Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,405 --> 00:01:08,285
Ladies and gentlemen...
2
00:01:09,845 --> 00:01:12,805
Miss Grace Jones.
3
00:01:18,685 --> 00:01:20,285
"Slave to the Rhythm"
by Grace Jones
4
00:01:22,485 --> 00:01:24,565
I'm just playing around.
5
00:01:30,045 --> 00:01:31,605
# Baby
6
00:01:38,045 --> 00:01:42,445
# Work all day
as men who know
7
00:01:43,365 --> 00:01:47,205
# The wheels must turn
to keep the flow
8
00:01:48,125 --> 00:01:52,485
# You build on up,
don't break a chain
9
00:01:52,965 --> 00:01:57,645
# Sparks will fly
when the whistle blows
10
00:01:59,045 --> 00:02:02,165
# Never stop the action
11
00:02:02,205 --> 00:02:05,365
# You better keep it up,
keep it up
12
00:02:07,645 --> 00:02:11,965
# I said never stop the action
13
00:02:12,125 --> 00:02:14,965
# You better keep it up,
keep it up
14
00:02:17,965 --> 00:02:21,205
# Work to the rhythm
15
00:02:22,765 --> 00:02:26,045
# Love to the rhythm
16
00:02:27,165 --> 00:02:31,365
# We live to the rhythm
17
00:02:32,685 --> 00:02:36,125
# Slaves to the rhythm
18
00:02:45,165 --> 00:02:47,565
# Axe to wood
19
00:02:49,805 --> 00:02:52,245
# In ancient times
20
00:02:54,885 --> 00:02:57,445
# Man machines
21
00:02:59,325 --> 00:03:01,965
# Power line
22
00:03:04,285 --> 00:03:06,245
# Fire burns
23
00:03:06,845 --> 00:03:08,725
# Hearts beat strong
24
00:03:09,285 --> 00:03:13,565
# Sing out loud,
the chain gang song
25
00:03:15,605 --> 00:03:18,005
# Never stop the action
26
00:03:18,725 --> 00:03:21,205
# You better keep it up,
keep it up
27
00:03:24,005 --> 00:03:27,685
# Work to the rhythm
28
00:03:28,925 --> 00:03:32,405
# We love to the rhythm
29
00:03:33,805 --> 00:03:37,645
# We dance to the rhythm
30
00:03:38,565 --> 00:03:42,285
# Slaves to the rhythm
31
00:03:44,045 --> 00:03:46,005
# Carry on
32
00:03:51,805 --> 00:03:56,125
# Slaves to the rhythm
33
00:04:02,245 --> 00:04:05,045
The album is unbelievable, Grace.
- Thank you, darling.
34
00:04:05,085 --> 00:04:07,405
I've waited 25 years to see you.
35
00:04:07,445 --> 00:04:10,685
Oh, my God!
- I'm waiting 30 years.
36
00:04:10,725 --> 00:04:14,205
Now one each, you know that's enough.
I'm so sorry.
37
00:04:14,245 --> 00:04:15,965
It's alright.
- We love you, Grace.
38
00:04:16,005 --> 00:04:19,405
Give me your favourite one.
- You're worth waiting for.
39
00:04:19,445 --> 00:04:21,565
Cos my mother's waiting for me, OK?
40
00:04:23,845 --> 00:04:27,045
No, I mean it.
- I know, I know, I know.
41
00:04:28,245 --> 00:04:30,005
We love Grace Jones!
42
00:04:30,965 --> 00:04:33,285
We love Grace Jones!
43
00:04:35,605 --> 00:04:37,805
We love you, Grace!
44
00:04:37,845 --> 00:04:39,405
Grace. Over here, Grace.
45
00:04:47,645 --> 00:04:50,165
God, it's been such a long wait.
46
00:04:50,205 --> 00:04:51,965
Don't push. Coming.
47
00:04:52,605 --> 00:04:54,125
Would you do another movie?
48
00:04:54,925 --> 00:04:56,965
My own.
- Yeah!
49
00:05:02,525 --> 00:05:04,725
# Hats for Jamaica #
50
00:05:07,845 --> 00:05:10,045
Do we have everything now?
Count, count.
51
00:05:10,085 --> 00:05:11,085
I've got everything.
52
00:05:14,805 --> 00:05:19,885
So how is everything in Jamaica?
- Cool. I'll leave that up to you.
53
00:05:19,925 --> 00:05:21,885
Nothing dramatic happening?
54
00:05:24,125 --> 00:05:25,845
Oh, my God. Hi, Mom.
- You remember Paul?
55
00:05:25,885 --> 00:05:27,725
I know Paul well.
56
00:05:27,765 --> 00:05:30,845
Hi.
- Thank you.
57
00:05:32,565 --> 00:05:35,605
Hi, Paul. Oh, my God.
- Good to see you.
58
00:05:38,285 --> 00:05:41,205
You recognise Paulo?
- Hi, sweetheart.
59
00:05:43,405 --> 00:05:46,365
I can see you looking
but she doesn't recognise him.
60
00:05:50,405 --> 00:05:55,325
And his daughter Paula.
- Hi. Finally.
61
00:05:55,365 --> 00:05:56,565
Finally!
62
00:05:56,605 --> 00:05:58,565
I didn't even peek.
63
00:05:58,605 --> 00:06:00,245
Well, peek.
- Peek now?
64
00:06:00,285 --> 00:06:01,685
Yes.
- We gonna peek now?
65
00:06:01,725 --> 00:06:03,365
He didn't have
any banana colours.
66
00:06:03,405 --> 00:06:05,645
The colour
won't go with my banana dress.
67
00:06:05,685 --> 00:06:07,805
What colour's your hat?
- Everybody looking now?
68
00:06:07,845 --> 00:06:09,365
He said it was beautiful.
69
00:06:09,405 --> 00:06:12,645
I'm sure it's beautiful.
Oh, man!
70
00:06:12,685 --> 00:06:14,165
Almost a banana.
71
00:06:18,205 --> 00:06:20,085
Oh!
72
00:06:20,125 --> 00:06:22,005
Oh!
73
00:06:22,525 --> 00:06:26,565
Mommy! That is... That is...
74
00:06:26,605 --> 00:06:29,245
Dressed for Sunday?
- I'll wear my purple dress Sunday.
75
00:06:29,285 --> 00:06:32,245
Oooh.
76
00:06:33,045 --> 00:06:35,925
This is fabulous.
- That's wicked!
77
00:06:38,085 --> 00:06:41,885
Oh, wow, look at that behind.
78
00:06:41,925 --> 00:06:46,645
Can you stop when you get the view
there? Of the water, there's a...
79
00:06:46,685 --> 00:06:48,445
When you go around the corner.
80
00:06:48,485 --> 00:06:50,365
Is that all sea there I think I'm seeing?
81
00:06:50,405 --> 00:06:51,405
Yes, yes.
82
00:06:51,445 --> 00:06:53,485
It's crazy because it doesn't...
83
00:06:53,525 --> 00:06:55,925
See that strip in between?
- Uh-huh.
84
00:06:55,965 --> 00:06:57,965
Near the water, that's where
we've come from, the airport.
85
00:06:58,005 --> 00:07:01,245
That's the airport down there?
Get out.
86
00:07:01,285 --> 00:07:04,085
Right.
87
00:07:04,765 --> 00:07:09,005
That is just absolutely breath-taking.
88
00:07:09,045 --> 00:07:11,725
Over there, right there,
see those light greens?
89
00:07:11,765 --> 00:07:14,285
Uh-huh.
- That's out by the wharf.
90
00:07:24,965 --> 00:07:26,445
Hello!
91
00:07:32,005 --> 00:07:34,925
Mmm-hmm. Alright.
92
00:07:37,445 --> 00:07:39,325
Well, you know,
I'm gonna give you...
93
00:07:40,605 --> 00:07:42,005
a Jamaica trip.
94
00:07:46,485 --> 00:07:49,565
You know,
I have a lot to talk about Jamaica.
95
00:07:54,125 --> 00:07:56,205
Give you a little history.
96
00:07:56,245 --> 00:08:02,485
My mother was the Williams
and my father was the Jones.
97
00:08:04,445 --> 00:08:05,925
When I grew up there
98
00:08:06,925 --> 00:08:08,725
in the little old Spanish Town
99
00:08:09,845 --> 00:08:11,765
it was a whole other world.
100
00:08:14,485 --> 00:08:16,165
The Supreme Court has ordered
101
00:08:16,205 --> 00:08:19,805
that the financially strapped
Dial insurance company be wound up.
102
00:08:19,845 --> 00:08:22,645
The order was handed down today
by High Court judge
103
00:08:22,685 --> 00:08:24,725
Mr Justice Pa trick Brooke's
104
00:08:24,765 --> 00:08:28,125
following an application by
the Financial Services Commission.
105
00:08:28,165 --> 00:08:31,645
The FSC took over control
of the collapsed insurance company
106
00:08:31,685 --> 00:08:34,525
after it was unable to service
the claims of its clients
107
00:08:34,565 --> 00:08:37,845
in the Cayman Islands
following the passage of Hurricane Ivan
108
00:08:37,885 --> 00:08:40,605
which devastated this island last year.
109
00:08:40,645 --> 00:08:42,525
Following Hurricane Ivan...
110
00:09:01,085 --> 00:09:04,605
If you have any make-up on,
you can't get through the gate.
111
00:09:05,405 --> 00:09:09,645
If you've got your toes showing,
you can't get in the gate.
112
00:09:10,525 --> 00:09:14,525
If you got the heels showing,
you can't get in the gate.
113
00:09:15,525 --> 00:09:17,925
So what the fuck was I doing inside?
114
00:09:24,485 --> 00:09:27,365
Anything welded in here,
Mas P did it.
115
00:09:29,565 --> 00:09:34,005
Mas P had a garden that was,
I mean, when I say perfection...
116
00:09:34,045 --> 00:09:35,125
Yes.
117
00:09:35,165 --> 00:09:37,525
Obsessive lines,
everything completely...
118
00:09:37,565 --> 00:09:41,165
Look how the grass
has come up since the rain.
119
00:09:41,205 --> 00:09:43,845
Oh, what happened?
They had a hurricane?
120
00:09:43,885 --> 00:09:46,125
Did the hurricane kill it?
121
00:09:46,165 --> 00:09:48,045
That's Pam's daughter.
122
00:09:48,085 --> 00:09:53,285
Yes, I could see Grace when
she look like a mutton; 80 or 90, boy.
123
00:09:53,325 --> 00:09:56,045
She's going to be a tyrant.
124
00:09:56,085 --> 00:09:57,525
And this is my son.
125
00:09:57,565 --> 00:10:00,085
She's going to be acting like
a 25-year-old.
126
00:10:00,765 --> 00:10:04,005
But, Dad, everybody, I noticed,
in the Jones family
127
00:10:04,045 --> 00:10:07,045
they act younger as they get older.
Have you noticed?
128
00:10:07,085 --> 00:10:11,725
You know what we said yesterday? We said
Miss Dorothy makes the best fish.
129
00:10:11,765 --> 00:10:13,765
I like the heads
so I'm gonna take the heads.
130
00:10:13,805 --> 00:10:16,165
You got it. You rule.
- Mmm-hm.
131
00:10:16,205 --> 00:10:19,685
How come you married and Daddy wasn't
saved yet? That's what I was talking...
132
00:10:19,725 --> 00:10:21,525
Oh, no.
- We need to get the history right.
133
00:10:21,565 --> 00:10:25,445
Yeah, your dad, he spent four years
in America, got saved
134
00:10:25,485 --> 00:10:28,765
and the brothers told him
that Bishop Walters
135
00:10:28,805 --> 00:10:33,605
have a daughter in the house
that nobody can go in there and get.
136
00:10:33,645 --> 00:10:35,565
Oh, Lord have mercy!
137
00:10:38,005 --> 00:10:39,565
Challenged Dad!
138
00:10:39,605 --> 00:10:43,325
He... He made up in his mind
he was going to do that!
139
00:10:43,365 --> 00:10:44,685
The contender.
- Wow.
140
00:10:44,725 --> 00:10:49,165
That's a Jones! That's a Jones!
That's a Jones!
141
00:10:49,205 --> 00:10:51,885
In those days,
17-year-olds don't get married.
142
00:10:51,925 --> 00:10:53,085
But she had faith.
143
00:10:53,125 --> 00:10:55,085
But I didn't even like
the Joneses.
144
00:10:56,125 --> 00:10:59,805
I didn't feel like I wanted to be
bothered with Mr Pat.
145
00:10:59,845 --> 00:11:00,845
Right.
146
00:11:00,885 --> 00:11:04,765
You know, cos he was so boastful
and he thought the Jones family was it.
147
00:11:04,805 --> 00:11:06,765
Yes.
- You know, nobody else was good...
148
00:11:06,805 --> 00:11:08,365
Good enough.
- Yeah.
149
00:11:08,405 --> 00:11:12,845
Grand P never thought that any
of the women that his boys married to
150
00:11:12,885 --> 00:11:14,725
were worthy of his boys.
- Right.
151
00:11:14,765 --> 00:11:16,405
Not every one!
- Yup.
152
00:11:16,445 --> 00:11:21,125
He gave a problem to Dora,
to Lelieth, to me.
153
00:11:21,165 --> 00:11:23,805
Aunt Phillis never married
because he ran
154
00:11:23,845 --> 00:11:26,685
chased off her husbands,
her would-be husband.
155
00:11:26,725 --> 00:11:29,285
And he was from another
prominent family in Spanish Town
156
00:11:29,325 --> 00:11:30,485
they was a good family.
157
00:11:30,525 --> 00:11:33,005
The problem now was,
the Williamses
158
00:11:33,045 --> 00:11:36,685
with their record of having
this big, big, big family,
159
00:11:36,725 --> 00:11:40,845
you know what I mean?
Outside children.
160
00:11:40,885 --> 00:11:43,205
My father said, ah, you know,
he was kinda...
161
00:11:45,125 --> 00:11:47,045
He was kind of rough.
162
00:11:47,085 --> 00:11:48,485
Really?
- Oh, yeah.
163
00:11:48,525 --> 00:11:51,125
He talk about the Williamses
were known for having illegitimate...
164
00:11:51,165 --> 00:11:52,765
They don't fly far from the block.
165
00:11:52,805 --> 00:11:54,285
They had a lot of illegitimate...
166
00:11:54,325 --> 00:11:56,485
Pappy Williams did.
- Uncle Luther too.
167
00:11:56,525 --> 00:11:58,845
Everybody called him Pappy.
- He boasted 60 children.
168
00:11:58,885 --> 00:12:00,405
Right.
- Oh, my God!
169
00:12:00,445 --> 00:12:01,765
He was like a bunny rabbit.
170
00:12:01,805 --> 00:12:04,045
No, he was a record breaker
in Spanish Town
171
00:12:04,085 --> 00:12:06,565
because there's another man...
- Morgan.
172
00:12:06,605 --> 00:12:09,205
Morgan. He had around 30 or 40.
173
00:12:09,245 --> 00:12:11,565
The Williams side
is very creative
174
00:12:11,605 --> 00:12:14,045
but then Mr Pat
has always told his children
175
00:12:14,085 --> 00:12:19,765
'A Jones never come second.
They always come first.'
176
00:12:22,365 --> 00:12:24,565
"Williams' Blood"
by Grace Jones
177
00:12:31,325 --> 00:12:34,405
# When she was seventeen
178
00:12:35,845 --> 00:12:38,525
# She married a preacher man
179
00:12:40,645 --> 00:12:43,045
# And she settled down
180
00:12:45,165 --> 00:12:47,645
# In a little part of town
181
00:12:49,925 --> 00:12:52,245
# Followed him all around
182
00:12:54,725 --> 00:12:56,765
# Having little babies
183
00:12:59,125 --> 00:13:01,845
# Singing in a little church
184
00:13:03,685 --> 00:13:06,125
# In a little ghost town
185
00:13:08,325 --> 00:13:12,365
# And, ohh, she's so happy
186
00:13:13,605 --> 00:13:17,485
# Keeping up,
keeping up with the Joneses
187
00:13:17,525 --> 00:13:21,605
# Ohh, she's so happy
188
00:13:22,725 --> 00:13:26,765
# Keeping up,
keeping up with the Joneses
189
00:13:26,805 --> 00:13:29,205
# Finally she told me
190
00:13:31,445 --> 00:13:33,765
# Grandpa Dan travelled
191
00:13:35,965 --> 00:13:38,485
# Playing on the road
192
00:13:40,565 --> 00:13:43,085
# With Nat King Cole
193
00:13:45,205 --> 00:13:47,605
# And he womanised
194
00:13:48,325 --> 00:13:52,165
# Oh, he stayed up all night
195
00:13:54,205 --> 00:13:57,405
# He boozed it up around the town
196
00:13:58,925 --> 00:14:02,125
# From town to town to town
197
00:14:02,965 --> 00:14:09,445
# So let me go, ahhh, I'm wicked
198
00:14:12,045 --> 00:14:18,365
# Just let me go, ahhh,
I'm born wicked
199
00:14:22,565 --> 00:14:24,365
# When are you gonna be a Jones
200
00:14:24,965 --> 00:14:28,885
# Like your sister
and your brother Noel?
