All language subtitles for Greys S16E08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,376 --> 00:00:12,987 When you sign a medical directive 2 00:00:13,011 --> 00:00:14,592 or a consent to surgery, 3 00:00:14,616 --> 00:00:16,390 there's an important question we ask. 4 00:00:16,414 --> 00:00:17,668 Ready? 5 00:00:19,830 --> 00:00:21,261 No. 6 00:00:21,285 --> 00:00:24,264 "In the event of a possibly fatal complication..." 7 00:00:24,288 --> 00:00:25,466 Thanks for coming... 8 00:00:32,930 --> 00:00:34,975 "...do you want us to use extraordinary measures 9 00:00:34,999 --> 00:00:37,211 to prolong your life? 10 00:00:37,235 --> 00:00:40,214 If your heart stops, do you want us to begin CPR?" 11 00:00:43,574 --> 00:00:45,753 Hey. You just get back in town? 12 00:00:45,777 --> 00:00:48,055 Yeah. I landed last night. 13 00:00:48,079 --> 00:00:49,817 Um, listen. 14 00:00:49,842 --> 00:00:52,320 I'm sorry I didn't call you back. 15 00:00:52,344 --> 00:00:54,155 I didn't think it was a good idea for you 16 00:00:54,179 --> 00:00:57,725 or your... your mom to come to Sabrina's service. 17 00:00:57,749 --> 00:00:59,294 Mom didn't go? 18 00:00:59,318 --> 00:01:01,463 Ah, the family's not ready to see anyone, 19 00:01:01,487 --> 00:01:02,897 especially from Seattle. 20 00:01:02,921 --> 00:01:04,466 - "Do you want to be violently shocked... - Okay. 21 00:01:04,490 --> 00:01:06,897 ...with 360 joules of electricity?" 22 00:01:06,922 --> 00:01:08,433 So, the book says we can't start sleep-training 23 00:01:08,457 --> 00:01:09,534 until after six months. 24 00:01:09,558 --> 00:01:11,002 One book. One book says that. 25 00:01:11,026 --> 00:01:12,637 Other books say that you can start at four months 26 00:01:12,661 --> 00:01:14,205 or when they start dropping night feeds. 27 00:01:14,229 --> 00:01:15,907 Or when the mom starts losing her mind 28 00:01:15,931 --> 00:01:18,443 because of cumulative sleep deprivation. 29 00:01:18,467 --> 00:01:21,045 - Everything okay? - Allison had us up till 3:00. 30 00:01:21,069 --> 00:01:23,281 Us? You slept through the whole thing. Or you pretended to. 31 00:01:23,305 --> 00:01:25,717 Hey, hey! Is that coffee? 32 00:01:25,741 --> 00:01:27,352 M-Maybe you should just take it. 33 00:01:27,376 --> 00:01:28,486 Thank you so much. 34 00:01:29,778 --> 00:01:32,323 I don't remember all you people 35 00:01:32,347 --> 00:01:34,025 putting in requests for the day off. 36 00:01:34,049 --> 00:01:36,361 And whose fault is it they need to? 37 00:01:36,713 --> 00:01:37,790 Richard. 38 00:01:37,814 --> 00:01:39,725 - Nice to see you. - Bailey. 39 00:01:39,749 --> 00:01:41,460 "Do you agree to multiple injections 40 00:01:41,484 --> 00:01:45,297 of adrenaline into your veins or a tube down your throat?" 41 00:01:49,592 --> 00:01:51,870 How far will you go to stay alive? 42 00:01:55,907 --> 00:01:58,219 No one's suspending Meredith Grey's license. 43 00:01:58,243 --> 00:02:00,855 She won a Catherine Fox award. She's a legend. 44 00:02:00,879 --> 00:02:02,990 Well, I heard she operated on a fellow resident. 45 00:02:03,014 --> 00:02:04,525 She took out a healthy appendix. 46 00:02:04,549 --> 00:02:06,994 No, she and Cristina Yang rescued an intern 47 00:02:07,018 --> 00:02:09,163 who removed another intern's appendix, incorrectly. 48 00:02:09,187 --> 00:02:10,231 They were helping. 49 00:02:10,255 --> 00:02:11,432 That wasn't the other Dr. Grey, 50 00:02:11,456 --> 00:02:12,800 the one that died in the plane crash? 51 00:02:12,824 --> 00:02:14,969 Our Dr. Grey cut a patient's LVAD wire. 52 00:02:15,326 --> 00:02:17,704 See, you consider these things legendary. 53 00:02:17,728 --> 00:02:19,473 They're also crimes. 54 00:02:21,432 --> 00:02:22,776 I'm a witness at the hearing. 55 00:02:22,800 --> 00:02:24,778 - And I forgot a tie. - Sounds about right. 56 00:02:24,802 --> 00:02:26,747 My lucky tie was in my locker. Come here. 57 00:02:26,771 --> 00:02:29,383 Okay, if anyone should speak on behalf of Dr. Grey, 58 00:02:29,407 --> 00:02:30,550 it really should be me. 59 00:02:30,574 --> 00:02:32,678 Everybody shut up. 60 00:02:34,004 --> 00:02:37,183 Most of the attendings will be out for the hearing today, 61 00:02:37,207 --> 00:02:38,417 myself included, 62 00:02:38,441 --> 00:02:40,319 which means you guys have to cover. 63 00:02:40,343 --> 00:02:41,921 If you get into trouble, call me, 64 00:02:41,945 --> 00:02:43,222 but if it's not a disaster, 65 00:02:43,246 --> 00:02:46,547 I will bury you in scut for a month. 66 00:02:47,717 --> 00:02:48,794 Don't kill anyone. 67 00:03:06,830 --> 00:03:08,608 We'll be right back there, Meredith, okay? 68 00:03:08,632 --> 00:03:10,443 - Okay. - All right. 69 00:03:10,467 --> 00:03:12,834 If I was on your operating table, 70 00:03:12,859 --> 00:03:14,971 you'd want me to follow your instructions, right? 71 00:03:14,995 --> 00:03:16,272 Lie there. Breathe in. 72 00:03:16,296 --> 00:03:17,907 Fall asleep. Let you do your job. 73 00:03:17,931 --> 00:03:19,943 That would be my best shot at survival, right? 74 00:03:19,967 --> 00:03:21,277 I see where you're going with this. 75 00:03:21,301 --> 00:03:24,514 I'm begging you, Meredith. Sit down, don't talk. 76 00:03:24,538 --> 00:03:26,683 And let me do my job. Please. 77 00:03:26,707 --> 00:03:27,784 I'm not a baby. 78 00:03:27,808 --> 00:03:29,085 No. You're an adult 79 00:03:29,109 --> 00:03:30,520 who's completely unable to be quiet 80 00:03:30,544 --> 00:03:32,422 no matter how much your well-being depends on it. 81 00:03:32,446 --> 00:03:35,758 And today, it could cost you your entire future. 82 00:03:36,175 --> 00:03:38,087 The prosecuting attorney is Ashley Cordova. 83 00:03:38,111 --> 00:03:39,922 Getting questioned by her is like someone 84 00:03:39,946 --> 00:03:42,758 ripping hangnails off all 10 fingers at once. 85 00:03:42,782 --> 00:03:45,160 Sitting quietly and remaining respectful 86 00:03:45,184 --> 00:03:47,663 will go against every fiber of your being. 87 00:03:47,687 --> 00:03:48,897 But please. 88 00:03:48,921 --> 00:03:50,265 Just for today. 89 00:03:50,289 --> 00:03:52,267 Just for the next few hours. 90 00:03:52,291 --> 00:03:54,403 Sit still and shut up. 91 00:03:54,427 --> 00:03:55,771 Okay. 92 00:03:55,795 --> 00:03:57,473 Thank you. Okay. Let's do this. 93 00:03:57,497 --> 00:03:59,675 Good morning. 94 00:03:59,699 --> 00:04:02,378 Based on the number of witnesses on the list I just read, 95 00:04:02,402 --> 00:04:05,887 this one's gonna be a circus, so let's go ahead on record. 96 00:04:05,912 --> 00:04:07,156 My name is William Benson, 97 00:04:07,180 --> 00:04:09,358 I am the judge who's been assigned to this case. 98 00:04:09,382 --> 00:04:11,427 We have Ms. Ashley Cordova, 99 00:04:11,451 --> 00:04:13,429 who's representing the Medical Commission, 100 00:04:13,453 --> 00:04:16,665 and Ms. Nancy Klein, who will represent the respondent. 101 00:04:16,689 --> 00:04:19,334 The commission panel includes Dr. Aaron Rosenberg, 102 00:04:19,358 --> 00:04:21,703 Dr. Maria Lang, and... 103 00:04:21,727 --> 00:04:24,206 I'm here. I'm here. I'm here. Sorry. Traffic. 