Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,206 --> 00:00:01,765
Previously on "Grand Hotel"...
2
00:00:01,790 --> 00:00:02,790
Oliver?
3
00:00:02,815 --> 00:00:04,648
Alicia. Fantastic.
4
00:00:04,901 --> 00:00:06,111
Let's grab dinner tonight.
5
00:00:06,136 --> 00:00:07,390
Dinner is perfect.
6
00:00:07,415 --> 00:00:08,835
We're gonna be neighbors for years.
7
00:00:08,860 --> 00:00:10,304
I highly doubt that.
8
00:00:10,329 --> 00:00:12,046
I'm gonna put you right out of business.
9
00:00:12,071 --> 00:00:14,015
I never dreamed we'd actually get you.
10
00:00:14,040 --> 00:00:15,830
Welcome to the Finn Hotel.
11
00:00:15,830 --> 00:00:18,095
They don't suspect anything?
12
00:00:18,120 --> 00:00:20,367
They totally bought it! I'm in!
13
00:00:20,392 --> 00:00:21,835
- What's wrong?
- The baby.
14
00:00:21,860 --> 00:00:22,906
It's not yours.
15
00:00:23,743 --> 00:00:25,054
I'll see you upstairs.
16
00:00:26,204 --> 00:00:28,395
When you wait too long,
the choice gets made for you.
17
00:00:28,420 --> 00:00:29,492
You're in love with her.
18
00:00:38,626 --> 00:00:40,882
Spring Break, day one. Buckle up.
19
00:00:40,907 --> 00:00:42,657
You don't sound too excited.
20
00:00:42,682 --> 00:00:44,390
Well, we're gonna be
working our asses off.
21
00:00:44,415 --> 00:00:46,218
These college kids are terrible tippers.
22
00:00:46,649 --> 00:00:48,132
Though on the plus side...
23
00:00:48,986 --> 00:00:50,101
... there is that.
24
00:00:50,126 --> 00:00:51,273
Mm.
25
00:00:51,752 --> 00:00:53,625
Hey, you're a free agent now.
26
00:00:53,650 --> 00:00:54,734
No girlfriend,
27
00:00:54,759 --> 00:00:56,140
Alicia's with that Oliver guy...
28
00:00:56,165 --> 00:00:58,164
Yeah, I'm not looking to hook up.
29
00:00:58,507 --> 00:01:00,975
I just need to focus on finding
out what happened to Sky.
30
00:01:01,000 --> 00:01:02,031
Good luck with that.
31
00:01:02,056 --> 00:01:03,906
They're gonna be expecting
all of us to work doubles.
32
00:01:03,931 --> 00:01:05,015
Danny!
33
00:01:05,471 --> 00:01:07,453
Hey, man, I'm flattered, but...
34
00:01:07,478 --> 00:01:09,484
Shut up. These need to
go to the 14th floor.
35
00:01:09,509 --> 00:01:11,895
And I know, you're a waiter,
but it's Spring Break...
36
00:01:11,920 --> 00:01:13,101
All hands on deck.
37
00:01:15,248 --> 00:01:16,789
Oh, you've got to be kidding me.
38
00:01:16,814 --> 00:01:18,960
"Alicia Mendoza"? Ow.
39
00:01:19,085 --> 00:01:20,562
You may not be looking
to hook up this week,
40
00:01:20,587 --> 00:01:22,054
but somebody is.
41
00:01:23,681 --> 00:01:24,960
Alicia's new boyfriend.
42
00:01:25,252 --> 00:01:26,265
I got it.
43
00:01:36,029 --> 00:01:37,029
Danny?
44
00:01:40,107 --> 00:01:41,937
Oh. Hey, Alicia.
45
00:01:42,187 --> 00:01:43,267
Those are for you.
46
00:01:43,292 --> 00:01:44,962
But not from me. From Oliver.
47
00:01:44,987 --> 00:01:46,945
I'm guessing. I-I didn't read the card.
48
00:01:47,822 --> 00:01:50,515
Were you just running away?
49
00:01:50,540 --> 00:01:51,601
No.
50
00:01:51,626 --> 00:01:53,539
I was... briskly walking away
51
00:01:53,564 --> 00:01:55,554
from a potentially awkward situation.
52
00:01:55,579 --> 00:01:57,593
Danny, it doesn't have to be awkward.
53
00:01:57,883 --> 00:02:00,734
You weren't interested, and Oliver is.
54
00:02:00,759 --> 00:02:01,828
Clearly.
55
00:02:01,853 --> 00:02:03,960
I mean, the red roses
are a little on the nose,
56
00:02:03,985 --> 00:02:05,429
but it's the thought that counts.
57
00:02:05,757 --> 00:02:08,023
Well, I just think he's direct
58
00:02:08,048 --> 00:02:09,048
about what he wants,
59
00:02:09,073 --> 00:02:11,000
which I find so refreshing.
60
00:02:11,325 --> 00:02:14,382
Also, that sexy British
accent does not hurt.
61
00:02:17,600 --> 00:02:19,319
So I guess it all
worked out for the best.
62
00:02:35,534 --> 00:02:38,157
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
63
00:02:50,344 --> 00:02:51,821
The pool is packed.
64
00:02:52,140 --> 00:02:53,157
Yeah.
65
00:02:53,859 --> 00:02:55,439
I hope they are drinking.
66
00:02:55,464 --> 00:02:58,087
Ah, it's college kids. On Spring Break.
67
00:02:58,297 --> 00:02:59,954
I think they're drinking.
68
00:03:00,936 --> 00:03:02,360
Why are you so worried?
69
00:03:02,585 --> 00:03:04,009
We're at full capacity,
70
00:03:04,034 --> 00:03:05,657
ElRey is selling out every night...
71
00:03:06,189 --> 00:03:08,423
Finn says he's gonna
put us out of business.
72
00:03:08,923 --> 00:03:11,485
I worked my ass off to
get us where we are.
73
00:03:11,510 --> 00:03:12,821
Don't let him get under your skin.
74
00:03:12,846 --> 00:03:14,595
He's nothing compared to you.
75
00:03:14,620 --> 00:03:15,735
Hmm.
76
00:03:17,028 --> 00:03:18,688
So, have you thought
about what I told you?
77
00:03:18,713 --> 00:03:20,673
Ingrid, the lying snake?
78
00:03:20,999 --> 00:03:22,789
And Mateo, the other lying snake?
79
00:03:22,814 --> 00:03:24,525
Well, Ingrid is pregnant.
80
00:03:24,743 --> 00:03:27,337
She could sue if we tried to fire her.
81
00:03:27,362 --> 00:03:28,478
But Mateo...?
82
00:03:28,801 --> 00:03:32,657
He says he had no idea he...
he was the father.
83
00:03:32,682 --> 00:03:33,782
And you believe him?
84
00:03:34,569 --> 00:03:36,564
I'll talk to Mateo, I promise.
85
00:03:37,227 --> 00:03:40,032
Now come on,
the kids will be here for breakfast.
86
00:03:43,346 --> 00:03:44,650
Hey, you.
87
00:03:44,792 --> 00:03:46,618
I love my flowers.
88
00:03:46,643 --> 00:03:48,665
Fantastic. Why are you whispering?
89
00:03:48,690 --> 00:03:50,360
I just walked into my dad's suite.
90
00:03:50,385 --> 00:03:52,009
Oh, he still doesn't approve of us?
91
00:03:52,034 --> 00:03:54,376
Well, he's not thrilled
you work for his archenemy.
92
00:03:54,401 --> 00:03:56,804
But frankly, I find the whole
Romeo and Juliet thing
93
00:03:56,829 --> 00:03:57,946
super hot.
94
00:03:57,971 --> 00:03:59,360
You know how that play ends, right?
95
00:03:59,385 --> 00:04:00,845
I gotta go.
96
00:04:00,870 --> 00:04:02,087
I'll talk to you later, Oliver.
97
00:04:02,365 --> 00:04:03,610
Oliver?
98
00:04:03,915 --> 00:04:05,696
Is that the boy from
the hotel next door?
99
00:04:05,721 --> 00:04:08,298
I am not discussing my
romantic life with you.
100
00:04:08,323 --> 00:04:10,868
Just don't tell him that
their new Vice President
101
00:04:11,024 --> 00:04:12,024
is a spy.
102
00:04:12,049 --> 00:04:14,720
I promise I won't say
a word about Mrs. P.
103
00:04:15,257 --> 00:04:17,431
Do you really think
this plan is gonna work?
104
00:04:17,456 --> 00:04:18,540
Claro.
105
00:04:18,711 --> 00:04:20,290
If anyone can pull this off,
106
00:04:20,315 --> 00:04:21,524
it's Helen Parker.
107
00:04:21,673 --> 00:04:22,782
Oh.
108
00:04:23,067 --> 00:04:26,107
You use Pimlico as your produce vendor?
109
00:04:26,132 --> 00:04:28,618
Everyone says they're the
best in the city. Why?
110
00:04:28,643 --> 00:04:30,517
Ah... it's none of my business.
111
00:04:30,542 --> 00:04:31,892
I'm sure you know what you're doing.
112
00:04:31,917 --> 00:04:33,954
No, no. No, that's why I have you here.
113
00:04:33,979 --> 00:04:35,229
You know Miami Beach.
114
00:04:35,254 --> 00:04:36,329
Who do you like?
115
00:04:36,629 --> 00:04:37,742
You know what?
116
00:04:37,858 --> 00:04:40,064
Why don't you let me pick
out all your vendors?
117
00:04:40,089 --> 00:04:41,089
Put me in, Coach!
118
00:04:41,114 --> 00:04:44,017
Mendoza was
a madman to let you go.
119
00:04:44,042 --> 00:04:45,196
Hundred percent.
120
00:04:45,221 --> 00:04:47,551
... by 7:00, then, honestly,
we'll be fine with that.
121
00:04:48,009 --> 00:04:49,929
Oh, uh, terribly sorry. Are we early?