201
00:14:31,405 --> 00:14:33,605
# When are you gonna be a Jones?
202
00:14:33,645 --> 00:14:37,325
# You're just like Luther and Dan
203
00:14:37,365 --> 00:14:39,765
# God bless his soul
204
00:14:39,805 --> 00:14:42,685
# I said mama
205
00:14:43,685 --> 00:14:46,045
# I got the Williams blood in me
206
00:14:48,365 --> 00:14:50,565
# I got the Williams blood in me
207
00:14:52,845 --> 00:14:55,405
# I got the Williams blood in me
208
00:14:55,445 --> 00:14:57,405
# Got the Williams blood
209
00:14:57,445 --> 00:14:59,765
# I got the Williams blood in me
210
00:15:01,885 --> 00:15:03,245
# In me
211
00:15:03,285 --> 00:15:05,885
# In me
212
00:15:06,245 --> 00:15:09,725
# I got it running through my blood
213
00:15:10,445 --> 00:15:13,525
# The Williams blood in me
214
00:15:13,565 --> 00:15:15,245
# In me
215
00:15:17,525 --> 00:15:20,005
# In a room full of doves
216
00:15:21,685 --> 00:15:24,885
# I'm waiting for the angels
217
00:15:26,685 --> 00:15:30,325
# Spreading my wings
218
00:15:31,325 --> 00:15:34,685
# So I can fly
219
00:15:35,245 --> 00:15:38,525
# So let me fly
220
00:15:38,565 --> 00:15:42,885
# Oh, I'm wicked
221
00:15:44,405 --> 00:15:47,525
# Just let me fly
222
00:15:47,565 --> 00:15:51,565
# Oh, I'm born wicked
223
00:15:53,725 --> 00:15:55,285
# Let me go
224
00:15:55,325 --> 00:15:57,045
# Let me go
225
00:15:58,125 --> 00:16:01,405
# I'm Williams wicked
226
00:16:04,085 --> 00:16:06,525
# When are you gonna be a Jones
227
00:16:06,565 --> 00:16:10,645
# Like your sister
and your brother Noel?
228
00:16:12,965 --> 00:16:15,165
# When are you gonna be a Jones?
229
00:16:15,205 --> 00:16:18,325
# You're just like Luther and Dan
230
00:16:18,845 --> 00:16:21,285
# God bless his soul
231
00:16:21,325 --> 00:16:23,445
# Whoa!
232
00:16:25,285 --> 00:16:27,445
# I got the Williams blood in me
233
00:16:27,485 --> 00:16:29,085
# I got the Williams blood
234
00:16:29,805 --> 00:16:32,005
# I got the Williams blood in me
235
00:16:34,445 --> 00:16:36,365
# I got the Williams blood in me
236
00:16:36,405 --> 00:16:41,405
# Oh, let me go, I'm born wretched
237
00:16:41,445 --> 00:16:43,845
# Let me go
238
00:16:43,885 --> 00:16:45,485
# I can't keep up
239
00:16:45,525 --> 00:16:47,445
# I'm gonna haunt ya
240
00:16:48,125 --> 00:16:50,325
# I'm gonna haunt ya
241
00:16:50,365 --> 00:16:53,445
# Oh, I can't keep up
242
00:16:53,485 --> 00:16:55,085
# Oh!
243
00:16:58,645 --> 00:17:02,245
# I'm gonna dance this hat right off
244
00:17:02,285 --> 00:17:04,525
# I got the Williams blood in me #
245
00:17:28,685 --> 00:17:31,285
Mother would have
danced this hat off already.
246
00:17:36,285 --> 00:17:39,445
Lord Jesus. Oh, Lord.
247
00:17:40,965 --> 00:17:42,485
Lord have mercy.
248
00:17:43,325 --> 00:17:45,325
Just pray for her soul,
dear Jesus.
249
00:17:45,365 --> 00:17:46,725
Pray for her soul, Lord.
250
00:17:46,765 --> 00:17:49,285
Pray for this child,
pray for this child.
251
00:17:49,325 --> 00:17:52,165
Dear Jesus, pray for this child.
Hallelujah...
252
00:17:55,405 --> 00:18:02,405
# Amazing
253
00:18:02,445 --> 00:18:05,325
# Grace
254
00:18:09,445 --> 00:18:11,685
# How sweet
255
00:18:14,325 --> 00:18:16,405
# The sound
256
00:18:18,285 --> 00:18:21,565
# That saved
257
00:18:22,645 --> 00:18:27,045
# A wretch
258
00:18:28,845 --> 00:18:33,565
# Like me
259
00:18:33,605 --> 00:18:36,845
# Ohhhh
260
00:18:38,845 --> 00:18:42,485
# Amazing
261
00:18:43,525 --> 00:18:46,045
# Amazing grace
262
00:18:48,885 --> 00:18:51,365
# How sweet
263
00:18:53,485 --> 00:18:55,645
# The sound
264
00:18:58,325 --> 00:19:00,445
# That saved
265
00:19:01,605 --> 00:19:07,605
# Saved a wretch
266
00:19:10,605 --> 00:19:14,325
# Like me
267
00:19:16,165 --> 00:19:20,485
# Ohh, like me #
268
00:19:36,365 --> 00:19:37,725
Me no need straw.
269
00:19:37,765 --> 00:19:39,085
Said she don't need no straw.
270
00:19:39,805 --> 00:19:41,845
If I just open it, I can get the jelly.
271
00:19:51,485 --> 00:19:53,005
Mmm.
272
00:19:53,045 --> 00:19:54,685
Delicious.
273
00:19:55,485 --> 00:19:56,725
Fresh.
274
00:20:01,445 --> 00:20:06,445
Mmm, there's so much water
in this coconut.
275
00:20:07,725 --> 00:20:09,685
I need someone to share it with me.
276
00:20:14,485 --> 00:20:16,285
Mmm, I love these.
277
00:20:16,885 --> 00:20:20,765
You have to try a naseberry.
Fruit. Delicious.
278
00:20:23,925 --> 00:20:26,445
I'll play the friggin' bass myself.
279
00:20:30,245 --> 00:20:31,525
You know?
280
00:20:32,405 --> 00:20:36,325
He can't do stuff like that.
- They did it last time.
281
00:20:36,365 --> 00:20:38,605
No, they came the last time
when they were supposed to.
282
00:20:38,645 --> 00:20:41,365
They didn't come when they said
they were going to. They came later.
283
00:20:41,405 --> 00:20:43,605
We have to give them
the Jamaican treatment, man.
284
00:20:43,645 --> 00:20:45,845
That's all he understands,
you know what I mean?
285
00:20:48,285 --> 00:20:52,205
That's it. I'm going to
just tell him off really good now.
286
00:20:52,245 --> 00:20:57,325
And he want to do short out, we draw
blood or long out and draw some sweat.
287
00:20:59,605 --> 00:21:02,485
I know what, I'll just call Sly first.
288
00:21:02,525 --> 00:21:06,485
Sly always answers.
Robbie is the one got tricky numbers.
289
00:21:18,605 --> 00:21:19,965
W'happen, Sly?
290
00:21:21,325 --> 00:21:25,925
Grace. Sl... Sly? Hi, Sly.
291
00:21:27,485 --> 00:21:31,245
W'happen, man? Me...
Nah, man, me getting very upset.
292
00:21:31,285 --> 00:21:33,965
I really need to talk to Robbie
and I'm...
293
00:21:34,005 --> 00:21:35,725
I'm in the studio and I...
294
00:21:39,365 --> 00:21:40,845
Wait a minute.
295
00:21:41,685 --> 00:21:43,205
What... What is the ZIP?
296
00:21:46,165 --> 00:21:48,485
I have to do some emotional blackmail.
297
00:21:53,005 --> 00:21:54,885
Don't fuck him off completely though.
298
00:21:56,365 --> 00:21:59,445
No, I'm not doing that.
I'm just telling him the truth.
299
00:22:12,485 --> 00:22:14,285
Come on, Robbie, pick up.
300
00:22:20,405 --> 00:22:21,685
Robbie.
301
00:22:23,365 --> 00:22:25,365
W'happen? Grace here.
302
00:22:28,885 --> 00:22:30,605
Who can't hide?
303
00:22:33,725 --> 00:22:36,365
What, don't call me baby. Robbie.
304
00:22:40,565 --> 00:22:41,645
Robbie, man...
305
00:22:41,685 --> 00:22:43,605
Cha'man me laugh because...
306
00:22:43,645 --> 00:22:47,245
Alright, listen, me talk to your guy,
right, Guillaume.
307
00:22:47,285 --> 00:22:50,165
He told me that
after the Chris Blackwell ting
308
00:22:50,205 --> 00:22:52,005
that you all are free.
309
00:22:52,045 --> 00:22:54,045
So what ting catching up on you?
310
00:22:54,085 --> 00:22:57,525
We ask you for five days to work.
311
00:22:57,565 --> 00:23:01,605
And I did all the, you know,
the dealings with Guillaume
312
00:23:01,645 --> 00:23:04,765
which he went through with you,
points on the record.
313
00:23:04,805 --> 00:23:07,965
And we do tracks together,
so you have publishing.
314
00:23:08,005 --> 00:23:11,445
And the songs I write alone
I'll give you one-third publishing.
315
00:23:11,485 --> 00:23:14,765
My God, I'm giving you guys stuff
you don't deserve.
316
00:23:14,805 --> 00:23:18,525
And then now you're telling me
that you have some other girl.
317
00:23:18,565 --> 00:23:20,165
Who is this other person?
318
00:23:21,445 --> 00:23:24,885
Robbie, Robbie, you deserve a lot more,
but I don't deserve...
319
00:23:24,925 --> 00:23:28,525
I don't... No.
We need to talk, you and I. OK?
320
00:23:28,565 --> 00:23:33,845
And... And I will work out the terms,
but the dates... Fucking hell.
321
00:23:34,685 --> 00:23:36,245
Fucking got out off.
322
00:23:37,805 --> 00:23:40,205
No, I know them very well, you know.
323
00:23:40,245 --> 00:23:45,645
And believe me when I'm saying,
you know, he's feeling badly about it.
324
00:23:48,045 --> 00:23:50,605
Robbie? Robbie!
325
00:23:51,365 --> 00:23:53,365
Robbie. Robbie, we got...
326
00:23:53,405 --> 00:23:56,205
I knew you were on the other line.
I left you a message.
327
00:23:57,525 --> 00:24:01,525
Me know you talking to Sly.
Me just talked to Sly.
328
00:24:01,565 --> 00:24:02,925
What?!
329
00:24:09,205 --> 00:24:12,365
Nah, because I'm pissed off, Robbie.
330
00:24:12,405 --> 00:24:15,325
Robbie, I'm angry because you cannot...
331
00:24:15,365 --> 00:24:19,925
You can't tell me one thing
and then, and then playing everybody.
332
00:24:19,965 --> 00:24:21,525
You can't tell me, 'Speak to Suzette.'
333
00:24:21,565 --> 00:24:24,725
You're giving me the run-around, Robbie.
Alright?
334
00:24:27,445 --> 00:24:30,125
You give me the run-around
and you, and...
335
00:24:32,845 --> 00:24:35,885
Find out when they can come.
Don't just piss him off.
336
00:24:38,485 --> 00:24:39,685
Grace?
337
00:24:40,685 --> 00:24:42,805
No, but I'm angry!
338
00:24:42,845 --> 00:24:45,565
How you expect me to...? Robbie. Robbie.
339
00:24:45,605 --> 00:24:48,765
I am... I'm paying for this record
myself, right?
340
00:24:49,525 --> 00:24:52,365
I'm paying!
I don't have a record company!
341
00:24:52,405 --> 00:24:55,245
Listen to me. Listen to me.
342
00:24:55,285 --> 00:24:57,165
No, listen to me, Robbie.
343
00:24:57,205 --> 00:24:59,485
Robbie, just listen to me now, man.
344
00:24:59,525 --> 00:25:01,045
I am paying for this myself
345
00:25:01,085 --> 00:25:04,725
so artistically,
we can do what we want to do
346
00:25:04,765 --> 00:25:08,965
and have the freedom to do the kind
of music that we want to do. Alright?
347
00:25:09,605 --> 00:25:13,485
And now when studios and everything
are booked
348
00:25:13,525 --> 00:25:16,165
how you think that
I'm gonna have to pay for that
349
00:25:16,205 --> 00:25:18,805
and then you guys now tell me
you're free on this date
350
00:25:18,845 --> 00:25:22,405
and then you can't come and you don't
expect me to react to that?
351
00:25:23,125 --> 00:25:26,205
I'm human, man. I'm human!
352
00:25:26,845 --> 00:25:30,805
I'm saying some things
that I'm saying out of frustration
353
00:25:30,845 --> 00:25:33,005
to let you understand that I can't
354
00:25:33,045 --> 00:25:35,685
you know, doing this on my own like this
355
00:25:35,725 --> 00:25:39,445
and depending on what you tell me
and then tings changing up and down.
356
00:25:39,485 --> 00:25:41,845
I'm ending up in a... I'm ending up
357
00:25:41,885 --> 00:25:44,725
that the record is not gonna be
done on time.
358
00:25:44,765 --> 00:25:47,925
Or if done at all
if it's going to go on like this.
359
00:25:50,565 --> 00:25:53,245
I propose this as
a possible beginning to this track.
360
00:25:53,285 --> 00:25:54,885
Hm-hmm, yeah.
361
00:26:03,965 --> 00:26:06,125
We can drop Robbie in?
Let's drop Robbie in.
362
00:26:12,005 --> 00:26:13,445
That's wicked.
363
00:26:16,205 --> 00:26:17,485
A bit of Don-E.
364
00:26:22,005 --> 00:26:26,685
Oh, yeah. I can definitely
run some stuff down on that.
365
00:26:26,725 --> 00:26:28,685
I have to do my eyebrows.
366
00:26:40,525 --> 00:26:41,405
Wicked.
367
00:26:51,045 --> 00:26:52,485
That's wicked.
368
00:27:01,285 --> 00:27:07,565
Hello, Paulo. OK, we are, um,
between ten and 15 minutes away.
369
00:27:10,285 --> 00:27:11,525
# This is a plate
370
00:27:11,565 --> 00:27:13,005
# This is a cup
371
00:27:13,045 --> 00:27:15,405
# This is a story I didn't make up
372
00:27:15,445 --> 00:27:17,925
# This is a girl lost in the wood
373
00:27:17,965 --> 00:27:20,285
# Some covered wagon
from some other hood...
374
00:27:22,845 --> 00:27:24,685
Oh, my God, look at that beautiful...
375
00:27:24,725 --> 00:27:25,885
It's the Sacr�-Coeur?
376
00:27:25,925 --> 00:27:28,605
Yes.
- Look, Sacr�-Coeur on the hill.
377
00:27:28,645 --> 00:27:33,165
# Are you going into the light?
378
00:27:33,205 --> 00:27:37,365
# Are you free of fear today?
379
00:27:39,045 --> 00:27:43,325
# When you lie down to sleep
380
00:27:43,365 --> 00:27:47,285
# Do you kind of float away?
381
00:27:51,085 --> 00:27:52,645
# This is life, yeah
382
00:27:56,285 --> 00:27:57,925
# This is life, yeah
383
00:28:01,805 --> 00:28:04,405
# Most of my crimes are of optimism
384
00:28:04,445 --> 00:28:07,005
# 40,000 volts of recognition
385
00:28:07,045 --> 00:28:09,605
# They tried to strip me of dignity
386
00:28:09,645 --> 00:28:12,245
# But I still have tenacity #
387
00:28:15,325 --> 00:28:16,725
That's a bit...
388
00:28:17,445 --> 00:28:19,485
God, they got some tight muscles.
389
00:28:19,525 --> 00:28:21,365
I wish my pussy was this tight.
390
00:28:23,005 --> 00:28:25,325
Yes, I got in there.
391
00:28:30,925 --> 00:28:33,485
Definitely have something,
I don't understand.
