All language subtitles for Hawaii Five 0 - 10x09 - Episode 9.HDTV.AVS-SVA.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,396 --> 00:00:28,726 All right, 16 chairs. That all good? 2 00:00:29,773 --> 00:00:32,511 I actually told Kamekona to cook for at least 20 people. 3 00:00:32,828 --> 00:00:35,414 Okay. All right, uh, I'll grab a few more then. 4 00:00:35,439 --> 00:00:36,539 All right, thank you. 5 00:00:36,876 --> 00:00:38,042 - Hey, boss? - Yeah. 6 00:00:38,429 --> 00:00:43,055 Um, I remember when my sister passed away. 7 00:00:43,976 --> 00:00:46,215 You know, holidays are a little bit... 8 00:00:46,240 --> 00:00:48,527 You know, 'cause -'cause sometimes you feel like you got 9 00:00:48,552 --> 00:00:51,328 a handle on things, and you-you don't really have a handle... 10 00:00:51,632 --> 00:00:53,723 No. Okay, what I'm trying to say is, 11 00:00:53,790 --> 00:00:55,024 just that, this morning, 12 00:00:55,092 --> 00:00:57,126 you know, when you mentioned that you weren't up 13 00:00:57,194 --> 00:00:58,528 for the annual football game 14 00:00:58,595 --> 00:01:00,523 - that we usually do... - Yeah. 15 00:01:00,548 --> 00:01:03,839 Just got me thinking that, um, you know, if you feel like 16 00:01:03,864 --> 00:01:05,577 tomorrow might be a little bit too much, 17 00:01:05,602 --> 00:01:06,880 you let me know, and I'll pull the plug. 18 00:01:07,068 --> 00:01:09,169 I appreciate you, man. I'm good. 19 00:01:16,591 --> 00:01:18,091 - Hey. - Hi. 20 00:01:19,215 --> 00:01:21,116 Why are you looking at me like that? 21 00:01:21,775 --> 00:01:23,356 Huh. 22 00:01:24,918 --> 00:01:26,322 You, uh... 23 00:01:26,347 --> 00:01:28,181 Mold. 24 00:01:28,335 --> 00:01:29,962 What? 25 00:01:29,987 --> 00:01:31,494 Mold. I got mold. 26 00:01:31,562 --> 00:01:33,986 Looked under the sink. I got mold. 27 00:01:34,011 --> 00:01:35,574 Called an expert, comes over. 28 00:01:35,599 --> 00:01:37,686 Long story short, I need a place to stay. 29 00:01:37,711 --> 00:01:39,278 Six, seven days... a week, tops. 30 00:01:39,303 --> 00:01:40,713 Have we done this before? You had mold, 31 00:01:40,737 --> 00:01:42,004 and you came, and you stayed? 32 00:01:42,029 --> 00:01:44,408 I don't know. I mean, we live in a-a tropical climate. 33 00:01:44,433 --> 00:01:45,977 You ever consider maybe you're the issue? 34 00:01:46,001 --> 00:01:46,935 No. 35 00:01:46,960 --> 00:01:48,179 No, I didn't consider that. 36 00:01:48,204 --> 00:01:49,704 I was gonna stay in a hotel... 37 00:01:49,729 --> 00:01:51,082 Okay, good. You can do that. 38 00:01:51,107 --> 00:01:52,150 But then I thought, why would I do that? 39 00:01:52,174 --> 00:01:53,318 Why would I waste all that cash 40 00:01:53,342 --> 00:01:54,619 when my best friend's got an extra room? 41 00:01:54,643 --> 00:01:55,921 No, your-your best friend 42 00:01:55,945 --> 00:01:57,905 doesn't have an extra room. I'm in the extra room. 43 00:01:57,947 --> 00:02:00,467 Yeah, well, you could sleep on the couch a couple days. 44 00:02:00,492 --> 00:02:02,456 - Eddie's couch. - Eddie's a dog. 45 00:02:02,885 --> 00:02:04,479 Dog goes where you put him. 46 00:02:04,504 --> 00:02:05,565 He's just a dog. 47 00:02:05,590 --> 00:02:07,518 Hey. Eddie, don't... He doesn't... 48 00:02:07,543 --> 00:02:09,010 It's your couch. 49 00:02:10,386 --> 00:02:11,587 Look, 50 00:02:11,612 --> 00:02:13,471 of course you're welcome in my house, all right. It's fine. 51 00:02:13,496 --> 00:02:14,506 I'm just saying, if I'm gonna run 52 00:02:14,531 --> 00:02:16,417 a hostel for team members, 53 00:02:16,442 --> 00:02:18,043 I'm making a chore wheel. 54 00:02:18,068 --> 00:02:19,823 'Cause I'm not picking up after the two of you. 55 00:02:20,153 --> 00:02:22,120 Okay. - McGarrett. 56 00:02:22,145 --> 00:02:24,213 Yeah. 57 00:02:24,926 --> 00:02:27,370 No, we're on the way. On the way. 58 00:02:34,940 --> 00:02:36,002 Thank you. 59 00:02:36,027 --> 00:02:39,123 - Hey, what do we got? - Let's take a little walk. 60 00:02:39,155 --> 00:02:41,256 Victim's name is George Parks. 61 00:02:41,281 --> 00:02:42,925 According to his son, Preston, 62 00:02:42,950 --> 00:02:45,268 George came home a day early from a business trip. 63 00:02:45,863 --> 00:02:47,197 Gets on the phone with his son 64 00:02:47,222 --> 00:02:48,433 when he gets in because he thinks 65 00:02:48,458 --> 00:02:49,769 there's intruders on the property. 66 00:02:49,794 --> 00:02:51,159 Why didn't he call HPD? 67 00:02:51,184 --> 00:02:52,253 Well, apparently, 68 00:02:52,278 --> 00:02:54,012 that was the advice that his son gave him, 69 00:02:54,037 --> 00:02:56,190 but, uh, George had other ideas about how to deal 70 00:02:56,215 --> 00:02:57,615 with the intruders. He went and got 71 00:02:57,640 --> 00:02:59,584 a 12 gauge from his gun cabinet. 72 00:02:59,609 --> 00:03:00,675 I take it that didn't 73 00:03:00,700 --> 00:03:02,444 - work out so well? - It did not. 74 00:03:02,469 --> 00:03:05,190 At 11:30 p.m., George Parks was killed. 75 00:03:05,215 --> 00:03:06,649 COD was blunt force trauma 76 00:03:06,674 --> 00:03:08,057 to the back of the head. 77 00:03:08,082 --> 00:03:10,485 Having not heard from his father, Preston gets worried, 78 00:03:10,510 --> 00:03:12,288 he drives to the house... That's where he sees the body... 79 00:03:12,313 --> 00:03:14,346 - Calls 911. - Okay. 80 00:03:14,371 --> 00:03:16,401 So what happened? He interrupt a robbery? 81 00:03:16,426 --> 00:03:20,529 Yes, uh, but not the kind you would expect. 82 00:03:24,182 --> 00:03:29,182 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 83 00:03:58,261 --> 00:03:59,959 Well, this is a first. 84 00:04:00,026 --> 00:04:01,260 They took the tree. 85 00:04:01,604 --> 00:04:04,119 They took the tree and nothing else. 86 00:04:04,144 --> 00:04:05,588 The thieves didn't even go inside the house. 87 00:04:05,613 --> 00:04:07,385 The boot prints indicate a crew of four. 88 00:04:07,410 --> 00:04:09,344 And they were smart about it. They spray-painted 89 00:04:09,369 --> 00:04:12,104 those security cameras, ergo no footage from last night. 90 00:04:12,129 --> 00:04:14,516 But why would you steal a tree? I mean, you got 91 00:04:14,541 --> 00:04:16,381 all this nice stuff inside the house, I assume. 92 00:04:16,406 --> 00:04:17,917 - W-Who would take a tree? - Don't look at me. 93 00:04:17,942 --> 00:04:19,776 It's not just a tree. It's a koa. 94 00:04:19,801 --> 00:04:21,557 It's highly valuable, and judging by the size 95 00:04:21,581 --> 00:04:24,183 of its trunk here, I'd say it's worth upwards of a million. 96 00:04:24,293 --> 00:04:26,628 - Dollars? - They're very scarce. 97 00:04:26,653 --> 00:04:27,895 The state restricts logging, 98 00:04:27,920 --> 00:04:29,230 which just pushes the price up even more. 99 00:04:29,255 --> 00:04:31,223 Yeah, that's why koa wood picked up 100 00:04:31,248 --> 00:04:33,326 - the nickname "Hawaiian gold." - All right, let's put 101 00:04:33,351 --> 00:04:35,986 the ridiculous price of this tree on the side for a second. 102 00:04:36,011 --> 00:04:38,640 Obviously, you couldn't see this thing from the street. 103 00:04:38,707 --> 00:04:42,362 So I imagine whoever did this has been on the property before. 104 00:04:42,387 --> 00:04:44,870 Have you, uh, started looking into staff 105 00:04:44,895 --> 00:04:46,348 or, uh, extended family? 