Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,678
We're getting married.
What about Dad? Leo is on my side.
2
00:00:04,680 --> 00:00:07,078
Then why didn't he tell you
about me Marsha?
3
00:00:07,080 --> 00:00:09,718
Because he knew,
and he never said a word to you.
4
00:00:09,720 --> 00:00:13,438
It's not often that I'm grateful for
the fact that I've got no family.
5
00:00:13,440 --> 00:00:15,238
I want you to be protected.
6
00:00:15,240 --> 00:00:17,478
If Benjamin's intentions are good,
he won't object.
7
00:00:17,480 --> 00:00:21,478
I'm starting to wonder whether
this is just some way
of getting back at Ted.
8
00:00:21,480 --> 00:00:24,238
Why today? Because of her.
9
00:00:24,240 --> 00:00:26,440
This has nothing to do with Julia!
10
00:00:36,440 --> 00:00:37,918
LOW CHATTER
11
00:00:37,920 --> 00:00:39,400
BIRDSONG
12
00:00:41,520 --> 00:00:43,120
Everything's upside down.
13
00:00:44,280 --> 00:00:45,880
Our happy family...
14
00:00:49,120 --> 00:00:52,120
..the one I remember,
it doesn't exist any more.
15
00:00:55,360 --> 00:00:57,680
Mum.
16
00:00:58,760 --> 00:01:00,160
Dad.
17
00:01:08,480 --> 00:01:10,480
And it's all down to one person.
18
00:01:16,120 --> 00:01:17,640
Remove him...
19
00:01:18,920 --> 00:01:20,398
..remove the problem.
20
00:01:20,400 --> 00:01:22,240
JULIA GIGGLES
21
00:01:34,840 --> 00:01:36,678
Can I help you?
22
00:01:36,680 --> 00:01:38,638
I hope so.
23
00:01:38,640 --> 00:01:40,198
I'm looking for Benjamin.
24
00:01:40,200 --> 00:01:43,600
Sorry, and, er...you are...?
25
00:01:45,040 --> 00:01:46,718
I'm his brother.
26
00:01:46,720 --> 00:01:48,440
LEO LAUGHS
27
00:02:32,560 --> 00:02:36,238
What are the chances of getting
a little sliver of cake
before he gets back?
28
00:02:36,240 --> 00:02:38,118
JULIA CHUCKLES
You're not having any.
29
00:02:38,120 --> 00:02:39,720
Meanie. Benjamin.
30
00:02:40,720 --> 00:02:42,480
There's someone to see you.
31
00:02:46,400 --> 00:02:47,640
Kieran.
32
00:02:48,760 --> 00:02:51,800
Mum, this is,
er...Benjamin's brother.
33
00:02:52,920 --> 00:02:54,760
Half.
34
00:02:57,280 --> 00:02:59,600
My...my half-brother.
35
00:03:00,600 --> 00:03:02,640
Half, whole,
it's all the same thing.
36
00:03:03,920 --> 00:03:06,078
I'm sorry to just turn up.
37
00:03:06,080 --> 00:03:09,320
I could have sworn you told us that
Benjamin was an only child, Mum.
38
00:03:10,880 --> 00:03:14,440
Oh, you must have it, er...confused.
39
00:03:16,400 --> 00:03:18,318
It's lovely to meet you. I'm Julia.
40
00:03:18,320 --> 00:03:20,160
Kieran. It's nice to meet you too.
41
00:03:23,520 --> 00:03:25,280
So, how you been?
42
00:03:28,960 --> 00:03:30,238
Is this your wife?
43
00:03:30,240 --> 00:03:31,598
STIFLED LAUGHTER
44
00:03:31,600 --> 00:03:33,598
Er...not so much...
45
00:03:33,600 --> 00:03:35,918
Julia is my...
46
00:03:35,920 --> 00:03:37,398
We...we're getting married.
47
00:03:37,400 --> 00:03:39,638
Oh, well, it's even nicer
to meet you, then.
48
00:03:39,640 --> 00:03:41,438
Congratulations.
49
00:03:41,440 --> 00:03:42,880
Thanks.
50
00:03:44,800 --> 00:03:47,640
Kieran here's a bit late to the
party, wouldn't you say, Benjamin?
51
00:03:48,880 --> 00:03:51,958
Well, we...we haven't seen
each other in a while.
52
00:03:51,960 --> 00:03:54,278
Define "a while."
53
00:03:54,280 --> 00:03:57,920
17 years, give or take.
54
00:03:59,640 --> 00:04:02,600
Well, that's...that's...that's
biblical.
55
00:04:04,600 --> 00:04:06,160
What happened?
56
00:04:07,880 --> 00:04:09,480
Just...
57
00:04:11,600 --> 00:04:14,198
..one of those things.
58
00:04:14,200 --> 00:04:16,040
That's a detailed explanation.
59
00:04:19,040 --> 00:04:22,558
Come on, why don't we, er...get
some privacy?
60
00:04:22,560 --> 00:04:25,000
Give us a chance to...catch up.
61
00:04:26,720 --> 00:04:28,758
Give him a hug, then.
62
00:04:28,760 --> 00:04:30,958
Poor bloke's come all this way.
63
00:04:30,960 --> 00:04:33,600
From somewhere very far from Kent,
by the sounds of things.
64
00:04:47,360 --> 00:04:48,838
We should sing.
65
00:04:48,840 --> 00:04:52,038
Er...Della, would you help me
light the candles?
66
00:04:52,040 --> 00:04:54,200
Are you seriously
going to pretend...
67
00:04:55,800 --> 00:04:57,358
..that that didn't just happen?
68
00:04:57,360 --> 00:04:58,878
I'm not pretending anything.
69
00:04:58,880 --> 00:05:02,038
I have to be honest, Mum, I've
never heard mention of his brother.
70
00:05:02,040 --> 00:05:03,478
Well, why would you have?
71
00:05:03,480 --> 00:05:07,678
You can barely bring yourself to
exchange pleasantries with Benjamin.
72
00:05:07,680 --> 00:05:10,118
Either way, it's hardly
the most attractive of qualities,
73
00:05:10,120 --> 00:05:12,078
not speaking to your brother
for half your life.
74
00:05:12,080 --> 00:05:15,480
It's kind of...psychopathic.
75
00:05:18,080 --> 00:05:21,480
It's not always easy...family.
76
00:05:28,680 --> 00:05:30,078
Delicately done.
77
00:05:30,080 --> 00:05:32,758
Why can't you just think first,
engage your mouth second?
78
00:05:32,760 --> 00:05:34,840
The man is a liar, end of!
79
00:05:40,920 --> 00:05:42,998
So, this is your solution -
to leave?
80
00:05:43,000 --> 00:05:46,720
I'm done trying to tell Mum things
she doesn't want to hear.
81
00:05:48,200 --> 00:05:50,198
I've got my own family
to worry about.
82
00:05:50,200 --> 00:05:52,320
Newsflash - we're your family too!
83
00:05:56,480 --> 00:05:58,760
MESSAGE ALERT
84
00:06:13,480 --> 00:06:15,640
You're not going to believe this,
but... Oh!
85
00:06:19,040 --> 00:06:21,758
Patrick goes and you follow. Nice.
86
00:06:21,760 --> 00:06:25,918
Two words, bro, and they're words
you won't recognise -
87
00:06:25,920 --> 00:06:29,958
insufficient funds.
I can't turn down a free lift home.
88
00:06:29,960 --> 00:06:34,838
Anyway, you don't want to spend
your birthday night with your dry,
old siblings.
89
00:06:34,840 --> 00:06:37,440
No, you're right,
I can't think of anything worse.
90
00:06:38,920 --> 00:06:40,520
Yeah.
91
00:06:42,240 --> 00:06:43,960
See you.
92
00:06:56,720 --> 00:06:58,678
DOOR OPENS
93
00:06:58,680 --> 00:07:01,158
Happy birthday, Leo Lion!
94
00:07:01,160 --> 00:07:02,680
Rawr!
95
00:07:04,600 --> 00:07:06,518
She rides well, doesn't she?
