1083
00:52:30,147 --> 00:52:31,857
- What if I said I was late?
- Young lady,
1084
00:52:31,858 --> 00:52:35,569
if I ever hear you say
that you're late,
1085
00:52:35,570 --> 00:52:37,362
and that your monthly friend...
1086
00:52:37,363 --> 00:52:38,739
Hey, hey, hey.
1087
00:52:38,740 --> 00:52:39,865
No babies until you're 39.
1088
00:52:39,866 --> 00:52:40,949
- Do you understand me?
- Okay.
1089
00:52:40,950 --> 00:52:42,283
Thirty-nine.
1090
00:52:42,284 --> 00:52:44,119
- All right.
- You get yourself a career.
1091
00:52:44,120 --> 00:52:46,121
You get yourself a good job,
and then you can have a baby.
1092
00:52:46,122 --> 00:52:47,330
But until then,
I don't wanna hear
1093
00:52:47,331 --> 00:52:48,623
nothing about late nothing.
1094
00:52:48,624 --> 00:52:50,751
First comes love,
then comes marriage.
1095
00:52:50,752 --> 00:52:52,878
[together] Then comes a baby
in a baby carriage.
1096
00:52:52,879 --> 00:52:54,337
- You understand me?
- Mm-hmm.
1097
00:52:54,338 --> 00:52:57,173
I think that was
a little bit of transference.
1098
00:52:57,174 --> 00:52:59,009
I think.
1099
00:52:59,010 --> 00:53:01,636
- I just wanna pray on this.
- Okay.
1100
00:53:01,637 --> 00:53:04,681
Come on.
Take your mama's hand.
1101
00:53:04,682 --> 00:53:06,558
- I'm not taking her hand.
- Take your mama's hand.
1102
00:53:06,559 --> 00:53:08,602
I don't appreciate
this rebellion.
1103
00:53:08,603 --> 00:53:11,396
Not one bit.
1104
00:53:11,397 --> 00:53:13,565
- I...
- Don't give us another excuse.
1105
00:53:13,566 --> 00:53:15,191
Son, I'm dead serious.
1106
00:53:15,192 --> 00:53:18,612
I don't understand
where this is coming from.
1107
00:53:18,613 --> 00:53:20,948
Facebook.
1108
00:53:20,949 --> 00:53:23,575
- It's the Internet.
- It's the Internet.
1109
00:53:23,576 --> 00:53:25,326
And your P-O-R-N.
1110
00:53:25,327 --> 00:53:27,287
Don't think
we don't know about that.
1111
00:53:27,288 --> 00:53:28,622
But I don't appreciate
the hot-pants lady.
1112
00:53:28,623 --> 00:53:30,874
She doesn't usually wear pants.
1113
00:53:30,875 --> 00:53:32,709
That is it.
That is it.
1114
00:53:32,710 --> 00:53:36,630
It won't happen again.
Come here.
1115
00:53:36,631 --> 00:53:37,966
Stop.
1116
00:53:49,435 --> 00:53:52,228
Hi, kiddo.
Senator Biter.
1117
00:53:52,229 --> 00:53:53,814
How are you?
1118
00:53:53,815 --> 00:53:55,023
Don't-Don't-Don't get up.
1119
00:53:55,024 --> 00:53:56,316
All right, I came to tell you
1120
00:53:56,317 --> 00:53:59,653
a little bedtime story,
but first:
1121
00:53:59,654 --> 00:54:01,739
crunchy sock.
1122
00:54:03,282 --> 00:54:06,994
How many times have you...
discharged into this one?
1123
00:54:06,995 --> 00:54:08,870
- It's not mine.
- Come on, don't do that.
1124
00:54:08,871 --> 00:54:10,371
Don't do that.
It's yours.
1125
00:54:10,372 --> 00:54:12,124
We both know it.
I know it and you know it.
1126
00:54:12,125 --> 00:54:14,709
What my dilemma was
when I was your age
1127
00:54:14,710 --> 00:54:16,128
was wash it or throw it out?
1128
00:54:16,129 --> 00:54:18,046
What do you do?
1129
00:54:18,047 --> 00:54:20,423
It depends...
1130
00:54:20,424 --> 00:54:22,968
on if I find a replacement.
1131
00:54:22,969 --> 00:54:26,180
I only use socks
that don't have partners.
1132
00:54:26,181 --> 00:54:27,514
This is gonna make you laugh.
1133
00:54:27,515 --> 00:54:29,808
I did the same thing.
I'm serious.
1134
00:54:29,809 --> 00:54:32,310
My hand to God.
How about that, huh?
1135
00:54:32,311 --> 00:54:34,479
You and I, we...
1136
00:54:34,480 --> 00:54:37,149
drop our loads
into orphan socks.
1137
00:54:37,150 --> 00:54:38,525
[wheezing chuckle]
1138
00:54:38,526 --> 00:54:40,987
You remind me of me
when I was your age.
1139
00:54:45,116 --> 00:54:47,952
Mm. Takes me back.
1140
00:54:49,453 --> 00:54:51,205
Multiple erections every day.
1141
00:54:51,206 --> 00:54:53,915
I was ugly, much like yourself.
1142
00:54:53,916 --> 00:54:56,001
Oh, yeah. Come on.
1143
00:54:56,002 --> 00:54:59,921
I always knew
that no woman would ever...
1144
00:54:59,922 --> 00:55:01,923
satisfy my needs.
1145
00:55:01,924 --> 00:55:03,383
One of the things I used to do,
1146
00:55:03,384 --> 00:55:05,343
I used to put my pecker
into a cantaloupe.
1147
00:55:05,344 --> 00:55:07,721
Don't, I'm...
I bet you didn't know that.
1148
00:55:07,722 --> 00:55:08,972
It's absolutely true.
1149
00:55:08,973 --> 00:55:11,266
You put it an oven
for a half hour.
1150
00:55:11,267 --> 00:55:14,186
The cantaloupe, not my pecker.
[laughs]
1151
00:55:14,187 --> 00:55:16,312
A half hour...
At 250, by the way.
1152
00:55:16,313 --> 00:55:18,232
350, now, you're cooking it.
1153
00:55:18,233 --> 00:55:20,942
But no one's helped by that.
1154
00:55:20,943 --> 00:55:23,945
Half hour, 250.
Nice.
1155
00:55:23,946 --> 00:55:26,447
Cut your hole.
1156
00:55:26,448 --> 00:55:27,824
Go to work.
1157
00:55:27,825 --> 00:55:30,410
I tell you something, Limus.
1158
00:55:30,411 --> 00:55:32,287
Every time I would mount
that cantaloupe,
1159
00:55:32,288 --> 00:55:33,580
I used to wonder
1160
00:55:33,581 --> 00:55:36,541
what a warm vagina felt like.
1161
00:55:36,542 --> 00:55:39,294
I still wonder.
1162
00:55:39,295 --> 00:55:40,504
Oh, yeah.
1163
00:55:43,174 --> 00:55:45,175
Bring Bardot back.