104 00:04:24,230 --> 00:04:25,908 Light was out on Broadway. 105 00:04:25,932 --> 00:04:28,459 Dr. Rosenberg, Dr. Lang, 106 00:04:28,484 --> 00:04:31,697 and panel chair Dr. Paul Castello. 107 00:04:31,721 --> 00:04:34,766 Mrs. Shepherd, there's some things you need to know. Ma'am. 108 00:04:34,790 --> 00:04:37,135 Give me the papers! 109 00:04:37,693 --> 00:04:39,838 How do we switch out one of the doctors on the panel? 110 00:04:39,862 --> 00:04:41,673 We don't. Why? 111 00:04:41,697 --> 00:04:43,842 Because that one killed my husband. 112 00:04:53,075 --> 00:05:01,049 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 113 00:05:01,296 --> 00:05:03,008 We will follow these protocols 114 00:05:03,032 --> 00:05:04,075 throughout these proceedings. 115 00:05:04,099 --> 00:05:06,089 Paul Castello was the trauma surgeon 116 00:05:06,113 --> 00:05:08,926 who operated on my husband at Dillard. 117 00:05:08,951 --> 00:05:13,032 He did not get a head CT. 118 00:05:13,056 --> 00:05:14,700 Okay. Does he remember you? 119 00:05:14,724 --> 00:05:16,969 It doesn't seem like it. 120 00:05:16,993 --> 00:05:18,570 Which is enraging. 121 00:05:18,594 --> 00:05:20,539 Can we appeal or something? 122 00:05:20,563 --> 00:05:22,508 Yes, but it could be six months 123 00:05:22,532 --> 00:05:24,209 before you're rescheduled. 124 00:05:24,975 --> 00:05:27,246 Ohh. 125 00:05:27,270 --> 00:05:30,115 Okay. No, he's taken enough. 126 00:05:30,139 --> 00:05:31,784 He doesn't get another six months. 127 00:05:31,808 --> 00:05:35,187 Let's... We stay. 128 00:05:35,211 --> 00:05:38,991 We are here today in the matter of Dr. Meredith Grey, 129 00:05:39,015 --> 00:05:40,359 who is charged with allegations 130 00:05:40,383 --> 00:05:42,761 that she practiced below the acceptable standards 131 00:05:42,785 --> 00:05:44,296 of medical practice in a manner 132 00:05:44,320 --> 00:05:47,099 that exploited patients and insurance carriers. 133 00:05:47,123 --> 00:05:48,967 In fact, Dr. Grey is... 134 00:05:48,991 --> 00:05:52,404 Dr. Bailey, you've known Dr. Grey a long time. 135 00:05:52,428 --> 00:05:53,939 Could you speak about that at all? 136 00:05:53,963 --> 00:05:56,275 I met her when she was an intern. 137 00:05:56,299 --> 00:05:58,177 Would you say the two of you have grown close 138 00:05:58,201 --> 00:06:00,179 - over all this time? - No. 139 00:06:00,203 --> 00:06:02,381 Didn't Dr. Grey name her son after you? 140 00:06:02,405 --> 00:06:05,117 If you're asking if her son's name is Bailey, 141 00:06:05,141 --> 00:06:06,975 then, yes, it is. 142 00:06:08,211 --> 00:06:11,323 Dr. Grey is a well-respected general surgeon. 143 00:06:11,347 --> 00:06:12,491 You've agreed to that. 144 00:06:12,515 --> 00:06:13,659 Is that a question? 145 00:06:13,683 --> 00:06:16,395 Well, when you became chief of surgery, 146 00:06:16,419 --> 00:06:19,698 you asked Dr. Grey to become your chief of general surgery. 147 00:06:19,722 --> 00:06:21,333 And from my estimation, 148 00:06:21,357 --> 00:06:25,304 a chief of general surgery is extremely skilled, 149 00:06:25,328 --> 00:06:27,973 organized, dedicated, communicative. 150 00:06:27,997 --> 00:06:30,207 Does that sound correct to you? 151 00:06:30,900 --> 00:06:35,503 It does. And she is no longer my chief of general surgery. 152 00:06:38,007 --> 00:06:39,852 No more questions. Thank you. 153 00:06:39,876 --> 00:06:42,121 Ms. Cordova? Any cross? 154 00:06:42,145 --> 00:06:44,022 Uh, actually, yes. 155 00:06:46,716 --> 00:06:50,696 Dr. Grey has developed quite the disciplinary record 156 00:06:50,720 --> 00:06:53,499 over all those years you've known her, hasn't she? 157 00:06:53,523 --> 00:06:55,000 Your name is listed as the doctor 158 00:06:55,024 --> 00:06:57,402 who reported the following incidents... 159 00:06:57,426 --> 00:06:59,605 interns, including Dr. Grey, 160 00:06:59,629 --> 00:07:02,380 admitting to cutting a patient's LVAD wire. 161 00:07:02,405 --> 00:07:03,682 I do not want to have to testify 162 00:07:03,706 --> 00:07:04,917 against any of you in a court of law. 163 00:07:04,941 --> 00:07:06,952 Dr. Grey performed a surgery 164 00:07:06,976 --> 00:07:09,922 on an intern without an attending. 165 00:07:09,946 --> 00:07:12,458 Dr. Grey instructed a younger resident 166 00:07:12,482 --> 00:07:14,560 to remove a brain tumor without consent 167 00:07:14,584 --> 00:07:16,495 from the patient or attending. 168 00:07:16,519 --> 00:07:18,931 Dr. Grey would not allow an education consultant 169 00:07:18,955 --> 00:07:20,232 to enter her O.R., 170 00:07:20,256 --> 00:07:21,633 - so you suspended her. - You're suspended. 171 00:07:21,657 --> 00:07:25,204 All of these things familiar to you, Dr. Bailey? 172 00:07:25,228 --> 00:07:26,839 All true. 173 00:07:29,499 --> 00:07:32,744 My daughter, Gabby... she had terrible stomach pain, 174 00:07:33,152 --> 00:07:36,098 and my neighbor told me about the free clinic at the hospital. 175 00:07:36,122 --> 00:07:37,733 So you took Gabby there, 176 00:07:37,757 --> 00:07:40,002 where you were seen by Dr. Grey? 177 00:07:40,026 --> 00:07:44,340 Yes. She said that Gabby had a mass in her intestine. 178 00:07:44,364 --> 00:07:45,708 Mm-hmm. And she needed surgery. 179 00:07:45,732 --> 00:07:47,343 But you didn't have health insurance. 180 00:07:47,367 --> 00:07:49,912 For you or your daughter. 181 00:07:49,936 --> 00:07:52,548 No, I didn't have insurance. 182 00:07:52,572 --> 00:07:54,216 I see. 183 00:07:54,240 --> 00:07:56,485 You must have been terrified during all of this. 184 00:07:56,509 --> 00:07:57,887 Were you by yourself? 185 00:07:57,911 --> 00:07:59,688 Yes. Dani, my wife, 186 00:07:59,712 --> 00:08:03,325 she was in a detention center at the time, at the border. 187 00:08:03,349 --> 00:08:05,494 This is before they sent her back to Honduras. 188 00:08:05,518 --> 00:08:08,264 I am so sorry to hear that. And how's Gabby? 189 00:08:08,288 --> 00:08:10,266 They said that she was responding very well 190 00:08:10,290 --> 00:08:11,667 to the medication. 191 00:08:11,691 --> 00:08:13,235 Because we caught it early. 192 00:08:13,259 --> 00:08:16,338 Because Dr. Grey did. She saved us. 193 00:08:16,362 --> 00:08:18,318 The world needs more people like her. 194 00:08:19,532 --> 00:08:21,484 More doctors like her. 195 00:08:22,802 --> 00:08:26,315 And were you aware Dr. Grey had committed insurance fraud? 196 00:08:26,339 --> 00:08:28,984 No. I found out when Dr. Webber 197 00:08:29,008 --> 00:08:31,453 approached Dr. Grey in the scrub room. 198 00:08:31,477 --> 00:08:33,956 He saw her daughter's name on the schedule and was worried. 199 00:08:33,980 --> 00:08:35,324 Ms. Cordova, can I jump in here? 200 00:08:35,348 --> 00:08:37,326 - By all means. - Can he do that? 201 00:08:37,350 --> 00:08:39,695 The panel can do whatever they want. 202 00:08:39,719 --> 00:08:41,130 Dr. DeLuca, your relationship 203 00:08:41,154 --> 00:08:42,831 with Dr. Grey at the time. 204 00:08:42,855 --> 00:08:44,333 She was an attending, and you were...? 205 00:08:44,357 --> 00:08:46,035 I was a fourth-year surgical resident. 