Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,167 --> 00:00:01,168
Previously, on
2
00:00:01,251 --> 00:00:02,920
High School Musical:
The Musical: The Series...
3
00:00:03,003 --> 00:00:05,547
The new drama teacher
is forcing innocent children
4
00:00:05,631 --> 00:00:07,508
to stage a production
of High School Musical.
5
00:00:07,591 --> 00:00:09,885
My best friend, Ricky,
crashed the audition.
6
00:00:09,968 --> 00:00:12,679
His ex-girlfriend, Nini,
was not impressed.
7
00:00:12,763 --> 00:00:14,348
Her new boyfriend, EJ,
8
00:00:14,431 --> 00:00:17,518
who's basically a Hollister model,
was even less impressed.
9
00:00:17,601 --> 00:00:21,188
Somehow my boy scored the lead.
What could possibly go right?
10
00:00:23,398 --> 00:00:26,485
No. That... No. I'm not my grandpa. No.
11
00:00:26,568 --> 00:00:28,195
Wait. No. Sorry.
Keep your head still.
12
00:00:28,278 --> 00:00:30,072
- Yeah, but there's pizza sauce.
- I know.
13
00:00:30,155 --> 00:00:31,657
I have dreamed
about playing the lead
14
00:00:31,740 --> 00:00:33,575
at East High since ninth grade.
15
00:00:33,659 --> 00:00:36,537
I auditioned, uh, okay, I guess
I didn't really audition.
16
00:00:36,620 --> 00:00:38,830
They were doing Beauty and the Beast
and the old drama teacher
17
00:00:38,914 --> 00:00:39,998
asked me to be a fork.
18
00:00:40,082 --> 00:00:43,168
Uh, after that,
I was the back of a cow in Gypsy.
19
00:00:43,252 --> 00:00:45,254
But in my heart, I was Dainty June.
20
00:00:45,337 --> 00:00:47,381
And now, I'm Gabriella.
21
00:00:48,549 --> 00:00:51,593
And Ricky is not going
to ruin this for me.
22
00:00:52,553 --> 00:00:54,012
He's already ruined this for me.
23
00:00:54,096 --> 00:00:57,558
I'mma turn this around with Nini...
With pheromones.
24
00:00:58,100 --> 00:01:00,769
What you smell is more important
than what you see.
25
00:01:00,853 --> 00:01:04,188
Last spring, we were at the mall,
and this chick, like, ambushed me.
26
00:01:04,272 --> 00:01:07,359
Sprayed this on me.
I was, like, "Yo, back off!"
27
00:01:07,442 --> 00:01:08,735
But Nini was like...
28
00:01:08,819 --> 00:01:13,448
"Mmm. What is that?
Never wash that side of your neck again!"
29
00:01:13,532 --> 00:01:16,660
- One more. That's good.
- Yeah.
30
00:01:18,829 --> 00:01:20,664
I sprayed all of me.
31
00:01:21,582 --> 00:01:22,791
Yo, what's up?
32
00:01:22,875 --> 00:01:26,587
I'm trading in my East High Leopards gear
to be a Wildcat, starting today,
33
00:01:26,670 --> 00:01:30,340
because it's the day of the read-through!
Blessed to be playing Chad.
34
00:01:30,424 --> 00:01:31,884
Swipe up for a link to tickets.
35
00:01:31,967 --> 00:01:34,136
- Hi!
- Hey. Say hi to my cousin
36
00:01:34,219 --> 00:01:36,889
and bye to my cousin.
She's the bomb. Peace.
37
00:01:36,972 --> 00:01:38,182
You're in a good mood.
38
00:01:38,265 --> 00:01:41,185
That's just for the fans, Ash.
Inside I'm a bucket of sad.
39
00:01:41,268 --> 00:01:43,478
You're still not over
the not-getting-Troy thing?
40
00:01:43,562 --> 00:01:45,522
I put three years
into this drama department
41
00:01:45,606 --> 00:01:47,816
and now I have to understudy
my girlfriend's ex?
42
00:01:47,900 --> 00:01:49,109
I know, it sucks.
43
00:01:49,193 --> 00:01:52,905
But maybe it'll be good for you
to not get what you want for once?
44
00:01:52,988 --> 00:01:54,615
Why would that be good?
45
00:01:54,698 --> 00:01:58,118
Then again, maybe you are who you are.
46
00:02:00,662 --> 00:02:01,663
Huh?
47
00:02:14,051 --> 00:02:15,177
You guys!
48
00:02:15,260 --> 00:02:17,095
- Oh, my God.
- Wow.
49
00:02:28,232 --> 00:02:30,526
How are you gonna get through
74 rehearsals with him?
50
00:02:31,401 --> 00:02:33,320
I won't make eye contact.
51
00:02:52,923 --> 00:02:54,842
Could everyone take their assigned seats?
52
00:02:56,343 --> 00:02:58,762
Who is Natalie and why do I care
if her glands are swollen?
53
00:02:58,846 --> 00:03:01,348
Our stage manager. Guess she's not coming.
54
00:03:03,141 --> 00:03:05,185
Yoo-hoo, ginger boy. Can you read?
