All language subtitles for Grand Hotel (US) S01E09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,695 Previously on "Grand Hotel"... 2 00:00:01,720 --> 00:00:03,319 Your son is an addict. 3 00:00:03,344 --> 00:00:04,984 No more pills. You're going to rehab. 4 00:00:05,009 --> 00:00:06,585 I knew Javi wasn't the father. 5 00:00:06,610 --> 00:00:07,961 So you just made up this lie? 6 00:00:07,985 --> 00:00:09,358 What the hell is wrong with you? 7 00:00:09,383 --> 00:00:11,546 - Ingrid? - Something's wrong with the baby. 8 00:00:11,571 --> 00:00:13,578 I cannot believe Santiago 9 00:00:13,603 --> 00:00:16,172 borrowed all that money from those dangerous people. 10 00:00:16,197 --> 00:00:17,406 What else did he tell you? 11 00:00:17,738 --> 00:00:18,738 Hi! 12 00:00:18,763 --> 00:00:19,763 Hey, Dad. 13 00:00:19,788 --> 00:00:22,320 How would you like upgrading to a nicer hotel? 14 00:00:22,345 --> 00:00:23,945 Have your people deal with Finn. 15 00:00:23,970 --> 00:00:25,171 Time to make this end. 16 00:00:26,488 --> 00:00:27,488 I've been falling for you 17 00:00:27,513 --> 00:00:29,546 since the moment I first laid eyes on you. 18 00:00:31,892 --> 00:00:33,563 We heard the sirens, and then... 19 00:00:33,587 --> 00:00:35,609 I-I rushed over... to see if I could help. 20 00:00:35,634 --> 00:00:38,007 Mi amor. I-I didn't hear you come in. 21 00:00:38,347 --> 00:00:40,406 Detectives, this is my wife, Gigi. 22 00:00:40,431 --> 00:00:41,781 "Detectives"? 23 00:00:42,320 --> 00:00:43,359 What's going on? 24 00:00:43,384 --> 00:00:45,110 They're just asking a few questions about the... 25 00:00:45,134 --> 00:00:46,289 accident at the Finn. 26 00:00:46,314 --> 00:00:47,984 We heard from multiple witnesses 27 00:00:48,009 --> 00:00:49,943 that there was some "bad blood" 28 00:00:49,968 --> 00:00:51,734 between Mr. Mendoza and Mr. Finn. 29 00:00:51,759 --> 00:00:53,960 And you think my husband had something to do with that? 30 00:00:53,985 --> 00:00:56,820 My son, Javi, almost died in that accident. 31 00:00:56,845 --> 00:00:59,867 How can you possibly think that I could hurt my own child? 32 00:01:00,900 --> 00:01:03,201 We've got enough for now. 33 00:01:03,226 --> 00:01:05,367 If you think of anything else... 34 00:01:05,392 --> 00:01:06,859 Whatever I can do to help. 35 00:01:06,884 --> 00:01:07,884 Thank you. 36 00:01:13,579 --> 00:01:16,765 Please tell me you had nothing to do with this. 37 00:01:16,790 --> 00:01:17,992 How could you ask me that? 38 00:01:18,017 --> 00:01:20,718 You told me Mateo was "handling" the Finn problem. 39 00:01:20,743 --> 00:01:22,000 Is this how he handled it? 40 00:01:23,876 --> 00:01:25,156 I don't know. 41 00:01:25,906 --> 00:01:29,234 This is what happens when you get in bed with bad people. 42 00:01:29,585 --> 00:01:32,093 Yes, I know all about Mateo. And the people he works for. 43 00:01:32,118 --> 00:01:33,820 The gangsters you borrowed money from. 44 00:01:35,406 --> 00:01:36,740 H-How do you know? 45 00:01:36,765 --> 00:01:37,851 Doesn't matter. 46 00:01:38,096 --> 00:01:40,296 What matters is you lied to me. 47 00:01:40,321 --> 00:01:41,593 No, no, you don't understand. 48 00:01:41,618 --> 00:01:43,750 - I-I-I was... I tried to... - No, basta. 49 00:01:45,875 --> 00:01:47,757 There are 800 beds in this hotel. 50 00:01:47,782 --> 00:01:49,390 You can sleep in any one but mine. 51 00:01:55,894 --> 00:01:58,574 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 52 00:02:01,236 --> 00:02:02,379 Room service. 53 00:02:03,104 --> 00:02:05,410 Oh, good, lunch. I'm starving. 54 00:02:05,435 --> 00:02:07,277 You can put it right over there. 55 00:02:10,963 --> 00:02:12,238 Room service. 56 00:02:13,036 --> 00:02:14,369 Is that my dinner? 57 00:02:14,394 --> 00:02:16,707 You can put it right over... 58 00:02:16,732 --> 00:02:17,965 I know where to put it. 59 00:02:19,492 --> 00:02:21,183 - Room service. - Breakfast! 60 00:02:21,208 --> 00:02:22,741 - Finally. - Whoa! 61 00:02:32,204 --> 00:02:34,137 I kind of worked up an appetite. 62 00:02:34,614 --> 00:02:36,551 Is there any actual food on that cart? 63 00:02:37,656 --> 00:02:39,426 No, sorry. 64 00:02:42,084 --> 00:02:44,254 But you got family breakfast in... 65 00:02:44,452 --> 00:02:45,832 twenty minutes. 66 00:02:46,240 --> 00:02:48,223 I'll be there, serving you. 67 00:02:48,248 --> 00:02:49,543 That'll be weird. 68 00:02:50,126 --> 00:02:51,738 Why don't I just tell my family about us 69 00:02:51,763 --> 00:02:52,874 and then you can switch shifts? 70 00:02:52,898 --> 00:02:53,898 No! 71 00:02:54,327 --> 00:02:55,621 I-I mean... 72 00:02:58,271 --> 00:03:00,373 Don't you think it's a little soon? 73 00:03:00,988 --> 00:03:02,487 I mean, I guess, but... 74 00:03:02,512 --> 00:03:04,660 we are gonna tell them eventually, right? 75 00:03:04,685 --> 00:03:06,168 Yeah, it's just... 76 00:03:06,909 --> 00:03:08,762 I love this part right now. 77 00:03:09,204 --> 00:03:11,082 It's just you and me, 78 00:03:11,995 --> 00:03:13,062 in our little bubble. 79 00:03:13,087 --> 00:03:14,621 I do love our bubble. 80 00:03:15,699 --> 00:03:18,707 Once your family finds out, everything gets messy. 81 00:03:20,468 --> 00:03:21,777 Okay, well... 82 00:03:22,378 --> 00:03:24,019 let's keep it between us for now. 83 00:03:24,044 --> 00:03:27,066 Which won't be easy, since I can't keep my hands off you. 84 00:03:27,619 --> 00:03:28,619 Well... 85 00:03:29,691 --> 00:03:31,304 we do have twenty minutes. 86 00:03:35,982 --> 00:03:37,668 You're making sure Dad's taking his pills, right? 87 00:03:37,692 --> 00:03:39,356 'Cause the blue ones have to be with food. 88 00:03:39,381 --> 00:03:41,801 Jay, you are being a real pain in my ass. 89 00:03:42,033 --> 00:03:44,309 But keep it up. You're a good son. 90 00:03:45,545 --> 00:03:46,545 Ingrid. 91 00:03:46,827 --> 00:03:47,848 What are you doing here? 92 00:03:47,873 --> 00:03:50,074 You said I could have my old job back, right? 93 00:03:50,099 --> 00:03:53,000 Yes, but I just didn't expect to see you back 94 00:03:53,025 --> 00:03:54,848 so soon after your, um... 95 00:03:55,948 --> 00:03:57,278 after the accident. 96 00:03:57,303 --> 00:03:59,418 I can't afford to take any more time off. 97 00:03:59,443 --> 00:04:01,270 And I'm doing better. 98 00:04:01,999 --> 00:04:03,216 Plus I thought it would be nice 99 00:04:03,240 --> 00:04:05,041 to be around some friendly faces. 100 00:04:07,024 --> 00:04:10,043 Jay, isn't it nice to see Ingrid back? 101 00:04:11,347 --> 00:04:12,507 I'm glad you're doing better. 102 00:04:12,634 --> 00:04:14,401 I got to get up to the Presidential Suite. 103 00:04:18,779 --> 00:04:19,989 Good morning. 104 00:04:20,670 --> 00:04:21,837 Sleep well? 105 00:04:22,074 --> 00:04:23,332 Never better. 106 00:04:24,118 --> 00:04:26,739 Hey, Dad, I'm going to visit Javi at rehab Saturday. 107 00:04:26,764 --> 00:04:27,778 Do you want to come? 108 00:04:27,803 --> 00:04:29,840 I can't, but I'm going Sunday. 109 00:04:29,865 --> 00:04:30,866 Would you give him my love? 110 00:04:30,890 --> 00:04:34,920 I will, but I think he'd prefer some of your spicy quesadillas. 111 00:04:34,945 --> 00:04:36,812 I'll make him a big batch. 112 00:04:40,857 --> 00:04:42,490 Oh, hello, Danny. 113 00:04:42,515 --> 00:04:45,138 - How are you? - Good, thanks. 