122
00:04:49,954 --> 00:04:51,558
C'mon in, boys, just wrapping up here.
123
00:04:51,583 --> 00:04:53,691
Oh, I didn't realize
there was a staff meeting.
124
00:04:53,716 --> 00:04:55,129
I'm happy to stay.
125
00:04:55,154 --> 00:04:57,277
Nope. This one's just for the big dogs.
126
00:04:57,302 --> 00:04:58,980
You go out and make some hires already.
127
00:04:59,005 --> 00:05:00,301
We need a full staff.
128
00:05:00,326 --> 00:05:03,246
Oh, I am interviewing some
people this afternoon, so...
129
00:05:03,271 --> 00:05:05,215
Like I told you, just go steal
130
00:05:05,240 --> 00:05:07,080
the best people from the Riviera Grand.
131
00:05:07,105 --> 00:05:08,805
That way, we got the cream of the crop,
132
00:05:08,830 --> 00:05:10,402
and Mendoza gets the shaft.
133
00:05:10,598 --> 00:05:11,613
Win-win.
134
00:05:13,460 --> 00:05:14,460
Hi.
135
00:05:16,615 --> 00:05:17,825
Come, sit.
136
00:05:20,952 --> 00:05:22,058
Where's your sister?
137
00:05:22,165 --> 00:05:23,191
Not coming.
138
00:05:23,216 --> 00:05:24,543
She's still mad at you.
139
00:05:25,662 --> 00:05:27,282
How does she expect me to react
140
00:05:27,307 --> 00:05:29,394
when she came out in
front of all those people?
141
00:05:29,561 --> 00:05:31,144
Everyone was staring at me, Caro.
142
00:05:31,169 --> 00:05:32,558
Maybe it wasn't about you.
143
00:05:32,978 --> 00:05:35,144
I guess I could've handled it better.
144
00:05:35,790 --> 00:05:37,652
I don't know. I-I'll talk to her.
145
00:05:37,677 --> 00:05:38,691
Good.
146
00:05:38,716 --> 00:05:40,296
She's here, she's queer,
147
00:05:40,321 --> 00:05:41,910
and you have to get used to her.
148
00:05:43,014 --> 00:05:44,535
Have you
talked to your brother?
149
00:05:44,560 --> 00:05:45,738
Not yet.
150
00:05:46,202 --> 00:05:47,683
I'm a little worried about him.
151
00:05:47,716 --> 00:05:49,296
He was so excited about Ingrid
152
00:05:49,321 --> 00:05:50,949
and becoming a dad...
153
00:05:51,554 --> 00:05:53,347
I just hope he's not too devastated.
154
00:05:53,372 --> 00:05:55,402
Spring Break!
155
00:05:55,427 --> 00:05:57,658
Who's coming to the pool with me?
156
00:05:57,683 --> 00:05:58,683
Huh?
157
00:05:59,185 --> 00:06:00,895
Drinking at breakfast, mijo?
158
00:06:00,920 --> 00:06:03,236
- What about work?
- Just taking some "personal time."
159
00:06:03,261 --> 00:06:04,861
Blowing off some steam.
160
00:06:05,044 --> 00:06:06,103
Right, of course.
161
00:06:06,128 --> 00:06:07,728
You've had a rough week,
162
00:06:07,753 --> 00:06:10,119
- you're upset...
- I'm relieved.
163
00:06:10,144 --> 00:06:11,556
I'm not ready to be a dad.
164
00:06:11,581 --> 00:06:13,911
I basically dodged a huge bullet.
165
00:06:13,936 --> 00:06:15,726
But Ingrid... I thought...
166
00:06:15,751 --> 00:06:17,205
She did me a favor. She cut me loose
167
00:06:17,230 --> 00:06:18,548
right before Spring Break...
168
00:06:18,573 --> 00:06:20,453
It's like the best time
of the year to be single.
169
00:06:20,478 --> 00:06:23,142
So, you nerds want to
have any fun today,
170
00:06:23,626 --> 00:06:25,275
I will be in Cabana Seven.
171
00:06:26,096 --> 00:06:27,103
Ah...
172
00:06:32,019 --> 00:06:33,087
Helen.
173
00:06:33,702 --> 00:06:35,431
Did anyone see you?
174
00:06:35,456 --> 00:06:37,197
Don't be so paranoid.
175
00:06:37,222 --> 00:06:39,306
They think I'm just
clearing out my office.
176
00:06:39,443 --> 00:06:40,494
How's it going?
177
00:06:40,590 --> 00:06:42,080
It's been kind of fun.
178
00:06:42,382 --> 00:06:44,767
Finn is letting me pick
out all the vendors.
179
00:06:44,792 --> 00:06:47,132
I'm gonna surround him
with nothing but idiots.
180
00:06:48,222 --> 00:06:49,853
So he really has no idea.
181
00:06:49,878 --> 00:06:50,884
Mm-hmm.
182
00:06:50,909 --> 00:06:52,369
Oh, and one more thing.
183
00:06:52,640 --> 00:06:55,680
Finn keeps hounding me
to steal your employees,
184
00:06:55,705 --> 00:06:57,220
so I'm gonna have to hire somebody,
185
00:06:57,245 --> 00:06:59,785
or he's gonna start getting suspicious.
186
00:06:59,810 --> 00:07:01,009
Actually...
187
00:07:02,078 --> 00:07:05,111
There's one person I
wouldn't mind losing.
188
00:07:06,594 --> 00:07:07,594
Seriously?!
189
00:07:07,619 --> 00:07:09,790
You want me to be the
Head of Housekeeping?
190
00:07:10,858 --> 00:07:13,783
I always thought you sort of,
you know, hated my guts.
191
00:07:13,808 --> 00:07:16,080
Why would you say that?
192
00:07:16,105 --> 00:07:17,556
Because you tried to fire me?
193
00:07:17,581 --> 00:07:19,751
That was tough love.
194
00:07:19,776 --> 00:07:21,316
To bring out your potential.
195
00:07:21,341 --> 00:07:24,025
Ohh. So this whole time,
you've been grooming me?
196
00:07:24,255 --> 00:07:25,255
Sure.
197
00:07:25,280 --> 00:07:27,462
Well, it's actually
a perfect time for me
198
00:07:27,487 --> 00:07:28,955
to be getting out of this place.
199
00:07:28,980 --> 00:07:31,486
Yes, I heard about the confusion
200
00:07:31,511 --> 00:07:32,837
with Javi and the baby.
201
00:07:32,862 --> 00:07:34,009
You did?
202
00:07:34,575 --> 00:07:36,155
I guess I shouldn't be surprised.
203
00:07:36,180 --> 00:07:37,650
Everyone's been talking about me
204
00:07:37,675 --> 00:07:39,751
and how I'm such a horrible person.
205
00:07:40,352 --> 00:07:42,556
Well, then, like you said...
206
00:07:43,060 --> 00:07:45,205
It's time for a fresh start.
207
00:07:45,230 --> 00:07:46,580
Do I have to wear one of those?
208
00:07:46,605 --> 00:07:48,962
Did I mention I'd be
doubling your salary?
209
00:07:48,987 --> 00:07:50,587
It is so cute!
210
00:07:50,612 --> 00:07:51,986
- Mm-hmm.
- Mm!
211
00:07:52,221 --> 00:07:54,064
You got a beautiful smile, girl. Whoo!
212
00:07:54,122 --> 00:07:55,133
Thank you.
213
00:07:55,158 --> 00:07:56,525
You're next, beautiful. Come here.
214
00:07:56,550 --> 00:07:58,470
And when we're done here,
I need you to speak to my man
215
00:07:58,495 --> 00:07:59,595
about attending our after party.
216
00:07:59,620 --> 00:08:01,181
That sexy man right there. You see him?
217
00:08:02,102 --> 00:08:04,790
God, I love Spring Break!
218
00:08:04,815 --> 00:08:05,869
Whoo!
219
00:08:05,894 --> 00:08:09,064
Got a half-strawberry,
half-pineapple daiquiri for...
220
00:08:09,089 --> 00:08:10,533
- Emily?
- Yes, that's me.
221
00:08:11,112 --> 00:08:12,478
- Thanks.
- I'll take those.
222
00:08:13,366 --> 00:08:15,056
Hi. Remember me?
223
00:08:15,607 --> 00:08:17,720
- You waited on me last year.
- Okay.
224
00:08:17,745 --> 00:08:19,158
Can you do something for me?
225
00:08:19,183 --> 00:08:21,072
I'm trying to get in
touch with this woman
226
00:08:21,097 --> 00:08:22,392
who works in the kitchen.
227
00:08:22,622 --> 00:08:23,626
Sky.
228
00:08:25,168 --> 00:08:27,228
- Sky Garibaldi?
- Yeah.
229
00:08:27,253 --> 00:08:28,470
She's not here anymore.
230
00:08:29,063 --> 00:08:32,891
Damn it, I-I really needed
to talk to her.
231
00:08:33,203 --> 00:08:34,672
What do you need to talk to her about?
232
00:08:35,417 --> 00:08:37,204
Nothing. It's fine.
233
00:08:38,158 --> 00:08:39,875
Hey! Emily, wait!
234
00:08:40,827 --> 00:08:42,327
Hey, Jason.
Cabana Three.
235
00:08:49,919 --> 00:08:50,919
Hey!
236
00:08:51,491 --> 00:08:52,782
Bossman.
237
00:08:53,046 --> 00:08:55,063
Is the music too loud?
You coming to shut me down?
238
00:08:55,236 --> 00:08:56,649
Just the opposite.
239
00:08:57,205 --> 00:08:58,415
I want to thank you.
240
00:08:58,634 --> 00:09:00,884
Although you are a pain in the neck,
241
00:09:00,909 --> 00:09:03,305
this is our best Spring Break ever.
242
00:09:03,832 --> 00:09:05,352
Mm! Bring it in for a hug, papi.