106 00:04:46,373 --> 00:04:48,417 Yeah, I wish it was that simple, because according to the kids, 107 00:04:48,441 --> 00:04:50,509 George had hundreds of parties and fundraisers here 108 00:04:50,534 --> 00:04:52,821 over the 50-plus years he lived at the house. 109 00:04:52,846 --> 00:04:55,080 Okay, so half the island knows about this tree. 110 00:04:55,148 --> 00:04:56,659 Yeah, and it's a really good thing 111 00:04:56,683 --> 00:04:57,963 Thanksgiving happens every year, 112 00:04:58,018 --> 00:04:59,128 because I don't think we're gonna 113 00:04:59,152 --> 00:05:00,870 make it home in time for this one. 114 00:05:06,127 --> 00:05:07,885 All right, so CSU's still processing, 115 00:05:07,910 --> 00:05:10,565 But so far, no forensics to help us I.D. our killers. 116 00:05:10,590 --> 00:05:12,659 All right, look, in the meantime, you don't steal 117 00:05:12,684 --> 00:05:15,018 something like that without a plan in place to move it. So let's see 118 00:05:15,043 --> 00:05:16,712 if we can find potential buyers. 119 00:05:16,737 --> 00:05:18,237 - On it. - Yo. 120 00:05:18,262 --> 00:05:19,829 Uh, it's my mom. 121 00:05:20,002 --> 00:05:21,268 Go ahead. 122 00:05:21,883 --> 00:05:23,450 Hello? 123 00:05:23,620 --> 00:05:25,821 What? When? 124 00:05:26,045 --> 00:05:28,151 All right, ca... calm down, Mom. 125 00:05:28,176 --> 00:05:30,135 All right. Let me call you right back. 126 00:05:30,605 --> 00:05:33,007 - She all right? - My parents' house just got robbed. 127 00:05:33,032 --> 00:05:34,878 - Go. Take Tani with you. - You sure? 128 00:05:34,903 --> 00:05:37,635 - We have a case. - It's fine. Lou and Quinn can jump on. 129 00:05:37,660 --> 00:05:38,870 Just go look after your parents 130 00:05:38,895 --> 00:05:40,167 and call us if you need anything. 131 00:05:40,192 --> 00:05:41,807 Make sure he calls, all right? 132 00:05:42,184 --> 00:05:43,417 - Yeah. Come on. - Let me know. 133 00:05:44,857 --> 00:05:46,625 Look, guys, we know the last thing 134 00:05:46,650 --> 00:05:48,807 you probably want to do right now is answer questions, 135 00:05:48,832 --> 00:05:50,599 but the bottom line is, whoever did this 136 00:05:50,624 --> 00:05:52,492 knew that your father was gonna be out of town. 137 00:05:52,988 --> 00:05:55,356 Okay? So, besides the three of you, 138 00:05:55,381 --> 00:05:56,815 who else knew his travel schedule? 139 00:05:57,019 --> 00:05:59,278 Better question is who didn't know? 140 00:05:59,411 --> 00:06:00,911 Dad always attended 141 00:06:00,956 --> 00:06:03,401 a trade conference in Singapore over Thanksgiving. 142 00:06:03,737 --> 00:06:05,202 He would give the ground crew 143 00:06:05,227 --> 00:06:07,573 and house staff five days off to, 144 00:06:07,621 --> 00:06:08,956 to be with their families. 145 00:06:10,387 --> 00:06:12,557 - I'm sorry, I just... - No, it's fine. 146 00:06:12,582 --> 00:06:14,150 Was that something he did regularly? 147 00:06:14,175 --> 00:06:15,643 Let the staff go away, uh... 148 00:06:15,853 --> 00:06:17,821 Uh, yeah. He's been doing it since we were kids. 149 00:06:18,186 --> 00:06:20,220 So, um, over the years, you're talking, like, 150 00:06:20,351 --> 00:06:22,285 50 to 100 people who knew he'd be gone. 151 00:06:22,310 --> 00:06:24,120 Okay, well, we're gonna need those names. 152 00:06:24,145 --> 00:06:25,807 - Yes. All right. - And also, anybody else you 153 00:06:25,832 --> 00:06:28,909 can think of. Extended family or friends who had access to this place. 154 00:06:33,791 --> 00:06:36,650 Your father and I were only gone for maybe 30 minutes. 155 00:06:36,675 --> 00:06:38,943 We went by the market to pick up a few things, 156 00:06:38,968 --> 00:06:40,235 and when we got back... 157 00:06:40,450 --> 00:06:42,877 - Look at this mess. - It's okay, Ma. 158 00:06:43,284 --> 00:06:44,620 All right? 159 00:06:45,133 --> 00:06:46,467 Where's Dad? 160 00:06:46,492 --> 00:06:49,635 He's at the hardware store to get some supplies 161 00:06:49,660 --> 00:06:51,160 and n-new doors. 162 00:06:54,193 --> 00:06:55,661 Dad doesn't know I'm here. 163 00:06:57,145 --> 00:06:58,712 He told me not to bother you. 164 00:06:58,737 --> 00:07:01,472 - To let the police handle it. - Okay. Mm. 165 00:07:01,939 --> 00:07:03,438 Mrs. Reigns, 166 00:07:03,463 --> 00:07:05,331 why don't you walk us through what was taken? 167 00:07:05,434 --> 00:07:08,498 Uh, not much in here. 168 00:07:08,523 --> 00:07:10,458 Just an old laptop. 169 00:07:10,483 --> 00:07:11,745 Natano's radio. 170 00:07:11,770 --> 00:07:14,172 Wait, but they didn't take the TV 171 00:07:14,197 --> 00:07:15,564 or the DVD player. 172 00:07:15,943 --> 00:07:17,377 Did they get your jewelry? 173 00:07:18,318 --> 00:07:19,952 It's worse than that. 174 00:07:24,037 --> 00:07:27,680 They also took your dad's cigar box, with all his valuables. 175 00:07:28,418 --> 00:07:29,986 Just promise 176 00:07:30,011 --> 00:07:31,679 you won't tell my dad. 177 00:07:36,895 --> 00:07:38,562 Uh, Mrs. Reigns, 178 00:07:38,587 --> 00:07:40,521 I promise you we're gonna do everything we can 179 00:07:40,546 --> 00:07:42,113 to get your property back. 180 00:07:42,224 --> 00:07:43,479 Thank you. 181 00:07:43,504 --> 00:07:44,885 Right, Joons? 182 00:07:49,503 --> 00:07:51,008 I've been sniffing around the black market 183 00:07:51,033 --> 00:07:51,995 for koa wood. 184 00:07:52,020 --> 00:07:54,155 - Mm. - Come to find out there's some guy 185 00:07:54,180 --> 00:07:55,457 who sells trinkets made of the stuff. 186 00:07:55,482 --> 00:07:58,143 He's operating out of some tourist trap in Waikele. 187 00:07:58,191 --> 00:08:00,426 - Okay. - He goes by the name 188 00:08:00,451 --> 00:08:01,551 of Lolo Joe. 189 00:08:01,576 --> 00:08:03,698 - Ah. Sounds reputable. - Oh, yeah. 190 00:08:04,312 --> 00:08:08,792 Thing is this: when everybody else is out of koa wood, 191 00:08:09,026 --> 00:08:12,862 this cat always has cords of the stuff lying around. 192 00:08:12,887 --> 00:08:14,188 - Is that right? - Mm-hmm. 193 00:08:14,422 --> 00:08:16,932 Why don't you and Quinn go pay him a visit? 194 00:08:16,957 --> 00:08:18,758 Yes, sir. 195 00:08:20,213 --> 00:08:23,139 Okay. Thanks, Duke. 196 00:08:23,164 --> 00:08:25,399 Yeah, keep us posted. 197 00:08:25,424 --> 00:08:26,858 Okay, bye. 198 00:08:26,883 --> 00:08:30,222 All right. HPD's canvassing pawn shops for your parents' stuff. 199 00:08:34,178 --> 00:08:36,213 Joons, you know, that... 200 00:08:36,648 --> 00:08:39,617 that look you had on your face at the house, um... 201 00:08:41,652 --> 00:08:43,420 Do you think you know who did this? 202 00:08:43,445 --> 00:08:45,012 Yeah. 203 00:08:45,295 --> 00:08:48,432 No one outside my family knows my parents' stash spot... 204 00:08:49,290 --> 00:08:51,581 except for my hanai brother Owen. 205 00:08:51,942 --> 00:08:54,143 I didn't know your parents took someone in. 206 00:08:54,168 --> 00:08:56,784 Yeah. He was my best friend growing up. 207 00:08:57,996 --> 00:09:00,431 We were eight years old and... 208 00:09:00,788 --> 00:09:02,889 he'd turn up to class wearing the same thing 209 00:09:02,914 --> 00:09:04,715 three days in a row. 210 00:09:04,849 --> 00:09:07,784 Come to find out that, uh, his mom had been arrested 211 00:09:08,525 --> 00:09:10,626 and he was living by himself. 