55
00:03:05,644 --> 00:03:08,146
- Uh... Not really.
- Well, you're reading now.
56
00:03:08,230 --> 00:03:09,565
Just the stage directions.
57
00:03:09,648 --> 00:03:11,984
Thank you. Excuse me.
58
00:03:13,986 --> 00:03:15,237
Do you know what that means?
59
00:03:16,780 --> 00:03:18,198
Silence your phones!
60
00:03:19,241 --> 00:03:22,786
I realize that you all
walked in here as strangers.
61
00:03:22,870 --> 00:03:24,496
Actually, EJ's my cousin!
62
00:03:27,165 --> 00:03:30,043
But after today, you're a family.
63
00:03:31,461 --> 00:03:35,632
One tribe, committed to lifting
this classic film to new heights.
64
00:03:41,013 --> 00:03:42,472
Please take your neighbors' hands.
65
00:03:44,141 --> 00:03:45,475
Hand.
66
00:03:48,812 --> 00:03:49,897
Hand.
67
00:03:54,067 --> 00:03:55,152
Hands.
68
00:03:59,489 --> 00:04:01,366
Feel each other's energy.
69
00:04:01,992 --> 00:04:04,453
Let the silence speak volumes.
70
00:04:04,536 --> 00:04:10,209
In a world full of no,
this is a space full of yes.
71
00:04:10,834 --> 00:04:13,545
Nice.
Did you just come up with that?
72
00:04:14,129 --> 00:04:15,255
I did.
73
00:04:23,889 --> 00:04:28,352
We're all in this together
74
00:04:28,435 --> 00:04:31,563
Once we know that we are
75
00:04:32,064 --> 00:04:33,899
We're all stars
76
00:04:33,982 --> 00:04:36,443
And we see that
77
00:04:36,527 --> 00:04:40,113
We're all in this together
78
00:04:40,197 --> 00:04:44,952
And it shows when we stand
Hand-in-hand
79
00:04:45,035 --> 00:04:48,872
Make our dreams come
80
00:04:50,666 --> 00:04:53,961
True
81
00:05:05,556 --> 00:05:06,765
Thanks.
82
00:05:08,433 --> 00:05:10,018
Did I just join a cult?
83
00:05:11,228 --> 00:05:14,398
"Sharpay heads for class, hears singing,
84
00:05:14,481 --> 00:05:16,775
"opens the door to the biology lab.
85
00:05:16,859 --> 00:05:20,112
"She finds Gabriella and Taylor
washing their hands.
86
00:05:20,195 --> 00:05:24,616
"They turn to find there are
no paper towels in the dispenser. They..."
87
00:05:24,700 --> 00:05:28,579
Stop. Don't run it all together.
Read the punctuation.
88
00:05:32,666 --> 00:05:35,752
"Sharpay comma heads for class period."
89
00:05:35,836 --> 00:05:37,754
There's an old adage in the theater,
90
00:05:37,838 --> 00:05:41,466
"Abysmal read-through,
a brilliant opening night."
91
00:05:42,301 --> 00:05:43,719
Or something like that.
92
00:05:43,802 --> 00:05:46,471
The important thing is to have patience
93
00:05:46,555 --> 00:05:49,600
and trust that a breakthrough will happen.
94
00:05:49,683 --> 00:05:54,897
"And they are hearing the songs
in their heads period."
95
00:05:54,980 --> 00:05:57,608
And that's Act One.
Let's take a break. Come here.
96
00:05:59,067 --> 00:06:01,945
That was hands down,
the worst experience of my life.
97
00:06:02,029 --> 00:06:05,449
I would take the SATs every week
if I never have to do that again.
98
00:06:10,162 --> 00:06:12,456
Whoa.
If that kid's our stage manager,
99
00:06:12,539 --> 00:06:13,874
we'll be lucky if the curtains open.
100
00:06:13,957 --> 00:06:15,375
Oh, hey, give him a break.
101
00:06:15,459 --> 00:06:17,920
First time reading loud since
the fifth grade Science Fair.
102
00:06:18,003 --> 00:06:19,296
No, no, no, don't get me wrong.
103
00:06:19,379 --> 00:06:22,299
I like the guy, I was hoping
we'd get through Act One by Christmas.
104
00:06:23,008 --> 00:06:24,843
I was also hoping
we'd get to sing the songs.
105
00:06:24,927 --> 00:06:26,303
Huh, I don't know.
106
00:06:26,386 --> 00:06:27,721
Guess Miss Jenn
just really wants us
107
00:06:27,804 --> 00:06:29,431
to pay attention to the lyrics.
108
00:06:30,557 --> 00:06:33,393
Well, yeah, but, I mean... I mean,
she can't sing 'em like you can.
109
00:06:34,728 --> 00:06:36,313
Oh, wait.
110
00:06:39,858 --> 00:06:41,235
Who's that from?
111
00:06:41,360 --> 00:06:43,612
Oh, no, it's nothing.
112
00:06:52,996 --> 00:06:54,289
Cool glasses.
113
00:06:54,373 --> 00:06:56,250
Thanks. They're my grandma's.