243
00:09:05,377 --> 00:09:07,719
That won't be necessary.
244
00:09:07,744 --> 00:09:10,696
Look, you have helped us
turn this place around.
245
00:09:11,334 --> 00:09:14,092
If there's anything I
can ever do for you...
246
00:09:14,117 --> 00:09:16,077
Can I get my motorcycle back?
247
00:09:16,102 --> 00:09:17,102
No.
248
00:09:19,332 --> 00:09:20,332
Yeah.
249
00:09:21,415 --> 00:09:24,321
Dad, I know you were nervous,
but we are kicking ass!
250
00:09:24,346 --> 00:09:26,806
We're overbooked, drink sales are up...
251
00:09:27,475 --> 00:09:28,919
Wait, wait, wait, wait.
Wait, wait.
252
00:09:28,944 --> 00:09:30,394
What's happening?
253
00:09:30,419 --> 00:09:31,926
Go. Hold up. Hey, hey, hey, excuse me.
254
00:09:31,951 --> 00:09:33,864
- Where is everyone going?
- The hotel next door.
255
00:09:33,889 --> 00:09:34,895
The Finn?
256
00:09:34,920 --> 00:09:37,739
$5 cover, all the booze you can drink!
257
00:09:37,764 --> 00:09:39,340
- We're out of here!
- Wait a second.
258
00:09:39,365 --> 00:09:40,365
What?
259
00:09:40,390 --> 00:09:42,278
They're practically giving away drinks.
260
00:09:42,303 --> 00:09:43,458
You can't make money like that.
261
00:09:43,483 --> 00:09:45,512
Finn doesn't care about the money.
262
00:09:45,903 --> 00:09:47,356
He just wants to hurt us.
263
00:09:48,373 --> 00:09:49,559
And it's working.
264
00:09:50,287 --> 00:09:51,287
♪ What what what? ♪
265
00:09:51,312 --> 00:09:52,653
♪ We got two cups ♪
266
00:09:54,093 --> 00:09:55,338
Everybody's leaving.
267
00:09:55,995 --> 00:09:57,775
I'm losing all my customers.
268
00:09:58,021 --> 00:10:00,127
Well, I found 'em.
269
00:10:00,443 --> 00:10:01,869
Heading straight to the bar.
270
00:10:01,894 --> 00:10:03,654
You should have warned me.
That's why you're there.
271
00:10:03,679 --> 00:10:05,549
I know, and I'm trying,
272
00:10:05,574 --> 00:10:07,454
but Finn won't let me
into his inner circle.
273
00:10:07,479 --> 00:10:09,275
This place is a total boy's club.
274
00:10:09,425 --> 00:10:10,755
Where are we on the debt?
275
00:10:10,780 --> 00:10:13,658
Well, Mateo's people expect
a payment next month.
276
00:10:13,683 --> 00:10:16,064
But if this guy Finn ruins Spring Break,
277
00:10:16,455 --> 00:10:17,502
I won't make it.
278
00:10:17,527 --> 00:10:18,744
So then what are we gonna do?
279
00:10:18,769 --> 00:10:21,009
I mean, these kids,
they come to Miami for two things...
280
00:10:21,034 --> 00:10:22,431
Booze and sunshine.
281
00:10:22,456 --> 00:10:24,158
And Finn's giving them both for free.
282
00:10:25,784 --> 00:10:27,654
Let's see if we can change that.
283
00:10:33,519 --> 00:10:35,900
Welcome to the Finn.
Pool bar is right this way.
284
00:10:37,542 --> 00:10:38,572
Hey.
285
00:10:39,329 --> 00:10:40,556
I missed the part of the play
286
00:10:40,581 --> 00:10:43,041
where Romeo stabs Juliet in the back.
287
00:10:43,139 --> 00:10:44,439
So, you saw the flier...
288
00:10:44,464 --> 00:10:46,697
And the hashtag. And the sky banner.
289
00:10:46,722 --> 00:10:48,632
You're actively coming for our guests.
290
00:10:48,657 --> 00:10:50,791
We're rival hotels...
Isn't that kind of the deal?
291
00:10:51,450 --> 00:10:52,548
I guess.
292
00:10:52,573 --> 00:10:54,134
We talked about this, remember?
293
00:10:54,159 --> 00:10:55,845
We are not the Finn and
the Riviera Grand...
294
00:10:55,870 --> 00:10:57,291
We are Oliver and Alicia.
295
00:10:58,564 --> 00:10:59,595
Look, if we're gonna make this work,
296
00:10:59,620 --> 00:11:00,892
we have to keep the business separate
297
00:11:00,917 --> 00:11:02,072
from our relationship.
298
00:11:04,561 --> 00:11:06,166
You're right. I'm sorry.
299
00:11:06,191 --> 00:11:07,197
It's okay.
300
00:11:07,222 --> 00:11:08,812
Can I take you to dinner tomorrow night?
301
00:11:09,353 --> 00:11:10,353
We can go to your place.
302
00:11:10,378 --> 00:11:11,572
It sounds like you can use the business.
303
00:11:12,753 --> 00:11:14,883
- So, that's how you're gonna play this?
- Mm-hmm.
304
00:11:14,908 --> 00:11:17,595
Don't forget, guys,
all the booze you can drink.
305
00:11:17,620 --> 00:11:19,517
So order top-shelf!
306
00:11:19,838 --> 00:11:21,465
- Yeah, she's right.
- She's right!
307
00:11:21,465 --> 00:11:22,835
Yeah!
308
00:11:24,119 --> 00:11:26,353
She was super anxious about finding Sky.
309
00:11:26,378 --> 00:11:27,681
And when I said that she wasn't here,
310
00:11:27,706 --> 00:11:29,220
she got all weird and bolted.
311
00:11:29,245 --> 00:11:30,463
We've got to find her.
312
00:11:30,488 --> 00:11:32,188
Do you remember anything about her?
313
00:11:32,342 --> 00:11:33,447
Her name was Emily.
314
00:11:33,472 --> 00:11:35,560
That's a start. What else?
315
00:11:35,585 --> 00:11:36,900
Well, she ordered a half-strawberry,
316
00:11:36,925 --> 00:11:38,009
half-pineapple daiquiri.
317
00:11:38,034 --> 00:11:39,947
Which is pretty trashy,
even for Spring Break.
318
00:11:39,972 --> 00:11:41,369
I mean something useful.
319
00:11:41,746 --> 00:11:43,603
She was blondish,
320
00:11:43,765 --> 00:11:45,355
cuteish,
321
00:11:45,380 --> 00:11:46,650
she was kinda sunburnt,
322
00:11:46,675 --> 00:11:48,465
and she had a lower-back tattoo.
323
00:11:51,150 --> 00:11:52,310
Cheers!
324
00:11:52,335 --> 00:11:53,353
Great.
325
00:11:53,378 --> 00:11:55,306
You just described half the girls here.
326
00:11:55,900 --> 00:11:57,658
Yolanda, honey.
327
00:11:58,080 --> 00:11:59,572
I've been looking all over for you.
328
00:12:00,866 --> 00:12:01,996
Are you avoiding me?
329
00:12:02,021 --> 00:12:03,119
Why would I do that?
330
00:12:03,246 --> 00:12:05,658
Could it be the stabbing
pain of your rejection?
331
00:12:08,483 --> 00:12:11,408
Yolanda... I'm sorry.
332
00:12:12,023 --> 00:12:13,275
You caught me off-guard.
333
00:12:13,300 --> 00:12:16,103
Okay? I needed time to...
To process, you know?
334
00:12:16,128 --> 00:12:19,681
But I promise you that was not
a reflection of how I feel.
335
00:12:20,511 --> 00:12:21,517
Really?
336
00:12:21,849 --> 00:12:23,517
You're my daughter, mami, and I love you
337
00:12:23,542 --> 00:12:24,978
and accept you completely.
338
00:12:25,721 --> 00:12:27,494
I don't have a problem if you're gay.
339
00:12:27,519 --> 00:12:29,494
I never said I was gay. I'm queer.
340
00:12:30,764 --> 00:12:32,049
Is... Is... Isn't that the same thing?
341
00:12:32,074 --> 00:12:33,377
No, "queer" means I don't believe in
342
00:12:33,402 --> 00:12:35,580
a binary nature of sexuality.
343
00:12:35,605 --> 00:12:36,861
I just like who I like.
344
00:12:37,613 --> 00:12:38,822
Wonderful!
345
00:12:39,732 --> 00:12:41,533
Yeah, that's great.
346
00:12:41,558 --> 00:12:43,478
Um... So...
347
00:12:43,566 --> 00:12:44,978
Is it possible you could someday
348
00:12:45,003 --> 00:12:46,963
maybe end up liking a man?
349
00:12:46,988 --> 00:12:48,528
And there it is.
350
00:12:48,671 --> 00:12:50,002
That's the only way
you'll be okay with it?
351
00:12:50,027 --> 00:12:51,027
If I end up with a guy?
352
00:12:51,052 --> 00:12:52,611
Of... Of course not, Yoli.
I'm just trying...
353
00:12:52,636 --> 00:12:53,908
I-I should have known.
354
00:12:53,933 --> 00:12:58,473
♪ T-T-T-Tables have turned-urned-urned ♪
355
00:13:01,730 --> 00:13:03,924
I know you bitches are talking about me.
356
00:13:11,705 --> 00:13:14,049
Ingrid, I just talked to my mom.
357
00:13:14,074 --> 00:13:15,164
You're going to the Finn?
358
00:13:15,189 --> 00:13:17,275
Yeah, she got me a promotion.
359
00:13:19,770 --> 00:13:21,900
Which will be nice going someplace
360
00:13:21,925 --> 00:13:23,353
where people aren't
constantly whispering
361
00:13:23,378 --> 00:13:24,595
about how awful I am.
362
00:13:24,990 --> 00:13:27,388
- You just made a mistake, that's all.
- Yeah.
363
00:13:27,753 --> 00:13:29,123
Story of my life.