96
00:07:06,520 --> 00:07:08,878
She's, er...she's great.
97
00:07:08,880 --> 00:07:11,238
Oh, you haven't scratched it
already?
98
00:07:11,240 --> 00:07:12,960
No, that...that was Patrick.
99
00:07:14,640 --> 00:07:17,158
So, along with lunch,
you've also missed out on
100
00:07:17,160 --> 00:07:19,838
the latest absurdity
with our resident toy boy.
101
00:07:19,840 --> 00:07:22,718
I'm thinking you, me,
102
00:07:22,720 --> 00:07:24,518
birthday dinner at The Oak,
103
00:07:24,520 --> 00:07:27,600
I'll regale you the story,
you keep my glass filled up...
104
00:07:29,000 --> 00:07:30,358
..everyone's happy.
105
00:07:30,360 --> 00:07:32,038
I-I think we've got him this time,
Dad.
106
00:07:32,040 --> 00:07:34,918
I can't say it again. No more
Benjamin, no more your mother.
107
00:07:34,920 --> 00:07:37,198
It's all...
108
00:07:37,200 --> 00:07:39,720
HE SIGHS
It's not good for me.
109
00:07:42,160 --> 00:07:44,438
There's still time to stop
this wedding. We could...
110
00:07:44,440 --> 00:07:45,680
Be quiet, Leo.
111
00:07:46,760 --> 00:07:48,560
Remember whose house this is.
112
00:07:51,160 --> 00:07:54,240
Dinner, the two of us, sounds great.
113
00:07:56,120 --> 00:07:57,600
Just not tonight.
114
00:07:59,880 --> 00:08:01,440
Sure, whenever. Just...
115
00:08:30,720 --> 00:08:32,878
Patrick's having an affair.
116
00:08:32,880 --> 00:08:35,240
Like father, like son, I guess.
117
00:08:36,280 --> 00:08:38,198
No, that's different.
118
00:08:38,200 --> 00:08:41,278
He wasn't just bored or randy,
like my shit of an older brother,
119
00:08:41,280 --> 00:08:43,518
he was...lost.
120
00:08:43,520 --> 00:08:46,518
I mean, you work all your life
121
00:08:46,520 --> 00:08:48,598
and you give everything you have
122
00:08:48,600 --> 00:08:51,158
and then it's just, like,
boom, retirement.
123
00:08:51,160 --> 00:08:55,598
So...all that doing the right thing
comes to nothing.
124
00:08:55,600 --> 00:08:57,958
So, when the wrong thing
presents itself...
125
00:08:57,960 --> 00:09:01,678
Did you just describe my mother
as the wrong thing?
126
00:09:01,680 --> 00:09:05,158
Well, she produced you,
which I consider one of her
more redeeming features,
127
00:09:05,160 --> 00:09:07,638
but, then, she did split up
my parents.
128
00:09:07,640 --> 00:09:11,198
Who were both faultless, right?
129
00:09:11,200 --> 00:09:15,038
So, if it wasn't for the witchery
of my mother,
130
00:09:15,040 --> 00:09:17,040
they'd still be together?
131
00:09:18,880 --> 00:09:20,320
Yep.
132
00:09:21,640 --> 00:09:23,200
And thriving.
133
00:09:24,360 --> 00:09:26,118
We'd all be.
134
00:09:26,120 --> 00:09:30,200
Well, you might be able to
test your theory soon.
135
00:09:34,000 --> 00:09:36,520
Don't just say that, then go
all Coy Roy. What do you mean?
136
00:09:37,840 --> 00:09:41,600
I mean...they're sleeping
in separate beds.
137
00:09:43,920 --> 00:09:45,520
The kiss of death.
138
00:09:53,840 --> 00:09:55,400
So, maybe there's a way.
139
00:09:57,360 --> 00:09:58,640
With a little helping hand.
140
00:10:01,000 --> 00:10:02,920
Don't look at me.
141
00:10:04,760 --> 00:10:06,238
HE SIGHS
142
00:10:06,240 --> 00:10:08,800
You do realise that if our 'rents
weren't together...
143
00:10:10,320 --> 00:10:12,078
..there'd be none of this
144
00:10:12,080 --> 00:10:15,760
icky pseudo-stepkids' vibe...
145
00:10:18,600 --> 00:10:22,560
..and we could...we could be
more open?
146
00:10:46,840 --> 00:10:49,320
History has a funny way
of repeating itself.
147
00:10:53,960 --> 00:10:56,840
The same mistakes made again
and again.
148
00:10:58,000 --> 00:10:59,400
DOOR SLAMS SHUT
149
00:11:00,800 --> 00:11:03,560
Ending up with me trapped
in something I don't want to be in.
150
00:11:07,480 --> 00:11:09,358
With a man I can't trust.
151
00:11:09,360 --> 00:11:10,718
FOOTSTEPS
152
00:11:10,720 --> 00:11:12,280
SHE EXHALES
153
00:11:15,320 --> 00:11:16,800
KNOCK AT DOOR
154
00:11:32,840 --> 00:11:34,080
Kieran...
155
00:11:35,040 --> 00:11:37,200
..he's, er...he's going to stay
at The Oak.
156
00:11:44,320 --> 00:11:46,440
You told me that you were
an only child.
157
00:11:51,240 --> 00:11:53,198
And you made me stand
in front of them,
158
00:11:53,200 --> 00:11:55,798
in front of all of them, and lie.
159
00:11:55,800 --> 00:11:57,678
You didn't have to.
160
00:11:57,680 --> 00:12:00,598
You think my kids need
any more excuse to go against us?
161
00:12:00,600 --> 00:12:03,318
No. No, look...look, I know...I know
that they don't...
162
00:12:03,320 --> 00:12:06,238
I know that they don't,
and I...and...and I can explain,
163
00:12:06,240 --> 00:12:09,158
but...but first, you...you
just have to believe, I...
164
00:12:09,160 --> 00:12:11,038
It's the size of it that upsets me,
165
00:12:11,040 --> 00:12:12,798
because it's not a small thing,
is it?
166
00:12:12,800 --> 00:12:15,400
It's not something that I can
just... It's... H-He's...
167
00:12:16,840 --> 00:12:19,598
He's your family,
he's your flesh and blood.
168
00:12:19,600 --> 00:12:22,000
And if you can lie about that,
you can lie about anything.
169
00:12:23,600 --> 00:12:24,960
Er...
170
00:12:27,400 --> 00:12:28,720
You have to understand...
171
00:12:31,000 --> 00:12:34,280
..I've...I've spent my whole life
trying to get away from...
172
00:12:35,360 --> 00:12:38,878
..him. From...from the...the past.
173
00:12:38,880 --> 00:12:42,638
And when I came down to London, it
meant that I could be who I wanted,
174
00:12:42,640 --> 00:12:44,278
I could SAY what I wanted!
175
00:12:44,280 --> 00:12:47,520
So, I just...I ended up
telling people the easiest thing!
176
00:12:49,400 --> 00:12:50,960
That I'm an only child.
177
00:12:53,240 --> 00:12:54,800
And the more I said it, the m...
178
00:12:57,040 --> 00:13:00,158
Well, the more it stopped
being a lie
179
00:13:00,160 --> 00:13:02,678
and just became normal.
180
00:13:02,680 --> 00:13:05,718
And...and so then I-I met you
and you were just so clever
181
00:13:05,720 --> 00:13:08,118
and...and...and cultured,
and I just wanted to keep up!
182
00:13:08,120 --> 00:13:09,558
Right. So, it's on me, then?
183
00:13:09,560 --> 00:13:11,438
No. No! No, it's not!
184
00:13:11,440 --> 00:13:14,198
You...you...you wouldn't understand.
185
00:13:14,200 --> 00:13:17,000
You...couldn't!
186
00:13:18,480 --> 00:13:20,558
That level of...of shame,
187
00:13:20,560 --> 00:13:23,478
of just wanting to claw at
your own skin
188
00:13:23,480 --> 00:13:25,560
until you just don't exist any more!