114 00:04:45,799 --> 00:04:47,740 Can I get you anything else? 115 00:04:47,765 --> 00:04:51,060 Um, some berries, perhaps? 116 00:04:51,085 --> 00:04:53,286 Oh, thank you. That would be lovely. 117 00:04:54,882 --> 00:04:57,302 Wow, you guys are totally sleeping together. 118 00:04:57,327 --> 00:04:58,935 What? Dtch! 119 00:04:58,960 --> 00:05:00,702 We decided to keep it on the down-low. 120 00:05:00,726 --> 00:05:02,284 "We"? Or "you"? 121 00:05:02,309 --> 00:05:04,677 If her family finds out, they'll want to get to know me. 122 00:05:04,702 --> 00:05:05,987 I can't take that risk. 123 00:05:06,012 --> 00:05:08,069 Especially if they're involved in Sky's disappearance. 124 00:05:08,093 --> 00:05:10,451 Oh, so it's your classic love story... 125 00:05:10,476 --> 00:05:11,684 Boy meets girl... 126 00:05:11,709 --> 00:05:13,349 boy sends girl's family to prison. 127 00:05:13,857 --> 00:05:15,060 Nice. 128 00:05:15,537 --> 00:05:17,404 Oh, Alicia, I could use your help. 129 00:05:17,429 --> 00:05:19,249 We just booked a big wedding for this Saturday. 130 00:05:19,273 --> 00:05:20,603 What? Why so last-minute? 131 00:05:20,628 --> 00:05:21,710 Well, it was supposed to be at the Finn. 132 00:05:21,734 --> 00:05:24,732 But, as you know, they had that... horrible accident. 133 00:05:24,757 --> 00:05:25,779 Right. 134 00:05:25,804 --> 00:05:27,592 I mean, I guess I could pull something together. 135 00:05:27,616 --> 00:05:28,863 Can I pick my own staff? 136 00:05:28,888 --> 00:05:30,403 Yeah, whatever you need. 137 00:05:33,732 --> 00:05:34,732 You hear that? 138 00:05:34,757 --> 00:05:37,052 I get to pick my own staff. 139 00:05:37,077 --> 00:05:39,435 And I pick you. 140 00:05:40,469 --> 00:05:42,318 Oh, whoa, Danny, geez. 141 00:05:42,343 --> 00:05:43,998 - Be careful. - Uh, my bad. 142 00:05:44,023 --> 00:05:45,685 I'll... I'll clean that right up. 143 00:05:49,915 --> 00:05:51,607 Sorry, we can't stay for breakfast. 144 00:05:51,632 --> 00:05:53,654 - Busy morning. - Super busy morning. 145 00:05:53,679 --> 00:05:55,585 Yeah, so we're just gonna bring this back to our rooms. 146 00:05:55,609 --> 00:05:58,381 And get started on our super busy morning. 147 00:05:58,406 --> 00:06:00,435 I thought you were not eating carbs? 148 00:06:00,861 --> 00:06:02,195 Uh, I'm not! 149 00:06:02,220 --> 00:06:03,865 These are for Yoli. 150 00:06:06,857 --> 00:06:08,115 Well... 151 00:06:09,028 --> 00:06:10,576 - Okay. - Okay. 152 00:06:15,279 --> 00:06:16,295 It's you. 153 00:06:16,320 --> 00:06:17,341 I wasn't sure. 154 00:06:18,031 --> 00:06:19,031 Don't worry. 155 00:06:19,056 --> 00:06:22,115 This room has been closed to guests for years. 156 00:06:22,140 --> 00:06:23,607 No one knows it's here. 157 00:06:23,739 --> 00:06:24,810 You're safe. 158 00:06:25,084 --> 00:06:26,150 Come on, sit down. 159 00:06:27,957 --> 00:06:29,091 Wow. 160 00:06:29,116 --> 00:06:31,724 I can't tell you, I've imagined this moment for years. 161 00:06:31,749 --> 00:06:34,107 It's almost like we're... family again. 162 00:06:35,517 --> 00:06:37,302 The only thing missing is your mother. 163 00:06:38,909 --> 00:06:40,099 You think she... 164 00:06:40,852 --> 00:06:43,287 might want to... see me again? 165 00:06:43,312 --> 00:06:45,076 Oh, my God, that would be amazing. 166 00:06:45,101 --> 00:06:46,693 Yeah, an amazing way to get caught. 167 00:06:46,718 --> 00:06:48,107 What if she turns him in? 168 00:06:48,916 --> 00:06:50,772 I mean, she's not that fond of you after the whole 169 00:06:50,796 --> 00:06:52,490 leaving-her-broke-with-two-kids thing. 170 00:06:52,515 --> 00:06:54,982 Maybe if she knew how much it meant to both of you 171 00:06:55,007 --> 00:06:56,740 to have me in your lives again. 172 00:06:58,479 --> 00:07:00,279 Guess it wouldn't hurt to ask. 173 00:07:01,448 --> 00:07:04,302 Well, Detectives, I hope you've gotten everything you need. 174 00:07:04,407 --> 00:07:05,537 For now. 175 00:07:05,979 --> 00:07:08,170 We should be able to wrap this up in a couple days. 176 00:07:08,546 --> 00:07:09,631 A couple days? 177 00:07:09,656 --> 00:07:11,357 Is that really necessary? 178 00:07:11,382 --> 00:07:13,849 Uh, could you give us a minute? 179 00:07:19,848 --> 00:07:21,607 Why the hell do I pay you? 180 00:07:22,061 --> 00:07:23,466 You need to make this go away. 181 00:07:23,491 --> 00:07:25,966 You paid me to stop looking into the missing girl. 182 00:07:25,991 --> 00:07:27,881 I did that. But this is different. 183 00:07:27,906 --> 00:07:30,490 - How? - That guy Finn is pissed. 184 00:07:30,515 --> 00:07:32,474 His hotel's closed indefinitely. 185 00:07:32,499 --> 00:07:35,268 He wants revenge, and he's got the clout to make it happen. 186 00:07:41,074 --> 00:07:42,565 You're closing the case? 187 00:07:42,924 --> 00:07:44,580 My sister is still missing. 188 00:07:44,805 --> 00:07:47,026 Sometimes people go missing in a hurricane. 189 00:07:47,131 --> 00:07:48,854 All right, it happens more than you'd think. 190 00:07:48,879 --> 00:07:50,646 So, what, she just blew away? 191 00:07:50,671 --> 00:07:52,627 Maybe. Or... 192 00:07:53,116 --> 00:07:55,698 maybe she had some reasons for wanting to disappear. 193 00:07:55,723 --> 00:07:58,092 You don't know my sister. She would never do that to me. 194 00:07:58,117 --> 00:07:59,511 Babe, maybe we should do this tomorrow. 195 00:07:59,535 --> 00:08:00,824 We had a long drive, you're tired. 196 00:08:00,848 --> 00:08:03,369 The only thing I'm tired of is this guy's attitude. 197 00:08:03,556 --> 00:08:05,533 All I'm asking you to do is your job. 198 00:08:05,558 --> 00:08:08,330 Who the hell are you to tell me how to do my job?! 199 00:08:08,355 --> 00:08:10,291 We're very sorry for your loss. 200 00:08:10,316 --> 00:08:12,533 If anything turns up, we will give you a call. 201 00:08:12,558 --> 00:08:14,526 - Come on. - Why won't you investigate? 202 00:08:14,551 --> 00:08:17,313 - Danny. - Why won't you help me find my sister? 203 00:08:27,205 --> 00:08:29,338 - Are you sure it's the same detectives? - Definitely. 204 00:08:29,363 --> 00:08:31,284 I'll never forget that creep's face. 205 00:08:31,309 --> 00:08:33,103 I wonder why they're meeting with Mateo. 206 00:08:33,345 --> 00:08:35,556 Do you remember what Nelson said before he died? 207 00:08:36,009 --> 00:08:38,728 He knew Mateo bribed the cops investigating Sky. 208 00:08:39,158 --> 00:08:40,795 Maybe they know what really happened to her. 209 00:08:40,819 --> 00:08:41,848 Maybe. 210 00:08:41,873 --> 00:08:44,012 But if they recognize you, you're screwed. 211 00:08:44,804 --> 00:08:46,173 Just be careful. 212 00:08:48,627 --> 00:08:50,697 Thank you for trusting us with your wedding. 213 00:08:50,722 --> 00:08:52,455 It's gonna be so magical. 214 00:08:52,480 --> 00:08:53,923 I appreciate that, 215 00:08:54,080 --> 00:08:56,348 but I'm not the one you have to answer to. 216 00:08:56,373 --> 00:08:58,408 My fianc� is... 217 00:08:58,433 --> 00:09:00,205 a bit of a "bridezilla." 218 00:09:00,230 --> 00:09:02,749 Oh, believe me. I know all about bridezillas. 219 00:09:02,774 --> 00:09:05,189 My stepsister was a nightmare. 