206 00:08:46,059 --> 00:08:47,870 I'm now a fifth year. 207 00:08:47,894 --> 00:08:51,140 And you're in a romantic relationship with your boss. 208 00:08:51,164 --> 00:08:53,850 There's documentation from Human Resources. 209 00:08:54,367 --> 00:08:55,644 I'm sorry. How is this relevant? 210 00:08:55,668 --> 00:08:57,146 You didn't alert a supervisor 211 00:08:57,170 --> 00:08:58,914 when you found out what Dr. Grey had done, 212 00:08:58,938 --> 00:09:01,550 so, yes, I'd consider it relevant. 213 00:09:01,574 --> 00:09:03,874 Well, unless... Is it consensual? 214 00:09:06,346 --> 00:09:07,523 It is. 215 00:09:07,547 --> 00:09:09,391 Thank you, Dr. DeLuca. 216 00:09:09,415 --> 00:09:11,560 Not quite yet. I'd like to ask about 217 00:09:11,584 --> 00:09:14,096 when you applied for a transfer from Grey Sloan. 218 00:09:14,120 --> 00:09:16,365 Sure. It, uh... It was nothing. 219 00:09:16,389 --> 00:09:18,834 I was having a bad time in my intern year, and, uh... 220 00:09:18,858 --> 00:09:20,436 - I figured it out, changed my mind. - Mm-hmm. 221 00:09:20,460 --> 00:09:22,104 And by "bad time," you're referring 222 00:09:22,128 --> 00:09:24,974 to your mistreatment by specific attendings 223 00:09:24,998 --> 00:09:28,877 after a violent incident with Dr. Alex Karev? 224 00:09:28,901 --> 00:09:30,913 I dropped the charges against Dr. Karev. 225 00:09:30,937 --> 00:09:34,683 Oh, I know. I'd like to present Exhibit B-5. 226 00:09:34,707 --> 00:09:38,887 This is from Dr. DeLuca's personnel file. 227 00:09:38,911 --> 00:09:40,589 Dr. DeLuca, could you do me a favor 228 00:09:40,613 --> 00:09:43,014 and read the highlighted section? 229 00:09:44,517 --> 00:09:46,762 Alex! "Since I charged Dr. Karev 230 00:09:46,786 --> 00:09:48,864 with a felony, I feel his fellow attendings 231 00:09:48,888 --> 00:09:50,466 want to keep me off their services 232 00:09:50,490 --> 00:09:51,700 and out of the O.R. 233 00:09:51,724 --> 00:09:53,769 Because of this, I feel my residency experience 234 00:09:53,793 --> 00:09:54,937 will be compromised." 235 00:09:54,961 --> 00:09:56,572 And a little further down, you named 236 00:09:56,596 --> 00:09:59,274 one of these attendings. What's the highlighted name? 237 00:10:01,534 --> 00:10:03,000 Dr. Meredith Grey. 238 00:10:04,203 --> 00:10:06,715 But I-I changed my mind. It was a long time ago. 239 00:10:06,739 --> 00:10:09,118 Ancient history. We've worked it out. 240 00:10:09,142 --> 00:10:11,787 Yes. Dr. Grey seems to have made sure of that. 241 00:10:11,811 --> 00:10:14,056 No further questions. 242 00:10:16,616 --> 00:10:18,060 It's okay. 243 00:10:24,323 --> 00:10:26,535 Dr. Schmitt. 244 00:10:28,127 --> 00:10:29,805 Dr. Schmitt. 245 00:10:31,564 --> 00:10:33,330 Dr. Schmitt. 246 00:10:34,100 --> 00:10:37,179 I'm sorry. I, uh... 247 00:10:37,203 --> 00:10:39,214 I've never been in a courtroom before. 248 00:10:39,238 --> 00:10:42,125 You still haven't. We're in a hotel. 249 00:10:42,875 --> 00:10:45,187 Right. Um... 250 00:10:45,211 --> 00:10:46,755 What was the question? 251 00:10:46,779 --> 00:10:49,792 Dr. Grey is one of your teachers, correct? 252 00:10:49,816 --> 00:10:51,293 - Yes. - Mm-hmm. 253 00:10:51,317 --> 00:10:53,818 And she's the best teacher I've ever had. 254 00:10:53,843 --> 00:10:56,255 Dr. Grey always gave me an opportunity. 255 00:10:56,279 --> 00:10:58,190 And she didn't jump in with the mean nicknames 256 00:10:58,214 --> 00:10:59,851 like everybody else. 257 00:11:00,516 --> 00:11:01,960 And when the hospital got hacked, 258 00:11:01,984 --> 00:11:03,362 it locked the blood bank, 259 00:11:03,386 --> 00:11:06,965 so Dr. Grey had me become a human blood bank. 260 00:11:06,989 --> 00:11:08,441 For the patient. 261 00:11:09,158 --> 00:11:10,602 It was incredible. 262 00:11:10,626 --> 00:11:14,840 I did pass out in the O.R., but I saved the patient. 263 00:11:14,864 --> 00:11:17,509 Wow. That is... very helpful. 264 00:11:17,533 --> 00:11:21,079 I was more interested in your involvement with Gabby Rivera. 265 00:11:21,103 --> 00:11:22,848 Right. 266 00:11:22,872 --> 00:11:27,245 I rounded on her once during a peds rotation, 267 00:11:27,270 --> 00:11:28,714 but I was barely there. 268 00:11:28,738 --> 00:11:30,382 Well, you were there long enough to see a name 269 00:11:30,406 --> 00:11:32,133 on Gabby's I.D. bracelet. 270 00:11:33,743 --> 00:11:35,587 Um... 271 00:11:35,611 --> 00:11:38,557 Dr. Schmitt. I'd like to remind you you're under oath. 272 00:11:38,581 --> 00:11:41,026 And I don't recommend perjuring yourself. 273 00:11:45,354 --> 00:11:48,200 I had heard Mr. Rivera call his daughter "Gabby," 274 00:11:48,224 --> 00:11:50,002 but the bracelet said Ellis Grey, 275 00:11:50,026 --> 00:11:54,113 so I thought that the hospital had made an error. 276 00:11:54,664 --> 00:11:58,493 I wanted to take it to Dr. Grey and ask, but... 277 00:11:59,168 --> 00:12:00,812 she wasn't there that day. 278 00:12:00,836 --> 00:12:02,547 So what did you do? 279 00:12:05,374 --> 00:12:07,853 Dr. Schmitt. What did you do? 280 00:12:17,420 --> 00:12:19,431 I brought it to Dr. Bailey. 281 00:12:19,455 --> 00:12:21,099 I thought it was a mistake. 282 00:12:21,123 --> 00:12:22,834 And I c... I couldn't make any more mistakes. 283 00:12:22,858 --> 00:12:25,512 - No further questions. - I... 284 00:12:25,536 --> 00:12:27,572 I'm sorry, Dr. Grey. 285 00:12:27,596 --> 00:12:30,731 I-I-I thought that I was doing the right thing. I'm sorry. 286 00:12:40,317 --> 00:12:42,350 God. What happened? 287 00:12:44,188 --> 00:12:46,132 15-minute recess. 288 00:12:46,156 --> 00:12:48,868 Luis was great, uh, Bailey was a robot, 289 00:12:48,892 --> 00:12:50,768 they know that DeLuca and Mer are a thing, 290 00:12:50,822 --> 00:12:52,033 so they're probably gonna ignore him, 291 00:12:52,057 --> 00:12:53,234 and Schmitt turned her in. 292 00:12:53,258 --> 00:12:55,836 Schmitt? Damn. 293 00:12:55,860 --> 00:12:57,271 They've gone through everyone's files. 294 00:12:57,295 --> 00:12:59,807 It's a crap-pile of crap. 295 00:12:59,831 --> 00:13:02,682 - How's Meredith? - She needed some air. 296 00:13:09,574 --> 00:13:13,475 Today may be my actual last day of being a doctor. 297 00:13:15,169 --> 00:13:17,214 Meredith, it's not over. 298 00:13:17,238 --> 00:13:18,990 We won't make it. 299 00:13:19,574 --> 00:13:21,318 If I lose my license... 300 00:13:21,342 --> 00:13:23,487 and I can't cut, but you can... 301 00:13:23,511 --> 00:13:25,345 we won't make it. 302 00:13:41,706 --> 00:13:44,418 Dr. Hunt, as an Army surgeon, 303 00:13:44,442 --> 00:13:47,269 you've trained and worked with doctors all over the world. 304 00:13:47,294 --> 00:13:49,705 I have to know, is Dr. Grey really as good 305 00:13:49,729 --> 00:13:51,956 - as people say she is? - No. 306 00:13:52,432 --> 00:13:53,843 She's better. 