1164
00:55:45,176 --> 00:55:46,676
No, no, no, no, no, I want you
1165
00:55:46,677 --> 00:55:49,179
to bring Bardot back,
Limus, okay?
1166
00:55:49,180 --> 00:55:50,638
I know you're gonna do
this thing for me,
1167
00:55:50,639 --> 00:55:51,806
because this little talk
1168
00:55:51,807 --> 00:55:53,183
has gone far better
than I thought.
1169
00:55:53,184 --> 00:55:54,851
You and I
are birds of a feather, okay?
1170
00:55:54,852 --> 00:55:57,062
So, I want you
to bring her back, all right?
1171
00:55:57,063 --> 00:55:59,731
And then that's the end
of the bedtime story,
1172
00:55:59,732 --> 00:56:01,733
so there's nothing
to worry about.
1173
00:56:01,734 --> 00:56:04,236
Bring her back
first thing tomorrow, okay?
1174
00:56:04,237 --> 00:56:06,196
All right.
1175
00:56:06,197 --> 00:56:08,115
Now, put your head back
and go to sleep.
1176
00:56:08,116 --> 00:56:10,117
I'll tuck you in.
1177
00:56:10,118 --> 00:56:11,409
[chuckles]
1178
00:56:11,410 --> 00:56:14,080
There you go.
Come on, now.
1179
00:56:16,040 --> 00:56:19,626
Here's something
my dad never did.
1180
00:56:19,627 --> 00:56:21,211
[chuckles]
1181
00:56:21,212 --> 00:56:22,933
Here's something
we used to do all the time.
1182
00:56:30,429 --> 00:56:33,974
Bring her back.
How about that, huh?
1183
00:56:33,975 --> 00:56:36,101
How about that?
1184
00:56:36,102 --> 00:56:40,147
You bring her back.
How about that, huh?
1185
00:56:40,148 --> 00:56:41,649
You bring her back.
1186
00:56:45,278 --> 00:56:48,156
There's a happy ending
for everyone.
1187
00:56:52,327 --> 00:56:53,994
[Frazier]
What would you like us to do?
1188
00:56:53,995 --> 00:56:55,578
Get smarter fast.
1189
00:56:55,579 --> 00:56:58,206
In place of that, stay here,
keep an eye out.
1190
00:56:58,207 --> 00:57:00,541
First thing in the morning,
he's gonna take you to her.
1191
00:57:00,542 --> 00:57:01,877
Then kill him.
1192
00:57:03,879 --> 00:57:05,755
No, wait.
1193
00:57:05,756 --> 00:57:07,091
Nah.
1194
00:57:09,093 --> 00:57:12,304
I want to kill him.
Bring him by the house.
1195
00:57:12,305 --> 00:57:14,556
No funny business, you two.
1196
00:57:23,732 --> 00:57:25,734
[car horn honks]
1197
00:57:50,176 --> 00:57:51,759
[Benny]
I tried to fix her, man,
1198
00:57:51,760 --> 00:57:53,261
but the problem is,
1199
00:57:53,262 --> 00:57:54,804
she doesn't know she's a robot.
1200
00:57:54,805 --> 00:57:56,181
What do you mean
she doesn't know?
1201
00:57:56,182 --> 00:57:57,598
Yes, she does, Benny.
Quit it.
1202
00:57:57,599 --> 00:57:59,184
I'm telling you,
she doesn't know, man.
1203
00:57:59,185 --> 00:58:00,852
Maybe-Maybe she did.
I don't know.
1204
00:58:00,853 --> 00:58:02,979
[muffled mumbling]
1205
00:58:02,980 --> 00:58:04,939
I can't blame her.
Yeah, yeah, and she's fast.
1206
00:58:04,940 --> 00:58:07,025
- What?
- Yes.
1207
00:58:07,026 --> 00:58:08,609
- She's perfect.
- [Huffy] You can't tell her.
1208
00:58:08,610 --> 00:58:10,737
- Nobody's gonna tell her.
- Okay, just relax.
1209
00:58:10,738 --> 00:58:12,239
I don't think
we're gonna tell her.
1210
00:58:12,240 --> 00:58:15,367
I think what
we need to do is chemistry.
1211
00:58:15,368 --> 00:58:16,743
Relax. Relax.
1212
00:58:16,744 --> 00:58:18,203
I don't think
anyone's gonna tell her.
1213
00:58:18,204 --> 00:58:19,829
[siren wailing]
1214
00:58:19,830 --> 00:58:21,290
Oh, fuck.
1215
00:58:27,880 --> 00:58:30,340
I really wish we had
an invisible cloak right now.
1216
00:58:30,341 --> 00:58:31,884
Mm.
1217
00:58:35,388 --> 00:58:38,598
- [gasps]
- [line ringing]
1218
00:58:38,599 --> 00:58:40,516
Yeah, room 15, please.
1219
00:58:40,517 --> 00:58:43,019
There's got to be
fucking 40 guys out there.
1220
00:58:43,020 --> 00:58:44,562
[Benny]
Oh.
1221
00:58:44,563 --> 00:58:47,690
Hey, my style of kung fu
can only drop a dozen men.
1222
00:58:47,691 --> 00:58:50,944
- We have no chance.
- Then we all die together.
1223
00:58:50,945 --> 00:58:52,362
You would die for me?
1224
00:58:52,363 --> 00:58:53,780
[Benny]
Huffy, I totally admire
1225
00:58:53,781 --> 00:58:55,240
your Bonnie and Clyde bit,
1226
00:58:55,241 --> 00:58:57,492
but coming from you,
it sounds totally stupid.
1227
00:58:57,493 --> 00:59:01,121
I'm bold, and she's beautiful,
and they're not getting her.
1228
00:59:01,122 --> 00:59:02,997
[phone ringing]
1229
00:59:02,998 --> 00:59:04,458
[Koontz]
Yeah, hi, guys.
1230
00:59:04,459 --> 00:59:06,960
So, we know you're in there.
1231
00:59:06,961 --> 00:59:10,922
Why don't you come on out
with your hands up, okay?
1232
00:59:10,923 --> 00:59:12,967
With their hands up?
1233
00:59:14,260 --> 00:59:16,052
Original.
1234
00:59:16,053 --> 00:59:17,929
- We're not giving her up.
- Okay. All right.
1235
00:59:17,930 --> 00:59:21,641
Relax. Hey, motherfucker,
this is what we're gonna need.
1236
00:59:21,642 --> 00:59:24,018
He wants to talk to you.
1237
00:59:24,019 --> 00:59:26,521
He wants to place an order.
1238
00:59:26,522 --> 00:59:28,315
Yello?
1239
00:59:28,316 --> 00:59:31,151
Three Twistee Treats,
three Cokes.
1240
00:59:31,152 --> 00:59:33,736
- Do you guys want a pizza?
- What the...
1241
00:59:33,737 --> 00:59:36,697
And one giant pizza.
One extra-large pizza.
1242
00:59:36,698 --> 00:59:38,658
- What?
- This is now
1243
00:59:38,659 --> 00:59:40,701
a hostage situation.
1244
00:59:40,702 --> 00:59:43,163
We make demands,
and they meet them.