220 00:09:05,214 --> 00:09:07,236 No bride could be worse than her. 221 00:09:07,261 --> 00:09:08,528 This is it? 222 00:09:08,859 --> 00:09:09,944 I mean... 223 00:09:10,511 --> 00:09:12,588 it does sort of feel like the Riviera, 224 00:09:12,613 --> 00:09:14,392 but I'm not getting the "Grand" part. 225 00:09:14,417 --> 00:09:16,767 When you're done complaining, love of my life, 226 00:09:16,792 --> 00:09:19,775 I want you to meet our point person for the wedding. 227 00:09:21,117 --> 00:09:23,275 Alicia Mendoza. Hi. 228 00:09:23,966 --> 00:09:26,072 And you're the... other groom. 229 00:09:26,505 --> 00:09:28,619 Yes. Two men. Is that a problem? 230 00:09:28,644 --> 00:09:31,181 No, not at all. It's wonderful. 231 00:09:31,370 --> 00:09:33,648 It's not every day you get to be on the right side of history 232 00:09:33,672 --> 00:09:35,772 and help an older gay couple walk down the aisle. 233 00:09:35,797 --> 00:09:38,045 Older? Did she just call us "older"? 234 00:09:38,070 --> 00:09:39,720 Honey, she's twelve. 235 00:09:39,745 --> 00:09:41,545 Everyone is older to her. 236 00:09:42,397 --> 00:09:44,494 Well, I can't wait to get started. 237 00:09:45,030 --> 00:09:47,891 And I promise to make myself available 238 00:09:47,916 --> 00:09:49,860 - anytime, anywhere. - Ah. 239 00:09:49,885 --> 00:09:52,314 Great, how about now and here? 240 00:09:53,503 --> 00:09:57,478 My inspiration is Prince Harry-Meghan Markle. 241 00:09:58,597 --> 00:10:00,588 But, you know, classy. 242 00:10:03,119 --> 00:10:05,412 Um, I wasn't that close with my dad growing up. 243 00:10:05,437 --> 00:10:06,670 I was closer to my mom, 244 00:10:06,695 --> 00:10:09,502 but she started going away a lot, 245 00:10:09,527 --> 00:10:11,471 so he had to step up. 246 00:10:11,496 --> 00:10:12,682 Going away? 247 00:10:12,707 --> 00:10:15,422 Yeah, business trips. That's what my dad told us. 248 00:10:15,447 --> 00:10:17,214 I mean, psht, me... me and my sister 249 00:10:17,239 --> 00:10:19,907 didn't even get to say goodbye half of the time. 250 00:10:19,932 --> 00:10:22,517 My father disappeared a lot, too, when I was a kid. 251 00:10:23,057 --> 00:10:25,032 Wasn't until I got older I realized 252 00:10:25,057 --> 00:10:27,581 he actually had a whole other life going on... 253 00:10:27,606 --> 00:10:30,361 Booze, gambling, benders. 254 00:10:31,335 --> 00:10:32,838 That's a bummer. 255 00:10:34,916 --> 00:10:37,228 You said your mom died young? 256 00:10:37,253 --> 00:10:38,471 Of a heart attack? 257 00:10:38,496 --> 00:10:39,846 Yeah, why? 258 00:10:40,291 --> 00:10:43,447 Well, there's a strong genetic component with addiction. 259 00:10:43,742 --> 00:10:46,447 And there are a few things you told me about her that, uh... 260 00:10:47,274 --> 00:10:48,274 What? 261 00:10:48,346 --> 00:10:49,642 Well, I wonder, is it possible 262 00:10:49,667 --> 00:10:51,324 she struggled with addiction herself? 263 00:10:51,349 --> 00:10:52,377 My mom? 264 00:10:52,861 --> 00:10:55,369 No, she was basically a saint. 265 00:10:55,394 --> 00:10:57,914 You were young. Kids don't always know. 266 00:10:57,939 --> 00:11:00,299 No, you're way off on this. 267 00:11:00,674 --> 00:11:02,314 Just thought I'd ask. 268 00:11:03,603 --> 00:11:05,799 Things have gone too far. 269 00:11:06,034 --> 00:11:08,475 I've got detectives sniffing around, 270 00:11:08,500 --> 00:11:10,494 grilling me like I'm a criminal. 271 00:11:11,217 --> 00:11:13,900 I'm sorry. But I can't make this investigation go away. 272 00:11:13,925 --> 00:11:15,627 Which is why I want to speak to your boss. 273 00:11:15,652 --> 00:11:18,752 - Santiago... - It's time we finally meet. 274 00:11:18,994 --> 00:11:20,642 That's not how this works. 275 00:11:21,197 --> 00:11:22,255 I am the go-between. 276 00:11:22,280 --> 00:11:23,791 That's why they installed me here. 277 00:11:24,086 --> 00:11:26,354 I talk to them. Not you. 278 00:11:32,299 --> 00:11:34,033 Oh, my God. 279 00:11:35,257 --> 00:11:37,789 Wait, this bean dip tastes awful. 280 00:11:37,814 --> 00:11:39,840 That's because it's a mud mask. 281 00:11:39,865 --> 00:11:41,994 Oh, my God! 282 00:11:42,019 --> 00:11:44,477 - Have some more sangria, Mami. - S�. 283 00:11:44,502 --> 00:11:47,071 I can't remember the last time we had a "girls' night." 284 00:11:47,096 --> 00:11:48,666 Not since you two were little. 285 00:11:49,132 --> 00:11:52,485 Yeah, I know. I remember how we used to drive Dad crazy, 286 00:11:52,510 --> 00:11:53,650 how giggly we would get. 287 00:11:55,146 --> 00:11:56,614 Do you ever think about him? 288 00:11:56,639 --> 00:11:58,992 I do. All the time. 289 00:11:59,017 --> 00:12:00,666 I think about... 290 00:12:01,404 --> 00:12:02,955 running him over. 291 00:12:03,770 --> 00:12:04,904 - What? - What? 292 00:12:04,929 --> 00:12:06,396 It's my fantasy! 293 00:12:06,421 --> 00:12:08,438 Your father crossing the street, 294 00:12:08,463 --> 00:12:10,813 me hitting the gas. And bam! 295 00:12:11,752 --> 00:12:13,173 Roadkill. 296 00:12:13,635 --> 00:12:15,650 - Roadkill? - That's what it's called, right? 297 00:12:15,675 --> 00:12:17,978 When you flatten someone like a pancake? 298 00:12:19,384 --> 00:12:22,103 So... not a fan, then? 299 00:12:22,439 --> 00:12:25,932 If I never see that rat-face coward again, 300 00:12:26,410 --> 00:12:27,821 it will be too soon. 301 00:12:39,844 --> 00:12:41,568 Ingrid, what are you doing here? 302 00:12:41,593 --> 00:12:44,726 I'm so sorry. Please don't fire me. I just... 303 00:12:44,751 --> 00:12:47,054 needed a place to crash. 304 00:12:47,079 --> 00:12:48,468 And you picked the linen closet? 305 00:12:48,493 --> 00:12:50,632 Well, I was sleeping in my car, 306 00:12:50,657 --> 00:12:51,952 and then it got towed. 307 00:12:51,977 --> 00:12:54,547 And I've been looking for an apartment, 308 00:12:54,572 --> 00:12:56,515 but they all want three months up front. 309 00:12:56,765 --> 00:12:59,835 Look, I know I messed up, and I... 310 00:13:00,164 --> 00:13:03,171 probably deserve all of this. 311 00:13:04,584 --> 00:13:06,069 But I don't... 312 00:13:07,437 --> 00:13:09,204 I don't have anywhere to go. 313 00:13:10,932 --> 00:13:13,767 Lord, please forgive me for what I'm about to do. 314 00:13:14,409 --> 00:13:15,554 There you go! 315 00:13:15,781 --> 00:13:17,554 Oh, okay. Okay. 316 00:13:17,579 --> 00:13:19,960 What on Earth? Jason... 317 00:13:20,255 --> 00:13:21,755 put your shirt on and straighten up. 318 00:13:21,780 --> 00:13:23,054 We got company. 319 00:13:24,569 --> 00:13:25,584 Hi. 320 00:13:26,319 --> 00:13:27,882 You can stay in the back bedroom. 321 00:13:27,906 --> 00:13:29,327 It's Jason's. But don't worry, 322 00:13:29,352 --> 00:13:30,550 He can sleep on the couch. 323 00:13:30,575 --> 00:13:31,771 Wait, say what now? 324 00:13:31,796 --> 00:13:33,777 Oh, it's comfortable. I've slept there many times. 325 00:13:33,812 --> 00:13:35,679 I didn't know that you lived with your parents. 326 00:13:35,704 --> 00:13:37,530 Yeah, I'm saving up for grad school. 327 00:13:38,155 --> 00:13:39,155 What are you doing here? 328 00:13:39,180 --> 00:13:41,815 She's going to stay with us until she can get back on her feet. 329 00:13:42,093 --> 00:13:43,454 I'll be the perfect houseguest. 330 00:13:43,479 --> 00:13:45,847 - I'll cook, I'll clean... - Let's not go crazy. 331 00:13:45,872 --> 00:13:48,015 Down the hall, last room on your left. 332 00:13:50,005 --> 00:13:52,906 Yeah, it's the one with the Christina Aguilera posters. 