364
00:13:30,510 --> 00:13:32,050
I'm really gonna miss you, Jason.
365
00:13:32,075 --> 00:13:33,985
The Finn is, like, a hundred feet away.
366
00:13:34,010 --> 00:13:35,107
We're still gonna hang.
367
00:13:35,132 --> 00:13:37,450
Plus, I got mad babysitting skills.
368
00:13:37,475 --> 00:13:39,864
I swaddle like a boss, just so you know.
369
00:13:39,889 --> 00:13:41,177
I may take you up on that.
370
00:13:41,309 --> 00:13:42,802
Good.
371
00:13:43,005 --> 00:13:44,560
This place doesn't deserve you.
372
00:13:54,556 --> 00:13:56,254
You're supposed to fix problems,
373
00:13:56,279 --> 00:13:57,457
not create them.
374
00:13:58,137 --> 00:13:59,582
How could you do that to me?
375
00:13:59,784 --> 00:14:00,984
To my son?
376
00:14:01,009 --> 00:14:02,441
I am as shocked as you are.
377
00:14:02,883 --> 00:14:05,190
I swear, I had no idea
the baby was mine...
378
00:14:05,215 --> 00:14:06,557
Because of your mess,
379
00:14:06,975 --> 00:14:08,979
Gigi started to ask questions.
380
00:14:09,098 --> 00:14:11,589
About you and your position here.
381
00:14:12,590 --> 00:14:13,960
That's very dangerous, Santiago.
382
00:14:13,985 --> 00:14:15,518
For all of us.
383
00:14:15,942 --> 00:14:17,354
You think I don't know that?
384
00:14:18,035 --> 00:14:20,479
I've been doing my best to
keep her away from this.
385
00:14:21,085 --> 00:14:22,510
Look, I'm truly sorry.
386
00:14:23,168 --> 00:14:24,548
Let me make it up to you.
387
00:14:24,573 --> 00:14:25,587
How?
388
00:14:27,365 --> 00:14:30,714
Are you gonna get your
people to forgive the debt?
389
00:14:31,093 --> 00:14:32,432
You know I can't do that.
390
00:14:33,858 --> 00:14:35,917
But I can have them handle your...
391
00:14:36,316 --> 00:14:37,612
Finn problem.
392
00:14:37,761 --> 00:14:41,096
I know the way
your people "handle" things.
393
00:14:43,380 --> 00:14:45,151
I'm taking care of Finn myself.
394
00:14:48,667 --> 00:14:51,110
♪ I just wanna go back ♪
395
00:14:51,135 --> 00:14:52,854
♪ Back to 1999 ♪
396
00:14:52,879 --> 00:14:54,503
Oh, my God, Dad.
397
00:14:54,817 --> 00:14:56,721
I didn't think you were serious.
398
00:14:56,746 --> 00:14:59,034
Finn left me no choice.
399
00:14:59,059 --> 00:15:01,042
I had to fight fire with fire.
400
00:15:01,464 --> 00:15:03,190
♪ I just wanna go back ♪
401
00:15:03,215 --> 00:15:04,393
It's huge!
402
00:15:04,418 --> 00:15:06,120
His pool's not gonna get any sun.
403
00:15:06,853 --> 00:15:07,853
Exactly.
404
00:15:07,878 --> 00:15:10,323
♪ Back to 1999 ♪
405
00:15:11,587 --> 00:15:13,727
Sun's out, guns out, baby!
406
00:15:17,385 --> 00:15:18,470
Yeah!
407
00:15:19,230 --> 00:15:21,040
Finally, some sun!
408
00:15:21,065 --> 00:15:22,313
I didn't fly all the way from Des Moines
409
00:15:22,338 --> 00:15:23,790
to lay out in the shade.
410
00:15:23,961 --> 00:15:25,610
You see anyone here who could be Emily?
411
00:15:25,635 --> 00:15:27,965
I see about 30 girls
here that could be Emily.
412
00:15:27,990 --> 00:15:29,110
Y'all look the same.
413
00:15:29,135 --> 00:15:30,308
C'mon, man.
414
00:15:30,333 --> 00:15:31,759
You're the only one who's seen her.
415
00:15:31,894 --> 00:15:33,610
Help me.
416
00:15:34,837 --> 00:15:35,845
Nope.
417
00:15:35,870 --> 00:15:37,080
Nope.
418
00:15:37,105 --> 00:15:38,134
Not her.
419
00:15:38,536 --> 00:15:39,563
Nope.
420
00:15:46,438 --> 00:15:48,066
Where my Emilys at?
421
00:15:55,401 --> 00:15:56,611
Welcome back.
422
00:15:56,790 --> 00:15:58,876
Welcome, welcome. Enjoy.
423
00:15:58,901 --> 00:16:02,493
Remember, we accept all of
your parents' major credit cards.
424
00:16:02,777 --> 00:16:05,087
I want that eyesore gone today.
425
00:16:05,112 --> 00:16:06,282
Hello, Michael.
426
00:16:06,307 --> 00:16:07,847
You don't like our new billboard?
427
00:16:07,872 --> 00:16:09,462
Don't play dumb, Santiago.
428
00:16:09,487 --> 00:16:12,221
You know damn well it's blocking
the sun from our pool.
429
00:16:12,246 --> 00:16:13,326
It's on my property.
430
00:16:13,351 --> 00:16:15,291
I have every right to promote ElRey.
431
00:16:15,316 --> 00:16:16,815
You're out of your league here, Mendoza.
432
00:16:16,840 --> 00:16:17,840
Hey.
433
00:16:18,067 --> 00:16:19,729
You may have more money than me,
434
00:16:20,006 --> 00:16:21,526
but you can't buy the sun.
435
00:16:26,172 --> 00:16:28,432
See, this is why I
stopped working for you
436
00:16:28,457 --> 00:16:30,537
in the first place. You have no shame!
437
00:16:34,090 --> 00:16:35,987
He's gonna retaliate. I don't know how.
438
00:16:36,012 --> 00:16:37,666
But he's plotting behind closed doors.
439
00:16:37,691 --> 00:16:38,979
You have to get in there!
440
00:16:39,004 --> 00:16:41,783
I'll try, but that man will
do whatever it takes to win.
441
00:16:41,808 --> 00:16:43,776
Well, that makes two of us.
442
00:16:50,891 --> 00:16:53,346
Emily, half-pineapple,
half-strawberry daiquiri.
443
00:16:53,371 --> 00:16:55,371
Uh, I got this. Where's it going?
444
00:16:57,295 --> 00:16:59,401
Who's your daddy?
445
00:16:59,426 --> 00:17:01,237
Yeah!
446
00:17:01,532 --> 00:17:02,533
It's not me.
447
00:17:02,558 --> 00:17:04,322
I'm nobody's daddy.
448
00:17:04,347 --> 00:17:06,330
I'll be all your daddies.
449
00:17:06,355 --> 00:17:07,930
Oh.
450
00:17:11,951 --> 00:17:13,541
Got a drink here for Emily.
451
00:17:15,581 --> 00:17:17,556
Half-pineapple,
half-strawberry daiquiri...
452
00:17:17,581 --> 00:17:19,196
Yeah, hi, that's me.
453
00:17:19,221 --> 00:17:20,564
Hey, I'm Emily.
454
00:17:20,589 --> 00:17:23,009
Hey! I thought I recognized you.
455
00:17:23,040 --> 00:17:24,042
Do I know you?
456
00:17:24,067 --> 00:17:25,220
Uh, yeah.
457
00:17:25,245 --> 00:17:26,939
We partied together last Spring Break.
458
00:17:27,356 --> 00:17:30,072
I'm pretty sure I'd remember
somebody who looked like you.
459
00:17:30,097 --> 00:17:31,431
Nope. No.
460
00:17:31,456 --> 00:17:33,173
Do not get mixed up with this guy.
461
00:17:33,198 --> 00:17:35,040
This guy likes to string girls along
462
00:17:35,065 --> 00:17:36,634
and then blow them off
when he gets bored.
463
00:17:36,659 --> 00:17:38,025
- Right?
- Oh.
464
00:17:39,110 --> 00:17:40,110
What are you talking about?
465
00:17:40,135 --> 00:17:41,767
I'm talking about what
you did to my sister.
466
00:17:41,792 --> 00:17:42,814
That's what I'm talking about.
467
00:17:42,839 --> 00:17:45,103
I'm sorry, what? What?
You played Blanquita?
468
00:17:45,128 --> 00:17:46,838
You better swerve on out of here, boy.
469
00:17:48,970 --> 00:17:49,970
You heard him.
470
00:17:49,995 --> 00:17:51,915
- Get out, waiter.
- Ooh, take it easy.
471
00:17:51,940 --> 00:17:53,993
No, no, no, I'm good,
I'm good, I'm good.
472
00:17:54,018 --> 00:17:55,040
I'm good.
473
00:18:04,535 --> 00:18:06,169
Whoo!
474
00:18:06,194 --> 00:18:09,074
Hey, Javi, me again.
475
00:18:09,099 --> 00:18:11,247
Um, I know you're mad,
476
00:18:11,706 --> 00:18:13,958
but I was really hoping
that we could talk.
477
00:18:15,924 --> 00:18:17,481
Ingrid, what the hell?!
478
00:18:17,506 --> 00:18:19,411
None of the rooms on three
are ready for check-in,
479
00:18:19,436 --> 00:18:21,145
and there's a major
backlog of dirty towels
480
00:18:21,170 --> 00:18:22,223
in the laundry room!
481
00:18:22,344 --> 00:18:24,231
Um, you can blame the person
482
00:18:24,256 --> 00:18:25,887
in charge of laundry for that one.
483
00:18:25,912 --> 00:18:27,559
You're in charge of laundry.
484
00:18:28,034 --> 00:18:29,074
I am?
485
00:18:30,619 --> 00:18:31,770
I am!
486
00:18:31,948 --> 00:18:33,184
I'll get right on it!