189
00:13:28,480 --> 00:13:30,598
I didn't have a choice, OK?
190
00:13:30,600 --> 00:13:34,880
I-I-I did it to...survive.
191
00:13:36,520 --> 00:13:38,280
And what does he want from you?
192
00:13:39,840 --> 00:13:41,240
Um...
193
00:13:42,760 --> 00:13:44,520
I-I think he wants to...
194
00:13:46,640 --> 00:13:49,118
I think he wants to show me
that he's changed. Huh!
195
00:13:49,120 --> 00:13:50,720
SHE CHUCKLES SOFTLY
196
00:13:52,160 --> 00:13:55,238
And you, what do you want?
197
00:13:55,240 --> 00:13:57,918
I want you not...not to look at me
like that.
198
00:13:57,920 --> 00:13:59,318
Like what?
199
00:13:59,320 --> 00:14:03,880
Like...like I've broken something.
I...
200
00:14:05,000 --> 00:14:06,918
I can fix this!
201
00:14:06,920 --> 00:14:10,118
I can fix it. Cos I am not...I am
not letting you go!
202
00:14:10,120 --> 00:14:12,118
Do you understand?
I'm not letting you go!
203
00:14:12,120 --> 00:14:14,838
Cos you are...you are EVERYTHING!
204
00:14:14,840 --> 00:14:16,478
You are everything! Everything!
205
00:14:16,480 --> 00:14:18,598
Then why risk it?
206
00:14:18,600 --> 00:14:20,798
What were you so ashamed of?
207
00:14:20,800 --> 00:14:22,600
HE HYPERVENTILATES
208
00:14:25,000 --> 00:14:26,358
Benjamin?
209
00:14:26,360 --> 00:14:29,478
OK. Breathe.
210
00:14:29,480 --> 00:14:31,198
Breathe. In...
211
00:14:31,200 --> 00:14:32,638
HE GASPS FOR BREATH
212
00:14:32,640 --> 00:14:35,038
Breathe. It's OK, it's OK.
213
00:14:35,040 --> 00:14:36,678
It's OK.
214
00:14:36,680 --> 00:14:39,200
HIS BREATHING REGULATES
215
00:14:41,320 --> 00:14:43,078
Breathe, that's it.
216
00:14:43,080 --> 00:14:44,558
That's it. Keep going.
217
00:14:44,560 --> 00:14:46,558
It's OK, it's OK.
218
00:14:46,560 --> 00:14:48,398
It is? Is it?
219
00:14:48,400 --> 00:14:51,318
Is it? Yeah, it's OK.
220
00:14:51,320 --> 00:14:52,800
It's OK.
221
00:15:21,040 --> 00:15:24,160
So, this evil plan of yours...
222
00:15:26,280 --> 00:15:27,440
How can I help?
223
00:15:30,480 --> 00:15:32,120
You keep your mum busy for the day.
224
00:15:35,320 --> 00:15:37,198
Shopping, manicures,
225
00:15:37,200 --> 00:15:41,640
or whatever mind-numbing activities
you girls enjoy.
226
00:15:44,120 --> 00:15:45,280
Ow!
227
00:15:46,920 --> 00:15:51,558
Your understanding of the
female species is second to none.
228
00:15:51,560 --> 00:15:53,600
HE CHUCKLES
229
00:15:57,760 --> 00:15:59,120
Then leave the rest to me.
230
00:16:03,720 --> 00:16:06,400
BENJAMIN MOANS SOFTLY
231
00:16:13,080 --> 00:16:15,158
BREATHING HEAVILY
232
00:16:15,160 --> 00:16:16,840
HE GASPS
233
00:16:21,000 --> 00:16:22,360
You all right?
234
00:16:25,880 --> 00:16:27,040
Yeah.
235
00:16:33,040 --> 00:16:35,920
I've, erm, been lying awake,
thinking about it.
236
00:16:37,360 --> 00:16:39,800
Wanting to start over,
I do understand.
237
00:16:41,480 --> 00:16:42,760
Forgive...
238
00:16:44,000 --> 00:16:46,838
But I do need to know that's it.
239
00:16:46,840 --> 00:16:48,440
There's nothing else.
240
00:16:51,840 --> 00:16:54,160
I think anything else
would just destroy me.
241
00:17:02,680 --> 00:17:04,440
I want to get to know Kieran.
242
00:17:08,480 --> 00:17:10,640
Me too. Hm.
243
00:17:12,560 --> 00:17:14,440
I think we should ask him
to stay here.
244
00:17:25,160 --> 00:17:28,278
You're too good for this world,
you know that!
245
00:17:28,280 --> 00:17:31,238
SHE SCOFFS
246
00:17:31,240 --> 00:17:33,038
I think he said he's not
stopping though,
247
00:17:33,040 --> 00:17:34,560
he's got some work on back home.
248
00:17:35,800 --> 00:17:37,560
He'll be gone after the weekend.
249
00:17:38,640 --> 00:17:42,200
So, let's ask him over,
make him feel welcome.
250
00:17:57,600 --> 00:17:59,800
DOORBELL RINGS
251
00:18:04,120 --> 00:18:05,918
Hey. These are for you.
252
00:18:05,920 --> 00:18:07,920
Oh, they are so sweet. Go on in.
253
00:18:13,120 --> 00:18:15,718
Eat. Please.
254
00:18:15,720 --> 00:18:18,598
Otherwise I'll be inundating you
with questions
255
00:18:18,600 --> 00:18:19,958
and everything will get cold.
256
00:18:19,960 --> 00:18:21,318
Oh, fire away.
257
00:18:21,320 --> 00:18:22,758
I hardly know where to start.
258
00:18:22,760 --> 00:18:24,200
Yeah, I know the feeling.
259
00:18:28,000 --> 00:18:32,478
This is a photo of the two of us
when we were bairns.
260
00:18:32,480 --> 00:18:34,998
Don't judge the haircut.
261
00:18:35,000 --> 00:18:39,598
You were blond? Blond-blond.
262
00:18:39,600 --> 00:18:44,638
Hm. How many other things do
I not know about you, I wonder?
263
00:18:44,640 --> 00:18:46,958
It was the day
after his tenth birthday,
264
00:18:46,960 --> 00:18:49,198
he went dark overnight.
I mean, the fuss he made.
265
00:18:49,200 --> 00:18:50,718
There were tears and everything.
266
00:18:50,720 --> 00:18:52,518
Do you have any other photos?
267
00:18:52,520 --> 00:18:54,760
Er, not many, but, yeah.
Back at the flat.
268
00:18:56,080 --> 00:18:57,838
What, you're still...?
269
00:18:57,840 --> 00:19:01,718
Yeah. I've given it a lick of paint.
270
00:19:01,720 --> 00:19:03,758
Turned our room
into a weights room.
271
00:19:03,760 --> 00:19:06,720
Sorry, you, er,
you weren't around to ask.
272
00:19:09,920 --> 00:19:11,918
You'll have to come
and visit some time.
273
00:19:11,920 --> 00:19:14,200
Oh, I'd love to!
See where you grew up.
274
00:19:15,680 --> 00:19:17,398
What was he like as a child?
275
00:19:17,400 --> 00:19:18,520
He was...
276
00:19:19,760 --> 00:19:21,558
He was always in his own head.
277
00:19:21,560 --> 00:19:24,598
Not like me, you know, I'll chat to
anyone. But my little brother,
278
00:19:24,600 --> 00:19:27,358
he had these felt tips,
and they went, I'm not kidding,
279
00:19:27,360 --> 00:19:28,838
they went everywhere with him.
280
00:19:28,840 --> 00:19:31,558
I'd be playing football and look
over, he'd be no more than six,
281
00:19:31,560 --> 00:19:33,558
writing stories
about King Arthur and dragons
282
00:19:33,560 --> 00:19:35,638
and stuff I didn't know
anything about.
283
00:19:35,640 --> 00:19:37,758
I knew then that he'd be somebody.
284
00:19:37,760 --> 00:19:39,200
That he'd leave us behind.