392
00:28:37,845 --> 00:28:39,005
Goddamn.
393
00:28:49,885 --> 00:28:52,565
They're insect noises,
I don't know...
394
00:28:54,405 --> 00:28:57,605
Like, Jamaican
night insect noise, them, man.
395
00:29:01,445 --> 00:29:03,525
Every now and then, we'll throw it in.
396
00:29:13,525 --> 00:29:15,965
You can leave a message after the tone.
397
00:29:16,005 --> 00:29:17,765
When you've finished...
398
00:29:17,805 --> 00:29:20,765
Do you recognise it, you know?
399
00:29:21,245 --> 00:29:23,165
Robbie answering machine.
400
00:29:27,925 --> 00:29:30,325
"This Is" by Grace Jones
401
00:29:36,125 --> 00:29:38,645
# This is a plate, this is a cup
402
00:29:38,685 --> 00:29:41,325
# This is a story I didn't make up
403
00:29:41,365 --> 00:29:43,685
# This is a girl lost in the wood
404
00:29:43,725 --> 00:29:46,325
# Some covered wagon
from some other hood
405
00:29:51,485 --> 00:29:53,925
# This is the voice,
these are the hands
406
00:29:53,965 --> 00:29:57,245
# This is technology
mixed with a band
407
00:30:01,485 --> 00:30:06,005
# Are you going into the light?
408
00:30:06,365 --> 00:30:09,925
# Are you free of fear today?
409
00:30:12,005 --> 00:30:16,285
# When you lie down to sleep
410
00:30:16,325 --> 00:30:20,125
# Do you kind of float away?
411
00:30:25,325 --> 00:30:26,965
# This is life
412
00:30:30,565 --> 00:30:32,445
# This is life, God
413
00:30:32,485 --> 00:30:34,805
# Most of my crimes are of optimism
414
00:30:34,845 --> 00:30:37,285
# 40,000 volts of recognition
415
00:30:37,325 --> 00:30:40,085
# You tried to strip me of dignity
416
00:30:40,125 --> 00:30:42,525
# But I still have tenacity
417
00:30:47,485 --> 00:30:50,045
# These are the words I didn't invent
418
00:30:50,085 --> 00:30:52,805
# Only an attempt to say what I meant
419
00:30:57,685 --> 00:30:59,045
# This is the paper
420
00:30:59,085 --> 00:31:00,565
# This is a pen
421
00:31:00,605 --> 00:31:02,885
# This is my weapon,
a means to an end
422
00:31:05,445 --> 00:31:10,245
# Are you going into the desert?
423
00:31:10,285 --> 00:31:13,605
# You're out of control of your fate
424
00:31:15,845 --> 00:31:20,085
# There are no warriors without a war
425
00:31:20,125 --> 00:31:24,005
# So get ahead before it's too late
426
00:31:29,245 --> 00:31:30,565
# This is life
427
00:31:30,605 --> 00:31:32,285
# Lay down your spear
428
00:31:32,325 --> 00:31:33,405
# Let go your fear
429
00:31:33,445 --> 00:31:35,005
# Far becomes near
430
00:31:35,045 --> 00:31:36,565
# Oh, Lord
431
00:31:36,605 --> 00:31:39,005
# This is...
432
00:31:39,965 --> 00:31:42,285
# This is...
433
00:31:42,565 --> 00:31:45,165
# This is...
434
00:31:45,205 --> 00:31:46,485
# This is...
435
00:31:46,525 --> 00:31:48,765
# This is what I'm focused on
436
00:31:48,805 --> 00:31:50,565
# This is my head on straight
437
00:31:51,485 --> 00:31:53,965
# This is the harness, this is the bait
438
00:31:54,005 --> 00:31:56,685
# This is me, I'm flying the gate
439
00:31:56,725 --> 00:31:59,085
# This is a lie, professional liar
440
00:31:59,125 --> 00:32:01,605
# Day after day, igniting the fire
441
00:32:01,645 --> 00:32:04,125
# This is the key, this is the door
442
00:32:04,165 --> 00:32:06,765
# Imagine the view
from the basement floor
443
00:32:12,565 --> 00:32:16,805
# When you lie down to sleep
444
00:32:16,845 --> 00:32:20,405
# Do you kind of float away?
445
00:32:21,445 --> 00:32:25,285
# Do you kind of float away?
446
00:32:26,445 --> 00:32:30,565
# Do you kind of float away?
447
00:32:31,525 --> 00:32:35,445
# Do you kind of float away?
448
00:32:39,565 --> 00:32:43,045
# Do you kind of float away?
449
00:32:44,565 --> 00:32:48,845
# Do you kind of float away? #
450
00:33:23,965 --> 00:33:26,085
For you.
- Yeah.
451
00:33:32,525 --> 00:33:35,525
Oh, that's right.
I forget you love long showers.
452
00:33:40,405 --> 00:33:43,165
Ahh, I know.
453
00:33:43,205 --> 00:33:44,605
It's good for ya.
454
00:33:45,085 --> 00:33:47,565
Ah, well, we're almost there now.
455
00:33:47,605 --> 00:33:49,405
We are on the Champs-Elys�es.
456
00:33:49,445 --> 00:33:51,165
You know, we already are.
457
00:33:53,445 --> 00:33:55,005
Ah, OK.
458
00:33:58,285 --> 00:34:01,845
OK, OK. So your shoot is at nine?
459
00:34:03,845 --> 00:34:06,965
Oh. Oh, so you gotta get up at nine?
460
00:34:07,365 --> 00:34:09,445
Kind of. Alright, I understand.
461
00:34:09,485 --> 00:34:11,285
Come for a half-hour or whatever.
462
00:34:12,605 --> 00:34:14,165
You're still young, honey.
463
00:34:14,205 --> 00:34:17,525
In the old days, we used to stay up
all night and go straight to the shoot
464
00:34:17,565 --> 00:34:19,405
when we were your age.
465
00:34:25,645 --> 00:34:29,405
I know, I'm sorry,
I don't mean to compete.
466
00:34:53,205 --> 00:34:57,005
I think it had a lot to do with
the personalities that were around.
467
00:34:59,005 --> 00:35:02,125
People wanted to dance
and they just, you know...
468
00:35:02,965 --> 00:35:05,925
Doing hallucinogenics
and wanted to dance.
469
00:35:05,965 --> 00:35:09,085
It was like... like going to church.
470
00:35:12,045 --> 00:35:15,725
I mean, serious,
disco was really like going to church.
471
00:35:17,845 --> 00:35:19,125
Tell me when I'm getting too tight.
472
00:35:19,165 --> 00:35:20,725
Go.
473
00:35:25,965 --> 00:35:29,405
It's better to go tighter
from the waist down.
474
00:35:29,445 --> 00:35:30,525
Uh-huh.
475
00:35:40,805 --> 00:35:43,605
It's very tricky, this one.
I think that's on right.
476
00:35:43,645 --> 00:35:44,925
Right, you have the powder?
- Yep.
477
00:35:44,965 --> 00:35:47,445
The block.
Just the block, lipstick and...
478
00:35:50,605 --> 00:35:52,565
Hello, hello.
- Hello.
479
00:35:52,605 --> 00:35:55,085
How you doing, Grace?
- OK. Who... Who is this?
480
00:35:55,125 --> 00:35:57,085
Oh, hi.
481
00:36:09,605 --> 00:36:10,445
Oh.
482
00:36:10,485 --> 00:36:13,525
I hope the set isn't really tacky.
483
00:36:13,565 --> 00:36:15,645
Otherwise
we'll just have to bite the bullet.
484
00:36:15,685 --> 00:36:18,965
Say 'fuck it.'
This is paying for my record.
485
00:36:31,645 --> 00:36:34,245
I know, I look like a bug
from outer space.
486
00:37:17,325 --> 00:37:20,925
"La Vie en Rose"
by Grace Jones
487
00:37:29,245 --> 00:37:32,525
# Mmmm-mmmm-mmmm
488
00:37:35,285 --> 00:37:39,165
# Ah-ah-ah-ah-ah-ah
489
00:37:40,285 --> 00:37:42,365
# Des yeux qui font
490
00:37:43,045 --> 00:37:44,605
# Baisser les miens
491
00:37:45,565 --> 00:37:48,005
# Un rire qui se perd
492
00:37:48,365 --> 00:37:50,125
# Sur sa bouche
493
00:37:51,085 --> 00:37:54,885
# Voil�. le portrait sans retouche
494
00:37:56,045 --> 00:37:59,485
# De I'homme auquel j'appartiens
495
00:38:01,005 --> 00:38:04,605
# Quand il me prend dans ses bras
496
00:38:04,645 --> 00:38:07,365
# II me parle tout bas
497
00:38:07,405 --> 00:38:11,205
# Je vois la vie en rose
498
00:38:12,005 --> 00:38:15,725
# II me dit des mots d'amour
499
00:38:15,765 --> 00:38:18,325
# Des mots de tous les jours
500
00:38:18,365 --> 00:38:21,805
# Et ga me fait quelque chose
501
00:38:22,765 --> 00:38:25,765
# Aaaaaaah!
502
00:38:30,765 --> 00:38:32,725
# Mmmm... #
503
00:38:52,125 --> 00:38:55,965
Very tacky, isn't it?
What can I say? What can I do?
504
00:38:57,205 --> 00:38:59,965
I mean, they want you to,
er, they want to see your eyes.
505
00:39:08,605 --> 00:39:10,645
Perhaps for the interview
you can put it off?
506
00:39:15,565 --> 00:39:16,605
Oui?
507
00:39:16,645 --> 00:39:18,365
My darling.
- Oui?
508
00:39:25,805 --> 00:39:27,605
I'm like a madam in a whorehouse.
509
00:39:46,565 --> 00:39:48,285
It's like in a whorehouse!
510
00:39:48,325 --> 00:39:50,005
Give me a fucking break.
511
00:39:50,045 --> 00:39:53,765
I am the madam of all these girls.
Of course.
512
00:39:56,885 --> 00:40:00,405
That's how they parade
when you go inside a brothel.
513
00:40:34,845 --> 00:40:37,725
We are visual artists,
we know what things look like.
514
00:40:39,845 --> 00:40:41,445
And that's what it looks like.
515
00:40:49,845 --> 00:40:51,845
I feel badly for the dancers.
516
00:41:13,245 --> 00:41:17,605
Oh, those poor girls. They will be
so upset with me, they will hate me.
517
00:41:23,165 --> 00:41:25,725
Robbie? Robbie?
518
00:41:25,765 --> 00:41:31,285
W'happen, man?
You... You see the graveyard there?
519
00:41:31,325 --> 00:41:33,605
Our ancestors.
520
00:41:54,325 --> 00:41:57,645
What's that?
That sounds silly.
521
00:41:59,125 --> 00:42:01,085
I better tell them
what this song is about.
522
00:42:01,925 --> 00:42:04,485
The song is about an alcoholic.
523
00:42:04,525 --> 00:42:07,925
He's just so fucked up, you know?
524
00:42:07,965 --> 00:42:11,005
He kind of woke up
out of a death-passing-out thing
525
00:42:11,045 --> 00:42:13,445
and just decided
he's gotta go back home.
526
00:42:13,885 --> 00:42:16,245
The demo is the demo.
You don't have to follow it.
527
00:42:16,285 --> 00:42:17,725
Just...
528
00:42:17,965 --> 00:42:18,885
Yeah.
529
00:42:32,485 --> 00:42:34,165
Go, one, two, three.
I'll make a start.
530
00:42:34,205 --> 00:42:35,885
Can you hear me?
531
00:42:35,925 --> 00:42:38,565
Whenever you're ready, Sly.
- Yeah. Yeah, man.
532
00:42:38,605 --> 00:42:41,325
Start the engine, let's roll.
- One, two...
533
00:42:59,925 --> 00:43:02,765
# Cat's-eyes on the road again
534
00:43:02,805 --> 00:43:05,725
# Keep on blinking in my eyes
535
00:43:05,765 --> 00:43:09,725
# And I think I might go home again
536
00:43:12,005 --> 00:43:15,005
# And now that all my memories
537
00:43:15,045 --> 00:43:17,845
# Are all scattered in the skies
538
00:43:17,885 --> 00:43:22,085
# And I think I might go home again
539
00:43:23,965 --> 00:43:26,485
# Well, well, well
540
00:43:26,525 --> 00:43:27,885
# I'm on a tightrope
541
00:43:27,925 --> 00:43:29,845
# Well, well, well
542
00:43:29,885 --> 00:43:31,445
# I think I'm falling
543
00:43:31,485 --> 00:43:35,085
# Well, well, well,
well, well, well... #
544
00:43:36,525 --> 00:43:38,485
Ah, come on.
545
00:43:39,925 --> 00:43:43,685
Give Robbie an extra
and play the track back. Wicked!
546
00:43:44,165 --> 00:43:46,845
What ya say, Robbie?
From top, from top.
547
00:43:46,885 --> 00:43:48,605
Drop Robbie in
for the middle eight count.
548
00:43:48,645 --> 00:43:51,205
# One hand on the steering wheel
549
00:43:51,245 --> 00:43:54,205
# And the other over my eyes
550
00:43:55,565 --> 00:43:58,445
# I'm trying to make
some kind of sense
551
00:43:58,485 --> 00:44:01,285
# Or logic in my life
552
00:44:01,325 --> 00:44:02,645
# Oh, I'm singing
553
00:44:02,685 --> 00:44:06,205
# Well, well, well,
this ain't the first time
554
00:44:06,245 --> 00:44:09,765
# Well, well, well,
won't be the last time
555
00:44:09,805 --> 00:44:13,245
# Well, well, well, well, well, well
556
00:44:16,965 --> 00:44:20,445
# Well, well, well,
I'm on a tightrope
557
00:44:20,485 --> 00:44:23,965
# Well, well, well,
I think I'm falling
558
00:44:24,005 --> 00:44:30,165
# Well, well, well, well, well,
well, well, well, well, well
559
00:44:30,205 --> 00:44:31,885
# Well, well, well
560
00:44:32,045 --> 00:44:34,605
# Well, well, this ain't the first time
561
00:44:34,645 --> 00:44:38,325
# Well, well, well,
won't be the last time... #
562
00:44:41,765 --> 00:44:43,205
First time here?
563
00:44:43,805 --> 00:44:47,645
No, sir. This is the third time
I've actually come to this spot.
564
00:44:47,685 --> 00:44:49,605
Oh, I see.
- Yeah.
565
00:44:49,645 --> 00:44:52,325
Family is in Kingston and Spanish Town.
566
00:44:52,365 --> 00:44:53,885
Spanish Town?
- Yes.
567
00:44:57,405 --> 00:45:00,965
Alright now, so how much,
how much chicken and pork we getting?
568
00:45:04,485 --> 00:45:06,605
And some festival?
You guys want festival?
569
00:45:06,645 --> 00:45:08,365
Yeah.
- I'm not that hungry.
570
00:45:08,405 --> 00:45:10,085
You will be.
- You will be.
571
00:45:10,125 --> 00:45:12,045
I will be later.
- At least we'll have it.
572
00:45:13,005 --> 00:45:14,965
Do you make them hats?
- Yeah, man.
573
00:45:15,005 --> 00:45:16,885
Wicked hat, man.
574
00:45:16,925 --> 00:45:20,405
Wicked, man. Wicked, man.
You know how me know you is a Maroon?
575
00:45:20,445 --> 00:45:23,125
You have the blue circle
around your eyes like me daddy.
576
00:45:23,845 --> 00:45:25,205
How many hats you have?
577
00:45:27,325 --> 00:45:30,045
So I think we nah do the rafting today,
you know.
578
00:45:30,085 --> 00:45:32,445
Me think we're just going to
the Blue Lagoon.
579
00:45:32,485 --> 00:45:36,845
My sister's daughter never been
to Jamaica so I'm showing her.
580
00:46:06,045 --> 00:46:08,125
Lot of shit in my head.
581
00:46:12,925 --> 00:46:15,045
Too much shit in my head!
582
00:46:18,565 --> 00:46:22,485
Mm-mm. Behave. Be an example.
Shut up!
583
00:46:29,165 --> 00:46:32,165
It's really hard
with my mom because her and I
584
00:46:32,205 --> 00:46:35,925
are just now working on the issues
that we had because of her past.
585
00:46:35,965 --> 00:46:38,805
A lot of the time I've asked her,
'What happened to you?'
586
00:46:38,845 --> 00:46:39,965
And she won't tell?
587
00:46:40,005 --> 00:46:41,965
It's not that she won't...
It's like...
588
00:46:42,565 --> 00:46:44,685
She does not remember
most of her childhood.
589
00:46:44,725 --> 00:46:45,885
Right.