1245
00:59:43,164 --> 00:59:44,622
So, you order Twistee Treats?
1246
00:59:44,623 --> 00:59:45,832
- Yeah.
- Yeah.
1247
00:59:45,833 --> 00:59:49,419
- Really?
- Hey.
1248
00:59:49,420 --> 00:59:51,629
It's a cheap last meal.
1249
00:59:51,630 --> 00:59:53,423
That's a good point.
1250
00:59:53,424 --> 00:59:55,800
After they bring the ice cream,
1251
00:59:55,801 --> 00:59:57,302
we're not giving her back.
1252
00:59:57,303 --> 00:59:59,513
Look, I totally understand
the love connection
1253
00:59:59,514 --> 01:00:02,056
- between you both, but...
- [phone ringing]
1254
01:00:02,057 --> 01:00:03,475
No. No, no, no.
1255
01:00:03,476 --> 01:00:06,394
Shh. Yes.
1256
01:00:06,395 --> 01:00:09,481
Motherfucker, how hard is it
to get Coke and pizzas?
1257
01:00:09,482 --> 01:00:11,107
Okay? Bullshit!
1258
01:00:11,108 --> 01:00:13,651
It's not caviar
and filet mignon.
1259
01:00:13,652 --> 01:00:16,530
That's it. That's it.
I am fucking pissed off.
1260
01:00:16,531 --> 01:00:18,281
You know what they're doing?
1261
01:00:18,282 --> 01:00:19,991
They're fucking trying
to smoke us out.
1262
01:00:19,992 --> 01:00:21,742
They are trying to fuck with us
1263
01:00:21,743 --> 01:00:22,827
until we break.
1264
01:00:22,828 --> 01:00:23,995
[phone ringing]
1265
01:00:23,996 --> 01:00:26,039
No, no, no.
Spoon Huff or something.
1266
01:00:26,040 --> 01:00:27,374
Let me get this.
1267
01:00:27,375 --> 01:00:28,833
You made your point
1268
01:00:28,834 --> 01:00:32,295
with the "caviar
and the filet mignon" line.
1269
01:00:32,296 --> 01:00:34,630
Yeah?
1270
01:00:34,631 --> 01:00:37,425
Listen. You come outside
and you get these cones,
1271
01:00:37,426 --> 01:00:40,136
or in two minutes
I'm sending all my men in,
1272
01:00:40,137 --> 01:00:43,056
and we're gonna separate you
from your cocks.
1273
01:00:43,057 --> 01:00:44,641
Permanently!
1274
01:00:46,519 --> 01:00:48,937
They want us
to come get our ice cream.
1275
01:00:50,022 --> 01:00:51,356
It's pretty good.
1276
01:00:51,357 --> 01:00:52,773
- Is it?
- Yep.
1277
01:00:52,774 --> 01:00:54,068
The sprinkle's delightful.
1278
01:00:57,363 --> 01:00:58,573
Mmm.
1279
01:00:59,781 --> 01:01:01,657
Whoo. Whoo.
1280
01:01:01,658 --> 01:01:04,578
- Brain freeze.
- Whoo.
1281
01:01:04,579 --> 01:01:05,912
I don't want to have
1282
01:01:05,913 --> 01:01:07,497
to go through this again,
all right?
1283
01:01:07,498 --> 01:01:08,748
- Do you have the plan?
- Yes, we have the plan.
1284
01:01:08,749 --> 01:01:10,458
In the eyes,
do you have the plan?
1285
01:01:10,459 --> 01:01:11,667
You go and kick some ass.
1286
01:01:11,668 --> 01:01:13,127
And we provide
moral encouragement
1287
01:01:13,128 --> 01:01:15,505
- from the sideline.
- Get your hands in.
1288
01:01:15,506 --> 01:01:17,090
- Leave me on the top.
- Okay.
1289
01:01:17,091 --> 01:01:18,466
I'm gonna pick the mantra.
1290
01:01:18,467 --> 01:01:20,594
♪ Everybody fight,
fight, fight ♪
1291
01:01:20,595 --> 01:01:22,763
- ♪ Kung fu fight ♪
- All right, good one.
1292
01:01:30,354 --> 01:01:32,606
Kung fu, don't fail me now.
1293
01:01:32,607 --> 01:01:34,732
Hey, Benny.
Ready to return our property?
1294
01:01:34,733 --> 01:01:36,150
Hyah.
1295
01:01:36,151 --> 01:01:37,735
Oh, B-B-Benny.
1296
01:01:37,736 --> 01:01:41,656
[croaking groan]
Esophagus assault.
1297
01:01:41,657 --> 01:01:44,619
Come on out, bitch.
Pour some sugar on me.
1298
01:01:46,161 --> 01:01:47,912
Mm-hmm, how many moves you think
1299
01:01:47,913 --> 01:01:49,747
it's gonna take me
to snap your neck?
1300
01:01:49,748 --> 01:01:51,707
- One.
- [groans]
1301
01:01:51,708 --> 01:01:53,334
Oh, fuck.
1302
01:01:53,335 --> 01:01:55,587
Does the name Frazier
ring a bell?
1303
01:01:55,588 --> 01:01:58,131
That, um, changes everything.
1304
01:01:58,132 --> 01:01:59,757
- Yeah.
- Drastically.
1305
01:01:59,758 --> 01:02:01,301
Um... All right, well,
1306
01:02:01,302 --> 01:02:03,010
let's just leave
through the bathroom.
1307
01:02:03,011 --> 01:02:04,845
- [door crashes]
- [both] Oh, shit.
1308
01:02:04,846 --> 01:02:07,557
Uh, okay.
Ay-yi-yi-yi-yi.
1309
01:02:07,558 --> 01:02:09,058
Okay, um, I'm gonna lock myself
1310
01:02:09,059 --> 01:02:10,184
in my car, so...
1311
01:02:10,185 --> 01:02:12,145
You familiar
with Elian Gonzalez?
1312
01:02:12,146 --> 01:02:13,396
I am.
1313
01:02:13,397 --> 01:02:14,772
Let's go, Bardot.
1314
01:02:14,773 --> 01:02:16,107
What an unfortunate mustache.
1315
01:02:16,108 --> 01:02:17,484
- Okay.
- [Huffy] Benny?
1316
01:02:17,485 --> 01:02:19,819
- Check this out. Whoo-hoo.
- Bye, Benny.
1317
01:02:19,820 --> 01:02:23,615
♪ Time to get in,
Tetris style ♪
1318
01:02:23,616 --> 01:02:24,866
Let's go.
1319
01:02:26,868 --> 01:02:29,203
Fuck.
We can't breathe, butthole.
1320
01:02:29,204 --> 01:02:30,746
[Huffy]
I need my inhaler.
1321
01:02:30,747 --> 01:02:32,832
[screaming]
1322
01:02:32,833 --> 01:02:34,000
Oh, that was nice of them.
1323
01:02:34,001 --> 01:02:35,670
Thanks for the glory hole,
bitch.
1324
01:02:41,967 --> 01:02:43,301
Let go of me.