212 00:09:10,651 --> 00:09:12,214 An eight-year-old. 213 00:09:13,056 --> 00:09:15,456 I told my parents. They took him in. 214 00:09:15,481 --> 00:09:17,249 He lived with us for about a year. 215 00:09:17,572 --> 00:09:19,573 Then his mom got sober and demanded that he move 216 00:09:19,598 --> 00:09:22,232 back in with her. Maybe it wasn't him. 217 00:09:22,257 --> 00:09:23,886 Burglars, they... 218 00:09:23,911 --> 00:09:25,922 They typically look for hiding spots just like that. 219 00:09:25,947 --> 00:09:28,549 No, no. This was a targeted smash-and-grab. 220 00:09:28,675 --> 00:09:30,809 Whoever did this knew exactly what they were going for 221 00:09:30,834 --> 00:09:32,276 and where to find it. 222 00:09:33,409 --> 00:09:34,841 You want to know the worst bit? 223 00:09:36,336 --> 00:09:37,970 I'm the one who showed it to him. 224 00:09:40,733 --> 00:09:43,067 We were about, like, uh, 11 years old, 225 00:09:43,147 --> 00:09:45,415 and I was bragging about my dad's Purple Heart. 226 00:09:45,998 --> 00:09:48,106 You know, I grabbed it, pulled it out, waving the thing around 227 00:09:48,131 --> 00:09:49,475 like-like it was some sort of trophy or something. 228 00:09:49,500 --> 00:09:52,591 I was such... an idiot. 229 00:09:52,989 --> 00:09:54,130 My dad had put it 230 00:09:54,155 --> 00:09:56,208 in a box because it was so painful for him to look at. 231 00:09:57,826 --> 00:09:59,093 Owen must have seen 232 00:09:59,118 --> 00:10:00,427 the other things in the box. 233 00:10:00,452 --> 00:10:02,672 Like my dad's gold watch that he got 234 00:10:02,697 --> 00:10:03,631 when he was pensioned 235 00:10:03,656 --> 00:10:05,755 from his construction job. 236 00:10:07,202 --> 00:10:08,636 He must have gone for the watch 237 00:10:08,703 --> 00:10:10,823 and just grabbed everything else because it was there. 238 00:10:13,352 --> 00:10:17,489 Well, the thing is, addiction is genetic. 239 00:10:18,923 --> 00:10:20,778 I dodged that bullet, 240 00:10:21,598 --> 00:10:25,356 but I'm-I'm guessing Owen wasn't so lucky? 241 00:10:25,923 --> 00:10:27,357 No. 242 00:10:27,382 --> 00:10:30,017 All right. 243 00:10:30,042 --> 00:10:31,643 Take it you don't know where he lives 244 00:10:31,668 --> 00:10:33,569 or hangs out these days. 245 00:10:33,594 --> 00:10:35,091 No. 246 00:10:35,455 --> 00:10:37,323 But I know where to start. 247 00:10:47,107 --> 00:10:48,451 Well, look-y here, Officer Liu. 248 00:10:49,303 --> 00:10:52,381 This is a damn smorgasbord of koa wood, isn't it? 249 00:10:52,664 --> 00:10:54,575 Thought this stuff was supposed to be hard to come by? 250 00:10:55,159 --> 00:10:57,584 - Like finding water in a desert. - Yeah. 251 00:10:57,609 --> 00:10:59,334 Or a mailman at a dog park. 252 00:10:59,374 --> 00:11:01,175 Can I help you with something? 253 00:11:01,200 --> 00:11:02,920 Or are you just practicing for open mic night 254 00:11:02,945 --> 00:11:04,379 at the Laugh Emporium? 255 00:11:04,404 --> 00:11:06,178 - Everybody's a critic. - Mm-hmm. 256 00:11:06,203 --> 00:11:07,398 Uh, we're with Five-O. 257 00:11:07,655 --> 00:11:08,956 We're looking into the illicit 258 00:11:08,981 --> 00:11:10,549 koa wood trade here on the island. 259 00:11:10,574 --> 00:11:11,852 When it comes to that sort of thing, 260 00:11:11,877 --> 00:11:14,464 everybody tells us that, uh, you the man. 261 00:11:15,436 --> 00:11:16,858 What's this really about? 262 00:11:16,967 --> 00:11:18,268 You know, somebody stole 263 00:11:18,293 --> 00:11:19,727 a whole koa wood tree 264 00:11:19,752 --> 00:11:21,986 from a private residence last night. 265 00:11:22,011 --> 00:11:23,612 And then they killed the owner. 266 00:11:23,637 --> 00:11:26,147 So we figure you may know something about it. 267 00:11:28,087 --> 00:11:31,194 All right, look. I didn't know anybody was gonna die. 268 00:11:31,616 --> 00:11:33,383 But yes. 269 00:11:33,408 --> 00:11:35,119 Some guys approached me and said they were coming into 270 00:11:35,144 --> 00:11:37,295 a big supply of koa. 271 00:11:37,320 --> 00:11:39,022 I didn't get their names, 272 00:11:39,047 --> 00:11:41,382 but I am supposed to meet with them in about an hour. 273 00:11:41,407 --> 00:11:42,440 Where? 274 00:12:01,169 --> 00:12:02,536 Stay on that door. 275 00:12:02,561 --> 00:12:04,845 - Five-O! - Breach. 276 00:12:06,326 --> 00:12:07,459 Go around back! 277 00:12:13,262 --> 00:12:15,997 Four dead. Chainsaws. 278 00:12:16,022 --> 00:12:18,085 This is definitely the crew that stole the koa. 279 00:12:18,110 --> 00:12:20,235 Yeah, but the wood's still here. 280 00:12:20,260 --> 00:12:21,927 What were they killed for? 281 00:12:26,822 --> 00:12:28,056 - Hey. - Hmm. 282 00:12:28,081 --> 00:12:29,916 Heard we got something. 283 00:12:29,941 --> 00:12:33,737 Sure did. For starters, we identified the men in the warehouse. 284 00:12:33,762 --> 00:12:35,913 Three of them have records, including for B and Es. 285 00:12:35,938 --> 00:12:38,039 The fourth guy, a Daniel Malapit, is clean. 286 00:12:38,064 --> 00:12:39,773 However, up until six months ago, 287 00:12:39,798 --> 00:12:41,217 he was working as a gardener for, 288 00:12:41,242 --> 00:12:43,777 - you guessed it, George Parks. - Malapit knew 289 00:12:43,802 --> 00:12:45,379 the tree was there and how much it was worth, 290 00:12:45,403 --> 00:12:47,938 so he puts together a crew to go get it 291 00:12:47,963 --> 00:12:49,845 - when he thinks Parks is out of town. - And there's more. 292 00:12:49,870 --> 00:12:52,610 CSU found George Parks's blood on one of our dead perps. 293 00:12:52,635 --> 00:12:56,547 Okay, so the gardener and his crew killed Parks. Who killed them? 294 00:12:56,572 --> 00:12:58,992 Well, unfortunately, ballistics came back 295 00:12:59,017 --> 00:13:01,970 inconclusive, because the gun used in those murders 296 00:13:01,995 --> 00:13:03,229 wasn't in the system. 297 00:13:03,254 --> 00:13:05,522 Okay, so fresh off of this robbery, 298 00:13:05,547 --> 00:13:06,981 all these guys are taken out, 299 00:13:07,006 --> 00:13:09,269 but whoever killed them, for whatever reason, 300 00:13:09,294 --> 00:13:11,806 decided to leave all the valuable wood behind? 301 00:13:11,831 --> 00:13:13,640 Well, actually, not all the wood. 302 00:13:13,665 --> 00:13:15,132 When CSU was processing, 303 00:13:15,157 --> 00:13:17,091 they discovered that one section 304 00:13:17,116 --> 00:13:19,751 of the koa tree was missing, so I compared 305 00:13:19,776 --> 00:13:21,857 these images from CSU 306 00:13:21,882 --> 00:13:25,518 with this old photo of the tree, and check this out. 307 00:13:25,543 --> 00:13:28,923 The section that was taken has this large cavity in it. 308 00:13:28,948 --> 00:13:30,657 I'm gonna go out on a limb here, 309 00:13:30,682 --> 00:13:32,571 and say that, uh, that ain't no coincidence. 310 00:13:32,596 --> 00:13:33,829 Which got us thinking... 311 00:13:33,975 --> 00:13:36,710 what if this hole was being used as a stash spot? 312 00:13:36,735 --> 00:13:38,731 So maybe it wasn't actually about the tree itself, 313 00:13:38,756 --> 00:13:40,656 but what was being hidden inside of it. 314 00:13:40,681 --> 00:13:42,782 And maybe that's why someone was desperate enough to 315 00:13:42,807 --> 00:13:45,608 - track these guys down and kill them. - It's a theory. 316 00:13:45,970 --> 00:13:47,981 All right, let's CSU back to look at that tree again. 317 00:13:48,006 --> 00:13:49,759 Make sure we're not missing anything. 318 00:13:50,124 --> 00:13:51,791 And if you're right about 319 00:13:51,816 --> 00:13:53,450 the stash spot of it all, 320 00:13:53,475 --> 00:13:56,911 the only way I'm hiding something valuable in a tree is if it's on 321 00:13:56,936 --> 00:13:58,704 - my property. - Which leaves 322 00:13:58,729 --> 00:14:00,712 our victim, George Parks. 