114
00:06:56,917 --> 00:06:58,544
I have the same ones at home.
115
00:06:59,211 --> 00:07:00,546
Really? Why?
116
00:07:00,629 --> 00:07:02,422
So, I can see when I'm milking.
117
00:07:03,966 --> 00:07:05,342
Milking?
118
00:07:05,717 --> 00:07:07,219
I'm obsessed with musical theater,
119
00:07:07,302 --> 00:07:09,596
I stand out in my family.
120
00:07:09,680 --> 00:07:11,265
They raise cattle and sheep.
121
00:07:11,348 --> 00:07:12,683
I just wanna raise the roof.
122
00:07:13,976 --> 00:07:16,478
What happened to our Troy and Gabriella?
123
00:07:16,562 --> 00:07:17,771
Where are the sparks?
124
00:07:17,855 --> 00:07:20,274
- Should we think about re-casting?
- Absolutely not.
125
00:07:20,858 --> 00:07:24,528
My instincts are impeccable.
And I'm not scared of a challenge.
126
00:07:24,611 --> 00:07:28,448
This one might be impossible.
She won't even look at him.
127
00:07:28,532 --> 00:07:29,992
Don't underestimate me.
128
00:07:30,075 --> 00:07:31,827
I come from strong stock.
129
00:07:31,910 --> 00:07:33,704
My mother bounced back from an autopsy.
130
00:07:35,122 --> 00:07:36,415
Okay, people, we're back!
131
00:07:41,420 --> 00:07:43,422
Do you follow Zac on Instagram?
132
00:07:43,505 --> 00:07:45,007
No, but clearly I should.
133
00:07:45,090 --> 00:07:46,341
Yeah.
134
00:07:46,425 --> 00:07:49,136
Hi. I'm so sorry I'm late.
I promise it won't happen again.
135
00:07:49,219 --> 00:07:52,347
Thank you both for an early start today.
Let's begin.
136
00:07:52,431 --> 00:07:54,474
- Wait, it's just the two of us?
- Mmm-hmm.
137
00:07:54,558 --> 00:07:56,643
We're diving into page 97.
138
00:07:56,727 --> 00:07:58,979
- You mean the last scene?
- Mmm-hmm.
139
00:07:59,062 --> 00:08:01,481
You wanna rehearse this?
It's just one line.
140
00:08:01,565 --> 00:08:02,941
Yeah, I've got one, too.
141
00:08:03,025 --> 00:08:04,484
And then there's the kiss.
142
00:08:04,735 --> 00:08:07,029
There was no...
143
00:08:07,112 --> 00:08:09,281
I don't remember a kiss
in what we read yesterday.
144
00:08:09,364 --> 00:08:11,200
It was very much there
in the original film.
145
00:08:11,283 --> 00:08:12,659
I only remember a hug.
146
00:08:12,743 --> 00:08:14,494
The kiss ended up being cut.
147
00:08:14,578 --> 00:08:16,330
Little racy for its time.
148
00:08:16,413 --> 00:08:18,081
Ooh, too far.
149
00:08:18,165 --> 00:08:19,666
It makes no sense.
150
00:08:19,750 --> 00:08:22,252
Why would you start
at the end of the play?
151
00:08:23,086 --> 00:08:26,131
Because if you don't know
what Hedda Gabler does in the last scene,
152
00:08:26,215 --> 00:08:27,591
why play her in the first?
153
00:08:27,674 --> 00:08:29,176
I know what happens.
154
00:08:29,259 --> 00:08:30,636
It's a hug, not a kiss.
155
00:08:31,553 --> 00:08:33,514
And who is Hedda Gabler?
What musical is that?
156
00:08:33,597 --> 00:08:36,600
One that very few people would pay to see.
It's very dark.
157
00:08:36,683 --> 00:08:39,227
Miss Jenn, did you put
that kiss back in because...
158
00:08:39,311 --> 00:08:42,231
Sweetie, I added the kiss
because our production needs it.
159
00:08:42,313 --> 00:08:45,609
I've also added a cow bell,
a power ballad for the drama teacher,
160
00:08:45,692 --> 00:08:47,444
and a Wildcat cheer for the curtain call.
161
00:08:47,528 --> 00:08:49,905
That all sounds great, but I...
162
00:08:51,323 --> 00:08:53,116
I just can't kiss Ricky right now.
163
00:08:54,243 --> 00:08:55,869
Or not yet anyway.
164
00:08:55,953 --> 00:08:57,621
I have a new boyfriend.
165
00:08:57,704 --> 00:08:58,789
He's playing Chad.
166
00:08:59,790 --> 00:09:02,417
Nini, trust the process.
167
00:09:02,501 --> 00:09:04,628
Your character only has eyes for Troy.
168
00:09:08,465 --> 00:09:09,591
Hey. What's up?
169
00:09:09,675 --> 00:09:10,801
Go away.
170
00:09:10,884 --> 00:09:12,761
No, you go away.
You're in front of my locker.
171
00:09:18,809 --> 00:09:20,477
I can't believe this.
172
00:09:20,561 --> 00:09:22,020
She's around Ricky's finger.
173
00:09:22,104 --> 00:09:23,814
- Who?