1325
01:02:43,302 --> 01:02:45,303
You're in no position
to make demands.
1326
01:02:45,304 --> 01:02:47,181
And what position would that be?
1327
01:02:52,060 --> 01:02:53,228
Whoa.
1328
01:02:55,230 --> 01:02:56,731
- What's going on?
- Whoa.
1329
01:02:56,732 --> 01:02:58,024
- Whoa.
- Let me see.
1330
01:02:58,025 --> 01:02:59,443
[shouting]
1331
01:03:05,991 --> 01:03:08,577
She's winning?
She's winning.
1332
01:03:15,042 --> 01:03:17,378
[electronic beeping, warbling]
1333
01:03:22,675 --> 01:03:26,469
- Is she alive?
- Bardot! Bardot.
1334
01:03:26,470 --> 01:03:28,262
It's too dangerous for you boys
1335
01:03:28,263 --> 01:03:29,389
to be around me.
1336
01:03:29,390 --> 01:03:31,683
I'm sorry.
I have to go.
1337
01:03:31,684 --> 01:03:34,228
Hey! Bardot!
1338
01:03:35,270 --> 01:03:37,021
She's walking away.
1339
01:03:37,022 --> 01:03:40,107
- Oh, dude, a chain saw.
- Bardot, I mean...
1340
01:03:40,108 --> 01:03:41,526
Where are you going?
1341
01:03:41,527 --> 01:03:44,237
- [siren wailing]
- Where are you going?
1342
01:03:44,238 --> 01:03:45,531
Bardot!
1343
01:03:46,823 --> 01:03:48,075
Bardot!
1344
01:04:13,308 --> 01:04:15,436
Okay, okay, okay.
Just get out.
1345
01:04:21,316 --> 01:04:22,734
[Koontz]
Should we castrate each other
1346
01:04:22,735 --> 01:04:24,318
or let the senator do it?
1347
01:04:24,319 --> 01:04:26,988
- [wry chuckle]
- [phone ringing]
1348
01:04:29,658 --> 01:04:31,118
Koontz.
1349
01:04:36,290 --> 01:04:39,041
Looks like the bot
wants to bang a customer.
1350
01:04:39,042 --> 01:04:41,712
I wish all girls
were wired like this.
1351
01:04:44,632 --> 01:04:47,133
[Huffy]
She just walked off.
1352
01:04:47,134 --> 01:04:49,051
- Why?
- I don't know,
1353
01:04:49,052 --> 01:04:51,387
but how about this?
I'll batter up for you,
1354
01:04:51,388 --> 01:04:54,890
because if Dick sees you
frying tears,
1355
01:04:54,891 --> 01:04:57,060
you know how that's gonna end.
1356
01:05:01,148 --> 01:05:02,357
Batter up, bitch.
1357
01:05:10,282 --> 01:05:11,491
You sick little fuckers.
1358
01:05:11,492 --> 01:05:13,493
- Oh, what the fuck?
- Yeah.
1359
01:05:13,494 --> 01:05:16,287
- Yeah, yeah, she's mine now.
- What did you do to her?
1360
01:05:16,288 --> 01:05:17,956
[engine revs]
1361
01:05:21,001 --> 01:05:22,670
Everything you couldn't.
1362
01:05:24,045 --> 01:05:25,963
Where are you going?
1363
01:05:25,964 --> 01:05:27,382
Asshole.
1364
01:05:30,177 --> 01:05:33,596
Better to have
loved and lost, right?
1365
01:05:33,597 --> 01:05:35,390
[tires screeching]
1366
01:05:37,309 --> 01:05:38,686
You okay?
1367
01:05:41,814 --> 01:05:46,233
I've never felt
this kind of pain before.
1368
01:05:46,234 --> 01:05:49,821
- We need to get her back.
- How?
1369
01:05:49,822 --> 01:05:51,114
[together]
Rodney's party.
1370
01:06:01,750 --> 01:06:03,251
[dance music plays]
1371
01:06:10,258 --> 01:06:11,425
[Nard]
You know that pubic hair
1372
01:06:11,426 --> 01:06:13,344
around your butthole?
1373
01:06:13,345 --> 01:06:14,847
Say good-bye to it.
1374
01:06:51,926 --> 01:06:53,801
- Limus.
- Hey.
1375
01:06:53,802 --> 01:06:55,887
I just walked in on Rodney
cheating on me
1376
01:06:55,888 --> 01:06:58,305
- with that totally fake girl.
- What the fuck?
1377
01:06:58,306 --> 01:07:00,015
Oh, fuck.
1378
01:07:00,016 --> 01:07:01,976
- You're at my fucking party?
- You only raped a robot.
1379
01:07:01,977 --> 01:07:04,520
Come here, boys.
You fucking get the fuck out.
1380
01:07:04,521 --> 01:07:06,356
Oh, shit.
1381
01:07:07,733 --> 01:07:09,525
[laughs]
1382
01:07:09,526 --> 01:07:10,944
We thought it was an open party.
1383
01:07:10,945 --> 01:07:13,821
No, no, no, no, no, no.
Fuck you, boys.
1384
01:07:13,822 --> 01:07:15,823
- One, two.
- [grunting]
1385
01:07:15,824 --> 01:07:18,368
[chuckles]
That's right.
1386
01:07:19,703 --> 01:07:22,998
- You fucking bitch.
- Leave my boys alone.
1387
01:07:25,041 --> 01:07:27,919
- [all exclaiming]
- [Rodney chuckles]
1388
01:07:27,920 --> 01:07:31,172
Oh.
[muttering]
1389
01:07:36,971 --> 01:07:38,889
[groaning]
1390
01:07:40,808 --> 01:07:42,810
[gasping]
1391
01:07:45,145 --> 01:07:49,566
Next time,
pick on boys your own size.
1392
01:07:51,276 --> 01:07:53,278
[exclaiming]
1393
01:07:54,696 --> 01:07:57,491
Come on, boys.
I'm driving.
1394
01:07:58,533 --> 01:08:01,036
[whispering]
She's with us.
1395
01:08:09,962 --> 01:08:11,672
Honey, are you okay?
1396
01:08:13,173 --> 01:08:15,633
Oh, my gosh.
You have so many SkyMiles.
1397
01:08:15,634 --> 01:08:17,259
500,000.
1398
01:08:17,260 --> 01:08:20,179
- We could go to Kuala Lumpur.
- Uh-uh. Look right there.
1399
01:08:20,180 --> 01:08:23,557
"Amount due: $76,000."
1400
01:08:23,558 --> 01:08:25,601
- What have you been buying?
- I don't know.
1401
01:08:25,602 --> 01:08:27,645
Who's going
to the Colonial Motel?
1402
01:08:27,646 --> 01:08:29,188
It's not me!
1403
01:08:29,189 --> 01:08:32,066
"Colonial Motel."
Go on, look at that. Bang.
1404
01:08:32,067 --> 01:08:35,778
I think somebody might have
stolen my identity, baby.
1405
01:08:35,779 --> 01:08:37,154
Somebody stole my identity.
1406
01:08:37,155 --> 01:08:38,990
And who are they with,
with your identity?