333 00:13:52,931 --> 00:13:54,608 Those were in there when we moved in. 334 00:13:56,267 --> 00:13:57,491 Are you crazy? 335 00:13:57,890 --> 00:13:59,814 You're letting her move in, after everything she's done? 336 00:13:59,838 --> 00:14:01,671 She's been through a lot, Jay, okay? 337 00:14:01,696 --> 00:14:04,069 - Give the girl a break. - She's a liar. 338 00:14:04,442 --> 00:14:06,210 Her and Javi never even slept together. 339 00:14:06,452 --> 00:14:08,405 She's been playing everybody this whole time. 340 00:14:08,430 --> 00:14:10,983 Okay, we all do things that we regret. 341 00:14:11,591 --> 00:14:13,226 Why are you being so nice to her? 342 00:14:14,024 --> 00:14:15,412 You were the one trying to convince me 343 00:14:15,436 --> 00:14:18,044 - that she was a bad person. - Okay, look, honey. 344 00:14:18,069 --> 00:14:19,491 If there is one thing I know, 345 00:14:19,516 --> 00:14:20,883 there are no "good" or "bad" people. 346 00:14:20,907 --> 00:14:22,174 There are just people. 347 00:14:22,344 --> 00:14:24,007 And it's only for a week. 348 00:14:25,795 --> 00:14:27,897 It's gonna be one long week. 349 00:14:39,131 --> 00:14:41,655 Hey! How'd you know where to find me? 350 00:14:43,105 --> 00:14:44,285 A better question is, 351 00:14:44,310 --> 00:14:46,483 why are you painting flowers orange? 352 00:14:46,508 --> 00:14:47,656 Orange? 353 00:14:48,532 --> 00:14:50,405 They're supposed to be tangerine. 354 00:14:50,430 --> 00:14:53,288 A wedding client is insisting on tangerine lilies, 355 00:14:53,313 --> 00:14:55,029 which apparently don't exist. 356 00:14:55,054 --> 00:14:58,357 So guess who's painting flowers, one by one? 357 00:15:09,714 --> 00:15:10,794 Hey, Alici... 358 00:15:11,183 --> 00:15:12,616 What happened to you? 359 00:15:12,641 --> 00:15:14,286 Looks like you were hit by a tornado. 360 00:15:14,311 --> 00:15:17,613 Uh, just... pulling my hair out over these flowers. 361 00:15:17,638 --> 00:15:19,365 Oh. Then I assume those belong 362 00:15:19,390 --> 00:15:21,622 to the gentleman roaming the halls looking for, 363 00:15:21,647 --> 00:15:22,946 and I quote, 364 00:15:22,971 --> 00:15:25,126 "the twelve-year-old who is ruining my wedding." 365 00:15:25,151 --> 00:15:26,732 Yeah, that would be me. 366 00:15:26,757 --> 00:15:28,363 Thank you for the heads-up. 367 00:15:33,971 --> 00:15:35,732 Okay, so, I'll text you later? 368 00:15:35,757 --> 00:15:38,224 Maybe we can meet up for a little bit of "room service." 369 00:15:38,249 --> 00:15:39,951 Uh, today's gonna be tricky. 370 00:15:39,976 --> 00:15:41,442 I don't get a lot of breaks. 371 00:15:47,509 --> 00:15:48,548 I'll make time. 372 00:15:48,900 --> 00:15:50,868 Okay, go on. Go. Get. 373 00:15:50,893 --> 00:15:53,462 I have 200 more flowers I have to paint. 374 00:15:55,343 --> 00:15:56,632 Finally. 375 00:15:57,370 --> 00:15:58,625 Well, what'd she say? 376 00:15:59,711 --> 00:16:01,851 Bad news is she doesn't want to see you. 377 00:16:02,221 --> 00:16:05,054 Good news... I got your favorite Medianoche sandwich. 378 00:16:05,079 --> 00:16:06,320 Are you sure? 379 00:16:07,183 --> 00:16:08,906 It was a pretty hard "no." 380 00:16:09,256 --> 00:16:11,031 Actually, more like a "hell no." 381 00:16:12,832 --> 00:16:15,078 I asked them to make it gluten-free, 382 00:16:15,103 --> 00:16:17,031 but they gave me a dirty look. 383 00:16:17,703 --> 00:16:19,003 Hope you're hungry. 384 00:16:20,769 --> 00:16:22,796 I cannot believe you lost Dad. 385 00:16:22,821 --> 00:16:24,296 - He just disappeared! - Uh, no. 386 00:16:24,320 --> 00:16:26,280 He went looking for Mom. Who will kill him! 387 00:16:26,305 --> 00:16:28,039 If Santiago doesn't kill him first. 388 00:16:29,930 --> 00:16:31,804 Go upstairs, to the Presidential Suite. 389 00:16:31,829 --> 00:16:33,295 I'll go downstairs to her office. 390 00:16:33,319 --> 00:16:34,617 Okay. 391 00:16:40,690 --> 00:16:43,689 _ 392 00:16:43,714 --> 00:16:45,632 _ 393 00:16:45,657 --> 00:16:46,657 Hey. 394 00:16:47,527 --> 00:16:49,937 Those are those detectives I was talking about. 395 00:16:50,513 --> 00:16:53,147 Okay. Hang back. I'm gonna go see what I can hear. 396 00:16:53,172 --> 00:16:55,184 No, you can't just helicopter over their conversation. 397 00:16:55,208 --> 00:16:57,175 - They'll notice. - No, they won't. 398 00:16:57,200 --> 00:16:59,359 We're waiters. People don't see us. 399 00:17:00,472 --> 00:17:02,343 Hey, I'm sorry. I didn't see you. 400 00:17:02,996 --> 00:17:06,632 Hey, can you help me find the office of Gigi Mendoza? 401 00:17:06,657 --> 00:17:08,691 It's the Mezzanine level, with the gold stairs. 402 00:17:08,716 --> 00:17:09,816 Thank you. 403 00:17:15,368 --> 00:17:16,735 May I come in? 404 00:17:21,282 --> 00:17:23,077 I should've told you about Mateo 405 00:17:23,102 --> 00:17:24,492 and the loan. 406 00:17:24,991 --> 00:17:27,289 I wanted to tell you a million times. 407 00:17:27,314 --> 00:17:28,961 - I just... - Just what? 408 00:17:29,280 --> 00:17:32,961 Mateo's people are capable of terrible things. 409 00:17:33,163 --> 00:17:36,789 I just wanted to keep you away from that ugliness. 410 00:17:37,023 --> 00:17:38,390 Oh, my God. 411 00:17:38,845 --> 00:17:40,361 You're just like Felix. 412 00:17:40,601 --> 00:17:41,890 How can you say that? 413 00:17:41,915 --> 00:17:43,867 The excuses, the secrets, 414 00:17:43,892 --> 00:17:44,920 the lying about money. 415 00:17:44,945 --> 00:17:47,156 I was protecting you, keeping you safe! 416 00:17:47,181 --> 00:17:48,773 That's what Felix used to say. 417 00:17:49,102 --> 00:17:50,539 I went through hell once. 418 00:17:50,564 --> 00:17:51,796 I'm not doing it again. 419 00:17:53,116 --> 00:17:54,367 Mi amor. 420 00:17:54,454 --> 00:17:56,195 I'm truly sorry. 421 00:17:57,343 --> 00:17:58,777 What more can I offer? 422 00:17:58,802 --> 00:18:01,968 Come back when you can offer a true partnership. 423 00:18:02,414 --> 00:18:04,409 Because that's what a real marriage is. 424 00:18:18,722 --> 00:18:20,322 What the hell do you think you're doing? 425 00:18:21,236 --> 00:18:23,955 Here are the personnel files you requested. 426 00:18:24,196 --> 00:18:26,845 Mr. Mendoza asked me to cooperate, 427 00:18:26,870 --> 00:18:29,010 but I can assure you... My staff had nothing to do 428 00:18:29,035 --> 00:18:30,476 with the balcony collapse. 429 00:18:30,501 --> 00:18:33,405 Well, you understand, we... we still have to investigate. 430 00:18:36,960 --> 00:18:38,314 Jason, what are you doing? 431 00:18:38,339 --> 00:18:40,354 Just... doing my job. 432 00:18:40,379 --> 00:18:43,267 As a waiter. My waiter job. 433 00:18:43,750 --> 00:18:44,962 Can I get you something to drink? 434 00:18:44,986 --> 00:18:46,681 No. We're fine. 435 00:18:46,713 --> 00:18:47,713 Okay. 436 00:18:48,641 --> 00:18:50,595 So, that's everyone who was working? 437 00:18:53,486 --> 00:18:54,486 What'd they say? 438 00:18:54,511 --> 00:18:56,096 They're gonna interview all the employees 439 00:18:56,120 --> 00:18:57,872 that were working the night of the collapse. 440 00:18:58,166 --> 00:19:00,234 - I was working that night. - I know. 441 00:19:00,259 --> 00:19:01,948 Your file's in the stack. 442 00:19:03,493 --> 00:19:05,827 Do you know how dangerous that was? 443 00:19:06,253 --> 00:19:07,683 I just got you back into my life. 444 00:19:07,708 --> 00:19:08,715 I don't want to lose you again. 