307 00:13:53,867 --> 00:13:55,978 The Catherine Fox award that she won 308 00:13:56,002 --> 00:13:59,248 was for a surgery that saved my sister's life. 309 00:13:59,272 --> 00:14:01,417 Now, if Megan could have been here today, she'd be... 310 00:14:01,441 --> 00:14:02,718 She'd be showing you 311 00:14:02,742 --> 00:14:05,195 her transplanted abdomen herself. 312 00:14:05,220 --> 00:14:07,198 - So you've come around. - I'm sorry? Wh... 313 00:14:07,222 --> 00:14:08,700 Exhibit C-2. 314 00:14:08,724 --> 00:14:10,401 These are Dr. Bailey's surgical notes 315 00:14:10,425 --> 00:14:13,304 after Dr. Grey botched your sister's first surgery. 316 00:14:13,328 --> 00:14:15,173 "Hunt has concerns that Dr. Grey 317 00:14:15,197 --> 00:14:18,443 could not close patient's abdomen the first time. 318 00:14:18,467 --> 00:14:21,312 If she fails again, patient has no other options." 319 00:14:21,336 --> 00:14:24,482 The "Hunt" in this note is you, correct? 320 00:14:26,704 --> 00:14:29,149 Dr. Webber, would it be safe to say 321 00:14:29,173 --> 00:14:30,851 that you've seen Dr. Grey partake 322 00:14:30,875 --> 00:14:33,087 in a lot of groundbreaking work? 323 00:14:33,111 --> 00:14:34,521 Absolutely. Most recently, 324 00:14:34,545 --> 00:14:37,491 she was published for her studies with mini-livers in mice. 325 00:14:37,515 --> 00:14:40,678 And going back, I read about a trial for Alzheimer's disease 326 00:14:40,703 --> 00:14:42,281 carried out under your tenure as chief. 327 00:14:42,305 --> 00:14:44,216 I'm curious why it didn't continue. 328 00:14:44,240 --> 00:14:45,651 Well, that trial ended at Grey Sloan 329 00:14:45,675 --> 00:14:47,085 because someone tampered with it. 330 00:14:47,109 --> 00:14:48,387 Could you elaborate on that? 331 00:14:48,411 --> 00:14:51,356 Is that necessary for this investigation? 332 00:14:51,380 --> 00:14:53,847 Answer the question, Dr. Webber. 333 00:14:55,851 --> 00:14:57,505 My wife... 334 00:14:58,888 --> 00:15:02,635 My late wife was a participant. 335 00:15:04,605 --> 00:15:07,117 And I discovered that she was selected 336 00:15:07,141 --> 00:15:09,419 for the placebo 337 00:15:09,443 --> 00:15:12,378 instead of the experimental drug. 338 00:15:14,315 --> 00:15:18,195 I changed the envelopes. I got her the drug. 339 00:15:18,219 --> 00:15:21,298 And you were the only one involved? 340 00:15:27,522 --> 00:15:29,801 - That's right. - Thanks for clearing that up. 341 00:15:29,825 --> 00:15:32,737 I know there have been instances when you... 342 00:15:32,761 --> 00:15:35,440 how should we put it... bent the rules in favor of Dr. Grey. 343 00:15:35,464 --> 00:15:37,375 Objection. That's pure conjecture. 344 00:15:37,399 --> 00:15:39,243 Is it? 345 00:15:40,569 --> 00:15:43,948 - State your name, please. - Patricia Murphy. 346 00:15:43,972 --> 00:15:45,416 Hi, guys! 347 00:15:45,722 --> 00:15:47,500 You used to work for Dr. Webber? 348 00:15:47,524 --> 00:15:48,635 Sure did. 349 00:15:48,659 --> 00:15:51,170 I was Chief Webber's administrative assistant. 350 00:15:51,194 --> 00:15:52,839 I also was the point of contact 351 00:15:52,863 --> 00:15:55,675 for the National Residency Matching Program. 352 00:15:55,699 --> 00:15:57,966 First person to see who had matched. 353 00:15:59,870 --> 00:16:02,615 Please see exhibit D-1, 354 00:16:02,639 --> 00:16:05,885 the list of interns who matched Dr. Grey's first year. 355 00:16:05,909 --> 00:16:10,523 Ms. Murphy, could you find Dr. Grey's name on that list? 356 00:16:10,970 --> 00:16:12,881 Oh, her name isn't on here. 357 00:16:12,905 --> 00:16:14,583 Why not? Didn't Meredith Grey match 358 00:16:14,607 --> 00:16:16,118 at Seattle Grace that year? 359 00:16:16,142 --> 00:16:18,220 No. Uh, not at first, anyway. 360 00:16:18,244 --> 00:16:20,155 Dr. Webber asked me to set up a call 361 00:16:20,179 --> 00:16:22,257 with the President of the NRMP. 362 00:16:22,281 --> 00:16:23,459 And next thing I knew, 363 00:16:23,483 --> 00:16:26,095 I was adding Grey's name to the roster. 364 00:16:26,119 --> 00:16:28,530 I'm sorry. That sounds like you're saying Meredith Grey 365 00:16:28,554 --> 00:16:30,733 was never supposed to work at that hospital 366 00:16:30,757 --> 00:16:32,735 in the first place. 367 00:16:37,705 --> 00:16:40,718 Dr. Grey and I worked together through internship, 368 00:16:40,742 --> 00:16:44,121 boards, specializing, everything. 369 00:16:44,145 --> 00:16:45,856 We all started out competing with each other, 370 00:16:45,880 --> 00:16:49,126 but I stopped competing with her a long time ago. 371 00:16:49,163 --> 00:16:50,396 Did you just call me a nurse? 372 00:16:50,420 --> 00:16:54,226 She makes me better. A better, uh, surgeon, better person. 373 00:16:54,260 --> 00:16:56,605 The Medical Commission's trying to establish a pattern 374 00:16:56,629 --> 00:16:59,508 that Dr. Grey is rash, reckless. 375 00:16:59,532 --> 00:17:01,750 Would you agree with that? Absolutely not. 376 00:17:01,774 --> 00:17:03,378 She has her reasons for how she treats patients, 377 00:17:03,402 --> 00:17:04,980 and I always agree with it. 378 00:17:05,004 --> 00:17:07,115 Dr. Grey's oldest daughter 379 00:17:07,139 --> 00:17:09,718 is one of your patients, correct? 380 00:17:10,079 --> 00:17:11,690 You've treated her through the years, 381 00:17:11,714 --> 00:17:15,060 which means you most likely had to sign off on the adoption. 382 00:17:15,084 --> 00:17:17,251 Why was it held up? Do you know? 383 00:17:18,921 --> 00:17:20,832 What did I do? 384 00:17:20,856 --> 00:17:23,235 U-Unfortunately, those things always have delays. 385 00:17:23,259 --> 00:17:25,604 I, uh... I mean, I see it all the time. 386 00:17:25,628 --> 00:17:29,363 It wasn't because Dr. Grey was briefly fired from Grey Sloan? 387 00:17:32,435 --> 00:17:35,147 Did Dr. Grey's insubordinate behavior 388 00:17:35,171 --> 00:17:39,084 almost cost her her daughter's adoption, Dr. Karev? 389 00:17:39,108 --> 00:17:40,352 I'm sorry. I don't... 390 00:17:40,376 --> 00:17:42,569 I don't see how her family life is relevant here. 391 00:17:42,594 --> 00:17:44,506 Well, she seems to be fairly cavalier about the law 392 00:17:44,530 --> 00:17:46,141 in both her professional and personal life, 393 00:17:46,165 --> 00:17:48,076 so I'd say it's relevant. In fact, she used her 394 00:17:48,100 --> 00:17:50,345 youngest daughter's identity to commit insurance fraud, so... 395 00:17:50,369 --> 00:17:52,747 Alan Brown, Farrah Alazari, 396 00:17:52,771 --> 00:17:54,883 Deborah Greene, and Sam Carter. 397 00:17:54,907 --> 00:17:57,408 Dr. Grey, we have your list of your patient testimonies here. 398 00:17:57,433 --> 00:17:58,743 You don't need to repeat them. 399 00:17:58,767 --> 00:18:00,245 Those are the names of the spouses 400 00:18:00,269 --> 00:18:01,646 of every patient I've ever lost. 401 00:18:01,670 --> 00:18:03,548 I remember every single one of them. 402 00:18:03,572 --> 00:18:04,950 Okay. Uh, thank you for that. 403 00:18:04,974 --> 00:18:06,384 You don't get to sit up there 404 00:18:06,408 --> 00:18:08,019 and ask questions about my daughter. 