1407
01:08:38,991 --> 01:08:40,825
- Colonial Motel.
- Baby,
1408
01:08:40,826 --> 01:08:42,743
- That place is...
- Ain't nobody humping around.
1409
01:08:42,744 --> 01:08:45,913
- Ain't nobody humping around.
- You mother...
1410
01:08:45,914 --> 01:08:49,458
Listen.
It's not me. It's not me.
1411
01:08:49,459 --> 01:08:52,003
As a matter of fact, is it you?
1412
01:08:52,004 --> 01:08:54,254
Have you been
to the Colonial Motel?
1413
01:08:54,255 --> 01:08:55,632
Not in a long time.
1414
01:09:05,851 --> 01:09:07,476
Just to let you know,
1415
01:09:07,477 --> 01:09:11,313
- the men in black are back.
- What?
1416
01:09:11,314 --> 01:09:13,067
Who knew she could drive?
1417
01:09:15,527 --> 01:09:18,112
Thank you.
Can you freeze my account
1418
01:09:18,113 --> 01:09:21,240
until I figure out
where these charges came from?
1419
01:09:21,241 --> 01:09:24,493
I really appreciate that.
Thank you very much.
1420
01:09:24,494 --> 01:09:27,204
Praise God.
Praise God.
1421
01:09:27,205 --> 01:09:28,623
[electronic beeping]
1422
01:09:31,752 --> 01:09:33,419
[Nard]
Fuck.
1423
01:09:33,420 --> 01:09:36,589
I told you she'd fucking crash.
1424
01:09:36,590 --> 01:09:39,008
- Hey.
- [both exclaiming]
1425
01:09:39,009 --> 01:09:41,427
[crashing]
1426
01:09:41,428 --> 01:09:43,346
[electronic blipping, warbling]
1427
01:09:45,849 --> 01:09:48,435
[disjointed speech]
1428
01:09:56,860 --> 01:09:58,194
You would die for me?
1429
01:09:59,738 --> 01:10:01,114
[Mr. Huffington]
Praise the Lord you boys
1430
01:10:01,115 --> 01:10:03,532
were not hurt in that accident.
1431
01:10:03,533 --> 01:10:04,700
Now, would either one
of you boys
1432
01:10:04,701 --> 01:10:06,744
care to explain the $76,000
1433
01:10:06,745 --> 01:10:09,122
worth of charges
to Hot Bot Incorporated
1434
01:10:09,123 --> 01:10:12,249
and a $1,000 motel bill?
1435
01:10:12,250 --> 01:10:14,251
- No.
- [woman] I... It's obvious
1436
01:10:14,252 --> 01:10:16,378
the boys are in love
with each other.
1437
01:10:16,379 --> 01:10:19,548
Well, you could not be
more wrong, Mom.
1438
01:10:19,549 --> 01:10:21,675
You're actually a fucking idiot.
1439
01:10:21,676 --> 01:10:24,678
I am gonna graduate you
to a fist fuck
1440
01:10:24,679 --> 01:10:26,847
if you don't show some respect
for your fucking mother.
1441
01:10:26,848 --> 01:10:28,724
- Evil.
- Okay, whoa.
1442
01:10:28,725 --> 01:10:30,476
Don't you think
that's a tad harsh?
1443
01:10:30,477 --> 01:10:33,938
You know, if your son's stick
is in my son's mud,
1444
01:10:33,939 --> 01:10:36,523
I don't think a fist
is all that harsh.
1445
01:10:36,524 --> 01:10:37,650
I'm gonna agree with you there.
1446
01:10:37,651 --> 01:10:39,068
I think we all should embrace
1447
01:10:39,069 --> 01:10:40,736
our sons' love for each other.
1448
01:10:40,737 --> 01:10:42,113
- Oh, Christ.
- And language such as that
1449
01:10:42,114 --> 01:10:43,280
is not going to be tolerated.
1450
01:10:43,281 --> 01:10:45,324
- Yes, I totally agree.
- [sighs]
1451
01:10:45,325 --> 01:10:48,535
And if you two want to hold
each other's hands, it's okay.
1452
01:10:48,536 --> 01:10:51,246
Mom, I don't love Nard
in that way.
1453
01:10:51,247 --> 01:10:54,000
So what you're saying is that
it's just a sexual thing?
1454
01:10:54,001 --> 01:10:55,250
And I totally get that.
1455
01:10:55,251 --> 01:10:56,669
- Oh, absolutely.
- I get it.
1456
01:10:56,670 --> 01:10:59,379
In camp,
there weren't a lot of girls.
1457
01:10:59,380 --> 01:11:01,924
We'd go on long hikes,
and sometimes wake tip-to-tip.
1458
01:11:01,925 --> 01:11:03,759
- Tip-to-tip.
- Tip-to-tip.
1459
01:11:03,760 --> 01:11:06,012
- [mother] What?
- Pink tip. Sometimes...
1460
01:11:06,013 --> 01:11:07,638
We're just here
to support you, okay?
1461
01:11:07,639 --> 01:11:09,306
And Limus, I don't even care
1462
01:11:09,307 --> 01:11:10,516
that you've been
going in my closet
1463
01:11:10,517 --> 01:11:11,767
and taking some of my clothes.
1464
01:11:11,768 --> 01:11:13,102
You're probably wearing them
1465
01:11:13,103 --> 01:11:14,228
and doing that dress-up thing...
1466
01:11:14,229 --> 01:11:16,271
- Mom, no.
- ...that you do.
1467
01:11:16,272 --> 01:11:17,356
It's not like that.
1468
01:11:17,357 --> 01:11:19,942
Aw, son.
You play the bitch?
1469
01:11:19,943 --> 01:11:21,861
I don't... Oh, my God.
1470
01:11:21,862 --> 01:11:23,821
Dad, please stop using Google
1471
01:11:23,822 --> 01:11:25,865
and thinking
that you know everything.
1472
01:11:25,866 --> 01:11:28,201
Mom, I appreciate
that you're very supportive,
1473
01:11:28,202 --> 01:11:30,369
but you're very fucking wrong.
1474
01:11:30,370 --> 01:11:32,788
You too.
You all are dumb parents.
1475
01:11:32,789 --> 01:11:34,331
And the fact
that you touched tips
1476
01:11:34,332 --> 01:11:36,583
when you were a kid
is fucking weird.
1477
01:11:36,584 --> 01:11:39,170
Okay? We're just best friends
trying to hang out,
1478
01:11:39,171 --> 01:11:41,338
and we get beat up by assholes.
1479
01:11:41,339 --> 01:11:45,676
So, just give us
a fucking break!
1480
01:11:45,677 --> 01:11:48,345
I'd like to say
that I agree with him.
1481
01:11:48,346 --> 01:11:51,432
- That was fucked.
- That was brutal.
1482
01:11:53,018 --> 01:11:54,601
Cool guy.
1483
01:11:54,602 --> 01:11:56,937
You two, take a moment.
1484
01:11:56,938 --> 01:11:59,440
You're not gonna see
each other for a while.