323 00:14:00,737 --> 00:14:03,014 And his three kids. 324 00:14:10,063 --> 00:14:12,765 Junior. Long time. 325 00:14:12,918 --> 00:14:15,048 Mrs. Ocampo, is Owen home? 326 00:14:15,073 --> 00:14:18,431 Oh, now you're police, so it's Mrs. Ocampo, is it? 327 00:14:18,832 --> 00:14:20,466 Owen's not here. 328 00:14:23,858 --> 00:14:25,923 Go ahead. See for yourself. 329 00:14:31,416 --> 00:14:33,117 When was the last time you saw Owen? 330 00:14:33,467 --> 00:14:35,868 He came over about three or four days ago. 331 00:14:36,060 --> 00:14:38,595 I gave him a hundred dollars to score. 332 00:14:38,620 --> 00:14:41,021 He brought back 50 bucks of crap. 333 00:14:43,420 --> 00:14:45,063 Go ahead, Junior, say it. 334 00:14:45,088 --> 00:14:46,321 You and that family of yours 335 00:14:46,346 --> 00:14:48,188 always thought you were better than us. 336 00:14:49,368 --> 00:14:52,570 Did he tell you how they took my son away from me? 337 00:14:52,795 --> 00:14:54,229 That would be how you 338 00:14:54,422 --> 00:14:56,022 remember it. Doesn't make it true. 339 00:14:56,090 --> 00:14:57,791 Look, you don't want us here, 340 00:14:57,816 --> 00:14:59,350 and frankly, the feeling's mutual. 341 00:14:59,375 --> 00:15:02,298 So why don't you just tell us where did Owen score? Who is his dealer? 342 00:15:02,323 --> 00:15:04,291 If I knew that, I would've gone myself, 343 00:15:04,316 --> 00:15:06,290 instead of giving my son the chance to rip me off. 344 00:15:10,970 --> 00:15:13,149 So, uh, that's everything. 345 00:15:13,174 --> 00:15:15,376 I got better things to do than talk to cops all day. 346 00:15:20,291 --> 00:15:23,137 Do you even care that Owen might be in trouble? 347 00:15:23,162 --> 00:15:24,767 Owen's always in trouble. 348 00:15:25,130 --> 00:15:26,946 When you see my kolohe son, 349 00:15:26,971 --> 00:15:28,845 tell him he owes me 50 bucks. 350 00:15:30,405 --> 00:15:32,618 Well, I'm ready to crown her mother of the year. 351 00:15:36,310 --> 00:15:39,673 Joons, I'm s... I'm sorry, I was just trying to lighten the mood. 352 00:15:39,698 --> 00:15:41,899 No. Don't apologize. I appreciate it. 353 00:15:43,546 --> 00:15:45,213 You know, it's just... 354 00:15:45,532 --> 00:15:49,282 seeing his mom again is... Takes me back. 355 00:15:50,993 --> 00:15:53,962 You know, when Owen used to live with us, he was doing great. 356 00:15:54,116 --> 00:15:55,816 We were in Little League together. 357 00:15:57,084 --> 00:15:58,782 You know, he was doing great in school. 358 00:16:00,658 --> 00:16:02,459 But with a mom like that... 359 00:16:05,123 --> 00:16:07,591 he never stood a chance. 360 00:16:07,616 --> 00:16:09,851 Well, your family was there for him. 361 00:16:10,320 --> 00:16:12,021 You did what you could. 362 00:16:15,163 --> 00:16:16,797 Tani, I can't tell you how many times 363 00:16:16,822 --> 00:16:18,823 I tried to get Owen into rehab. 364 00:16:20,190 --> 00:16:22,025 He turned me down every time. 365 00:16:22,546 --> 00:16:26,282 To the point where I just, you know, I stopped offering. 366 00:16:27,688 --> 00:16:29,588 Maybe that was my mistake. 367 00:16:31,205 --> 00:16:33,540 I mean, you never gave up on your brother. 368 00:16:36,564 --> 00:16:38,433 Here's what I know about addicts... 369 00:16:39,912 --> 00:16:42,079 you can keep trying all you want. 370 00:16:42,452 --> 00:16:45,688 But until they're ready to take responsibility for themselves, 371 00:16:45,903 --> 00:16:48,505 no amount of help is gonna get them clean. 372 00:16:54,148 --> 00:16:55,348 Speaking of Koa... 373 00:16:55,674 --> 00:16:57,775 I texted him a picture of the bag of happies 374 00:16:57,800 --> 00:16:59,066 I saw on the table. 375 00:16:59,091 --> 00:17:00,851 I thought he could show it around the clinic, 376 00:17:00,876 --> 00:17:02,354 see if anyone knew where it came from. 377 00:17:02,379 --> 00:17:03,574 Boy, did he come through. 378 00:17:03,599 --> 00:17:05,215 "Check Ala Moana Beach Park. 379 00:17:05,240 --> 00:17:07,558 The guy under the park shelter sells the stuff." 380 00:17:13,780 --> 00:17:15,113 Hi. 381 00:17:16,437 --> 00:17:17,838 What's that? 382 00:17:17,863 --> 00:17:19,764 What does it look like? 383 00:17:19,789 --> 00:17:22,257 This is highly suspicious behavior. 384 00:17:22,282 --> 00:17:23,426 - What's going on? - It's a coffee. 385 00:17:23,451 --> 00:17:25,418 I'm bringing my landlord a nice cup of coffee. 386 00:17:25,629 --> 00:17:27,418 Okay. You're not getting the guest room. 387 00:17:27,443 --> 00:17:29,926 And you don't have to have the coffee. I just came here to tell you 388 00:17:29,951 --> 00:17:31,465 that we are looking into the Parks kids... 389 00:17:31,490 --> 00:17:32,901 Alibis, phone records from last night. 390 00:17:32,934 --> 00:17:34,968 - That's all. - All right. 391 00:17:34,993 --> 00:17:37,104 Do me a favor, just take it easy on the caffeine, all right? 392 00:17:37,129 --> 00:17:39,241 You know you get all jittery and stupid when you drink 393 00:17:39,266 --> 00:17:42,034 - too much coffee. - Hey, guys, we just caught a break. 394 00:17:42,059 --> 00:17:43,871 CSU was processing the koa tree 395 00:17:43,896 --> 00:17:47,517 and found an earring lodged in the lower section of the trunk. 396 00:17:47,542 --> 00:17:50,778 DNA on it popped for a Jane Doe cold case from 15 years ago. 397 00:17:50,803 --> 00:17:52,270 Is this gonna be disgusting? 398 00:17:54,235 --> 00:17:55,435 - Yes. - "Jane Doe, age 15 399 00:17:55,460 --> 00:17:57,862 "to 20, murdered and dismembered. 400 00:17:57,972 --> 00:17:59,739 "Some, but not all 401 00:17:59,764 --> 00:18:02,027 "of the body parts were found in burial sites 402 00:18:02,052 --> 00:18:03,262 in Pupukea-Paumalu Forest Reserve." 403 00:18:03,287 --> 00:18:06,189 - So, they chopped her up. - Uh, it turns out 404 00:18:06,214 --> 00:18:09,191 the head was the only part that was never recovered. 405 00:18:09,296 --> 00:18:12,241 So it's possible we just found what was inside that tree. 406 00:18:12,266 --> 00:18:13,441 Yeah. 407 00:18:29,292 --> 00:18:31,527 Okay, wait. Hold on, hold on. 408 00:18:31,552 --> 00:18:33,153 Are you good? 409 00:18:33,178 --> 00:18:35,277 - Yeah. - Okay. 410 00:18:43,980 --> 00:18:45,551 Junior. 411 00:18:45,897 --> 00:18:47,398 Beat it. 412 00:18:49,019 --> 00:18:50,889 How is it, brother-man? 413 00:18:51,371 --> 00:18:52,738 You know, it's been, been a while 414 00:18:52,763 --> 00:18:54,043 since we hung out and stuff, bro. 415 00:18:54,068 --> 00:18:57,537 Yeah. No, no, don't do that, okay? You know why I'm here. 416 00:18:57,562 --> 00:19:01,105 J... man, I'm, uh... 417 00:19:01,130 --> 00:19:04,993 I'm sorry. Okay? I... I was hurting, 418 00:19:05,018 --> 00:19:07,844 - and I didn't... - Where's the stuff you stole? 419 00:19:09,722 --> 00:19:10,822 Where'd you pawn it? 420 00:19:11,101 --> 00:19:14,918 Oh... it's the spot on Mokauea. 421 00:19:18,917 --> 00:19:20,651 You were my brother, man. 422 00:19:21,701 --> 00:19:23,535 My parents took you in. 423 00:19:24,979 --> 00:19:27,886 How? How could you do that? 424 00:19:30,385 --> 00:19:31,996 My dad's Purple Heart? 425 00:19:32,021 --> 00:19:33,833 No-no-no-no, I-I wouldn't, I wouldn't sell that. 426 00:19:34,047 --> 00:19:36,363 It's still in the, in the cigar box. I got it. 427 00:19:36,388 --> 00:19:37,540 Yeah? Where? 