405 00:18:08,043 --> 00:18:09,488 If you want to take my license 406 00:18:09,512 --> 00:18:11,223 and make sure I never see another patient again, 407 00:18:11,247 --> 00:18:14,192 then you do that, but you have absolutely no right 408 00:18:14,216 --> 00:18:16,061 to ever mention my daughter's name 409 00:18:16,085 --> 00:18:19,231 because you are the one who killed her father. 410 00:18:19,255 --> 00:18:20,918 You don't remember me. 411 00:18:20,942 --> 00:18:22,138 Meredith. 412 00:18:22,162 --> 00:18:23,669 But I remember you. 413 00:18:24,627 --> 00:18:27,839 As the coward who stood over my dying husband... 414 00:18:27,863 --> 00:18:28,874 You're gonna be fine. 415 00:18:28,898 --> 00:18:29,975 ...the love of my life, 416 00:18:29,999 --> 00:18:32,511 and you didn't even attempt to do burr holes 417 00:18:32,535 --> 00:18:34,913 after he failed to get him a head CT. 418 00:18:34,937 --> 00:18:36,281 Burr holes! 419 00:18:36,305 --> 00:18:38,984 We don't have time for a CT! 420 00:18:39,008 --> 00:18:40,886 I was doing burr holes as an intern. 421 00:18:40,910 --> 00:18:44,189 That one night should have cost you your entire career, 422 00:18:44,213 --> 00:18:46,992 but instead you're sitting up here judging me? 423 00:18:47,016 --> 00:18:49,487 You don't deserve to judge anyone. 424 00:18:50,653 --> 00:18:53,398 Your Honor, if we could, um, just take a short recess 425 00:18:53,422 --> 00:18:55,600 to evaluate the situation, 426 00:18:55,624 --> 00:18:59,170 see if Dr. Grey's, um, conflict of interest is, um... 427 00:18:59,194 --> 00:19:01,373 My conflict of interest?! 428 00:19:01,397 --> 00:19:03,642 My medical license should not be in this man's hands. 429 00:19:03,666 --> 00:19:05,110 - Okay, come on. - He is dangerous. 430 00:19:05,134 --> 00:19:06,411 Okay, come on, let's go. 431 00:19:07,770 --> 00:19:09,481 Come on. Let's go. Let's go. 432 00:19:19,001 --> 00:19:20,287 Put the jacket under his head. 433 00:19:20,311 --> 00:19:21,682 - Yeah, yeah, I got it. - Okay. Do we know 434 00:19:21,706 --> 00:19:23,082 if he has a history of epilepsy? 435 00:19:23,106 --> 00:19:24,750 I'm gonna check for medical bracelets and I.D. here. 436 00:19:24,774 --> 00:19:26,285 Hey, the paramedics are here with the gurney. 437 00:19:26,309 --> 00:19:28,320 - What do we got? - We got a male in his mid-40s. 438 00:19:28,345 --> 00:19:29,722 Started seizing about four minutes ago. 439 00:19:29,746 --> 00:19:32,024 We're maintaining his airway. And take him to Grey Sloan. 440 00:19:32,048 --> 00:19:34,026 He should have the very best care there is. 441 00:19:34,050 --> 00:19:36,128 - Meredith. - Can you do that? 442 00:19:36,152 --> 00:19:38,431 Get him on his side. 443 00:19:38,455 --> 00:19:40,099 And get him a damn head CT! 444 00:19:48,631 --> 00:19:49,942 Hey, hey. Ma'am. 445 00:19:49,966 --> 00:19:51,777 Head of trauma. 446 00:19:51,801 --> 00:19:53,779 I wouldn't "ma'am" her. 447 00:19:54,223 --> 00:19:55,768 Seizure stopped two minutes ago 448 00:19:55,792 --> 00:19:57,936 after multiple doses of Diazepam. 449 00:19:57,960 --> 00:20:01,106 His last BP was 220/128, and he's tachy to 145. 450 00:20:01,130 --> 00:20:03,742 He needs clevidipine and a head CT ASAP. 451 00:20:03,766 --> 00:20:05,144 I called ahead. Let's get him upstairs. 452 00:20:05,168 --> 00:20:07,412 - Let's go, go, go! - You guys left the hearing? 453 00:20:07,436 --> 00:20:09,114 We weren't gonna put this all on you. 454 00:20:22,221 --> 00:20:25,200 But it... in just a couple of weeks, it had... 455 00:20:25,224 --> 00:20:27,569 it had... had grown so much in size, that it was... 456 00:20:27,593 --> 00:20:30,939 it was squeezing up into the pulmonary artery. 457 00:20:30,963 --> 00:20:33,742 Like, the... Do you know what that is, Jake? 458 00:20:33,766 --> 00:20:35,689 Brett. And no. 459 00:20:37,770 --> 00:20:40,315 Well, it's, um... 460 00:20:40,339 --> 00:20:43,252 It makes sure that blood gets to the lungs, which... 461 00:20:43,276 --> 00:20:45,087 You know, important. 462 00:20:45,616 --> 00:20:47,627 But, um, her blood had... 463 00:20:47,651 --> 00:20:51,464 had clotted all the way from here to... 464 00:20:51,488 --> 00:20:53,566 Do you have a red pen? 465 00:20:53,590 --> 00:20:55,935 No. And I kinda need that one back. 466 00:21:00,397 --> 00:21:01,841 And another one of these, please. 467 00:21:11,021 --> 00:21:12,797 Did you come to gloat? 468 00:21:13,390 --> 00:21:15,735 Just checking on you. 469 00:21:15,759 --> 00:21:17,304 It's 2:00 in the afternoon, 470 00:21:17,328 --> 00:21:20,140 and you appear to be well past the legal limit. 471 00:21:20,164 --> 00:21:22,442 So gloating. 472 00:21:24,241 --> 00:21:26,419 What are you doing here? Are they on a break or something? 473 00:21:26,443 --> 00:21:29,856 No. It may be canceled. One of the doctors on the panel 474 00:21:29,880 --> 00:21:31,791 apparently is the one that killed Derek, 475 00:21:31,815 --> 00:21:34,661 so Mer went off on him, and he collapsed. 476 00:21:34,685 --> 00:21:37,613 Possible seizure disorder. We're not sure yet. 477 00:21:38,522 --> 00:21:41,635 Maybe he forgot to check the activated clotting time. 478 00:21:44,995 --> 00:21:47,123 You know what happened, right? 479 00:21:47,765 --> 00:21:49,843 My mom told me about it, yeah. 480 00:21:52,002 --> 00:21:54,713 Richard's never gonna speak to me again. 481 00:21:55,706 --> 00:21:57,651 I don't blame him. 482 00:22:01,570 --> 00:22:03,014 Why don't we just leave this here 483 00:22:03,038 --> 00:22:04,783 and I'll get you home? 484 00:22:05,130 --> 00:22:06,374 But I need it. 485 00:22:06,398 --> 00:22:09,210 Maggie, I'm sure you have some wine at home, too, okay? 486 00:22:09,234 --> 00:22:10,688 Come on. 487 00:22:35,660 --> 00:22:39,695 You lied to those people. You flat-out lied. 488 00:22:41,735 --> 00:22:43,146 And you answered those questions 489 00:22:43,170 --> 00:22:44,681 like you barely know Meredith. 490 00:22:44,705 --> 00:22:45,915 No. I do know Meredith. 491 00:22:45,939 --> 00:22:48,551 I know she will put everything at risk 492 00:22:48,575 --> 00:22:50,093 to suit her needs. 493 00:22:50,118 --> 00:22:52,529 Meredith is anything but selfish. 494 00:22:52,553 --> 00:22:54,898 Oh, no? She hasn't asked you to sideline your career 495 00:22:54,922 --> 00:22:56,100 to save her ass? 496 00:22:56,124 --> 00:22:57,868 No, she has not asked me to do that. 497 00:22:57,892 --> 00:23:00,104 Right. 'Cause you just do it. 498 00:23:00,128 --> 00:23:02,339 Instead of reasoning with her, 499 00:23:02,363 --> 00:23:04,575 stopping her from doing something illegal, 500 00:23:04,599 --> 00:23:07,845 like a mentor would do, you just cover for her. 501 00:23:07,869 --> 00:23:10,881 That's my business. My decision. 502 00:23:12,756 --> 00:23:14,500 Meredith Grey could commit murder, 503 00:23:14,524 --> 00:23:15,835 and you'd hide the body. 504 00:23:15,859 --> 00:23:17,403 You know what? I really don't have the energy 505 00:23:17,427 --> 00:23:19,105 for this right now. 506 00:23:19,129 --> 00:23:21,707 You cheated the system 507 00:23:21,731 --> 00:23:24,477 to get Meredith into my program. 