1485
01:12:04,779 --> 01:12:07,031
How bad are you gonna get it?
1486
01:12:07,032 --> 01:12:08,241
Let's just say this, man.
1487
01:12:08,242 --> 01:12:09,742
I have an asshole
1488
01:12:09,743 --> 01:12:13,287
that my dad could tear up,
make it really painful.
1489
01:12:13,288 --> 01:12:16,331
But, because he's a terrible,
terrible human being,
1490
01:12:16,332 --> 01:12:17,791
he's gonna rip me a new one.
1491
01:12:17,792 --> 01:12:19,878
I'm gonna be pooping double.
1492
01:12:22,047 --> 01:12:26,009
Hey, man, I'm really sorry
about all of this.
1493
01:12:32,515 --> 01:12:34,850
All right, man,
um, I'm gonna head out,
1494
01:12:34,851 --> 01:12:38,854
and, well,
I guess I'll talk to you.
1495
01:12:38,855 --> 01:12:40,147
Fuck.
1496
01:12:40,148 --> 01:12:42,776
Talk to you tomorrow, probably?
1497
01:12:44,861 --> 01:12:47,571
I'll, uh...
I'll text you.
1498
01:12:47,572 --> 01:12:49,532
Yep.
1499
01:12:54,329 --> 01:12:56,622
[Frazier sighs]
Minor software damage
1500
01:12:56,623 --> 01:12:59,626
with exterior cosmetic work.
1501
01:13:06,424 --> 01:13:09,218
Is she suffering?
1502
01:13:09,219 --> 01:13:10,720
[distorted voice]
I'm not.
1503
01:13:17,393 --> 01:13:18,727
Wipe her clean.
1504
01:13:18,728 --> 01:13:20,729
You hear what I'm saying?
Wipe her clean.
1505
01:13:20,730 --> 01:13:24,608
I don't want her to have
any memory of what happened.
1506
01:13:24,609 --> 01:13:25,986
Oh, God.
1507
01:13:29,656 --> 01:13:31,491
And don't leave her alone.
1508
01:13:37,455 --> 01:13:39,749
He does know
she's a robot, right?
1509
01:13:57,684 --> 01:13:59,810
Asshole.
1510
01:13:59,811 --> 01:14:02,063
Just fucking do that.
[muttering]
1511
01:14:41,978 --> 01:14:43,646
You are kicking my ass.
1512
01:15:09,505 --> 01:15:10,840
[bell rings]
1513
01:15:27,690 --> 01:15:28,983
Hey.
1514
01:15:30,568 --> 01:15:32,237
You okay, Limus?
1515
01:15:33,947 --> 01:15:37,033
You know how some people
fall in love with their cars?
1516
01:15:39,911 --> 01:15:42,997
I fell in love with a robot.
1517
01:15:46,667 --> 01:15:49,754
Rodney always loved my car
more than he loved me.
1518
01:15:50,755 --> 01:15:53,632
That's a really nice car.
1519
01:15:53,633 --> 01:15:55,135
Okay.
1520
01:15:58,472 --> 01:16:00,765
Rodney and I are done.
1521
01:16:06,854 --> 01:16:08,148
Hooray.
1522
01:16:10,817 --> 01:16:12,068
I know how you feel.
1523
01:16:13,820 --> 01:16:17,406
She really messed
with both of our lives.
1524
01:16:17,407 --> 01:16:19,951
Yeah, I know.
1525
01:16:25,665 --> 01:16:27,208
I miss hanging with you, Huffy.
1526
01:16:29,919 --> 01:16:31,338
Me too.
1527
01:16:36,092 --> 01:16:38,677
Top secret?
1528
01:16:38,678 --> 01:16:41,805
I still love Star Trek.
1529
01:16:41,806 --> 01:16:44,599
I have the original
Enterprise blueprints.
1530
01:16:44,600 --> 01:16:45,976
Are you kidding me?
1531
01:16:45,977 --> 01:16:48,312
I think I bid on those on eBay.
1532
01:16:48,313 --> 01:16:50,356
I beat you.
1533
01:16:50,357 --> 01:16:52,191
Can I see them?
1534
01:16:52,192 --> 01:16:53,984
I'll even take them
out of the frame.
1535
01:16:53,985 --> 01:16:56,488
No. Oh, my God.
1536
01:16:58,031 --> 01:17:02,576
Baby, they just sent
more junk for my junk.
1537
01:17:02,577 --> 01:17:04,619
This one right here
is offering five inches
1538
01:17:04,620 --> 01:17:06,206
for the price of two.
1539
01:17:07,915 --> 01:17:09,583
I don't need
five extra inches, do I?
1540
01:17:09,584 --> 01:17:11,084
God, no, you don't.
1541
01:17:11,085 --> 01:17:14,880
[chuckles]
Praise the Lord, no.
1542
01:17:14,881 --> 01:17:16,715
Limus!
1543
01:17:16,716 --> 01:17:18,008
Li... Li, hey.
1544
01:17:18,009 --> 01:17:20,052
Uh, you brought this smut
in my house,
1545
01:17:20,053 --> 01:17:22,304
I want you to get it out
right now.
1546
01:17:22,305 --> 01:17:24,098
Okay.
1547
01:17:27,727 --> 01:17:29,686
Son, you know I handle
a lot of people's baggage
1548
01:17:29,687 --> 01:17:31,231
every day, right?
1549
01:17:33,774 --> 01:17:36,193
Some big, some small,
1550
01:17:36,194 --> 01:17:39,196
some heavier than a dead donkey.
1551
01:17:39,197 --> 01:17:41,156
Okay.
1552
01:17:41,157 --> 01:17:43,283
I'm telling you this
because I want you to know
1553
01:17:43,284 --> 01:17:46,828
that I can handle
any baggage you give me.
1554
01:17:46,829 --> 01:17:49,248
You understand what I'm saying?
1555
01:17:49,249 --> 01:17:51,833
I can handle any baggage
you give me, son.
1556
01:17:51,834 --> 01:17:53,752
- Thanks, Dad.
- Take the trash out.
1557
01:17:53,753 --> 01:17:55,088
Yeah.
1558
01:17:56,756 --> 01:17:58,757
Oh, you know what?
I'm gonna keep this.
1559
01:17:58,758 --> 01:18:01,009
I might have to go monster
on your momma's ass now.
1560
01:18:01,010 --> 01:18:03,845
Okay.
That's my cue to go.
1561
01:18:03,846 --> 01:18:05,722
- Your momma's a freak, boy.
- Dad, stop.
1562
01:18:05,723 --> 01:18:07,057
- No, no.
- You need to recognize
1563
01:18:07,058 --> 01:18:08,351
that your momma is a freak.
1564
01:18:19,737 --> 01:18:21,238
"Senator Biter
cordially invites you
1565
01:18:21,239 --> 01:18:24,158
to join him
as he introduces the future."
1566
01:18:42,969 --> 01:18:44,387
All right.
1567
01:19:12,457 --> 01:19:13,916
Let's do it.
1568
01:19:15,793 --> 01:19:17,377
My Lincoln beard itches.
