All language subtitles for Gumnaami.WEBRip.Amazon.en-gb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:18,820 --> 00:02:20,450 It'll be done, Bapu. 2 00:02:20,740 --> 00:02:22,900 Our members are working on it. 3 00:02:23,110 --> 00:02:24,490 We'll have to wait till the next meeting for the rest. 4 00:02:24,490 --> 00:02:25,320 Okay. 5 00:02:25,490 --> 00:02:26,900 I've spoken with Sardar. 6 00:02:27,950 --> 00:02:29,360 Come, Subhas. 7 00:02:29,820 --> 00:02:31,450 Greetings, Bapu. Hello, Jawahar. 8 00:02:31,450 --> 00:02:32,490 Hello, Subhas. 9 00:02:32,950 --> 00:02:34,900 Congratulations on your victory! 10 00:02:35,110 --> 00:02:37,240 Hope you have an excellent second term. 11 00:02:37,400 --> 00:02:38,780 Congratulations! 12 00:02:38,780 --> 00:02:41,490 Thank you. Hope you're happy, Bapu. 13 00:02:43,490 --> 00:02:45,200 I'm very happy. 14 00:02:46,650 --> 00:02:49,070 But... 15 00:02:55,860 --> 00:02:58,610 But there's a small issue, Subhas. 16 00:02:59,360 --> 00:03:02,740 The Congress High Command is not happy with your attitude. 17 00:03:02,780 --> 00:03:04,320 If you still stick to your decision... 18 00:03:04,320 --> 00:03:06,860 of not supporting the British during the War... 19 00:03:09,570 --> 00:03:11,400 We'll have to take some very hard decisions. 20 00:03:11,400 --> 00:03:14,740 Whereby I'll be forced to resign, huh? 21 00:03:15,490 --> 00:03:17,780 Listen Jawahar, come what may... 22 00:03:18,280 --> 00:03:23,030 I'll never support the Empire which mercilessly ruled over us for 200 years. 23 00:03:23,030 --> 00:03:27,650 And I will never support the sacrifice of Indian soldiers for the British cause. 24 00:03:27,700 --> 00:03:31,240 If they have to fight, they should fight for India, their motherland. 25 00:03:31,320 --> 00:03:34,650 Violence through military struggle, even in self-defence... 26 00:03:35,110 --> 00:03:36,780 is not a solution, Subhas. 27 00:03:37,570 --> 00:03:42,110 Non-violence, as shown by Bapu, has to be the way forward. 28 00:03:43,200 --> 00:03:44,610 Very well. 29 00:03:44,780 --> 00:03:46,820 Let us assume we do go forward. 30 00:03:46,820 --> 00:03:48,150 India does win freedom. 31 00:03:48,150 --> 00:03:51,700 And you are the first Prime Minister, Jawahar. 32 00:03:51,780 --> 00:03:56,530 Do you envisage an army, a navy, and an air force for Free India? 33 00:03:56,650 --> 00:04:00,530 Or do you think the best way to encounter foreign aggression... 34 00:04:00,610 --> 00:04:02,610 will be to offer the other cheek? 35 00:04:02,610 --> 00:04:04,490 - Whatever it is-- - Jawahar. 36 00:04:05,650 --> 00:04:09,070 Subhas, just think about it. 37 00:04:11,570 --> 00:04:14,650 The British Empire is in a lot of trouble right now. 38 00:04:14,860 --> 00:04:17,610 If we help them now... 39 00:04:18,240 --> 00:04:22,280 then I believe, they'll give in to our demands. 40 00:04:22,530 --> 00:04:26,400 But Bapu, we had helped them during the First World War too. 41 00:04:26,820 --> 00:04:28,780 What did we get in return? 42 00:04:29,070 --> 00:04:31,780 Rowlatt Act. Jallianwala Bagh. 43 00:04:32,570 --> 00:04:34,200 It won't be repeated this time. 44 00:04:34,650 --> 00:04:36,320 I am very certain. 45 00:04:36,740 --> 00:04:39,570 In time, we'll win our freedom. 46 00:04:39,610 --> 00:04:41,450 How long, Bapu? 47 00:04:41,780 --> 00:04:43,490 And why? 48 00:04:43,650 --> 00:04:46,610 We shouldn't be begging for freedom. It's our right! 49 00:04:46,650 --> 00:04:49,490 We can't ask for freedom. We have seize it from them. 50 00:04:50,110 --> 00:04:52,740 Your way of thinking is completely wrong, Subhas. 51 00:04:52,860 --> 00:04:55,030 Violence is not the way. 52 00:04:55,280 --> 00:05:00,030 The only way India can attain independence is through non-violence. 53 00:05:00,070 --> 00:05:02,110 That's what I believe. 54 00:05:25,240 --> 00:05:27,400 Please forgive me, Bapu. 55 00:05:27,650 --> 00:05:29,570 I don't agree with you. 56 00:05:30,900 --> 00:05:33,650 You can fight for freedom in your own way. 57 00:05:33,900 --> 00:05:35,900 And I'll do it my way. 58 00:05:36,280 --> 00:05:41,990 Bless me so that I can free India and return to an independent country. 59 00:05:46,700 --> 00:05:49,110 Be victorious, Subhas! 60 00:05:50,150 --> 00:05:52,150 I'll wait for you. 61 00:06:23,820 --> 00:06:25,280 Subhas, wait! 62 00:06:26,570 --> 00:06:28,240 Think about it, Subhas. 63 00:06:28,360 --> 00:06:30,150 You're the Congress President. 64 00:06:30,200 --> 00:06:32,360 Sooner or later, we'll get our freedom. 65 00:06:33,030 --> 00:06:35,990 Don't go so far away that it becomes difficult for you to return. 66 00:06:36,820 --> 00:06:38,490 Don't worry, Jawahar. 67 00:06:38,610 --> 00:06:42,150 Doesn't matter how far I go, I'll come back to meet you. 68 00:06:42,700 --> 00:06:45,950 But I'll return to an independent India. 69 00:07:01,820 --> 00:07:08,610 Subhas, Subhas, the heart of India is here 70 00:07:08,610 --> 00:07:15,950 The hero of India who we're all proud of is here 71 00:07:15,950 --> 00:07:23,570 Subhas, Subhas, the heart of India is here 72 00:07:23,570 --> 00:07:30,650 The hero of India who we're all proud of is here 73 00:07:30,650 --> 00:07:34,700 Subhas, Subhas 74 00:07:34,700 --> 00:07:42,650 Subhas is the heart of India Subhas is the pride of India 75 00:07:45,240 --> 00:07:52,360 Subhas is the respect of India Subhas is the dignity of India 76 00:07:52,400 --> 00:07:59,200 Subhas, Subhas, the heart of India is here 77 00:07:59,200 --> 00:08:06,360 The hero of India who we're all proud of is here 78 00:08:06,490 --> 00:08:11,450 Subhas, Subhas 79 00:08:32,110 --> 00:08:41,950 He'll lead a storm called India He'll bring glory to India 80 00:08:42,700 --> 00:08:50,150 He'll be a terror to the foreign masters 81 00:08:50,200 --> 00:08:56,990 Subhas, Subhas, the heart of India is here 82 00:08:56,990 --> 00:09:04,150 The hero of India who we're all proud of is here 83 00:09:04,650 --> 00:09:11,450 Subhas, Subhas, the heart of India is here 84 00:09:11,450 --> 00:09:18,610 The hero of India who we're all proud of is here 85 00:09:19,200 --> 00:09:21,570 Subhas, Subhas 86 00:09:21,570 --> 00:09:25,070 THE UNKNOWN 87 00:09:59,490 --> 00:10:01,570 Greetings, Your Excellency Kana Kanta! 88 00:10:01,570 --> 00:10:03,740 My name is Tadamoto Negishi. 89 00:10:03,740 --> 00:10:08,860 I bring news from Honourable Ambassador in Thailand, Mr. Tsubogaami. 90 00:10:09,780 --> 00:10:11,610 What is it, Mr. Negishi? 91 00:10:12,360 --> 00:10:14,450 Have they dropped another bomb? 92 00:10:27,570 --> 00:10:28,490 It's over. 93 00:10:28,740 --> 00:10:30,950 The Japanese are about to surrender. 94 00:10:34,490 --> 00:10:35,820 Make arrangements. 95 00:10:37,450 --> 00:10:40,780 We'll be moving to Singapore tomorrow. 96 00:10:41,360 --> 00:10:44,490 And we'll decide the next plan of action. 97 00:10:45,700 --> 00:10:47,610 As you wish, Netaji. 98 00:10:48,400 --> 00:10:49,110 I... 99 00:10:50,780 --> 00:10:52,700 I'll tell the others. 100 00:10:52,820 --> 00:10:53,610 Ayer... 101 00:10:59,150 --> 00:11:01,200 We might have lost the War. 102 00:11:01,990 --> 00:11:05,570 But the battle against the British will continue till we're free. 103 00:11:06,700 --> 00:11:07,570 Long live, India! 104 00:11:07,860 --> 00:11:09,320 Long live, India! 105 00:11:24,450 --> 00:11:28,400 Keep stepping forward Singing songs of happiness 106 00:11:28,400 --> 00:11:32,650 This life belongs to our Nation We'll keep laying it down for her 107 00:11:32,650 --> 00:11:36,610 Keep stepping forward Singing songs of happiness 108 00:11:36,610 --> 00:11:40,860 This life belongs to our Nation We'll keep laying it down for her 109 00:11:41,820 --> 00:11:44,150 So many sacrifices...so much struggle... 110 00:11:44,610 --> 00:11:45,610 All for nothing! 111 00:11:45,610 --> 00:11:46,780 At least, we tried, Habibur. 112 00:11:46,860 --> 00:11:50,450 This is better than getting kicked around by those British dogs. 113 00:11:50,450 --> 00:11:51,820 But what should we do now? 114 00:11:51,860 --> 00:11:53,360 We'll all die if we keep fighting. 115 00:11:53,400 --> 00:11:55,320 We'll die but in the battlefield. 116 00:11:55,320 --> 00:11:57,700 Those Brits won't ever get their hands on us. 117 00:11:57,860 --> 00:12:00,360 I think we should switch to regrouping and espionage now. 118 00:12:00,490 --> 00:12:02,200 And the first thing to be done... 119 00:12:02,200 --> 00:12:04,570 is for the Supreme Leader to move away from Singapore. 120 00:12:06,280 --> 00:12:07,200 No. 121 00:12:08,740 --> 00:12:09,860 No? 122 00:12:10,610 --> 00:12:11,610 No. 123 00:12:12,360 --> 00:12:13,780 INA will surrender. 124 00:12:13,780 --> 00:12:17,700 The question is whether we'll do it with Japan or independently. 125 00:12:17,780 --> 00:12:19,570 But sir, what about your plans... 126 00:12:19,570 --> 00:12:21,360 to wage a guerilla warfare if the Axis powers-- 127 00:12:21,360 --> 00:12:23,990 Carrying on like this will only increase the casualty. 128 00:12:24,780 --> 00:12:26,740 Surrendering will be a better option. 129 00:12:26,990 --> 00:12:29,150 We might have lost the war... 130 00:12:29,570 --> 00:12:31,530 but we have shown them... 131 00:12:31,780 --> 00:12:35,320 that the Indian Army will not fight for those foreigners anymore. 132 00:12:36,400 --> 00:12:38,610 But sir, the Allied forces are very vindictive. 133 00:12:38,650 --> 00:12:40,990 And they've already declared you as a war criminal. 134 00:12:41,110 --> 00:12:44,610 - If they capture you alive-- - The most they'll do is they'll hang me till death. 135 00:12:44,610 --> 00:12:45,900 I'm prepared for it. 136 00:12:45,990 --> 00:12:49,860 But the sacrifices made by our Azad Hind Fauj will not go in vain. 137 00:12:49,860 --> 00:12:51,740 What are we going to do now? 138 00:12:56,200 --> 00:12:59,030 Rehman, tell Stracey to raise a memorial... 139 00:12:59,030 --> 00:13:02,280 for the INA members who died here in Singapore. 140 00:13:02,280 --> 00:13:05,150 Ayer, prepare for a golden handshake... 141 00:13:05,150 --> 00:13:08,320 for the soldiers of INA and Indian Independence League. 142 00:13:08,320 --> 00:13:10,280 Three months of salary and ration. 143 00:13:10,530 --> 00:13:12,900 I've had a word with the local Japanese commander. 144 00:13:12,900 --> 00:13:16,280 And he suggested we should go to Bangkok to consult Minister Hachiya... 145 00:13:16,320 --> 00:13:19,530 and Lt. General Isoda about the terms of INA surrender. 146 00:13:19,530 --> 00:13:21,820 If they can’t help us, then we'll go to Saigon... 147 00:13:21,820 --> 00:13:23,950 to meet Field Marshal Count Hisaichi. 148 00:13:23,950 --> 00:13:24,900 And then decide. 149 00:13:28,700 --> 00:13:30,320 That will be all, gentlemen. 150 00:13:34,240 --> 00:13:35,360 Long live, India. 151 00:13:35,360 --> 00:13:39,150 March forward, the Tiger of India Don't be afraid to die 152 00:13:39,150 --> 00:13:43,320 By blowing away the enemy's head Raise the spirits of your nation 153 00:13:43,320 --> 00:13:47,360 March forward, the Tiger of India Don't be afraid to die 154 00:13:47,360 --> 00:13:51,450 By blowing away the enemy's head Raise the spirits of your nation 155 00:13:51,450 --> 00:13:55,400 Keep stepping forward Singing songs of happiness 156 00:13:55,400 --> 00:13:59,990 This life belongs to our Nation We'll keep laying it down for her 157 00:14:25,950 --> 00:14:29,900 Let your courage be ever increasing May The Lord always hear you 158 00:14:29,900 --> 00:14:34,150 As for those who stand in your way Keep trampling them to dust and ashes 159 00:14:34,150 --> 00:14:37,990 Let your courage be ever increasing May The Lord always hear you 160 00:14:37,990 --> 00:14:42,240 As for those who stand in your way Keep trampling them to dust and ashes 161 00:14:42,240 --> 00:14:46,320 Keep stepping forward Singing songs of happiness 162 00:14:46,320 --> 00:14:50,570 This life belongs to our Nation We'll keep laying it down for her 163 00:14:53,280 --> 00:14:56,860 Gentlemen, in another few minutes, there'll be a Japanese bomber plane... 164 00:14:56,860 --> 00:14:58,860 which will take off for Tokyo. 165 00:14:59,280 --> 00:15:02,030 With the officers Lt. Colonel Sakai... 166 00:15:02,030 --> 00:15:06,490 Lt. Colonel Nonogaki, Major Kono and Major Takahashi. 167 00:15:06,780 --> 00:15:09,150 There are only two seats which are available. 168 00:15:09,780 --> 00:15:12,900 So gentlemen, I'll have to take your leave for this journey. 169 00:15:12,900 --> 00:15:15,240 And I promise to meet you later. 170 00:15:15,450 --> 00:15:17,650 Please continue the operation as instructed. 171 00:15:17,780 --> 00:15:19,610 And please keep the gold safe. 172 00:15:19,740 --> 00:15:21,530 Who is going to accompany you? 173 00:15:21,700 --> 00:15:23,490 You shouldn't go alone. 174 00:15:23,490 --> 00:15:24,280 He's right. 175 00:15:24,280 --> 00:15:25,610 Japan is ready to surrender. 176 00:15:25,650 --> 00:15:27,900 The Allied forces will take over Tokyo any moment. 177 00:15:27,990 --> 00:15:29,950 And you want to go there alone? 178 00:15:30,280 --> 00:15:31,900 Don't worry. 179 00:15:33,280 --> 00:15:35,150 Rehman will come with me. 180 00:15:35,610 --> 00:15:37,950 Rehman is another name for Allah in Islam. 181 00:15:38,450 --> 00:15:39,490 Nothing will happen to me. 182 00:16:07,860 --> 00:16:11,820 Keep stepping forward Singing songs of happiness 183 00:16:11,820 --> 00:16:16,070 This life belongs to our Nation We'll keep laying it down for her 184 00:16:20,280 --> 00:16:21,990 I'm feeling very cold, sir. 185 00:16:22,030 --> 00:16:24,740 I'll get something warm to wear from the plane. 186 00:16:25,490 --> 00:16:26,860 Should I get something for you? 187 00:16:27,990 --> 00:16:29,400 I don't need anything. 188 00:16:29,700 --> 00:16:31,400 I usually don't feel very cold. 189 00:17:29,950 --> 00:17:32,900 Netaji! Netaji! 190 00:17:34,780 --> 00:17:36,700 Get up. 191 00:17:39,400 --> 00:17:41,490 We'll go out the front. 192 00:18:08,610 --> 00:18:10,950 Be careful, Netaji! 193 00:18:52,860 --> 00:18:54,320 Are you... 194 00:18:57,280 --> 00:18:58,780 ...okay? 195 00:19:44,240 --> 00:19:45,780 Water! Water! 196 00:19:45,860 --> 00:19:47,610 - Bring some water. - Right away. 197 00:19:48,200 --> 00:19:49,900 Water! 198 00:19:53,070 --> 00:19:54,320 Water... 199 00:20:04,400 --> 00:20:06,740 Is Hasan there? 200 00:20:06,740 --> 00:20:09,820 No... No... This is Habibur Rehman. 201 00:20:10,360 --> 00:20:12,240 Do you need anything? 202 00:20:13,650 --> 00:20:15,900 Tell everyone... 203 00:20:17,110 --> 00:20:19,530 I fought till the end. 204 00:20:21,990 --> 00:20:25,320 I think he is a very brave man, almost inhuman. 205 00:20:25,610 --> 00:20:27,990 I have seen enough cases like this. 206 00:20:27,990 --> 00:20:31,030 And you cannot imagine the amount of pain. 207 00:20:32,820 --> 00:20:35,900 Will he... survive? 208 00:20:36,450 --> 00:20:38,150 Sadly, no. 209 00:20:38,150 --> 00:20:40,400 Keep fighting. 210 00:20:41,320 --> 00:20:44,240 India will be free soon. 211 00:21:11,570 --> 00:21:13,150 Excuse me, Mr. Rehman. 212 00:21:13,610 --> 00:21:16,360 He wants to take a photograph of Kana Kanta. 213 00:21:18,360 --> 00:21:20,200 No photographs, please. 214 00:21:21,400 --> 00:21:24,030 I don’t want people to see Netaji like this. 215 00:21:37,780 --> 00:21:40,030 I bring news from the local commander. 216 00:21:40,400 --> 00:21:43,490 It's not possible to transport Kana Kanta’s body anywhere. 217 00:21:43,990 --> 00:21:46,110 The coffin is too big for any of the planes. 218 00:21:46,110 --> 00:21:47,650 That is bad news. 219 00:21:48,400 --> 00:21:50,860 We can’t keep the body like this for too long. 220 00:21:50,860 --> 00:21:52,150 So what do we do now? 221 00:21:52,150 --> 00:21:55,570 I suggest cremation. And at the earliest. 222 00:22:00,110 --> 00:22:08,070 The streets and the trees are buzzing with the Nightingale's song 223 00:22:11,150 --> 00:22:18,280 The streets are buzzing with the song of the masses 224 00:22:18,280 --> 00:22:25,400 Subhas, Subhas, the heart of India is here 225 00:22:25,400 --> 00:22:32,280 The hero of India who we're all proud of is here 226 00:22:32,610 --> 00:22:37,650 Subhas, Subhas 227 00:22:41,320 --> 00:22:43,030 And these ashes, My Lord... 228 00:22:43,030 --> 00:22:47,030 were the ashes which were then taken to the Renkoji Temple, Tokyo. 229 00:22:47,860 --> 00:22:50,320 And have been there for all these years. 230 00:22:51,610 --> 00:22:53,990 Various Prime Ministers and foreign dignitaries... 231 00:22:53,990 --> 00:22:56,530 have gone there to pay their respects. 