428 00:19:37,565 --> 00:19:40,868 Um, it's at the motel I'm crashing at. 429 00:19:40,893 --> 00:19:42,402 I can take you there. 430 00:19:45,412 --> 00:19:47,113 Empty your pockets. 431 00:19:48,730 --> 00:19:49,897 Do it. 432 00:19:55,366 --> 00:19:58,901 What's this? What's this? 433 00:19:58,938 --> 00:20:02,140 - Hmm? Yeah. - No! Stop! 434 00:20:02,165 --> 00:20:04,160 Get up. Get up. 435 00:20:04,551 --> 00:20:08,666 See, we spent this whole day trying to find your ass before HPD did. 436 00:20:08,691 --> 00:20:12,019 Forget about the robbery. Having that stuff right there can send you 437 00:20:12,044 --> 00:20:13,816 - away for a long time in Halawa. - I know. 438 00:20:13,841 --> 00:20:14,841 - Yeah, you know? - I know. 439 00:20:14,866 --> 00:20:16,277 Well, you don't act like someone who knows. 440 00:20:16,431 --> 00:20:18,132 You act like someone who doesn't care 441 00:20:18,157 --> 00:20:19,707 if they live or they die, man. 442 00:20:26,532 --> 00:20:28,100 You have two options. 443 00:20:29,998 --> 00:20:32,533 You come with me and I turn you in for the robbery... 444 00:20:34,670 --> 00:20:36,304 or you go to rehab. 445 00:20:39,712 --> 00:20:41,965 My brother works for a rehab clinic. 446 00:20:42,886 --> 00:20:44,320 There's a spot there for you. 447 00:20:45,230 --> 00:20:47,380 But you have to agree to go today. 448 00:20:47,829 --> 00:20:49,596 Just say yes. 449 00:20:49,621 --> 00:20:51,956 All you got to do is say yes. 450 00:20:56,989 --> 00:20:58,395 Hey, credit where it's due. 451 00:20:58,420 --> 00:21:01,105 Whichever sibling killed our Jane Doe 452 00:21:01,130 --> 00:21:03,368 was smart to hide the head in a state-protected tree 453 00:21:03,393 --> 00:21:04,684 on private property. 454 00:21:04,709 --> 00:21:06,176 Well, why hold on to the head at all? 455 00:21:06,405 --> 00:21:10,107 Was the killer keeping it for some kind of sick trophy? 456 00:21:10,132 --> 00:21:11,799 Well, think about it practically, right? 457 00:21:11,824 --> 00:21:15,256 A teenage girl is probably not gonna have prints in the system, 458 00:21:15,281 --> 00:21:16,790 but she's gonna have dental records. 459 00:21:16,815 --> 00:21:18,326 Well, that would explain why you'd want 460 00:21:18,351 --> 00:21:20,095 - to keep the skull close. - Right. And it would've worked 461 00:21:20,119 --> 00:21:22,347 if the... chainsaw people didn't come around. 462 00:21:22,372 --> 00:21:24,849 All right, so, 15 years ago, 463 00:21:24,874 --> 00:21:27,943 Darren, Preston and Olivia were living at the house 464 00:21:27,968 --> 00:21:29,235 at the time of the murder. 465 00:21:29,987 --> 00:21:31,821 Tell you who I like for this thing. 466 00:21:32,872 --> 00:21:36,568 I did a little deeper dive into Larry, Moe and Girly's 467 00:21:36,593 --> 00:21:37,893 phone records. 468 00:21:38,004 --> 00:21:40,958 Boy, I got a story to tell you. 469 00:21:43,442 --> 00:21:45,286 All right, Preston, we're gonna get right to it, 470 00:21:45,311 --> 00:21:47,045 because we already know you lied to us. 471 00:21:47,155 --> 00:21:48,689 Lied to you? About what? 472 00:21:48,714 --> 00:21:50,559 Well, for starters, your timeline. 473 00:21:51,622 --> 00:21:53,318 You said that when your father didn't answer the phone, 474 00:21:53,343 --> 00:21:55,210 you went right to his place. 475 00:21:55,235 --> 00:21:57,598 And when you got there, you called 911. 476 00:21:57,623 --> 00:22:01,293 Problem is, there's 45 minutes between the last time 477 00:22:01,360 --> 00:22:03,762 you tried him and that 911 call. 478 00:22:03,787 --> 00:22:05,754 Yeah, that kind of strikes me as odd. 479 00:22:05,786 --> 00:22:08,042 - Yeah. - I mean, that time of night, 480 00:22:08,067 --> 00:22:09,610 no traffic on the road... 481 00:22:09,635 --> 00:22:10,936 - Mm. - And you live 482 00:22:11,825 --> 00:22:15,774 maybe 15 minutes away from your father's house, tops. 483 00:22:16,442 --> 00:22:19,028 Now, I ain't no math major, but, uh, 484 00:22:19,053 --> 00:22:20,693 that sounds like 30 minutes missing to me. 485 00:22:20,976 --> 00:22:22,911 So what happened in that half an hour, Preston? 486 00:22:24,309 --> 00:22:26,027 See, I think that left you 487 00:22:26,052 --> 00:22:27,619 just enough time 488 00:22:27,644 --> 00:22:29,511 to get over to that warehouse 489 00:22:29,536 --> 00:22:31,003 and kill those guys 490 00:22:31,028 --> 00:22:32,630 - who stole your father's... - Whoa, whoa. W-Wait, I didn't... 491 00:22:32,655 --> 00:22:34,759 What? Who do you think you're talking to?! 492 00:22:34,784 --> 00:22:37,039 You needed to get at that tree so you could grab 493 00:22:37,063 --> 00:22:38,708 that skull you stashed there 494 00:22:38,733 --> 00:22:40,200 - 15 years back. - Skull? 495 00:22:40,225 --> 00:22:41,528 - What-what skull? - This one. 496 00:22:42,246 --> 00:22:44,885 It's amazing what sniffer dogs can find. 497 00:22:45,114 --> 00:22:47,839 Yeah. Found this, too. See that? 498 00:22:48,352 --> 00:22:50,177 One of her earrings. 499 00:22:56,983 --> 00:22:59,184 Tell us who she was. 500 00:23:04,557 --> 00:23:06,124 Her name was... 501 00:23:06,410 --> 00:23:08,215 was Lena. 502 00:23:09,505 --> 00:23:10,996 Lena Schmidt. 503 00:23:11,305 --> 00:23:13,058 She was a backpacker. 504 00:23:13,388 --> 00:23:15,270 From Germany. Okay? 505 00:23:16,068 --> 00:23:19,317 I met her at-at a beach party, and I brought her home. 506 00:23:20,411 --> 00:23:21,616 This poor 507 00:23:21,641 --> 00:23:24,825 young woman, who'd been sleeping in tents and youth hostels. 508 00:23:26,286 --> 00:23:28,980 Until along comes little Richie Rich 509 00:23:29,372 --> 00:23:31,739 with just the thing to impress her, 510 00:23:32,456 --> 00:23:34,357 his daddy's huge estate. 511 00:23:34,525 --> 00:23:35,826 Anyone else at the house? 512 00:23:36,088 --> 00:23:37,247 No. 513 00:23:37,757 --> 00:23:40,075 My dad was out of town, and so... 514 00:23:40,426 --> 00:23:41,763 none of the staff were around. 515 00:23:44,122 --> 00:23:45,564 Liv and Darren were... 516 00:23:45,674 --> 00:23:47,108 at the movies. 517 00:23:47,133 --> 00:23:48,533 So, with just you and Lena then, 518 00:23:48,558 --> 00:23:49,744 guess you decided to have a little party. 519 00:23:49,769 --> 00:23:51,970 Huh? A little drinking. 520 00:23:52,294 --> 00:23:54,439 Drugs, too, I imagine. 521 00:23:54,507 --> 00:23:55,903 Yeah. 522 00:23:58,364 --> 00:23:59,820 We were just messing around. 523 00:24:00,138 --> 00:24:01,947 And then... and then I... 524 00:24:02,014 --> 00:24:03,815 I just... I-I jokingly... 525 00:24:03,926 --> 00:24:05,126 I pushed her into the pool, 526 00:24:05,151 --> 00:24:07,755 and then, uh, she hit her head. 527 00:24:08,653 --> 00:24:10,555 And I... I didn't mean for it to happen. 528 00:24:10,623 --> 00:24:11,957 But you did mean 529 00:24:12,024 --> 00:24:13,168 to cut her body into little pieces 530 00:24:13,192 --> 00:24:14,659 and scatter her around the forest. 531 00:24:15,887 --> 00:24:16,987 Just so we're clear. 532 00:24:23,169 --> 00:24:24,364 I panicked. 533 00:24:25,692 --> 00:24:26,824 And... 534 00:24:28,241 --> 00:24:29,908 That kind of scandal, I... 535 00:24:29,976 --> 00:24:33,067 didn't want my mistake to ruin my father. 536 00:24:33,880 --> 00:24:35,256 And so I... 537 00:24:35,927 --> 00:24:38,083 I took care of the problem. 538 00:24:38,150 --> 00:24:39,417 "Problem." 