1569
01:19:17,378 --> 01:19:18,504
[Huffy]
Your Lincoln beard
1570
01:19:18,505 --> 01:19:20,130
looks like a merkin.
1571
01:19:20,131 --> 01:19:22,592
A Lincoln beard is a merkin.
1572
01:19:38,899 --> 01:19:40,567
[senator]
When I was in Congress,
1573
01:19:40,568 --> 01:19:43,362
I wasn't in it for me,
I was in it for you.
1574
01:19:43,363 --> 01:19:46,573
And when I joined the Senate
1575
01:19:46,574 --> 01:19:50,327
and soon to be
the four-term senator
1576
01:19:50,328 --> 01:19:52,371
when you reelect me...
1577
01:19:52,372 --> 01:19:54,665
when you reelect me soon,
1578
01:19:54,666 --> 01:19:57,210
I won't be in it for me,
I'll be in it for you.
1579
01:20:00,421 --> 01:20:03,632
And when I become president
of the United States,
1580
01:20:03,633 --> 01:20:07,010
and I will become president
1581
01:20:07,011 --> 01:20:10,347
of the United States,
1582
01:20:10,348 --> 01:20:13,934
it won't be for me,
it'll be for you.
1583
01:20:15,228 --> 01:20:16,603
Well, it'll be for me a little.
1584
01:20:16,604 --> 01:20:18,104
[audience laughing]
1585
01:20:18,105 --> 01:20:19,774
[applauding]
1586
01:20:32,203 --> 01:20:34,496
What the fuck is this place?
1587
01:20:34,497 --> 01:20:36,498
His guest bedroom, maybe?
1588
01:20:36,499 --> 01:20:38,584
It looks like a place
people get raped.
1589
01:20:38,585 --> 01:20:39,918
- Yeah.
- [senator] ...in our schools
1590
01:20:39,919 --> 01:20:41,545
even when these things
are important.
1591
01:20:41,546 --> 01:20:43,338
- Yeah, we should go.
- They're not important,
1592
01:20:43,339 --> 01:20:44,881
not against what
you're about to see now,
1593
01:20:44,882 --> 01:20:47,217
because I'm going
to show you the future,
1594
01:20:47,218 --> 01:20:50,262
and the future is beautiful.
1595
01:20:50,263 --> 01:20:53,725
[whispering]
Oh, shit. Dude.
1596
01:20:56,060 --> 01:20:57,311
Bardot.
1597
01:20:58,438 --> 01:21:00,398
Come on.
I came to emancipate you.
1598
01:21:01,775 --> 01:21:04,736
Bardot, come on.
It's me, Huffy.
1599
01:21:05,861 --> 01:21:07,571
Oh, shit.
1600
01:21:07,572 --> 01:21:09,698
I don't think
she remembers you, man.
1601
01:21:09,699 --> 01:21:12,534
I think she's been
completely wiped.
1602
01:21:12,535 --> 01:21:15,704
Let's just grab her,
and let's go, okay?
1603
01:21:15,705 --> 01:21:18,540
- We'll figure it out.
- [electronic whirring]
1604
01:21:18,541 --> 01:21:20,000
Limus?
1605
01:21:21,001 --> 01:21:22,169
I was completely wrong.
1606
01:21:23,963 --> 01:21:26,591
- Hey, look what we have here.
- Shit.
1607
01:21:28,384 --> 01:21:30,720
[Nard]
You look really nice. Okay.
1608
01:21:31,971 --> 01:21:34,389
I give to you
1609
01:21:34,390 --> 01:21:36,015
the greatest gift of all.
1610
01:21:36,016 --> 01:21:38,310
[audience cheering]
1611
01:21:38,311 --> 01:21:40,354
The future.
1612
01:21:45,401 --> 01:21:49,154
My friends,
please welcome my friend,
1613
01:21:49,155 --> 01:21:50,947
the future.
1614
01:21:50,948 --> 01:21:52,742
Bardot.
1615
01:22:01,917 --> 01:22:03,168
Fuck. Oh.
1616
01:22:03,169 --> 01:22:04,753
Fucking...
You knocked off my merkin.
1617
01:22:04,754 --> 01:22:06,463
- Okay.
- Hold them up.
1618
01:22:06,464 --> 01:22:07,714
We could've been friends, man.
1619
01:22:07,715 --> 01:22:09,382
We totally could've been...
1620
01:22:09,383 --> 01:22:11,551
- Benny!
- Death by double dildo.
1621
01:22:11,552 --> 01:22:14,053
- Sit. Don't move.
- [groaning]
1622
01:22:14,054 --> 01:22:16,640
Put the dicks down.
1623
01:22:16,641 --> 01:22:18,684
- Sit down.
- Oh, come on.
1624
01:22:18,685 --> 01:22:20,644
- You really wanna do this?
- Yeah, bring on the dick.
1625
01:22:20,645 --> 01:22:22,855
Come on.
That's it?
1626
01:22:22,856 --> 01:22:24,397
Come on, bring it.
Bring the dick.
1627
01:22:24,398 --> 01:22:26,566
Look at that.
1628
01:22:26,567 --> 01:22:27,860
- Come on.
- [computer static]
1629
01:22:27,861 --> 01:22:29,611
Come on,
get that out of your system
1630
01:22:29,612 --> 01:22:31,571
- and stop doing stupid shit
- [Bardot] Sys-Sys-System lock.
1631
01:22:31,572 --> 01:22:32,906
Like this, really.
1632
01:22:32,907 --> 01:22:34,324
Let's go.
1633
01:22:34,325 --> 01:22:36,536
Put those dicks in your pants
and come on.
1634
01:22:43,459 --> 01:22:45,169
- Ah.
- Ooh.
1635
01:22:46,671 --> 01:22:49,464
- See you guys later.
- What? Hold up.
1636
01:22:49,465 --> 01:22:50,758
[Nard]
Run.
1637
01:23:27,044 --> 01:23:30,297
Cover your eyes.
This ain't gonna be pretty.
1638
01:23:32,759 --> 01:23:34,719
Gross and awesome
at the same time.
1639
01:24:02,663 --> 01:24:03,997
I have no idea where we're going
1640
01:24:03,998 --> 01:24:05,791
or what we're doing next.
1641
01:24:05,792 --> 01:24:08,042
- Anyone?
- We're going to the airport.
1642
01:24:08,043 --> 01:24:10,003
Airport.
1643
01:24:10,004 --> 01:24:11,504
Why are we going to the airport?
1644
01:24:11,505 --> 01:24:13,715
Because if I can't have you,
1645
01:24:13,716 --> 01:24:15,884
they can't have you.
1646
01:24:15,885 --> 01:24:18,261
- Where am I going?
- Somewhere where
1647
01:24:18,262 --> 01:24:20,221
they won't be able to find you.
1648
01:24:20,222 --> 01:24:21,723
How?
1649
01:24:21,724 --> 01:24:23,934
I think
500,000 frequent-flier miles
1650
01:24:23,935 --> 01:24:26,312
should do the trick.
1651
01:24:30,399 --> 01:24:31,483
[woman]
Unloading on deck only.