232 00:22:58,780 --> 00:23:03,400 My Lord, the circumstances and exact sequence of events... 233 00:23:03,570 --> 00:23:06,860 leading to Netaji Subhas Chandra Bose’s death... 234 00:23:06,860 --> 00:23:12,900 have been discussed, dissected and checked by so many agencies. 235 00:23:13,200 --> 00:23:17,240 Have been confirmed by so many eye witness accounts. 236 00:23:17,740 --> 00:23:23,820 Have been tested by so many international intelligence organisations. 237 00:23:24,490 --> 00:23:26,820 That there cannot be a shred of doubt... 238 00:23:27,240 --> 00:23:34,780 that Netaji did die on the 18th of August, 1945 at the Taihoku aerodrome. 239 00:23:35,700 --> 00:23:39,780 Two independent, extensive and credible commissions... 240 00:23:39,780 --> 00:23:41,650 the Shahnawaz Committee and the Khosla Commission... 241 00:23:41,700 --> 00:23:46,360 were formed at the behest of conspiracy theorists. 242 00:23:46,700 --> 00:23:49,530 And even they upheld the same conclusion. 243 00:23:49,530 --> 00:23:54,700 So, in fact, frankly the third commission seems like... 244 00:23:54,700 --> 00:23:57,780 an unnecessary burden on the public exchequer. 245 00:23:58,280 --> 00:24:00,780 But since we have to go through the same witnesses... 246 00:24:00,780 --> 00:24:02,900 - ...evidences-- - Thank you. 247 00:24:03,990 --> 00:24:09,860 Thank you for your frank opinion about the need of this Commission, learned counsel. 248 00:24:10,450 --> 00:24:14,110 But I would appreciate if you stick to the particulars of the case. 249 00:24:14,700 --> 00:24:17,240 The person in question is Netaji Subhas Chandra Bose... 250 00:24:17,240 --> 00:24:20,360 one of the leading pioneers of our freedom struggle. 251 00:24:20,860 --> 00:24:26,280 And whether it is worthwhile to investigate about the fate of a national hero... 252 00:24:26,280 --> 00:24:28,860 is something the nation will decide. 253 00:24:30,530 --> 00:24:32,150 Any other points? 254 00:24:32,860 --> 00:24:36,150 Any other sequence of events you would like to take us through? 255 00:24:36,200 --> 00:24:39,740 My Lord, I'm sorry. 256 00:24:40,070 --> 00:24:41,950 No, that's all for now. 257 00:24:41,990 --> 00:24:43,860 - Thank you. - Please take your seat. 258 00:24:50,780 --> 00:24:51,950 Excellent! 259 00:24:52,820 --> 00:24:59,900 Now, I would like to call upon the founder member of Mission Netaji... 260 00:25:00,320 --> 00:25:03,700 which is a voluntary fact-finding organisation... 261 00:25:04,070 --> 00:25:09,490 dedicated to the cause of solving the mysteries of Netaji's disappearance. 262 00:25:09,700 --> 00:25:12,400 Mr. Chandrachur Dhar? 263 00:25:12,900 --> 00:25:15,070 No, he's something else. 264 00:25:15,070 --> 00:25:16,200 The Tiger of Behala! 265 00:25:16,200 --> 00:25:17,570 Best captain of India. 266 00:25:17,570 --> 00:25:20,450 He's an inspiration. What brilliant strategy! 267 00:25:20,570 --> 00:25:22,200 - The pep talk-- - What was the point? 268 00:25:22,700 --> 00:25:23,780 What do you mean? 269 00:25:24,360 --> 00:25:28,400 How did all the pep talk, strategy, all the fight help? 270 00:25:28,650 --> 00:25:30,070 Our team lost the crucial match. 271 00:25:30,070 --> 00:25:32,900 So, you're saying this fight, this struggle is meaningless? 272 00:25:32,900 --> 00:25:35,610 It reminded me of a Kulbhushan Kharbanda dialogue. 273 00:25:35,610 --> 00:25:37,450 The one from 'Shakaal'? 274 00:25:37,450 --> 00:25:40,360 No, man. What he had said to Asrani. 275 00:25:40,860 --> 00:25:43,610 The victor is the king. 276 00:25:44,200 --> 00:25:46,900 What will be written on the scoreboard 100 years from now? 277 00:25:47,070 --> 00:25:49,650 Winner, Australia. Winning captain, Ricky Ponting. 278 00:25:49,780 --> 00:25:51,570 Sourav's name will be in the footnote. 279 00:25:51,570 --> 00:25:55,070 Neither I nor history has the time to discuss footnotes. 280 00:25:55,070 --> 00:25:57,570 So, you're trying to say Porus has no place in history? 281 00:25:57,570 --> 00:25:59,110 It's all Alexander. 282 00:25:59,490 --> 00:26:01,740 Now, I'm reminded of Kamal Mitra. 283 00:26:02,070 --> 00:26:05,150 I'm not trying to say it. I am saying it. 284 00:26:05,450 --> 00:26:06,780 Boss is looking for you. 285 00:26:07,570 --> 00:26:09,150 Done watching the match? 286 00:26:09,150 --> 00:26:13,530 I was just eating... They just... 287 00:26:13,530 --> 00:26:15,610 - Forced you to sit with them. - Exactly. 288 00:26:16,700 --> 00:26:17,860 It's the same thing I mean... 289 00:26:18,030 --> 00:26:21,530 The more I try to change the work ethics in Kolkata... 290 00:26:21,530 --> 00:26:22,950 Nothing seems to work! 291 00:26:22,950 --> 00:26:27,360 All that people are interested in is either cricket or cinema. 292 00:26:27,490 --> 00:26:28,490 Anyway. 293 00:26:30,450 --> 00:26:33,610 - Anyway, what's the score? - 234. 294 00:26:35,070 --> 00:26:36,530 Couldn't even score 300. 295 00:26:36,990 --> 00:26:40,530 - Anyway, I have an assignment for you. - Please tell me. 296 00:26:40,740 --> 00:26:43,400 Have you heard of the Mukherjee Commission? 297 00:26:44,490 --> 00:26:46,360 The one waiting for Netaji to return. 298 00:26:46,820 --> 00:26:48,030 Are you kidding? 299 00:26:48,030 --> 00:26:49,320 Shouldn't I? 300 00:26:49,320 --> 00:26:51,570 I've heard all my life that Netaji isn't dead. 301 00:26:51,570 --> 00:26:54,150 And he'll come back at the right time to save the country. 302 00:26:54,280 --> 00:26:57,150 The entire world knows he died in the plane crash. 303 00:26:57,360 --> 00:27:00,740 We're lucky Rabindranath Tagore and Satyajit Ray's deaths are well documented. 304 00:27:00,780 --> 00:27:02,450 Otherwise, in this iconless country... 305 00:27:02,450 --> 00:27:04,650 they'd have spawned conspiracy theories as well. 306 00:27:04,900 --> 00:27:07,450 - Not a Netaji fan, then? - Not at all. 307 00:27:07,650 --> 00:27:09,450 I find him very overrated. 308 00:27:09,490 --> 00:27:12,740 In fact, I feel if he stayed with the Congress he could have done something for the country. 309 00:27:12,860 --> 00:27:17,030 But he left the party and the country. That too, to join Hitler's team. 310 00:27:17,070 --> 00:27:19,280 All that's great. But they didn't even win. 311 00:27:19,740 --> 00:27:23,070 He built an army without any military training. 312 00:27:23,070 --> 00:27:26,110 He made friends with the Japanese, then lost to the Allied forces. 313 00:27:26,110 --> 00:27:27,570 It was a mess. 314 00:27:27,570 --> 00:27:30,950 He had the courage to fight the British. 315 00:27:31,240 --> 00:27:32,990 He could look them in the eye. 316 00:27:33,110 --> 00:27:36,990 In fact, the INA army had partially won in Imphal and Arakan. 317 00:27:37,320 --> 00:27:42,110 Dr. BR Ambedkar said in a BBC interview... 318 00:27:42,110 --> 00:27:46,240 Or Clement Attlee, the British PM at the time of Independence... 319 00:27:46,240 --> 00:27:48,360 when he came back to India said... 320 00:27:48,360 --> 00:27:54,200 "The real reason why the British left India was not Gandhi. 321 00:27:54,450 --> 00:27:57,820 But Netaji, his phenomena, the INA revolt... 322 00:27:57,820 --> 00:28:00,240 and the naval mutiny which followed." 323 00:28:01,320 --> 00:28:03,820 What phenomena? Which mutiny? 324 00:28:04,320 --> 00:28:05,860 I was just telling them. 325 00:28:05,900 --> 00:28:08,110 The victor is the king. 326 00:28:08,320 --> 00:28:10,570 Only the losing party comes up with lame excuses. 327 00:28:10,570 --> 00:28:14,150 The fact is we got our independence because of Gandhi and Nehru. 328 00:28:14,150 --> 00:28:15,740 Not Subhas Bose. 329 00:28:16,030 --> 00:28:19,990 That's a different discussion. We'll save it for later. 330 00:28:19,990 --> 00:28:22,650 I want you to work on a story. 331 00:28:23,280 --> 00:28:27,650 Do a story on this...the third commission that has been set up. 332 00:28:27,650 --> 00:28:29,450 And the mystery around Netaji's death. 333 00:28:29,650 --> 00:28:33,200 Although you have a strong opinion about this. 334 00:28:33,200 --> 00:28:35,610 - But try to keep it neutral. - Okay. 335 00:28:35,820 --> 00:28:37,820 Keep it neutral and... 336 00:28:38,070 --> 00:28:40,950 Whatever references you need, whoever you need to talk to... 337 00:28:40,950 --> 00:28:43,200 The books you need read, the documents you need to check... 338 00:28:43,200 --> 00:28:45,450 Just tell me. I'll get it arranged. 339 00:28:45,900 --> 00:28:48,700 - We have a lot of budget for this. - Really? Wow! 340 00:28:48,700 --> 00:28:52,400 So treat this as an independent inquiry on behalf of the India Times. 341 00:28:52,400 --> 00:28:53,450 Okay. 342 00:28:53,450 --> 00:28:55,150 - And Chandrachur... - Yes? 343 00:28:55,530 --> 00:29:00,110 Make sure this is the most comprehensive report ever... 344 00:29:00,450 --> 00:29:02,820 in Indian media on this issue. Okay? 345 00:29:02,820 --> 00:29:05,200 Okay, boss. Will get going. 346 00:29:05,200 --> 00:29:07,360 I'll begin from the beginning. 347 00:29:36,280 --> 00:29:40,280 Keep stepping forward Singing songs of happiness 348 00:29:40,280 --> 00:29:44,450 This life belongs to our Nation We'll keep laying it down for her 349 00:29:44,450 --> 00:29:48,490 Keep stepping forward Singing songs of happiness 350 00:29:48,490 --> 00:29:52,820 This life belongs to our Nation We'll keep laying it down for her 351 00:30:14,950 --> 00:30:18,900 March forward, the Tiger of India Don't be afraid to die 352 00:30:18,900 --> 00:30:23,150 By blowing away the enemy's head Raise the spirits of your nation 353 00:30:23,150 --> 00:30:27,110 March forward, the Tiger of India Don't be afraid to die 354 00:30:27,110 --> 00:30:31,360 By blowing away the enemy's head Raise the spirits of your nation 355 00:30:31,360 --> 00:30:35,150 Keep stepping forward Singing songs of happiness 356 00:30:35,150 --> 00:30:39,950 This life belongs to our Nation We'll keep laying it down for her 357 00:31:05,530 --> 00:31:09,610 Let your courage be ever increasing May the Lord always hear you 358 00:31:09,610 --> 00:31:13,740 As for those who stand in your way Keep trampling them to dust and ashes 359 00:31:13,740 --> 00:31:17,700 Let your courage be ever increasing May the Lord always hear you 360 00:31:17,700 --> 00:31:21,950 As for those who stand in your way Keep trampling them to dust and ashes 361 00:31:21,950 --> 00:31:25,900 Keep stepping forward Singing songs of happiness 362 00:31:25,900 --> 00:31:30,150 This life belongs to our Nation We'll keep laying it down for her 363 00:31:30,320 --> 00:31:34,240 Keep stepping forward Singing songs of happiness 364 00:31:34,240 --> 00:31:38,900 This life belongs to our Nation We'll keep laying it down for her 365 00:32:09,700 --> 00:32:11,700 Which assignment is this? 366 00:32:12,650 --> 00:32:13,610 Hmm? 367 00:32:15,360 --> 00:32:17,320 What's this assignment about? 368 00:32:19,740 --> 00:32:21,650 It's about Netaji. Why? 369 00:32:24,150 --> 00:32:27,400 No, I mean, it's been months... 370 00:32:27,900 --> 00:32:30,280 You've become very distracted. 371 00:32:32,320 --> 00:32:34,610 You're going to sleep late at night. 372 00:32:35,030 --> 00:32:36,950 Waking up early. 373 00:32:37,320 --> 00:32:39,150 You're not even sleeping. 374 00:32:39,360 --> 00:32:41,490 You have dark circles under your eyes. 375 00:32:42,740 --> 00:32:45,700 And you haven't shaved in a while. 376 00:32:48,280 --> 00:32:50,400 Why are you so stressed out? 377 00:32:51,280 --> 00:32:52,490 Hmm? 378 00:32:54,610 --> 00:32:56,030 What? 379 00:32:56,200 --> 00:32:58,280 Did you hear anything I said? 380 00:32:58,320 --> 00:32:59,490 Huh? 381 00:33:03,490 --> 00:33:05,400 Roni, what do you think of Netaji? 382 00:33:05,450 --> 00:33:07,860 I don't think of him. So, nothing. 383 00:33:09,070 --> 00:33:12,650 What comes to your mind when you hear the word 'Netaji'? 384 00:33:16,280 --> 00:33:17,650 Holiday... 385 00:33:18,900 --> 00:33:21,360 Lazing around, Star Movies... 386 00:33:21,990 --> 00:33:23,030 Why? 387 00:33:27,780 --> 00:33:32,400 Actually, I had some preconceived notions about Netaji. 388 00:33:32,700 --> 00:33:35,240 I'm not saying all of them are gone. 389 00:33:35,450 --> 00:33:37,740 But the more I'm reading and finding out... 390 00:33:38,150 --> 00:33:40,610 the clouds of doubt are gradually disappearing. 391 00:33:40,610 --> 00:33:42,490 The sky is clearing up. 392 00:33:47,700 --> 00:33:49,740 Why are you talking in riddles? 393 00:33:50,490 --> 00:33:52,610 That man was like a riddle. 394 00:33:53,530 --> 00:33:55,490 A puzzle which I need to solve. 395 00:33:55,990 --> 00:33:57,990 Too many contradictions. 396 00:33:57,990 --> 00:33:59,530 Maybe a lot of drawbacks too. 397 00:33:59,530 --> 00:34:01,820 And there's no way you can deny one thing. 398 00:34:01,820 --> 00:34:06,200 He was the bravest and most intelligent freedom fighter in our history. 399 00:34:08,280 --> 00:34:09,450 I see. 400 00:34:10,360 --> 00:34:14,280 Why is it so necessary... 401 00:34:15,240 --> 00:34:18,490 to give up on your sleep to solve this puzzle? 402 00:34:19,200 --> 00:34:24,030 Because it's the first step towards solving the biggest political mystery of the 20th century. 403 00:34:24,650 --> 00:34:26,110 And what is that? 404 00:34:27,700 --> 00:34:32,240 Did Netaji really die on 18th August in a plane crash? 405 00:34:36,820 --> 00:34:38,110 Uncle. 406 00:34:58,780 --> 00:35:00,030 What happened? 407 00:35:00,490 --> 00:35:02,400 What is it this time? 408 00:35:02,700 --> 00:35:04,200 Telegram. 409 00:35:04,950 --> 00:35:07,900 One from Madan Mohan Malaviya. 410 00:35:08,490 --> 00:35:11,650 And the other one is from Gandhi. 411 00:35:12,360 --> 00:35:13,490 Why? 412 00:35:13,820 --> 00:35:15,280 What have they written? 413 00:35:15,320 --> 00:35:19,530 They don't want us perform the last rites for Subhas. 414 00:35:24,150 --> 00:35:25,490 What does that mean? 415 00:35:25,740 --> 00:35:28,820 THE MYSTERY OF NETAJI'S DISAPPEARANCE 416 00:36:22,570 --> 00:36:23,780 Watanabe. 417 00:36:24,030 --> 00:36:25,570 What? 418 00:36:26,030 --> 00:36:28,740 Not what. Watanabe. Watanabe's testimony. 419 00:36:28,740 --> 00:36:30,240 What are you talking about? 420 00:36:31,070 --> 00:36:32,450 What's wrong, baby? 421 00:36:33,610 --> 00:36:38,400 I just remembered a Japanese interpreter. 422 00:36:42,950 --> 00:36:44,110 What did you say? 423 00:36:45,650 --> 00:36:48,570 Your wife is trying to make love to you. 424 00:36:48,900 --> 00:36:51,070 And you're thinking of a Japanese interpreter? 425 00:36:51,240 --> 00:36:52,900 No, no. It's not like that. 426 00:36:52,900 --> 00:36:55,610 Actually, Watanabe had said that... 427 00:36:55,610 --> 00:36:58,400 - Subhas went to Manchuria to go to Russia... - Subhas again? 428 00:36:58,650 --> 00:37:03,070 But then why did Habibur Rehman mention Tokyo? 429 00:37:03,320 --> 00:37:05,610 What happened, Roni? 430 00:37:05,990 --> 00:37:07,530 Where are you going? 431 00:37:08,700 --> 00:37:09,950 Roni? 432 00:37:11,450 --> 00:37:12,650 Roni? 433 00:37:20,700 --> 00:37:24,490 So as a combined result of our successful Quit India Movement... 434 00:37:24,490 --> 00:37:28,650 and kind co-operation that our brothers extended in the war against Fascism... 435 00:37:28,740 --> 00:37:32,450 the Empire has very kindly agreed to look into our demands... 436 00:37:32,450 --> 00:37:36,450 relating to Dominion Status and Provisional Government. 437 00:37:36,450 --> 00:37:39,200 And we would like to dedicate our success... 438 00:37:39,320 --> 00:37:41,570 in this struggle for independence... 439 00:37:41,700 --> 00:37:44,400 to the brave sons of our beloved motherland... 440 00:37:44,400 --> 00:37:47,570 who gave up their lives fighting for this country. 441 00:37:49,110 --> 00:37:53,150 I also take this opportunity to place a plea for clemency... 442 00:37:53,240 --> 00:37:55,320 for one such brave son... 443 00:37:55,320 --> 00:37:57,860 Netaji Subhas Chandra Bose. 444 00:37:58,990 --> 00:38:02,950 I request the Allied powers not to mark him as a war criminal. 445 00:38:03,360 --> 00:38:05,650 And to give him the posthumous honour which he-- 446 00:38:06,150 --> 00:38:06,900 Yes. 447 00:38:08,150 --> 00:38:10,360 Extremely sorry to interrupt you, Mr. Nehru. 448 00:38:10,360 --> 00:38:13,030 This is Alfred Wagg from Chicago Tribune. 449 00:38:13,070 --> 00:38:15,820 I was, in fact, in Taihoku, Saigon and Bangkok... 450 00:38:15,820 --> 00:38:19,280 on a spot inquiry following Mr. Bose’s alleged plane crash... 451 00:38:19,280 --> 00:38:22,860 in Saigon on August 18, 1945. 452 00:38:23,900 --> 00:38:25,450 I would like to inform you, sir... 453 00:38:25,450 --> 00:38:30,950 that I indeed saw Mr. Bose in Saigon on the 21st of August. 