285
00:19:41,240 --> 00:19:44,398
LEO: Rolling back the years
over potted eggs?
286
00:19:44,400 --> 00:19:45,918
Is there any other way?
287
00:19:45,920 --> 00:19:49,078
I've got some for you in the Aga.
Oh, no. You carry on.
288
00:19:49,080 --> 00:19:51,400
I just came to ask something.
289
00:19:55,320 --> 00:19:57,440
Could I steal my mother
from you tomorrow?
290
00:19:58,840 --> 00:20:00,680
You don't need to ask my permission.
291
00:20:02,200 --> 00:20:03,840
He's a top man, your brother.
292
00:20:17,960 --> 00:20:20,478
Should we hide the silver?
293
00:20:20,480 --> 00:20:22,200
HE LAUGHS
294
00:20:23,240 --> 00:20:26,838
It's a joke, Mum.
Remember that thing we used to do?
295
00:20:26,840 --> 00:20:29,038
You're very...buoyant today.
296
00:20:29,040 --> 00:20:32,078
What, I can't be excited to spend
the day with my mother?
297
00:20:32,080 --> 00:20:33,478
Course you can.
298
00:20:33,480 --> 00:20:36,638
I'm actually really pleased
that you suggested it.
299
00:20:36,640 --> 00:20:40,438
I know that the last six months
haven't been exactly...
300
00:20:40,440 --> 00:20:43,158
SHE SIGHS
301
00:20:43,160 --> 00:20:47,198
Really, it should have been me
to...to make it right.
302
00:20:47,200 --> 00:20:50,078
OK, I think we seriously need to
manage your expectations
303
00:20:50,080 --> 00:20:53,718
of this day trip.
It's not some luxe spa.
304
00:20:53,720 --> 00:20:55,958
Will you allow your old mum
a little sentiment?
305
00:20:55,960 --> 00:20:57,478
It doesn't matter where we go,
306
00:20:57,480 --> 00:20:59,598
I'd be happy with corned beef
sandwiches in the car,
307
00:20:59,600 --> 00:21:00,920
so long as it's us two.
308
00:21:15,600 --> 00:21:17,318
Aw.
309
00:21:17,320 --> 00:21:19,960
We haven't been to
Becky Falls since you were kids.
310
00:21:34,240 --> 00:21:36,360
Was this your idea? No.
311
00:21:38,920 --> 00:21:40,560
No, this wasn't my idea.
312
00:21:43,040 --> 00:21:45,718
Did you hear anything I said
the other day?
313
00:21:45,720 --> 00:21:46,960
I did, actually.
314
00:21:49,040 --> 00:21:51,718
Is there any reason that you're
both avoiding each other?
315
00:21:51,720 --> 00:21:54,478
We're not avoiding each other.
There's no avoiding going on, son.
316
00:21:54,480 --> 00:21:58,238
Good, then there's no reason
that you both can't spend the day
with me.
317
00:21:58,240 --> 00:22:00,240
HE SIGHS
318
00:22:18,400 --> 00:22:20,718
It's seriously slippy.
So, Dad, give Mum a hand up.
319
00:22:20,720 --> 00:22:22,560
Oy! I'm not that ancient.
320
00:22:23,800 --> 00:22:25,480
Don't be so stubborn.
321
00:22:27,960 --> 00:22:29,518
SLIGHT CRY
322
00:22:29,520 --> 00:22:32,038
SHE LAUGHS
323
00:22:32,040 --> 00:22:34,560
HE LAUGHS
324
00:23:30,880 --> 00:23:32,638
OK. Because I was in charge,
325
00:23:32,640 --> 00:23:34,878
instead of chunks of already
browning apple...
326
00:23:34,880 --> 00:23:37,198
Are you denigrating
my picnic skills?
327
00:23:37,200 --> 00:23:39,718
..ta-da!
PHONE BEEPS
328
00:23:39,720 --> 00:23:41,318
Oh, I haven't had
one of them in years.
329
00:23:41,320 --> 00:23:42,680
The biscuit of champions.
330
00:23:45,720 --> 00:23:47,878
Benjamin checking up on you, is he?
331
00:23:47,880 --> 00:23:50,158
Mum, Rocky bar?
332
00:23:50,160 --> 00:23:52,078
Oh, he's not checking up on me.
333
00:23:52,080 --> 00:23:54,118
We just have a lot to sort
with the wedding.
334
00:23:54,120 --> 00:23:56,598
Oh, of course,
the big day gallops ever nearer.
335
00:23:56,600 --> 00:23:58,118
I haven't received my invite yet.
336
00:23:58,120 --> 00:24:00,240
I've taken to
waiting by the postbox.
337
00:24:01,560 --> 00:24:04,318
It's just a small affair.
I mean, really, it's a...
338
00:24:04,320 --> 00:24:06,238
..it's a party.
339
00:24:06,240 --> 00:24:08,678
To be honest, I didn't think
you'd want to come.
340
00:24:08,680 --> 00:24:10,118
Why's that?
341
00:24:10,120 --> 00:24:14,358
Surely someone's got to help me
with this caramel goodness?
342
00:24:14,360 --> 00:24:16,680
In the spirit of playing
happy families...
343
00:24:20,160 --> 00:24:21,960
Consider yourself invited.
344
00:24:24,440 --> 00:24:27,480
We should head back,
we've got the meerkats at 3.00.
345
00:24:29,680 --> 00:24:33,758
Obviously I'll require a plus-one.
For Marsha.
346
00:24:33,760 --> 00:24:35,718
This isn't the first wedding
I've planned,
347
00:24:35,720 --> 00:24:37,078
although this one differs,
348
00:24:37,080 --> 00:24:40,518
because this time I'm actually
allowed to do what I want.
349
00:24:40,520 --> 00:24:41,998
You had the wedding you wanted.
350
00:24:42,000 --> 00:24:44,798
No, I had the wedding you wanted.
Sorry, dictated.
351
00:24:44,800 --> 00:24:46,798
Which, let's be honest,
set the theme
352
00:24:46,800 --> 00:24:48,718
for everything that followed,
didn't it?
353
00:24:48,720 --> 00:24:50,118
Mum. Please.
354
00:24:50,120 --> 00:24:51,318
Thank you, son.
355
00:24:51,320 --> 00:24:52,958
Told you he was on my side.
356
00:24:52,960 --> 00:24:55,398
I'm not on a side. Oh, so you didn't
pick your father's side
357
00:24:55,400 --> 00:24:57,160
when you hid his affair from me?
358
00:25:02,000 --> 00:25:03,160
Why did you tell her?
359
00:25:04,880 --> 00:25:06,360
Because he wanted to hurt me.
360
00:25:08,440 --> 00:25:10,478
And guess what, it worked.
361
00:25:10,480 --> 00:25:11,678
Mum...
362
00:25:11,680 --> 00:25:13,078
This was a bad idea.
363
00:25:13,080 --> 00:25:15,080
Finally, we're agreed on something.
364
00:25:17,160 --> 00:25:19,638
OK, look, we can reset.
I know we can. We just...
365
00:25:19,640 --> 00:25:20,998
Take a few minutes out,
366
00:25:21,000 --> 00:25:23,078
then wander back, feed the meerkats.
367
00:25:23,080 --> 00:25:24,758
Enough with the bloody meerkats.
368
00:25:24,760 --> 00:25:26,520
You're not five years old any more.
369
00:25:37,640 --> 00:25:40,118
I didn't want to see anything.
I didn't want to know anything.
370
00:25:40,120 --> 00:25:42,238
Believe me, Mum. I...
371
00:25:42,240 --> 00:25:45,718
When I thought about telling you,
I just couldn't hurt you like that.
372
00:25:45,720 --> 00:25:49,838
Dad swore he was going to fix things
with you. Make it how it was.
373
00:25:49,840 --> 00:25:50,880
How it was?
374
00:25:52,440 --> 00:25:53,760
How was it?
375
00:25:54,960 --> 00:25:56,758
You were happy.
376
00:25:56,760 --> 00:25:58,158
You and Dad.