1652
01:24:31,484 --> 01:24:33,109
Dad?
1653
01:24:33,110 --> 01:24:35,821
Let's get you guys
to your gate, okay?
1654
01:24:35,822 --> 01:24:37,363
Come on.
1655
01:24:37,364 --> 01:24:39,699
Let's get you to your gate.
Let's go.
1656
01:24:39,700 --> 01:24:40,909
[Nard]
Bye.
1657
01:24:40,910 --> 01:24:43,537
Boy, you look good.
Way to go.
1658
01:24:44,705 --> 01:24:46,791
Goddamn, boy.
1659
01:25:23,703 --> 01:25:25,078
Sir, remove your shoes.
1660
01:25:25,079 --> 01:25:26,538
Hey, hey, man,
I have an earpiece, all right?
1661
01:25:26,539 --> 01:25:27,664
That lets me get through here.
1662
01:25:27,665 --> 01:25:28,915
And that and the jacket.
1663
01:25:28,916 --> 01:25:31,584
- Oh, whoa, hey, hey.
- No problem, guys.
1664
01:25:31,585 --> 01:25:33,837
Okay. Taking my shoes off.
Taking my shoes off.
1665
01:25:33,838 --> 01:25:35,048
All right?
1666
01:25:41,595 --> 01:25:42,930
Well...
1667
01:25:44,348 --> 01:25:46,225
I guess this is goodbye.
1668
01:25:47,476 --> 01:25:49,228
Minus the good part.
1669
01:25:51,022 --> 01:25:52,231
Thank you, Limus.
1670
01:25:55,234 --> 01:25:58,988
Hey, I'm gonna be okay.
1671
01:26:00,280 --> 01:26:04,200
I know that.
I know you will.
1672
01:26:04,201 --> 01:26:05,995
I'm sorry.
1673
01:26:07,538 --> 01:26:09,205
I, um...
1674
01:26:09,206 --> 01:26:12,542
love... Fell in...
1675
01:26:12,543 --> 01:26:14,169
I think...
1676
01:26:16,505 --> 01:26:18,549
With me?
1677
01:26:19,550 --> 01:26:21,719
The feeling is real.
1678
01:26:22,720 --> 01:26:24,597
Yes, it is.
1679
01:26:26,432 --> 01:26:29,601
I didn't think I could do that.
1680
01:26:29,602 --> 01:26:30,937
Cry?
1681
01:26:37,735 --> 01:26:39,486
Fall in love.
1682
01:26:49,538 --> 01:26:51,165
How was that?
1683
01:26:53,167 --> 01:26:56,963
The best thing I ever felt
in my whole life.
1684
01:27:02,051 --> 01:27:04,260
- [tone sounds]
- [woman] Attention passengers.
1685
01:27:04,261 --> 01:27:06,472
Flight 16...
1686
01:27:09,016 --> 01:27:10,726
Own it.
1687
01:27:15,064 --> 01:27:16,273
Own what?
1688
01:27:19,401 --> 01:27:20,611
Your first everything.
1689
01:27:24,239 --> 01:27:26,909
Own it. I do.
1690
01:27:29,078 --> 01:27:30,412
You do?
1691
01:27:31,831 --> 01:27:33,624
Keep it real.
1692
01:28:27,427 --> 01:28:30,139
Batter, batter, batter up.
Can I take your order?
1693
01:28:34,601 --> 01:28:38,104
Hello?
Can I take your order?
1694
01:28:38,105 --> 01:28:39,856
[Kassidy] Yeah, I was
looking at the menu,
1695
01:28:39,857 --> 01:28:42,441
and I didn't see anything
I wanted.
1696
01:28:42,442 --> 01:28:44,069
What do you want?
1697
01:28:44,070 --> 01:28:46,696
A date with Limus Huffington.
1698
01:28:46,697 --> 01:28:49,700
- Ooh, and a donut.
- [engine revs]
1699
01:28:52,953 --> 01:28:55,205
Hi.
1700
01:28:55,206 --> 01:28:59,375
Well, jump in the cockpit,
motherfucker.
1701
01:28:59,376 --> 01:29:01,419
Can you handle the deep fryer?
1702
01:29:01,420 --> 01:29:03,796
- You know I can.
- I'll miss you.
1703
01:29:03,797 --> 01:29:06,049
Jump in.
1704
01:29:06,050 --> 01:29:07,592
[Nard]
Han Solo
1705
01:29:07,593 --> 01:29:10,470
jumps in the Millennium Falcon.
1706
01:29:20,814 --> 01:29:23,316
- Hi.
- Hi.
1707
01:29:23,317 --> 01:29:24,735
And my donut?
1708
01:29:26,403 --> 01:29:28,322
[Huffy chuckling]
1709
01:29:49,593 --> 01:29:51,595
Oh, sh... [laughing]
1710
01:29:57,434 --> 01:29:58,978
I think he's had a heart attack.
1711
01:30:07,278 --> 01:30:08,736
And we're writing a song.
1712
01:30:08,737 --> 01:30:10,155
We're writing a song together.
1713
01:30:10,156 --> 01:30:12,073
It's called "Boot."
1714
01:30:12,074 --> 01:30:14,617
It goes... Let's just sing it.
1715
01:30:14,618 --> 01:30:18,913
♪ Damn, girl ♪
1716
01:30:18,914 --> 01:30:22,751
♪ Da booty don't stop ♪
1717
01:30:31,426 --> 01:30:32,802
Let's just stop the moping
around the house
1718
01:30:32,803 --> 01:30:33,970
'cause I can't take it anymore.
1719
01:30:33,971 --> 01:30:35,721
It's disgusting.
1720
01:30:35,722 --> 01:30:37,640
It not...
It doesn't please your mom.
1721
01:30:37,641 --> 01:30:39,142
I don't like it either.
1722
01:30:39,143 --> 01:30:40,559
I haven't had pussy
in a long time.
1723
01:30:40,560 --> 01:30:41,895
Okay.
1724
01:31:08,297 --> 01:31:09,797
[Huffy]
It's empowerment.
1725
01:31:09,798 --> 01:31:10,923
Female empowerment.
1726
01:31:10,924 --> 01:31:13,009
Okay.
1727
01:31:13,010 --> 01:31:14,219
Women don't need
to be empowered.
1728
01:31:14,220 --> 01:31:15,888
Just stop it.
1729
01:31:17,556 --> 01:31:18,974
No.
1730
01:31:28,817 --> 01:31:30,943
- I'm gonna throw up.
- Why?
1731
01:31:30,944 --> 01:31:33,279
Who did that? Zack.
1732
01:31:33,280 --> 01:31:35,031
- No. Did you fart?
- Oh, did you fart?
1733
01:31:35,032 --> 01:31:36,490
- I didn't fart.
- [man] No, I'm keeping this
1734
01:31:36,491 --> 01:31:37,783
- locked up.
- What is wrong
1735
01:31:37,784 --> 01:31:39,119
with you fucking people?
1736
01:31:48,421 --> 01:31:51,257
Comedies are harder than dramas.
113296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.