454 00:38:32,320 --> 00:38:33,860 Subhas? 455 00:38:35,490 --> 00:38:39,900 I would, therefore, welcome your reaction on this because we're doing a story now. 456 00:38:41,070 --> 00:38:43,860 I'm... I'm frankly... 457 00:38:43,860 --> 00:38:46,700 quite surprised by this recent development. 458 00:38:47,360 --> 00:38:50,950 I will immediately ask the IB to look into this claim. 459 00:38:51,240 --> 00:38:53,950 Believe you me, this is one rumour I'll be ecstatic about... 460 00:38:53,950 --> 00:38:55,610 if it turns out to be true. 461 00:38:56,400 --> 00:38:57,990 Well, thank you, Mr. Nehru. 462 00:38:58,150 --> 00:39:01,280 But given that Mr. Bose is a certified war criminal... 463 00:39:01,280 --> 00:39:04,030 having joinied hands with Hitler and Tojo... 464 00:39:04,030 --> 00:39:06,650 and is a sworn enemy of the Empire. 465 00:39:06,740 --> 00:39:10,280 We do hope that the IB undertakes this mission zealously. 466 00:39:10,610 --> 00:39:13,610 In fact, no European or American agency... 467 00:39:13,650 --> 00:39:16,780 or for that matter, citizen, believes that this man is dead. 468 00:39:19,950 --> 00:39:29,950 Missing my beloved 469 00:39:31,400 --> 00:39:32,610 Madam? 470 00:39:34,070 --> 00:39:35,570 We're taking last orders. 471 00:39:35,610 --> 00:39:37,320 Are you waiting for someone? 472 00:39:37,360 --> 00:39:39,900 No. Could you please get me the bill? 473 00:39:39,900 --> 00:39:41,280 Okay, madam. 474 00:40:24,320 --> 00:40:25,860 Happy anniversary. 475 00:40:29,860 --> 00:40:31,860 Oh, s--t! 476 00:40:32,650 --> 00:40:35,740 Sorry, sorry, sorry, Roni. I completely forgot. 477 00:40:35,990 --> 00:40:41,570 I was trying to reconstruct a complicated event from these documents and... 478 00:40:41,740 --> 00:40:44,570 Anyway, I'll make it up to you. Promise. Promise! 479 00:40:56,110 --> 00:40:57,700 Happy anniversary. 480 00:40:57,700 --> 00:41:00,150 Yeah, happy anniversary. 481 00:41:00,240 --> 00:41:01,610 Sorry. Good night. 482 00:41:15,400 --> 00:41:19,490 Happy anniversary! Happy anniversary! 483 00:41:20,570 --> 00:41:22,150 Have you gone crazy? 484 00:41:22,150 --> 00:41:24,570 Do you know how difficult it was to find these books? 485 00:41:25,570 --> 00:41:28,200 You're so selfish, Roni. 486 00:41:28,200 --> 00:41:29,570 What matters to you is just... 487 00:41:29,570 --> 00:41:31,990 All that matters to you is the anniversary dinner. 488 00:41:32,320 --> 00:41:34,900 Read about these people, Roni. Find out about them. 489 00:41:35,900 --> 00:41:38,280 They've been beaten like animals... Tortured... 490 00:41:38,320 --> 00:41:39,780 They've been arrested again and again. 491 00:41:39,780 --> 00:41:41,990 But they didn't give up. They freed our country. 492 00:41:42,950 --> 00:41:44,360 Anniversary, my foot! 493 00:41:46,360 --> 00:41:47,570 Okay. 494 00:41:47,700 --> 00:41:52,280 You can live with your toxic patriotism. 495 00:41:52,570 --> 00:41:53,570 I'm leaving. 496 00:41:53,570 --> 00:41:54,650 - Yeah, okay... - I'm leaving. 497 00:41:54,650 --> 00:41:56,240 Yes, please get out! Leave! 498 00:41:56,240 --> 00:41:57,240 I'm going to be fine like this. 499 00:41:57,570 --> 00:41:58,820 What is this? 500 00:41:59,280 --> 00:42:00,860 Do you even know what you're saying? 501 00:42:01,110 --> 00:42:02,530 What do you mean by resigning? 502 00:42:03,150 --> 00:42:05,110 I'm quitting the job, sir. 503 00:42:06,990 --> 00:42:08,610 Does Ronita know? 504 00:42:10,700 --> 00:42:12,650 She's filing for divorce. 505 00:42:12,740 --> 00:42:17,990 She can't live with an unstable and unpredictable man anymore. 506 00:42:19,400 --> 00:42:20,610 Okay. 507 00:42:20,900 --> 00:42:25,530 But have you thought about the decision well or... 508 00:42:25,530 --> 00:42:27,950 Yes, sir. A lot. 509 00:42:28,110 --> 00:42:29,700 I thought about it a lot. 510 00:42:30,860 --> 00:42:36,400 I don't think I can ever do anything else in my life. 511 00:42:37,110 --> 00:42:42,240 I can't concentrate. I can't motivate myself for anything else. 512 00:42:42,490 --> 00:42:45,950 Everything else seems like a waste of time. 513 00:42:46,490 --> 00:42:50,280 You know... I actually have to travel a lot. 514 00:42:50,280 --> 00:42:52,360 Delhi, National Archives, Taiwan, Bangkok-- 515 00:42:52,360 --> 00:42:53,740 Money? 516 00:42:54,900 --> 00:42:58,200 I have some savings. 517 00:42:58,200 --> 00:43:02,280 I'll sell some things off. I'll manage. 518 00:43:02,280 --> 00:43:05,860 But what's important is I have to find out a lot of things. 519 00:43:05,860 --> 00:43:09,570 -I have to expose and prove to people-- - Listen, listen, Chandrachur... 520 00:43:09,900 --> 00:43:13,780 What you've written is like a thesis. 521 00:43:13,990 --> 00:43:15,490 It's brilliant! 522 00:43:17,400 --> 00:43:20,990 I thought I will speak to the Bombay office about a raise. 523 00:43:23,070 --> 00:43:28,610 And here you are resigning. 524 00:43:29,070 --> 00:43:32,240 Stop the madness. Don't do this to yourself. 525 00:43:32,530 --> 00:43:34,320 Raise? 526 00:43:34,950 --> 00:43:40,950 You know in terms of money, respect and institution a job at ICS was the best. 527 00:43:42,530 --> 00:43:45,110 And that man had given that up with a smile. 528 00:43:46,400 --> 00:43:52,650 Just the last few pieces of the jigsaw puzzle are missing. 529 00:43:52,650 --> 00:43:54,860 If I can solve it then... 530 00:43:54,860 --> 00:43:59,030 I can expose the lies which have been told for the last 60 years. 531 00:43:59,030 --> 00:44:01,740 Sir, I can send lakhs of history books to reprint. 532 00:44:01,740 --> 00:44:04,820 Netaji served the nation. Whom will you serve? 533 00:44:05,070 --> 00:44:07,650 I will serve the honour of the man who served the nation. 534 00:44:23,780 --> 00:44:27,200 The poison has spread all over, Bapu. 535 00:44:32,650 --> 00:44:37,650 I had told Jawahar and Sardar... 536 00:44:39,450 --> 00:44:44,030 The partition will cost us dearly. 537 00:44:45,150 --> 00:44:46,280 I know, Bapu. 538 00:44:46,280 --> 00:44:51,200 When people are taken over by madness reason stops working. 539 00:44:51,900 --> 00:44:59,200 The independence we fought so long for... 540 00:45:01,320 --> 00:45:08,360 Ultimately, it will become this ugly... 541 00:45:08,650 --> 00:45:11,070 I had never imagined. 542 00:45:13,650 --> 00:45:16,860 Brothers are killing each other. 543 00:45:17,110 --> 00:45:21,400 Patel has to work harder to keep matters under control. 544 00:45:25,070 --> 00:45:30,900 I wish my other son was here today. 545 00:45:31,320 --> 00:45:33,650 Who? Harilal? 546 00:45:35,530 --> 00:45:36,860 Not him. 547 00:45:38,360 --> 00:45:39,990 Subhas. 548 00:45:41,070 --> 00:45:42,490 Subhas? 549 00:45:42,490 --> 00:45:46,070 But he has passed away. 550 00:45:47,200 --> 00:45:50,450 No, he's still alive. 551 00:45:50,530 --> 00:45:52,280 He's in Russia. 552 00:45:57,450 --> 00:45:59,950 So, this is the end, my beautiful friend. 553 00:46:01,110 --> 00:46:02,200 How are you going back? 554 00:46:02,280 --> 00:46:03,610 Taxi. 555 00:46:04,070 --> 00:46:05,400 Do you need a drop? 556 00:46:05,780 --> 00:46:07,200 Don't need it. 557 00:46:09,990 --> 00:46:11,400 Remember to take your meds. 558 00:46:11,400 --> 00:46:13,490 Pressure in the morning and the liver at night. 559 00:46:13,780 --> 00:46:15,700 Otherwise, you won't be able to serve the country. 560 00:46:17,740 --> 00:46:19,650 You could have been more patient, Roni. 561 00:46:20,110 --> 00:46:21,490 You could have been more sensitive. 562 00:46:21,490 --> 00:46:23,240 Sorry... Sorry. 563 00:46:23,570 --> 00:46:25,570 I know I've said this before but... 564 00:46:25,780 --> 00:46:27,240 You'll laugh at me but... 565 00:46:27,360 --> 00:46:29,900 I've gone beyond obsession. I'm almost possessed by the cause. 566 00:46:29,900 --> 00:46:32,150 - How did Netaji-- - Again... 567 00:46:32,650 --> 00:46:34,030 Spare me, Chandra. 568 00:46:34,990 --> 00:46:39,150 I don't know if Subhas returned home but because of him I couldn't. 569 00:46:40,990 --> 00:46:42,530 Of late, it felt like... 570 00:46:42,650 --> 00:46:45,110 there were three of us living in the house. 571 00:46:45,610 --> 00:46:47,610 I hope you'll be normal soon. 572 00:46:47,780 --> 00:46:48,650 Bye. 573 00:46:52,400 --> 00:46:55,700 SHYAMAL BASU SUBHAS NEVER CAME HOME 574 00:47:02,450 --> 00:47:04,360 Stop the car! Stop! Stop! 575 00:47:04,740 --> 00:47:05,740 Stop, stop, stop. 576 00:47:18,820 --> 00:47:20,450 What can I get you, sir? 577 00:47:20,990 --> 00:47:24,400 - What are you looking for? - Round framed glasses. 578 00:47:25,200 --> 00:47:26,990 Got it. 579 00:47:27,240 --> 00:47:29,860 I don't want sunglasses. I want plain glasses. 580 00:47:29,950 --> 00:47:31,650 Normal ones? 581 00:47:31,740 --> 00:47:32,900 Plain glasses. 582 00:47:33,820 --> 00:47:35,150 Zero power... Not prescription glasses. 583 00:47:35,150 --> 00:47:37,240 - I got it. - No, not that. 584 00:47:37,490 --> 00:47:38,700 Okay. 585 00:47:39,490 --> 00:47:42,950 - This one! Show me. - Yes, sir. 586 00:47:47,610 --> 00:47:48,740 You're looking good. 587 00:47:50,110 --> 00:47:54,400 ...liberating India is ours and ours alone. 588 00:47:54,650 --> 00:47:58,570 That responsibility we shall not cast on anybody else. 589 00:47:58,860 --> 00:48:02,400 Because that would be against our national honour. 590 00:48:02,820 --> 00:48:08,740 Moreover, we have no right to ask for or expect help from any quarter. 591 00:48:08,740 --> 00:48:14,070 Until, we ourselves have first of all, done our very utmost. 592 00:48:15,700 --> 00:48:18,150 I want to thank all of you for responding to my call. 593 00:48:18,150 --> 00:48:23,070 My purpose was to create an unbiased, apolitical... 594 00:48:23,070 --> 00:48:26,570 and a passionate group of researchers. 595 00:48:26,570 --> 00:48:29,110 So that we can create an information bank. 596 00:48:29,110 --> 00:48:30,360 Based on which... 597 00:48:30,360 --> 00:48:36,240 we can pressurize powerful people to expose the truth about Netaji's death. 598 00:48:36,240 --> 00:48:37,280 Okay? 599 00:48:37,450 --> 00:48:39,320 - Okay. - Fine. 600 00:48:39,400 --> 00:48:40,570 One more thing. 601 00:48:40,570 --> 00:48:43,780 Before we start working we must name our organisation. 602 00:48:43,860 --> 00:48:44,780 Right? 603 00:48:45,400 --> 00:48:46,740 Any suggestions? 604 00:48:47,030 --> 00:48:53,320 Mission Netaji which is a voluntary fact-finding organisation... 605 00:48:53,320 --> 00:48:58,900 Dedicated to the cause of solving the mysteries of Netaji's disappearance. 606 00:48:58,900 --> 00:49:01,900 Mr. Chandrachur Dhar? 607 00:49:02,950 --> 00:49:04,150 Yes, My Lord. 608 00:49:15,200 --> 00:49:18,360 Mr. Dhar, would you like a government appointed counsel... 609 00:49:18,360 --> 00:49:19,780 to argue on your behalf? 610 00:49:19,860 --> 00:49:20,950 No, My Lord. 611 00:49:21,200 --> 00:49:24,950 I'll present the case myself. I'll do so mainly in Bengali. 612 00:49:25,530 --> 00:49:27,070 I object, My Lord. 613 00:49:27,820 --> 00:49:30,740 Either it has to be in Hindi, our national language. 614 00:49:31,070 --> 00:49:34,320 Or in English, our official language. 615 00:49:34,320 --> 00:49:36,900 I think Mr. Paul is making a mistake. 616 00:49:36,900 --> 00:49:41,320 Hindi is not our national language. In fact, we don't have a national language. 617 00:49:41,320 --> 00:49:44,320 According to the Constitution, all our 22 languages are equally important. 618 00:49:44,320 --> 00:49:46,990 Based on that, all the 22 languages are national languages. 619 00:49:47,110 --> 00:49:51,780 English might be our official language, but if one is not comfortable using it... 620 00:49:51,780 --> 00:49:53,650 then there should be an interpreter present. 621 00:49:53,820 --> 00:49:56,570 Since Mr. Mukherjee is a Bengali... 622 00:49:56,570 --> 00:49:59,820 and I believe Mr. Paul used to be Mr. Pal before... 623 00:50:00,030 --> 00:50:01,570 there won't be any issues. 624 00:50:01,740 --> 00:50:04,860 You can get it transcribed for documentation. 625 00:50:05,030 --> 00:50:07,780 Okay, okay. Fine, fine. 626 00:50:09,530 --> 00:50:10,900 Go ahead, Mr. Dhar. 627 00:50:11,490 --> 00:50:17,200 Please share your research and proof about Netaji's disappearance. 628 00:50:17,610 --> 00:50:18,780 Yes, sir. 629 00:50:19,450 --> 00:50:21,240 I'd like to start by saying... 630 00:50:21,240 --> 00:50:23,570 it might seem from Mr. Paul's description... 631 00:50:23,820 --> 00:50:27,320 that he was on his way to Tokyo when the plane crashed. 632 00:50:27,610 --> 00:50:28,530 But no. 633 00:50:29,400 --> 00:50:31,070 He had no plans to go to Tokyo. 634 00:50:31,240 --> 00:50:33,490 I need to go to Russia, General Isoda. 635 00:50:33,490 --> 00:50:38,200 I'm confident that I can improve the relationship between Russia and Japan. 636 00:50:38,200 --> 00:50:41,490 And also gather support for our freedom struggle. 637 00:50:43,950 --> 00:50:46,570 (speaking Japanese) 638 00:51:04,110 --> 00:51:06,820 (speaking Japanese) 639 00:51:14,280 --> 00:51:16,820 Going to Russia will be very difficult now. 640 00:51:16,820 --> 00:51:19,110 Especially after the Japanese surrender. 641 00:51:19,110 --> 00:51:21,650 And the Russian control over the skies. 642 00:51:22,070 --> 00:51:24,610 I have to... I have to go to Russia! 643 00:51:24,610 --> 00:51:26,150 It is absolutely necessary. 644 00:51:26,610 --> 00:51:29,320 Please General Isoda... Please do something. 645 00:51:29,490 --> 00:51:31,200 (speaking Japanese) 646 00:51:42,400 --> 00:51:45,070 Is there anyway we can do this? 647 00:51:45,240 --> 00:51:51,570 Maybe. If we go to Manchuria 648 00:51:51,860 --> 00:51:57,200 Can we take him there via Darien? 649 00:51:58,360 --> 00:51:58,950 Possible. 650 00:51:58,990 --> 00:52:00,700 (speaking Japanese) 651 00:52:18,030 --> 00:52:21,780 Your Excellency, Kana Kanta, we can take you to Darien. 652 00:52:21,780 --> 00:52:26,740 But after that you'll have to depend on your own resources to go to Russia... 653 00:52:26,780 --> 00:52:28,650 after we reach Manchuria. 654 00:52:29,360 --> 00:52:30,990 But what about the plane crash? 655 00:52:34,450 --> 00:52:35,650 Well... 656 00:52:36,400 --> 00:52:41,780 Sorry, I might be breaking down a lot of political palaces... 657 00:52:42,490 --> 00:52:44,360 But that day... 658 00:52:45,110 --> 00:52:46,820 I swear there was no plane crash. 659 00:52:48,200 --> 00:52:48,860 What? 660 00:52:49,030 --> 00:52:52,530 Yes, we'll have to stage my death. 661 00:52:53,360 --> 00:52:57,530 And for that I'll need the help of some eye witnesses... 662 00:52:57,820 --> 00:53:03,320 which includes officers, soldiers, local doctors, nurses, priests... 663 00:53:03,400 --> 00:53:07,400 at the same place where we decide to enact the crash. 664 00:53:07,860 --> 00:53:11,450 We need some old photographs of an airplane crash... 665 00:53:11,450 --> 00:53:13,200 at the same place... 666 00:53:13,200 --> 00:53:17,700 A telegram from Hikari Kikan mentioning the crash... 667 00:53:17,700 --> 00:53:21,950 which needs to be planted with a list of passengers... 668 00:53:21,950 --> 00:53:25,070 who would be leaving on that imaginary plane. 669 00:53:25,070 --> 00:53:28,860 Mr. Watanabe, please explain my plan to Lt. General Isoda. 670 00:53:29,320 --> 00:53:30,820 And please make sure... 671 00:53:30,820 --> 00:53:33,030 that General Shidei should be on that imaginary plane... 672 00:53:33,030 --> 00:53:35,530 because he's coming with me to Darien. 673 00:53:35,530 --> 00:53:39,070 And he'll be disappearing for quite some time. 674 00:53:44,400 --> 00:53:45,610 Rehman. 675 00:53:48,320 --> 00:53:52,200 You'll have to be the special witness of this accident. 676 00:53:52,650 --> 00:53:54,780 Your wish is my command, Netaji. 677 00:53:54,990 --> 00:53:56,450 I'm ready to die for you. 678 00:53:56,700 --> 00:53:58,950 I need your courage, Rehman. 679 00:53:59,320 --> 00:54:00,610 Not your life. 680 00:54:01,030 --> 00:54:04,860 The courage to keep repeating the same story. 681 00:54:05,780 --> 00:54:08,030 The one we will create right now. 682 00:54:08,360 --> 00:54:09,950 Remember after surrendering... 683 00:54:09,950 --> 00:54:13,900 you'll be questioned by American, British and Indian Intelligence. 684 00:54:14,070 --> 00:54:17,530 And you'll be in all possibilities, be tortured. 685 00:54:21,490 --> 00:54:23,650 But the story shouldn't change. 686 00:54:26,240 --> 00:54:28,490 The story won't change, Netaji. 687 00:54:29,240 --> 00:54:30,740 Don't worry. 688 00:54:31,110 --> 00:54:33,320 The story might be imaginary... 