508 00:23:24,501 --> 00:23:27,447 No, that was my program. 509 00:23:27,471 --> 00:23:30,316 And I did not cheat. I wrote a recommendation. 510 00:23:30,340 --> 00:23:32,574 You chose to go around the system 511 00:23:32,599 --> 00:23:34,310 to get Meredith Grey her way, 512 00:23:34,334 --> 00:23:35,611 no matter the consequences. 513 00:23:35,635 --> 00:23:37,179 And you've been doing it ever since. 514 00:23:37,203 --> 00:23:40,082 You choose her! You always choose her! 515 00:23:40,106 --> 00:23:43,686 My God. You sound... jealous. 516 00:23:44,978 --> 00:23:48,090 Well, I'm getting enough of that from my wife. 517 00:24:00,272 --> 00:24:01,515 Hey. How was the trial? 518 00:24:01,539 --> 00:24:03,551 I-I was really surprised neither side called me in. 519 00:24:03,575 --> 00:24:06,087 I moonlight as an expert witness. 520 00:24:06,111 --> 00:24:07,846 I need you to operate. 521 00:24:09,047 --> 00:24:11,559 Wow. You trying to up my bad outcomes? 522 00:24:11,583 --> 00:24:12,727 Tom. 523 00:24:12,751 --> 00:24:14,061 Well, now, whoever smelt it dealt it. 524 00:24:14,085 --> 00:24:16,146 This one's all you, Shepherd. 525 00:24:16,821 --> 00:24:19,133 This man killed my brother on an O.R. table 526 00:24:19,157 --> 00:24:21,302 because he refused to order a CT scan. 527 00:24:21,326 --> 00:24:23,037 And now I have found a massive 528 00:24:23,061 --> 00:24:25,539 hypertensive intracerebral hemorrhage. 529 00:24:25,563 --> 00:24:27,275 He needs a craniotomy. Can you do it? 530 00:24:27,299 --> 00:24:28,542 Shepherd. 531 00:24:28,566 --> 00:24:30,035 Can you do it? 532 00:24:30,635 --> 00:24:33,080 I'll cancel the rest of my day. 533 00:24:33,104 --> 00:24:35,004 Thank you. 534 00:24:42,704 --> 00:24:44,783 Evacuating the hematoma... 535 00:24:44,807 --> 00:24:46,117 gel foam... 536 00:24:47,476 --> 00:24:51,791 Here we go. Nice and steady. 537 00:24:55,920 --> 00:24:58,399 Nicely done. 538 00:25:11,170 --> 00:25:14,349 Look, I'm not gonna pretend that I never 539 00:25:14,373 --> 00:25:15,984 give Meredith special treatment. 540 00:25:18,144 --> 00:25:20,355 There is a history. 541 00:25:20,379 --> 00:25:23,058 - Her mother. - Yes. 542 00:25:23,476 --> 00:25:25,187 Meredith is family. 543 00:25:25,211 --> 00:25:26,855 And she also happens to be one of the more 544 00:25:26,879 --> 00:25:28,757 brilliant surgeons that I've ever taught. 545 00:25:28,781 --> 00:25:33,362 So sometimes putting my career in jeopardy for her... 546 00:25:33,386 --> 00:25:36,899 is just what you do for family. 547 00:25:37,311 --> 00:25:38,788 Glad to know where I fit in. 548 00:25:38,812 --> 00:25:40,223 That's not what I meant. 549 00:25:40,247 --> 00:25:42,192 Tom Koracick is my boss. 550 00:25:42,216 --> 00:25:45,587 Because of your actions. Because of Meredith's actions. 551 00:25:45,611 --> 00:25:49,148 Because you chose to help her instead of coming to me. 552 00:25:49,173 --> 00:25:50,450 If I'd have come to you, 553 00:25:50,474 --> 00:25:51,784 my wife would have fired you, too! 554 00:25:51,808 --> 00:25:53,353 Did you not hear the part where I just said 555 00:25:53,377 --> 00:25:55,255 - Tom Koracick is my boss?! - You didn't lose your job! 556 00:25:55,279 --> 00:25:57,157 Meredith is fighting for her license! 557 00:25:57,181 --> 00:25:59,459 No, I've lost more than my job! 558 00:25:59,483 --> 00:26:00,960 I've lost my hospital! 559 00:26:00,984 --> 00:26:03,596 I lost my best surgeons. And my best friend. 560 00:26:03,620 --> 00:26:07,233 All because someone I thought I raised betrayed me. 561 00:26:07,257 --> 00:26:09,301 Now, do you know how that feels? 562 00:26:09,927 --> 00:26:12,172 It hurts pretty bad, doesn't it? 563 00:26:12,196 --> 00:26:13,339 That's right. 564 00:26:13,363 --> 00:26:15,175 I stuck my neck out for her 565 00:26:15,199 --> 00:26:18,185 because I know she'd do the same for me. 566 00:26:19,119 --> 00:26:23,033 And until recently, I thought you would, too. 567 00:26:29,496 --> 00:26:31,441 Thank you all for your patience. 568 00:26:31,746 --> 00:26:33,524 The Medical Commission has decided 569 00:26:33,548 --> 00:26:35,492 to postpone Dr. Grey's hearing. 570 00:26:35,516 --> 00:26:38,562 Most likely, an entirely new hearing will take place, 571 00:26:38,586 --> 00:26:40,664 based on today's events. 572 00:26:40,688 --> 00:26:42,099 You can't postpone. 573 00:26:42,123 --> 00:26:45,244 Dr. Karev, we're not exactly holding a town hall. 574 00:26:45,269 --> 00:26:46,479 Can you please find a seat? 575 00:26:46,503 --> 00:26:48,181 No, you can't postpone because these people 576 00:26:48,205 --> 00:26:50,917 have come from all over to speak for Meredith. 577 00:26:50,941 --> 00:26:52,418 I-I'm sorry. What people? 578 00:27:29,116 --> 00:27:31,127 Were all these people on the witness list? 579 00:27:31,151 --> 00:27:32,429 No idea. 580 00:27:32,453 --> 00:27:35,432 You gonna tell them all they need to go home? 581 00:27:51,646 --> 00:27:53,257 I was trapped in an ambulance, 582 00:27:53,281 --> 00:27:55,159 upside down, soaked in my own blood, 583 00:27:55,183 --> 00:27:57,728 while my best friend was dead beside me. 584 00:27:57,752 --> 00:28:00,464 It was the most scared I've ever been in my entire life. 585 00:28:00,758 --> 00:28:02,135 And what did Dr. Grey do? 586 00:28:02,159 --> 00:28:03,870 She climbed into the damn thing with me. 587 00:28:03,894 --> 00:28:05,205 Admitted she was scared, too. 588 00:28:05,229 --> 00:28:08,942 Then she proceeded to stab me in the chest with a giant needle. 589 00:28:08,966 --> 00:28:11,011 Which saved my life. 590 00:28:11,035 --> 00:28:13,580 When Dr. Grey diagnosed the tumor in my liver, 591 00:28:13,604 --> 00:28:14,681 I retired. 592 00:28:14,705 --> 00:28:16,917 I gave my cats away to my daughter, 593 00:28:16,941 --> 00:28:18,285 bought a pair of designer shoes, 594 00:28:18,309 --> 00:28:20,487 and splurged on the trip of my dreams. 595 00:28:20,511 --> 00:28:21,788 And now I'm broke. 596 00:28:23,395 --> 00:28:25,940 Dr. Grey pioneered such an incredible surgery, 597 00:28:25,964 --> 00:28:27,875 I had to go to the superintendent of schools 598 00:28:27,899 --> 00:28:29,610 and beg for my job back. 599 00:28:29,634 --> 00:28:33,014 She diagnosed my cancer and saved my life. 600 00:28:33,038 --> 00:28:35,049 And my treatment's being done pro Bono. 601 00:28:35,073 --> 00:28:37,261 And Dr. Grey saw to that. 602 00:28:37,286 --> 00:28:39,163 She hasn't claimed credit for it, 603 00:28:39,187 --> 00:28:40,565 but I know she did it. 604 00:28:40,589 --> 00:28:42,834 I guess I met her on her very first day as a doctor. 605 00:28:42,858 --> 00:28:44,536 And it showed. I mean, someone needed 606 00:28:44,560 --> 00:28:46,137 to help her unlock the wheels of the gurney. 607 00:28:46,161 --> 00:28:48,473 She was green. And I was just awful. 