377
00:25:58,160 --> 00:26:00,840
And not in a grim
all-over-each-other way, just...
378
00:26:02,160 --> 00:26:03,480
..working quietly.
379
00:26:07,440 --> 00:26:08,718
It made me feel safe.
380
00:26:08,720 --> 00:26:13,640
Like...our family
was the one solid thing.
381
00:26:17,680 --> 00:26:18,800
But now?
382
00:26:21,280 --> 00:26:22,760
We're being ripped apart...
383
00:26:24,280 --> 00:26:25,720
..and it's all his fault.
384
00:26:27,360 --> 00:26:31,840
Whatever you think went wrong, Leo,
it went wrong long before Benjamin.
385
00:26:53,880 --> 00:26:56,038
PHONE DIALS
386
00:26:56,040 --> 00:26:59,438
Mum and Dad,
they loved each other, didn't they?
387
00:26:59,440 --> 00:27:02,478
Ease me into the conversation,
why don't you(!)
388
00:27:02,480 --> 00:27:05,078
But they did.
I know they did. Didn't they?
389
00:27:05,080 --> 00:27:07,558
Why don't you call Patrick?
He loves a deep-and-meaningful.
390
00:27:07,560 --> 00:27:08,878
I'm not calling Patrick.
391
00:27:08,880 --> 00:27:13,278
I'm calling you. OK.
It's just now's not a good time...
392
00:27:13,280 --> 00:27:15,798
Say hello to my baby brother,
everyone.
393
00:27:15,800 --> 00:27:17,558
I'm not your baby brother.
394
00:27:17,560 --> 00:27:19,838
Oh, it's a term of affection,
numbnuts.
395
00:27:19,840 --> 00:27:22,598
And also, I'm afraid,
factually correct.
396
00:27:22,600 --> 00:27:23,998
What's up with you?
397
00:27:24,000 --> 00:27:26,000
Nothing's up. Nothing.
398
00:27:29,800 --> 00:27:31,918
I took Mum and Dad
to Becky Falls today.
399
00:27:31,920 --> 00:27:33,718
Why the fuck would you do that?
400
00:27:33,720 --> 00:27:35,958
What do you mean?
We used to have fun there.
401
00:27:35,960 --> 00:27:39,118
By fun, do you mean that it
literally rained every time we went?
402
00:27:39,120 --> 00:27:42,198
Dad kicking off about how expensive
the cream teas were,
403
00:27:42,200 --> 00:27:44,998
so we'd end up driving back hungry,
one of us in tears.
404
00:27:45,000 --> 00:27:47,598
Usually you. Actually, always you.
405
00:27:47,600 --> 00:27:50,278
Why do you always do this,
you and Patrick,
406
00:27:50,280 --> 00:27:52,598
make out like it
wasn't the way it was?
407
00:27:52,600 --> 00:27:55,198
No, you're quite right,
we all held hands at Becky Falls,
408
00:27:55,200 --> 00:27:57,998
made daisy chains and skipped
through the woods singing Kumba...
409
00:27:58,000 --> 00:27:59,800
CALL ENDS
410
00:28:04,280 --> 00:28:06,920
ELECTRONIC MUSIC
411
00:28:19,120 --> 00:28:22,238
MUSIC DISTORTS
412
00:28:22,240 --> 00:28:24,920
SIREN WAILS
413
00:29:19,400 --> 00:29:20,878
They're both in.
414
00:29:20,880 --> 00:29:22,798
Don't sweat it.
I was born stealthy.
415
00:29:22,800 --> 00:29:24,678
How did it go?
416
00:29:24,680 --> 00:29:26,960
Can we skip the talking?
417
00:29:38,400 --> 00:29:39,760
Slow down.
418
00:29:49,840 --> 00:29:51,160
What are you doing?
419
00:29:54,000 --> 00:29:57,358
Stay. We can...watch a movie.
420
00:29:57,360 --> 00:29:59,958
I don't want to watch a movie,
I want to have sex.
421
00:29:59,960 --> 00:30:02,238
That is what young people do,
you know?
422
00:30:02,240 --> 00:30:05,038
We're not some boring
middle-aged couple
423
00:30:05,040 --> 00:30:08,400
with our cocoa and some boring
subtitled...
HE LAUGHS
424
00:30:10,960 --> 00:30:13,318
We're not even a couple.
425
00:30:13,320 --> 00:30:15,278
Why are you being so cruel?
426
00:30:15,280 --> 00:30:17,160
What can I say? It comes naturally.
427
00:30:24,880 --> 00:30:27,920
MARSHA: Cali? Have you got
someone in there?
428
00:30:30,600 --> 00:30:32,320
What's wrong with the front door?
429
00:30:33,480 --> 00:30:37,558
I was...helping Cali
with her job applications.
430
00:30:37,560 --> 00:30:39,200
Your specialist subject.
431
00:30:41,400 --> 00:30:43,160
SHE CLEARS THROAT
432
00:30:44,720 --> 00:30:46,398
I'm just going to bounce.
433
00:30:46,400 --> 00:30:49,758
Well, before you do, I'm sure you'll
be wanting to see your father.
434
00:30:49,760 --> 00:30:51,040
Edward.
435
00:30:58,080 --> 00:31:00,760
Don't you think you've caused
enough trouble today?
436
00:31:10,040 --> 00:31:13,198
RAIN FALLS
437
00:31:13,200 --> 00:31:15,560
MELANCHOLY MUSIC
438
00:31:20,560 --> 00:31:23,200
INDISTINCT CHATTER
439
00:31:48,640 --> 00:31:51,318
I guess, all being well,
440
00:31:51,320 --> 00:31:54,160
you...you'll be my step-uncle.
441
00:32:00,320 --> 00:32:05,358
Why are you fine with it,
him being with her?
442
00:32:05,360 --> 00:32:08,200
You're seriously saying the age gap
doesn't bother you?
443
00:32:09,600 --> 00:32:13,478
I'm just happy that he's happy.
However that looks.
444
00:32:13,480 --> 00:32:16,040
Fuck. Fuckin' weird,
that's how it looks.
445
00:32:17,360 --> 00:32:18,920
I mean, there's your brother...
446
00:32:20,080 --> 00:32:21,560
..like some kind of poster boy...
447
00:32:23,240 --> 00:32:26,118
..and then there's her. I mean,
she hardly in the shape of her life.
448
00:32:26,120 --> 00:32:28,120
That's a nice way
to talk about your mum.
449
00:32:31,040 --> 00:32:33,238
You look like
you're having a big one.
450
00:32:33,240 --> 00:32:34,758
It's called having a drink.
451
00:32:34,760 --> 00:32:36,240
Do you not have any mates?
452
00:32:40,640 --> 00:32:43,798
I'm sorry. It's my bad.
Let me get a drink.
453
00:32:43,800 --> 00:32:46,438
Same again please, love.
454
00:32:46,440 --> 00:32:51,000
# You know that I will
never learn... #
455
00:32:53,600 --> 00:32:55,238
You going to tell me, then,
456
00:32:55,240 --> 00:32:58,158
why you really stopped speaking
to Benjamin
457
00:32:58,160 --> 00:33:00,758
and why you're so different?
458
00:33:00,760 --> 00:33:04,158
From the accent to...everything.
459
00:33:04,160 --> 00:33:07,518
Different dads. Different schools.
Different mates.
460
00:33:07,520 --> 00:33:09,478
And the 17-year big freeze?
461
00:33:09,480 --> 00:33:11,198
I did some shitty things,
462
00:33:11,200 --> 00:33:15,358
things that you should never do
to family. I lied, stole...
463
00:33:15,360 --> 00:33:17,638
Great stock we're marrying into. No.
464
00:33:17,640 --> 00:33:20,398
No, that's me.
That's not my brother.
465
00:33:20,400 --> 00:33:22,638
Oh, because he's such
an upstanding guy.
466
00:33:22,640 --> 00:33:25,798
Keeping you hidden away
like some dirty secret.
467
00:33:25,800 --> 00:33:29,480
You know, I would forgive him almost
anything...because he's blood.