689 00:54:33,320 --> 00:54:36,700 but the scars on my body from the plane crash... 690 00:54:37,490 --> 00:54:39,030 would be real. 691 00:54:40,530 --> 00:54:42,530 I have arranged for some acid. 692 00:54:50,400 --> 00:54:54,530 You have to keep spreading the news of my death in India... 693 00:54:54,530 --> 00:54:57,990 until I come back to free her. 694 00:54:59,150 --> 00:55:02,030 IB officer, Finney who... 695 00:55:02,030 --> 00:55:04,570 saw the fake telegram and questioned the absence of a body... 696 00:55:04,570 --> 00:55:08,610 or even a photo of the body. He understood. 697 00:55:08,950 --> 00:55:16,700 He documented Watanabe's testimony as secret file number 32, reference number: DIB/B/2. 698 00:55:16,700 --> 00:55:18,780 You can find it in the National Archives. 699 00:55:19,610 --> 00:55:22,950 Do you want to cross-examine the witness, Mr. Paul? 700 00:55:26,280 --> 00:55:27,450 Of course. 701 00:55:27,820 --> 00:55:30,950 Mr. Dhar, according to you, there was no plane crash. 702 00:55:30,950 --> 00:55:31,740 No. 703 00:55:31,740 --> 00:55:33,070 There was no plane crash. 704 00:55:33,320 --> 00:55:36,200 Except for circumstantial evidence... 705 00:55:36,450 --> 00:55:38,820 do you have any other evidence that there was no plane crash? 706 00:55:39,030 --> 00:55:41,450 Do you have any other evidence apart from circumstantial evidence... 707 00:55:41,450 --> 00:55:42,570 that the plane actually crashed? 708 00:55:42,610 --> 00:55:46,490 Mr. Dhar, you can't answer a question with another question. 709 00:55:46,820 --> 00:55:52,570 Why do you think the plane crash was staged? 710 00:55:54,360 --> 00:55:56,280 I think so because... 711 00:55:56,650 --> 00:55:59,360 I have 19 reasons. 712 00:55:59,490 --> 00:56:00,450 Will you listen to them with patience? 713 00:56:00,450 --> 00:56:01,780 Nineteen? 714 00:56:01,860 --> 00:56:03,570 Nineteen! 715 00:56:05,200 --> 00:56:06,070 Yes, My Lord. 716 00:56:06,950 --> 00:56:08,990 Firstly, after the famous Bangkok Meeting, why did Netaji... 717 00:56:08,990 --> 00:56:12,650 carry four chests of gold, bid a formal farewell... 718 00:56:12,740 --> 00:56:15,280 in a way that he would never come back? 719 00:56:15,740 --> 00:56:18,700 If he was going to discuss the terms of his surrender... 720 00:56:18,700 --> 00:56:20,650 then he would have plans to return. 721 00:56:20,950 --> 00:56:23,030 And why did he take only Rehman... 722 00:56:23,030 --> 00:56:25,450 on the Japanese bomber plane? 723 00:56:25,450 --> 00:56:27,450 Where a 12-seater... 724 00:56:27,450 --> 00:56:29,150 INA plane was ready. 725 00:56:29,490 --> 00:56:29,950 Okay... 726 00:56:29,990 --> 00:56:33,570 There's a lot of debate and inconsistencies about the actual site of the crash. 727 00:56:33,650 --> 00:56:35,070 Some say it was the runway. 728 00:56:35,070 --> 00:56:36,030 Some say out of the runway... 729 00:56:36,030 --> 00:56:37,280 but inside the aerodrome. 730 00:56:37,360 --> 00:56:39,450 Some say a little far away from the aerodrome. 731 00:56:39,450 --> 00:56:43,740 If we compare the positions of the hills and the crashed plane... 732 00:56:43,820 --> 00:56:45,030 then it'll be clear... 733 00:56:45,030 --> 00:56:48,150 that it is somewhere else, and some other plane crash's photo.... 734 00:56:48,280 --> 00:56:49,990 Even Habibur Rehman's photo... 735 00:56:49,990 --> 00:56:52,900 of him in bandages is extremely unclear and obscure. 736 00:56:53,030 --> 00:56:57,490 In fact, the aerodrome's officers, local residents, and Taiwan government... 737 00:56:57,490 --> 00:57:00,070 has officially declared that not just on 18th August... 738 00:57:00,070 --> 00:57:04,200 but in 1945, there were no plane crashes in that entire area... 739 00:57:04,200 --> 00:57:08,860 The last crash that happened was in September, 1944... 740 00:57:08,860 --> 00:57:12,110 The way the plane crashed is another subject of controversy... 741 00:57:12,110 --> 00:57:13,200 Some say the wings caught fire. 742 00:57:13,240 --> 00:57:14,530 Some say the engine had burst. 743 00:57:14,530 --> 00:57:16,110 Some say the propeller fell out. 744 00:57:16,110 --> 00:57:18,820 Different eye witenesses have different versions. 745 00:57:18,820 --> 00:57:20,150 Some say Netaji escaped first. 746 00:57:20,150 --> 00:57:21,320 Some say Rehman escaped first. 747 00:57:21,320 --> 00:57:23,780 Some say the Rehman helped Netaji to put out the fire. 748 00:57:23,820 --> 00:57:26,820 Some say Rehman was unconscious and the Japanese put out the fire. 749 00:57:26,900 --> 00:57:29,360 In fact, there are different versions of the description of Netaji's scars and burns. 750 00:57:29,360 --> 00:57:32,610 Rehman says Netaji's forehead had a four inch deep scar... 751 00:57:32,610 --> 00:57:35,700 Dr. Yoshimi who was treating Netaji had said there was no scar... 752 00:57:35,700 --> 00:57:38,650 He also said Netaji's blood had turned black and thick... 753 00:57:38,700 --> 00:57:40,950 He had to go through a blood transfusion. 754 00:57:40,950 --> 00:57:44,650 Whereas his assistant, Tsuruta, has refuted it. 755 00:57:44,650 --> 00:57:47,320 Ultimately, the fact that in 1945, in the Taipei airport... 756 00:57:47,320 --> 00:57:52,950 Netaji had passed away from the burns he suffered, there's no proof. 757 00:57:52,950 --> 00:57:55,700 There are no hospital records or mention in the airport log books. 758 00:57:55,700 --> 00:57:57,530 There are no police or fire department documents. 759 00:57:57,530 --> 00:58:04,740 There's no mention in the crematorium register of Netaji or any other casualty. 760 00:58:05,360 --> 00:58:07,400 Yoshimi and Tsuruta have said... 761 00:58:07,400 --> 00:58:10,030 only one death certificate for Kana Kanta was issued. 762 00:58:10,030 --> 00:58:12,990 Although, the cause of death according to them are different. 763 00:58:13,110 --> 00:58:14,530 A bigger reason for suspicion. 764 00:58:14,530 --> 00:58:18,280 There was only one crematorium permit issued based on the death certificate... 765 00:58:18,320 --> 00:58:21,070 which was for Ichiro Okura... 766 00:58:21,070 --> 00:58:22,360 a Japanese citizen. 767 00:58:22,700 --> 00:58:24,360 He was born in 1901. 768 00:58:24,360 --> 00:58:27,030 He died of heart problems and not from burns. 769 00:58:27,030 --> 00:58:31,110 As for General Shidei and other victims of the crash, even that was never found. 770 00:58:31,110 --> 00:58:34,110 No one has seen the dead bodies of such celebrated officers... 771 00:58:34,110 --> 00:58:35,400 No one attended their funeral. 772 00:58:35,400 --> 00:58:37,110 There are no reports of their deaths. 773 00:58:37,200 --> 00:58:39,570 So many people just disappeared into the thin air. 774 00:58:40,650 --> 00:58:42,320 Do you want some water? 775 00:58:42,320 --> 00:58:44,360 I don't want water, I just need justice. 776 00:58:44,570 --> 00:58:45,530 Just a little justice. 777 00:58:45,990 --> 00:58:46,900 It's okay. 778 00:58:47,280 --> 00:58:48,240 Are you done? 779 00:58:48,530 --> 00:58:50,240 - Are you done with your 19 reasons? - No. 780 00:58:50,610 --> 00:58:51,450 I gave you 14 reasons. 781 00:58:51,650 --> 00:58:53,990 The details of which I've already submitted to the Commission. 782 00:58:54,240 --> 00:58:58,240 For the rest of the five reasons, I would request Mr. Paul to read my two books. 783 00:58:58,450 --> 00:59:01,650 I've quit my job to run Mission Netaji. 784 00:59:01,650 --> 00:59:04,070 It would help me if you bought the book. 785 00:59:04,070 --> 00:59:06,030 If you find something illogical in the book you'll get your money back. 786 00:59:06,030 --> 00:59:07,450 That's my guarantee. 787 00:59:12,860 --> 00:59:14,820 Okay. Okay. Can we get back to the real issue? 788 00:59:15,150 --> 00:59:18,700 The earlier detailed Commissions set up by the Government... 789 00:59:18,780 --> 00:59:21,030 the Shahnawaz Committee of 1956... 790 00:59:21,030 --> 00:59:23,110 and the Khosla Commission of 1970... 791 00:59:23,110 --> 00:59:23,900 What about those? 792 00:59:24,110 --> 00:59:25,860 What about their reports? 793 00:59:26,030 --> 00:59:30,450 They had come to the conclusion after unbiased research and investigation. 794 00:59:30,450 --> 00:59:32,780 That Netaji died in the plane crash. 795 00:59:33,860 --> 00:59:35,240 Yes, sir. You're right. 796 00:59:35,400 --> 00:59:36,200 That's right. 797 00:59:36,240 --> 00:59:38,650 Their findings were very detailed and unbiased. 798 00:59:38,650 --> 00:59:44,780 So much so, that our then PM, Morarji Desai, rejected both in 1978 for the lack of credibility. 799 00:59:44,820 --> 00:59:46,610 It was so unbiased... 800 00:59:46,610 --> 00:59:50,780 even though there were several flaws in the plane crash theory... 801 00:59:50,780 --> 00:59:53,530 both Commissions covered it up and told the Government... 802 00:59:53,530 --> 00:59:54,990 exactly what the Government wanted to hear. 803 00:59:55,030 --> 00:59:56,150 It was so detailed that... 804 00:59:56,150 --> 00:59:59,450 the dissentient report submitted by Bose's brother to the Shahnawaz Committee... 805 00:59:59,450 --> 01:00:01,900 even forced Nehru to agree... 806 01:00:01,950 --> 01:00:06,530 that there's no irrefutable proof that Subhas Bose died in the plane crash. 807 01:00:06,740 --> 01:00:07,780 It was so unbiased... 808 01:00:08,280 --> 01:00:12,860 that they ignored capable judges like Radha Binod Pal who was there in the Tokyo trial... 809 01:00:13,450 --> 01:00:16,780 and appointed Khosla who was openly anti-Subhas. 810 01:00:16,820 --> 01:00:20,530 Then giving him a huge post in the Government after the verdict. 811 01:00:20,610 --> 01:00:22,320 It was so detailed... 812 01:00:22,610 --> 01:00:26,400 that the entire Commission was run in an air conditioned room in Delhi. 813 01:00:26,490 --> 01:00:29,200 And another one, although with great reluctance, in Taiwan. 814 01:00:29,450 --> 01:00:33,860 But more energy was spent on shopping for the then PM rather than the investigations. 815 01:00:33,900 --> 01:00:36,570 You're making this political, Mr. Dhar. 816 01:00:37,030 --> 01:00:39,280 Which anti-Congress party are you a member of? 817 01:00:39,400 --> 01:00:42,400 BJP, RSS, Bajrang Dal or Forward Bloc? 818 01:00:42,740 --> 01:00:44,240 I'm not a political party cadre, Mr. Paul. 819 01:00:44,240 --> 01:00:46,200 I'm a soldier of the Azad Hind Fauj. 820 01:00:46,610 --> 01:00:47,860 I'm sure you've heard of it. 821 01:00:48,570 --> 01:00:50,570 Or do you want to set up another commission? 822 01:00:50,650 --> 01:00:53,240 Okay, that'll be all gentlemen. 823 01:00:53,450 --> 01:00:54,570 Okay. 824 01:00:55,110 --> 01:00:56,400 Okay. 825 01:00:57,070 --> 01:01:01,360 The commission will look into the entire plane crash theory with proof... 826 01:01:01,530 --> 01:01:04,650 testimonials and the government documents you have furnished. 827 01:01:05,700 --> 01:01:09,400 I, personally, will travel to Taiwan, Japan and Bangkok... 828 01:01:09,450 --> 01:01:12,200 to investigate the claims and the counter claims. 829 01:01:14,150 --> 01:01:16,610 But tell me something, Mr. Dhar. 830 01:01:17,610 --> 01:01:21,950 If Netaji Subhas Chandra Bose did not die in the plane crash... 831 01:01:22,700 --> 01:01:24,490 then where did he go? 832 01:01:24,820 --> 01:01:27,240 I mean, according to your theory. 833 01:01:56,400 --> 01:01:58,240 Coming. 834 01:01:58,700 --> 01:02:01,360 Wait... I'm coming... 835 01:02:02,200 --> 01:02:02,990 Who is it? 836 01:02:02,990 --> 01:02:05,240 Open the door, Mishra. The CM is here. 837 01:02:08,780 --> 01:02:10,650 - Good evening. - Good evening. 838 01:02:11,070 --> 01:02:13,200 Hope all is well with you, Mahadeo. 839 01:02:13,240 --> 01:02:16,650 - Yes, My Lord. - I'm not your lord. 840 01:02:17,110 --> 01:02:19,110 He's sitting inside. 841 01:02:19,240 --> 01:02:21,950 - Yes, that's true. - Hello. 842 01:02:22,110 --> 01:02:25,030 He's expecting you. Please come this way. 843 01:02:25,820 --> 01:02:29,450 - Let's go. - This way. 844 01:02:31,360 --> 01:02:33,400 Watch your step. 845 01:02:59,860 --> 01:03:01,280 Greetings, Babaji! 846 01:03:01,360 --> 01:03:04,030 Welcome, Sampooran. 847 01:03:04,990 --> 01:03:06,950 Have you brought the books on Tantra? 848 01:03:07,070 --> 01:03:08,490 Yes, Babaji. 849 01:03:08,570 --> 01:03:10,200 Here they are. 850 01:03:10,650 --> 01:03:12,400 That's great. 851 01:03:13,700 --> 01:03:15,490 Tell me something, son. 852 01:03:16,240 --> 01:03:20,280 How long has our country been independent? 853 01:03:20,400 --> 01:03:21,860 It's been eight years, Babaji. 854 01:03:22,360 --> 01:03:23,740 Eight years. 855 01:03:25,700 --> 01:03:27,400 Tell me. 856 01:03:28,150 --> 01:03:33,860 Is there a triple arch on the facade of the UP Legislative Assembly? 857 01:03:33,860 --> 01:03:35,610 Yes, Babaji. Yes. 858 01:03:35,610 --> 01:03:40,070 There's a symbol there from before the independence. 859 01:03:41,200 --> 01:03:42,650 A star. 860 01:03:43,400 --> 01:03:46,700 An occult-imperialist symbol. 861 01:03:47,650 --> 01:03:50,530 A memento of the British rule and oppression. 862 01:03:50,860 --> 01:03:51,900 Really? 863 01:03:52,490 --> 01:03:54,530 I've never noticed. 864 01:03:55,360 --> 01:03:57,070 But if you're saying it might be there... 865 01:03:57,070 --> 01:04:00,360 I am certain it's there. 866 01:04:01,950 --> 01:04:04,700 But it shouldn't be there after eight years of independence. 867 01:04:05,110 --> 01:04:06,320 Isn't it, Sampooran? 868 01:04:07,280 --> 01:04:09,950 It won't be there from tomorrow, Babaji. 869 01:04:10,200 --> 01:04:12,150 There's one more thing. 870 01:04:12,950 --> 01:04:15,200 I got a letter from Benarasi. 871 01:04:15,650 --> 01:04:17,780 Do you agree with him? 872 01:04:17,900 --> 01:04:19,150 Yes, Babaji. 873 01:04:20,280 --> 01:04:22,110 It's probably not my place to say it... 874 01:04:22,740 --> 01:04:25,860 The relationship Delhi now has with the other countries... 875 01:04:25,990 --> 01:04:28,320 You should be a little careful. 876 01:04:28,360 --> 01:04:30,490 Therefore, on behalf of UP Government... 877 01:04:30,490 --> 01:04:32,280 and in my personal capacity... 878 01:04:32,360 --> 01:04:34,700 let me arrange for a security cover. 879 01:04:34,860 --> 01:04:37,450 Then you can stay here without any worry. 880 01:04:38,740 --> 01:04:39,900 Thank you. 881 01:04:40,280 --> 01:04:42,780 Babaji, there's something else. 882 01:04:44,200 --> 01:04:50,280 Mishra told me you spend the entire night coughing. 883 01:04:50,450 --> 01:04:53,650 Let me send you a better heater and some more blankets. 884 01:04:54,070 --> 01:04:55,450 If that's okay with you. 885 01:04:55,700 --> 01:04:57,280 There's no need. 886 01:04:58,400 --> 01:05:00,320 I usually don't feel very cold. 887 01:05:01,650 --> 01:05:05,570 This body has experienced the frost of Siberia. 888 01:05:07,490 --> 01:05:09,450 I'll take your leave now, Babaji. 889 01:05:10,650 --> 01:05:11,570 Okay. 890 01:05:12,530 --> 01:05:14,740 - Goodbye, Babaji. - Goodbye. 891 01:06:05,200 --> 01:06:24,490 The light of my lamp died while I walked this lonely path 892 01:06:24,570 --> 01:06:33,900 A storm brews, oh dear! 893 01:06:33,950 --> 01:06:39,030 The storm offers me company 894 01:06:39,030 --> 01:06:48,030 The light of my lamp died while I walked this lonely path 895 01:06:48,070 --> 01:06:53,780 While I walked this lonely path 896 01:07:00,450 --> 01:07:03,780 My Lord, a lot of people believe in the plane crash theory... 897 01:07:03,780 --> 01:07:07,950 Many of Netaji's family members including his wife, the late Emily Schenkl... 898 01:07:07,990 --> 01:07:10,450 his brothers, Sarat and Suresh and their children. 899 01:07:10,450 --> 01:07:11,990 And a lot of other people believed... 900 01:07:11,990 --> 01:07:14,610 that he didn't die in the plane crash. 901 01:07:15,400 --> 01:07:19,900 But there are a lot of theories and debates about what happened after that. 902 01:07:20,280 --> 01:07:22,200 Some believe he fled to Russia. 903 01:07:22,360 --> 01:07:25,740 He was taken prisoner there, tortured and murdered. 904 01:07:26,030 --> 01:07:27,400 My personal theory is... 905 01:07:28,320 --> 01:07:30,110 after his staged plane crash... 906 01:07:30,530 --> 01:07:33,490 Netaji Subhas Chandra Bose went to Russia. 907 01:07:34,030 --> 01:07:37,780 He spent some time in Stalin's Gulag in Siberia. 908 01:07:37,990 --> 01:07:41,490 Then he went to China in 1950. And onto Tibet. 909 01:07:41,900 --> 01:07:46,360 He started delving in yoga, spirituality and tantra... 910 01:07:47,110 --> 01:07:50,530 Then he finally became a monk. 911 01:07:50,530 --> 01:07:54,950 He entered India through Nepal with the help of Mahadeo Mishra. 