- Miss Jenn!
174
00:09:23,897 --> 00:09:25,357
She added a kiss. Between them!
175
00:09:25,440 --> 00:09:28,610
EJ, stop. He's not bribing our director.
176
00:09:28,694 --> 00:09:30,362
He's trying to break us up, Ashlyn.
177
00:09:30,445 --> 00:09:32,239
- You're paranoid.
- Really?
178
00:09:32,948 --> 00:09:34,950
Then why did he text Nini
at the read-through?
179
00:09:35,033 --> 00:09:36,994
And why wouldn't she tell me who it was?
180
00:09:37,077 --> 00:09:38,579
She doesn't have to tell you.
181
00:09:38,662 --> 00:09:40,622
Dating her doesn't mean you own her.
182
00:09:44,376 --> 00:09:46,461
I need you to borrow her phone for me.
183
00:09:47,379 --> 00:09:49,590
Borrow? As in steal?
184
00:09:49,673 --> 00:09:53,552
Okay, you've just gone up
three levels of scary.
185
00:09:53,635 --> 00:09:55,345
- Ashlyn...
- If she ever found out...
186
00:09:55,429 --> 00:09:56,847
- She won't!
- She could.
187
00:09:56,930 --> 00:09:59,391
And if she did,
Nini would never forgive you.
188
00:09:59,933 --> 00:10:02,477
Or me. You wanna take that risk?
189
00:10:04,563 --> 00:10:08,358
Ashlyn, please.
She's not like the other girls I've dated.
190
00:10:08,984 --> 00:10:11,820
Nini is real. She makes me better.
191
00:10:16,992 --> 00:10:18,577
God.
192
00:10:21,121 --> 00:10:22,164
I'm kinda lost.
193
00:10:22,247 --> 00:10:24,958
If the play's over,
why would we still be dancing?
194
00:10:25,042 --> 00:10:26,543
It's a curtain call.
195
00:10:26,627 --> 00:10:27,961
You're the last two to come out.
196
00:10:28,045 --> 00:10:30,130
We want to bring the audience
to their feet.
197
00:10:30,714 --> 00:10:31,715
Teach them the dance.
198
00:10:31,798 --> 00:10:33,258
Carlos? Can we wait for Miss Jenn?
199
00:10:33,342 --> 00:10:35,177
Miss Jenn is busy tracking down a prop.
200
00:10:35,260 --> 00:10:37,387
She's asked me
to create a crescendo, people,
201
00:10:37,471 --> 00:10:41,433
so let's stop swirling
and start twirling.
202
00:10:41,517 --> 00:10:45,187
But why are we practicing the bows
when we haven't even practiced the play?
203
00:10:45,270 --> 00:10:47,773
Because you start
with the hardest dance
204
00:10:47,856 --> 00:10:49,566
that takes the longest to learn.
205
00:10:49,650 --> 00:10:51,109
It's in The Big Book of Broadway.
206
00:10:51,193 --> 00:10:52,694
Page 374.
207
00:10:55,364 --> 00:10:58,784
Okay, people.
Let's take it from three counts of eight,
208
00:10:58,867 --> 00:11:01,495
right before Troy and Gabriella's entrance
for the bows.
209
00:11:06,542 --> 00:11:08,377
A five, six, seven, eight.
210
00:11:26,270 --> 00:11:27,646
I can't do this.
211
00:11:27,729 --> 00:11:30,065
- I'm sorry.
- What is he doing?
212
00:11:30,148 --> 00:11:31,692
You're talking to him? I'm here.
213
00:11:31,775 --> 00:11:33,944
'Cause you're not here.
214
00:11:34,403 --> 00:11:35,612
Not for the right reasons.
215
00:11:35,696 --> 00:11:37,281
- What's that mean?
- What I said, Ricky.
216
00:11:37,364 --> 00:11:38,407
You hate musicals.
217
00:11:38,490 --> 00:11:40,659
You're doing this
so we're in each other's grills.
218
00:11:40,742 --> 00:11:41,910
Back to the dance, please!
219
00:11:41,994 --> 00:11:44,121
Now you're rubbing
some weird cologne on your neck.
220
00:11:44,204 --> 00:11:45,372
Hey, you love Throb!
221
00:11:45,455 --> 00:11:48,625
And wasting everybody's time
by making fun of something
222
00:11:48,709 --> 00:11:50,460
that the rest of us take seriously!
223
00:11:50,544 --> 00:11:54,464
Okay, that's a five! On a break, people!
Everybody out! Get out!
224
00:11:56,800 --> 00:11:58,051
No, come on.
225
00:11:58,135 --> 00:12:00,304
Hey, I take this seriously.
226
00:12:00,387 --> 00:12:01,513
No! No, you don't.
227
00:12:01,597 --> 00:12:03,599
You don't take anything seriously.
228
00:12:03,682 --> 00:12:04,892
You just, you coast.
229
00:12:04,975 --> 00:12:07,060
When someone asked you
to make a commitment,
230
00:12:07,144 --> 00:12:08,520
you make a joke or you...
231
00:12:09,313 --> 00:12:11,398
You sink into some imaginary hole
in the floor.