468
00:33:30,600 --> 00:33:32,320
And in the end, that's all we have.
469
00:33:33,680 --> 00:33:36,120
LAUGHTER
470
00:33:38,760 --> 00:33:41,400
INDISTINCT SPEECH, LAUGHTER
471
00:33:43,840 --> 00:33:45,600
That's the way to do it, lad.
472
00:33:49,800 --> 00:33:51,760
HE SPITS
473
00:34:21,080 --> 00:34:22,880
Can you not tell my mum about this?
474
00:34:24,280 --> 00:34:30,838
Cold Chinese, a can of Coke,
you'll be sweet tomorrow.
475
00:34:30,840 --> 00:34:31,998
Sounds grim.
476
00:34:32,000 --> 00:34:36,078
And, remember, don't let my
little brother get you down.
477
00:34:36,080 --> 00:34:37,200
He's not a bad guy.
478
00:34:40,960 --> 00:34:42,318
Hey.
479
00:34:42,320 --> 00:34:46,398
Another piece of advice, which you
can choose to completely ignore.
480
00:34:46,400 --> 00:34:50,320
Don't make the same mistakes I did.
When I was your age...
481
00:34:51,560 --> 00:34:54,160
..all I seemed to do
was prove people right about us.
482
00:34:57,280 --> 00:34:58,320
Goodnight.
483
00:35:12,840 --> 00:35:15,720
UPBEAT MUSIC
484
00:35:39,040 --> 00:35:41,718
It should say,
"Leo and Kieran's Company,"
485
00:35:41,720 --> 00:35:43,678
cos we're going to be partners.
486
00:35:43,680 --> 00:35:44,918
I know what you're thinking.
487
00:35:44,920 --> 00:35:47,478
You're thinking, "What do
we do out of festival season?"
488
00:35:47,480 --> 00:35:50,318
"What don't we do?"
would be the better question.
489
00:35:50,320 --> 00:35:53,078
I'm actually quite impressed.
490
00:35:53,080 --> 00:35:56,960
What, impressed like, "Well done"
or impressed like, "I'll invest?"
491
00:36:33,360 --> 00:36:35,318
It's not a matter of trust.
492
00:36:35,320 --> 00:36:37,758
I just wonder whether it
wouldn't be better for you
493
00:36:37,760 --> 00:36:40,078
to earn the start-up capital
yourself.
494
00:36:40,080 --> 00:36:42,358
And then your enthusiasm won't wane.
495
00:36:42,360 --> 00:36:44,118
It won't. I'm serious about this.
496
00:36:44,120 --> 00:36:46,238
Like you were serious
about surf school?
497
00:36:46,240 --> 00:36:48,158
The bike rental app?
498
00:36:48,160 --> 00:36:49,318
Your poetry nights?
499
00:36:49,320 --> 00:36:51,358
OK, you're ridiculing me.
Don't ridicule me.
500
00:36:51,360 --> 00:36:53,838
I'm not, darling.
I'm...I'm...I'm just trying...
501
00:36:53,840 --> 00:36:55,998
You were going to say yes earlier,
I know you were.
502
00:36:56,000 --> 00:36:58,560
And now, miraculously,
you've changed your mind.
503
00:37:00,480 --> 00:37:01,998
You spoke to Benjamin, didn't you?
504
00:37:02,000 --> 00:37:04,078
Of course I did. He's my fiance.
505
00:37:04,080 --> 00:37:06,838
And he told you not to help me?
506
00:37:06,840 --> 00:37:09,518
Because he wants all
your money for himself.
507
00:37:09,520 --> 00:37:13,238
Because he can see
that by continuing to enable you,
508
00:37:13,240 --> 00:37:16,198
I am doing you more harm than good.
509
00:37:16,200 --> 00:37:18,358
Are you seriously
taking his word over mine?
510
00:37:18,360 --> 00:37:20,358
Don't make this about Benjamin.
511
00:37:20,360 --> 00:37:22,158
Everything's about Benjamin.
512
00:37:22,160 --> 00:37:25,558
Everything's been about Benjamin
since the day you met.
513
00:37:25,560 --> 00:37:27,678
I'm sorry, I can't help you.
514
00:37:27,680 --> 00:37:31,198
All of my mates, all of them moved
straight in to London after uni,
515
00:37:31,200 --> 00:37:32,998
into flats,
into having proper lives.
516
00:37:33,000 --> 00:37:35,038
But I came back. For you.
517
00:37:35,040 --> 00:37:37,598
You came back because it suited you.
518
00:37:37,600 --> 00:37:39,638
Which is what you always do.
519
00:37:39,640 --> 00:37:41,280
Ah. Right.
520
00:37:48,240 --> 00:37:51,198
Right, so, you pretend to move out
so I give you what you want.
521
00:37:51,200 --> 00:37:52,598
That's very mature.
522
00:37:52,600 --> 00:37:54,120
I'm not pretending.
523
00:37:55,240 --> 00:37:57,800
Don't be ridiculous.
Where are you even gonna go?
524
00:38:00,280 --> 00:38:03,000
Where I'm wanted. Dad's.
525
00:38:13,440 --> 00:38:14,880
Anywhere but there.
526
00:38:16,080 --> 00:38:17,400
Please.
527
00:38:20,160 --> 00:38:21,958
What would you care?
528
00:38:21,960 --> 00:38:24,760
You've made it quite clear
that you only need one thing.
529
00:38:26,680 --> 00:38:27,800
Benjamin.
530
00:38:33,040 --> 00:38:35,280
MELANCHOLY MUSIC
531
00:38:54,400 --> 00:38:55,880
I hope Benjamin's worth it.
532
00:40:26,960 --> 00:40:29,120
INDISTINCT VOICES SPEAK
533
00:40:35,120 --> 00:40:37,320
PATRICK: Benjamin shouldn't
have to call us.
534
00:40:38,320 --> 00:40:41,638
I don't like being told about my own
mother by someone else.
535
00:40:41,640 --> 00:40:43,558
But we're here now.
536
00:40:43,560 --> 00:40:49,280
Look, you want Leo to move back,
I assume, which won't be easy...
537
00:40:50,680 --> 00:40:52,240
..the way he is about Dad.
538
00:40:56,240 --> 00:40:58,638
Unless...
539
00:40:58,640 --> 00:41:01,358
If he knew...about that night.
We need biscuits.
540
00:41:01,360 --> 00:41:02,960
If he knew, he'd come back.
541
00:41:05,520 --> 00:41:07,160
It's time, Mum.
542
00:41:08,760 --> 00:41:10,280
Time you stopped lying to him.
543
00:41:12,560 --> 00:41:14,560
I've never lied.
544
00:41:16,200 --> 00:41:19,600
I've just...not said.
545
00:41:21,120 --> 00:41:24,680
And in the not saying,
you spare pain. Protect.
546
00:41:26,760 --> 00:41:28,198
What's wrong with that?
547
00:41:28,200 --> 00:41:30,558
So much, Mum.
548
00:41:30,560 --> 00:41:33,678
All this silence,
this denial, it's a mind-fuck.
549
00:41:33,680 --> 00:41:36,918
Not just for Leo,
who doesn't understand why things
550
00:41:36,920 --> 00:41:39,918
are the way they are,
but for me, for us...
551
00:41:39,920 --> 00:41:40,998
Don't speak for me.
552
00:41:41,000 --> 00:41:44,200
What, you're really going to play
the well-adjusted card? A...
553
00:41:47,600 --> 00:41:54,078
Fine, so it's just me, then,
turning it all over again and again,
554
00:41:54,080 --> 00:41:57,158
thinking maybe it was a dream
or maybe I got it wrong
555
00:41:57,160 --> 00:41:59,718
and I didn't see my dad
beat the shit out of my mum
556
00:41:59,720 --> 00:42:01,280
and then try to kill himself?
557
00:42:07,800 --> 00:42:10,158
There. I've said it.
558
00:42:10,160 --> 00:42:11,600
And we didn't all combust.