608 00:28:48,497 --> 00:28:51,743 But on Dr. Grey's very first day as a doctor, 609 00:28:51,980 --> 00:28:53,624 she was the only one that could figure out 610 00:28:53,648 --> 00:28:54,959 what was wrong with me. 611 00:28:54,983 --> 00:28:56,794 And because of her, I am sitting here, 612 00:28:56,818 --> 00:28:58,629 with a newborn baby girl at home, 613 00:28:58,653 --> 00:29:01,766 and I just hope that I can give her back 614 00:29:01,790 --> 00:29:05,224 a little of the help that she gave to me. 615 00:29:07,462 --> 00:29:10,908 Hemorrhage has been evacuated. 616 00:29:11,249 --> 00:29:13,861 Miraculously, if I do say so myself. 617 00:29:13,885 --> 00:29:14,862 Drain, please. 618 00:29:14,886 --> 00:29:16,530 How you doing? 619 00:29:17,388 --> 00:29:19,157 Do you want to go somewhere? 620 00:29:20,024 --> 00:29:21,702 I want to stay. 621 00:29:22,193 --> 00:29:24,505 I have dreamt about this day. 622 00:29:24,975 --> 00:29:26,920 I have dreamt that the world would be fair and just 623 00:29:26,944 --> 00:29:28,755 and that the man on that table might experience 624 00:29:28,779 --> 00:29:32,492 a fraction of the pain that he caused when his arrogance 625 00:29:32,516 --> 00:29:35,340 took away my favorite person in the entire world. 626 00:29:36,687 --> 00:29:38,364 And I thought... 627 00:29:38,388 --> 00:29:40,266 if I saw inside that man's skull, 628 00:29:40,290 --> 00:29:43,836 I might jam a scalpel into his motor cortex 629 00:29:43,860 --> 00:29:45,934 just to paralyze him. 630 00:29:46,785 --> 00:29:48,697 Just so that he would have to lie in a bed 631 00:29:48,721 --> 00:29:50,865 for the rest of his life knowing what he took 632 00:29:50,889 --> 00:29:52,734 from me and Meredith... 633 00:29:52,758 --> 00:29:54,860 and the kids, my mom. 634 00:29:56,862 --> 00:29:58,662 I think we should stay. 635 00:30:00,966 --> 00:30:02,110 Thank you. 636 00:30:02,134 --> 00:30:04,846 But up here... 637 00:30:04,870 --> 00:30:07,838 far away from the scalpels. 638 00:30:09,641 --> 00:30:11,286 And, you know, I... 639 00:30:11,768 --> 00:30:13,846 I could get us some popcorn if you want. 640 00:30:16,306 --> 00:30:18,684 Damn it. 641 00:30:23,496 --> 00:30:26,308 "Dear Medical Commission, people who know me 642 00:30:26,332 --> 00:30:28,477 would describe me as selfish to a fault. 643 00:30:28,501 --> 00:30:29,945 After that, they'd say honest. 644 00:30:29,969 --> 00:30:31,880 I can honestly tell you that if I were dying 645 00:30:31,904 --> 00:30:34,683 and a surgery stood between me and death, 646 00:30:34,707 --> 00:30:36,452 Dr. Grey's hands are the only ones 647 00:30:36,476 --> 00:30:38,754 that I'd want inside my body. 648 00:30:38,778 --> 00:30:41,356 Taking away her license is signing the death certificates 649 00:30:41,380 --> 00:30:43,392 of countless future patients. 650 00:30:43,416 --> 00:30:46,862 She is a light in a broken system that she will fix, 651 00:30:46,886 --> 00:30:48,664 whether you want her to or not. 652 00:30:48,688 --> 00:30:52,101 She is the sun, and she is unstoppable. 653 00:30:52,476 --> 00:30:55,721 Sincerely, Dr. Cristina Yang." 654 00:31:01,351 --> 00:31:02,462 Um, I have more. 655 00:31:02,486 --> 00:31:05,465 I've got, uh, Dr. Calliope Torres, 656 00:31:05,489 --> 00:31:07,733 uh, Dr. Arizona Robbins, 657 00:31:07,757 --> 00:31:09,268 Dr. April Kepner... 658 00:31:09,292 --> 00:31:11,671 That's enough. Thank you. That's fine. 659 00:31:11,695 --> 00:31:13,772 Um, no, I can keep going if you want. 660 00:31:13,797 --> 00:31:14,774 - It's fine. - Addison Montgomery. 661 00:31:14,798 --> 00:31:16,176 - You don't? - That's good. 662 00:31:16,200 --> 00:31:18,111 - Okay. - Good. 663 00:31:18,135 --> 00:31:19,251 He sparked a re-bleed. 664 00:31:19,275 --> 00:31:20,433 Pressure's through the roof. 665 00:31:20,457 --> 00:31:21,514 Can you get control? 666 00:31:21,538 --> 00:31:22,715 Suction. 667 00:31:22,739 --> 00:31:24,214 - V-Fib. - Push one of epi. 668 00:31:24,239 --> 00:31:27,352 Let's get him flat and get the paddles ready. 669 00:31:31,880 --> 00:31:35,093 Thank you, everyone, for your time. Again. 670 00:31:35,117 --> 00:31:37,228 Uh, now, if I could please have everyone clear the room. 671 00:31:37,252 --> 00:31:39,664 Uh, excuse me. Sorry. Sorry. Excuse me. 672 00:31:39,688 --> 00:31:42,895 Hi. Hi. I'm sorry. Your Honor. 673 00:31:42,920 --> 00:31:44,798 Uh, I... I have something more to say 674 00:31:44,822 --> 00:31:46,166 about Meredith Grey. 675 00:31:46,190 --> 00:31:48,202 For God's sakes, who doesn't? 676 00:31:48,226 --> 00:31:51,572 Okay, well, ever since I first met Meredith Grey... 677 00:31:51,596 --> 00:31:54,675 I knew she was going to be a thorn in my side. 678 00:31:54,699 --> 00:31:56,443 You're worried about her breaking rules? 679 00:31:56,467 --> 00:31:57,711 Well, that's not gonna stop. 680 00:31:57,735 --> 00:31:59,413 She's been doing that since day one. 681 00:31:59,437 --> 00:32:03,780 And, yes, she broke a law to save a life. 682 00:32:04,609 --> 00:32:07,354 So she deserved to lose her job. 683 00:32:07,378 --> 00:32:09,690 She deserves to pick up trash. 684 00:32:09,714 --> 00:32:13,394 No one should be questioning her license. 685 00:32:13,418 --> 00:32:15,929 She's too good at what she does. 686 00:32:15,953 --> 00:32:18,932 And she's worked too hard to get to where she is. 687 00:32:18,956 --> 00:32:20,768 And with all... 688 00:32:20,792 --> 00:32:23,737 all that she has survived, 689 00:32:23,761 --> 00:32:27,141 it hasn't made her... hard. 690 00:32:27,467 --> 00:32:30,212 It hasn't made her mean or... or cold. 691 00:32:30,236 --> 00:32:32,548 It hasn't made her not care. 692 00:32:32,572 --> 00:32:34,394 It's made her... 693 00:32:36,062 --> 00:32:37,786 better. 694 00:32:37,810 --> 00:32:40,489 It's made her better than anyone in this room. 695 00:32:42,548 --> 00:32:44,493 Well, except me. 696 00:32:44,517 --> 00:32:46,650 I'm Dr. Miranda Bailey, 697 00:32:46,677 --> 00:32:51,057 chief of surgery at Grey Sloan Memorial Hospital. 698 00:32:53,250 --> 00:32:54,961 And I approve this message. 699 00:33:10,034 --> 00:33:11,311 He's gone. 700 00:33:46,166 --> 00:33:47,777 Castello didn't make it. 701 00:33:47,801 --> 00:33:49,946 Wasn't me. I didn't kill him. 702 00:33:50,294 --> 00:33:52,138 Should I be blaming myself for yelling at him? 703 00:33:52,162 --> 00:33:53,973 No, he gets all the blame. 704 00:33:53,997 --> 00:33:55,775 Not only was he a terrible doctor to patients, 705 00:33:55,799 --> 00:33:58,678 but he forgot that high blood pressure's the silent killer. 706 00:33:58,702 --> 00:34:00,772 And, boy, did he let it get to him. 707 00:34:04,908 --> 00:34:06,953 - Tell me. - They're not postponing. 708 00:34:06,977 --> 00:34:10,019 Uh, should one of us tell them that their panel chair died? 709 00:34:10,044 --> 00:34:11,988 Ooh. They'll ask when they're ready. 710 00:34:12,012 --> 00:34:13,890 Right now, they're sending their recommendation 711 00:34:13,914 --> 00:34:15,492 to the Medical Commission. 712 00:34:15,516 --> 00:34:16,617 - What? - Okay. 713 00:34:16,641 --> 00:34:17,761 It's a majority vote. 714 00:34:17,785 --> 00:34:20,664 So even if Castello voted to suspend Meredith's license, 715 00:34:20,688 --> 00:34:23,767 the other two doctors voted to drop the entire thing. 