232
00:12:11,481 --> 00:12:13,942
I didn't sink, Nini.
233
00:12:14,026 --> 00:12:16,111
I just wasn't ready to say it then.
234
00:12:16,195 --> 00:12:17,779
I went to that audition to show...
235
00:12:17,863 --> 00:12:19,156
Because I had met someone else!
236
00:12:19,239 --> 00:12:21,825
You wanted to drag me back
into tenth grade
237
00:12:21,909 --> 00:12:23,202
like my summer never happened.
238
00:12:23,285 --> 00:12:25,537
But if you really cared about me, Ricky,
239
00:12:26,371 --> 00:12:29,124
you'd let somebody
who wants to play this part play it.
240
00:12:30,709 --> 00:12:32,127
Like EJ?
241
00:12:32,211 --> 00:12:33,545
Can we at least try the dip?
242
00:12:38,258 --> 00:12:40,010
What just happened? Why aren't we dipping?
243
00:12:40,093 --> 00:12:41,094
Mission accomplished!
244
00:12:41,178 --> 00:12:43,430
A precious piece of the original HSM
is on its way.
245
00:12:43,514 --> 00:12:44,806
Where are you going, Troy?
246
00:12:44,890 --> 00:12:45,891
It's Ricky!
247
00:12:47,559 --> 00:12:48,602
Get him back. Now.
248
00:12:56,944 --> 00:12:58,862
Dude, what did she say?
Why are we leaving?
249
00:12:58,946 --> 00:13:03,325
'Cause Operation Troy was a huge mistake.
It just made things worse.
250
00:13:03,408 --> 00:13:04,701
There you are!
251
00:13:07,746 --> 00:13:09,540
Miss Jenn wants everyone back in the room.
252
00:13:09,623 --> 00:13:13,043
Tell Miss Jenn I'm done. Okay?
Sorry, I can't dance like Fred Rogers.
253
00:13:13,126 --> 00:13:14,795
It's Fred Astaire.
254
00:13:14,878 --> 00:13:18,423
Fred Rogers is Mister Rogers.
He never danced, he potty-trained puppets.
255
00:13:18,507 --> 00:13:21,969
Seriously? I was impressed
they made dolls that could cry.
256
00:13:22,052 --> 00:13:23,929
- Ricky, please, you have to...
- Nini's right!
257
00:13:24,638 --> 00:13:26,849
I'm taking up space.
I don't belong on stage.
258
00:13:26,932 --> 00:13:29,101
- So untrue, you...
- Save it, Carlos.
259
00:13:29,184 --> 00:13:32,855
You don't want me in this.
If I go back, Nini will probably quit.
260
00:13:32,938 --> 00:13:35,774
And you need her
a lot more than you need me.
261
00:13:41,154 --> 00:13:42,739
Do you wanna come to my house?
262
00:13:43,448 --> 00:13:44,992
I'll go to yours.
263
00:13:45,075 --> 00:13:47,828
Nah, it's weird there right now.
264
00:13:47,911 --> 00:13:49,371
Is your mom back from Chicago yet?
265
00:13:49,872 --> 00:13:52,332
No. And I don't think
she's there just for work.
266
00:13:53,125 --> 00:13:54,459
Why would she wanna be there?
267
00:13:54,918 --> 00:13:56,211
Because my dad's not.
268
00:13:58,172 --> 00:13:59,590
- If you wanted to...
- Look...
269
00:13:59,673 --> 00:14:04,428
Thanks, bro, really.
I just need some alone time, okay?
270
00:14:16,190 --> 00:14:17,941
Look, I'm a musical theater person.
271
00:14:18,025 --> 00:14:19,526
I've got really good ears.
272
00:14:19,610 --> 00:14:22,821
And if Ricky staying in the show
means Nini's out?
273
00:14:23,322 --> 00:14:25,824
Well, I think we all know
the next verse to that song.
274
00:14:28,160 --> 00:14:31,330
It means I step into the role
of Gabriella, in case that wasn't clear.
275
00:14:32,873 --> 00:14:33,874
Okay.
276
00:14:35,876 --> 00:14:37,794
Big Red says Ricky's gonna quit the show.
277
00:14:37,878 --> 00:14:40,672
About time. Should've done that
after they posted the cast list.
278
00:14:40,756 --> 00:14:42,674
No. I didn't tell him off
to make him quit.
279
00:14:42,758 --> 00:14:43,842
Sure ya did.
280
00:14:44,384 --> 00:14:47,804
Ugh, I should've just minded
my own business. I just...
281
00:14:47,888 --> 00:14:49,264
Can I ask you a question?
282
00:14:50,390 --> 00:14:52,184
Do you wanna be with EJ or not?
283
00:14:52,851 --> 00:14:53,894
Why ask me that?
284
00:14:53,977 --> 00:14:56,313
Because, newsflash,
your boy just booked leading man.
285
00:14:56,396 --> 00:14:58,482
You should be doing a cartwheel.
286
00:14:58,565 --> 00:14:59,608
They make me dizzy.
287
00:15:02,319 --> 00:15:04,738
Yes, of course, I wanna be with EJ.