487
00:18:35,855 --> 00:18:37,590
- We can just do that.
- Okay.
488
00:18:38,606 --> 00:18:39,896
- Helen.
- Yeah.
489
00:18:39,921 --> 00:18:41,629
What do you think of
our new centerpieces?
490
00:18:42,198 --> 00:18:43,198
Oh.
491
00:18:43,223 --> 00:18:44,926
Very... orangey.
492
00:18:44,951 --> 00:18:46,958
Mm. That's because your produce vendor
493
00:18:46,983 --> 00:18:48,715
sent us 10,000 oranges...
494
00:18:49,068 --> 00:18:50,473
and nothing else.
495
00:18:51,038 --> 00:18:52,426
Well, that's odd.
496
00:18:53,314 --> 00:18:54,622
I'll sort it out.
497
00:18:54,868 --> 00:18:57,198
Oh! You know, I've been thinking about
498
00:18:57,223 --> 00:18:59,004
that Santiago Mendoza.
499
00:18:59,029 --> 00:19:01,028
I'd love to hit him where it hurts.
500
00:19:01,053 --> 00:19:03,176
What do you say we get together
and come up with some ideas?
501
00:19:03,201 --> 00:19:04,770
Well, aren't you the "A" student?
502
00:19:04,795 --> 00:19:07,215
Yeah, I'm just trying to
get in good with the boss.
503
00:19:07,599 --> 00:19:08,879
You free tonight?
504
00:19:09,387 --> 00:19:11,637
I'm watching basketball
with some of the guys.
505
00:19:11,662 --> 00:19:13,653
Perfect. I love basketball!
506
00:19:13,678 --> 00:19:14,754
You do?
507
00:19:15,045 --> 00:19:17,004
Does Jordan have six rings?
508
00:19:17,029 --> 00:19:18,997
All right,
come to my office at 8:00.
509
00:19:19,022 --> 00:19:20,083
Okay.
510
00:19:24,801 --> 00:19:26,919
Sorry I'm late. Crazy day.
511
00:19:27,525 --> 00:19:28,871
But I'm all yours now.
512
00:19:29,234 --> 00:19:30,411
So, you're not mad?
513
00:19:30,555 --> 00:19:31,723
Why would I be mad?
514
00:19:31,748 --> 00:19:34,551
Oh, I don't know,
the whole "my hotel put up a sign"
515
00:19:34,576 --> 00:19:37,406
that cast a huge shadow
over your pool" thing?
516
00:19:37,431 --> 00:19:38,809
Barely crossed my mind.
517
00:19:39,896 --> 00:19:42,004
I'm kidding.
It totally monopolized my day.
518
00:19:42,029 --> 00:19:44,149
Which is why I'm sticking
to our agreement...
519
00:19:44,174 --> 00:19:45,481
No hotel talk.
520
00:19:45,506 --> 00:19:47,208
Music to my ears.
521
00:19:47,233 --> 00:19:49,379
I can tell you how amazing
you look, though, right?
522
00:19:51,239 --> 00:19:52,381
Aww.
523
00:19:54,320 --> 00:19:55,942
Remind me to compliment you more often.
524
00:19:57,322 --> 00:19:58,606
I can come back later...
525
00:19:58,631 --> 00:20:00,504
Oh! No, no. Um...
526
00:20:00,529 --> 00:20:03,340
Oliver, this is Danny,
one of our best waiters.
527
00:20:03,365 --> 00:20:05,348
- Danny, this is...
- I know who he is.
528
00:20:05,373 --> 00:20:06,833
He's the competition.
529
00:20:07,081 --> 00:20:09,028
The hotel's competition.
530
00:20:10,587 --> 00:20:11,958
Can I get you something to drink?
531
00:20:11,983 --> 00:20:14,270
Uh, I'll... I'll get a glass of the Cab.
532
00:20:14,727 --> 00:20:16,403
Ooh, let's share a bottle.
533
00:20:20,508 --> 00:20:22,083
So, where were we?
534
00:20:23,386 --> 00:20:24,886
Sorry.
535
00:20:26,563 --> 00:20:28,551
Would you excuse me for a minute?
Work emergency.
536
00:20:28,576 --> 00:20:30,246
Trust me, totally get it.
537
00:20:34,716 --> 00:20:36,161
This isn't a good time.
538
00:20:36,887 --> 00:20:39,012
Because I'm at dinner
with Alicia Mendoza.
539
00:20:40,060 --> 00:20:41,294
No, don't worry.
540
00:20:41,488 --> 00:20:43,328
She has no idea what's coming.
541
00:20:52,895 --> 00:20:55,231
We're gonna be
late for our reservation.
542
00:20:55,256 --> 00:20:57,091
Sorry, I left my purse at Mami's...
543
00:20:57,116 --> 00:20:59,333
And I need it,
because dinner's my treat!
544
00:20:59,358 --> 00:21:01,544
Okay, betch, but I'm getting lobster.
545
00:21:03,502 --> 00:21:05,526
Did you know where you left
your purse, because...
546
00:21:05,551 --> 00:21:07,645
Surprise!
547
00:21:07,670 --> 00:21:09,778
Um, what's happening?
548
00:21:09,803 --> 00:21:10,864
Who are these people?
549
00:21:10,889 --> 00:21:13,099
Well, just a few of my closest friends
550
00:21:13,124 --> 00:21:15,606
from the LGBTQIA community.
551
00:21:15,953 --> 00:21:17,200
Vénte, mamá.
552
00:21:17,863 --> 00:21:19,645
You remember Jackie, my trainer, right?
553
00:21:19,670 --> 00:21:21,341
She also identifies as queer.
554
00:21:21,366 --> 00:21:23,364
And have you met my
hairdresser, Gregory?
555
00:21:23,389 --> 00:21:25,591
And his partner, Gregory.
556
00:21:26,035 --> 00:21:27,474
- Mom.
- Yes?
557
00:21:27,499 --> 00:21:28,778
What the hell is this?
558
00:21:29,441 --> 00:21:30,864
Your coming out party!
559
00:21:37,905 --> 00:21:40,790
Man, there are so many Emilys.
560
00:21:40,815 --> 00:21:43,102
And those are just the
names on the reservation.
561
00:21:43,127 --> 00:21:45,555
Doesn't include all the kids
they cram into every room.
562
00:21:52,687 --> 00:21:53,802
Thanks for the help.
563
00:21:55,634 --> 00:21:56,804
Alicia?
564
00:21:57,178 --> 00:21:58,967
- Can I talk to you?
- Sure.
565
00:22:00,467 --> 00:22:02,177
It's about Oliver.
566
00:22:02,202 --> 00:22:03,959
You need to be careful with that guy.
567
00:22:04,147 --> 00:22:05,358
I heard him talking on the phone.
568
00:22:05,383 --> 00:22:06,897
It sounds like he's plotting something.
569
00:22:06,996 --> 00:22:08,514
- Like what?
- I'm not sure.
570
00:22:08,539 --> 00:22:10,561
But he definitely didn't want
you to find out about it.
571
00:22:10,642 --> 00:22:13,459
Well, what if he was planning
some romantic surprise
572
00:22:13,484 --> 00:22:15,045
and you just spoiled it?
573
00:22:15,070 --> 00:22:16,678
Yeah, it didn't sound like that.
574
00:22:16,703 --> 00:22:19,153
Danny, why are you trying
to ruin this for me?
575
00:22:19,178 --> 00:22:20,238
I'm not.
576
00:22:20,709 --> 00:22:22,012
I'm trying to protect you.
577
00:22:22,037 --> 00:22:23,098
From what?
578
00:22:23,123 --> 00:22:25,113
An emotionally available guy?
579
00:22:25,881 --> 00:22:26,996
Alicia.
580
00:22:27,499 --> 00:22:29,499
I know what this hotel means to you.
581
00:22:30,207 --> 00:22:32,316
And you shouldn't be with someone
who doesn't understand that.
582
00:22:32,341 --> 00:22:33,801
Well, guess what?
583
00:22:33,826 --> 00:22:35,496
You don't get a vote.
584
00:22:36,849 --> 00:22:38,759
I'm trying to move on.
585
00:22:38,954 --> 00:22:40,294
So let me.
586
00:22:46,465 --> 00:22:48,449
Mira, this is Raquel.
587
00:22:48,474 --> 00:22:50,316
Look how beautiful she is.
588
00:22:50,341 --> 00:22:51,681
It's nice to meet you.
589
00:22:54,670 --> 00:22:56,792
She's what they call a lipstick lesbian.
590
00:22:57,394 --> 00:22:58,574
I need a drink.
591
00:23:01,493 --> 00:23:02,550
Hey.
592
00:23:02,931 --> 00:23:04,558
Why didn't you warn me about this?
593
00:23:04,833 --> 00:23:06,761
Your mom swore me to secrecy.
594
00:23:06,899 --> 00:23:09,558
And I kinda think it's sweet.
595
00:23:09,583 --> 00:23:10,597
"Sweet"?
596
00:23:10,747 --> 00:23:13,097
It looks like the set of
"RuPaul's Drag Race" here.
597
00:23:13,528 --> 00:23:14,839
So stereotypical.
598
00:23:15,224 --> 00:23:16,691
At least she's trying.
599
00:23:16,716 --> 00:23:18,394
When I came out to my parents,
600
00:23:18,419 --> 00:23:20,464
all I got was a copy
of the New Testament.
601
00:23:23,476 --> 00:23:25,589
Ladies, gentlemen,
602
00:23:25,614 --> 00:23:28,019
and all of those who don't
identify as either...
603
00:23:29,357 --> 00:23:32,425
We're here to celebrate my
incredible daughter, Yolanda.
604
00:23:32,922 --> 00:23:35,363
From an early age,
I knew she had a spark in her
605
00:23:35,388 --> 00:23:36,769
that could never be denied.
606
00:23:37,154 --> 00:23:39,839
I remember her dance recital,
when she was 9.