445 00:19:08,739 --> 00:19:09,776 I'm sorry. 446 00:19:10,280 --> 00:19:11,886 I really need to talk to your mother. 447 00:19:11,911 --> 00:19:13,847 Well, she doesn't want to talk to you. 448 00:19:13,872 --> 00:19:16,273 That's because Santiago has poisoned her against me. 449 00:19:16,298 --> 00:19:18,690 - This is all his fault. - What are you talking about? 450 00:19:18,715 --> 00:19:21,151 Your stepfather's not the man you think he is. 451 00:19:22,905 --> 00:19:24,519 Gigi needs to know. 452 00:19:28,440 --> 00:19:29,730 Finally. 453 00:19:33,438 --> 00:19:34,742 Hello, handsome... 454 00:19:34,767 --> 00:19:36,866 - Aah! - Aah! 455 00:19:40,631 --> 00:19:41,776 Oh God! 456 00:19:44,526 --> 00:19:45,830 Why are you in your underwear?! 457 00:19:45,855 --> 00:19:47,510 Because this is my room! 458 00:19:47,535 --> 00:19:49,666 - Why are you here? - Why am I here? 459 00:19:49,691 --> 00:19:50,760 Taste this! 460 00:19:50,785 --> 00:19:52,385 I don't drink champagne. 461 00:19:52,410 --> 00:19:55,018 Neither will my guests, if this is what we're serving. 462 00:19:55,043 --> 00:19:56,807 - It's swill! - George. 463 00:19:57,289 --> 00:20:01,478 First you made me find "free-range doves" for the ceremony. 464 00:20:01,503 --> 00:20:04,275 Then you complained that the flowers I hand-painted 465 00:20:04,300 --> 00:20:06,587 were "kumquat," not "tangerine." 466 00:20:06,612 --> 00:20:08,095 You're impossible! 467 00:20:10,097 --> 00:20:11,884 You're right. I am. 468 00:20:14,343 --> 00:20:15,658 It's just... 469 00:20:17,268 --> 00:20:20,437 I've been planning this wedding in my head 470 00:20:20,462 --> 00:20:22,470 for thirty years, 471 00:20:22,835 --> 00:20:24,845 and I want it to be perfect. 472 00:20:25,260 --> 00:20:26,947 Why did you wait so long? 473 00:20:27,177 --> 00:20:29,720 I met Clive in 1986. 474 00:20:29,856 --> 00:20:31,490 In Mississippi. 475 00:20:31,515 --> 00:20:33,720 It wasn't like we had much of a choice. 476 00:20:36,556 --> 00:20:38,337 That must've been hard. 477 00:20:38,539 --> 00:20:42,447 Then the world changed, but... 478 00:20:43,784 --> 00:20:46,595 I guess we didn't. 479 00:20:48,743 --> 00:20:51,181 Just got so used to hiding. 480 00:20:51,559 --> 00:20:53,205 You wouldn't understand. 481 00:20:53,628 --> 00:20:55,290 Actually, I do. 482 00:20:57,076 --> 00:21:00,665 I'm, um, seeing someone, 483 00:21:00,690 --> 00:21:03,625 and we're kind of keeping it under wraps. 484 00:21:05,450 --> 00:21:08,384 What made you guys decide to finally take the plunge? 485 00:21:09,536 --> 00:21:12,509 Two years ago, my mom died. 486 00:21:12,892 --> 00:21:14,526 During the funeral, 487 00:21:14,763 --> 00:21:17,298 I could barely hold it together. 488 00:21:17,689 --> 00:21:22,509 Then Clive reached over and took my hand... 489 00:21:22,718 --> 00:21:24,509 In front of everyone. 490 00:21:26,019 --> 00:21:27,251 After 30 years, 491 00:21:27,276 --> 00:21:30,298 you wouldn't think anything could be new... 492 00:21:31,432 --> 00:21:32,432 But... 493 00:21:33,953 --> 00:21:35,587 ... this was. 494 00:21:36,230 --> 00:21:37,439 After that, 495 00:21:37,619 --> 00:21:40,126 I knew I could never hide again. 496 00:21:47,000 --> 00:21:48,867 My payment for the month. 497 00:21:48,892 --> 00:21:50,922 I wasn't expecting this for another week. 498 00:21:50,947 --> 00:21:52,922 Well, business has been good. 499 00:21:52,947 --> 00:21:54,124 Yes, and... 500 00:21:54,149 --> 00:21:57,297 I'm sure having the Finn close its doors didn't hurt. 501 00:21:57,985 --> 00:21:58,985 Thank you. 502 00:21:59,010 --> 00:22:01,391 I'll bring this to my people right away. 503 00:22:12,454 --> 00:22:13,780 Ah, I'm sorry. 504 00:22:13,805 --> 00:22:15,227 The restaurant was slammed. 505 00:22:15,252 --> 00:22:17,110 And then on my way up I saw your stepmom... 506 00:22:17,135 --> 00:22:19,228 ... and I had to take the stairs so she wouldn't find out, 507 00:22:19,252 --> 00:22:20,252 but I'm here now. 508 00:22:20,277 --> 00:22:21,399 Listen. 509 00:22:21,950 --> 00:22:23,649 I've been thinking. 510 00:22:23,760 --> 00:22:26,954 Maybe we should just be more open about our relationship. 511 00:22:27,171 --> 00:22:30,266 I-I thought we agreed to stay quiet for now. 512 00:22:30,973 --> 00:22:32,196 Remember the bubble? 513 00:22:32,221 --> 00:22:33,860 Yeah, I want to pop the bubble. 514 00:22:34,337 --> 00:22:35,938 I'm proud of you, Danny. 515 00:22:36,100 --> 00:22:37,600 I want to introduce you to my friends 516 00:22:37,625 --> 00:22:40,625 and hold your hand in the lobby. 517 00:22:41,180 --> 00:22:43,547 God, wouldn't it be nice to go to a family breakfast 518 00:22:43,572 --> 00:22:46,313 where you weren't, you know, the waiter? 519 00:22:46,338 --> 00:22:47,797 What about your dad? 520 00:22:48,321 --> 00:22:49,797 And my job? 521 00:22:49,822 --> 00:22:51,344 We'll sign a waiver. 522 00:22:51,880 --> 00:22:53,797 That's what Yoli and Marisa did. 523 00:22:55,637 --> 00:22:58,485 Look. I know my family can be... 524 00:22:58,510 --> 00:22:59,813 intense. 525 00:23:00,615 --> 00:23:03,352 I just want to be in a relationship that feels real. 526 00:23:05,269 --> 00:23:06,369 I'm just... 527 00:23:08,231 --> 00:23:09,579 not ready yet. 528 00:23:13,051 --> 00:23:14,563 I'm... I'm sorry. 529 00:23:16,105 --> 00:23:17,415 Oh. 530 00:23:18,891 --> 00:23:20,055 Okay. 531 00:23:20,479 --> 00:23:24,313 I've got to go hunt down a champagne that isn't swill. 532 00:23:26,111 --> 00:23:27,444 Okay. 533 00:23:33,536 --> 00:23:34,911 See you later? 534 00:24:07,800 --> 00:24:08,823 What are you doing here? 535 00:24:08,847 --> 00:24:11,831 This is the mysterious lender you've been warning me about? 536 00:24:11,856 --> 00:24:14,358 You must be Santiago Mendoza. 537 00:24:14,871 --> 00:24:16,253 I'm Theresa. 538 00:24:16,477 --> 00:24:18,104 Nice to finally meet you... 539 00:24:18,432 --> 00:24:20,307 at my place of business... 540 00:24:20,803 --> 00:24:22,417 without any warning. 541 00:24:22,640 --> 00:24:25,589 It's not my style to show up unannounced. 542 00:24:26,074 --> 00:24:28,097 But I had to speak with you. 543 00:24:28,323 --> 00:24:29,656 Let's go to my office. 544 00:24:33,637 --> 00:24:35,104 It's private. 545 00:24:35,129 --> 00:24:36,496 You understand. 546 00:24:43,295 --> 00:24:45,921 Ugh! What's that smell? 547 00:24:45,946 --> 00:24:47,547 Ingrid cooked us dinner. 548 00:24:47,884 --> 00:24:49,382 Yeah, you've been so kind to me, 549 00:24:49,407 --> 00:24:51,366 I just wanted to show my appreciation. 550 00:24:53,653 --> 00:24:55,819 We're not seriously doing this, right? 551 00:24:55,844 --> 00:24:58,022 Come on. One meal won't kill you. 552 00:25:00,774 --> 00:25:02,155 You sure about that? 553 00:25:06,176 --> 00:25:07,610 Sit down, son. 554 00:25:10,336 --> 00:25:13,319 - How about we say a prayer first? - Yes, yes. 555 00:25:19,456 --> 00:25:21,323 So you own a car dealership. 556 00:25:21,441 --> 00:25:23,342 I own many businesses. 557 00:25:23,730 --> 00:25:25,423 I'm an entrepreneur. 558 00:25:25,535 --> 00:25:26,954 Like yourself. 