590
00:46:45,925 --> 00:46:48,965
And that's why she said, 'I'm so happy
you're going to Jamaica with the family
591
00:46:49,005 --> 00:46:54,205
so that you actually get the history
because I don't remember.'
592
00:46:54,245 --> 00:46:56,125
'I've blocked out most of my memories.'
593
00:46:56,165 --> 00:46:59,725
And the only way to get the history
of what happened with Pam
594
00:46:59,765 --> 00:47:01,005
because she was alone
595
00:47:01,045 --> 00:47:06,045
when... because Noel and Chris
and Max and me
596
00:47:06,085 --> 00:47:07,605
we were all together.
597
00:47:07,645 --> 00:47:13,405
So it's true, we shared... You know,
I would be in the room watching them.
598
00:47:13,445 --> 00:47:15,525
You know, the welts on their backs
599
00:47:15,565 --> 00:47:18,445
and I was like the lookout person
for them
600
00:47:18,485 --> 00:47:21,485
so they could go off
before anyone comes back from church.
601
00:47:21,525 --> 00:47:24,005
I'd be up climbing the tree
and doing the...
602
00:47:24,045 --> 00:47:26,685
They'd teach me how to do
the boy's whistle.
603
00:47:26,725 --> 00:47:28,925
Like this, really loud, you know
604
00:47:28,965 --> 00:47:32,125
so they'd know they have to leave
from where they are, watching TV.
605
00:47:32,165 --> 00:47:34,045
Hm-hmm.
- We weren't allowed, forget it.
606
00:47:34,085 --> 00:47:35,405
This wine is really good.
607
00:47:35,445 --> 00:47:37,125
We weren't supposed to watch TV,
radio, none.
608
00:47:37,165 --> 00:47:38,725
All that was like 'forget it.'
609
00:47:38,765 --> 00:47:42,405
You get caught doing that, you get,
you just get beaten for a week.
610
00:47:42,445 --> 00:47:44,925
Mom's mom really tried to protect us.
611
00:47:44,965 --> 00:47:47,925
And he would just, just push her aside,
you know.
612
00:47:47,965 --> 00:47:54,765
She'd go, 'Ahh, you can't,
don't beat my, my children's...
613
00:47:54,805 --> 00:47:57,765
my daughter's children,'
or something she'd say in Jamaican.
614
00:47:57,805 --> 00:48:01,605
I just thought he just didn't know.
He just was doing it by the Bible.
615
00:48:01,645 --> 00:48:05,325
And it was like, you know,
'It's because I love you.' Whip! Whip!
616
00:48:05,365 --> 00:48:09,525
Read the Bible, you know?
We had to read things from the Bible
617
00:48:09,565 --> 00:48:12,445
while we were being beaten.
It was just like too much
618
00:48:12,485 --> 00:48:17,125
and we just thought Pam was, like,
having a real good old time, you know?
619
00:48:27,125 --> 00:48:28,645
I could never show
620
00:48:28,685 --> 00:48:32,605
that I missed my mom or my dad
when they moved to America.
621
00:48:34,005 --> 00:48:36,885
Couldn't write letters
that weren't read before.
622
00:48:39,005 --> 00:48:43,125
I think I could've been too hard
on Mas P at some point.
623
00:48:43,165 --> 00:48:47,125
I don't know. Noel kind of showed me
this other side to Mas P
624
00:48:47,165 --> 00:48:50,605
that I was thinking,
'Well, maybe he has a point,'
625
00:48:50,645 --> 00:48:52,205
because he didn't want any kids
626
00:48:52,245 --> 00:48:56,805
because he married my grandmother
who was already in menopause.
627
00:48:56,845 --> 00:48:58,285
So then when y'all moved down here...
628
00:48:58,325 --> 00:49:01,685
All of a sudden he inherited
five puppies, you know what I mean?
629
00:49:01,725 --> 00:49:03,605
Right. Yeah.
- Like 'here.'
630
00:49:03,645 --> 00:49:06,485
That... That would be irritating.
631
00:49:06,525 --> 00:49:09,205
You know?
And so, so Noel kind of goes,
632
00:49:09,245 --> 00:49:12,645
'Well, actually, you know, you should
look more at Dad, not Mas P'
633
00:49:12,685 --> 00:49:15,045
because he took in, you know,
five children
634
00:49:15,085 --> 00:49:17,645
when obviously he didn't want kids.
I never thought of it like that.
635
00:49:17,685 --> 00:49:18,765
Hm-hmm.
636
00:49:18,805 --> 00:49:20,605
So I did my acting classes and stuff.
637
00:49:20,645 --> 00:49:23,805
That's when I really started
dealing with all of that
638
00:49:23,845 --> 00:49:26,125
through a one-on-one class
639
00:49:26,165 --> 00:49:30,525
and really, oh boy, oh boy, oh!
640
00:49:30,565 --> 00:49:32,005
I got so violent.
641
00:49:33,285 --> 00:49:35,045
I bet.
- I scared my teacher.
642
00:49:35,085 --> 00:49:36,565
He had to hypnotise me.
643
00:49:36,605 --> 00:49:40,245
So he'd say a word that would get me
to drop whatever it was I had in my hand
644
00:49:40,285 --> 00:49:42,485
about to crash over his head.
645
00:49:42,965 --> 00:49:44,405
No kidding!
646
00:49:44,445 --> 00:49:47,485
Yeah, he hypnotised me
without me knowing.
647
00:49:47,525 --> 00:49:50,485
He found out that ice cream
was something that changes my mood.
648
00:49:50,525 --> 00:49:53,325
Like, if you said an oyster now,
probably I'd do the same.
649
00:49:54,365 --> 00:49:58,405
But it's true,
I had so much rage,
650
00:49:58,445 --> 00:50:02,645
and I knew, even on my stage act,
believe it or not
651
00:50:02,685 --> 00:50:04,965
I was playing out Mas P.
652
00:50:05,005 --> 00:50:06,805
That's why I'm so scary.
653
00:50:08,765 --> 00:50:14,445
Every... The way I would move my head
on the stage and when I get like...
654
00:50:15,565 --> 00:50:17,445
It's really funny.
655
00:50:17,485 --> 00:50:19,445
And my, my coach told me, he said
656
00:50:19,485 --> 00:50:23,245
'Those, what you are doing,
you're being him!'
657
00:50:23,285 --> 00:50:27,005
That male, dominant
658
00:50:27,045 --> 00:50:29,645
scary person that I become...
- Right.
659
00:50:29,685 --> 00:50:32,165
...is actually I'm playing Mas P.
660
00:50:33,365 --> 00:50:36,445
Fucking hell. I became him.
661
00:50:36,845 --> 00:50:39,965
"Warm Leatherette"
by Grace Jones
662
00:50:50,365 --> 00:50:52,125
# Warm
663
00:50:52,685 --> 00:50:54,285
# Leatherette
664
00:50:54,965 --> 00:50:57,165
# Warm
665
00:50:57,205 --> 00:50:58,325
# Leatherette
666
00:50:59,285 --> 00:51:00,805
# Warm
667
00:51:01,725 --> 00:51:03,325
# Leatherette
668
00:51:04,045 --> 00:51:06,245
# Warm
669
00:51:06,285 --> 00:51:08,165
# Leatherette
670
00:51:08,205 --> 00:51:12,565
# See the breaking glass
in the underpass
671
00:51:13,165 --> 00:51:15,285
# See the breaking glass
672
00:51:15,325 --> 00:51:17,605
# In the underpass
673
00:51:17,645 --> 00:51:19,725
# Warm
674
00:51:19,765 --> 00:51:21,525
# Leatherette
675
00:51:22,085 --> 00:51:24,325
# Warm
676
00:51:24,365 --> 00:51:26,605
# Leatherette
677
00:51:26,645 --> 00:51:28,885
# Warm
678
00:51:28,925 --> 00:51:31,205
# Leatherette
679
00:51:31,245 --> 00:51:33,445
# Warm
680
00:51:33,485 --> 00:51:35,605
# Leatherette
681
00:51:35,645 --> 00:51:37,645
# A tear of petrol
682
00:51:37,805 --> 00:51:39,525
# Is in your eye
683
00:51:39,845 --> 00:51:42,365
# And the handbrake
684
00:51:42,405 --> 00:51:44,845
# Penetrates your thigh
685
00:51:44,885 --> 00:51:46,965
# Warm
686
00:51:47,005 --> 00:51:49,245
# Leatherette
687
00:51:49,285 --> 00:51:51,605
# Warm
688
00:51:51,645 --> 00:51:53,805
# Leatherette
689
00:51:53,845 --> 00:51:56,045
# Warm
690
00:51:56,085 --> 00:51:58,405
# Leatherette
691
00:51:58,445 --> 00:52:00,565
# Warm
692
00:52:00,605 --> 00:52:02,645
# Leatherette
693
00:52:02,685 --> 00:52:05,125
# A tear of petrol
694
00:52:05,165 --> 00:52:07,365
# Is in your eye
695
00:52:07,405 --> 00:52:09,365
# The handbrake
696
00:52:09,405 --> 00:52:11,645
# Penetrates your thigh
697
00:52:11,685 --> 00:52:13,885
# A tear of petrol
698
00:52:13,925 --> 00:52:16,365
# Is in your eye
699
00:52:16,405 --> 00:52:19,045
# Quick, let's make love
700
00:52:19,085 --> 00:52:21,405
# Before we die
701
00:52:22,245 --> 00:52:24,125
# Warm! #
702
00:52:24,645 --> 00:52:26,645
Let me hear you say 'warm'!
703
00:52:35,005 --> 00:52:37,205
I had to become my own doctor.
704
00:52:37,245 --> 00:52:39,125
Figure things out, you know?
705
00:52:41,645 --> 00:52:45,565
I saw a few doctors
but they couldn't do anyting for me.
706
00:52:45,965 --> 00:52:48,965
Me den teach dem lickle something,
instead.
707
00:52:51,005 --> 00:52:53,685
So, ya know, analyse meself.
708
00:52:55,405 --> 00:52:56,725
Uh-huh.
709
00:52:58,045 --> 00:53:00,085
So I had to get my own beating.
710
00:53:00,405 --> 00:53:03,645
I had to get my own beating
to know how to beat you.
711
00:53:10,525 --> 00:53:13,605
Mm-hmm. I did ask for my whip!
712
00:53:15,525 --> 00:53:17,885
"Nipple To The Bottle"
by Grace Jones
713
00:53:17,925 --> 00:53:19,365
# Get mad
714
00:53:31,085 --> 00:53:34,765
# Colour and warmth
came into your world
715
00:53:34,805 --> 00:53:37,005
# It makes me crazy
716
00:53:40,165 --> 00:53:42,405
# When you don't get what you want
717
00:53:42,445 --> 00:53:44,245
# You scream and you shout
718
00:53:44,285 --> 00:53:46,525
# You're still a baby
719
00:53:49,965 --> 00:53:51,925
# Don't give me a line
720
00:53:51,965 --> 00:53:53,645
# Keep your lid on the bottle this time
721
00:53:53,685 --> 00:53:55,685
# I'm still a lady
722
00:53:59,245 --> 00:54:01,325
# I won't do it tonight
723
00:54:01,365 --> 00:54:03,405
# I won't do it tonight
724
00:54:03,445 --> 00:54:05,205
# No way, baby
725
00:54:05,805 --> 00:54:07,325
#Ah
726
00:54:08,245 --> 00:54:11,085
# I won't give in
and I won't feel guilty
727
00:54:11,125 --> 00:54:13,405
# I won't give in and I won't feel guilty
728
00:54:13,445 --> 00:54:15,845
# Rant and rage to manipulate me
729
00:54:15,885 --> 00:54:18,045
# Rant and rage to manipulate me
730
00:54:18,085 --> 00:54:20,285
# From the nipple to the bottle
never satisfied
731
00:54:20,325 --> 00:54:22,605
# From the nipple
to the bottle never satisfied
732
00:54:22,645 --> 00:54:25,085
# From the nipple to the bottle
now the cow must die
733
00:54:25,125 --> 00:54:27,605
# From the nipple
to the bottle now the cow must die
734
00:54:36,765 --> 00:54:38,925
# Your power and wealth
735
00:54:40,045 --> 00:54:42,525
# Entering myself ain't easy
736
00:54:46,325 --> 00:54:50,325
# Embarrassing my store
while opening up my door
737
00:54:50,365 --> 00:54:52,485
# When it's breezy
738
00:54:55,645 --> 00:54:57,845
# Show me your force
739
00:54:57,885 --> 00:55:01,525
# Exaggerated stamina and energy
740
00:55:04,925 --> 00:55:07,125
# There's no place for that
741
00:55:07,165 --> 00:55:09,085
# There's no place for that
742
00:55:09,125 --> 00:55:11,205
# It ain't that easy
743
00:55:14,405 --> 00:55:16,925
# I won't give in
and I won't feel guilty
744
00:55:16,965 --> 00:55:19,005
# I won't give in and I won't feel guilty
745
00:55:19,045 --> 00:55:21,605
# Rant and rage to manipulate me
746
00:55:21,645 --> 00:55:23,645
# Rant and rage to manipulate me
747
00:55:23,685 --> 00:55:26,085
# From the nipple to the bottle
never satisfied
748
00:55:26,125 --> 00:55:28,525
# From the nipple
to the bottle never satisfied
749
00:55:28,565 --> 00:55:30,885
# From the nipple to the bottle
now the cow must die
750
00:55:30,925 --> 00:55:33,125
# From the nipple
to the bottle now the cow must die
751
00:55:39,365 --> 00:55:40,885
# Ain't gonna get it
752
00:55:41,445 --> 00:55:42,925
# You ain't gonna get it
753
00:55:43,885 --> 00:55:45,405
# If I don't give it
754
00:56:03,565 --> 00:56:06,285
# Because I won't give in
and I won't feel guilty
755
00:56:06,325 --> 00:56:08,645
# I won't give in and I won't feel guilty
756
00:56:08,685 --> 00:56:11,045
# Rant and rage to manipulate me
757
00:56:11,085 --> 00:56:13,325
# Rant and rage to manipulate me
758
00:56:13,365 --> 00:56:15,525
# From the nipple to the bottle
never satisfied
759
00:56:15,565 --> 00:56:17,805
# From the nipple
to the bottle never satisfied
760
00:56:17,845 --> 00:56:20,365
# From the nipple to the bottle
now the cow must die
761
00:56:20,405 --> 00:56:22,125
# From the nipple
to the bottle now the cow must die
762
00:56:22,165 --> 00:56:23,285
# Whoa!
763
00:56:23,325 --> 00:56:25,725
# I won't give in and I won't feel guilty
764
00:56:25,765 --> 00:56:27,205
# I won't give in
765
00:56:27,925 --> 00:56:29,885
# I won't feel guilty
766
00:56:31,885 --> 00:56:33,405
# I said I won't give in
767
00:56:33,445 --> 00:56:34,805
# Rant and rage to manipulate me
768
00:56:34,845 --> 00:56:36,605
# Rant and rage
769
00:56:36,645 --> 00:56:39,045
# You ain't gonna get it
770
00:56:39,085 --> 00:56:41,405
# You rant and rage
771
00:56:41,445 --> 00:56:43,685
# You rant and rage
772
00:56:43,725 --> 00:56:46,045
# But you ain't gonna get it
773
00:56:46,085 --> 00:56:48,085
# Uh-huh-huh-huh! #
774
00:57:31,285 --> 00:57:33,525
Should have got up early
and done my weights.
775
00:57:34,325 --> 00:57:36,285
Would have sucked it in a bit more.
776
00:57:39,325 --> 00:57:41,245
I'm just gonna put on my clothes.
777
00:57:42,165 --> 00:57:44,325
And we can be...
# Going!
778
00:57:50,165 --> 00:57:54,885
Ivor, Michael didn't have
a signed contract
779
00:57:54,925 --> 00:57:59,725
when I spoke to him this morning
from those people. Can you believe it?
780
00:58:00,925 --> 00:58:04,485
They tried to stiff me before, in Spain,
the same company.
781
00:58:04,525 --> 00:58:06,685
I think I locked myself
in the bathroom.
782
00:58:06,725 --> 00:58:09,405
It was quite funny.
783
00:58:09,445 --> 00:58:12,685
I was all dressed up like
Gina Lollobrigida, except all in white.
784
00:58:12,725 --> 00:58:15,565
White wig, white dress,
white everything.
785
00:58:15,605 --> 00:58:17,325
The product was called White.
786
00:58:17,365 --> 00:58:18,805
It was a new drink.
787
00:58:20,845 --> 00:58:22,445
Is he on?