912 01:07:55,200 --> 01:07:56,740 A monk? 913 01:07:56,820 --> 01:07:57,860 Oh yes! 914 01:07:59,070 --> 01:08:01,070 Netaji became a monk? 915 01:08:02,360 --> 01:08:07,360 My Lord, what kind of nonsense is he saying about a national hero like Netaji? 916 01:08:07,700 --> 01:08:09,450 What audacity! 917 01:08:09,450 --> 01:08:14,110 My Lord, I request the Commission not to waste time on these stupid theories. 918 01:08:14,110 --> 01:08:16,400 Excuse me... Mr. Paul... Mr. Paul... 919 01:08:16,530 --> 01:08:18,490 Please remember, according to what you said... 920 01:08:18,490 --> 01:08:22,070 a great national hero like Netaji is no one's personal property. 921 01:08:22,240 --> 01:08:24,240 If you are a relative, not even then. 922 01:08:24,650 --> 01:08:27,570 The actual surname of all free Indians is Bose. 923 01:08:27,610 --> 01:08:30,030 Because they're all members of Bose's family. 924 01:08:30,110 --> 01:08:31,570 I'll share my theory. 925 01:08:31,610 --> 01:08:33,530 And I'll present my theory with witnesses and proof in support. 926 01:08:33,570 --> 01:08:35,400 Please feel free to disagree. 927 01:08:35,400 --> 01:08:38,240 It doesn't matter to me or my countrymen. 928 01:08:46,400 --> 01:08:51,240 All that is fine but... Russia, China, a monk... 929 01:08:51,240 --> 01:08:55,360 My Lord, I think Chandrachur is smoking some great weed. 930 01:08:55,360 --> 01:08:59,700 Otherwise, he wouldn't waste our time with these fantasies. 931 01:09:00,030 --> 01:09:01,280 You're absolutely right, sir. 932 01:09:01,570 --> 01:09:04,070 It's the same weed Ardhendu Sarkar used to smoke. 933 01:09:04,200 --> 01:09:04,780 What? 934 01:09:04,990 --> 01:09:05,820 Ardhendu what? 935 01:09:06,490 --> 01:09:07,360 Sarkar. 936 01:09:07,530 --> 01:09:09,240 Ardhendu Sarkar. 937 01:09:09,530 --> 01:09:12,740 I am a post graduate in mechanical engineering from UK. 938 01:09:12,990 --> 01:09:15,610 And I am the Chief Engineer in the Heavy Engineering Corporation. 939 01:09:15,610 --> 01:09:16,740 Yes, tell me. 940 01:09:16,740 --> 01:09:18,110 Right, sir. 941 01:09:19,030 --> 01:09:23,900 My senior at the plant, Mr. BA Zerovin was a German Jew. 942 01:09:24,320 --> 01:09:27,030 And he was once in Stalin’s Gulag... 943 01:09:28,070 --> 01:09:31,950 which is located beyond the ends of Trans-Siberian Railways... 944 01:09:31,950 --> 01:09:33,610 in the vicinity of Ural mountains. 945 01:09:33,610 --> 01:09:35,150 Okay, go on. 946 01:09:41,490 --> 01:09:43,450 Sir, he told me that... 947 01:09:44,900 --> 01:09:51,240 he met Netaji Subhas Chandra Bose once in the Gulag in 1948. 948 01:09:51,610 --> 01:09:53,240 He was being treated well. 949 01:09:53,860 --> 01:09:55,200 Even given a car. 950 01:09:55,820 --> 01:09:59,240 And he was moving around with a couple of guards there. 951 01:10:00,070 --> 01:10:02,780 But the most important thing is that... 952 01:10:03,400 --> 01:10:07,570 Netaji Subhas Chandra Bose told Zerovin... 953 01:10:08,280 --> 01:10:13,570 that he would be going back to India very soon. 954 01:10:17,280 --> 01:10:22,150 Mr. Sarkar, you're a mechanical engineer, right? 955 01:10:22,400 --> 01:10:23,530 Yes, sir. 956 01:10:24,070 --> 01:10:26,990 Was Netaji also a mechanical engineer? 957 01:10:26,990 --> 01:10:28,570 Certainly not, sir. 958 01:10:28,990 --> 01:10:32,650 Then how is this information relevant to you? 959 01:10:33,450 --> 01:10:35,200 No, sir... Actually... 960 01:10:35,490 --> 01:10:36,450 I mean... 961 01:10:36,530 --> 01:10:38,360 I being an Indian who-- 962 01:10:38,360 --> 01:10:41,700 Who has come here to work as an engineer. 963 01:10:42,490 --> 01:10:44,280 Not as a private eye. 964 01:10:44,570 --> 01:10:48,240 So if he pokes his nose into matters of politics I'm afraid... 965 01:10:49,400 --> 01:10:52,990 I cannot guarantee the safety of his nose. 966 01:10:53,360 --> 01:10:56,240 Or any other part of his body for that matter. 967 01:10:56,740 --> 01:10:58,200 Is that clear? 968 01:10:58,900 --> 01:11:00,110 Yes, sir. 969 01:11:00,570 --> 01:11:01,450 Yes. 970 01:11:02,070 --> 01:11:03,280 Just one other thing... 971 01:11:03,280 --> 01:11:05,820 Could you please repeat what you just told me? 972 01:11:05,820 --> 01:11:06,530 Of course. 973 01:11:06,820 --> 01:11:08,610 My senior Mr. Zerovin had... 974 01:11:15,360 --> 01:11:16,860 I mean I... 975 01:11:18,780 --> 01:11:20,740 I really don't remember... 976 01:11:21,740 --> 01:11:24,240 whatever I have told you right now. 977 01:11:25,700 --> 01:11:26,650 Excellent! 978 01:11:26,990 --> 01:11:28,740 Remember that you don't remember. 979 01:11:29,240 --> 01:11:30,150 You may leave now. 980 01:11:31,320 --> 01:11:34,700 That day he returned home terrified. 981 01:11:35,070 --> 01:11:38,780 After that, he didn't say anything to anyone for years out of fear. 982 01:11:38,950 --> 01:11:40,950 Until, I interviewed him last year. 983 01:11:41,610 --> 01:11:42,570 Okay. 984 01:11:42,950 --> 01:11:46,570 This Commission will record his testimony. 985 01:11:46,990 --> 01:11:50,110 Do you think we should call any other witnesses? 986 01:11:50,280 --> 01:11:51,650 Yes, My Lord. I think so. 987 01:11:52,450 --> 01:11:56,950 Famous Tibetologist, Rahul Ram could have provided a strong testimony. 988 01:11:56,950 --> 01:12:00,030 Whereby, my theory would've been proved beyond doubt. 989 01:12:00,030 --> 01:12:00,780 But... 990 01:12:01,450 --> 01:12:02,740 We're late. 991 01:12:02,820 --> 01:12:07,030 In fact, the pre-RAW, Ministry of External Affairs' Govt. Intelligence Officer... 992 01:12:07,030 --> 01:12:10,360 he was late too. 993 01:12:10,950 --> 01:12:15,400 Yadav, I have a secret. 994 01:12:15,950 --> 01:12:20,780 I won't be able to die in peace with it. 995 01:12:20,860 --> 01:12:22,240 Nothing will happen to you. 996 01:12:22,320 --> 01:12:23,200 Keep quiet. 997 01:12:23,240 --> 01:12:24,150 The doctor's on his way. 998 01:12:24,150 --> 01:12:25,860 - Don't talk. - Please let me speak. 999 01:12:27,110 --> 01:12:30,700 I don't have much time. 1000 01:12:30,950 --> 01:12:33,110 Okay, tell me. Go ahead. 1001 01:12:33,530 --> 01:12:38,780 Do you remember Babajaan Gouffral? 1002 01:12:39,030 --> 01:12:41,990 Gouffral... That Soviet official? 1003 01:12:42,030 --> 01:12:44,110 He was a good friend of Stalin. 1004 01:12:44,110 --> 01:12:45,650 He was quite close to you too. 1005 01:12:45,900 --> 01:12:46,860 Yeah. 1006 01:12:47,150 --> 01:12:47,900 Yes. 1007 01:12:48,280 --> 01:12:49,990 He once told me... 1008 01:12:50,450 --> 01:12:55,900 Netaji Subhas Chandra Bose in 1945... 1009 01:12:56,860 --> 01:13:01,570 had entered Russia through Manchuria. 1010 01:13:01,900 --> 01:13:02,570 What? 1011 01:13:03,490 --> 01:13:06,070 - But the plane crash-- - Was a lie! 1012 01:13:06,240 --> 01:13:09,610 I'm not making this up. 1013 01:13:12,110 --> 01:13:13,820 This is the truth. 1014 01:13:13,950 --> 01:13:16,570 And you... 1015 01:13:16,820 --> 01:13:20,450 You will share this information with everyone... 1016 01:13:20,860 --> 01:13:30,110 when this country is ready to hear the truth about Netaji. 1017 01:13:30,200 --> 01:13:32,700 And this was his dying declaration. 1018 01:13:32,740 --> 01:13:34,070 So, Mr. Paul... 1019 01:13:34,070 --> 01:13:37,860 there were other famous people smoking the same weed. 1020 01:13:38,070 --> 01:13:39,780 Anyway, let me get back to main issue. 1021 01:13:39,780 --> 01:13:42,150 Let me tell you about the mysterious old man. 1022 01:13:42,150 --> 01:13:45,820 He had a lot of different names. 1023 01:13:45,900 --> 01:13:50,700 Like Pardewale Baba, Anaam Sant, Bhagwanji or... 1024 01:13:52,030 --> 01:13:53,820 Gumnaami Baba. 1025 01:13:54,990 --> 01:13:58,400 When Netaji settled in Lucknow in 1955... 1026 01:13:58,400 --> 01:14:01,280 to live the rest of his life in secret... 1027 01:14:01,280 --> 01:14:02,820 he didn't know it then... 1028 01:14:02,820 --> 01:14:05,530 that a moment of carelessness... 1029 01:14:05,780 --> 01:14:07,570 could expose his secret. 1030 01:14:07,570 --> 01:14:11,950 And that he would have to keep moving all over Uttar Pradesh frequently. 1031 01:14:11,990 --> 01:14:16,650 Because people got to know his real identity in just a few days. 1032 01:14:18,110 --> 01:14:21,950 - Please come in, Guruji. This way. - Greetings! 1033 01:14:26,490 --> 01:14:28,570 Please come in. 1034 01:14:33,700 --> 01:14:36,530 I've heard Mr. Gandhi used to get his glasses from here. 1035 01:14:37,070 --> 01:14:38,320 Yes, Guruji. 1036 01:14:38,990 --> 01:14:41,950 But how does that... I mean... 1037 01:14:42,280 --> 01:14:43,200 You don't have a... 1038 01:14:43,240 --> 01:14:47,610 Maybe, our visions are different. Even the far-sighted ones. 1039 01:14:47,610 --> 01:14:52,280 But that doesn't mean we can't buy glasses from the same shop. 1040 01:14:54,950 --> 01:14:58,570 Guruji, please check if you can read clearly. 1041 01:14:58,610 --> 01:15:00,280 This is correct. 1042 01:15:00,740 --> 01:15:02,280 - Is this okay? - Yes. 1043 01:15:02,900 --> 01:15:07,610 We're done here. Let's select a frame now. 1044 01:15:08,200 --> 01:15:09,110 Let's go. 1045 01:15:53,820 --> 01:15:59,150 Oh my God! Netaji! Netaji is sitting here. 1046 01:15:59,450 --> 01:16:00,530 Come and see. 1047 01:16:01,070 --> 01:16:02,780 How did you come here? 1048 01:16:02,820 --> 01:16:04,900 That's not Netaji. Please move. 1049 01:16:09,150 --> 01:16:10,150 Brilliant! 1050 01:16:10,820 --> 01:16:13,320 You should have been a screenplay writer! 1051 01:16:13,610 --> 01:16:15,610 Anyway, tell me, Mr. Dhar. 1052 01:16:15,950 --> 01:16:21,200 How did an activist, a fiercely political man... 1053 01:16:21,530 --> 01:16:26,950 suddenly became a god-fearing, shy monk in hiding? 1054 01:16:27,030 --> 01:16:27,740 How? 1055 01:16:28,450 --> 01:16:29,740 Suddenly, sir. 1056 01:16:30,070 --> 01:16:35,900 Just like a brown Sahib who made racist comments against the African natives... 1057 01:16:35,900 --> 01:16:39,200 suddenly became a cotton loincloth wearing 'Mahatma'. 1058 01:16:39,450 --> 01:16:41,360 Just like a bomb making daredevil... 1059 01:16:41,400 --> 01:16:42,820 but a violent revolutionary... 1060 01:16:42,860 --> 01:16:46,150 suddenly became a peace loving and spiritual guru. 1061 01:16:46,780 --> 01:16:49,530 That's life, sir. Life. 1062 01:16:49,950 --> 01:16:52,990 Life and it's different ways. 1063 01:16:53,030 --> 01:16:55,700 It can change you forever. 1064 01:16:55,990 --> 01:16:59,950 Though unlike Mohandas Karamchand Gandhi or Aurobindo Ghosh... 1065 01:16:59,950 --> 01:17:04,740 Netaji's transformation was not sudden or unexpected. 1066 01:17:05,070 --> 01:17:07,860 He had a history of spirituality. 1067 01:17:08,530 --> 01:17:12,860 In his youth, he had run away from home several times in search of a teacher. 1068 01:17:13,450 --> 01:17:17,570 He knew the the ancient religious texts by heart. 1069 01:17:18,030 --> 01:17:21,110 He prayed to Goddesses Durga, Kali and Shakti. 1070 01:17:21,650 --> 01:17:23,700 He regularly practised yoga. 1071 01:17:23,780 --> 01:17:25,200 I get that. 1072 01:17:25,280 --> 01:17:29,780 But do you have any admissable evidence apart from your stories? 1073 01:17:29,780 --> 01:17:34,610 Someone who knew him... Old friends, relatives, companions... 1074 01:17:34,860 --> 01:17:37,150 People who knew that Gumnaami Baba as Netaji. 1075 01:17:37,150 --> 01:17:41,820 Do you think I'll waste your time if I didn't have the evidence? 1076 01:17:42,110 --> 01:17:45,700 There are many relatives and friends like that. 1077 01:17:45,950 --> 01:17:47,990 People who had recognised him as Netaji. 1078 01:17:48,450 --> 01:17:51,610 And there are signs of this recognition in letters written to Gumnaami Baba... 1079 01:17:51,740 --> 01:17:56,150 that prove beyond doubt and which I have already submitted to the Commission. 1080 01:17:56,530 --> 01:17:57,650 But among them... 1081 01:17:57,650 --> 01:18:00,030 I want to mention two people specially... 1082 01:18:00,030 --> 01:18:03,150 who after they recognised him... 1083 01:18:03,530 --> 01:18:05,900 reacted in two different ways. 1084 01:18:06,150 --> 01:18:07,110 Greetings! 1085 01:18:07,280 --> 01:18:09,110 My name is Atul Sen. 1086 01:18:09,110 --> 01:18:10,780 I have come from Calcutta. 1087 01:18:11,240 --> 01:18:13,860 I want to meet Pardewala Baba once. 1088 01:18:14,240 --> 01:18:16,070 He doesn't meet anyone. 1089 01:18:16,070 --> 01:18:18,900 Even if he speaks to someone, he stays behind a curtain. 1090 01:18:18,900 --> 01:18:21,030 I've come a long way. 1091 01:18:21,030 --> 01:18:22,900 I've heard a lot about him. 1092 01:18:22,900 --> 01:18:26,950 Even if I got a chance to hear him, I would be at peace. 1093 01:18:27,400 --> 01:18:31,240 How are you, Atul? How is your family? 1094 01:18:31,820 --> 01:18:34,450 You... You... 1095 01:18:35,240 --> 01:18:37,740 I mean... I bow to you, Guruji. 1096 01:18:37,820 --> 01:18:43,530 You've always spoken Hindi with a Bengali accent, just like me, Atul. 1097 01:18:43,700 --> 01:18:47,570 So, say whatever you want in Bengali. 1098 01:18:47,820 --> 01:18:49,570 You, I mean... You... 1099 01:18:49,610 --> 01:18:51,030 Are you surprised? 1100 01:18:51,150 --> 01:18:52,650 Are you really him? 1101 01:18:52,700 --> 01:18:57,700 The one who helped me win the Dhaka Municipal elections? 1102 01:18:59,780 --> 01:19:00,780 No. 1103 01:19:01,400 --> 01:19:02,820 He has died. 1104 01:19:05,240 --> 01:19:06,820 That man is dead. 1105 01:19:06,900 --> 01:19:09,280 Mine is not mere belief but actual knowledge... 1106 01:19:09,280 --> 01:19:12,780 that Netaji is alive and is engaged in spiritual practice... 1107 01:19:12,780 --> 01:19:13,860 somewhere in India. 1108 01:19:13,860 --> 01:19:16,400 I deliberately make the location a little vague... 1109 01:19:16,400 --> 01:19:20,150 because of the talks I had with him for months together not very long ago. 1110 01:19:20,200 --> 01:19:24,860 I could understand that he is yet regarded as enemy number one of the Allied powers. 1111 01:19:24,860 --> 01:19:26,360 And there's a secret protocol... 1112 01:19:26,360 --> 01:19:31,030 that binds the Government of India to deliver him to Allied justice if found alive. 1113 01:19:31,070 --> 01:19:37,950 Despite being asked to keep it a secret, Atul Sen wrote to Pundit Nehru. 1114 01:19:37,950 --> 01:19:39,990 And surprisingly, Pundit Nehru... 1115 01:19:39,990 --> 01:19:44,700 despite his supported theory of Netaji dying in a plane crash... 1116 01:19:44,700 --> 01:19:47,530 took the letter very seriously. 1117 01:19:47,530 --> 01:19:49,780 And he personally replied to the letter. 1118 01:19:50,030 --> 01:19:52,530 Because of Prof. Atul Sen's over excitement... 1119 01:19:52,610 --> 01:19:55,070 he never got to see Gumnaami Baba again... 1120 01:19:55,240 --> 01:19:59,030 Dr. Pabitra Mohan Roy's case was on the other side of the spectrum. 1121 01:19:59,320 --> 01:20:01,280 A trusted comrade of Netaji. 1122 01:20:01,320 --> 01:20:04,570 One of the four members of the INA's secret service. 1123 01:20:04,900 --> 01:20:09,490 Who had travelled to Kolkata in a submarine to handle the guerilla units of INA. 1124 01:20:09,650 --> 01:20:13,030 He immediately recognised Netaji in the Gumnaami Baba outfit. 1125 01:20:13,650 --> 01:20:15,070 But this information... 1126 01:20:15,070 --> 01:20:19,030 he kept it a secret till the last day of his life. 1127 01:20:19,070 --> 01:20:20,860 After Gumnaami Baba's death... 1128 01:20:20,860 --> 01:20:25,070 when the Police and CBI found hundreds of letters written to him... 1129 01:20:25,070 --> 01:20:29,400 where it became clear that he was addressing Gumnaami Baba as Netaji. 1130 01:20:29,650 --> 01:20:32,400 He faced gruelling interrogation. 1131 01:20:32,610 --> 01:20:36,450 There are similarities between Gumnaami Baba and Netaji's handwriting. 1132 01:20:36,700 --> 01:20:42,740 Can you please tell me clearly whether he was or wasn't Netaji? 1133 01:20:43,490 --> 01:20:47,150 I could never understand if he was Netaji or not. 1134 01:20:51,740 --> 01:20:53,570 You have some letters from him. 1135 01:20:53,650 --> 01:20:55,030 Show it to us. 1136 01:20:56,110 --> 01:20:58,280 I had received a few letters. 1137 01:20:58,780 --> 01:21:01,070 But I didn't keep them. I've thrown them away. 1138 01:21:01,740 --> 01:21:04,530 But then who was he? 1139 01:21:06,450 --> 01:21:07,820 I don't know. 1140 01:21:08,820 --> 01:21:13,280 We've a lot of things belonging to Netaji in Gumnaami Baba's room. 1141 01:21:15,030 --> 01:21:17,150 What's your opinion on the matter? 