559
00:42:20,600 --> 00:42:21,720
I thought...
560
00:42:26,360 --> 00:42:28,160
I thought you didn't remember.
561
00:42:29,160 --> 00:42:30,558
You wanted us not to.
562
00:42:30,560 --> 00:42:31,840
There's a difference.
563
00:42:35,040 --> 00:42:39,200
Della, is he...? Do you...?
564
00:42:42,560 --> 00:42:44,678
No. We're having this conversation.
565
00:42:44,680 --> 00:42:47,758
Of course she remembers.
We were there together.
566
00:42:47,760 --> 00:42:49,078
No.
567
00:42:49,080 --> 00:42:54,920
You went to get Mum.
Left me on my own with...
568
00:42:56,440 --> 00:42:58,000
..with him. And I didn't...
569
00:43:00,080 --> 00:43:02,878
..I didn't do anything.
I didn't help.
570
00:43:02,880 --> 00:43:04,838
SOBBING
571
00:43:04,840 --> 00:43:08,080
I just...watched him.
572
00:43:10,080 --> 00:43:12,560
Darling, you were only eight.
573
00:43:16,720 --> 00:43:18,480
WEEPING
574
00:43:27,280 --> 00:43:28,558
Conversation had.
575
00:43:28,560 --> 00:43:31,678
Now, can I please be allowed
to stand the fuck up?
576
00:43:31,680 --> 00:43:33,000
Dell.
577
00:43:34,040 --> 00:43:35,240
You never said that.
578
00:43:38,600 --> 00:43:42,198
How many times, Mum?
A Ryvita is not a biscuit!
579
00:43:42,200 --> 00:43:44,718
I thought that
I was doing the right thing
580
00:43:44,720 --> 00:43:46,598
by not talking about it.
581
00:43:46,600 --> 00:43:49,718
And it was meant to keep you safe.
582
00:43:49,720 --> 00:43:51,280
I'm so...
583
00:43:59,400 --> 00:44:02,040
I didn't tell you all this
so you can feel bad.
584
00:44:03,840 --> 00:44:06,320
I told you so that it could be
different for Leo.
585
00:44:09,000 --> 00:44:10,438
I can't...
586
00:44:10,440 --> 00:44:12,160
I can't do that to him.
587
00:44:13,520 --> 00:44:15,880
His father is his whole world.
588
00:44:17,200 --> 00:44:19,520
He's not a child any more.
None of us are.
589
00:44:21,680 --> 00:44:23,958
We'll go and speak to him,
590
00:44:23,960 --> 00:44:25,560
but if we could tell him...
591
00:44:33,480 --> 00:44:34,760
..then Dad wins again.
592
00:44:39,480 --> 00:44:42,200
TENSE MUSIC
593
00:44:59,520 --> 00:45:02,078
MUSIC DISTORTS
594
00:45:02,080 --> 00:45:04,200
How did you come by your injuries?
595
00:45:11,360 --> 00:45:13,520
I've colleagues who can help.
596
00:45:17,760 --> 00:45:20,080
BABY CRIES
597
00:45:26,600 --> 00:45:28,558
I fell.
598
00:45:28,560 --> 00:45:30,880
MUSIC FADES
599
00:45:45,280 --> 00:45:49,360
Leo, he...he wasn't
in the listening mood.
600
00:45:50,600 --> 00:45:52,238
You tried.
601
00:45:52,240 --> 00:45:54,478
Does he know how much
he's upsetting her?
602
00:45:54,480 --> 00:45:59,358
Yes, we equipped him
with the facts. Some of the facts.
603
00:45:59,360 --> 00:46:01,360
All he had to say for himself was...
604
00:46:02,720 --> 00:46:04,878
..he thinks you're exerting
undue influence
605
00:46:04,880 --> 00:46:06,360
over our mother's finances.
606
00:46:10,360 --> 00:46:11,878
He thinks?
607
00:46:11,880 --> 00:46:13,438
Fine, I think.
608
00:46:13,440 --> 00:46:16,358
We think you're marrying our mother
for her money.
609
00:46:16,360 --> 00:46:19,920
Well, there it is...
610
00:46:21,440 --> 00:46:22,680
..out in the open.
611
00:46:36,720 --> 00:46:38,280
Don't say we didn't warn you.
612
00:46:47,840 --> 00:46:49,718
Is everyone's family like this?
613
00:46:49,720 --> 00:46:51,440
So I'm told.
614
00:46:53,760 --> 00:46:55,358
It's hard to believe, isn't it?
615
00:46:55,360 --> 00:46:57,880
CAR HORN BEEPS
616
00:47:04,240 --> 00:47:05,880
You deserve to be happy, Mum.
617
00:47:15,680 --> 00:47:19,160
CLASSICAL MUSIC PLAYS
618
00:47:31,320 --> 00:47:33,160
HE TURNS MUSIC OFF
619
00:47:34,760 --> 00:47:37,478
You're not upset with me, are you?
620
00:47:37,480 --> 00:47:40,960
For interfering,
calling Patrick and Della?
621
00:47:42,320 --> 00:47:43,600
It was nice.
622
00:47:46,120 --> 00:47:47,280
Showed you cared.
623
00:47:48,440 --> 00:47:50,920
You must never ever, ever doubt
that I care.
624
00:47:52,000 --> 00:47:54,440
That's...insanity.
625
00:47:59,120 --> 00:48:00,440
Are we OK?
626
00:48:06,240 --> 00:48:07,440
We'd better be.
627
00:48:19,120 --> 00:48:24,118
JULIA: I thought that organising
a dinner this close to the big day
628
00:48:24,120 --> 00:48:26,758
was a kind of madness,
629
00:48:26,760 --> 00:48:30,158
but maybe we can call this
a new start.
630
00:48:30,160 --> 00:48:33,278
And if not quite that,
631
00:48:33,280 --> 00:48:37,638
I hope at least a chance to practise
being civil to one another
632
00:48:37,640 --> 00:48:39,798
before we're all on public display.
633
00:48:39,800 --> 00:48:41,638
DELLA LAUGHS
634
00:48:41,640 --> 00:48:44,438
Cheers, everyone. ALL: Cheers.
635
00:48:44,440 --> 00:48:45,878
Patrick?
636
00:48:45,880 --> 00:48:47,240
ALL: Cheers.
637
00:48:48,800 --> 00:48:50,800
Are you sure
we shouldn't wait for Leo?
638
00:48:52,040 --> 00:48:55,880
He knew the time, he knew
how important this was to you. Us.
639
00:48:57,120 --> 00:48:58,360
His loss.
640
00:49:00,080 --> 00:49:02,198
Oh, fuck. Sorry.
641
00:49:02,200 --> 00:49:04,718
The gloves are on your shoulder.
I know. I'm an idiot.
642
00:49:04,720 --> 00:49:07,120
DELLA: A lovable idiot.
Why, thank you.
643
00:49:08,880 --> 00:49:13,238
Your glass is empty, my love,
which is entirely unacceptable.
644
00:49:13,240 --> 00:49:16,198
You keeping me pickled
to get me down the aisle?
645
00:49:16,200 --> 00:49:18,278
I'm onto you, Mr Greene.
646
00:49:18,280 --> 00:49:19,440
Busted.
647
00:49:22,040 --> 00:49:24,398
Patrick, would you mind grabbing us
another bottle?
648
00:49:24,400 --> 00:49:25,878
They're just in the garage.
649
00:49:25,880 --> 00:49:27,718
Well, we can't be low on champagne,
650
00:49:27,720 --> 00:49:30,678
what with everything we have
to celebrate.
651
00:49:30,680 --> 00:49:31,720
Thanks, mate.
652
00:49:50,200 --> 00:49:52,640
SUSPENSEFUL MUSIC
653
00:49:56,160 --> 00:49:58,320
HAMMERING ON GLASS
654
00:50:03,960 --> 00:50:06,038
Mum, I'm sorry,
but he's not a good man.
655
00:50:06,040 --> 00:50:07,438
There are so many things that...
656
00:50:07,440 --> 00:50:10,238
I will say this
one last time, Patrick.