716 00:34:23,791 --> 00:34:25,802 - It's over. - I still have my license? 717 00:34:25,826 --> 00:34:27,704 Yes. And I'm so grateful it's over 718 00:34:27,728 --> 00:34:29,506 because you're one of the most exhausting clients 719 00:34:29,530 --> 00:34:30,674 I've ever had. 720 00:34:30,698 --> 00:34:32,909 Congratulations, Dr. Grey. 721 00:34:32,933 --> 00:34:35,145 - Thank you. Thank you. - Yeah! 722 00:34:35,169 --> 00:34:38,515 - Aww. - Congratulations. 723 00:34:38,539 --> 00:34:40,751 Thank you. Thank you. Good job! 724 00:34:58,134 --> 00:35:00,846 You said some very nice things to the panel in there. 725 00:35:00,870 --> 00:35:02,584 Thank you. 726 00:35:03,272 --> 00:35:06,284 Uh, so, um, see you Monday then. 727 00:35:06,308 --> 00:35:08,053 What? 728 00:35:08,077 --> 00:35:09,591 Come back. 729 00:35:10,546 --> 00:35:12,057 I'm sorry? 730 00:35:12,081 --> 00:35:15,093 Come back to Grey Sloan. 731 00:35:15,117 --> 00:35:16,394 Ooh. 732 00:35:16,418 --> 00:35:19,664 You are a pain in my ass. 733 00:35:20,060 --> 00:35:22,367 But you're a fine surgeon. 734 00:35:22,854 --> 00:35:25,070 And your name's on the damn sign. 735 00:35:25,565 --> 00:35:27,651 And I need you. 736 00:35:28,597 --> 00:35:31,510 So you fired me and now you want me to come back? 737 00:35:32,130 --> 00:35:33,512 You want me to beg? 738 00:35:36,622 --> 00:35:38,166 Thank you. 739 00:35:40,159 --> 00:35:41,836 Is that a yes? 740 00:35:42,332 --> 00:35:44,105 That's a big, fat yes. 741 00:35:47,399 --> 00:35:49,344 I'll see you Monday. 742 00:35:56,237 --> 00:35:58,607 I hate to bring this up now, but have you 743 00:35:59,373 --> 00:36:02,052 seen or heard anything with Richard and my mom? 744 00:36:02,076 --> 00:36:03,420 Any idea how they're doing? 745 00:36:03,444 --> 00:36:05,289 You're asking the wrong person. 746 00:36:05,313 --> 00:36:07,391 Right. Sorry. 747 00:36:07,777 --> 00:36:10,155 I just didn't know if maybe he mentioned anything... 748 00:36:10,179 --> 00:36:11,545 before. 749 00:36:13,249 --> 00:36:15,427 And do you think, um... 750 00:36:15,451 --> 00:36:17,729 think they're having some problems? 751 00:36:17,753 --> 00:36:22,601 I don't know. It's just kind of a sense that I get. I guess. 752 00:36:22,625 --> 00:36:25,437 I mean, it can't be easy. 753 00:36:25,461 --> 00:36:27,172 With him being fired 754 00:36:27,196 --> 00:36:29,241 and working somewhere else... 755 00:36:29,266 --> 00:36:31,177 ...and her traveling all the time. 756 00:36:31,201 --> 00:36:32,645 Owen. 757 00:36:32,669 --> 00:36:35,047 Mer gets to keep her license. 758 00:36:35,071 --> 00:36:37,083 Yay, Mer! 759 00:36:37,107 --> 00:36:39,003 I didn't help at all. 760 00:36:39,028 --> 00:36:40,972 You did help by not testifying. 761 00:36:45,201 --> 00:36:46,900 Wow. 762 00:36:49,972 --> 00:36:51,905 This is kind of nice. 763 00:36:54,176 --> 00:36:55,780 Not fighting? 764 00:36:56,478 --> 00:36:58,366 I've missed it. 765 00:36:58,948 --> 00:37:01,793 You. I guess I missed you. 766 00:37:01,817 --> 00:37:03,795 Us being able to talk, 767 00:37:03,819 --> 00:37:06,220 knowing what's going on in each other's lives. 768 00:37:24,873 --> 00:37:26,050 Ah, I can't. I'm sorry. 769 00:37:26,074 --> 00:37:29,017 I can't. I shouldn't. Obviously, I'm in something... 770 00:37:29,042 --> 00:37:31,320 Oh, my God. Uh, you should leave. 771 00:37:31,344 --> 00:37:32,555 Okay. We can... 772 00:37:32,579 --> 00:37:35,925 No. Get out, Jackson. Go. Get out now! 773 00:37:45,959 --> 00:37:47,236 - Hey. - Hey. 774 00:37:47,260 --> 00:37:50,173 Congrats on your license. 775 00:37:50,197 --> 00:37:52,074 Thanks. 776 00:37:52,098 --> 00:37:54,010 Maggie, what just happened? 777 00:37:54,034 --> 00:37:56,145 I hate someone I used to love. 778 00:37:56,169 --> 00:37:59,446 Don't let him in. 779 00:37:59,471 --> 00:38:01,550 I don't want to see or speak to him ever again. 780 00:38:01,574 --> 00:38:03,818 Okay, okay. 781 00:38:08,647 --> 00:38:09,991 - Hey. - Hey. 782 00:38:10,015 --> 00:38:12,527 - Can we talk? - Yeah. 783 00:38:12,551 --> 00:38:15,144 Extraordinary measures can have a cost. 784 00:38:15,958 --> 00:38:17,169 You may be alive, 785 00:38:17,193 --> 00:38:19,171 but life may not be the same as you remember. 786 00:38:26,269 --> 00:38:28,873 Didn't think you had it in you, Schmitt. 787 00:38:29,472 --> 00:38:32,818 I just heard Schmitt here was the one who ratted out Grey. 788 00:38:32,842 --> 00:38:36,822 Damn, man. You're lucky she kept her license. 789 00:38:44,915 --> 00:38:46,927 Your body may not move as easily. 790 00:38:51,022 --> 00:38:52,399 Feelings may be gone. 791 00:38:58,129 --> 00:39:01,008 And it can take a long time to recover. 792 00:39:01,032 --> 00:39:02,699 I'm sorry. 793 00:39:02,967 --> 00:39:04,678 I'm sorry for what I said. 794 00:39:04,702 --> 00:39:07,114 I... I didn't mean that we wouldn't make it. 795 00:39:07,139 --> 00:39:08,984 I just... I don't know. 796 00:39:09,008 --> 00:39:11,319 I don't know what I meant. I-I was scared. 797 00:39:11,343 --> 00:39:14,055 Mer, don't. Okay? Y-You meant it. 798 00:39:14,079 --> 00:39:15,323 No, I-I didn't. 799 00:39:15,347 --> 00:39:16,925 I stood up for you in court. 800 00:39:16,949 --> 00:39:19,461 I defended you at the hospital. 801 00:39:19,485 --> 00:39:20,829 I went to jail for you. 802 00:39:20,853 --> 00:39:23,565 I know, and I didn't ask you to do any of those things. 803 00:39:23,589 --> 00:39:25,667 I know. But I did it anyway because I love you. 804 00:39:25,691 --> 00:39:27,135 Because I'd do anything for you. 805 00:39:27,159 --> 00:39:30,405 Because that's what you do for your partner. 806 00:39:30,691 --> 00:39:33,937 But I'm not your partner. 807 00:39:33,961 --> 00:39:35,672 Am I? 808 00:39:35,696 --> 00:39:38,508 There's a reason it's a difficult decision. 809 00:39:38,532 --> 00:39:41,978 The look in your eye when you spoke about Derek today 810 00:39:42,002 --> 00:39:43,513 made me realize what it is I've been feeling 811 00:39:43,537 --> 00:39:45,283 this whole time. 812 00:39:46,006 --> 00:39:48,385 You didn't just love Derek. 813 00:39:48,409 --> 00:39:50,288 You respected him. 814 00:39:51,245 --> 00:39:52,823 That's different. 815 00:39:52,847 --> 00:39:54,580 And you can't compare. 816 00:39:57,061 --> 00:39:58,672 - I do respect you. - Come on. 817 00:39:58,696 --> 00:40:00,640 Y-You're telling me there's not some small part of you 818 00:40:00,664 --> 00:40:02,075 that doesn't wonder if I'm your equal? 819 00:40:02,099 --> 00:40:03,977 If I'm at your level? If I ever will be? 820 00:40:08,772 --> 00:40:11,226 Take some time, Meredith. 821 00:40:11,775 --> 00:40:13,811 Figure out what it is that you want. 822 00:40:14,478 --> 00:40:16,022 And... 823 00:40:19,617 --> 00:40:21,795 Let me know if I'm a part of that. 824 00:40:23,621 --> 00:40:25,026 Good night. 825 00:40:28,425 --> 00:40:31,266 You just have to decide if it's all worth it. 60590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.