- Yes.
788
00:58:23,765 --> 00:58:25,965
Well, darling, am I to leave the hotel?
789
00:58:28,405 --> 00:58:31,805
No, Michael, Michael,
I'm not leaving till it's finalised.
790
00:58:32,925 --> 00:58:36,725
I already told you this morning, Michael.
What on earth are you doing?
791
00:58:40,285 --> 00:58:43,885
You think I'm gonna spend one penny
of the money that I'm underpaid here
792
00:58:43,925 --> 00:58:45,325
to pay for the hotel?
793
00:58:49,325 --> 00:58:53,445
No, then it's not taken care of.
It's not taken care of, Michael.
794
00:58:54,885 --> 00:58:59,045
There's no ifs, there's no ifs,
ands or buts, OK?
795
00:59:03,325 --> 00:59:07,405
Well, darling, I am the one
doing the show, Michael!
796
00:59:08,205 --> 00:59:11,485
Don't give me this shit!
All the other rooms are taken care of!
797
00:59:13,045 --> 00:59:14,845
Call me when it's done!
798
00:59:14,885 --> 00:59:16,925
Sorry.
799
00:59:20,005 --> 00:59:21,365
Fucking idiot!
800
00:59:24,045 --> 00:59:26,645
So what's going on?
So they haven't signed the contract?
801
00:59:30,085 --> 00:59:33,605
Sorry. It scares me.
802
00:59:37,285 --> 00:59:39,245
So they haven't signed the contract yet?
803
00:59:44,685 --> 00:59:47,725
I'm not leaving
until everything is sent and proper.
804
00:59:51,045 --> 00:59:53,685
The only problem I know
for the presidential suite
805
00:59:53,725 --> 00:59:57,525
was if we had to stay over till the 12th
if the flight was not booked.
806
00:59:57,565 --> 01:00:00,925
That was the only thing
they sent us for that one night.
807
01:00:03,805 --> 01:00:05,165
Motherfucker.
808
01:00:09,965 --> 01:00:12,885
Oh, the fucking panther
is coming out in me now.
809
01:00:21,125 --> 01:00:24,325
We are far away from home here,
Michael!
810
01:00:27,485 --> 01:00:29,165
This is your last gig.
811
01:00:34,805 --> 01:00:36,885
# Heads are gonna roll
812
01:00:38,205 --> 01:00:39,725
# Heads are gonna roll
813
01:00:39,765 --> 01:00:42,525
# That's all I can say
814
01:00:42,565 --> 01:00:45,885
# They're gonna be rolling, rolling
815
01:00:52,165 --> 01:00:53,405
# Man, I'm feeling lonely
816
01:00:53,445 --> 01:00:54,965
# Someone telephone me
817
01:00:55,965 --> 01:00:59,485
# It's getting hard...
getting hard to waste my time... #
818
01:00:59,525 --> 01:01:01,285
No?
- Yeah, waste or pass.
819
01:01:01,325 --> 01:01:03,805
How do you... Do you wanna
write it down or something?
820
01:01:03,845 --> 01:01:05,885
No, I have to memorise it again.
821
01:01:05,925 --> 01:01:07,885
And the next verse,
'Say that you will find him...'
822
01:01:07,925 --> 01:01:11,405
# Say that you will find him
creeping up behind him
823
01:01:11,445 --> 01:01:13,365
# Moving round the town all day... #
824
01:01:17,085 --> 01:01:19,325
What is it?
- Underestimated.
825
01:01:19,365 --> 01:01:21,725
# I'm underestimated... #
826
01:01:23,845 --> 01:01:27,565
We're still on time
if they send it soon.
827
01:01:28,445 --> 01:01:29,645
We'll be OK.
828
01:01:30,325 --> 01:01:32,885
Hi. I was just wanting to let you know
829
01:01:32,925 --> 01:01:37,565
what's going on here.
Um, in that, um, until we have...
830
01:01:37,605 --> 01:01:40,325
Which I think they were actually sending
by email to everyone at the moment...
831
01:01:42,365 --> 01:01:47,285
Ohh, they don't know I've been around
the block too many times.
832
01:01:48,685 --> 01:01:51,405
Around the globe is more like it.
Fuck the block!
833
01:01:52,005 --> 01:01:54,165
Hello? Oh, hi.
834
01:01:54,205 --> 01:01:58,005
# They say that you
will find him, creeping up behind him
835
01:01:58,045 --> 01:02:00,885
# Moving round the town all day
836
01:02:00,925 --> 01:02:04,405
# Well, I'm underestimated,
mildly underrated
837
01:02:04,445 --> 01:02:06,325
# Can't there be another way?
838
01:02:06,365 --> 01:02:08,685
# I need a man
839
01:02:08,725 --> 01:02:11,205
# Perhaps a man like you
840
01:02:11,245 --> 01:02:13,085
# I need a man
841
01:02:13,125 --> 01:02:15,245
# Gonna make my dreams
842
01:02:17,485 --> 01:02:19,285
# Come true
843
01:02:20,685 --> 01:02:23,485
# Well, I'm gettin' tired of lookin'
844
01:02:23,525 --> 01:02:25,085
# Wastin' all my cookin'
845
01:02:25,125 --> 01:02:26,805
# Ending in a dreadful row... #
846
01:02:26,845 --> 01:02:28,245
It's coming.
847
01:02:28,285 --> 01:02:31,285
# Can somebody tell me,
say to me or spell me
848
01:02:31,325 --> 01:02:32,805
# Why I'm feelin' lonely?
849
01:02:32,845 --> 01:02:34,845
# Whoa, I need a man
850
01:02:34,885 --> 01:02:36,845
# Perhaps a man like you
851
01:02:36,885 --> 01:02:38,325
# I need a man
852
01:02:38,365 --> 01:02:41,485
# Gonna make my dreams come true... #
853
01:02:42,245 --> 01:02:44,445
I haven't sang this damn song
in I don't know how long.
854
01:02:46,525 --> 01:02:48,325
What a girl's gotta do.
855
01:02:50,685 --> 01:02:52,565
What is it in that movie?
856
01:02:54,725 --> 01:02:57,765
You have to be a high-flying bitch
sometimes.
857
01:02:57,805 --> 01:03:00,285
What is that?
858
01:03:00,325 --> 01:03:03,045
Sometimes you have to be
a high-flying bitch.
859
01:03:03,845 --> 01:03:06,645
"Pull Up to the Bumper"
by Grace Jones
860
01:03:26,805 --> 01:03:29,405
# Whoo-hoo. Went a bit too low #
861
01:03:35,085 --> 01:03:36,405
Need more rouge.
862
01:04:07,525 --> 01:04:09,845
I'm going tribal.
863
01:04:42,685 --> 01:04:45,485
A little darker, yeah?
A little darker with the pencil.
864
01:05:04,645 --> 01:05:07,765
Eleven-thirty in New York
and people are leaving the party.
865
01:05:08,925 --> 01:05:11,965
Honey, they must be depressed.
866
01:05:14,925 --> 01:05:17,885
This is fucking New York City
we're talking about.
867
01:05:18,965 --> 01:05:22,445
Give me one more. Grease up the legs.
868
01:05:22,485 --> 01:05:24,045
Some heels.
869
01:05:26,245 --> 01:05:27,725
Very nice, Grace.
870
01:05:29,405 --> 01:05:33,285
You know what, you all didn't have
a fucking car, so shut the fuck up!
871
01:05:33,325 --> 01:05:35,125
No, don't make me lose it!
872
01:05:35,165 --> 01:05:36,965
"Pull Up to the Bumper"
by Grace Jones
873
01:05:37,005 --> 01:05:38,125
New York!
874
01:06:11,165 --> 01:06:13,205
# Driving down those city streets
875
01:06:14,325 --> 01:06:16,005
# Waiting to get down
876
01:06:19,685 --> 01:06:22,085
# D'you wanna pitch your big machine
877
01:06:23,085 --> 01:06:25,125
# Somewhere in this town?
878
01:06:28,765 --> 01:06:30,805
# My lines are short, I'll fix you up
879
01:06:30,845 --> 01:06:32,245
# Won't you please come on?
880
01:06:33,005 --> 01:06:35,045
# Shiny sleek machine, believe it
881
01:06:35,085 --> 01:06:37,405
# I got to blow your horn
882
01:06:37,445 --> 01:06:39,685
# Pull up to my bumper, baby
883
01:06:40,485 --> 01:06:43,925
# In your long black limousine
884
01:06:45,125 --> 01:06:46,365
# Uh-huh
885
01:06:46,405 --> 01:06:48,685
# Pull up to my bumper, baby
886
01:06:49,445 --> 01:06:50,845
# Drive it in between
887
01:06:55,045 --> 01:06:56,325
# Pull up
888
01:06:57,325 --> 01:06:58,645
#To it
889
01:06:59,525 --> 01:07:00,725
# Don't drive
890
01:07:01,685 --> 01:07:02,965
# Through it
891
01:07:03,765 --> 01:07:05,085
# You back it
892
01:07:06,085 --> 01:07:07,605
# Up twice
893
01:07:08,325 --> 01:07:09,485
# Now that
894
01:07:10,405 --> 01:07:11,645
# Fits nice
895
01:07:12,445 --> 01:07:13,885
# You grease it
896
01:07:14,845 --> 01:07:16,085
# Spray it
897
01:07:17,085 --> 01:07:18,405
# Let me
898
01:07:18,845 --> 01:07:20,325
# Lubricate it...
899
01:07:20,365 --> 01:07:21,485
Slipper)'-
900
01:07:21,525 --> 01:07:23,805
# Pull up to my bumper, baby
901
01:07:24,765 --> 01:07:27,365
# Pull up to my bumper
902
01:07:27,405 --> 01:07:30,165
Uh-huh! I see you partying up there!
903
01:07:30,205 --> 01:07:32,205
# Pull up to my bumper, baby
904
01:07:32,245 --> 01:07:34,525
You think I don't see you?
905
01:07:34,565 --> 01:07:39,005
# Pull up!
- Yeah, get up! Get up!
906
01:07:39,045 --> 01:07:41,365
# Pull up to my bumper, baby
907
01:07:43,125 --> 01:07:45,045
# To my bumper
908
01:08:32,445 --> 01:08:33,725
Party!
909
01:08:34,685 --> 01:08:36,005
Party!
910
01:08:37,925 --> 01:08:39,485
This is a party!
911
01:08:39,805 --> 01:08:41,885
Get up! Stand up!
912
01:08:42,365 --> 01:08:43,525
Hey!
913
01:08:52,805 --> 01:08:54,165
Pull up!
914
01:09:03,325 --> 01:09:04,445
Pull up!
915
01:09:06,485 --> 01:09:09,445
Now you say...
# Pull up to my bumper, baby
916
01:09:10,285 --> 01:09:11,525
Come on!
917
01:09:11,565 --> 01:09:12,965
# Pull up
918
01:09:14,005 --> 01:09:15,245
I can't hear ya!
919
01:09:15,965 --> 01:09:18,245
# Pull up to my bumper, baby
920
01:09:20,045 --> 01:09:23,405
Bring it down one second.
I wanna hear 'em.
921
01:09:24,925 --> 01:09:27,165
# Pull up to my bumper, baby
922
01:09:27,205 --> 01:09:28,525
Thank you.
923
01:09:29,285 --> 01:09:31,565
# Pull up to my bumper, baby
924
01:09:31,605 --> 01:09:33,565
Oh, so many thanking you.
925
01:09:33,605 --> 01:09:36,005
# Pull up to my bumper, baby
926
01:09:36,045 --> 01:09:37,965
I really thank you.
927
01:09:38,005 --> 01:09:40,525
# Pull up to my bumper, baby
928
01:09:40,565 --> 01:09:42,405
I really love you.
929
01:09:42,445 --> 01:09:44,645
# Pull up to my bumper, baby
930
01:09:44,685 --> 01:09:46,805
Love you, love you, love you.
931
01:09:46,845 --> 01:09:49,445
# Pull up to my bumper, baby
932
01:09:49,485 --> 01:09:51,205
I so love you!
933
01:09:51,245 --> 01:09:53,725
# Pull up to my bumper, baby #
934
01:09:54,445 --> 01:09:55,885
I feel you!
935
01:09:55,925 --> 01:09:59,685
I can feel them for a long, long way.
936
01:10:00,565 --> 01:10:02,925
And I sing to them in, I...
937
01:10:02,965 --> 01:10:05,285
Is it a good feeling
when they're shouting your name?
938
01:10:06,285 --> 01:10:09,365
Yeah, so long as they're not saying,
'Burn the witch.'
939
01:10:10,485 --> 01:10:13,085
Oh, no, I've been there
when they're saying, 'Burn the witch.'
940
01:10:13,125 --> 01:10:14,605
What does it feel like?
941
01:10:14,645 --> 01:10:19,285
Intense in that they're there, actually,
you know
942
01:10:20,285 --> 01:10:25,885
and waiting for... for me to perform
the songs that they want to hear.
943
01:10:25,925 --> 01:10:28,045
Do you have to live up
to their expectations?
944
01:10:28,085 --> 01:10:33,285
My expectations are much higher
than theirs, actually.
945
01:10:33,325 --> 01:10:36,125
I don't have a question.
I have a request.
946
01:10:37,045 --> 01:10:40,005
Do you remember
when you hit that person on TV?
947
01:10:40,045 --> 01:10:41,965
Oh, Russell.
- Russell Harty.
948
01:10:42,005 --> 01:10:45,685
I don't mind Russell except for the fact
he died, but I didn't kill him.
949
01:10:45,725 --> 01:10:48,325
Can you hit me?
Cos then, I can tell all my friends,
950
01:10:48,365 --> 01:10:51,005
'Yeah, Grace Jones gave me a slap.'
Go on then.
951
01:10:51,045 --> 01:10:52,685
Oh, you want a ringside seat?
952
01:10:52,725 --> 01:10:55,605
Not a punch. Give me a slap though.
- You want a ringside seat?
953
01:10:55,645 --> 01:10:57,565
Yeah, go on.
- You don't... Not yet.
954
01:10:57,605 --> 01:10:58,965
Do you want me to provoke you
and then...?
955
01:10:59,005 --> 01:11:02,205
You could never provoke me
in the way he did because...
956
01:11:02,245 --> 01:11:05,805
OK. I'll turn my back to you. I can beg.
I can beg like a dog.
957
01:11:05,845 --> 01:11:11,565
It doesn't... It doesn't work like that,
you know what I mean?
958
01:11:11,605 --> 01:11:12,685
Tell them what happened.
959
01:11:12,725 --> 01:11:17,765
So, as a model, I was just also singing
960
01:11:17,805 --> 01:11:22,525
so it was Lord Lichfield, photographer,
you, the model
961
01:11:22,565 --> 01:11:25,885
then, ehh, singer not so important.
962
01:11:25,925 --> 01:11:27,685
In a situation
where everybody talks shite.
963
01:11:27,725 --> 01:11:31,085
But... but the song,
my song was a top ten.
964
01:11:31,125 --> 01:11:35,085
I sang in the beginning,
then we sat down in the circle
965
01:11:35,125 --> 01:11:38,525
and Russell turned his back.
966
01:11:38,565 --> 01:11:41,325
There was no discussion. I didn't exist.
967
01:11:41,365 --> 01:11:44,245
And jet-lag kicked in.
- No, not just jet-lag.
968
01:11:44,285 --> 01:11:47,605
I got pissed off. I was like,
'This is not what we rehearsed, right?'
969
01:11:47,645 --> 01:11:50,125
I don't know about lords and shit
at that point.
970
01:11:50,165 --> 01:11:53,125
All I know, I'm supposed to do this,
do that, do that
971
01:11:53,165 --> 01:11:57,285
rehearse this, and it's done.
So I just say
972
01:11:57,325 --> 01:12:01,365
'We rehearsed this so how come
you're not discussing anything with me?'
973
01:12:01,405 --> 01:12:04,005
Poke,poke,poke.
'Don't turn your back on me.'
974
01:12:04,045 --> 01:12:05,805
Poke,poke,poke.
975
01:12:05,845 --> 01:12:10,805
And he just kind of went, 'Well,
you just sit there.' He didn't push me.
976
01:12:10,845 --> 01:12:13,085
What a jerk.
- He didn't push.
977
01:12:13,125 --> 01:12:15,405
He just said, you can see it, he goes
978
01:12:15,445 --> 01:12:17,925
'You just sit there
and behave yourself.'
979
01:12:19,405 --> 01:12:22,365
And the audience was a live audience
so I'm thinking...
980
01:12:22,965 --> 01:12:25,245
'Fucking hell.'