1142 01:21:18,360 --> 01:21:21,070 Some say he's alive. Others say he isn't. 1143 01:21:21,070 --> 01:21:23,200 What do you have to say? 1144 01:21:23,650 --> 01:21:26,400 What does it matter what I say? 1145 01:21:27,450 --> 01:21:31,900 Didn't you ever feel that Gumnaami Baba could be Netaji? 1146 01:21:33,860 --> 01:21:37,320 I've never met him face to face. 1147 01:21:37,320 --> 01:21:42,650 But you've heard both their voices. 1148 01:21:43,700 --> 01:21:45,740 Did they sound alike? 1149 01:21:51,110 --> 01:21:52,570 Was Gumnaami Baba a Bengali? 1150 01:21:54,950 --> 01:21:55,610 Yes. 1151 01:21:56,650 --> 01:22:01,070 Dr. Roy, can you deny that he was Netaji? 1152 01:22:01,450 --> 01:22:02,990 What do you want me to deny? 1153 01:22:03,240 --> 01:22:05,530 I've already told you what I had to say. 1154 01:22:06,740 --> 01:22:11,490 But what will we tell the police and people of Faizabad? 1155 01:22:11,860 --> 01:22:14,110 Tell them what I told you. 1156 01:22:15,320 --> 01:22:19,570 But they're all saying that he's Netaji. 1157 01:22:21,030 --> 01:22:24,280 Then let what's happening, happen. 1158 01:22:25,200 --> 01:22:30,450 But Pabitra Mohan Roy ultimately didn't say anything. 1159 01:22:31,150 --> 01:22:35,110 He kept the whole thing shrouded in doubt. 1160 01:22:36,490 --> 01:22:39,650 Thank you. Thank you, Mr. Dhar. 1161 01:22:40,490 --> 01:22:43,450 We'll notify your next date of testifying. 1162 01:22:43,780 --> 01:22:46,240 The Commission is adjourned for the day. 1163 01:22:49,740 --> 01:22:52,030 - What are you doing here? - Get in. 1164 01:22:52,030 --> 01:22:53,400 - What's the matter? - Get in the car. We need to talk. 1165 01:22:53,400 --> 01:22:55,320 - What? - Come on. 1166 01:22:58,700 --> 01:22:59,610 What is it? 1167 01:23:00,610 --> 01:23:03,280 Get rid of the cigarette. I want to switch on the AC. 1168 01:23:08,990 --> 01:23:10,490 What are you researching on now? 1169 01:23:10,490 --> 01:23:12,200 What else? Netaji. Gumnaami Baba. 1170 01:23:12,320 --> 01:23:14,280 I've formed a group called Mission Netaji. Why? 1171 01:23:14,360 --> 01:23:16,070 I mean is it dangerous? 1172 01:23:16,070 --> 01:23:17,490 What has happened? 1173 01:23:18,490 --> 01:23:21,240 I got a call last night. He was speaking in Hindi. 1174 01:23:21,900 --> 01:23:23,650 Asked me to warn my ex-husband. 1175 01:23:23,900 --> 01:23:26,360 To not play with fire. Not delve into Netaji... 1176 01:23:26,700 --> 01:23:27,990 To go back being a journo. 1177 01:23:28,070 --> 01:23:28,780 What did you say? 1178 01:23:28,780 --> 01:23:31,740 I said if I don't help, you'll kill him right? Please kill him. 1179 01:23:31,820 --> 01:23:33,240 I'll help in whatever way I can. 1180 01:23:33,490 --> 01:23:35,200 The a-----e doesn't deserve to live. 1181 01:23:35,530 --> 01:23:36,570 He just hung up. 1182 01:23:41,450 --> 01:23:43,070 Are you trying to help? 1183 01:23:43,650 --> 01:23:45,490 Do you have a sniper back there? 1184 01:23:45,990 --> 01:23:47,950 Stop kidding. 1185 01:23:48,070 --> 01:23:49,900 You've done whatever you want all your life. 1186 01:23:50,200 --> 01:23:51,240 You've never listened to me. 1187 01:23:51,950 --> 01:23:53,450 Please listen to me. 1188 01:23:54,070 --> 01:23:55,240 Do something else. 1189 01:23:55,570 --> 01:23:57,280 Too late for that, Roni. 1190 01:23:57,650 --> 01:23:59,820 The problem are these glasses. 1191 01:24:00,150 --> 01:24:02,070 I see everything through them. 1192 01:24:02,570 --> 01:24:04,780 Okay. Do whatever you want. 1193 01:24:05,200 --> 01:24:07,700 How have you been? Do you miss me? 1194 01:24:07,780 --> 01:24:09,280 Why should I? 1195 01:24:09,650 --> 01:24:10,570 No way. 1196 01:24:13,610 --> 01:24:15,740 You're just incorrigible. 1197 01:24:17,030 --> 01:24:18,400 Flirting with your ex-wife? 1198 01:24:18,570 --> 01:24:21,650 Today the testimony which this Commission will examine... 1199 01:24:21,780 --> 01:24:25,570 in the matter of the identity of Gumnaami Baba... 1200 01:24:25,860 --> 01:24:27,110 is that of... 1201 01:24:29,030 --> 01:24:33,030 Mr. Shrikant Sharma Kanha. 1202 01:24:34,900 --> 01:24:36,360 Greetings! 1203 01:24:36,700 --> 01:24:42,030 So, Mr. Sharma, please tell the Commission what you know about Gumnaami Baba. 1204 01:24:42,280 --> 01:24:45,820 I live in Sitapur. 1205 01:24:47,490 --> 01:24:54,780 I had met Netaji for the first time in 1938. 1206 01:24:54,990 --> 01:24:57,740 I had even spoken to him. 1207 01:24:58,360 --> 01:25:07,860 He was on a tour of UP at that time as the Congress President. 1208 01:25:10,530 --> 01:25:20,700 After that I met him at Neemsar in 1963. 1209 01:25:20,950 --> 01:25:25,900 He was living there as a monk. 1210 01:25:26,240 --> 01:25:32,280 Some people called him Gumnaami Baba. 1211 01:25:32,780 --> 01:25:35,530 Some people called him Bhagwanji. 1212 01:25:36,070 --> 01:25:39,450 And some people called him Bhik Manga Bachha. 1213 01:25:40,900 --> 01:25:45,280 - I've heard a lot about you-- - Are you a poet? 1214 01:25:47,700 --> 01:25:50,900 Shrikant Sharma Kanha... 1215 01:25:52,860 --> 01:25:56,450 I've heard you're a poet. 1216 01:25:57,820 --> 01:25:59,070 Is it true? 1217 01:25:59,200 --> 01:26:02,030 Yes... Yes... 1218 01:26:02,950 --> 01:26:04,700 Yes, Bhagwanji. 1219 01:26:06,280 --> 01:26:12,450 Bhagwanji, your voice sounds very familiar. 1220 01:26:13,740 --> 01:26:18,860 Did you come to Sitapur in 1938? 1221 01:26:20,240 --> 01:26:24,530 Do you know why you can meet me? 1222 01:26:26,950 --> 01:26:28,450 No, Bhagwanji. 1223 01:26:28,740 --> 01:26:33,150 Because where sunlight can't reach... 1224 01:26:33,860 --> 01:26:37,320 A poet's verses can. 1225 01:26:39,570 --> 01:26:40,900 Thank you. 1226 01:26:41,530 --> 01:26:43,860 - But-- - That's all for today. 1227 01:26:45,150 --> 01:26:46,900 Come back tomorrow. 1228 01:26:47,570 --> 01:26:51,450 I didn't get to see him that day. 1229 01:26:52,320 --> 01:26:58,860 But after a few days I had become his close confidant. 1230 01:27:00,450 --> 01:27:04,700 He had even called me inside his room. 1231 01:27:09,530 --> 01:27:15,450 When I saw him... When I heard him speak... 1232 01:27:15,820 --> 01:27:19,950 I had no doubt... 1233 01:27:20,360 --> 01:27:25,570 that he was our Netaji Subhas Chandra Bose. 1234 01:27:25,780 --> 01:27:29,900 Bhagwanji, the country you won freedom for... 1235 01:27:30,320 --> 01:27:32,740 The people you showed the light to... 1236 01:27:33,700 --> 01:27:35,610 Why don't you appear in front of them? 1237 01:27:38,530 --> 01:27:43,320 What you call independence, Kanha... 1238 01:27:44,950 --> 01:27:46,950 was just an agreement... 1239 01:27:48,740 --> 01:27:55,150 between a few leaders and the British Empire. 1240 01:27:56,820 --> 01:28:04,280 A disgusting agreement, the price of which was the Partition. 1241 01:28:06,860 --> 01:28:15,110 I have renounced politics and the world, anyway. 1242 01:28:16,110 --> 01:28:24,570 And if I, a war criminal for the Allied powers reveal myself now... 1243 01:28:24,610 --> 01:28:29,450 my country heavily dependent on Allied powers... 1244 01:28:31,530 --> 01:28:34,030 will suffer a lot of losses. 1245 01:28:36,990 --> 01:28:39,280 There's going to be loss, anyway. 1246 01:28:40,280 --> 01:28:43,780 - China has attacked-- - This was not an attack. 1247 01:28:44,360 --> 01:28:47,320 This was just a gentle kick in the back. 1248 01:28:48,320 --> 01:28:50,610 It's good for the country. 1249 01:28:51,450 --> 01:28:59,860 At least, the JLN combine will now know that non-violence can't defend the borders. 1250 01:29:00,240 --> 01:29:04,990 They can write as many patriotic film songs as they want... 1251 01:29:04,990 --> 01:29:09,070 but we needed weapons to win this freedom. 1252 01:29:09,400 --> 01:29:12,950 JLN combine... As in? 1253 01:29:13,990 --> 01:29:17,650 My special friend in Delhi. 1254 01:29:18,990 --> 01:29:20,490 I get it. 1255 01:29:22,450 --> 01:29:24,860 Can I ask you something? 1256 01:29:27,400 --> 01:29:28,740 Go ahead, son. 1257 01:29:31,650 --> 01:29:34,530 Was there really an accident that day? 1258 01:29:37,740 --> 01:29:40,700 No plane took off that day. 1259 01:29:42,530 --> 01:29:50,450 Much before the crash, your dead man had already reached his destination. 1260 01:29:54,110 --> 01:29:55,650 Then one day... 1261 01:29:56,530 --> 01:30:04,650 his long time friend and freedom fighter, Leela Roy... 1262 01:30:05,740 --> 01:30:11,360 came to Neemsar after she heard of him. 1263 01:30:12,530 --> 01:30:17,570 She tried very hard to meet him. 1264 01:30:17,900 --> 01:30:21,200 She sent a lot of things too. 1265 01:30:22,610 --> 01:30:27,780 But Bhagwanji didn't meet her. 1266 01:30:29,530 --> 01:30:35,990 And one day she sent a message through me. 1267 01:30:36,030 --> 01:30:38,450 I've been here since the 23rd. 1268 01:30:38,650 --> 01:30:41,700 But I've been unable to establish any contact with you. 1269 01:30:41,820 --> 01:30:45,570 If you need to see proof of identity... 1270 01:30:45,740 --> 01:30:47,990 I can arrange for that too. 1271 01:30:48,110 --> 01:30:51,150 I had expected that I will receive orders to establish contact. 1272 01:30:51,320 --> 01:30:55,490 But I don't know why it hasn't come. 1273 01:30:56,400 --> 01:30:58,070 What did Gandhi say? 1274 01:30:58,530 --> 01:31:00,400 Non-violence is our religion. 1275 01:31:00,650 --> 01:31:02,650 And that's why I'm a violent terrorist. 1276 01:31:02,700 --> 01:31:08,200 Great! That means Kshudiram Bose, Prafulla Chaki, Binoy, Badal, Dinesh, Bhagat Singh... 1277 01:31:08,200 --> 01:31:09,780 All are violent terrorists! 1278 01:31:10,200 --> 01:31:11,860 And our armed revolution? 1279 01:31:12,110 --> 01:31:17,450 Deepali Sangha, Sree Sangha, Chottograam armoury raid were all for nothing? 1280 01:31:17,610 --> 01:31:20,360 I've decided to resign Leela, Anil. 1281 01:31:20,360 --> 01:31:22,700 I'll create a new party called Forward Bloc. 1282 01:31:22,900 --> 01:31:24,450 What a relief, Subhas! 1283 01:31:24,820 --> 01:31:28,450 I had asked you not to make me join Congress. 1284 01:31:28,450 --> 01:31:31,030 I don't belong here. 1285 01:31:31,400 --> 01:31:33,950 You took me from Sree Sangha and sent me to the Planning Committee. 1286 01:31:35,570 --> 01:31:38,200 - Bhagwanji? - Yes. 1287 01:31:40,530 --> 01:31:50,490 Tell Leela Devi and Prof. Samar Guha that I have received their gift. 1288 01:31:51,650 --> 01:32:00,530 Tell her I loved the sweets that she made. 1289 01:32:01,360 --> 01:32:05,860 I can't meet them. 1290 01:32:06,610 --> 01:32:11,360 But if they want to talk to me then... 1291 01:32:16,490 --> 01:32:18,240 How are you, Lee? 1292 01:32:20,150 --> 01:32:21,320 How are you, Samar? 1293 01:32:21,360 --> 01:32:24,400 Su... Subhas? 1294 01:32:24,530 --> 01:32:29,780 No one called Subhas lives here, Leela. 1295 01:32:31,110 --> 01:32:37,030 The one you're talking about is a completely different person. 1296 01:32:37,900 --> 01:32:40,240 I'm a monk with many names. 1297 01:32:40,530 --> 01:32:48,280 After one becomes a monk, the earlier life becomes like an earlier birth. 1298 01:32:49,570 --> 01:32:56,240 There's a lot of difference between that dead man and this body. 1299 01:32:56,820 --> 01:33:00,030 You're very angry, Subhas. Aren't you? 1300 01:33:03,150 --> 01:33:04,530 Anger? 1301 01:33:05,490 --> 01:33:09,700 Someone who is an orphan even though his parents are alive... 1302 01:33:10,320 --> 01:33:15,400 Someone who is alone even though he has siblings... 1303 01:33:16,030 --> 01:33:21,700 Someone who is an refugee in his own country... 1304 01:33:21,740 --> 01:33:25,740 So much so that he can't even call his country his own... 1305 01:33:26,490 --> 01:33:30,900 How can he be angry? 1306 01:33:31,450 --> 01:33:34,860 Yes, he might feel hurt. 1307 01:33:38,700 --> 01:33:42,570 You may leave now. Take care. 1308 01:33:43,860 --> 01:33:46,740 Please write to me often. 1309 01:34:06,740 --> 01:34:10,650 JOYSHREE FOUNDING EDITOR LEELA ROY 1310 01:34:13,610 --> 01:34:15,820 Thank you, My Lord. 1311 01:34:16,110 --> 01:34:18,320 My name is Sunil Gupta. 1312 01:34:18,820 --> 01:34:20,450 I'm a lawyer by profession. 1313 01:34:21,450 --> 01:34:27,740 My family members have been involved with India's freedom struggle. 1314 01:34:28,320 --> 01:34:35,150 Dinesh Gupta, from the Binoy-Badal-Dinesh trio is my brother. 1315 01:34:35,700 --> 01:34:41,900 When Suresh Bose, Subhas Chandra Bose's brother... 1316 01:34:41,900 --> 01:34:46,990 heard the rumours that Gumnaami Baba was Netaji... 1317 01:34:47,200 --> 01:34:49,820 he had sent me to find out the truth. 1318 01:34:49,900 --> 01:34:54,030 Because I knew Netaji very well. 1319 01:34:54,950 --> 01:34:57,990 When I came back with the news... 1320 01:34:59,030 --> 01:35:02,200 Suresh, I'm certain. 1321 01:35:02,200 --> 01:35:05,200 I'll not make a mistake in recognising Subhas. 1322 01:35:05,200 --> 01:35:11,610 That voice, politics, religion, literature, science... 1323 01:35:11,900 --> 01:35:14,240 in-depth knowledge about different subjects... 1324 01:35:15,530 --> 01:35:19,530 The country, the social system... 1325 01:35:19,650 --> 01:35:24,570 - His anger about the Partition. - Are you sure? 1326 01:35:26,240 --> 01:35:28,650 He is Subhas? 1327 01:35:33,700 --> 01:35:36,150 He won't come back home? 1328 01:35:37,820 --> 01:35:43,950 No, Suresh. He said it'll be harmful for everyone. 1329 01:35:44,740 --> 01:35:47,320 Many people will be in danger. 1330 01:35:49,570 --> 01:35:52,280 He has renounced worldly desires. 1331 01:35:52,280 --> 01:35:55,570 Looked like his pride was hurt. 1332 01:35:55,700 --> 01:36:00,030 Actually, the way India was supposed to respond at that time... 1333 01:36:00,320 --> 01:36:01,740 That didn't happen. 1334 01:36:01,780 --> 01:36:06,820 Yes, we all have let him down. 1335 01:36:08,240 --> 01:36:12,990 Okay... Let him live his own way. 1336 01:36:13,950 --> 01:36:16,280 I'll write to him. 1337 01:36:16,650 --> 01:36:18,450 Please take the letter to him. 1338 01:36:18,820 --> 01:36:22,780 Please arrange for whatever he needs. 1339 01:36:23,150 --> 01:36:35,700 Money, books, magazines, newspapers, records, anything he needs. 1340 01:36:36,450 --> 01:36:49,110 And on his birthday, take some sweets and Hilsa fish. 1341 01:36:50,400 --> 01:36:53,400 He really loved it... 1342 01:36:54,360 --> 01:36:55,400 Loves it... 1343 01:36:56,650 --> 01:37:02,530 Fields of golden grains, meadows of fragrant flowers 1344 01:37:02,530 --> 01:37:08,530 This world of ours 1345 01:37:08,610 --> 01:37:14,280 Nestled amongst it is a country 1346 01:37:14,280 --> 01:37:18,570 The greatest country in the world 1347 01:37:18,570 --> 01:37:29,700 Created from dreams, anchored by memories 1348 01:37:29,740 --> 01:37:41,450 Nowhere else will you find such a glorious country 1349 01:37:41,450 --> 01:37:47,530 She is the queen of all countries 1350 01:37:47,530 --> 01:38:05,240 That's my Motherland 1351 01:38:10,530 --> 01:38:15,490 Bhagwanji, why don't you quit smoking? 1352 01:38:16,400 --> 01:38:19,200 What if you fall ill at this age? 1353 01:38:26,740 --> 01:38:29,990 Have you heard of Winston Churchill, Panda? 1354 01:38:30,070 --> 01:38:33,570 No, Bhagwanji. Who was he? 1355 01:38:35,400 --> 01:38:40,530 He was an as----e of the first order. 1356 01:38:41,200 --> 01:38:45,990 He took away all our country's crops and caused drought... 1357 01:38:46,030 --> 01:38:50,490 that killed 30 lakh Bengalis. 1358 01:38:51,490 --> 01:38:56,990 He was as oppressive as Hitler. 1359 01:38:58,780 --> 01:39:04,610 When I escaped in 1941... 1360 01:39:05,360 --> 01:39:11,700 he issued a shoot-at-sight order for me. 1361 01:39:13,570 --> 01:39:18,570 But they couldn't catch me. 1362 01:39:19,740 --> 01:39:22,860 Did he die of smoking too? 1363 01:39:23,990 --> 01:39:25,820 That's the thing. 1364 01:39:26,490 --> 01:39:30,110 That as----e lived a very long life. 1365 01:39:30,950 --> 01:39:34,280 That too he smoked cigars not cigarettes. 1366 01:39:35,950 --> 01:39:39,150 What health are you talking about, Panda? 1367 01:39:41,820 --> 01:39:42,820 Bhagwanji. 1368 01:39:44,280 --> 01:39:49,900 Bhagwanji? Bhagwanji? Bhagwanji? 1369 01:39:50,030 --> 01:39:50,860 Saraswati! 1370 01:39:51,070 --> 01:39:53,700 - Banerjee, we need a cylinder! - I'll get it. 1371 01:40:01,820 --> 01:40:05,950 I've asked for a cylinder. Banerjee is getting it. 1372 01:40:05,990 --> 01:40:11,280 Turn off the lights, Panda. 1373 01:40:14,780 --> 01:40:20,400 I want to sleep now. 1374 01:40:27,530 --> 01:40:34,150 The person whose funeral should have been attended by 13 lakh people... 