559 00:25:27,485 --> 00:25:30,048 I don't conduct business the way you do. 560 00:25:30,533 --> 00:25:32,181 What you did to the Finn? 561 00:25:32,817 --> 00:25:34,712 You nearly killed my son. 562 00:25:35,017 --> 00:25:36,720 That was unfortunate. 563 00:25:37,699 --> 00:25:39,228 But I hear he's fine 564 00:25:39,253 --> 00:25:41,221 and getting treated for his addiction. 565 00:25:41,246 --> 00:25:43,213 Serenity Sands, right? 566 00:25:43,238 --> 00:25:45,095 Checked in last Tuesday? 567 00:25:45,758 --> 00:25:48,703 I'm done being intimidated by you people. 568 00:25:49,339 --> 00:25:50,758 I want out. 569 00:25:52,433 --> 00:25:54,888 I'll find someone else to finance the debt. 570 00:25:54,913 --> 00:25:56,391 I doubt that. 571 00:25:56,941 --> 00:25:59,345 I was the only one willing to work with you. 572 00:25:59,967 --> 00:26:02,843 There wasn't a bank in Florida that would loan you that money. 573 00:26:02,868 --> 00:26:05,124 If I had known how crooked you were, 574 00:26:05,735 --> 00:26:07,359 I never would've taken it. 575 00:26:07,384 --> 00:26:10,898 I'm sorry, but wasn't it you 576 00:26:10,923 --> 00:26:13,125 who asked us to handle the Finn? 577 00:26:15,197 --> 00:26:16,624 Don't kid yourself. 578 00:26:17,180 --> 00:26:19,585 We are two sides of the same coin. 579 00:26:19,978 --> 00:26:22,187 You just don't like getting your hands dirty. 580 00:26:22,212 --> 00:26:24,413 I will get you your damn money. 581 00:26:25,396 --> 00:26:27,757 And then this is over. 582 00:26:28,058 --> 00:26:29,507 I'm not a criminal. 583 00:26:29,668 --> 00:26:32,421 And I was just about to call the Commissioner 584 00:26:32,446 --> 00:26:36,969 to get him to stop the investigation into that balcony collapse. 585 00:26:36,994 --> 00:26:38,761 But if you don't want that... 586 00:26:43,011 --> 00:26:44,544 I thought so. 587 00:26:47,250 --> 00:26:49,664 Ingrid, this smells so good, 588 00:26:49,689 --> 00:26:52,266 but this darn chemo... 589 00:26:52,291 --> 00:26:54,219 I feel so nauseous, I don't think I can eat. 590 00:26:54,244 --> 00:26:55,656 Lucky bastard. 591 00:26:55,681 --> 00:26:57,883 - Yeah, I'm not hungry, either. - Don't be rude. 592 00:26:57,908 --> 00:27:00,476 Ingrid went through a lot of trouble making this. 593 00:27:00,920 --> 00:27:02,813 I'm gonna go get Dad's pills. 594 00:27:08,225 --> 00:27:09,360 Mm. 595 00:27:11,656 --> 00:27:12,954 This tastes really... 596 00:27:13,402 --> 00:27:14,569 fizzy. 597 00:27:14,721 --> 00:27:17,689 Yeah, my, uh, grandma's recipe calls for orange juice, 598 00:27:17,714 --> 00:27:20,290 but you guys were out, so I used orange soda. 599 00:27:20,868 --> 00:27:22,302 What'd you do in the bathroom? 600 00:27:22,898 --> 00:27:24,134 Oh, I-I cleaned it. 601 00:27:24,159 --> 00:27:25,439 I had my dad's pills in there... 602 00:27:25,463 --> 00:27:27,524 Left side are with food, right side are without. 603 00:27:27,549 --> 00:27:28,680 You got them all mixed up! 604 00:27:28,705 --> 00:27:29,751 It's okay, son. 605 00:27:29,776 --> 00:27:31,516 Doctor gave me a guide with pictures. 606 00:27:31,541 --> 00:27:33,180 Yeah, Jay, calm down. 607 00:27:33,697 --> 00:27:35,790 It looks like you got some new suckers to defend you. 608 00:27:36,072 --> 00:27:37,813 Guess you don't need me anymore, huh? 609 00:27:44,200 --> 00:27:45,790 Look, my eyes are crossing. 610 00:27:46,034 --> 00:27:48,102 - Refill? - Yeah. 611 00:28:08,542 --> 00:28:10,329 _ 612 00:28:14,806 --> 00:28:16,539 - Whoa, whoa! - Easy. 613 00:28:16,564 --> 00:28:17,564 - Geez. - Sorry. 614 00:28:18,167 --> 00:28:20,111 Hey, hey, hey, hey. Wait a sec. 615 00:28:20,136 --> 00:28:21,806 I know you from somewhere. 616 00:28:21,831 --> 00:28:22,892 Well, I'm a waiter here. 617 00:28:22,917 --> 00:28:25,072 I-I probably served you lunch or something. 618 00:28:25,097 --> 00:28:26,954 No, no, no. That's not it. 619 00:28:27,697 --> 00:28:29,095 This is gonna drive me crazy. 620 00:28:29,120 --> 00:28:30,687 I know how we know him. 621 00:28:32,562 --> 00:28:35,322 He looks just like the delivery guy from Sergio's Pizza. 622 00:28:37,010 --> 00:28:38,251 - That's right! He does! - Yeah, yeah. 623 00:28:38,275 --> 00:28:40,204 - That's right! He does! - Yeah, yeah. 624 00:28:40,229 --> 00:28:42,291 Hey, you don't have a twin brother out there somewhere, do you? 625 00:28:42,315 --> 00:28:43,532 Not that I know of. 626 00:28:43,557 --> 00:28:44,626 Mm. 627 00:28:44,651 --> 00:28:45,736 - Have a good night. - Mm-hmm. 628 00:28:45,760 --> 00:28:46,791 Yeah. 629 00:28:53,935 --> 00:28:55,424 Oh, hey, Marisa. 630 00:28:56,003 --> 00:28:57,877 The girls booked me in for a massage. 631 00:28:58,347 --> 00:29:00,026 Wait, n-not with you, right? 632 00:29:00,192 --> 00:29:02,658 I mean, um, you're my daughter's girlfriend. 633 00:29:02,683 --> 00:29:05,002 I want us to be close, just not that close. 634 00:29:05,027 --> 00:29:06,928 Don't worry. It's not with me. 635 00:29:06,953 --> 00:29:08,119 First door to your right. 636 00:29:08,144 --> 00:29:09,144 Thank you. 637 00:29:12,042 --> 00:29:14,276 What are you two doing here? What's going on? 638 00:29:14,301 --> 00:29:16,080 There's someone we want you to see. 639 00:29:16,105 --> 00:29:17,105 Okay. 640 00:29:18,606 --> 00:29:19,861 Hello, Gigi. 641 00:29:25,133 --> 00:29:26,451 Oh, my God. 642 00:29:26,982 --> 00:29:28,233 Felix... 643 00:29:28,258 --> 00:29:29,692 I had to see you. 644 00:29:32,978 --> 00:29:34,897 I've missed you so much. 645 00:29:45,242 --> 00:29:46,653 I'll deal with you two later. 646 00:29:46,678 --> 00:29:48,045 Now get out! 647 00:29:48,070 --> 00:29:49,325 I'm sorry. 648 00:29:52,685 --> 00:29:55,278 Ten years and not one word, 649 00:29:55,303 --> 00:29:57,137 and now you show up here and you ambush me?! 650 00:29:57,162 --> 00:29:59,371 I didn't know how else to get you to talk to me, Gi. 651 00:29:59,648 --> 00:30:01,332 I had to try to get my family back. 652 00:30:01,357 --> 00:30:02,481 What family? 653 00:30:02,506 --> 00:30:03,660 The one you abandoned? 654 00:30:03,685 --> 00:30:05,285 I had to leave town. 655 00:30:05,310 --> 00:30:07,481 The FBI wanted to put me in prison. 656 00:30:07,506 --> 00:30:09,168 Which is where you belong. 657 00:30:09,599 --> 00:30:11,176 You stole money from innocent people... 658 00:30:11,201 --> 00:30:12,637 Including Santiago. 659 00:30:12,662 --> 00:30:13,832 "Innocent"? 660 00:30:14,427 --> 00:30:17,325 Santiago is the one responsible for all of this. 661 00:30:17,718 --> 00:30:19,496 What are you talking about? 662 00:30:19,945 --> 00:30:21,489 Baby, when the market crashed, 663 00:30:21,514 --> 00:30:22,714 my fund took a big hit. 664 00:30:22,739 --> 00:30:24,942 I reached out to Santiago, as a friend, 665 00:30:25,382 --> 00:30:28,560 to buy time, to get out of the tailspin. 666 00:30:28,585 --> 00:30:30,687 He turned me in to the feds instead. 667 00:30:31,363 --> 00:30:32,558 You're lying. 668 00:30:32,583 --> 00:30:34,605 You can call the FBI if you don't believe me. 669 00:30:36,041 --> 00:30:37,808 Why would he want to hurt our family? 670 00:30:37,995 --> 00:30:39,691 You know Santiago had his eye on you 671 00:30:39,716 --> 00:30:41,250 long before Beatriz died. 672 00:30:42,856 --> 00:30:45,926 He would've done anything to get me out of the picture. 673 00:30:47,587 --> 00:30:48,620 Anything. 674 00:30:54,044 --> 00:30:58,575 So Danny wants to keep your relationship secret? 