607
00:23:40,172 --> 00:23:41,613
During the group number,
608
00:23:41,638 --> 00:23:43,832
she felt a-a different "inspiration,"
609
00:23:43,857 --> 00:23:45,582
so she breaks out into a solo.
610
00:23:46,927 --> 00:23:49,480
Soon after, all the other
girls were following her lead.
611
00:23:50,014 --> 00:23:52,566
I have never been prouder of you...
612
00:23:54,449 --> 00:23:55,714
until today.
613
00:23:58,223 --> 00:23:59,285
To Yolanda.
614
00:23:59,310 --> 00:24:01,160
To Yolanda!
615
00:24:13,103 --> 00:24:15,250
Hey, Yoli, what now?
616
00:24:15,275 --> 00:24:17,305
It doesn't matter what I do,
I just can't win with you.
617
00:24:18,844 --> 00:24:20,884
I-I guess we finally
have something in common.
618
00:24:20,909 --> 00:24:21,989
What do you mean?
619
00:24:22,195 --> 00:24:23,641
I threw you a party.
620
00:24:23,666 --> 00:24:25,266
I-I told that lovely story about...
621
00:24:25,291 --> 00:24:26,445
Carolina.
622
00:24:28,740 --> 00:24:30,312
That story about...
623
00:24:31,027 --> 00:24:32,656
how proud you were of me?
624
00:24:34,529 --> 00:24:35,930
That wasn't me.
625
00:24:37,637 --> 00:24:38,883
That was Caro.
626
00:24:39,579 --> 00:24:40,719
So...
627
00:24:41,821 --> 00:24:44,383
Oh, my God. Sweetie, Yoli.
628
00:24:46,173 --> 00:24:47,578
I'm so sorry.
629
00:24:47,603 --> 00:24:48,734
You know...
630
00:24:51,414 --> 00:24:52,812
My whole life,
631
00:24:54,039 --> 00:24:57,786
I thought that maybe,
deep down inside...
632
00:24:59,830 --> 00:25:01,989
... you knew I wasn't totally straight,
633
00:25:02,495 --> 00:25:04,434
and that's why you pushed me away.
634
00:25:05,539 --> 00:25:07,039
But now I see...
635
00:25:08,468 --> 00:25:09,928
... that was never it.
636
00:25:14,000 --> 00:25:16,239
It's just me you don't accept.
637
00:25:17,725 --> 00:25:18,725
Just...
638
00:25:22,897 --> 00:25:24,090
Okay, okay, okay.
639
00:25:24,115 --> 00:25:26,067
Never have I ever...
640
00:25:26,474 --> 00:25:28,270
thought I was having a baby
641
00:25:28,819 --> 00:25:30,856
just to find out it was all a lie.
642
00:25:32,324 --> 00:25:34,590
No? Just me? All right.
643
00:25:34,983 --> 00:25:36,497
Mm. All right.
644
00:25:36,522 --> 00:25:37,629
Oh. Whoops.
645
00:25:37,654 --> 00:25:39,364
- Party foul.
- Pardon me, ladies.
646
00:25:39,389 --> 00:25:40,973
Javi, come here.
647
00:25:41,859 --> 00:25:43,262
- Mijo.
- Hmm?
648
00:25:43,804 --> 00:25:45,844
How about we end the party for tonight?
649
00:25:45,869 --> 00:25:47,200
No, no, no, no, relax.
650
00:25:47,225 --> 00:25:48,551
I got it all under control.
651
00:25:48,576 --> 00:25:49,950
You were doing so well.
652
00:25:50,764 --> 00:25:52,676
I don't like to see you like this.
653
00:25:53,383 --> 00:25:55,137
You know what, Dad? I...
654
00:25:55,342 --> 00:25:57,438
I don't want you to see me
like this, either.
655
00:25:57,939 --> 00:25:58,985
Thank you.
656
00:25:59,725 --> 00:26:01,383
Party in my room, ladies!
657
00:26:01,408 --> 00:26:02,977
- Ohh!
- Let's go.
658
00:26:03,364 --> 00:26:04,907
- Whoo!
- All right.
659
00:26:04,932 --> 00:26:06,126
Sounds good to me.
660
00:26:09,386 --> 00:26:11,360
There she is. Y-You have to follow them.
661
00:26:11,385 --> 00:26:12,385
Why me?
662
00:26:12,410 --> 00:26:14,032
Because Javi won't
let me anywhere near her.
663
00:26:14,057 --> 00:26:16,172
Just... Just go to his room
664
00:26:16,197 --> 00:26:18,040
and find out what she wanted from Sky.
665
00:26:18,065 --> 00:26:19,555
How am I supposed to get in there?
666
00:26:20,567 --> 00:26:22,172
Well... there's one thing
667
00:26:22,197 --> 00:26:24,055
Javi Mendoza never turns down.
668
00:26:24,954 --> 00:26:26,196
Free booze.
669
00:26:32,424 --> 00:26:34,297
All right. Let's have a good time.
670
00:26:34,322 --> 00:26:35,415
You girls are gonna love
671
00:26:35,440 --> 00:26:36,697
- the view from up...
- Hey.
672
00:26:37,327 --> 00:26:38,978
Oh. Hi, Ingrid.
673
00:26:39,825 --> 00:26:41,681
Moving on down, huh?
674
00:26:41,706 --> 00:26:43,736
I've been leaving you a
bunch of voice messages.
675
00:26:43,761 --> 00:26:45,587
Mm-hmm. Well, I've been busy.
676
00:26:45,612 --> 00:26:47,650
- Thank you.
- I can see that.
677
00:26:48,491 --> 00:26:50,572
- All right.
- So, can... can we talk?
678
00:26:54,229 --> 00:26:56,353
Uh, just give me a second, okay?
679
00:26:57,757 --> 00:26:58,837
What's up?
680
00:27:00,628 --> 00:27:02,962
I just... I wanted to say that I'm...
681
00:27:03,733 --> 00:27:04,986
I'm really sorry.
682
00:27:05,391 --> 00:27:06,481
For what?
683
00:27:06,645 --> 00:27:08,055
No baby, no problems.
684
00:27:08,080 --> 00:27:10,563
I mean, I almost forgot
how fun all this was.
685
00:27:10,819 --> 00:27:13,934
Look, what I did was really,
really screwed up.
686
00:27:15,435 --> 00:27:17,012
But what I was feeling...
687
00:27:17,930 --> 00:27:19,090
that was real.
688
00:27:21,438 --> 00:27:23,238
Javi, I was falling for you.
689
00:27:23,263 --> 00:27:24,551
Hmm.
690
00:27:25,065 --> 00:27:26,199
Wow.
691
00:27:27,194 --> 00:27:29,192
You just can't stop lying, can you?
692
00:27:33,896 --> 00:27:35,590
All right.
693
00:27:44,997 --> 00:27:46,075
Hey, Ingrid.
694
00:27:46,617 --> 00:27:47,638
What's wrong?
695
00:27:47,982 --> 00:27:49,147
Nothing.
696
00:28:01,592 --> 00:28:02,747
You ordered bottle service?
697
00:28:02,772 --> 00:28:04,474
Did I? All right.
698
00:28:04,804 --> 00:28:06,109
- Yo, Javi.
- Hmm?
699
00:28:06,134 --> 00:28:07,491
What's up with that girl outside?
700
00:28:07,673 --> 00:28:09,585
She looked super upset.
701
00:28:09,610 --> 00:28:10,695
Eh, she's nobody.
702
00:28:10,720 --> 00:28:13,624
Just some trash that
tried to ruin my life.
703
00:28:14,721 --> 00:28:16,116
She's not trash.
704
00:28:16,794 --> 00:28:18,695
Why are you defending her?
705
00:28:19,379 --> 00:28:21,234
Oh, are you sleeping with her now?
706
00:28:23,747 --> 00:28:25,601
Sloppy seconds, dude.
707
00:28:26,553 --> 00:28:28,784
No, I'm not.
708
00:28:28,809 --> 00:28:29,984
Smart man.
709
00:28:30,466 --> 00:28:32,195
'Cause she's a lying bitch.
710
00:28:33,621 --> 00:28:36,296
You know, that baby is
lucky you're not his father.
711
00:28:41,192 --> 00:28:42,418
Let's get out of here, Chloe.
712
00:28:42,443 --> 00:28:44,699
- Okay.
- Let's go.
713
00:28:45,179 --> 00:28:46,309
Chloe?
714
00:29:03,593 --> 00:29:05,395
Helen! Welcome.
715
00:29:06,915 --> 00:29:07,915
Where are all the guys?
716
00:29:07,940 --> 00:29:09,185
I thought we were watching the game.
717
00:29:09,210 --> 00:29:10,677
Oh, something came up.
718
00:29:10,702 --> 00:29:12,154
Uh, so it's just us tonight,
719
00:29:12,179 --> 00:29:13,469
if that's all right.
720
00:29:15,695 --> 00:29:16,695
Yeah.
721
00:29:16,720 --> 00:29:19,513
Well, uh, I was looking
through the budget,
722
00:29:19,538 --> 00:29:22,068
and I noticed that
there's a major increase
723
00:29:22,093 --> 00:29:23,513
in the discretionary funds...
724
00:29:23,538 --> 00:29:24,560
Bah!
725
00:29:25,024 --> 00:29:27,013
I can't talk numbers without a drink.
726
00:29:28,093 --> 00:29:29,224
What's your poison?
727
00:29:29,249 --> 00:29:31,388
Oh, I don't drink on the job.
728
00:29:31,413 --> 00:29:33,310
Come on, relax.
729
00:29:33,804 --> 00:29:35,271
I won't tell anyone.
730
00:29:35,686 --> 00:29:36,974
I know the boss.
731
00:29:38,398 --> 00:29:40,568
You know,
with all the research we did on you,
732
00:29:40,905 --> 00:29:42,995
none of it mentioned
how beautiful you were.