539 00:24:40,617 --> 00:24:42,951 I guess that's one way to put it. 540 00:24:46,559 --> 00:24:48,192 We're not done, Preston. 541 00:24:48,450 --> 00:24:51,552 We're gonna need you to walk us through the last 15 hours. 542 00:24:51,940 --> 00:24:53,763 And don't leave out any details. 543 00:25:01,974 --> 00:25:03,575 Well, did he buy it? 544 00:25:03,600 --> 00:25:05,467 Oh, he bought it all right. 545 00:25:05,492 --> 00:25:06,992 Surprised it worked. 546 00:25:07,017 --> 00:25:08,656 This one here's a regular Meryl Streep. 547 00:25:08,681 --> 00:25:10,218 Oh, yeah? 548 00:25:10,243 --> 00:25:12,111 Where'd you get this idea anyway? 549 00:25:12,136 --> 00:25:13,852 Hamlet, tenth grade English. 550 00:25:13,962 --> 00:25:16,339 And shout-out to Noelani for supplying the prop. 551 00:25:16,364 --> 00:25:19,291 Hmm. So did Preston give up the location 552 00:25:19,316 --> 00:25:21,417 - of the real skull? - Oh, yeah, yeah. 553 00:25:21,442 --> 00:25:22,943 Since he thought we already found it, 554 00:25:22,968 --> 00:25:24,946 he didn't think twice about telling us where he tossed it. 555 00:25:24,991 --> 00:25:26,831 In the Ala Wai Canal, off McCully. 556 00:25:26,856 --> 00:25:28,109 I'm gonna get CSU on it. 557 00:25:28,134 --> 00:25:29,343 Have them take the skull out of the water. 558 00:25:29,368 --> 00:25:30,601 All right. 559 00:25:30,786 --> 00:25:33,757 Uh-oh, I know that look. What's up, Lou? 560 00:25:33,794 --> 00:25:36,155 I don't know about you, but I don't think 561 00:25:36,180 --> 00:25:38,081 I'm buying this kid's confession. 562 00:25:38,772 --> 00:25:41,944 He went right to the waterworks as soon as he saw this thing. 563 00:25:41,969 --> 00:25:44,659 That kind of reaction? I mean, look at him. 564 00:25:44,684 --> 00:25:46,851 Do you really think this kid is the kind to go around 565 00:25:46,876 --> 00:25:49,478 chopping up backpackers, and then spreading their parts 566 00:25:49,503 --> 00:25:51,404 all over the island like Johnny Bodyseed? 567 00:25:52,257 --> 00:25:56,336 One, thank you for the vivid imagery, and two, 568 00:25:56,361 --> 00:25:57,928 I'm inclined to agree. 569 00:25:57,953 --> 00:25:59,320 But the question is, 570 00:25:59,345 --> 00:26:02,296 if Preston didn't do it, then who is he protecting, and why? 571 00:26:04,145 --> 00:26:05,921 I couldn't sell a Purple Heart. 572 00:26:08,041 --> 00:26:11,272 Your pop, man, h-he... he was so good to me 573 00:26:11,297 --> 00:26:12,998 back in the day. 574 00:26:15,829 --> 00:26:19,698 I'm sorry... for everything. 575 00:26:20,390 --> 00:26:22,179 It's all about what you do next. 576 00:26:23,018 --> 00:26:24,352 All right? 577 00:26:46,332 --> 00:26:48,133 I'm proud of you, Joons. 578 00:26:52,899 --> 00:26:54,322 These letters... 579 00:26:55,213 --> 00:26:57,775 they have military stamps. 580 00:26:59,492 --> 00:27:00,978 They're from Afghanistan. 581 00:27:01,213 --> 00:27:03,638 Did you write those to your dad while you were stationed there? 582 00:27:03,663 --> 00:27:05,689 No, I've never seen them before. 583 00:27:25,551 --> 00:27:27,439 These are the remains of Lena Schmidt, 584 00:27:27,464 --> 00:27:29,799 including the skull that CSU just pulled out of the canal. 585 00:27:29,824 --> 00:27:31,057 Problem is, 586 00:27:31,082 --> 00:27:32,516 your guy that confessed, 587 00:27:32,541 --> 00:27:33,908 he and Lena's cranium 588 00:27:33,933 --> 00:27:35,834 are telling two very different stories. 589 00:27:35,859 --> 00:27:36,955 Is that so? 590 00:27:37,346 --> 00:27:39,236 Well, by all means, elaborate. 591 00:27:39,261 --> 00:27:40,611 Well, Lena was definitely wounded 592 00:27:40,636 --> 00:27:42,404 and quite possibly unconscious 593 00:27:42,429 --> 00:27:44,355 after the fall your suspect described, 594 00:27:44,380 --> 00:27:46,471 but that's not what killed her. 595 00:27:47,283 --> 00:27:49,641 Here's where her head struck the lip of the pool. 596 00:27:49,666 --> 00:27:50,783 Mm-hmm. 597 00:27:50,808 --> 00:27:52,947 But these three depressed fractures... 598 00:27:52,972 --> 00:27:54,906 Here, here and here... 599 00:27:54,931 --> 00:27:57,619 On the other side of the skull, that's what killed her. 600 00:27:57,644 --> 00:27:59,212 So this was no accident. 601 00:27:59,432 --> 00:28:01,322 This was cold-blooded murder. 602 00:28:01,347 --> 00:28:03,607 I didn't make Preston Parks for a murderer before, 603 00:28:03,632 --> 00:28:05,055 and I still don't. 604 00:28:05,080 --> 00:28:06,933 And besides, if Preston was guilty, 605 00:28:06,958 --> 00:28:08,202 he would have known the cause of death. 606 00:28:08,227 --> 00:28:09,711 So the fake skull wouldn't have fooled him. 607 00:28:09,736 --> 00:28:12,740 Then why confess to a murder you didn't commit? 608 00:28:12,960 --> 00:28:15,895 Unless you're covering for someone else in your family. 609 00:28:19,159 --> 00:28:20,985 I know you wanted to talk to the family, 610 00:28:21,010 --> 00:28:23,493 but I'm afraid Preston isn't here. 611 00:28:23,518 --> 00:28:26,453 Frankly, I'm worried. He hasn't been answering my calls. 612 00:28:26,478 --> 00:28:28,713 Oh, that's 'cause, uh, he's with us. 613 00:28:29,111 --> 00:28:31,249 - Why? - Lena Schmidt. 614 00:28:31,359 --> 00:28:32,493 Who? 615 00:28:32,518 --> 00:28:34,285 The woman who was murdered here 15 years ago, 616 00:28:34,310 --> 00:28:35,329 that's who. 617 00:28:36,135 --> 00:28:37,622 I'm sorry, what? 618 00:28:37,647 --> 00:28:40,601 Oh, stop it. Preston already confessed to the murder. 619 00:28:41,103 --> 00:28:43,027 But we don't believe his confession 620 00:28:43,052 --> 00:28:45,150 'cause he didn't even know how the girl died. 621 00:28:45,776 --> 00:28:46,910 But we think you do. 622 00:28:46,977 --> 00:28:49,713 - Olivia? - Not now, Diane. 623 00:28:49,738 --> 00:28:52,017 You want to do this in front of Diane and the whole family? 624 00:28:52,125 --> 00:28:54,593 Or you want to get 'em out of here? Your call. 625 00:28:54,661 --> 00:28:56,696 Diane, take everyone outside, please. 626 00:28:56,807 --> 00:28:59,689 Absolutely. Come on, guys. 627 00:28:59,714 --> 00:29:01,791 - Let's give them some privacy. - How dare you. 628 00:29:01,816 --> 00:29:04,069 Coming in here with these preposterous lies. 629 00:29:04,094 --> 00:29:05,404 It's bad enough that our family Thanksgiving 630 00:29:05,429 --> 00:29:07,330 was turned into a wake. 631 00:29:07,650 --> 00:29:10,076 - And now this? - Oh, this is just the start. 632 00:29:10,510 --> 00:29:11,668 That's enough. 633 00:29:11,779 --> 00:29:13,913 Get out. If you want to say another word, 634 00:29:14,236 --> 00:29:15,346 you can say it to our lawyers. 635 00:29:15,371 --> 00:29:17,471 Damn it, just tell the truth. 636 00:29:20,578 --> 00:29:22,212 For 15 years, 637 00:29:22,321 --> 00:29:24,256 you let me think that I was a murderer. 638 00:29:24,281 --> 00:29:26,611 That I was responsible, that I killed her. 639 00:29:28,893 --> 00:29:30,394 When I pulled her out of the pool, 640 00:29:30,630 --> 00:29:32,798 I thought she was dead. 641 00:29:32,823 --> 00:29:33,957 Help! 642 00:29:34,486 --> 00:29:36,769 Lena... 643 00:29:37,208 --> 00:29:38,842 I was a mess. 644 00:29:40,598 --> 00:29:42,142 You said that you would take care of it. 645 00:29:42,166 --> 00:29:43,099 It's gonna be okay. 646 00:29:43,167 --> 00:29:44,567 So you just gave me some pills 647 00:29:44,592 --> 00:29:45,692 and you sent me to bed. 648 00:29:46,291 --> 00:29:48,064 But she wasn't dead... 649 00:29:49,229 --> 00:29:50,396 was she? 650 00:29:53,877 --> 00:29:55,643 Instead of calling an ambulance, 651 00:29:55,668 --> 00:29:57,580 you just... you just finished her off. 652 00:30:00,426 --> 00:30:01,689 You sound insane. 