675 00:30:58,600 --> 00:31:00,793 He says "for now." But I don't know. 676 00:31:00,818 --> 00:31:02,552 I'm getting the feeling he might mean forever. 677 00:31:02,576 --> 00:31:03,669 Yeah, well, 678 00:31:03,950 --> 00:31:05,432 I hate to break it to you, sis, 679 00:31:05,456 --> 00:31:07,290 but I've definitely been that guy. 680 00:31:07,567 --> 00:31:10,262 You know, the one that just wants to have a good time, 681 00:31:10,287 --> 00:31:11,481 nothing more. 682 00:31:12,145 --> 00:31:13,567 Enough about Danny. 683 00:31:14,029 --> 00:31:15,606 How are you? 684 00:31:16,028 --> 00:31:17,130 I'm okay. 685 00:31:17,734 --> 00:31:19,144 Food here sucks, but... 686 00:31:20,051 --> 00:31:21,856 ... guess pill poppers can't be choosers. 687 00:31:25,900 --> 00:31:29,419 I, uh... I talked about Mom in my session today. 688 00:31:30,432 --> 00:31:33,317 Do you remember how she used to go away all the time 689 00:31:33,342 --> 00:31:36,277 on those, like, last-minute business trips, wherever? 690 00:31:37,788 --> 00:31:40,223 Yeah, and Dad would let us stay up late 691 00:31:40,248 --> 00:31:41,667 and make waffles for dinner. 692 00:31:44,711 --> 00:31:46,445 You think she was an addict? 693 00:31:46,470 --> 00:31:47,489 What? 694 00:31:48,200 --> 00:31:50,911 Mami? No, that's crazy. 695 00:31:50,936 --> 00:31:52,184 We would've known. 696 00:31:52,903 --> 00:31:54,020 Wouldn't we? 697 00:31:54,303 --> 00:31:55,870 You didn't know I was one. 698 00:31:58,775 --> 00:32:00,426 He knows who I am now. 699 00:32:00,679 --> 00:32:02,966 That is something I really wanted to avoid. 700 00:32:02,991 --> 00:32:04,411 I let my guard down. 701 00:32:05,102 --> 00:32:06,458 It won't happen again. 702 00:32:06,483 --> 00:32:07,983 I promise. 703 00:32:08,008 --> 00:32:09,909 He's gonna regret coming here. 704 00:32:11,187 --> 00:32:12,606 Go easy on him. 705 00:32:13,298 --> 00:32:15,032 His son almost died. 706 00:32:15,676 --> 00:32:18,027 He's upset like any father would be. 707 00:32:18,416 --> 00:32:19,749 Can you blame him? 708 00:32:23,936 --> 00:32:26,872 I didn't realize you were such an expert on parenting. 709 00:32:27,177 --> 00:32:30,051 I'm... I'm just saying, he's been hit with a lot. 710 00:32:33,069 --> 00:32:35,348 Who are you working for, Mateo? 711 00:32:35,373 --> 00:32:37,083 You. Always. 712 00:32:37,108 --> 00:32:39,223 Everything you've done for me, I'm so grateful. 713 00:32:39,248 --> 00:32:41,715 Because you seem like you're getting a little soft on me. 714 00:32:41,740 --> 00:32:42,895 Soft?! 715 00:32:42,920 --> 00:32:44,721 I've done things I never imagined for you. 716 00:32:44,746 --> 00:32:46,114 How can you question my loyalty? 717 00:32:46,139 --> 00:32:47,559 There he is. 718 00:32:48,398 --> 00:32:51,303 The street punk that was holding up tourists 719 00:32:51,328 --> 00:32:52,649 when I took him on. 720 00:32:53,154 --> 00:32:54,754 It's nice to see he's still in there 721 00:32:54,779 --> 00:32:56,376 under all that hair gel. 722 00:32:58,509 --> 00:33:00,063 I'll think about it. 723 00:33:01,364 --> 00:33:03,632 Maybe things have gotten a little out of control 724 00:33:03,657 --> 00:33:04,824 at that hotel. 725 00:33:07,891 --> 00:33:10,522 Hey. What are you still doing here? 726 00:33:10,547 --> 00:33:11,853 I thought you worked lunch today. 727 00:33:11,877 --> 00:33:13,384 I picked up another shift. 728 00:33:13,409 --> 00:33:15,143 Figured a little extra cash couldn't hurt. 729 00:33:15,979 --> 00:33:18,846 So, this has nothing to do with our houseguest? 730 00:33:18,871 --> 00:33:20,102 I don't know. 731 00:33:21,441 --> 00:33:23,876 I wanted to believe in her, you know? 732 00:33:23,997 --> 00:33:26,805 I defended her when everybody told me she didn't deserve it. 733 00:33:26,830 --> 00:33:28,579 Well, you try and see the best in people, 734 00:33:28,604 --> 00:33:29,852 and that's a good thing. 735 00:33:29,877 --> 00:33:31,415 Well, I feel like an idiot. 736 00:33:31,440 --> 00:33:33,609 Look, Ingrid needs your compassion, 737 00:33:33,634 --> 00:33:35,282 not your judgment. 738 00:33:35,606 --> 00:33:38,207 A loss like she's had is devastating. 739 00:33:38,470 --> 00:33:39,798 I would know. 740 00:33:39,823 --> 00:33:40,837 Wait. 741 00:33:41,385 --> 00:33:42,673 What are you talking about? 742 00:33:43,784 --> 00:33:45,885 Before you were born, 743 00:33:46,045 --> 00:33:48,110 I had several miscarriages. 744 00:33:48,745 --> 00:33:51,497 Your dad and I, we didn't even know if we could have a baby. 745 00:33:51,522 --> 00:33:53,274 Mom, I had no idea. 746 00:33:53,826 --> 00:33:56,009 It's not something I like to talk about. 747 00:33:57,043 --> 00:33:58,532 But it all worked out. 748 00:33:59,152 --> 00:34:01,063 Because we were blessed with you... 749 00:34:01,581 --> 00:34:03,188 Our miracle baby. 750 00:34:03,670 --> 00:34:07,141 I guess I haven't been acting very "miraculous" lately, huh? 751 00:34:07,311 --> 00:34:10,220 You will always be a miracle to me. 752 00:34:11,246 --> 00:34:15,621 But that girl is lost, afraid, and alone, 753 00:34:15,646 --> 00:34:17,762 so I'm gonna go home, 754 00:34:17,787 --> 00:34:19,715 and I'm gonna eat whatever disgusting dish 755 00:34:19,740 --> 00:34:21,214 she puts in front of me. 756 00:34:21,239 --> 00:34:23,826 Because right now, what Ingrid needs... 757 00:34:24,055 --> 00:34:25,451 is a friend. 758 00:34:31,276 --> 00:34:32,349 Sir? 759 00:34:37,398 --> 00:34:38,693 Alicia! 760 00:34:38,718 --> 00:34:40,473 It's everything I dreamed of. 761 00:34:40,498 --> 00:34:41,850 It's perfect. 762 00:34:41,875 --> 00:34:44,537 But this lily is "cantaloupe." 763 00:34:44,562 --> 00:34:45,904 Destroy it. 764 00:34:45,929 --> 00:34:47,096 Right away. 765 00:34:47,121 --> 00:34:50,397 You and Clive deserve to have all your dreams come true. 766 00:34:52,632 --> 00:34:54,068 Whew, uh... 767 00:34:54,902 --> 00:34:57,990 I am not one to seek out the spotlight. 768 00:34:58,015 --> 00:34:59,932 Uh, George does enough of that for both of us. 769 00:35:01,437 --> 00:35:04,647 I have to say, I'm just so shocked by... 770 00:35:06,403 --> 00:35:07,704 ... my joy. 771 00:35:08,019 --> 00:35:10,273 I have to go hold his hand, or he'll start crying. 772 00:35:10,297 --> 00:35:11,581 The old softy. 773 00:35:12,601 --> 00:35:14,889 Honestly, I was the one dragging my feet. 774 00:35:14,914 --> 00:35:17,725 I always had one reason or another to... 775 00:35:18,132 --> 00:35:19,740 put off the wedding. 776 00:35:20,464 --> 00:35:23,123 The idea of all your eyes on me, 777 00:35:23,148 --> 00:35:24,489 like they are now... 778 00:35:24,716 --> 00:35:25,716 Uh... 779 00:35:26,651 --> 00:35:28,029 ... terrified me. 780 00:35:29,231 --> 00:35:30,826 But I was selfish. 781 00:35:31,309 --> 00:35:33,100 My reluctance was... 782 00:35:34,007 --> 00:35:37,178 hurting the person I love most in this world, 783 00:35:37,803 --> 00:35:39,982 and it kills me to think you ever thought... 784 00:35:40,007 --> 00:35:42,139 Even for one second 785 00:35:42,164 --> 00:35:43,623 I didn't love you.... 786 00:35:46,515 --> 00:35:48,857 And now, I-I-I just want to shout it from the mountaintop! 787 00:35:48,882 --> 00:35:50,670 You know, I don't care who sees 788 00:35:50,695 --> 00:35:52,014 or what they think. 