1375 01:40:34,650 --> 01:40:37,900 there are just 13 of us here. 1376 01:40:38,280 --> 01:40:40,820 My India is great! 1377 01:40:41,570 --> 01:40:47,240 The immense love of my mother and brothers 1378 01:40:47,240 --> 01:40:53,280 Where else will one find such pure love? 1379 01:40:53,450 --> 01:41:04,150 Let me touch your feet, oh Mother, in deep adoration 1380 01:41:04,150 --> 01:41:16,400 This is the country of my birth And I hope to breathe my last here 1381 01:41:17,030 --> 01:41:28,570 Nowhere else will you find such a glorious country 1382 01:41:28,990 --> 01:41:35,150 She is the queen of all the countries 1383 01:41:35,150 --> 01:41:53,650 That's my Motherland 1384 01:41:55,990 --> 01:41:58,530 Guptar Ghat near Sarayu river... 1385 01:41:58,900 --> 01:42:03,150 where Lord Rama also ended his life by stepping into the river. 1386 01:42:03,360 --> 01:42:07,200 His life ended in a military cantonment close by. 1387 01:42:08,280 --> 01:42:13,950 Obviously, questions were raised because an ordinary monk's last rites took place in a military base. 1388 01:42:13,950 --> 01:42:16,400 An ordinary monk? What are you saying? 1389 01:42:16,400 --> 01:42:20,860 He used to advise the army on big wars like Vietnam war, Bangladesh war. 1390 01:42:20,900 --> 01:42:22,570 He must have been a great man. 1391 01:42:22,570 --> 01:42:24,360 Liar! Cheat! Fraud! 1392 01:42:24,450 --> 01:42:26,150 See, Mr. Paul... 1393 01:42:26,280 --> 01:42:33,400 Although most civilians wouldn't have access to military information like he did... 1394 01:42:33,400 --> 01:42:37,570 But I believe, he claimed a lot of things that were inconsistent... 1395 01:42:37,570 --> 01:42:43,820 unbelievable, exaggerated, delusional and halucinatory too. 1396 01:42:43,820 --> 01:42:48,900 That might have been the result of the PTSD he suffered after being tortured in Russia. 1397 01:42:48,900 --> 01:42:52,990 But the question is not about Gumnaami Baba or his followers' claims. 1398 01:42:52,990 --> 01:42:55,490 The question is about his identity. 1399 01:42:55,860 --> 01:42:58,320 Question is about the proof of that identity. 1400 01:42:58,490 --> 01:43:00,450 Which I have submitted to the Commission. 1401 01:43:01,570 --> 01:43:04,740 The answer, my friend, is blowing in the wind. 1402 01:43:05,200 --> 01:43:09,780 The problem is he wasn't an ordinary monk. 1403 01:43:10,490 --> 01:43:15,990 He was an extraordinary soldier. One of the greatest sons of India. 1404 01:43:21,030 --> 01:43:23,360 Is that all, Mr. Dhar? 1405 01:43:24,570 --> 01:43:27,110 - What? - Or have you found anything else in your research? 1406 01:43:27,110 --> 01:43:29,320 Yes, My Lord. 1407 01:43:30,150 --> 01:43:31,820 I have, My Lord. 1408 01:43:32,320 --> 01:43:36,110 The 2760 objects found in Gumnaami Baba's room. 1409 01:43:36,240 --> 01:43:38,900 Oh, what objects? 1410 01:43:38,900 --> 01:43:43,610 First I'll tell you about the hundreds of letters we found. 1411 01:43:43,900 --> 01:43:49,490 Pabitra Mohan Roy, Leela Roy, Sunil Das, Anil Das, Ashutosh Kali, Bishwarup Roy... 1412 01:43:49,530 --> 01:43:51,820 And many more freedom fighters wrote to him... 1413 01:43:51,820 --> 01:43:58,570 And other well wishers who addressed him as Netaji and asked him to be careful. 1414 01:43:58,610 --> 01:44:03,450 In a letter to Netaji's dear friend Dilip Roy, Leela Roy writes... 1415 01:44:03,570 --> 01:44:06,110 that Netaji is alive and she has met him. 1416 01:44:06,360 --> 01:44:10,110 But the most surprising thing is... 1417 01:44:10,150 --> 01:44:13,070 A letter signed by Secretary Nathaniel Knowles... 1418 01:44:13,240 --> 01:44:17,320 An official letter from the USA's Foreign Services... 1419 01:44:17,610 --> 01:44:19,150 And where was that sent? 1420 01:44:19,360 --> 01:44:24,150 It was sent to an ordinary monk in Ayodhya. 1421 01:44:24,570 --> 01:44:27,280 Interesting... Anything else? 1422 01:44:27,320 --> 01:44:31,610 Yes, the details of the 2760 objects have been submitted to the Commission. 1423 01:44:31,780 --> 01:44:35,320 There were some really interesting objects found. 1424 01:44:35,320 --> 01:44:37,860 Japanese water filters. 1425 01:44:38,240 --> 01:44:40,530 Flashlights from World War II. 1426 01:44:41,070 --> 01:44:44,780 German binoculars, pipes, cigarettes, cigars. 1427 01:44:44,990 --> 01:44:46,610 Bengali, English and Sanskrit... 1428 01:44:46,990 --> 01:44:48,360 Famous books in these languages. 1429 01:44:48,360 --> 01:44:50,320 Numerous journals and magazines. 1430 01:44:50,450 --> 01:44:52,860 Some rare photos of Netaji's parents and family members. 1431 01:44:53,030 --> 01:44:55,240 Not just that. 1432 01:44:55,900 --> 01:44:59,860 There are notes on the back of the photos in his own handwriting. 1433 01:44:59,900 --> 01:45:08,700 We've found photos of many of his friends with the mention of their nicknames. 1434 01:45:08,700 --> 01:45:10,030 But the most important object... 1435 01:45:10,070 --> 01:45:15,950 because of which a Government catalogue was created and the objects kept with care... 1436 01:45:16,030 --> 01:45:20,490 Lolita Bose, Netaji's niece is the one who found it. 1437 01:45:20,530 --> 01:45:23,700 I knew my uncle very well. 1438 01:45:23,740 --> 01:45:27,490 He appreciated the finer things in life. 1439 01:45:27,530 --> 01:45:32,200 Why would he live like a monk in a place like this? 1440 01:45:32,240 --> 01:45:34,070 All this is nonsense. 1441 01:45:34,650 --> 01:45:36,740 This is rubbish! 1442 01:46:04,570 --> 01:46:10,450 The first paper he found was the Khosla Commission's original summons to Suresh Bose. 1443 01:46:10,530 --> 01:46:11,150 Remember... 1444 01:46:11,240 --> 01:46:12,610 The original copy. 1445 01:46:13,200 --> 01:46:14,740 But it doesn't end there. 1446 01:46:15,400 --> 01:46:19,780 She also found a copy of Suresh Bose's dissentient report. 1447 01:46:20,070 --> 01:46:23,740 That Suresh Bose had written as a member of the Shahnawaz Committee. 1448 01:46:23,740 --> 01:46:27,030 He had logically refuted the report. 1449 01:46:27,030 --> 01:46:29,490 And he had said Subhas is alive. 1450 01:46:30,110 --> 01:46:34,650 The second paper can be tracked down. But the first one will be difficult to explain. 1451 01:46:35,900 --> 01:46:37,200 No, My Lord. 1452 01:46:38,450 --> 01:46:40,450 If the second document would have been an ordinary copy... 1453 01:46:40,450 --> 01:46:43,030 it would be easily accessed but... 1454 01:46:44,030 --> 01:46:46,860 But it wasn't an ordinary copy. 1455 01:46:47,070 --> 01:46:54,360 Because that had Lolita Bose's mother's handwritten message. 1456 01:46:56,610 --> 01:46:57,900 What was the message? 1457 01:46:59,320 --> 01:47:02,570 "Dearest brother-in-law... 1458 01:47:02,700 --> 01:47:05,030 May you have a long life. 1459 01:47:05,650 --> 01:47:08,650 Lots of love and blessings." 1460 01:47:09,030 --> 01:47:13,780 Addressed to her beloved brother-in-law. 1461 01:47:14,490 --> 01:47:16,030 Subi! 1462 01:47:17,200 --> 01:47:22,650 Subhas... Subhas Chandra Bose... 1463 01:47:36,610 --> 01:47:38,280 Is that all? 1464 01:47:42,700 --> 01:47:44,240 Yes, My Lord. 1465 01:47:45,200 --> 01:47:46,570 Thank you. 1466 01:47:46,780 --> 01:47:48,740 You may take your seat now. 1467 01:47:55,070 --> 01:47:56,280 Thank you, My Lord. 1468 01:47:56,400 --> 01:48:00,320 After six years of extensive investigation... 1469 01:48:00,530 --> 01:48:04,820 Finally, I've completed collecting the entire evidence... 1470 01:48:04,900 --> 01:48:07,030 all the testimonies... 1471 01:48:07,030 --> 01:48:10,700 the report and findings of the previous two commissions. 1472 01:48:10,700 --> 01:48:15,570 I've been to Taiwan, Japan, Thailand, London and Russia. 1473 01:48:15,570 --> 01:48:19,070 And conducted in-depth queries with all the witnesses. 1474 01:48:20,030 --> 01:48:24,900 I will duly table the report at the Parliament in a few months. 1475 01:48:26,200 --> 01:48:30,780 This Commission now officially comes to an end. 1476 01:48:44,200 --> 01:48:45,360 What is the stress? 1477 01:48:45,820 --> 01:48:47,200 Confirmed, tomorrow? 1478 01:48:47,740 --> 01:48:49,280 Yeah, that's what I heard. 1479 01:48:50,400 --> 01:48:52,280 Does Sumit have any information? 1480 01:48:52,450 --> 01:48:53,860 No. 1481 01:48:54,070 --> 01:48:55,780 But most probably, it's tomorrow. 1482 01:48:56,320 --> 01:48:58,200 Expect the worst, Chandrachur. 1483 01:48:58,490 --> 01:49:01,240 You know how it went with Shahnawaz and Khosla. 1484 01:49:01,780 --> 01:49:03,450 Adheer is right. 1485 01:49:03,450 --> 01:49:05,400 People will shout and scream. 1486 01:49:05,530 --> 01:49:07,740 It'll fizzle out in Delhi. 1487 01:49:08,070 --> 01:49:11,200 But they're under a lot of pressure... 1488 01:49:12,280 --> 01:49:15,740 Anuj, get the door please. 1489 01:49:16,700 --> 01:49:20,070 I raised some fundamental points. 1490 01:49:21,900 --> 01:49:24,450 - But now if they-- What? - Hey! 1491 01:49:25,030 --> 01:49:27,150 Your wife... 1492 01:49:30,200 --> 01:49:32,110 Am I disturbing you? 1493 01:49:32,150 --> 01:49:33,530 No, not at all. 1494 01:49:33,650 --> 01:49:34,860 Come in. 1495 01:49:34,900 --> 01:49:40,610 I thought it is a big day for all of you, so will come and wish you all the best. 1496 01:49:40,650 --> 01:49:43,070 Thank you. Thank you. How did you know? 1497 01:49:43,450 --> 01:49:45,360 Newspaper, TV... It's everywhere. 1498 01:49:46,320 --> 01:49:47,360 Well... 1499 01:49:48,150 --> 01:49:49,450 - We'll get going now. - What? 1500 01:49:49,490 --> 01:49:51,200 No, I'll push off. You guys stay please... 1501 01:49:51,200 --> 01:49:55,610 - No, no... - Please stay. 1502 01:49:55,740 --> 01:49:58,360 - See you tomorrow in the morning. - We'll leave. 1503 01:49:58,400 --> 01:49:59,530 - Okay... - Let's go. 1504 01:49:59,530 --> 01:50:02,150 - Okay, good night. - Bye. 1505 01:50:02,150 --> 01:50:05,400 - What are you staring at? - Hey, pass me my bag. 1506 01:50:05,570 --> 01:50:08,400 - Anuj, call me in the morning. - Okay. 1507 01:50:08,400 --> 01:50:10,650 Adheer, take the print outs. 1508 01:50:11,700 --> 01:50:12,900 But that's my shoe. 1509 01:50:28,900 --> 01:50:30,990 Can I get you a drink? 1510 01:50:31,320 --> 01:50:32,360 Okay. 1511 01:50:32,490 --> 01:50:33,490 What do you want? 1512 01:50:33,820 --> 01:50:36,990 - The usual. Rum and Coke. - Okay. 1513 01:50:40,700 --> 01:50:45,070 You know, of the people who knew Gumnaami Baba... 1514 01:50:45,320 --> 01:50:47,820 one of them was Colonel VR Mohan. 1515 01:50:47,820 --> 01:50:50,400 The owner of the famous Mohan Meakin Breweries. 1516 01:50:50,400 --> 01:50:54,150 He wrote some letters to Baba in the '50s. 1517 01:50:54,610 --> 01:50:59,900 Later on, he named the best selling product of his company after Gumnaami Baba. 1518 01:51:00,400 --> 01:51:01,820 Which one? 1519 01:51:03,740 --> 01:51:04,860 This... 1520 01:51:05,780 --> 01:51:07,150 Old Monk. 1521 01:51:08,030 --> 01:51:10,320 Great trivia! 1522 01:51:10,360 --> 01:51:12,650 - Cheers! - Cheers! 1523 01:51:15,280 --> 01:51:18,490 - It's too stiff. - Here's some water. 1524 01:51:26,400 --> 01:51:28,070 Are you okay? 1525 01:51:28,780 --> 01:51:30,450 Are you okay? 1526 01:51:32,280 --> 01:51:38,950 All of life's struggles and fights culminates to just one night. 1527 01:51:41,610 --> 01:51:42,900 I see. 1528 01:51:44,740 --> 01:51:46,200 Are you very tense? 1529 01:51:46,900 --> 01:51:49,860 Not like the board exams but yes. 1530 01:51:54,950 --> 01:51:58,200 So, the thing is... 1531 01:52:00,110 --> 01:52:04,900 Can I stay over tonight? 1532 01:52:06,110 --> 01:52:06,900 What? 1533 01:52:12,740 --> 01:52:16,610 How does a marriage become better after divorce? 1534 01:53:18,740 --> 01:53:20,570 Chandrachur. 1535 01:53:24,900 --> 01:53:26,110 Who are you? 1536 01:53:26,740 --> 01:53:31,200 Can't you recognise the person you've been researching? 1537 01:53:33,110 --> 01:53:34,400 Oh! 1538 01:53:34,860 --> 01:53:38,110 - You are... - Yes, you're right... 1539 01:53:39,610 --> 01:53:42,200 What's happening? You're dead. 1540 01:53:44,150 --> 01:53:46,280 I am dead. 1541 01:53:46,900 --> 01:53:52,360 But not because my heart stopped beating or my body was cremated. 1542 01:53:57,650 --> 01:53:58,570 Then? 1543 01:54:00,610 --> 01:54:04,570 A soldier doesn't die when he becomes a martyr. 1544 01:54:04,610 --> 01:54:07,900 He dies when people forget him. 1545 01:54:08,110 --> 01:54:15,950 A monk dies when people call out his name for the last time. 1546 01:54:15,950 --> 01:54:18,320 Then there's no death for you, sir. 1547 01:54:18,320 --> 01:54:23,360 People still remember you... Especially as Netaji, very well. 1548 01:54:23,360 --> 01:54:29,320 Oh, Netaji is at the airport and at a busy intersection on horseback! 1549 01:54:29,610 --> 01:54:31,570 You call that remembering? 1550 01:54:34,650 --> 01:54:35,950 No, sir. 1551 01:54:35,950 --> 01:54:41,740 As long as I'm here, we are here, Mission Netaji is here-- 1552 01:54:41,740 --> 01:54:42,780 I know. 1553 01:54:43,450 --> 01:54:45,900 That's why, I have some advice about tomorrow. 1554 01:54:47,570 --> 01:54:49,990 Don't worry about the result. 1555 01:54:49,990 --> 01:54:57,610 No matter what the results are tomorrow, keep up your work. 1556 01:54:59,240 --> 01:55:01,150 What's going to happen tomorrow? 1557 01:55:03,700 --> 01:55:05,030 I don't know. 1558 01:55:07,530 --> 01:55:09,280 Only Time knows. 1559 01:55:09,490 --> 01:55:12,240 But you yourself are Time! 1560 01:55:13,320 --> 01:55:25,360 You used to sign your name as Mahakaal meaning Time in your letters. 1561 01:55:28,740 --> 01:55:31,280 Bhagwanji! 1562 01:55:35,200 --> 01:55:36,860 Bhagwanji! 1563 01:55:39,650 --> 01:55:41,610 Come, come. 1564 01:55:41,650 --> 01:55:42,820 Has anything come out? 1565 01:55:42,860 --> 01:55:46,030 - Plane crash theory has been rejected. - Good! 1566 01:55:46,110 --> 01:55:48,650 - What else? - Yes, telling you. 1567 01:55:49,150 --> 01:55:50,900 - Morning. - Good morning. 1568 01:55:50,900 --> 01:55:52,990 - Good morning! - Good morning! 1569 01:55:53,320 --> 01:55:54,400 Morning! 1570 01:55:54,650 --> 01:55:56,320 Okay, listen to this. 1571 01:55:57,450 --> 01:56:02,150 "On a conspectus of all the facts and circumstances relevant to the above issues... 1572 01:56:02,150 --> 01:56:07,570 it stands established that emplaning at Saigon on 17.8.1945... 1573 01:56:07,610 --> 01:56:10,950 Netaji succeeded in evading the Allied forces... 1574 01:56:10,950 --> 01:56:12,990 and escaping out of their reach. 1575 01:56:12,990 --> 01:56:17,900 And as a camouflage thereof the entire make believe story of the air crash... 1576 01:56:17,900 --> 01:56:23,570 Netaji’s death therein and his cremation was engineered by the Japanese army authorities... 1577 01:56:23,570 --> 01:56:27,110 including the two doctors and Habibur Rehman. 1578 01:56:27,110 --> 01:56:32,990 And then aired on 23.8.1945 through a statement prepared by SA Ayer... 1579 01:56:33,070 --> 01:56:35,700 at the dictation of the aforementioned authorities... 1580 01:56:35,700 --> 01:56:39,860 to give imprimatur of INA to the death news of Netaji." 1581 01:56:39,860 --> 01:56:41,900 Yes! Yes! 1582 01:56:41,990 --> 01:56:43,400 What about the ashes in the Renkoji Temple? 1583 01:56:43,400 --> 01:56:44,700 Yeah... 1584 01:56:44,700 --> 01:56:47,740 "Since ashes collected were Ichiro Okura's... 1585 01:56:47,780 --> 01:56:49,030 not of Netaji... 1586 01:56:49,030 --> 01:56:52,950 the only inference drawn is that the ashes lying in the temple is not that of Netaji." 1587 01:56:54,820 --> 01:56:55,900 What have they said about Russia? 1588 01:56:55,900 --> 01:56:57,610 Russia...yeah. 1589 01:56:57,650 --> 01:57:03,400 "But the question whether Netaji thereafter landed in Russia or elsewhere... 1590 01:57:03,490 --> 01:57:07,400 cannot be answered due to dearth of evidence." 1591 01:57:08,070 --> 01:57:12,070 Even I thought this might happen. Anyway, let it be. 1592 01:57:12,070 --> 01:57:14,450 And Gumnaami Baba? 1593 01:57:15,400 --> 01:57:16,860 You read it out. 1594 01:57:17,150 --> 01:57:20,530 - Someone read it out. - Read... 1595 01:57:27,570 --> 01:57:30,950 "Apparently, there's no reason for not acting or relying upon the evidence... 1596 01:57:30,950 --> 01:57:32,780 of the last two categories of witnesses. 1597 01:57:32,780 --> 01:57:36,740 Particularly of the category who had seen Netaji before 1945... 1598 01:57:36,990 --> 01:57:42,450 and also met Bhagwanji/Gumnaami Baba face to face on a number of occasions. 1599 01:57:42,450 --> 01:57:46,280 More so in their evidence regarding the frequent visit of some freedom fighters... 