288
00:15:04,821 --> 00:15:06,114
I'm totally over Ricky.
289
00:15:06,907 --> 00:15:09,034
I just... It's messy.
290
00:15:09,952 --> 00:15:12,037
Well, if I were you,
I'd listen to Miss Jenn.
291
00:15:12,120 --> 00:15:13,497
Trust the process.
292
00:15:15,374 --> 00:15:18,418
- I like the new board, man.
- Pretty good, pretty good.
293
00:15:18,502 --> 00:15:21,004
- All of y'all be quiet.
- Yeah, go for it. Nice.
294
00:15:22,089 --> 00:15:23,131
Hey, you.
295
00:15:24,925 --> 00:15:26,468
Gina? What are you doing here?
296
00:15:26,552 --> 00:15:29,137
Babysitting. My neighbor
asked me to watch her kid.
297
00:15:30,222 --> 00:15:31,223
Where is he?
298
00:15:32,516 --> 00:15:33,517
Somewhere.
299
00:15:34,268 --> 00:15:36,061
So, is it true?
300
00:15:37,563 --> 00:15:38,856
You dropped out?
301
00:15:40,232 --> 00:15:43,151
Haven't made it official yet,
but, yeah. I guess so.
302
00:15:43,235 --> 00:15:44,319
That sucks.
303
00:15:44,862 --> 00:15:47,155
Having you there kinda
gave us all street cred.
304
00:15:48,657 --> 00:15:51,577
I mean, you're not a drama geek,
you've never sang outside your shower.
305
00:15:51,660 --> 00:15:53,579
Did Miss Jenn send you here?
306
00:15:53,662 --> 00:15:55,747
Please. I think I scare her.
307
00:15:56,498 --> 00:15:57,916
You are a little scary.
308
00:15:58,000 --> 00:16:00,752
You gotta be, dude.
I'm a transfer student.
309
00:16:00,836 --> 00:16:02,546
You either eat or get eaten.
310
00:16:04,006 --> 00:16:06,133
That's why I was stoked when she cast you.
311
00:16:06,884 --> 00:16:08,886
Outsiders keep everyone else
on their toes.
312
00:16:10,137 --> 00:16:12,806
I mean it. You kept us real.
313
00:16:13,390 --> 00:16:15,851
It's better to have someone
there who can keep time.
314
00:16:15,934 --> 00:16:17,728
That five-and-six stuff.
315
00:16:17,811 --> 00:16:20,105
You don't need Carlos
to tell you how to move.
316
00:16:20,647 --> 00:16:22,482
He bites other people's styles.
317
00:16:24,401 --> 00:16:25,527
You have your own.
318
00:16:30,699 --> 00:16:34,786
So we're breakin' free
We're breakin' free
319
00:16:35,579 --> 00:16:36,997
Yeah, I've got my own style.
320
00:16:37,080 --> 00:16:39,750
It's called I'm a skater,
not a theater person.
321
00:16:39,833 --> 00:16:40,834
What am I to do?
322
00:16:40,918 --> 00:16:42,377
Stay up all night practicing?
323
00:16:42,461 --> 00:16:44,796
Actually prove to Nini
that I'm not a quitter at this,
324
00:16:44,880 --> 00:16:46,673
so she realizes I'm not a quitter at us?
325
00:16:48,217 --> 00:16:49,218
Oh.
326
00:16:49,551 --> 00:16:52,221
We're all in this together
327
00:16:52,304 --> 00:16:55,098
Once we know, that we are
328
00:16:55,182 --> 00:16:57,351
We're all stars
and we see that
329
00:16:57,434 --> 00:17:00,312
We're all in this together
330
00:17:00,604 --> 00:17:02,147
Ricky, it's midnight.
331
00:17:02,773 --> 00:17:04,608
- Thought you had a test tomorrow.
- I do.
332
00:17:04,691 --> 00:17:05,733
This is for a test?
333
00:17:05,817 --> 00:17:07,944
Most important one of my life.
334
00:17:09,655 --> 00:17:11,281
Everybody now
335
00:17:11,448 --> 00:17:14,492
Hey, Dad, if you can't sleep,
you can hang here. With me.
336
00:17:16,662 --> 00:17:18,204
Come on, yeah.
337
00:17:22,835 --> 00:17:24,962
Well, this is definitely
a new one for you.
338
00:17:25,796 --> 00:17:27,214
Let's do this right
339
00:17:27,297 --> 00:17:31,218
We're all here
and speaking out with one voice
340
00:18:04,877 --> 00:18:07,546
If you plan on assaulting me,
I have to warn you,
341
00:18:07,629 --> 00:18:10,883
my mother plays Bunko with the librarian
and we will press charges.
342
00:18:10,966 --> 00:18:14,678
I wanna show you
something, okay? Check it out.
343
00:18:18,348 --> 00:18:19,516
...six, seven...
344
00:18:22,644 --> 00:18:25,522
Wow. You've been practicing.
I thought you quit.
345
00:18:26,356 --> 00:18:27,482
Not doin' that anymore.
346
00:18:28,442 --> 00:18:30,402
Still not sure on this last part.