981
01:12:25,285 --> 01:12:29,005
So I went... And then I went...
982
01:12:30,325 --> 01:12:32,485
And the audience is laughing
983
01:12:32,525 --> 01:12:35,165
and he's looking, going,
'What the fuck's going on?'
984
01:12:35,205 --> 01:12:38,005
Why is the audience laughing, you know
985
01:12:38,045 --> 01:12:40,925
while he's talking to...
to Lord Lichfield, right?
986
01:12:40,965 --> 01:12:42,485
Did they cut this from the TV?
987
01:12:42,525 --> 01:12:44,685
- No, they didn't, it was live.
- Really?
988
01:12:44,725 --> 01:12:47,085
Totally fucking live!
989
01:12:47,125 --> 01:12:50,725
Yeah. You had your gloves as well.
- 'Don't you turn your back on me!'
990
01:12:50,765 --> 01:12:54,965
'One more time,' I said,
'I'm warning you. I'm warning you.'
991
01:12:55,005 --> 01:12:59,125
I always give a warning, you know.
I don't strike without a warning, right?
992
01:12:59,885 --> 01:13:02,325
Never. I swear to God.
993
01:13:02,365 --> 01:13:06,405
Lovers. Husbands. Boyfriends.
I give a warning.
994
01:13:07,205 --> 01:13:09,205
Mothers. Fathers.
- That's very accommodating of you.
995
01:13:09,245 --> 01:13:12,405
No, I always give a warning.
996
01:13:12,445 --> 01:13:16,805
Then my patience just goes lockdown.
997
01:13:16,845 --> 01:13:21,045
Disrespect, disrespect.
Fuck you, now I've had it.
998
01:13:21,725 --> 01:13:26,205
It's fair, it's fair.
- I gave fair... I gave fair warning!
999
01:13:26,245 --> 01:13:29,685
If you see it, I said,
'I'm warning you.'
1000
01:13:29,725 --> 01:13:32,805
And then he totally, you know
1001
01:13:32,845 --> 01:13:36,685
made all the audience and everyone
believe that I was insane
1002
01:13:36,725 --> 01:13:38,525
that I was stoned.
- OK, at what point did the handbag...
1003
01:13:38,565 --> 01:13:42,245
Then I just... I lost it.
1004
01:13:42,285 --> 01:13:44,405
And I started fucking hitting him.
1005
01:13:45,405 --> 01:13:49,005
Mmm, you should come with us.
We want to go to Kyoto or...
1006
01:13:49,045 --> 01:13:51,165
Kyoto?
- Come with us.
1007
01:13:51,205 --> 01:13:52,925
When, when?
1008
01:13:52,965 --> 01:13:55,085
Me, I got to do DJ tomorrow, so...
1009
01:13:55,125 --> 01:13:57,005
Tomorrow? Day after tomorrow.
1010
01:13:57,045 --> 01:13:58,565
Day after tomorrow.
1011
01:13:58,885 --> 01:13:59,925
Yeah.
- Friday.
1012
01:13:59,965 --> 01:14:02,365
Come on, you're a DJ,
you don't need sleep.
1013
01:14:03,725 --> 01:14:07,285
Come on. You don't need sleep
day after tomorrow.
1014
01:14:08,485 --> 01:14:11,725
That's right, yeah.
Yeah, no sleep. No sleep.
1015
01:14:11,765 --> 01:14:14,685
We come where you DJ tomorrow.
I'll keep you up.
1016
01:14:19,445 --> 01:14:24,365
I'm a gypsy. Please. I really...
1017
01:14:24,405 --> 01:14:27,005
When things get too complicated,
I like to break them down
1018
01:14:27,045 --> 01:14:30,125
back into simplicity
and what really counts.
1019
01:14:30,925 --> 01:14:33,605
And what really counts is when I die,
I wanna die happy.
1020
01:14:35,925 --> 01:14:38,605
Make sure you drink a bottle
of Cristal and smoke a big joint
1021
01:14:38,645 --> 01:14:40,925
just before you die then.
- I'm not sure about the joint.
1022
01:14:40,965 --> 01:14:45,965
I might do acid or ecstasy,
holding somebody's hand.
1023
01:14:49,765 --> 01:14:52,725
Even if it's a hand of a ghost
that I love.
1024
01:14:54,165 --> 01:14:56,925
Timothy Leary can come
and hold my hand when I'm dying.
1025
01:17:14,245 --> 01:17:17,405
# Be a Jones like your sister
1026
01:17:18,165 --> 01:17:19,685
# And your brother Noel
1027
01:17:20,765 --> 01:17:24,125
# Do your thing and be a Jones
1028
01:17:24,165 --> 01:17:27,725
# You're just like Luther and Dan
1029
01:17:27,765 --> 01:17:29,325
# God bless his soul... #
1030
01:17:29,365 --> 01:17:32,765
I need Barry.
I'm gonna rip that motherfucker up.
1031
01:17:32,805 --> 01:17:34,925
Rock it out!
1032
01:17:37,925 --> 01:17:40,245
Yeah, man, you gotta be dirty in there.
1033
01:18:10,365 --> 01:18:13,165
Ten minutes to ten.
- You know we're leaving in ten minutes?
1034
01:18:13,205 --> 01:18:15,245
I'll be ready in five minutes.
I was about to shower.
1035
01:18:15,285 --> 01:18:18,045
Get ready in five.
- You just have to shower?
1036
01:18:18,085 --> 01:18:19,725
We're not leaving at 10:15?
- We're leaving at ten!
1037
01:18:19,765 --> 01:18:21,285
No, ten.
- Oh!
1038
01:18:22,845 --> 01:18:25,645
Everybody screaming at the same time,
I just forgot...
1039
01:18:25,685 --> 01:18:28,205
Aunt Grace,
I'm gonna take this downstairs
1040
01:18:28,245 --> 01:18:30,285
so I can get dressed, OK?
1041
01:18:30,325 --> 01:18:31,845
Yeah.
- OK.
1042
01:18:31,885 --> 01:18:34,285
I was just making sure
cos it was your coffee.
1043
01:18:34,325 --> 01:18:36,485
Oh, honey, don't worry,
there's more.
1044
01:18:38,605 --> 01:18:43,445
Which hat makes... brings out these
colours? This one or that one?
1045
01:18:43,485 --> 01:18:44,885
That one.
1046
01:18:47,205 --> 01:18:50,005
Was gonna have this dress
but that's way too hot.
1047
01:18:50,805 --> 01:18:53,405
That church gonna be steaming.
1048
01:18:53,445 --> 01:18:54,725
The car?
1049
01:19:01,485 --> 01:19:04,605
9-4-6-5-4-3-O?
- Yes, sir.
1050
01:19:07,445 --> 01:19:09,885
Do they wear lipstick?
- Yes.
1051
01:19:12,085 --> 01:19:13,885
Just be yourself, honey.
1052
01:19:13,925 --> 01:19:17,005
Oh, don't tell me that.
- No. No, really.
1053
01:19:19,165 --> 01:19:24,965
Hello? Yes, good morning.
Is Bishop Jones, er, in the lobby?
1054
01:19:26,765 --> 01:19:30,485
Is there some way to get a message
to let them know we're on the way
1055
01:19:30,525 --> 01:19:32,605
that we're actually
a little late leaving?
1056
01:19:32,645 --> 01:19:34,805
Let's put our hands together...
1057
01:19:37,405 --> 01:19:43,245
...as we welcome him, Bishop Noel Jones.
God bless you, Bishop.
1058
01:19:44,485 --> 01:19:46,325
Certainly I'm honoured
and privileged
1059
01:19:46,365 --> 01:19:50,485
to come to
Faith Fellowship Emmanuel Apostolic
1060
01:19:51,085 --> 01:19:54,125
in Portmore, Saint Catherine.
1061
01:19:57,805 --> 01:19:59,445
My church tension.
1062
01:19:59,485 --> 01:20:01,205
My church tension.
1063
01:20:02,965 --> 01:20:04,525
Jamaica church tension.
1064
01:20:05,845 --> 01:20:07,765
No, man,
things are so much different.
1065
01:20:07,805 --> 01:20:12,645
Oh, Mother, just let me get it out now,
man. I mean, just let me talk now, man.
1066
01:20:12,685 --> 01:20:14,365
But I want you to feel better.
1067
01:20:14,405 --> 01:20:15,725
I feel fine.
1068
01:20:15,765 --> 01:20:19,085
OK. Don't forget
the wind-down last night.
1069
01:20:24,365 --> 01:20:27,245
Brother Chris, amen.
1070
01:20:27,285 --> 01:20:32,565
One of our guardian members
from, er, Los Angeles.
1071
01:20:32,605 --> 01:20:37,285
We've got, er, Sister Glenis, amen.
1072
01:20:37,965 --> 01:20:40,645
And then, of course, there is my mother.
1073
01:20:44,165 --> 01:20:47,165
Come on, Mother. Come and give us
a bit of something, Mother.
1074
01:20:50,965 --> 01:20:58,085
# Why should I feel discouraged?
1075
01:20:59,725 --> 01:21:05,685
# And why should the shadows come?
1076
01:21:07,685 --> 01:21:12,845
# Why should my heart be lonely
1077
01:21:15,005 --> 01:21:20,685
# And long for heaven and home?
1078
01:21:23,285 --> 01:21:29,725
# When Jesus is my portion
1079
01:21:32,085 --> 01:21:37,605
# My constant friend is here
1080
01:21:40,845 --> 01:21:47,845
# God's eye is on the sparrow
1081
01:21:48,965 --> 01:21:54,925
# And I know He watches me
1082
01:21:57,805 --> 01:22:03,565
# His eye is on the sparrow
1083
01:22:05,765 --> 01:22:12,565
# And I know He watches me
1084
01:22:14,845 --> 01:22:17,045
# And I sing
1085
01:22:17,085 --> 01:22:21,325
# Because I'm happy
1086
01:22:24,045 --> 01:22:26,005
# And I sing
1087
01:22:26,045 --> 01:22:30,245
# Because I'm free
1088
01:22:33,205 --> 01:22:35,045
# His eye
1089
01:22:35,085 --> 01:22:39,645
# Is on the sparrow
1090
01:22:41,685 --> 01:22:44,085
# And I know
1091
01:22:44,125 --> 01:22:46,325
# And I know
1092
01:22:46,365 --> 01:22:48,325
# And I know
1093
01:22:48,365 --> 01:22:50,045
# And I know
1094
01:22:50,885 --> 01:22:55,925
# He watches me! #
1095
01:22:58,205 --> 01:23:01,365
Hallelujah! Hallelujah!
1096
01:23:06,085 --> 01:23:07,725
In our house it went like this.
1097
01:23:07,765 --> 01:23:11,005
Whenever there was an argument,
it would go like this.
1098
01:23:11,845 --> 01:23:15,925
Chris, Grace, always on the same side.
1099
01:23:18,405 --> 01:23:22,885
It doesn't matter how logical it was.
Chris and Grace always on the same side.
1100
01:23:22,925 --> 01:23:25,685
Max and I on the same side.
1101
01:23:25,725 --> 01:23:28,245
Pam was always neutral.
1102
01:23:28,285 --> 01:23:31,885
She was always neutral.
Never would get involved.
1103
01:23:31,925 --> 01:23:36,605
But now Grace was having a love affair
with Robert Ferguson.
1104
01:23:40,725 --> 01:23:42,685
And Grace...
1105
01:23:44,725 --> 01:23:47,605
And Grace is eight years old.
1106
01:23:49,645 --> 01:23:52,365
But both of them got stuck in a barrel.
1107
01:23:52,405 --> 01:23:54,685
Oh, Lord.
1108
01:23:54,725 --> 01:23:55,925
- In...
- Oh, my God.
1109
01:23:55,965 --> 01:23:59,685
In... in a barrel.
And they couldn't come out.
1110
01:24:00,165 --> 01:24:02,165
Oh, no.
- Yes!
1111
01:24:03,605 --> 01:24:06,045
We had a trial for two weeks.
1112
01:24:06,085 --> 01:24:08,685
Oh, dear.
- It was a Michael Jackson trial.
1113
01:24:08,725 --> 01:24:10,045
Scandal.
1114
01:24:10,085 --> 01:24:11,405
It was a scandal.
- Yeah.
1115
01:24:11,445 --> 01:24:14,245
Mas P called us to trial. All of us.
1116
01:24:14,285 --> 01:24:16,325
Nine, eight and seven.
1117
01:24:16,365 --> 01:24:20,845
Whatever they were doing in the barrel,
it couldn't be much.
1118
01:24:22,805 --> 01:24:24,965
We were all little kids.
- Yeah.
1119
01:24:25,005 --> 01:24:27,605
And they call and had a counsel.
1120
01:24:27,645 --> 01:24:30,805
A meeting.
- The counsel convened.
1121
01:24:30,845 --> 01:24:32,925
And they asked questions for two weeks.
1122
01:24:34,205 --> 01:24:35,845
Before the beatings came.
1123
01:24:35,885 --> 01:24:37,045
Oh, dear.
1124
01:24:38,125 --> 01:24:39,485
Oh, the beatings.
1125
01:24:40,365 --> 01:24:42,325
Did your mother ever spank you?
1126
01:24:42,365 --> 01:24:44,725
Mom?
No, she just hit me really hard.
1127
01:24:44,765 --> 01:24:46,165
Not ever.
1128
01:24:46,205 --> 01:24:50,205
And the reason she didn't spank you
is because she got all your spankings.
1129
01:24:50,245 --> 01:24:53,525
All at once.
1130
01:24:53,565 --> 01:24:57,805
I'm telling ya. Mas P used to say...
It was child abuse!
1131
01:24:57,845 --> 01:25:01,205
Oh, my God.
- 'You fly high, you fly low.'
1132
01:25:02,485 --> 01:25:05,525
'You can sing the song
of Moses and the Lamb. '
1133
01:25:05,565 --> 01:25:07,365
And Maxi was radical.
1134
01:25:07,405 --> 01:25:10,085
Ooh, he sure was.
1135
01:25:10,125 --> 01:25:14,805
Max would run to somebody's house
next door and Max would say
1136
01:25:14,845 --> 01:25:17,605
'If you touch me,
I'll break every glass.'
1137
01:25:28,405 --> 01:25:32,005
Look at that one up here,
he's beautiful. The little baby.
1138
01:25:32,045 --> 01:25:33,885
I want to get one.
1139
01:25:33,925 --> 01:25:36,325
Give me a grain.
I'll get her over here.
1140
01:25:37,405 --> 01:25:39,445
Come on, there we go.
1141
01:25:51,405 --> 01:25:53,085
Do you remember
when I used to run over here?
1142
01:26:09,765 --> 01:26:12,845
Did you ever think
that Grace would be a movie star?
1143
01:26:12,885 --> 01:26:13,925
Sure, baby.
1144
01:26:13,965 --> 01:26:15,485
You knew she would be?
- Yes.
1145
01:26:15,525 --> 01:26:17,405
How did you know that?
- Because...
1146
01:26:19,285 --> 01:26:20,525
No, this is Chris.
1147
01:26:20,565 --> 01:26:22,205
Chris.
- Ya, Patrick.
1148
01:26:22,245 --> 01:26:23,565
Oh.
- How are you?
1149
01:26:24,605 --> 01:26:26,405
You remember
when we used to live over there?
1150
01:26:26,445 --> 01:26:27,965
Yes, man.
1151
01:26:30,605 --> 01:26:32,005
When we were small.
1152
01:26:33,885 --> 01:26:36,725
Ooh, you can feel those
mosquitoes, Ms Myrtle.
1153
01:26:36,765 --> 01:26:38,085
Uh-huh.
1154
01:27:26,205 --> 01:27:28,485
At least you had a good time.
- Sure.
1155
01:27:28,525 --> 01:27:31,485
What scared you about him,
Mas P? He had a temper.
1156
01:27:34,725 --> 01:27:36,405
He don't talk too much.
- He didn't talk a lot.
1157
01:27:36,445 --> 01:27:37,925
What else you found out about him?
1158
01:27:44,165 --> 01:27:48,005
Because I remember him as being
very like... like an army general.
1159
01:27:48,045 --> 01:27:49,285
Yes.
1160
01:27:50,045 --> 01:27:53,605
'You go over there right now!
You heard me!'
1161
01:27:53,645 --> 01:27:55,405
And he would look at us with his eyes.
1162
01:27:55,445 --> 01:27:56,445
Yes.
1163
01:27:56,485 --> 01:27:58,845
Very like, like he could kill us.
1164
01:27:58,885 --> 01:28:00,085
I remember that now, Ms Myrtle.