789 00:35:58,504 --> 00:35:59,837 He's right. 790 00:36:05,407 --> 00:36:07,006 Is that real enough for you? 791 00:36:13,338 --> 00:36:14,547 Hey! 792 00:36:14,572 --> 00:36:17,563 I starved myself for three months to fit into this suit, 793 00:36:17,588 --> 00:36:20,399 so look at my happiness! Not theirs! 794 00:36:26,964 --> 00:36:28,212 Tesoro. 795 00:36:28,237 --> 00:36:29,461 There you are. 796 00:36:30,530 --> 00:36:31,579 What now? 797 00:36:32,223 --> 00:36:33,336 Please. 798 00:36:38,454 --> 00:36:42,188 I have been wrong about everything. 799 00:36:43,121 --> 00:36:44,304 And you've been right. 800 00:36:44,329 --> 00:36:46,508 Santiago, if this is just another apology, 801 00:36:46,533 --> 00:36:49,086 - I don't... - No. The truth is... 802 00:36:50,024 --> 00:36:51,868 I kept you in the dark 803 00:36:52,836 --> 00:36:56,922 because I was embarrassed at the man I had become. 804 00:36:57,559 --> 00:37:01,883 I kept secrets from the most important person in my life... 805 00:37:02,476 --> 00:37:03,642 You. 806 00:37:03,667 --> 00:37:05,134 But that stops now. 807 00:37:05,876 --> 00:37:07,141 That sounds good. 808 00:37:07,366 --> 00:37:10,946 I went to see Mateo's boss about the debt. 809 00:37:11,537 --> 00:37:13,237 But they shot me down. 810 00:37:14,683 --> 00:37:16,055 It's fine. 811 00:37:16,980 --> 00:37:18,532 We can figure our way out... 812 00:37:19,070 --> 00:37:20,360 together. 813 00:37:26,979 --> 00:37:29,415 The last thing I'd ever want 814 00:37:29,946 --> 00:37:32,484 is for you to think I'm like Felix. 815 00:37:35,010 --> 00:37:36,010 You know, 816 00:37:36,889 --> 00:37:39,934 whoever turned him in to the FBI 817 00:37:39,959 --> 00:37:41,475 did the world a favor. 818 00:37:42,308 --> 00:37:44,396 That person deserves a medal. 819 00:37:47,515 --> 00:37:49,724 Hold the elevator, please. 820 00:37:58,202 --> 00:37:59,331 So... 821 00:37:59,609 --> 00:38:02,702 working at the hotel where your sister went missing. 822 00:38:04,003 --> 00:38:06,429 That's pretty ballsy. 823 00:38:08,202 --> 00:38:09,413 You remember me? 824 00:38:09,438 --> 00:38:12,233 Yeah, and you're lucky that my idiot partner doesn't. 825 00:38:12,258 --> 00:38:13,725 Why'd you cover for me? 826 00:38:13,750 --> 00:38:16,413 Your sister didn't just "vanish." 827 00:38:17,170 --> 00:38:18,726 We had some leads. 828 00:38:18,851 --> 00:38:21,117 Things that didn't add up. 829 00:38:21,142 --> 00:38:24,093 And then suddenly, 830 00:38:24,118 --> 00:38:27,414 my partner just announces that we've "hit a dead end." 831 00:38:27,439 --> 00:38:28,828 Case closed. 832 00:38:28,853 --> 00:38:30,390 Because he was bribed. 833 00:38:30,415 --> 00:38:32,083 I wouldn't put it past him. 834 00:38:34,175 --> 00:38:37,171 Look, I want to bust my partner, 835 00:38:37,196 --> 00:38:39,539 and you want to find out what happened to your sister. 836 00:38:40,020 --> 00:38:41,920 Maybe we can help each other out. 837 00:38:56,523 --> 00:38:57,802 What's this? 838 00:38:57,827 --> 00:38:59,810 I figured we could use something to get the taste 839 00:38:59,835 --> 00:39:01,959 of that orange-soda casserole out of our mouths. 840 00:39:02,331 --> 00:39:03,420 Rude. 841 00:39:05,873 --> 00:39:07,654 It's also... 842 00:39:07,679 --> 00:39:08,920 It's an apology. 843 00:39:09,302 --> 00:39:10,772 You know, for the way I acted the other night. 844 00:39:10,796 --> 00:39:12,771 - No, Jason... - No, no. 845 00:39:12,898 --> 00:39:14,240 We're friends. 846 00:39:15,268 --> 00:39:17,521 And that means I got your back. 847 00:39:18,674 --> 00:39:20,908 Just promise me, 848 00:39:20,933 --> 00:39:22,154 no more cooking or cleaning. 849 00:39:22,179 --> 00:39:23,179 Yeah. 850 00:39:23,248 --> 00:39:25,482 Domestic skills aren't exactly my thing. 851 00:39:28,193 --> 00:39:30,134 Probably would've been a terrible mother. 852 00:39:30,159 --> 00:39:31,487 Unh-unh. 853 00:39:32,787 --> 00:39:34,634 Yeah, I don't know about that. 854 00:39:40,156 --> 00:39:41,818 You shouldn't have gone there. 855 00:39:42,161 --> 00:39:44,725 You have no idea what that woman is capable of. 856 00:39:44,750 --> 00:39:47,350 I'm well aware of how low your people can sink. 857 00:39:47,375 --> 00:39:49,256 You could have made things worse. 858 00:39:54,052 --> 00:39:56,420 I've lost sight of who I am. 859 00:39:58,266 --> 00:40:00,545 And I have to believe you feel the same. 860 00:40:00,902 --> 00:40:03,092 - I don't live with regrets. - Really? 861 00:40:03,809 --> 00:40:06,506 My son almost died because of me. 862 00:40:06,892 --> 00:40:08,881 I regret that very much. 863 00:40:08,906 --> 00:40:10,982 Ingrid lost her baby... 864 00:40:11,497 --> 00:40:12,857 Your baby. 865 00:40:13,694 --> 00:40:15,037 That doesn't weigh on you? 866 00:40:15,062 --> 00:40:16,396 Of course it does. 867 00:40:17,574 --> 00:40:19,506 I never imagined things would go this far. 868 00:40:19,531 --> 00:40:21,532 Then find me a way out of this. 869 00:40:21,928 --> 00:40:23,467 That woman, Theresa... 870 00:40:24,170 --> 00:40:25,779 you have her ear. 871 00:40:26,711 --> 00:40:27,959 Talk to her. 872 00:40:29,809 --> 00:40:31,377 I'll think about it. 873 00:40:42,448 --> 00:40:43,495 Thomas? 874 00:40:43,520 --> 00:40:44,904 What are you doing here? 875 00:40:59,442 --> 00:41:01,042 Danny, could I get more coffee? 876 00:41:01,456 --> 00:41:04,323 Oh, actually, Danny's not here to work. 877 00:41:04,348 --> 00:41:06,066 He's here as my guest. 878 00:41:06,380 --> 00:41:08,269 So that's a "no" on the coffee? 879 00:41:08,294 --> 00:41:10,542 Uh, Alicia, mi amor, 880 00:41:11,143 --> 00:41:12,839 define "guest." 881 00:41:13,960 --> 00:41:15,260 We're together. 882 00:41:18,089 --> 00:41:19,657 Mr. Mendoza. 883 00:41:22,776 --> 00:41:26,337 I look forward to getting to know you better. 884 00:41:27,452 --> 00:41:29,954 Welcome, Danny. There's a full buffet. 885 00:41:29,979 --> 00:41:31,282 But you already know that. 886 00:41:31,307 --> 00:41:32,874 Thank you, Mrs. Mendoza. 887 00:41:39,805 --> 00:41:41,515 Dude, if you think I'm making you an omelette... 888 00:41:41,539 --> 00:41:43,350 Relax. I'll serve myself. 889 00:41:44,390 --> 00:41:46,531 I thought you were keeping your relationship quiet. 890 00:41:47,174 --> 00:41:49,389 I know. It's a big move. 891 00:41:51,023 --> 00:41:52,523 But Alicia's worth it. 892 00:41:52,548 --> 00:41:53,858 I don't want to lose her. 893 00:41:54,269 --> 00:41:55,373 "Big move"? 894 00:41:56,112 --> 00:41:59,077 Mr. Mendoza said he wants to get to know you better. 895 00:41:59,102 --> 00:42:01,337 That's code for "I'm gonna be watching you." 896 00:42:01,362 --> 00:42:02,595 Then I'll deal with it. 897 00:42:03,746 --> 00:42:07,288 Come on. Let me just enjoy this moment. 898 00:42:08,022 --> 00:42:09,351 For the first time since I got here, 899 00:42:09,375 --> 00:42:11,043 I feel like I caught a break. 900 00:42:11,314 --> 00:42:12,889 Detective Ayala is helping me, 901 00:42:12,914 --> 00:42:14,866 and no one's gonna blow my cover. 902 00:42:15,130 --> 00:42:16,897 Hi. I'm checking in. 903 00:42:16,922 --> 00:42:18,423 My name's Heather Davis. 904 00:42:23,598 --> 00:42:25,598 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 63045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.