347
00:18:31,403 --> 00:18:34,072
You're doing spirit fingers.
I want jazz hands.
348
00:18:34,156 --> 00:18:35,199
Jazz hands. Okay.
349
00:18:35,991 --> 00:18:37,075
Here. Try it again.
350
00:18:37,534 --> 00:18:39,578
Five, six, seven, eight.
351
00:18:50,881 --> 00:18:53,050
Ricky, that's it.
352
00:18:55,844 --> 00:18:57,221
Okay. All right.
353
00:19:00,432 --> 00:19:03,519
...and then you just don't screw up,
all right? All right?
354
00:19:03,602 --> 00:19:05,020
- Yeah, yeah, yeah.
- All right.
355
00:19:05,103 --> 00:19:07,189
Don't screw it up. Don't, dude. Let's go.
356
00:19:07,272 --> 00:19:08,774
So, um, but, I mean...
357
00:19:45,102 --> 00:19:46,687
- Oh, hi.
- Hi.
358
00:19:46,770 --> 00:19:48,856
Uh... Didn't know anyone was here.
359
00:19:48,939 --> 00:19:49,982
Gone in seven seconds.
360
00:19:50,065 --> 00:19:51,275
Six, if I don't zip my bag.
361
00:19:51,358 --> 00:19:53,819
No, no, no. Don't go.
What was that?
362
00:19:53,902 --> 00:19:55,612
- What?
- The song you were playing.
363
00:19:56,405 --> 00:19:58,198
Oh, that. It's... Um...
364
00:19:59,533 --> 00:20:02,369
Miss Jenn asked me to compose
a song for my character.
365
00:20:02,786 --> 00:20:04,580
It's probably way too much.
366
00:20:04,663 --> 00:20:08,208
- But I'm playing Ms. Darbus, the teach...
- I know who you're playing, Ashlyn.
367
00:20:08,292 --> 00:20:10,919
I sat across from you at the read-through.
368
00:20:11,003 --> 00:20:13,172
Besides, you're EJ's cousin.
369
00:20:13,255 --> 00:20:14,715
We don't have to talk about EJ.
370
00:20:14,798 --> 00:20:16,884
I don't wanna talk about EJ. Do you?
371
00:20:16,967 --> 00:20:20,721
No. I mean, I...
I do, uh, but just not right now.
372
00:20:25,017 --> 00:20:27,227
Jeez. This has to stop.
373
00:20:27,311 --> 00:20:29,563
Doesn't matter who texted.
No one's business.
374
00:20:29,646 --> 00:20:31,648
No. One of my moms has been sending me
375
00:20:31,732 --> 00:20:34,943
these fortune cookie messages every day
to keep me "balanced."
376
00:20:35,485 --> 00:20:39,448
Um... "True test of character is
what you do when no one's looking."
377
00:20:40,490 --> 00:20:42,201
Why would someone send that?
378
00:20:42,618 --> 00:20:45,412
She seriously needs to stop.
It's like the 15th one today.
379
00:20:47,331 --> 00:20:49,416
I can't discuss the water bill right now.
380
00:20:49,499 --> 00:20:52,377
Why? Because baths keep me sane, Mother,
381
00:20:52,461 --> 00:20:53,837
and I am tracking a package
382
00:20:53,921 --> 00:20:56,048
that was supposed to be
delivered two hours ago.
383
00:20:57,299 --> 00:20:59,968
Gotta go. EJ? Why are you lurking?
384
00:21:00,594 --> 00:21:02,721
Oh, sorry, I was going for loitering.
385
00:21:03,222 --> 00:21:05,599
Well, room to grow. Right?
386
00:21:06,433 --> 00:21:07,643
What have you got there?
387
00:21:07,726 --> 00:21:12,064
I scored a collector's edition of HSM.
I was hoping you'd sign it.
388
00:21:12,564 --> 00:21:15,484
Look, I'm a professional actress.
I know what's going on here.
389
00:21:15,567 --> 00:21:19,112
I once cornered Andrew Lloyd Webber
on a transatlantic flight,
390
00:21:19,196 --> 00:21:21,031
made him autograph my forehead.
391
00:21:21,990 --> 00:21:24,701
I just thought since you were
part of the original cast...
392
00:21:24,785 --> 00:21:26,286
Where would you like me to sign?
393
00:21:26,370 --> 00:21:28,872
Wherever you'd like. Just not under Zac.
394
00:21:28,956 --> 00:21:31,834
Hoping I can get him to write
something special if I meet him.
395
00:21:31,917 --> 00:21:33,669
You know, one Troy to another.
396
00:21:36,380 --> 00:21:37,923
EJ, Ricky hasn't quit the show.
397
00:21:39,842 --> 00:21:40,926
What?
398
00:21:42,386 --> 00:21:44,388
Why don't you play me
some more of your song?
399
00:21:57,985 --> 00:22:02,281
Seems like a part of me
will always have to lose
400
00:22:03,115 --> 00:22:05,784
Every single time I have to choose
401
00:22:06,577 --> 00:22:09,705
Swore that it felt right,
but was I wrong?
402
00:22:10,455 --> 00:22:13,542
Is this where
I'm supposed to be at all?