653 00:30:01,791 --> 00:30:03,858 Why... why would we do that? 654 00:30:04,020 --> 00:30:05,464 How 'bout we begin with the fact 655 00:30:05,489 --> 00:30:08,658 that all of you here were drinking and using illegal drugs. 656 00:30:08,683 --> 00:30:10,394 Plus, there was the potential manslaughter charge 657 00:30:10,419 --> 00:30:11,753 on deck for Preston 658 00:30:11,778 --> 00:30:13,679 - if she didn't survive. - And if she did, 659 00:30:13,704 --> 00:30:15,131 well, that leaves this family 660 00:30:15,156 --> 00:30:17,491 wide open for a multimillion dollar 661 00:30:17,516 --> 00:30:20,618 civil suit from Lena's family back in Germany. 662 00:30:20,771 --> 00:30:21,971 All of which would damage 663 00:30:22,006 --> 00:30:23,869 your father's good name and fortune. 664 00:30:24,259 --> 00:30:25,916 Not to mention your inheritance. 665 00:30:25,941 --> 00:30:29,546 I thought you did this amazing thing for me. 666 00:30:29,829 --> 00:30:31,830 That you put yourself on the line to cover up 667 00:30:31,855 --> 00:30:34,525 for my stupid, horrible mistake. 668 00:30:35,762 --> 00:30:37,129 So when they picked me up today, 669 00:30:37,497 --> 00:30:40,399 I confessed to protect you. 670 00:30:41,842 --> 00:30:43,476 Now that I know the truth, 671 00:30:44,330 --> 00:30:47,682 I'm done. I'm done. 672 00:30:48,999 --> 00:30:50,533 She could have lived, 673 00:30:51,416 --> 00:30:52,705 but you killed her. 674 00:30:54,253 --> 00:30:55,587 You killed her. 675 00:30:57,241 --> 00:30:58,385 All right, turn around 676 00:30:58,409 --> 00:30:59,809 and face the fruit salad. 677 00:31:01,069 --> 00:31:03,604 You're under arrest for the murder of Lena Schmidt. 678 00:31:03,957 --> 00:31:05,057 Let's go. 679 00:31:14,308 --> 00:31:16,109 What do you say, Duke? 680 00:31:16,419 --> 00:31:19,081 How'd it go with that warrant at Darren Parks's house? 681 00:31:19,106 --> 00:31:22,241 Found a dismantled AR-15 stashed in the garden shed. 682 00:31:22,266 --> 00:31:24,377 Ballistics already linked the bullets to the warehouse. 683 00:31:24,591 --> 00:31:27,003 Did you get the real timeline for last night? 684 00:31:27,114 --> 00:31:29,048 Yeah, Preston did come straight here, 685 00:31:29,073 --> 00:31:31,260 saw his dad's body in the grass, like he said, 686 00:31:31,285 --> 00:31:33,853 but he also saw the tree theft in progress. 687 00:31:33,878 --> 00:31:35,297 That's when he texted the sister. 688 00:31:35,322 --> 00:31:36,889 She told him to follow the truck 689 00:31:36,914 --> 00:31:38,520 at a distance, see where they were taking the wood. 690 00:31:38,545 --> 00:31:40,969 When Preston got there, he gave Olivia the address, 691 00:31:40,994 --> 00:31:42,962 then came back here to call 911. 692 00:31:42,987 --> 00:31:44,798 Meanwhile, Darren heads over to the warehouse 693 00:31:44,822 --> 00:31:46,723 and shoots those guys up. 694 00:31:46,833 --> 00:31:49,325 Then he hooks back up with Olivia, and they both go 695 00:31:49,350 --> 00:31:50,650 to dump the skull in the Ala Wai. 696 00:31:50,928 --> 00:31:53,897 Well... doesn't seem like 697 00:31:53,922 --> 00:31:56,724 the Parks family has a lot to be thankful for this year. 698 00:32:13,631 --> 00:32:16,622 _ 699 00:32:24,528 --> 00:32:25,695 For you. 700 00:32:30,868 --> 00:32:32,098 Your mom's things? 701 00:32:32,671 --> 00:32:34,672 Yeah, my partner's getting them now. 702 00:32:35,915 --> 00:32:37,161 Who did this? 703 00:32:37,942 --> 00:32:40,239 Couple of nobodies, Tweakers. 704 00:32:41,364 --> 00:32:42,545 Thank you. 705 00:32:43,354 --> 00:32:44,668 Of course. 706 00:32:47,985 --> 00:32:49,583 New doors look good. 707 00:32:49,608 --> 00:32:51,375 Yeah, glass is double-paned. 708 00:32:51,400 --> 00:32:52,747 Nice, nice. 709 00:32:57,128 --> 00:32:58,795 I saw the letters. 710 00:33:03,026 --> 00:33:05,444 You told me not to write you from deployment. 711 00:33:05,585 --> 00:33:08,320 Said you didn't want to know what was going on with me. 712 00:33:09,995 --> 00:33:12,604 But now I find out that, uh, this whole time, 713 00:33:12,629 --> 00:33:14,104 you got my C.O. to write you. 714 00:33:14,819 --> 00:33:16,386 You were keeping tabs on me. 715 00:33:22,213 --> 00:33:25,307 Look, I know you're not big on telling people how you feel, 716 00:33:26,520 --> 00:33:29,268 but these letters, they, uh, they tell me plenty. 717 00:33:31,503 --> 00:33:33,573 And I can see you've read them a bunch of times. 718 00:33:35,833 --> 00:33:37,416 You know what this says to me? 719 00:33:38,591 --> 00:33:40,799 Says to me that me and you still have a shot. 720 00:33:43,618 --> 00:33:46,605 So I'm never gonna stop trying to make things right with you, Dad. 721 00:33:48,393 --> 00:33:50,143 And I know you're mad at me for what I did 722 00:33:50,168 --> 00:33:52,758 at the parole hearing, but I just want... just, like, 723 00:33:52,783 --> 00:33:54,651 let me explain to you... 724 00:33:55,159 --> 00:33:58,731 I wasn't angry at you. I was angry at myself. 725 00:33:58,756 --> 00:34:00,635 I realize that now. 726 00:34:00,660 --> 00:34:02,627 You were able to forgive. 727 00:34:04,422 --> 00:34:05,755 I was not. 728 00:34:08,105 --> 00:34:09,806 I won't make that mistake again. 729 00:34:16,660 --> 00:34:18,034 Okay. 730 00:34:21,183 --> 00:34:22,714 Okay. 731 00:34:31,634 --> 00:34:33,134 I'm sorry. 732 00:34:43,568 --> 00:34:45,355 I'd invite you over to stay for the meal, 733 00:34:45,380 --> 00:34:48,112 but your mother and I never got around to cooking. 734 00:34:48,137 --> 00:34:51,128 Ah, nah, it's okay... Uh, it's okay. 735 00:34:51,765 --> 00:34:55,602 I think I, uh, I know a place where we can all eat. 736 00:34:55,627 --> 00:34:57,395 - Oh. - For free. 737 00:34:57,420 --> 00:34:59,589 Even better. - Yeah. 738 00:34:59,662 --> 00:35:00,829 Mom. 739 00:35:19,456 --> 00:35:22,838 Princess, wow, everything looks fantastic. It's amazing. 740 00:35:22,863 --> 00:35:24,741 You doing all right? It looks like you got a lot 741 00:35:24,766 --> 00:35:26,527 of cooks in the kitchen here. 742 00:35:26,552 --> 00:35:28,410 What, are you crazy? 743 00:35:28,435 --> 00:35:30,336 There's only one cook here: 744 00:35:30,361 --> 00:35:31,472 - me. - All right. 745 00:35:31,497 --> 00:35:34,365 - I'm assisting. - And I'm supervising. 746 00:35:34,390 --> 00:35:36,825 And I am tasting. 747 00:35:37,452 --> 00:35:39,554 Okay, well, as long as you're cool, 748 00:35:39,579 --> 00:35:40,988 I'll let you guys stay at it then, okay? 749 00:35:41,013 --> 00:35:43,269 You're gonna love what we're cooking here. 750 00:35:43,294 --> 00:35:45,329 And because it's Thanksgiving, hon, 751 00:35:45,354 --> 00:35:47,199 and because you're 'ohana, 752 00:35:47,529 --> 00:35:49,621 I'm not gonna send you a bill, okay? 753 00:35:50,510 --> 00:35:54,192 - Oh. Until next month. - Ha! 754 00:35:55,205 --> 00:35:57,940 That's, uh, it's very touching, thank you. 755 00:36:00,095 --> 00:36:01,028 What? 756 00:36:01,416 --> 00:36:03,550 Aw. How lucky are you? 757 00:36:03,575 --> 00:36:05,496 You get to hang out with this very good boy for a week. 758 00:36:05,521 --> 00:36:08,788 Yeah, well, he's the only one who doesn't drive me completely crazy. 