1165
01:28:00,125 --> 01:28:02,725
See, you're bringing
everything back to my mind.
1166
01:28:02,765 --> 01:28:06,085
Because, see,
you know Mas P better than I do
1167
01:28:06,125 --> 01:28:10,765
because I was a child
looking up at this monster.
1168
01:28:27,245 --> 01:28:28,605
Hi, Grace.
1169
01:28:29,325 --> 01:28:31,605
Darling, when I'm there,
I'm your neighbour.
1170
01:28:33,685 --> 01:28:34,805
Hi, darling.
1171
01:28:37,445 --> 01:28:39,565
I love your palace. Oh, I love it.
1172
01:28:40,405 --> 01:28:42,005
Ah!
1173
01:28:42,085 --> 01:28:45,365
Yah, man, me remember you
walking down the street.
1174
01:28:45,405 --> 01:28:48,125
You had a special walk, you know.
1175
01:28:48,165 --> 01:28:51,725
You know that? You had a walk.
Let me see if me can do Ms Myrtle now.
1176
01:28:54,445 --> 01:28:57,325
I have to do it in slow motion
kind of ting.
1177
01:28:57,365 --> 01:29:00,485
But your arm, dem you used to fling like
when you walk down the street.
1178
01:29:00,525 --> 01:29:02,125
D'you remember?
- Yes.
1179
01:29:02,165 --> 01:29:04,005
And your kinda slippers make some...
1180
01:29:04,045 --> 01:29:06,205
You make sure everybody know
you're coming.
1181
01:29:06,245 --> 01:29:08,285
I remember, you know.
1182
01:29:08,325 --> 01:29:09,525
Yes.
- I remember!
1183
01:29:09,565 --> 01:29:10,685
Yes, it's amazing.
1184
01:29:10,725 --> 01:29:14,845
Yeah, because you had this walk
where your arms... You'd be so free.
1185
01:29:14,885 --> 01:29:17,245
I kinda blocked that out...
- Yes.
1186
01:29:17,285 --> 01:29:19,645
...that you were actually there,
you know, in the house.
1187
01:29:19,685 --> 01:29:21,765
I remember you being next door
1188
01:29:21,805 --> 01:29:27,965
and Chris coming over to see you
and everything, you know?
1189
01:29:28,005 --> 01:29:32,325
D'you remember Mas P did have a whole
heap of straps with different names?
1190
01:29:32,365 --> 01:29:33,765
You remember that?
1191
01:29:38,005 --> 01:29:40,165
Hmm. Him find a cane,
when you do it like, when you bend it.
1192
01:29:40,205 --> 01:29:41,685
Yes.
- It don't break.
1193
01:29:41,725 --> 01:29:42,965
No.
1194
01:29:43,005 --> 01:29:45,005
Unbelievable.
1195
01:29:48,245 --> 01:29:54,045
Yeah, man. Me know,
me know outside of that, ya know.
1196
01:30:00,085 --> 01:30:01,365
Mmm-mmm.
1197
01:30:02,165 --> 01:30:05,005
I remember the straps, the leather ones
1198
01:30:05,045 --> 01:30:10,485
different sizes, hanging on the wall,
on a nail, with names on them.
1199
01:30:11,605 --> 01:30:14,685
Bill. And depending on how bad you were
1200
01:30:14,725 --> 01:30:16,765
how bad they thought you were being
1201
01:30:16,805 --> 01:30:20,125
was depending on the thinness
and thickness, and all this.
1202
01:30:20,165 --> 01:30:23,765
All the straps had names.
- She felt he didn't...
1203
01:30:23,805 --> 01:30:25,045
Oh, my God.
1204
01:30:25,085 --> 01:30:28,005
She felt he didn't like us at all.
That's what she felt.
1205
01:30:29,125 --> 01:30:31,325
I asked her that question earlier.
1206
01:30:32,565 --> 01:30:34,405
He never gave any love.
- No.
1207
01:30:34,445 --> 01:30:37,085
No, no.
- Never. Never love.
1208
01:30:37,125 --> 01:30:41,245
The love was, 'I'm going to beat you
because I love you.'
1209
01:30:41,285 --> 01:30:44,525
It was always about,
'It's because I love you
1210
01:30:44,565 --> 01:30:47,605
I'm going to, you know, discipline you.'
1211
01:30:47,645 --> 01:30:50,765
And I remember I used to paint...
- Paint your fingers.
1212
01:30:50,805 --> 01:30:53,045
You remember that?
1213
01:30:53,085 --> 01:30:54,765
But that was a big thing
in those days.
1214
01:30:54,805 --> 01:30:58,485
I would paint it and before Mas P
come home, me take it off.
1215
01:30:58,525 --> 01:31:00,565
Yes, take it off.
- You remember that?
1216
01:31:05,645 --> 01:31:09,645
Some pink nail polish, that hot pink,
like, Sixties nail polish.
1217
01:31:10,805 --> 01:31:13,605
And I used to say... I remember
cos I used to play jacks a lot
1218
01:31:13,645 --> 01:31:16,485
on the, um, on the veranda.
- On the veranda.
1219
01:31:19,885 --> 01:31:21,845
You're joking!
- Sure!
1220
01:31:21,885 --> 01:31:26,645
Oh, come on. Bring dem come.
Wow.
1221
01:31:26,685 --> 01:31:30,885
I was a wicked jacks player, see.
Me hand would bend like this.
1222
01:31:30,925 --> 01:31:34,005
To pick up the jacks?
- To catch them the first...
1223
01:31:34,965 --> 01:31:38,405
Oh, my Lord! Oh, my God!
1224
01:31:38,885 --> 01:31:41,485
Ah, Ms Myrtle, you're joking me.
1225
01:31:43,725 --> 01:31:45,525
One and...
1226
01:31:46,845 --> 01:31:49,765
And then you have to spread them out.
And then you have to do two.
1227
01:31:51,685 --> 01:31:52,565
Oh.
1228
01:31:53,365 --> 01:31:54,925
There. There it is.
- Yeah.
1229
01:31:54,965 --> 01:31:56,325
Oh, this is great.
1230
01:31:57,965 --> 01:32:01,685
Unbelievable. Feel like six years old.
1231
01:32:03,165 --> 01:32:04,925
Well, a little more than that.
1232
01:32:04,965 --> 01:32:06,925
"Love is the Drug"
by Grace Jones
1233
01:32:20,925 --> 01:32:22,965
# T'ain't no big thing
1234
01:32:23,765 --> 01:32:26,325
# To wait for the bell to ring
1235
01:32:27,765 --> 01:32:29,685
# T'ain't no big thing
1236
01:32:30,525 --> 01:32:32,205
# The toll of the bell
1237
01:32:34,805 --> 01:32:37,925
# Aggravated, spare for days
1238
01:32:37,965 --> 01:32:40,965
# I stroll downtown
in the red light place
1239
01:32:41,365 --> 01:32:44,565
# Jump up, bubble up, what's in store
1240
01:32:44,605 --> 01:32:47,525
# Love is the drug
and I need to score
1241
01:32:47,845 --> 01:32:51,205
# Showing up, showing out,
hit and run
1242
01:32:51,245 --> 01:32:54,245
# The boy meets girl
and the beat goes on
1243
01:32:54,285 --> 01:32:57,845
# Stitched up tight, can't stay free
1244
01:32:57,885 --> 01:33:00,805
# Love is the drug, got a hook on me
1245
01:33:01,165 --> 01:33:04,485
# Oh-oh, catch that buzz
1246
01:33:04,525 --> 01:33:07,605
# Love is the drug that I'm thinking of
1247
01:33:07,805 --> 01:33:11,125
# Oh-oh, can't you see?
1248
01:33:11,165 --> 01:33:13,605
# Love is the drug for me
1249
01:33:22,245 --> 01:33:24,205
# T'ain't no big thing
1250
01:33:24,965 --> 01:33:27,645
# To wait for the bell to ring
1251
01:33:28,765 --> 01:33:30,845
# T'ain't no big thing
1252
01:33:31,645 --> 01:33:33,485
# The toll of the bell
1253
01:33:35,965 --> 01:33:39,165
# Late at night I park my car
1254
01:33:39,205 --> 01:33:42,365
# I stake my place in the singles bar
1255
01:33:42,405 --> 01:33:45,725
# Face to face, toe to toe
1256
01:33:45,765 --> 01:33:49,045
# Heart to heart as we hit the floor
1257
01:33:49,085 --> 01:33:52,405
# I limber up, I limbo down
1258
01:33:52,445 --> 01:33:55,365
# Locked embrace, stumble round
1259
01:33:55,685 --> 01:33:58,965
# I say go, he say yes
1260
01:33:59,005 --> 01:34:02,325
# Dim the lights,
you can guess the rest
1261
01:34:02,365 --> 01:34:05,645
# Oh-oh, catch that buzz
1262
01:34:05,685 --> 01:34:09,005
# Love is the drug
that I'm thinking of
1263
01:34:09,045 --> 01:34:12,005
# Oh-oh, can't you see?
1264
01:34:12,045 --> 01:34:14,685
# Love is the drug for me
1265
01:34:58,165 --> 01:35:00,005
# T'ain't no big thing
1266
01:35:00,845 --> 01:35:03,405
# To wait for the bell to ring
1267
01:35:04,765 --> 01:35:06,725
# T'ain't no big thing
1268
01:35:07,605 --> 01:35:09,285
# The toll of the bell
1269
01:35:11,685 --> 01:35:14,925
# Aggravated, spare for days
1270
01:35:14,965 --> 01:35:18,245
# I stroll downtown
in the red light place
1271
01:35:18,285 --> 01:35:21,525
# Jump up, bubble up, what's in store
1272
01:35:21,565 --> 01:35:24,885
# Love is the drug and I need to score
1273
01:35:24,925 --> 01:35:26,485
# Showing up
1274
01:35:26,525 --> 01:35:28,285
# Hit and run
1275
01:35:28,325 --> 01:35:31,485
# Boy meets girl and the beat goes on
1276
01:35:31,525 --> 01:35:34,805
# Stitched up tight, can't stay free
1277
01:35:34,845 --> 01:35:38,165
# Love is the drug, got a hook on me
1278
01:35:38,205 --> 01:35:41,445
# Oh-oh, catch that buzz
1279
01:35:41,485 --> 01:35:44,725
# Love is the drug
that I'm thinking of
1280
01:35:44,765 --> 01:35:48,005
# Oh-oh, can't you see?
1281
01:35:48,325 --> 01:35:51,485
# Love is the drug for me, baby
1282
01:35:51,525 --> 01:35:54,765
# Oh-oh, catch that buzz
1283
01:35:54,805 --> 01:35:58,045
# Love is the drug
that I'm thinking of
1284
01:35:58,085 --> 01:36:01,245
# Oh-oh, can't you see?
1285
01:36:02,285 --> 01:36:04,485
# Love is the drug for me
1286
01:36:17,845 --> 01:36:21,245
# Oh-oh, catch that buzz
1287
01:36:21,285 --> 01:36:24,485
# Love is the drug
that I'm thinking of
1288
01:36:24,525 --> 01:36:27,725
# Oh-oh, can't you see?
1289
01:36:28,765 --> 01:36:30,605
# Love is the drug for me
1290
01:36:30,645 --> 01:36:31,605
Say it.
1291
01:36:31,645 --> 01:36:32,965
# Oh-oh
1292
01:36:34,405 --> 01:36:35,925
# Oh-oh...
1293
01:36:36,605 --> 01:36:37,845
Come on.
1294
01:36:37,885 --> 01:36:39,445
# Oh-oh
1295
01:36:39,485 --> 01:36:41,125
I can't hear you.
1296
01:36:41,165 --> 01:36:42,525
# Oh-oh... #
1297
01:37:05,765 --> 01:37:10,645
It's a crazy perspective.
I will never get that right.
1298
01:37:15,285 --> 01:37:23,245
I have to do it on along,
a longer piece of paper. It's so wide.
1299
01:37:23,285 --> 01:37:24,885
Love the light.
1300
01:37:36,245 --> 01:37:37,965
It's too wide to get it.
1301
01:37:39,285 --> 01:37:40,565
Mmmm.
1302
01:37:48,885 --> 01:37:50,485
Superb.
1303
01:37:50,525 --> 01:37:53,645
I love a champagne breakfast, darling.
Sorry.
1304
01:37:53,685 --> 01:37:57,165
Because it makes you
go back to sleep afterwards
1305
01:37:57,205 --> 01:37:59,565
for, like, two or three hours.
1306
01:38:02,925 --> 01:38:07,365
The performer out there takes a risk.
1307
01:38:09,085 --> 01:38:11,165
And I always say to everyone
1308
01:38:12,245 --> 01:38:14,885
'If the lights should go out
1309
01:38:16,765 --> 01:38:21,445
if the roof, the electricity,
the sound fails
1310
01:38:24,085 --> 01:38:27,365
I can still perform
1311
01:38:27,405 --> 01:38:32,005
and hold the audience in the dark
1312
01:38:32,045 --> 01:38:35,725
without any, without any trimmings.'
1313
01:38:36,765 --> 01:38:37,925
Oh, yeah.
1314
01:38:38,325 --> 01:38:40,245
I always know something can happen.
1315
01:38:40,965 --> 01:38:46,165
And what do I do to keep the people
from leaving the audience?
1316
01:38:46,205 --> 01:38:50,805
Like in All About Eve when she goes,
'And I'm delighted to keep the people
1317
01:38:50,845 --> 01:38:53,525
from leaving
and walking out of the theatre!'
1318
01:38:54,525 --> 01:38:58,405
D'you know what I mean?
Cos then you have to improvise.
1319
01:38:59,685 --> 01:39:02,085
If I forget the words, I'll make 'em up.
1320
01:39:04,605 --> 01:39:09,085
No, it's... it's a lonely place,
but it's a fascinating lonely place.
1321
01:39:09,885 --> 01:39:13,925
In the dark,
in the, in the, in the corner
1322
01:39:13,965 --> 01:39:19,205
no light, and just... your voice.
I mean...
1323
01:39:22,045 --> 01:39:24,165
Remember this, the dance you did?
1324
01:39:24,205 --> 01:39:25,725
Oh, yeah.
1325
01:39:39,125 --> 01:39:40,365
Yes, it is.
1326
01:39:41,245 --> 01:39:45,165
It's men time.
Instead of penetrating
1327
01:39:45,205 --> 01:39:50,285
I think they all need to be penetrated
once in their life. Just once.
1328
01:39:50,325 --> 01:39:51,765
A woman?
- Man.
1329
01:39:51,805 --> 01:39:53,045
Men?
1330
01:39:54,085 --> 01:39:55,445
Why?
1331
01:39:55,485 --> 01:39:58,445
Because then they'll
understand what it's like
1332
01:39:58,485 --> 01:40:01,965
to receive instead of to... to...
1333
01:40:02,005 --> 01:40:04,285
...to give. Voil�.
1334
01:40:04,325 --> 01:40:07,685
But is it the nature of man to receive?
1335
01:40:07,725 --> 01:40:09,125
I think so.
1336
01:40:09,165 --> 01:40:10,605
Or is it the nature of man to give?
1337
01:40:10,645 --> 01:40:13,365
Of course. It's the nature
of man to give and receive.
1338
01:40:13,405 --> 01:40:14,365
Uh-huh.
1339
01:40:14,405 --> 01:40:16,845
Man, woman,
meaning one man-woman.
1340
01:40:18,165 --> 01:40:19,845
That's interesting.
1341
01:40:20,525 --> 01:40:24,325
That's very good. It's more masculine.
1342
01:40:25,605 --> 01:40:28,885
Do you know that you've
gotten me very angry many, many times?
1343
01:40:28,925 --> 01:40:32,165
Of course. And I've done it
on purpose to get you angry.
1344
01:40:33,605 --> 01:40:36,205
I have knowing...
- Did I deserve that?
1345
01:40:36,245 --> 01:40:38,845
...putting everything.
1346
01:40:38,885 --> 01:40:42,405
It's almost like
I put everything on the line.
1347
01:40:42,445 --> 01:40:45,485
Like you go to Las Vegas
1348
01:40:45,525 --> 01:40:49,565
and you know this is your last money,
and I go...
1349
01:40:49,605 --> 01:40:51,525
Wow!!!
1350
01:40:54,045 --> 01:40:56,365
Do you know what I have
to do to hit that note?
1351
01:40:58,885 --> 01:41:02,845
I'm sure you'll all know
that I lived a lot in Paris.
1352
01:41:03,605 --> 01:41:08,605
The father of my son
is Jean-Paul Goude from Paris.
1353
01:41:08,645 --> 01:41:10,245
Oh, we did a lot together.