403
00:22:14,084 --> 00:22:16,587
I don't have the answers, not today
404
00:22:17,254 --> 00:22:20,632
It's like nothing makes
the questions go away
405
00:22:20,716 --> 00:22:23,260
What I'd give to see
406
00:22:24,469 --> 00:22:28,265
If the grass was greener
407
00:22:28,348 --> 00:22:30,267
On the other side
408
00:22:30,350 --> 00:22:34,313
Of all I've had and lost
409
00:22:34,897 --> 00:22:37,816
Would it be enough
410
00:22:39,067 --> 00:22:41,570
Or would I still be wondering?
411
00:22:43,530 --> 00:22:46,408
If I could go back and change the past
412
00:22:47,159 --> 00:22:49,912
Be a little braver than I had
413
00:22:49,995 --> 00:22:53,165
And bet against the odds
414
00:22:53,582 --> 00:22:57,544
Would I still be lost?
415
00:22:58,086 --> 00:23:01,340
Even if I woke up in my dreams
416
00:23:01,840 --> 00:23:04,635
Would there still be
something I'm missing?
417
00:23:04,718 --> 00:23:08,263
If I had everything
418
00:23:08,347 --> 00:23:12,142
Would it mean anything?
419
00:23:12,809 --> 00:23:16,313
Maybe I should turn around
and take the other road
420
00:23:16,396 --> 00:23:20,442
Or maybe I'm just looking
for what I already know
421
00:23:22,903 --> 00:23:25,614
I'm just wondering
422
00:23:25,697 --> 00:23:30,118
It feels like I might have broke
the best thing that I had
423
00:23:30,827 --> 00:23:33,997
I said too much to ever take it back
424
00:23:34,540 --> 00:23:37,543
I'm scared I'll never find
something as good
425
00:23:38,293 --> 00:23:41,171
And would I even know it if I could?
426
00:23:42,005 --> 00:23:45,175
If I could go back and change the past
427
00:23:45,759 --> 00:23:48,512
Be a little braver than I had
428
00:23:48,595 --> 00:23:51,557
And bet against the odds
429
00:23:52,266 --> 00:23:56,061
Would I still be lost?
430
00:23:56,645 --> 00:23:59,857
Even if I woke up in my dreams
431
00:24:00,357 --> 00:24:03,360
Would there still be
something I'm missing
432
00:24:03,443 --> 00:24:06,989
If I had everything
433
00:24:07,072 --> 00:24:10,617
Would it mean anything
434
00:24:11,368 --> 00:24:12,536
To me?
435
00:24:17,958 --> 00:24:18,959
Uh...
436
00:24:19,668 --> 00:24:20,961
We're back.
437
00:24:21,628 --> 00:24:22,671
What?
438
00:24:23,630 --> 00:24:27,259
Downstairs. Miss Jenn wants
to see everyone in the bomb shelter.
439
00:24:41,440 --> 00:24:43,400
Hey. I missed you. Where have you been?
440
00:24:44,610 --> 00:24:45,652
What?
441
00:24:45,736 --> 00:24:47,070
Before you came here.
442
00:24:47,821 --> 00:24:50,199
Oh. Um... I was hanging with your cousin.
443
00:24:50,949 --> 00:24:52,576
- Really? Why?
- That's great.
444
00:24:52,659 --> 00:24:56,496
Don't be weird. I'm just trying
to get in good with the family.
445
00:25:03,879 --> 00:25:05,255
Here it is, people.
446
00:25:05,339 --> 00:25:07,299
Is that a garage-door opener?
447
00:25:09,301 --> 00:25:10,302
No, Seb.
448
00:25:11,303 --> 00:25:13,096
This is Gabriella's phone.
449
00:25:14,056 --> 00:25:15,724
From the film.
450
00:25:17,309 --> 00:25:20,938
I plan on creating
a time-capsule display in our lobby.
451
00:25:21,021 --> 00:25:26,193
If they can have 40 sports-ball trophies,
we deserve a little movie museum.
452
00:25:26,777 --> 00:25:29,655
Okay, people, enough dazzle.
Fetch your scripts, please.
453
00:25:36,745 --> 00:25:37,871
Is that really her phone?
454
00:25:37,955 --> 00:25:39,790
Hold it to your ear like a sea shell.
455
00:25:40,332 --> 00:25:41,875
You'll hear echoes of V-Hudge
456
00:25:41,959 --> 00:25:44,586
crushing the B flat on
When There Was Me and You.
457
00:25:45,629 --> 00:25:47,381
Or you can let me disinfect it first.
458
00:25:47,464 --> 00:25:48,590
- Just... Okay.
- Yeah.
459
00:25:49,800 --> 00:25:51,009
Nini's phone?
460
00:25:54,972 --> 00:25:56,139
Thank you.
461
00:25:58,433 --> 00:25:59,643
You're welcome.
462
00:26:01,770 --> 00:26:03,438
We want the same thing.
463
00:26:04,940 --> 00:26:06,692
But it's gonna take a little teamwork.
464
00:26:14,950 --> 00:26:17,536
Places for the top of the ski lodge!
34704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.