733
00:29:45,638 --> 00:29:48,562
Mr. Finn, let's keep
this professional, please.
734
00:29:48,587 --> 00:29:51,000
What, I'm not allowed to compliment you?
735
00:29:52,434 --> 00:29:55,594
You said you wanted
to get in good with the boss?
736
00:29:56,422 --> 00:29:57,762
Well, this is how.
737
00:30:02,704 --> 00:30:04,414
You ever do that to me again,
738
00:30:05,045 --> 00:30:07,046
only thing you're gonna
be getting in good with...
739
00:30:07,569 --> 00:30:09,031
is a neck brace.
740
00:30:26,006 --> 00:30:28,372
- What's going on, Helen?
- I am, um...
741
00:30:29,242 --> 00:30:31,709
I'm so sorry, Santiago. I, uh...
742
00:30:33,240 --> 00:30:35,552
I really wanted to help
you with Finn, but...
743
00:30:36,334 --> 00:30:38,029
I need my old job back.
744
00:30:39,308 --> 00:30:40,308
What?
745
00:30:40,878 --> 00:30:43,378
You were so close.
746
00:30:43,403 --> 00:30:44,623
Why now?
747
00:30:44,981 --> 00:30:46,311
Did something happen?
748
00:30:47,644 --> 00:30:49,248
Finn put his hands on me.
749
00:30:51,186 --> 00:30:52,396
He kissed me.
750
00:30:52,421 --> 00:30:54,810
Son of a bitch. I'm gonna kill him.
751
00:30:54,835 --> 00:30:56,263
No, I've handled it.
752
00:30:56,587 --> 00:30:58,357
It's over, so just...
753
00:30:59,348 --> 00:31:00,768
- Let it go.
- No.
754
00:31:00,793 --> 00:31:03,076
Why? The man is a pig!
755
00:31:03,703 --> 00:31:05,076
We'll report him to the police.
756
00:31:05,101 --> 00:31:07,287
I can't put my family through that.
757
00:31:07,769 --> 00:31:09,115
Not with Malcolm's cancer
758
00:31:09,140 --> 00:31:10,498
and everything that we're dealing with.
759
00:31:10,523 --> 00:31:12,349
We can't let him get away with this.
760
00:31:12,374 --> 00:31:14,545
Do you see what happens
to women who come forward?
761
00:31:15,027 --> 00:31:17,888
Against men with money and power?
762
00:31:18,645 --> 00:31:20,006
They get blamed.
763
00:31:20,031 --> 00:31:21,531
They get destroyed.
764
00:31:23,822 --> 00:31:25,271
It's not worth it to me, okay?
765
00:31:25,296 --> 00:31:26,623
And that's my choice.
766
00:31:27,029 --> 00:31:29,279
I never should have put
you in that situation.
767
00:31:29,304 --> 00:31:30,304
You didn't.
768
00:31:31,910 --> 00:31:34,388
This is Finn's fault and nobody else's.
769
00:31:35,077 --> 00:31:36,935
Just please hire Ingrid back.
770
00:31:37,241 --> 00:31:39,371
I can't leave her over
there with that man.
771
00:31:39,582 --> 00:31:40,582
All right.
772
00:31:41,785 --> 00:31:43,195
And I promise you,
773
00:31:43,220 --> 00:31:45,177
I'll find another way to take him down.
774
00:31:53,263 --> 00:31:54,482
I don't want to talk right now.
775
00:31:57,593 --> 00:31:58,683
Yoli.
776
00:32:00,097 --> 00:32:01,217
You were right.
777
00:32:05,287 --> 00:32:07,701
I do push you away.
778
00:32:08,505 --> 00:32:11,013
But it's not because I love
you any less than your sister.
779
00:32:11,428 --> 00:32:12,670
Then why, Mami?
780
00:32:21,913 --> 00:32:23,513
You remind me of your father.
781
00:32:24,327 --> 00:32:26,037
Ever since the day you were born,
782
00:32:27,385 --> 00:32:29,240
you were like a little Felix.
783
00:32:30,296 --> 00:32:31,296
Really?
784
00:32:31,321 --> 00:32:32,756
You smile like him,
785
00:32:32,949 --> 00:32:34,427
you argue like him...
786
00:32:35,800 --> 00:32:38,138
You even sneeze like him.
787
00:32:38,163 --> 00:32:40,115
He used to wake me up in
the middle of the night.
788
00:32:40,660 --> 00:32:42,209
Ah-choo!
789
00:32:42,419 --> 00:32:44,013
Like you.
790
00:32:53,573 --> 00:32:54,964
But the truth is,
791
00:32:56,061 --> 00:32:59,050
I still have so much anger towards him.
792
00:32:59,405 --> 00:33:01,089
For what he did to us.
793
00:33:01,584 --> 00:33:02,894
I think I...
794
00:33:03,955 --> 00:33:06,081
Maybe I take it out on you sometimes.
795
00:33:06,742 --> 00:33:08,956
It's not fair to treat me like that.
796
00:33:08,981 --> 00:33:10,058
I know.
797
00:33:11,184 --> 00:33:12,764
I'm not him.
798
00:33:12,841 --> 00:33:13,971
No, you're not.
799
00:33:15,780 --> 00:33:19,950
You're my... incredibly thoughtful,
800
00:33:19,975 --> 00:33:22,066
intelligent, brave daughter
801
00:33:22,091 --> 00:33:24,784
who I love so much.
802
00:33:24,809 --> 00:33:28,214
And who I'm so, so proud of.
803
00:33:29,894 --> 00:33:31,167
I am, Yoli.
804
00:33:40,160 --> 00:33:42,222
She called her Chloe? Not Emily?
805
00:33:42,247 --> 00:33:43,261
She's a college kid.
806
00:33:43,286 --> 00:33:44,534
She's probably using a fake ID.
807
00:33:45,183 --> 00:33:46,230
Of course.
808
00:33:46,629 --> 00:33:48,487
Cover for me.
I'm gonna run the name "Chloe"
809
00:33:48,512 --> 00:33:49,762
through reservations.
810
00:33:51,955 --> 00:33:54,105
Uh, sorry, could we get a, uh...
811
00:33:55,838 --> 00:33:58,019
No offense,
but the service is terrible here.
812
00:33:58,044 --> 00:33:59,784
Well, you know,
I guess we're just so busy
813
00:33:59,809 --> 00:34:01,105
that we can't keep up.
814
00:34:01,638 --> 00:34:02,683
Touché.
815
00:34:02,708 --> 00:34:04,175
I'll get us a refill.
816
00:34:26,051 --> 00:34:27,160
Oh, my God.
817
00:34:30,005 --> 00:34:31,035
Alicia?
818
00:34:32,270 --> 00:34:33,309
Where are you going?
819
00:34:36,517 --> 00:34:38,480
- Ha, ha, yeah, baby!
- Okay, one more.
820
00:34:38,505 --> 00:34:39,808
Whoo! Thanks, ElRey.
821
00:34:39,833 --> 00:34:40,873
Look at this!
822
00:34:42,176 --> 00:34:44,488
Uh-oh, we got incoming, yo.
823
00:34:44,513 --> 00:34:45,793
You can't steal ElRey.
824
00:34:46,028 --> 00:34:47,238
He belongs to us.
825
00:34:47,263 --> 00:34:49,434
Oh, come on, baby. What...
826
00:34:49,459 --> 00:34:51,363
Listen, ElRey don't belong to nobody.
827
00:34:51,388 --> 00:34:52,777
ElRey belongs to the people.
828
00:34:52,802 --> 00:34:53,965
Come on.
829
00:34:54,466 --> 00:34:56,033
I had so much fun.
830
00:34:56,058 --> 00:34:57,441
Thank you for inviting us out!
831
00:34:57,466 --> 00:34:59,270
I'm gonna let you two
figure this out, okay?
832
00:35:00,053 --> 00:35:01,606
After everything I've done for you,
833
00:35:01,631 --> 00:35:02,637
you're gonna pull this?!
834
00:35:02,662 --> 00:35:04,973
- Oh, come on.
- Hey, get back here!
835
00:35:05,551 --> 00:35:07,839
Did you really think a
billboard was going to stop me?
836
00:35:07,864 --> 00:35:09,262
It doesn't matter what I think.
837
00:35:09,582 --> 00:35:10,952
ElRey has a contract,
838
00:35:10,977 --> 00:35:12,567
and there's a penalty for breaking it.
839
00:35:12,592 --> 00:35:13,832
Yes, I'm aware.
840
00:35:14,557 --> 00:35:16,551
That should be enough to, uh,
841
00:35:16,576 --> 00:35:18,285
refund ticket sales.
842
00:35:18,653 --> 00:35:20,238
You'll be lucky to break even.
843
00:35:22,231 --> 00:35:24,340
You think you can come into any city,
844
00:35:24,365 --> 00:35:26,949
any hotel, and rip up people's lives.
845
00:35:27,795 --> 00:35:29,324
But not in this city.
846
00:35:29,737 --> 00:35:31,187
Not my hotel.
847
00:35:33,224 --> 00:35:34,224
Hey.
848
00:35:36,084 --> 00:35:37,924
Give Helen Parker my love.
849
00:35:45,081 --> 00:35:46,098
Santiago?
850
00:35:46,613 --> 00:35:47,723
What's wrong?
851
00:35:48,435 --> 00:35:50,160
I'm taking you up on your offer.
852
00:35:51,184 --> 00:35:53,074
Have your people deal with Finn.
853
00:35:53,878 --> 00:35:55,324
No one gets hurt.
854
00:35:57,121 --> 00:35:58,699
But time to make this end.
855
00:36:06,098 --> 00:36:07,669
Now that you're into girls,
856
00:36:07,843 --> 00:36:10,465
I'm, like, objectively
prettier than Alicia, right?
857
00:36:10,490 --> 00:36:12,387
Neither of you is really my type.
858
00:36:12,770 --> 00:36:14,681
Whatever. I know I'm prettier.