1354
01:41:11,365 --> 01:41:16,445
We did lots of pictures, you know,
all those crazy ones that you all collect
1355
01:41:16,485 --> 01:41:21,445
you know, the record covers,
etc, etc.
1356
01:41:28,685 --> 01:41:30,125
I'm a tragedian!
1357
01:41:37,525 --> 01:41:38,965
You should do it on stage.
1358
01:41:41,085 --> 01:41:42,605
# La vie en noir... #
1359
01:41:42,645 --> 01:41:44,605
Yes, no, because it's true, huh?
1360
01:41:45,245 --> 01:41:47,445
And I feel like that
when I'm singing it.
1361
01:41:58,605 --> 01:42:00,605
How about Master Patrick?
1362
01:42:00,645 --> 01:42:02,725
Mas P?
- Mas P.
1363
01:42:02,765 --> 01:42:05,805
God, he's born the same day
as you, you know. Did you know that?
1364
01:42:05,845 --> 01:42:08,405
The 8th of December?
- Yeah.
1365
01:42:08,445 --> 01:42:10,125
Well, I'm not a woman beater.
1366
01:42:10,165 --> 01:42:12,765
No, you're not...
1367
01:42:12,805 --> 01:42:15,085
No, you don't have to.
1368
01:42:15,125 --> 01:42:17,445
No. What do you mean?
1369
01:42:17,485 --> 01:42:22,685
No, my, my knees always go weak
without even beating.
1370
01:42:22,725 --> 01:42:24,285
It's like a cloth belt.
1371
01:42:27,245 --> 01:42:28,925
Love does that.
1372
01:42:29,765 --> 01:42:33,245
I mean, deep, deep love, for me,
does that, you know.
1373
01:42:33,285 --> 01:42:38,645
L... I always still say you're the only
man made me buckle at my knees.
1374
01:42:38,685 --> 01:42:41,885
Me? Buckle at your knees?
Doing what?
1375
01:42:41,925 --> 01:42:44,965
Just doing nothing,
coming up to see you...
1376
01:42:45,005 --> 01:42:46,925
Mamma mia.
1377
01:42:49,005 --> 01:42:50,445
But that has nothing to do with fear.
1378
01:42:50,485 --> 01:42:54,285
When I used to
climb those stairs at, um...
1379
01:42:54,325 --> 01:42:55,325
Union Square?
1380
01:42:55,365 --> 01:42:58,765
Yeah. The knees would get weaker
as I went up.
1381
01:42:58,805 --> 01:43:01,725
That's a very strange sensation.
1382
01:43:01,765 --> 01:43:03,685
But that had nothing to do with fear.
1383
01:43:03,725 --> 01:43:06,365
Mm, mm, mm.
Well, I don't know.
1384
01:43:06,405 --> 01:43:09,205
I... I haven't really...
I don't think it had to do with fear.
1385
01:43:09,245 --> 01:43:14,285
It just had to do with the force
and... and... and the, um
1386
01:43:14,325 --> 01:43:17,485
the intensity of... of the feeling.
1387
01:43:17,525 --> 01:43:22,205
Your breath gets a little like
hyperventilating a bit.
1388
01:43:22,245 --> 01:43:26,645
I stop halfway up and think I'm
gonna have to get my composure.
1389
01:43:26,685 --> 01:43:29,045
I don't wanna be seen like that.
1390
01:43:29,085 --> 01:43:33,125
When I open the door and I come in
I have to kind of, er, be...
1391
01:43:34,885 --> 01:43:37,405
Mask it. Cover it. Yeah.
1392
01:43:37,445 --> 01:43:39,845
Masking your emotions.
- Yeah, abso... Yeah.
1393
01:43:40,525 --> 01:43:43,885
Do you see yourself being
alone when you're very old?
1394
01:43:43,925 --> 01:43:46,085
This is possible.
- Do you see yourself that way?
1395
01:43:46,125 --> 01:43:48,405
But I don't see myself...
1396
01:43:48,445 --> 01:43:53,765
I can see myself being, um, alone
but not lonely.
1397
01:43:53,805 --> 01:43:55,925
I see. That you wouldn't want to?
1398
01:43:55,965 --> 01:43:58,085
Never. No.
- You wouldn't wanna be lonely?
1399
01:43:58,125 --> 01:44:00,725
No.
- Are you ever lonely?
1400
01:44:00,765 --> 01:44:07,045
No, because I find things to occupy
myself with when I'm alone and...
1401
01:44:08,485 --> 01:44:14,005
Like I say, I really get a big kick of
staying up and watching the sun come up
1402
01:44:14,045 --> 01:44:16,325
as the light is beautiful.
1403
01:44:16,365 --> 01:44:19,845
As long as I think I can travel,
if I'm stuck in a bed...
1404
01:44:19,885 --> 01:44:20,805
Mmm-hm.
1405
01:44:20,845 --> 01:44:26,765
I want a view. I wanna see
light changes, snow, seasons.
1406
01:44:26,805 --> 01:44:29,485
And I watched my dad die.
- Mm-hm.
1407
01:44:29,525 --> 01:44:32,925
I watched him die and helped him die.
1408
01:44:32,965 --> 01:44:37,165
And it was just the most...
Actually, I wrote a song called
1409
01:44:37,205 --> 01:44:40,565
"You Died a Beautiful Death, Dad."
1410
01:44:41,805 --> 01:44:45,685
And when I die,
I say I wanna die like you died.
1411
01:44:45,725 --> 01:44:50,045
He... Something...
His expression in his eyes
1412
01:44:50,685 --> 01:44:54,405
was so amazing that
he didn't wanna close them
1413
01:44:54,445 --> 01:44:56,565
and I didn't want to close them.
1414
01:44:56,605 --> 01:44:58,205
It was just, you know...
1415
01:44:58,245 --> 01:45:02,765
And all these things, they just happened
to arrive because he wasn't sick
1416
01:45:02,805 --> 01:45:06,725
it was some hospital mistake.
It changed my life, actually.
1417
01:45:07,405 --> 01:45:11,725
Changed my life. Because I was like,
'No, you can't close his eyes.'
1418
01:45:11,765 --> 01:45:14,645
He still looks like living...
I mean, it was just amazing.
1419
01:45:14,685 --> 01:45:19,165
And he has these eyes from the
Maroon tribe, I think it is, in Jamaica.
1420
01:45:19,205 --> 01:45:22,605
Their eyes are dark
but circled with the blue.
1421
01:45:22,645 --> 01:45:24,805
Hm-hm, I've seen that.
- Like from another planet.
1422
01:45:24,845 --> 01:45:29,045
Wow, it was like watching a birth,
watching a death, it was this...
1423
01:45:29,085 --> 01:45:34,085
this transient place
where he was just so...
1424
01:45:34,125 --> 01:45:36,445
How did your mom react?
- ...peaceful.
1425
01:46:20,165 --> 01:46:21,845
Look, the eyes are opening.
1426
01:46:23,925 --> 01:46:25,725
Not yet.
1427
01:46:28,845 --> 01:46:30,365
Hmm.
1428
01:46:33,085 --> 01:46:35,405
Colour's amazing too, the eyes.
1429
01:46:36,125 --> 01:46:39,885
I thought it was black,
and Jean-Paul told me it's blue.
1430
01:46:39,925 --> 01:46:41,325
They're grey, they're blue-grey.
1431
01:46:41,365 --> 01:46:42,965
It's dark blue.
1432
01:46:44,285 --> 01:46:46,205
Ah! Hello!
1433
01:46:46,245 --> 01:46:48,485
One half eye open.
1434
01:46:48,525 --> 01:46:51,565
Daddy's here.
Yeah, you can smell Daddy.
1435
01:46:52,245 --> 01:46:54,965
You can smell Daddy.
- You can smell Daddy.
1436
01:47:02,165 --> 01:47:03,685
# Amazing
1437
01:47:04,845 --> 01:47:06,525
# Amazing
1438
01:47:07,685 --> 01:47:10,125
# Lord save a soul
1439
01:47:12,005 --> 01:47:13,965
# Is there still room for me?
1440
01:47:15,605 --> 01:47:17,405
# Amazing
1441
01:47:17,445 --> 01:47:19,725
# Oh, Daddy, where are you?
1442
01:47:20,845 --> 01:47:24,525
# Yeah, looking down that big eye
in the sky... #
1443
01:47:49,685 --> 01:47:51,005
OK.
1444
01:48:03,485 --> 01:48:06,325
We'll see you in a little bit,
Sister Dorothy
1445
01:48:06,365 --> 01:48:08,045
hour and a half or so.
1446
01:48:08,085 --> 01:48:11,045
You know I'm gonna stop for
a midnight swim, no matter what time.
1447
01:48:11,085 --> 01:48:13,365
I'm gonna stop at Hellshire
and have a dip before...
1448
01:48:13,405 --> 01:48:15,125
Stop at Hellshire where?
1449
01:48:16,485 --> 01:48:18,805
You missed the turn!
You missed the turn.
1450
01:48:18,845 --> 01:48:21,205
We going up to Sligoville.
He never been to Sligoville?
1451
01:48:21,245 --> 01:48:22,725
Have you ever been up to Sligo?
1452
01:48:25,925 --> 01:48:27,765
You know your way here?
- Yes.
1453
01:48:27,805 --> 01:48:30,725
He know the way.
I've been this way before.
1454
01:48:30,765 --> 01:48:32,565
Daddy's in a Scorpio mood.
1455
01:48:34,525 --> 01:48:37,325
What are you all laughing
at me for? Listen, look at me.
1456
01:48:37,365 --> 01:48:43,405
Look at me. Maybe if somebody
cleared out, we can see something.
1457
01:48:43,445 --> 01:48:44,805
But if it's too...
1458
01:48:44,845 --> 01:48:47,805
Any way I can leave them
some money now to do the clearing?
1459
01:48:47,845 --> 01:48:51,525
To who?
- We'll see who's up there.
1460
01:48:53,445 --> 01:48:57,685
We need to stop at Miss Ramsey
and see if she's alive or the daughter.
1461
01:48:57,725 --> 01:49:01,165
She could hardly make it up the hill
with us the last time we came.
1462
01:49:02,325 --> 01:49:05,485
You see right up there? That's
where we're going, right up the top.
1463
01:49:06,325 --> 01:49:09,325
Hello? Hello?
1464
01:49:17,365 --> 01:49:18,445
Hello?
1465
01:49:19,605 --> 01:49:21,605
We're looking for Miss Ramsey.
1466
01:49:24,365 --> 01:49:25,925
She could be dead, you know.
1467
01:49:25,965 --> 01:49:27,725
Miss Ramsey, yeah. Who's this?
1468
01:49:28,805 --> 01:49:30,285
We're Pat Jones's family.
1469
01:49:30,325 --> 01:49:34,125
OK. OK, Mr Jones. Who's Mr Jones, him?
1470
01:49:34,165 --> 01:49:36,485
No, me's the daughter.
Me's the grand-daughter.
1471
01:49:36,525 --> 01:49:39,325
OK.
- She recognise, you know?
1472
01:49:39,365 --> 01:49:41,285
She come and go.
- Still?
1473
01:49:41,325 --> 01:49:43,925
She must have
a little bit of Alzheimer's.
1474
01:49:43,965 --> 01:49:45,205
Yeah, yeah.
1475
01:49:45,245 --> 01:49:49,885
And my aunt has the same. My grand-aunt
has the same. And she come and go.
1476
01:49:49,925 --> 01:49:51,125
Yeah.
1477
01:49:51,165 --> 01:49:53,845
So, listen, OK, we're gonna go up
before it get dark.
1478
01:49:53,885 --> 01:49:54,725
OK.
1479
01:49:56,645 --> 01:49:58,205
Right here. Right here.
1480
01:49:59,365 --> 01:50:04,565
I am paying the taxes
on this land for the past 25 years.
1481
01:50:04,605 --> 01:50:05,845
Or more.
1482
01:50:05,885 --> 01:50:08,085
And my daughter
is gonna do something with it.
1483
01:50:08,125 --> 01:50:12,165
And a piece on the other side,
we've got the view also
1484
01:50:12,205 --> 01:50:14,885
to put a house on the other side.
1485
01:50:14,925 --> 01:50:18,485
So the hurricane blew the house down
here in 1957.
1486
01:50:19,165 --> 01:50:21,805
"Hurricane" by Grace Jones
1487
01:50:37,445 --> 01:50:40,565
I wanna know where
the sun is setting. It's not that side.
1488
01:50:42,005 --> 01:50:43,725
It's over here.
I'm going to go up a little...
1489
01:50:43,765 --> 01:50:45,205
Paulo.
- Yes?
1490
01:50:45,245 --> 01:50:47,885
I wanna see where the sun is setting.
1491
01:50:47,925 --> 01:50:50,325
# See me here I come
1492
01:50:55,965 --> 01:50:57,845
# Can't see where I run
1493
01:51:02,925 --> 01:51:04,885
# No matter how far
1494
01:51:10,565 --> 01:51:12,325
# Still here you are
1495
01:51:18,125 --> 01:51:19,805
# I am woman
1496
01:51:21,565 --> 01:51:23,325
# I am sun
1497
01:51:24,845 --> 01:51:27,045
# I can give birth to she
1498
01:51:28,285 --> 01:51:30,725
# I can give birth to son
1499
01:51:36,325 --> 01:51:38,205
# And I can be cool
1500
01:51:43,605 --> 01:51:45,725
# Soft as a breeze
1501
01:51:58,245 --> 01:52:00,405
# And I'll be a hurricane
1502
01:52:03,845 --> 01:52:05,885
# Ripping up trees
1503
01:52:20,325 --> 01:52:22,285
# See me here I come
1504
01:52:24,005 --> 01:52:25,925
# Can't see where I run
1505
01:52:27,845 --> 01:52:29,845
# No matter how far
1506
01:52:31,645 --> 01:52:33,565
# Still here you are
1507
01:52:35,205 --> 01:52:37,325
# You keep taking
1508
01:52:38,885 --> 01:52:40,965
# You keep on taking
1509
01:52:42,565 --> 01:52:44,685
# My head should be aching
1510
01:52:46,245 --> 01:52:48,365
# My head should be aching
1511
01:52:50,005 --> 01:52:52,045
# I'm born from the storm
1512
01:52:53,685 --> 01:52:55,685
# I'll darken your sky
1513
01:52:57,365 --> 01:52:59,405
# Flowers will bloom
1514
01:53:01,005 --> 01:53:03,085
# When I walk by
1515
01:53:04,765 --> 01:53:06,845
# And I can be cool
1516
01:53:12,245 --> 01:53:14,365
# Soft as a breeze
1517
01:53:19,565 --> 01:53:21,725
# And I'll be a hurricane
1518
01:53:25,285 --> 01:53:27,125
# Ripping up trees
1519
01:53:28,885 --> 01:53:30,525
# Ripping up
1520
01:53:30,565 --> 01:53:32,565
# Lifting up
1521
01:53:32,605 --> 01:53:34,325
#Oh
1522
01:53:34,365 --> 01:53:36,525
# Tearing down trees
1523
01:53:36,565 --> 01:53:38,125
# Ripping up
1524
01:53:38,165 --> 01:53:39,645
# Lifting up
1525
01:53:41,765 --> 01:53:43,685
# Tearing down trees
1526
01:53:56,925 --> 01:53:58,645
# Once a man
1527
01:54:00,645 --> 01:54:02,245
# Twice a boy
1528
01:54:04,165 --> 01:54:05,845
# Once a boy
1529
01:54:07,965 --> 01:54:09,765
# Twice a man
1530
01:54:11,245 --> 01:54:12,965
# And you keep taking
1531
01:54:13,005 --> 01:54:14,885
# You keep taking
1532
01:54:14,925 --> 01:54:16,525
# You keep taking
1533
01:54:16,565 --> 01:54:18,525
# You keep on taking
1534
01:54:18,565 --> 01:54:20,205
# My head should be aching
1535
01:54:20,245 --> 01:54:22,485
# You keep on taking
1536
01:54:22,525 --> 01:54:24,325
# My head should be aching
1537
01:54:26,365 --> 01:54:28,045
# I can steal
1538
01:54:30,125 --> 01:54:31,765
# I can lie
1539
01:54:33,725 --> 01:54:35,645
# I'll take care of you
1540
01:54:37,085 --> 01:54:39,045
# Until the day you die
1541
01:54:40,805 --> 01:54:42,725
# And I can be cool
1542
01:54:48,325 --> 01:54:50,325
# Soft like a breeze
1543
01:55:27,885 --> 01:55:29,885
# I'm a hurricane #114124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.