657
00:50:10,240 --> 00:50:11,880
Do not make me choose.
658
00:50:23,200 --> 00:50:25,480
CAR PULLS UP
659
00:50:29,240 --> 00:50:31,558
INDISTINCT CHATTER
660
00:50:31,560 --> 00:50:33,440
DOOR OPENS AND CLOSES
661
00:50:34,960 --> 00:50:37,640
Hey. Sorry to just pitch up. We...
662
00:50:41,760 --> 00:50:43,878
It's just amazing you're here.
663
00:50:43,880 --> 00:50:45,678
I thought you were heading home.
664
00:50:45,680 --> 00:50:48,000
What can I say?
I couldn't stay away. Sit down.
665
00:50:50,080 --> 00:50:53,558
So, have you guys eaten? No.
Do you want some moussaka?
666
00:50:53,560 --> 00:50:55,560
Yeah, that'd be great. Thanks.
Please.
667
00:50:56,920 --> 00:50:58,680
I'll be right back.
668
00:51:09,000 --> 00:51:10,638
Kieran.
669
00:51:10,640 --> 00:51:12,678
Thank you.
670
00:51:12,680 --> 00:51:15,518
No problem. I like Leo.
He's a good lad.
671
00:51:15,520 --> 00:51:16,958
Me too.
672
00:51:16,960 --> 00:51:18,278
Hey, bro, listen.
673
00:51:18,280 --> 00:51:21,398
I've got some really good news and
I wanted to tell you in person.
674
00:51:21,400 --> 00:51:22,520
Tell me what?
675
00:51:24,160 --> 00:51:26,760
Leo's dad's agreed to back
his venture...
676
00:51:27,880 --> 00:51:29,678
..which means I've got myself a job.
677
00:51:29,680 --> 00:51:31,318
A job where?
678
00:51:31,320 --> 00:51:32,640
Here, of course.
679
00:51:34,760 --> 00:51:36,560
I hoped it'd give us a chance to...
680
00:51:37,800 --> 00:51:39,880
..properly get to know each
other again.
681
00:51:49,360 --> 00:51:50,518
What are you doing?
682
00:51:50,520 --> 00:51:51,680
I want us to elope.
683
00:51:53,320 --> 00:51:56,558
Imagine it, just us. We...we can
have the wedding the way that we
684
00:51:56,560 --> 00:51:59,518
want it, and then we can go,
we can hole up in your villa
685
00:51:59,520 --> 00:52:00,918
and...and we can try...
686
00:52:00,920 --> 00:52:03,318
we can get back to way
that things were when we...
687
00:52:03,320 --> 00:52:04,678
when we first met.
688
00:52:04,680 --> 00:52:07,358
This is...odd behaviour.
689
00:52:07,360 --> 00:52:09,838
Well, I prefer impulsive.
690
00:52:09,840 --> 00:52:13,838
Our wedding is in two days,
Benjamin. Two days.
691
00:52:13,840 --> 00:52:16,238
Everything is ready,
all the money's been spent.
692
00:52:16,240 --> 00:52:18,718
I thought...I thought you didn't
care about money?
693
00:52:18,720 --> 00:52:20,438
That's not what this is about.
694
00:52:20,440 --> 00:52:22,958
This is about Kieran coming back.
695
00:52:22,960 --> 00:52:25,478
No, it's not. There's something
that you're not saying.
696
00:52:25,480 --> 00:52:27,238
And I'm not an idiot,
697
00:52:27,240 --> 00:52:30,160
despite the fact that everyone seems
to treat me like one.
698
00:52:31,680 --> 00:52:32,800
OK.
699
00:52:34,160 --> 00:52:38,240
OK, I...I sat around that table
tonight and I thought...
700
00:52:40,160 --> 00:52:43,440
..I thought, "Who here is
actually happy for us?"
701
00:52:44,720 --> 00:52:49,638
And I...I...I have kept hoping
that...that...that by the time
702
00:52:49,640 --> 00:52:51,758
that we got married,
that there would be...
703
00:52:51,760 --> 00:52:53,078
HE SIGHS
704
00:52:53,080 --> 00:52:54,438
..that things would change.
705
00:52:54,440 --> 00:52:57,320
That there would be, I
don't...if not love for us...
706
00:52:58,880 --> 00:53:05,880
..me, that there would be,
I don't know, at least good will.
707
00:53:08,440 --> 00:53:09,918
But there's just...
708
00:53:09,920 --> 00:53:11,238
There's just not.
709
00:53:11,240 --> 00:53:15,480
So. You and me. Hm?
710
00:53:17,920 --> 00:53:19,320
What do you say?
711
00:53:24,880 --> 00:53:27,040
I'd say it sounds a lot
like running away.
712
00:53:50,320 --> 00:53:51,560
One more sleep.
713
00:53:53,000 --> 00:53:54,240
Apart.
714
00:53:55,680 --> 00:53:57,680
I didn't think you were
being serious.
715
00:53:58,960 --> 00:54:00,278
I'm afraid so.
716
00:54:00,280 --> 00:54:03,360
Separate beds for the bride and
groom the night before or else...
717
00:54:04,720 --> 00:54:06,720
..terrible things will befall us.
718
00:54:09,600 --> 00:54:12,040
HE SCOFFS
719
00:54:19,880 --> 00:54:21,800
ENGINE STARTS
720
00:54:56,600 --> 00:54:59,280
TENSE MUSIC
721
00:55:18,360 --> 00:55:19,998
PHONE RINGS
722
00:55:20,000 --> 00:55:21,358
Hello.
723
00:55:21,360 --> 00:55:24,798
DELLA: Mum! Where are you?
You've been gone for hours.
724
00:55:24,800 --> 00:55:26,438
Benjamin's been calling.
725
00:55:26,440 --> 00:55:29,198
We're not supposed to speak
before the wedding.
726
00:55:29,200 --> 00:55:32,320
Right. Tell him that.
727
00:55:35,280 --> 00:55:39,358
And tell him I'm there with you.
OK. But you're not.
728
00:55:39,360 --> 00:55:42,598
Then lie, Della.
I'm sure that's not beyond you.
729
00:55:42,600 --> 00:55:44,280
What? What's going on, Mum?
730
00:55:45,960 --> 00:55:47,720
Something is going on.
I know it is.
731
00:55:49,160 --> 00:55:50,200
Mum?
732
00:55:53,080 --> 00:55:55,798
You don't know a
Benjamin Greene, do you?
733
00:55:55,800 --> 00:55:58,918
He used to live across the road
on the Chethurst estate?
734
00:55:58,920 --> 00:56:02,118
Benjamin Greene?
No, I can't say I do.
735
00:56:02,120 --> 00:56:05,078
And I like to think
I know most folks 'round here.
736
00:56:05,080 --> 00:56:08,040
Do you know Kieran Marshall,
his brother?
737
00:56:09,400 --> 00:56:10,998
Oh, Kieran. Oh, aye.
738
00:56:11,000 --> 00:56:15,078
Everyone knows Kieran.
But his brother's called Sean.
739
00:56:15,080 --> 00:56:16,560
Look, er...
740
00:56:19,080 --> 00:56:20,798
This is Benjamin.
741
00:56:20,800 --> 00:56:22,638
Well, bugger me!
742
00:56:22,640 --> 00:56:24,160
Who is he to you?
743
00:56:26,200 --> 00:56:28,040
I'm marrying him tomorrow.
744
00:56:30,440 --> 00:56:31,680
After what he did?
745
00:56:34,360 --> 00:56:37,040
DRAMATIC MUSIC
746
00:57:11,280 --> 00:57:12,880
BENJAMIN: Marriage is forever.
747
00:57:15,320 --> 00:57:17,958
It's being able to
say, "What's mine is yours
748
00:57:17,960 --> 00:57:19,560
"and what's yours is mine."
749
00:57:21,560 --> 00:57:24,680
If you tell Eimear,
I swear I will kill you.
750
00:57:26,720 --> 00:57:29,600
It's us. It's always been us.
85454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.