1600 01:57:46,280 --> 01:57:51,570 eminent politicians and former members of INA on January 23rd and during the Durga festival--" 1601 01:57:51,570 --> 01:57:53,990 - So? So? So? Then what? - But as-- 1602 01:57:54,700 --> 01:57:56,320 Why apparently? 1603 01:57:56,820 --> 01:58:00,700 "But as the discussion will follow there are other formidable facts and circumstances--" 1604 01:58:00,700 --> 01:58:04,860 What facts and circumstances? Tell me in short. 1605 01:58:12,950 --> 01:58:15,570 "In fine, the absence of any clinching evidence... 1606 01:58:15,570 --> 01:58:18,450 to prove that Bhagwanji/Gumnaami Baba was Netaji. 1607 01:58:18,450 --> 01:58:24,610 The question whether he died in Faizabad on 16.9.1985 need not be answered." 1608 01:58:26,950 --> 01:58:29,240 They don't need to answer questions about Netaji? 1609 01:58:30,490 --> 01:58:32,240 Is this a joke? 1610 01:58:32,280 --> 01:58:35,400 Are we talking about the grocer or the local laundry guy? 1611 01:58:35,400 --> 01:58:38,780 They said they can't come to any conclusions after the handwriting analysis. 1612 01:58:38,780 --> 01:58:39,780 What? 1613 01:58:40,990 --> 01:58:43,030 This is outrageous! 1614 01:58:43,110 --> 01:58:46,490 Mr. B Lal, India's best handwriting expert... 1615 01:58:46,650 --> 01:58:49,150 The ex-Government Officer of Examined Documents Department... 1616 01:58:49,150 --> 01:58:52,610 How can they say this after a 200-page detailed document by him? 1617 01:58:52,610 --> 01:58:55,110 He was sent both English and Bengali handwritings. 1618 01:58:55,110 --> 01:58:58,070 He checked both and said Netaji and Gumnaami... 1619 01:58:58,070 --> 01:59:01,360 Okay, forget B. Lal. What about Curt Baggett? 1620 01:59:01,400 --> 01:59:07,360 FBI's very own American handwriting expert. 40 years of experience. 5000 cases. 1621 01:59:07,400 --> 01:59:09,490 We sent him both the handwritings without revealing the identities. 1622 01:59:09,490 --> 01:59:11,200 He said it's the same person. 1623 01:59:11,200 --> 01:59:15,030 He's even ready to testify in any court of Law. 1624 01:59:15,030 --> 01:59:16,530 I don't know what's going on. 1625 01:59:16,530 --> 01:59:19,820 ML Sharma and Amar Singh of the Department of Examined Documents... 1626 01:59:19,820 --> 01:59:24,030 And SK Mondal of Kolkata's Forensic Lab had given negative reports. 1627 01:59:24,030 --> 01:59:25,610 After all, they are Government officials. 1628 01:59:25,610 --> 01:59:27,320 Rubbish! ML Sharma? 1629 01:59:27,320 --> 01:59:29,490 It was a brief one line report. 1630 01:59:29,490 --> 01:59:32,530 There were no supporting causes or analysis. 1631 01:59:32,780 --> 01:59:35,200 They don't care. They don't. 1632 01:59:35,950 --> 01:59:37,860 Anuj, what are they saying about the DNA test? 1633 01:59:37,860 --> 01:59:43,150 They found some teeth in Gumnaami Baba's house. 1634 01:59:43,150 --> 01:59:46,570 It didn't match Netaji's DNA. 1635 01:59:47,280 --> 01:59:51,110 In fact, Hyderabad couldn't give any answers. 1636 01:59:51,110 --> 01:59:53,200 And Kolkata said it didn't match. 1637 01:59:53,240 --> 01:59:58,320 And the Kolkata Lab didn't give the machine-generated report they usually do. 1638 01:59:58,570 --> 02:00:00,820 Only human interpretation of the test. 1639 02:00:01,320 --> 02:00:04,570 How can they do this? 1640 02:00:05,070 --> 02:00:06,950 Forget everything else and tell me... 1641 02:00:06,950 --> 02:00:11,200 How will they prove that those teeth belong to Gumnaami Baba? 1642 02:00:11,400 --> 02:00:14,820 That's why there's no mention of the teeth or the DNA test... 1643 02:00:14,820 --> 02:00:17,610 in the verdict about Gumnaami Baba from the Allahabad Court. 1644 02:00:17,610 --> 02:00:19,820 Even if the teeth belongs to him... 1645 02:00:19,860 --> 02:00:21,860 I've heard they've faked the DNA test too. 1646 02:00:21,860 --> 02:00:23,990 There's nothing to be surprised about. 1647 02:00:23,990 --> 02:00:28,030 These politically sensitive tests should be carried out in labs in first world countries. 1648 02:00:28,490 --> 02:00:31,900 We must see this DNA test through. 1649 02:00:32,570 --> 02:00:34,610 Anyway... Anyway... 1650 02:00:35,070 --> 02:00:41,990 At least, the Government has to agree that the 60-year-old plane crash theory is wrong. 1651 02:00:41,990 --> 02:00:43,200 A lie! 1652 02:00:43,200 --> 02:00:46,490 It's victory for us! Let's celebrate! 1653 02:00:46,490 --> 02:00:49,860 Anuj, get the bottle of rum. Let's drink! 1654 02:00:50,200 --> 02:00:51,990 Where's the water? 1655 02:00:56,200 --> 02:00:57,780 What's wrong? 1656 02:01:01,200 --> 02:01:02,900 What is it? 1657 02:01:05,110 --> 02:01:07,450 Why are you all so quiet? 1658 02:01:07,990 --> 02:01:09,320 Huh? 1659 02:01:10,110 --> 02:01:12,780 Why so serious? 1660 02:01:13,070 --> 02:01:14,570 Adheer? 1661 02:01:17,110 --> 02:01:18,530 What is it, Anuj? 1662 02:01:25,200 --> 02:01:26,990 Today... 1663 02:01:27,570 --> 02:01:32,650 The Goverment responded immediately after this report was tabled at the Parliament. 1664 02:01:33,110 --> 02:01:34,450 Which is? 1665 02:01:35,650 --> 02:01:37,820 Which is... I mean... 1666 02:01:39,900 --> 02:01:44,360 The Government doesn't... I mean this Commission... 1667 02:01:44,900 --> 02:01:47,700 They don't agree with the report. 1668 02:01:48,570 --> 02:01:53,450 And this report along with all the research... 1669 02:01:54,360 --> 02:01:58,400 has completely been dismissed by the Government. 1670 02:02:01,450 --> 02:02:02,780 Why? 1671 02:02:02,820 --> 02:02:04,110 What's the reason? 1672 02:02:04,110 --> 02:02:07,030 They have not given any reasons... 1673 02:02:07,030 --> 02:02:09,070 Just like that. 1674 02:02:11,240 --> 02:02:12,990 Just like that? 1675 02:02:13,110 --> 02:02:15,150 Yes, just like that. 1676 02:02:16,530 --> 02:02:22,320 The most thorough, intensive and extensive commission... 1677 02:02:23,700 --> 02:02:30,610 After spending tax payer's money on the investigation for six years... 1678 02:02:30,610 --> 02:02:32,740 Just like that? 1679 02:02:48,030 --> 02:02:51,400 How can the Government... 1680 02:02:51,900 --> 02:02:59,490 reject their own Commission led by the Chief Justice of a High Court? 1681 02:02:59,490 --> 02:03:01,400 Just like that? 1682 02:03:01,400 --> 02:03:02,820 Just like that. 1683 02:03:03,150 --> 02:03:08,530 How can this happen in a democratic space? 1684 02:03:19,900 --> 02:03:21,110 Hello? 1685 02:03:21,200 --> 02:03:23,110 Listen to me carefully, okay? 1686 02:03:23,110 --> 02:03:27,780 Stop this circus called Mission Netaji that you're running. 1687 02:03:27,820 --> 02:03:31,900 Take the Commission's report in your hand. 1688 02:03:31,900 --> 02:03:32,610 Listen. 1689 02:03:32,610 --> 02:03:33,860 Now go to the loo. 1690 02:03:33,860 --> 02:03:37,200 Sit on the commode and s--t out your research. 1691 02:03:37,200 --> 02:03:40,820 Now, wipe your a-- with it and throw it away. 1692 02:03:40,820 --> 02:03:45,610 Otherwise you won't be in a state to use the commode ever again. 1693 02:03:45,610 --> 02:03:47,360 Hello? Hello? Hello? 1694 02:03:47,490 --> 02:03:49,900 What's your name? Who are you? 1695 02:03:49,900 --> 02:03:53,950 Doesn't matter who I am. Just remember you're a journalist. 1696 02:03:54,490 --> 02:03:57,030 Don't try to be a detective or a patriot. 1697 02:03:57,280 --> 02:04:02,070 Write about Bollywood and cricket. You can write about election too. 1698 02:04:02,070 --> 02:04:05,990 But stay away from Netaji. Okay? Long live, India! 1699 02:04:06,030 --> 02:04:10,570 Hello? Tell me your bloody name! Hello! 1700 02:04:11,200 --> 02:04:13,320 Bloody swine! 1701 02:04:22,570 --> 02:04:25,110 I need some time alone, please. 1702 02:04:44,360 --> 02:04:45,740 What happened? 1703 02:04:47,400 --> 02:04:49,990 What does the report say? 1704 02:04:53,530 --> 02:04:55,820 What happened? 1705 02:05:00,320 --> 02:05:01,820 Hey... 1706 02:05:17,530 --> 02:05:19,490 Why are you locking the door? 1707 02:05:21,990 --> 02:05:24,200 Why did you lock the door? 1708 02:05:24,200 --> 02:05:27,200 Get out of there. Hello? 1709 02:05:27,650 --> 02:05:30,070 What are you doing? 1710 02:05:35,200 --> 02:05:39,490 Hello? Hello? What's going on? 1711 02:05:39,860 --> 02:05:41,610 What are you doing there? 1712 02:05:42,110 --> 02:05:43,950 Hey, Chandra! 1713 02:05:44,320 --> 02:05:48,030 What the hell are you doing, Chandra? Open the door. 1714 02:05:48,700 --> 02:05:51,240 Have you gone crazy? 1715 02:05:52,700 --> 02:05:55,570 Chandra... Chandra! Open... 1716 02:05:57,740 --> 02:06:02,650 Hello? Hello? Where are you? Chandra has lost it. 1717 02:06:02,740 --> 02:06:05,700 He's burning the house down. Please come back quickly! 1718 02:06:05,700 --> 02:06:07,490 I can't... 1719 02:06:08,200 --> 02:06:12,900 Chandra, please open the door! Chandra, are you mad or what? 1720 02:06:13,820 --> 02:06:16,280 Have you gone mad? 1721 02:06:18,070 --> 02:06:20,360 Chandra? Chandra... 1722 02:06:21,530 --> 02:06:23,780 Chandra, what are you doing? 1723 02:06:26,150 --> 02:06:27,990 Hello? Fire Brigade? 1724 02:06:28,900 --> 02:06:30,450 Please note the address. 1725 02:06:30,570 --> 02:06:34,990 It's 3/7 Aurobindo Nagar, Kolkata 40. Yes, 40! 1726 02:06:39,900 --> 02:06:43,530 What are you doing? 1727 02:06:43,700 --> 02:06:46,650 Have you lost your mind? Hello? Chandra... 1728 02:06:48,650 --> 02:06:50,150 Open the door. 1729 02:06:50,150 --> 02:06:52,990 Honey, please listen to me. 1730 02:06:53,950 --> 02:06:56,820 Chandra, open the door. 1731 02:06:59,530 --> 02:07:00,780 Chandra. 1732 02:07:04,280 --> 02:07:06,990 Chandra, open the door. 1733 02:07:15,530 --> 02:07:18,860 Chandra, open the door. 1734 02:07:18,860 --> 02:07:23,950 Chandra, what the hell are you doing? What is wrong with you? 1735 02:07:24,150 --> 02:07:27,240 Stop acting crazy. 1736 02:07:27,240 --> 02:07:29,860 Chandra, open the door. What's wrong with you? 1737 02:07:35,700 --> 02:07:37,950 Chandra, open the door. 1738 02:07:40,570 --> 02:07:43,530 Please get him out of there. 1739 02:07:45,490 --> 02:07:48,400 Get the hammer! And some water! 1740 02:07:48,700 --> 02:07:49,990 It's round the corner. 1741 02:07:56,280 --> 02:07:57,570 Break it down. 1742 02:08:00,070 --> 02:08:04,530 (indistinct chatter) 1743 02:08:51,990 --> 02:08:53,320 - Sit here. - Right here. 1744 02:08:53,320 --> 02:08:55,030 - Get him water. - Go that side... 1745 02:08:55,110 --> 02:08:57,360 - I'll get the water. - Give him some air. 1746 02:08:57,780 --> 02:08:59,780 - Hey. - The fire! 1747 02:09:03,610 --> 02:09:05,610 Aren't you ashamed of yourself? 1748 02:09:05,610 --> 02:09:08,700 Hey! Hey! Hey! 1749 02:09:08,820 --> 02:09:14,150 What were you trying to do? 1750 02:09:14,150 --> 02:09:16,280 Are you a follower of Netaji? 1751 02:09:16,360 --> 02:09:18,950 Netaji's disciple? Netaji's fan? 1752 02:09:18,950 --> 02:09:20,280 What were you doing? 1753 02:09:20,280 --> 02:09:23,200 Are you already giving up? 1754 02:09:23,200 --> 02:09:28,530 - Three years of work, Roni... - Yeah, so? 1755 02:09:28,530 --> 02:09:32,070 - Three years of fights and struggles... - Only three years! 1756 02:09:32,070 --> 02:09:35,650 Do you know how long that man fought for the one you're fighting for? 1757 02:09:35,700 --> 02:09:39,490 Thirty years! Who are you fighting against? 1758 02:09:39,490 --> 02:09:44,530 Democracy. Bureaucracy. But he fought against the entire British Empire. 1759 02:09:44,650 --> 02:09:50,110 What's wrong with you? 1760 02:09:50,110 --> 02:09:53,490 I can't do it! I am not Subhas! 1761 02:09:53,740 --> 02:09:57,150 I am not Subhas! I can't do it. 1762 02:09:59,450 --> 02:10:03,110 You can do it! You're Subhas! We are all Subhas! 1763 02:10:03,110 --> 02:10:04,950 There's a little bit of Subhas in all of us. 1764 02:10:04,990 --> 02:10:07,070 One who protests after living in fear for years. 1765 02:10:07,070 --> 02:10:12,490 One who fights against the bribery of non-violence and untruths. 1766 02:10:12,490 --> 02:10:15,030 If not you, then who? 1767 02:10:15,030 --> 02:10:18,070 Get up! Stand up! 1768 02:10:18,070 --> 02:10:20,740 What are you doing? 1769 02:10:20,740 --> 02:10:22,990 We have to get a DNA test done. 1770 02:10:23,530 --> 02:10:25,030 A DNA test... 1771 02:10:25,200 --> 02:10:27,990 In a first world lab... A proper DNA test... 1772 02:10:28,280 --> 02:10:32,150 - One minute... - DNA test... 1773 02:10:33,110 --> 02:10:38,320 I have a very close friend who stays in New York. 1774 02:10:38,320 --> 02:10:40,110 And he's a scientist. 1775 02:10:40,110 --> 02:10:43,950 He has a lot of contacts. 1776 02:10:44,110 --> 02:10:47,070 We'll figure something out. 1777 02:10:47,070 --> 02:10:53,070 Meanwhile, is there anything else we can do? 1778 02:10:53,070 --> 02:10:55,070 A law has been passed. 1779 02:10:55,070 --> 02:10:57,360 Right To Information Act. 1780 02:10:57,530 --> 02:10:59,530 Maybe we can fight based on that. 1781 02:10:59,610 --> 02:11:04,320 Some day the Government might declassify the files on Netaji. 1782 02:11:04,860 --> 02:11:07,570 But only if we pressurize them enough... 1783 02:11:07,570 --> 02:11:10,320 Then do that...pressurize them... 1784 02:11:10,320 --> 02:11:15,450 Then why aren't you doing it? We will pressurize them. 1785 02:11:25,570 --> 02:11:26,900 Thank you, comrade! 1786 02:11:27,150 --> 02:11:28,450 That'll be all, gentlemen. 1787 02:11:29,030 --> 02:11:30,320 Long live, India! 1788 02:11:32,200 --> 02:11:33,490 Long live, India! 1789 02:11:35,110 --> 02:11:35,990 Long live, India! 1790 02:12:02,490 --> 02:12:08,200 Let peace and prosperity shower on us 1791 02:12:08,240 --> 02:12:12,700 India's destiny has awakened 1792 02:12:12,820 --> 02:12:18,900 Punjab, Sind, Gujarat, Maratha 1793 02:12:18,900 --> 02:12:23,700 Dravid, Utkal, Banga 1794 02:12:24,240 --> 02:12:34,570 The deep oceans and the Himalaya And the beautiful Yamuna and Ganga 1795 02:12:34,740 --> 02:12:39,700 We sing praises of you 1796 02:12:40,200 --> 02:12:45,030 You are the one who gives us life 1797 02:12:45,200 --> 02:12:50,450 You give us all hope 1798 02:12:50,780 --> 02:12:56,240 You shine on the world like the Sun 1799 02:12:56,280 --> 02:13:00,650 India shines bright 1800 02:13:00,780 --> 02:13:14,700 Glory to thee 1801 02:13:14,700 --> 02:13:20,400 India shines bright 1802 02:13:20,650 --> 02:13:26,530 Forget the man you have heard about. He's a ghost now. 1803 02:13:26,530 --> 02:13:31,490 You'll be making a mistake if you judge me against the same yardstick. 1804 02:13:31,490 --> 02:13:33,240 That man is no more. 1805 02:13:33,320 --> 02:13:36,740 He has changed inside and out. 1806 02:13:36,740 --> 02:13:41,490 Inert, static and out of everyone's reach. 1807 02:13:41,490 --> 02:13:51,450 Birds sing your praises every morning 1808 02:13:52,200 --> 02:14:02,030 A fragrant breeze brings in a new lease of life 1809 02:14:02,070 --> 02:14:07,320 Let's call out for India together 1810 02:14:07,400 --> 02:14:12,860 Let's raise the slogan, Azad Hind (Free India) 1811 02:14:13,360 --> 02:14:18,360 For our beloved country 1812 02:14:18,700 --> 02:14:23,820 You shine on the world like the Sun 1813 02:14:23,860 --> 02:14:28,240 India shines bright 1814 02:14:28,360 --> 02:14:42,280 Glory to thee 1815 02:14:42,860 --> 02:14:52,320 India shines bright 1816 02:15:35,110 --> 02:15:42,530 Subhas, Subhas, the heart of India is here 1817 02:15:42,570 --> 02:15:49,490 The hero of India who we're all proud of is here 1818 02:15:49,740 --> 02:15:56,860 Subhas, Subhas, the heart of India is here 1819 02:15:56,860 --> 02:16:04,030 The hero of India who we're all proud of is here 1820 02:16:04,110 --> 02:16:10,320 Subhas, Subhas 1821 02:16:43,490 --> 02:16:50,820 Subhas is the heart of India Subhas is the pride of India 1822 02:16:54,740 --> 02:17:01,860 Subhas is the respect of India Subhas is the dignity of India 1823 02:17:02,030 --> 02:17:08,820 Subhas, Subhas, the heart of India is here 1824 02:17:08,820 --> 02:17:15,990 The hero of India who we're all proud of is here 1825 02:17:16,110 --> 02:17:21,740 Subhas, Subhas 1826 02:17:27,150 --> 02:17:36,280 He'll lead a storm called India He'll bring glory to India 1827 02:17:37,740 --> 02:17:44,950 He'll be a terror to the foreign masters 1828 02:17:44,950 --> 02:17:52,030 Subhas, Subhas, the heart of India is here 1829 02:17:52,030 --> 02:17:59,200 The hero of India who we're all proud of is here 1830 02:17:59,200 --> 02:18:06,490 Subhas, Subhas, the heart of India is here 1831 02:18:06,490 --> 02:18:13,650 The hero of India who we're all proud of is here 1832 02:18:13,740 --> 02:18:20,490 Subhas, Subhas 134668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.