859
00:36:16,053 --> 00:36:17,403
You good with Mami now?
860
00:36:17,878 --> 00:36:18,878
Yeah.
861
00:36:19,269 --> 00:36:20,542
We talked, and...
862
00:36:21,247 --> 00:36:22,980
it was weirdly nice.
863
00:36:23,238 --> 00:36:25,511
For the first time,
I actually feel optimistic
864
00:36:25,536 --> 00:36:26,894
about our relationship.
865
00:36:27,442 --> 00:36:28,522
Thank God.
866
00:36:28,547 --> 00:36:30,144
It was so hard on me.
867
00:36:30,417 --> 00:36:32,377
Always being stuck in the middle.
868
00:36:32,402 --> 00:36:34,238
Yeah, it must've been really exhausting.
869
00:36:35,315 --> 00:36:36,816
You know, she said a lot of things
870
00:36:36,849 --> 00:36:39,246
about how I remind her of Dad.
871
00:36:40,154 --> 00:36:41,956
- She did?
- Yeah.
872
00:36:41,981 --> 00:36:44,490
Just made me realize how
little I knew about him.
873
00:36:44,515 --> 00:36:45,529
Hmm.
874
00:36:45,787 --> 00:36:47,436
Guess I just miss him.
875
00:36:49,623 --> 00:36:50,793
You want to see him?
876
00:36:52,855 --> 00:36:54,139
What are you talking about?
877
00:36:54,807 --> 00:36:56,467
I know where to find him.
878
00:36:59,597 --> 00:37:00,615
Easy now.
879
00:37:03,910 --> 00:37:04,974
All right, a little bit more.
880
00:37:04,999 --> 00:37:05,999
Hey.
881
00:37:06,024 --> 00:37:07,498
You haven't been returning my calls.
882
00:37:08,178 --> 00:37:10,045
Yeah, I've been kind of busy.
883
00:37:11,338 --> 00:37:12,732
Look, I wanted to warn you about ElRey,
884
00:37:12,757 --> 00:37:13,982
but I would've lost my job.
885
00:37:14,177 --> 00:37:15,177
Oliver, I'm sorry.
886
00:37:15,202 --> 00:37:17,342
This just isn't working
out for me anymore.
887
00:37:17,683 --> 00:37:18,975
Because of ElRey?
888
00:37:19,399 --> 00:37:21,326
I mean, you didn't give me
a heads-up about the billboard,
889
00:37:21,351 --> 00:37:23,231
- and I let that go.
- Yeah, but this is different.
890
00:37:23,256 --> 00:37:24,666
Well, how's it different?
891
00:37:24,691 --> 00:37:27,014
Oliver, you've worked at that hotel for,
892
00:37:27,911 --> 00:37:29,581
what, a couple weeks?
893
00:37:30,646 --> 00:37:32,193
I grew up here.
894
00:37:33,234 --> 00:37:36,029
Every memory of my mom is here.
895
00:37:36,685 --> 00:37:38,787
And ElRey was keeping us afloat.
896
00:37:40,069 --> 00:37:43,186
I guess I thought I
could separate myself
897
00:37:43,211 --> 00:37:44,751
from the hotel, but...
898
00:37:45,893 --> 00:37:46,893
... I can't.
899
00:37:47,140 --> 00:37:48,365
It's just who I am.
900
00:37:48,888 --> 00:37:50,154
Alicia, please.
901
00:37:51,028 --> 00:37:53,178
What... What can I do
to change your mind?
902
00:37:53,773 --> 00:37:54,983
You can't.
903
00:37:59,242 --> 00:38:00,959
Well...
904
00:38:01,476 --> 00:38:02,725
You know where to find me.
905
00:38:13,756 --> 00:38:16,006
Oh. Hey, cabana boy.
906
00:38:16,177 --> 00:38:17,357
Hey, Emily.
907
00:38:17,755 --> 00:38:19,100
Or is it Chloe?
908
00:38:19,866 --> 00:38:21,928
I work closely with hotel security.
909
00:38:21,953 --> 00:38:24,521
It's come to our attention that
you've been using a fake ID.
910
00:38:25,537 --> 00:38:26,537
So?
911
00:38:27,106 --> 00:38:29,146
You're not a cop.
I don't have to tell you anything.
912
00:38:29,357 --> 00:38:30,496
I'm pre-law.
913
00:38:30,810 --> 00:38:32,942
But when you're on hotel premises,
914
00:38:32,967 --> 00:38:34,337
I have the right to search your room
915
00:38:34,362 --> 00:38:36,106
and report anything I find.
916
00:38:36,942 --> 00:38:38,852
Okay, look, I'm sorry.
917
00:38:39,172 --> 00:38:40,840
I only use it at bars.
918
00:38:41,040 --> 00:38:42,395
Please don't report me.
919
00:38:44,172 --> 00:38:45,575
Well, I guess I could look the other way
920
00:38:45,600 --> 00:38:47,301
if you give me some other information.
921
00:38:48,816 --> 00:38:50,715
What do you know about Sky Garibaldi?
922
00:38:52,155 --> 00:38:54,028
I met her last Spring Break.
923
00:38:54,579 --> 00:38:56,575
Some of my friends... Not me...
924
00:38:56,600 --> 00:38:57,707
Wanted to buy some pills,
925
00:38:57,732 --> 00:38:59,246
and they found out
that she's the hookup.
926
00:38:59,396 --> 00:39:02,184
So they... not me...
927
00:39:02,848 --> 00:39:04,043
Bought some from her.
928
00:39:06,896 --> 00:39:10,239
Sky was... dealing drugs?
929
00:39:15,451 --> 00:39:18,770
♪ I clutched my life ♪
930
00:39:19,283 --> 00:39:22,161
♪ And wished it kept ♪
931
00:39:23,229 --> 00:39:26,679
♪ My dearest love ♪
932
00:39:26,704 --> 00:39:29,864
♪ I'm not done yet ♪
933
00:39:31,575 --> 00:39:34,661
♪ I know I'll bear ♪
934
00:39:35,496 --> 00:39:38,770
♪ I found something ♪
935
00:39:38,795 --> 00:39:41,381
♪ In the woods somewhere ♪
936
00:39:45,155 --> 00:39:49,221
♪ Ooh, whoo ♪
937
00:39:49,246 --> 00:39:54,166
♪ Ooh, whoo ♪
938
00:39:58,857 --> 00:40:00,911
Where ElRey goes, the party flows, baby!
939
00:40:00,936 --> 00:40:02,056
Hey!
940
00:40:02,081 --> 00:40:03,872
Kiss the rings, Miami!
941
00:40:03,897 --> 00:40:06,592
Kiss the rings, baby! Whoo!
942
00:40:07,890 --> 00:40:09,230
Ingrid.
943
00:40:10,428 --> 00:40:11,599
Javi.
944
00:40:12,645 --> 00:40:14,779
You don't look so good. Are you okay?
945
00:40:15,203 --> 00:40:16,740
Oh, now you care?
946
00:40:17,411 --> 00:40:19,303
- Come on, let's get you home.
- Stop.
947
00:40:20,427 --> 00:40:22,084
How long were you lying to me?
948
00:40:22,347 --> 00:40:23,347
Huh?
949
00:40:23,372 --> 00:40:25,170
Was it always just about the money?
950
00:40:25,195 --> 00:40:26,756
No, Javi, I care about you.
951
00:40:26,781 --> 00:40:28,551
That part was never a lie.
952
00:40:39,289 --> 00:40:40,568
This is your fault.
953
00:40:40,858 --> 00:40:42,826
You showed me how good my life could be,
954
00:40:42,859 --> 00:40:44,287
and then you took it all away.
955
00:40:44,881 --> 00:40:46,186
I'm sorry.
956
00:40:46,968 --> 00:40:48,728
I never meant to hurt you.
957
00:40:56,905 --> 00:40:59,217
♪ Who's in the shadows? ♪
958
00:40:59,242 --> 00:41:00,494
What is he doing here?
959
00:41:00,519 --> 00:41:02,541
- We were having a meeting.
- ♪ Who's ready to play? ♪
960
00:41:03,362 --> 00:41:05,408
Well, I'm going over to
the Finn to talk to ElRey.
961
00:41:05,433 --> 00:41:09,133
- ♪ Are we the hunters? ♪
- There's no need, Gigi.
962
00:41:09,470 --> 00:41:12,322
I've asked Mateo
to use his connections to...
963
00:41:13,108 --> 00:41:16,321
- ♪ There's no surrender ♪
- ... handle Finn.
964
00:41:16,346 --> 00:41:17,876
- We can finish this tomorrow.
- Okay.
965
00:41:17,900 --> 00:41:21,118
♪ And there's no escape ♪
966
00:41:21,872 --> 00:41:24,645
♪ Are we the hunters? ♪
967
00:41:24,670 --> 00:41:25,731
What is going on?
968
00:41:25,756 --> 00:41:27,864
- ♪ Or are we the prey? ♪
- He's still here,
969
00:41:27,889 --> 00:41:29,598
after what he did to our family?
970
00:41:30,677 --> 00:41:32,223
Mateo can help us.
971
00:41:32,958 --> 00:41:35,747
Just... trust me.
972
00:41:35,772 --> 00:41:36,786
Santiago...
973
00:41:37,425 --> 00:41:39,085
what are you hiding from me?
974
00:41:51,436 --> 00:41:52,545
What's happening?
975
00:41:54,366 --> 00:41:58,264
♪ This is a wild game ♪
976
00:41:58,289 --> 00:42:02,350
♪ A game of survival ♪
977
00:42:02,375 --> 00:42:03,514
Javi?
978
00:42:08,433 --> 00:42:10,011
Javi?!
979
00:42:13,747 --> 00:42:14,818
Javi?!
980
00:42:14,843 --> 00:42:19,467
♪ This is a wild game of survival ♪
981
00:42:19,492 --> 00:42:23,350
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
66196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.