759 00:36:11,104 --> 00:36:12,438 Hey, did you, um, 760 00:36:12,463 --> 00:36:13,663 did you end up connecting 761 00:36:13,688 --> 00:36:15,065 with Lena Schmidt's family in Germany? 762 00:36:15,319 --> 00:36:18,121 Yeah, I ended up talking to the father. 763 00:36:18,260 --> 00:36:19,760 He kept saying how relieved he was 764 00:36:19,785 --> 00:36:21,830 to finally be able to get some closure to this thing. 765 00:36:22,256 --> 00:36:24,417 So am I gonna get to meet your family today? 766 00:36:24,442 --> 00:36:26,409 Uh, no, no. 767 00:36:26,434 --> 00:36:29,128 My, uh, my ex has the kids this year. 768 00:36:29,530 --> 00:36:31,431 Is she your ex? 769 00:36:31,471 --> 00:36:33,574 Because I keep getting conflicting reports. 770 00:36:33,599 --> 00:36:36,730 Huh. Worse than high school, these people. 771 00:36:36,755 --> 00:36:38,746 Yeah, she's my ex, 772 00:36:38,771 --> 00:36:41,714 but we're, I don't know, I guess trying to maybe work it out, 773 00:36:41,739 --> 00:36:43,746 - just give it another shot. - How's that going? 774 00:36:43,771 --> 00:36:45,535 Uh, well, she's not here. 775 00:36:47,501 --> 00:36:49,212 Well, maybe I'll meet her next Thanksgiving. 776 00:36:49,541 --> 00:36:51,476 - Yeah, maybe. - Hey, everyone, 777 00:36:51,707 --> 00:36:53,608 these are my folks. 778 00:36:56,160 --> 00:36:57,561 Mr. and Mrs. Reigns, what a pleasure 779 00:36:57,586 --> 00:36:59,921 - it is to finally meet you both. - Pleasure is ours. 780 00:36:59,946 --> 00:37:01,136 Oh, nice to meet you. Thank you, Commander. 781 00:37:01,161 --> 00:37:02,639 Oh, please call me Steve, and thank you, 782 00:37:02,664 --> 00:37:04,496 guys, for coming by. I know it's been a rough day. 783 00:37:04,521 --> 00:37:06,980 We were, we were sorry to hear about the robbery. 784 00:37:07,005 --> 00:37:08,206 Appreciate that. 785 00:37:08,231 --> 00:37:10,392 I mean, we're just lucky Junior was able to sort this all out. 786 00:37:10,417 --> 00:37:11,542 Yeah, well, Junior has 787 00:37:11,567 --> 00:37:13,035 a habit of doing that, sir. 788 00:37:13,060 --> 00:37:14,340 Junior, you want to, uh, you want 789 00:37:14,365 --> 00:37:16,299 - to get your folks something to drink? - Yeah. 790 00:37:16,324 --> 00:37:18,481 Listen, while I got you guys here, you should know 791 00:37:18,521 --> 00:37:21,675 that your son is one of the finest men 792 00:37:21,700 --> 00:37:23,301 I've ever had the honor of working with. 793 00:37:23,326 --> 00:37:26,461 - Somebody raised him right. - Thank you. 794 00:37:26,486 --> 00:37:28,220 - Hi. - Hey. 795 00:37:28,767 --> 00:37:30,316 Special delivery. 796 00:37:30,580 --> 00:37:32,933 Mrs. Reigns, here is all your stuff. 797 00:37:32,958 --> 00:37:35,527 Ni'ihau shell necklace included. 798 00:37:36,385 --> 00:37:39,691 Honey, you have no idea what this means to me. Thank you. 799 00:37:39,716 --> 00:37:41,683 You're welcome. 800 00:37:41,910 --> 00:37:43,778 Oh, hey, guys, why don't you, uh, 801 00:37:43,803 --> 00:37:45,519 come on over and meet Junior's parents. 802 00:37:45,544 --> 00:37:47,097 - Aloha. - Aloha. Nice to meet you. 803 00:37:47,122 --> 00:37:49,089 It's so good to see them here with you. 804 00:37:49,114 --> 00:37:50,720 I take it your talk went well? 805 00:37:50,745 --> 00:37:52,714 - Yeah. Yeah, it went great. - Good. 806 00:37:53,723 --> 00:37:56,024 Hi. How are you? Nice to meet you. 807 00:37:56,871 --> 00:37:58,669 Thank you. 808 00:37:58,694 --> 00:38:00,347 Yeah, you covered that today. 809 00:38:00,372 --> 00:38:03,035 No, no, um, not just for today, 810 00:38:04,199 --> 00:38:05,533 for everything. 811 00:38:07,386 --> 00:38:08,970 I don't know if you remember, 812 00:38:08,995 --> 00:38:10,332 but exactly a year ago today, 813 00:38:10,357 --> 00:38:12,158 you gave me a pep talk 814 00:38:12,513 --> 00:38:14,781 before I went to my folks' place for Thanksgiving. 815 00:38:15,253 --> 00:38:16,687 Since then, 816 00:38:16,712 --> 00:38:19,856 things between me and my dad have, you know, 817 00:38:19,881 --> 00:38:21,816 been up and down, 818 00:38:21,841 --> 00:38:23,242 mainly down. 819 00:38:23,352 --> 00:38:25,457 - Mm-hmm. - But you 820 00:38:25,482 --> 00:38:27,417 have been the constant in my life. 821 00:38:30,428 --> 00:38:31,695 Thank you. 822 00:38:32,825 --> 00:38:35,027 Where else would I be, Joon? 823 00:38:35,800 --> 00:38:37,402 Yeah. 824 00:38:37,996 --> 00:38:39,897 Well, I, um, 825 00:38:40,183 --> 00:38:42,779 I know I've been so distracted 826 00:38:42,804 --> 00:38:44,792 with-with my dad and everything. 827 00:38:45,807 --> 00:38:47,608 Y-You know, other things in my life 828 00:38:47,633 --> 00:38:49,133 have kind of taken a back seat. 829 00:38:50,230 --> 00:38:51,412 I just wanted you to know 830 00:38:51,480 --> 00:38:54,941 that I'm looking forward to... changing that now. 831 00:38:57,075 --> 00:38:59,176 - That sounds good. - Yeah? 832 00:38:59,201 --> 00:39:01,302 Uh-huh. 833 00:39:05,632 --> 00:39:06,799 Let me ask you a question: 834 00:39:06,824 --> 00:39:08,235 Is there actually gonna be any food left 835 00:39:08,260 --> 00:39:10,560 when it's time to sit down to eat with these nice people? 836 00:39:10,585 --> 00:39:13,142 - Not if I can help it. - Unbelievable. 837 00:39:13,167 --> 00:39:15,746 Hey, Renee and the kids will be here in about ten minutes, 838 00:39:15,771 --> 00:39:18,458 and, uh, big brother, Chef Percy, 839 00:39:18,483 --> 00:39:19,750 is gonna make an appearance. 840 00:39:19,775 --> 00:39:21,942 - Oh, good. He bringing dessert? - Damn right. 841 00:39:21,967 --> 00:39:25,165 - Kouign-amann all around. - That's right. 842 00:39:25,190 --> 00:39:28,258 I think it's really nice that you're offering 843 00:39:28,283 --> 00:39:30,818 to let Danny stay here while they're working on his place. 844 00:39:30,843 --> 00:39:32,929 Lou, come on. You know as well as I do, 845 00:39:32,954 --> 00:39:35,108 there's no mold in that man's house. 846 00:39:35,133 --> 00:39:37,347 - Why, Steve McGarrett. - Huh? 847 00:39:37,372 --> 00:39:38,644 Whatever do you mean? 848 00:39:38,669 --> 00:39:41,504 First of all, he's got the worst poker face on the planet. 849 00:39:41,647 --> 00:39:43,148 - Yeah. - And, second of all, I get it. 850 00:39:43,173 --> 00:39:46,707 It's been a, uh, it's been an interesting year for me, 851 00:39:47,590 --> 00:39:50,747 between Joe and Mom. He's worried about me. 852 00:39:50,772 --> 00:39:52,706 He wants to keep an eye on me, I get it. 853 00:39:53,785 --> 00:39:55,652 Nice when you got a lot of friends 854 00:39:55,677 --> 00:39:57,078 that actually give a damn about you, 855 00:39:57,103 --> 00:40:00,239 - ain't it? - Yes, it is. 856 00:40:00,264 --> 00:40:02,332 Speaking of poker faces, 857 00:40:02,357 --> 00:40:04,525 you better work on yours. The man is a detective. 858 00:40:04,550 --> 00:40:06,985 He's eventually gonna know that you know that he's lying. 859 00:40:08,717 --> 00:40:10,317 He doesn't have to figure it out tonight. 860 00:40:10,675 --> 00:40:12,803 Hey, Steve. 861 00:40:12,828 --> 00:40:15,396 - What are you looking at? - Hey, catch. 862 00:40:15,421 --> 00:40:18,680 What do you say, play a few downs before we eat? 863 00:40:27,855 --> 00:40:29,386 Let's go. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 63960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.